All language subtitles for Oh.Rebuceteio.1984

ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,473 --> 00:00:05,820 Oh! Rebuceteio 2 00:00:06,020 --> 00:00:07,520 Transcoding by: "felipemeyer" 3 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 4 00:00:16,712 --> 00:00:26,832 "ACTORS AND ACTRESSES: Nene Garcia helds casting sessions for his next play." 5 00:00:45,502 --> 00:00:46,782 - That one. 6 00:01:02,962 --> 00:01:05,602 - I want everybody naked! 7 00:02:52,212 --> 00:02:54,892 - Keep on stage only those who were selected. 8 00:02:55,482 --> 00:02:56,092 - Okay. 9 00:03:43,908 --> 00:03:46,558 - Alright, everybody! Thank you very much! 10 00:03:47,158 --> 00:03:49,588 - It was great! You can change. 11 00:03:49,978 --> 00:03:52,458 - Congratulations, Nene. What beautiful people! 12 00:03:52,968 --> 00:03:55,208 - Yeah. I think these are the best ones. 13 00:03:55,559 --> 00:03:56,949 - Great selection. 14 00:04:52,649 --> 00:04:55,569 - Leticia! Leticia... 15 00:04:56,139 --> 00:04:57,580 - Wake up, daughter... 16 00:04:57,839 --> 00:05:00,039 - Let's go, doll. Wake up. 17 00:05:00,309 --> 00:05:01,780 - Rehearse starts at 10 a.m. 18 00:05:02,100 --> 00:05:03,349 - What time is it? 19 00:05:03,349 --> 00:05:04,410 - 06:30! 20 00:05:04,410 --> 00:05:06,469 - Oh, mom... It's early. 21 00:05:06,690 --> 00:05:11,600 - Early my ass. Hurry and get up. I want to see you all pretty. 22 00:05:13,040 --> 00:05:14,890 - I've been praying so much for your success. 23 00:05:16,390 --> 00:05:18,140 - I'm sure Saint Ediviges will help you. 24 00:05:18,590 --> 00:05:20,530 - Good morning, mom. - Good morning, honey. 25 00:05:21,180 --> 00:05:23,430 - I'm gonna make you a protein shake. 26 00:05:32,382 --> 00:05:34,940 - Leticia? - Ma'am? 27 00:05:35,720 --> 00:05:38,670 - I thought you've drowned. - I'm already leaving, mom. 28 00:05:39,960 --> 00:05:41,680 - Oh, honey... 29 00:05:45,390 --> 00:05:49,171 - I hope to one day see your name on every magazine. 30 00:05:49,420 --> 00:05:56,040 - "Manchete" magazine, at the cover of "Amiga"... Soon you're gonna be starring on Globo's soap operas! 31 00:05:56,330 --> 00:05:58,340 - Oh, what a proud mom! 32 00:05:58,540 --> 00:06:01,130 - You're pretty and have talent. Why not? 33 00:06:05,786 --> 00:06:07,276 - I love you, mom! 34 00:06:07,676 --> 00:06:09,626 - Stop it! You're getting me all wet. 35 00:06:11,436 --> 00:06:13,946 - Mom... I'm almost there! 36 00:06:15,356 --> 00:06:20,076 - The competition is hard, mom. Also, i don't have any experience... right? 37 00:06:20,406 --> 00:06:22,546 - But the others are also starting, right? 38 00:06:23,043 --> 00:06:29,703 - Almost everybody... It makes it even harder. Everybody is giving their blood! 39 00:06:30,483 --> 00:06:33,614 - Oh! Today we gonna work with free improvisation! 40 00:06:33,893 --> 00:06:37,673 - Free improvisation? What's that? 41 00:06:38,523 --> 00:06:44,643 - Listen... They divided us into four groups, and each one is gonna have to present an improvisation. 42 00:06:45,173 --> 00:06:48,203 - Oh, like... You have to make up something at the last minute? 43 00:06:48,573 --> 00:06:51,023 - Yeah, mom. Something like that. 44 00:06:54,303 --> 00:06:58,524 - Listen... And what bout Nene Garcia? Did he like you? 45 00:06:58,903 --> 00:07:03,183 - I think so... At least i made the cast. 46 00:07:03,503 --> 00:07:05,554 - But we didn't talk much. 47 00:07:06,093 --> 00:07:10,503 - You know how it goes... Big famous director with a big pipe... 48 00:07:10,944 --> 00:07:14,454 - So full of himself. But I keep to myself. 49 00:07:15,003 --> 00:07:21,394 - Yeah, that's it, honey. They don't value girls who throw themselves at the director. 50 00:07:22,424 --> 00:07:26,494 - One of us will have the main role, regardless of gender. 51 00:07:27,044 --> 00:07:29,904 - And Nene will decide it during rehersals. 52 00:07:30,324 --> 00:07:34,934 - What do you think? - Beautiful, darling! Beautiful! 53 00:07:35,924 --> 00:07:38,654 - I'm sure tha main role will be yours. 54 00:07:39,054 --> 00:07:41,544 - I have faith in Saint Ediviges. 55 00:07:41,894 --> 00:07:45,354 - I don't really care. The other roles are also good. 56 00:07:45,964 --> 00:07:49,134 - I'd even be happier with something smaller, since i'm just starting. 57 00:07:49,684 --> 00:07:54,534 - You have to think big! "A snake who doesn't move, doesn't eat any frogs"! 58 00:07:54,874 --> 00:07:57,834 - You're right, mom. I'll give it my best. 59 00:07:58,774 --> 00:08:03,974 - Soon your name will be at the the front of the thater. "Leticia Gouveia stars in..." 60 00:08:04,984 --> 00:08:07,164 - What's the play called, anyway? 61 00:08:07,804 --> 00:08:09,394 - "Rebuceteio". 62 00:08:10,334 --> 00:08:11,844 - "Rebuceteio"? 63 00:08:12,174 --> 00:08:15,425 - It's a title made to sell. But it's a serious play. 64 00:08:15,634 --> 00:08:24,465 - It sounds like a porno comedy! I liked! It's gonna be a blast! "Rebuceteio"... 65 00:08:42,935 --> 00:08:45,655 - Ding dong! 66 00:08:50,145 --> 00:08:52,415 - Ding dong! 67 00:08:52,935 --> 00:08:53,795 - I'm comming! 68 00:08:56,215 --> 00:08:58,005 - Who's there? 69 00:08:58,605 --> 00:08:59,645 - I'm the mailman. 70 00:09:03,395 --> 00:09:07,085 - Shut up, bitch! Keep quiet or you're dead! 71 00:09:07,645 --> 00:09:09,115 - Quiet... 72 00:09:11,015 --> 00:09:12,575 - Quiet! - Oh, my God... 73 00:09:12,825 --> 00:09:14,805 - It's all going fine? - Yeah. 74 00:09:15,125 --> 00:09:16,505 - I'm a married woman... 75 00:09:18,365 --> 00:09:23,886 - No, no... - Relax, ma'mam. Be quiet. 76 00:09:25,585 --> 00:09:29,416 - No! - Scream and you die! 77 00:09:30,506 --> 00:09:33,656 - Everything's gonna be fine! - No! No! 78 00:09:33,996 --> 00:09:39,136 - You just have to play along. Relax. - For Christ sake, please, no! 79 00:09:39,626 --> 00:09:43,726 - Please, don't do anything to me! - Slowly... Here... Suck it. 80 00:09:44,236 --> 00:09:46,996 - Suck it, baby! Suck it good. 81 00:09:47,926 --> 00:09:51,466 - If you play along, all's gonna be fine. 82 00:09:52,206 --> 00:09:54,496 - Like that, baby. Slowly. 83 00:10:00,677 --> 00:10:02,518 - I'm also going to play. 84 00:11:04,388 --> 00:11:05,408 - Holy shit! 85 00:11:16,700 --> 00:11:18,459 - They're doing it for real! 86 00:11:18,869 --> 00:11:21,049 - Oh, yeah. 87 00:11:38,429 --> 00:11:40,159 - That's it! 88 00:11:46,919 --> 00:11:47,809 - Real nice... 89 00:11:55,779 --> 00:11:58,639 - Fuck her! Hard! 90 00:12:07,569 --> 00:12:08,989 - Put it in her! 91 00:12:11,269 --> 00:12:11,889 - Move! 92 00:12:13,910 --> 00:12:14,801 - What's happening to him? 93 00:12:15,689 --> 00:12:16,531 - Move it nicely! 94 00:12:33,090 --> 00:12:40,220 - Fuck her... Like that... Nicely... 95 00:12:47,030 --> 00:12:48,010 - Hard. 96 00:12:49,910 --> 00:12:50,490 - Like that... 97 00:12:52,200 --> 00:12:55,380 - Put it good. Yes! 98 00:12:57,350 --> 00:12:57,910 - Hard. 99 00:13:04,250 --> 00:13:05,500 - Move it, you guys! 100 00:13:10,691 --> 00:13:13,250 - Hard! Like that! 101 00:13:15,990 --> 00:13:20,081 - Cum nice! Good! 102 00:13:35,821 --> 00:13:43,441 - At this stage, i want to intervene as few as possible in our work. I want it all to be impromptu! 103 00:13:43,811 --> 00:13:48,411 - The play... the action... the words... the reason... 104 00:13:49,141 --> 00:13:51,311 - Even the conflict resolutions. 105 00:13:52,202 --> 00:13:58,131 - Shit. For a moment I thought we went too far. - Like hell! You were great! 106 00:13:59,781 --> 00:14:06,131 - Congratulations to everybody! What you did was beyond a free improvisation or even a psych-dramatization. 107 00:14:06,971 --> 00:14:12,511 - It was the first step for a state of being spontaneous. It's a state that comes from our own complexes. 108 00:14:13,701 --> 00:14:20,423 - To me it was a fantastic experience. I totally lost myself in it. 109 00:14:21,921 --> 00:14:24,481 - To me it was great. I took it really serious. 110 00:14:24,761 --> 00:14:27,051 - Off course. Considering how you were... 111 00:14:30,182 --> 00:14:32,822 - Can't wait to see what the other group's gonna present. 112 00:14:33,102 --> 00:14:35,192 - I think they are already on the lead. 113 00:14:35,652 --> 00:14:37,332 - Any of you has any idea what to do? 114 00:14:37,612 --> 00:14:40,362 - It's gonna be all like that? - In that case, we are at disadvantage. 115 00:14:40,582 --> 00:14:42,003 - Why's that? - We're out of men! 116 00:14:42,262 --> 00:14:44,322 - That's never been a problem... 117 00:14:52,092 --> 00:14:54,242 - Ouch! Argh! 118 00:15:02,278 --> 00:15:04,728 - Call for your god! Ask him to save you! 119 00:15:09,138 --> 00:15:12,368 - What a pity... You are so hot! 120 00:16:22,331 --> 00:16:26,031 - Move your hips! Fuck him! 121 00:16:30,531 --> 00:16:31,841 - Rub yourself on him! 122 00:16:40,622 --> 00:16:41,851 - Lick him! Lick it! 123 00:16:57,303 --> 00:16:58,682 - Suck it good! 124 00:17:00,142 --> 00:17:00,712 - Like that. 125 00:17:03,552 --> 00:17:05,142 - Let's go! Everybody... 126 00:17:07,122 --> 00:17:08,512 - Let our demons out. 127 00:17:20,912 --> 00:17:23,962 - Rub it good! Rub good at him. 128 00:17:26,732 --> 00:17:27,843 - Everybody, come on... 129 00:17:41,383 --> 00:17:43,612 - Put it in. Move yourself. 130 00:17:44,202 --> 00:17:44,812 - Move it! 131 00:18:07,093 --> 00:18:11,914 - Everybody. Come on. Masturbate yourselves! 132 00:18:13,133 --> 00:18:16,253 - Move it good. Like that... 133 00:18:20,073 --> 00:18:21,394 - Rub it good. 134 00:18:24,283 --> 00:18:25,343 - Like that! Fuck him! 135 00:18:25,843 --> 00:18:28,183 - Fuck her! Yes... 136 00:18:31,174 --> 00:18:34,203 - Like that... Nicely... 137 00:18:35,683 --> 00:18:37,234 - Fuck nicely... 138 00:18:50,114 --> 00:18:51,644 - Masturbate. 139 00:18:54,534 --> 00:18:55,394 - Everybody. 140 00:18:55,905 --> 00:18:57,244 - Let's all masturbate good? 141 00:18:57,905 --> 00:18:58,684 - Masturbate. 142 00:18:59,694 --> 00:19:01,365 - Like that. Do it good. 143 00:19:08,914 --> 00:19:09,444 - Fuck her. 144 00:19:13,654 --> 00:19:15,994 - Jerk off good. Everybody. Let's go. 145 00:19:16,726 --> 00:19:18,976 - Let's masturbate real nice! 146 00:19:19,816 --> 00:19:21,736 - Go! Masturbate! Nice! 147 00:19:25,296 --> 00:19:27,026 - You, guys! Masturbate! 148 00:19:27,446 --> 00:19:29,036 - Hard! Do it nice! 149 00:19:32,396 --> 00:19:34,596 - Go! Free your demons! 150 00:19:35,736 --> 00:19:37,336 - Like that! Jerk off! 151 00:19:37,616 --> 00:19:38,836 - We'll all cum good! 152 00:19:44,486 --> 00:19:46,886 - Yes! Jerk off! Jerk off nicely! 153 00:19:48,676 --> 00:19:50,796 - Move it! Everybody! 154 00:19:53,016 --> 00:19:56,616 - You too! Move your body! Jerk off! 155 00:19:57,556 --> 00:20:01,616 - Like that. Move your body. 156 00:20:02,676 --> 00:20:05,587 - Hot. Everybody. Go. 157 00:20:11,457 --> 00:20:12,767 - Free your demons. 158 00:20:13,107 --> 00:20:16,417 - Let's jerk off and free our demons. 159 00:20:16,997 --> 00:20:18,617 - Like that. Good. 160 00:20:20,221 --> 00:20:23,291 - It really wasn't all that... But i saw some value, as an experience. 161 00:20:23,691 --> 00:20:26,592 - Experience? To me it was a theatre gang bang! 162 00:20:27,121 --> 00:20:33,268 - Yeah, maybe. But he's a respected director, even then. His work was always groundbreaking. 163 00:20:33,678 --> 00:20:38,638 - If it wasn't for that, I'd be out of there! - It's crazy! Seems like everybody got crazy. 164 00:20:39,838 --> 00:20:46,168 - Including our dear director. - Oh, he also have his hidden demons... It's okay. 165 00:20:47,314 --> 00:20:48,839 - He's crazy, but I like him. 166 00:20:50,358 --> 00:20:51,628 - I'm still horny... 167 00:20:52,458 --> 00:20:57,528 - Hmmm... I'm starting to get the play's title. It's gonna be a real "rebuceteio"! (a hubbub of pussy) 168 00:21:16,388 --> 00:21:20,238 - Hello? Ah, darling, it's you! 169 00:21:20,668 --> 00:21:24,598 - I was so concerned... Everything's okay? 170 00:21:24,919 --> 00:21:27,281 - Everything's wonderful, mom! Don't you worry. 171 00:21:28,249 --> 00:21:33,129 - Celeste invited me to sleep over. It's closer to the theatre. 172 00:21:35,749 --> 00:21:37,639 - Their parents? At Europe. 173 00:21:38,319 --> 00:21:41,549 - Europe? Wow, how fancy... 174 00:21:43,299 --> 00:21:45,329 - But you don't even have a change of clothes. 175 00:21:47,280 --> 00:21:51,509 - Oh, honey. It doesn't stick well. You barely know these girls. 176 00:21:52,269 --> 00:21:53,749 - I'm only thinking about rehearsals. 177 00:21:56,669 --> 00:21:59,381 - Okay, mom. I'll do my prayers. 178 00:21:59,959 --> 00:22:00,449 - Bye. A kiss. 179 00:22:07,847 --> 00:22:09,955 - Pray to whom? - To Saint Ediviges. 180 00:22:11,716 --> 00:22:13,005 - So... Any idea? 181 00:22:13,695 --> 00:22:15,165 - None... 182 00:22:17,375 --> 00:22:22,495 - I'm gonna need some weed to get inspired. - Are you into that? 183 00:22:23,255 --> 00:22:24,255 - Now and then... 184 00:22:25,675 --> 00:22:26,765 - Want some? 185 00:22:41,495 --> 00:22:43,396 - Bebeto! You have a call. 186 00:22:44,486 --> 00:22:47,156 - Fuck! I'm comming! 187 00:22:54,816 --> 00:22:57,436 - Shit... I was almost there. 188 00:23:00,746 --> 00:23:02,386 - You almost didn't get away! 189 00:23:14,176 --> 00:23:18,916 - I was dying for this. - It's good stuff. High class. 190 00:23:19,366 --> 00:23:21,086 - That's what Mr. Nene smokes. - Nene Garcia? 191 00:23:22,386 --> 00:23:30,026 - Between you and me, he doesn't like cheap stuff. He always gives me something, cause i go get it for him in a place I know. 192 00:23:32,526 --> 00:23:35,436 - I know! Hold it there! I had an idea! 193 00:23:37,717 --> 00:23:42,818 - What's with her? - We're trying to come up with something to present at rehearsals. 194 00:23:43,906 --> 00:23:47,948 - The cast is nuts, don't you think? They're going all the way. 195 00:23:49,757 --> 00:23:51,847 - Wanna? - I haven't eat. 196 00:23:52,147 --> 00:23:53,977 - Even better! It acts quickier. 197 00:23:55,687 --> 00:23:58,337 - How it's done? - Just pull the smoke and hold it. 198 00:24:01,207 --> 00:24:03,057 - That's it. Cool. 199 00:24:07,137 --> 00:24:10,757 - I think the effect is psychological. - You'll see in a minute. 200 00:24:31,557 --> 00:24:32,957 - Give it a kiss, please. 201 00:24:33,567 --> 00:24:37,017 - What's going on with her? Get off, man. Are you crazy? 202 00:24:38,787 --> 00:24:41,098 - Suck it. Suck it. 203 00:24:44,687 --> 00:24:46,217 - Give it a kiss. 204 00:24:48,948 --> 00:24:50,177 - Suck it real good. 205 00:25:01,838 --> 00:25:03,998 - I have a better idea! 206 00:25:15,448 --> 00:25:18,248 "SOON: REBUCETEIO by NENE GARCIA" 207 00:25:36,158 --> 00:25:42,258 - That's it! The truth! The sex in its highest dimension! Without prejudices! 208 00:25:49,768 --> 00:25:55,268 - These spontaneous tests will pass through a series of development stages. 209 00:25:56,338 --> 00:26:04,483 - The "rebuceteio" as goes the saying, is a hubbub. A hubbub that in its early phase turns into a psychotechnical laboratory. 210 00:26:05,543 --> 00:26:14,593 - We're in a strictly cleanseable stage of our work, but we still follow some theories of the impromptu acting studies, that started in Vienna, circa 1921. 211 00:26:15,633 --> 00:26:18,753 - Now the actors are bringing each one their own elements, their essences. 212 00:26:24,073 --> 00:26:30,363 - Off course there's a spinal cordon, a guideline, that can be a man or a woman. 213 00:26:31,383 --> 00:26:33,374 - All that will be stablished during rehearsals. 214 00:26:34,743 --> 00:26:39,243 - Couldn't it cause some disputes? Create conflicts among the cast? 215 00:26:39,533 --> 00:26:43,963 - It could. But i think in the end, the play's balance will still be positive. 216 00:26:44,793 --> 00:26:45,603 - I see. 217 00:26:46,054 --> 00:26:49,754 - And... the vertebrae that this spine is made of, also has its value. 218 00:26:50,316 --> 00:26:53,503 - So it's like a "happening", a kind of collective construct? 219 00:26:54,213 --> 00:26:59,644 - In the "happening" people act in a more self-sufficient way. More... narcisistic. 220 00:27:00,644 --> 00:27:10,114 - I'm looking for a concretization of human relation. At the environment of acting. It's more like a new proposal between psychodrama and pysotherapy actings. 221 00:27:10,441 --> 00:27:11,721 - Maybe a catartic acting. 222 00:27:13,032 --> 00:27:15,001 - Did you already set an opening date? 223 00:27:15,361 --> 00:27:23,032 - After we conquer a metaplac's system, we'll chase away all methodology... All objects, all beings. All things. 224 00:27:24,042 --> 00:27:36,252 - Once they are colored by the experience. They are mixed products. In that, they are psychological. Moralist. Aesthetical. Not meta-practical. 225 00:27:37,482 --> 00:27:43,032 - Meta-practicality is the imagination and creation's life. It's the production of infinity and individual entities. 226 00:27:43,532 --> 00:27:45,212 - Holy fuck! 227 00:27:46,572 --> 00:27:49,732 - Mom, are you crazy?! They'll let me go. 228 00:27:50,552 --> 00:27:53,392 - Sorry, hon. But i was so worried. 229 00:27:54,642 --> 00:27:57,682 - Here. I brought you clothes and a big slice of strawberry pie. 230 00:27:58,242 --> 00:28:01,222 - 'Kay. Thanks, mom. - What a pity. I wanted so bad to see you acting. 231 00:28:01,892 --> 00:28:03,872 - But you can't. The director doesn't allow anyone to watch. 232 00:28:04,724 --> 00:28:08,542 - So you'll promise me this: at the premiere, I want to be at the fron row! 233 00:28:08,792 --> 00:28:13,172 - You'll be, mom. Bye and thanks for the pie. - I'll be praying to St. Ediviges. 234 00:28:14,172 --> 00:28:14,542 - Bye, mom. 235 00:28:15,902 --> 00:28:16,992 - I'll expect you for dinner. - Okay. 236 00:28:18,192 --> 00:28:19,772 - Bye! 237 00:28:48,493 --> 00:28:49,833 - Bless me, father. 238 00:28:51,898 --> 00:28:58,028 - Father... I have so much to tell you. 239 00:28:58,478 --> 00:29:00,048 - Tell me, tell me. 240 00:29:00,548 --> 00:29:03,448 - You know, father... I've been doing so many things... 241 00:29:04,918 --> 00:29:06,448 - Have you? - Oh, yes. 242 00:29:07,258 --> 00:29:12,624 - You know, father... I don't even know if I should tell... - Tell me, child, please! 243 00:29:13,924 --> 00:29:19,594 - But father, those things I did are so insulting... You can't imagine. 244 00:31:40,357 --> 00:31:41,766 - He's so great! 245 00:31:51,586 --> 00:31:52,407 - Very good. 246 00:32:02,587 --> 00:32:04,697 - That's it, Vitor! More! 247 00:32:15,537 --> 00:32:16,518 - Put it in. 248 00:32:36,967 --> 00:32:40,257 - Yeah. Like that, Vitor. 249 00:35:08,568 --> 00:35:12,138 - I don't think it's gonna work. - Oh, I'm so nervous. 250 00:35:12,748 --> 00:35:15,598 - It's a great idea. As long as Bebeto does his part. 251 00:35:16,238 --> 00:35:19,888 - You don't think he'll back out? - Not in his craziest days. It's his idea, after all. 252 00:35:20,318 --> 00:35:22,898 - Do you think Nene will get a hard on...? - Each person has their own preferences. 253 00:35:23,839 --> 00:35:25,029 - Girls, here I am! 254 00:35:27,458 --> 00:35:31,421 - Let me see! 255 00:35:33,150 --> 00:35:38,520 - Aren't you ready, yet? Nene is impatient. He wants to see all of you on the stage. 256 00:35:38,750 --> 00:35:39,550 - We're going. 257 00:35:39,950 --> 00:35:43,930 - This is going south... When it isn't the director who's late, it's the actors. 258 00:35:44,460 --> 00:35:47,720 - Soon Mendes will start to nag at me. 259 00:35:48,861 --> 00:35:51,700 - I'm fucked as shit with you guys. 260 00:35:52,370 --> 00:35:54,311 - What an ass! 261 00:36:06,931 --> 00:36:09,022 - Baby, do you want to feed, do you? 262 00:37:46,961 --> 00:37:49,161 - Look, girls! A teddy bear! 263 00:37:51,211 --> 00:37:52,521 - Can we play with him? 264 00:37:53,481 --> 00:37:56,301 - How are you, teddy? You're so cute! 265 00:37:59,581 --> 00:38:02,071 - Look what a huge dick! Oh, my! 266 00:38:03,531 --> 00:38:06,751 - It's even bigger than Johnny's! - Yes, it is! 267 00:38:16,842 --> 00:38:20,892 - It's mine! - No, it's mine! 268 00:38:24,932 --> 00:38:27,003 - He's liking it. 269 00:39:54,456 --> 00:39:57,046 - Cum, teddy, cum! 270 00:40:22,187 --> 00:40:23,267 - Bravo! 271 00:40:35,887 --> 00:40:37,258 - I really liked it! 272 00:40:55,138 --> 00:40:55,997 - Mister Nene...? 273 00:40:59,098 --> 00:41:02,328 - It's me, Mr. Nene! - Fuck, you startled me! 274 00:41:02,968 --> 00:41:03,808 - Did you want to talk to me? 275 00:41:05,058 --> 00:41:09,658 - Listen... Are you trying to become an actor? - Hell, no. My place is behind the scenes. 276 00:41:10,128 --> 00:41:11,378 - A director, maybe? 277 00:41:12,108 --> 00:41:14,978 - What the hell... I still have much to learn, Mr. Nene. 278 00:41:15,278 --> 00:41:18,648 - So stay away from the cast. - I just offered a hand to the ladies, Mr. Nene. 279 00:41:18,958 --> 00:41:21,688 - To me acting is serious stuff. I don't allow promiscuity on my stage. 280 00:41:21,928 --> 00:41:25,258 - Nobody was being promiscuous, Mr. Nene. Sorry if I screwed things up. 281 00:41:26,008 --> 00:41:26,819 - Let it go... 282 00:41:28,176 --> 00:41:34,776 - My stash is over. I'm gonna need some more. - Got it, boss! Not gonna let you down. 283 00:41:43,246 --> 00:41:44,776 - Leticia? - Oh, Hi. 284 00:41:45,006 --> 00:41:46,366 - Where do you live? - Far, far away. 285 00:41:46,636 --> 00:41:50,046 - Want a lift down the street? - I don't want to trouble you. 286 00:41:50,406 --> 00:41:52,606 - Let's have a chat. - Yeah, okay. 287 00:41:53,156 --> 00:41:54,046 - Let's go? - Alright. 288 00:42:04,647 --> 00:42:07,736 - My mom supports me a lot. She's my biggest fan. 289 00:42:08,197 --> 00:42:10,327 - You have fierceness. Fierceness and talent. 290 00:42:10,889 --> 00:42:13,727 - You too. Your priest was really cool. 291 00:42:14,367 --> 00:42:17,887 - Wanna grab a beer? - Only if it's a quick stop. 292 00:42:18,537 --> 00:42:21,827 - I'm gonna take you to a little pub. It's mandatory to every beginner. 293 00:42:22,137 --> 00:42:22,907 - Okay... 294 00:42:24,167 --> 00:42:29,577 - That one is the creative director of UCAMP. With him is the owner of RFC. 295 00:42:32,417 --> 00:42:35,977 - Do you see that well dressed nigger? That's Dutra, TV director. 296 00:42:38,267 --> 00:42:41,017 - Shit. Look who's arriving. 297 00:42:43,337 --> 00:42:43,867 - Hello! 298 00:42:44,397 --> 00:42:46,877 - That's Dilmar, the biggest fashion photographer right now. 299 00:42:49,637 --> 00:42:51,777 - Wait a little bit. I'm gonna do a "PR". 300 00:42:51,777 --> 00:42:53,758 - PR? - Public relations. 301 00:42:54,757 --> 00:42:55,147 - Be right back. 302 00:42:56,847 --> 00:42:59,609 - Hey, Dilmar! How's it hanging? - Fine. 303 00:43:00,497 --> 00:43:02,367 - What about the fashion shows? - Going... 304 00:43:03,337 --> 00:43:07,127 - I'm at Nene Garcia's play. I think i can get the main role. - Oh, right? 305 00:43:07,597 --> 00:43:09,827 - Nene is awesome! - And who's the babe? 306 00:43:10,467 --> 00:43:13,089 - Oh, that's Leticia. She's with the cast. 307 00:43:13,528 --> 00:43:16,068 - She's interesting. - I'll introduce you. 308 00:43:20,198 --> 00:43:23,588 - Leticia, let me introduce you to Brazil's greatest photographer. Dilmar Guerra. 309 00:43:24,039 --> 00:43:25,238 - Nice to meet you. - How're you going? 310 00:43:32,008 --> 00:43:35,848 - What do you think? Looks the part? - I wanna see how she responds to the camera. 311 00:43:36,068 --> 00:43:37,378 - Do you have pictures? - What for? 312 00:43:37,658 --> 00:43:43,038 - I wanted some of your stuff at my agency. - This advertising thing is kinda new to me. 313 00:43:43,348 --> 00:43:44,738 - By the way, everything is new. 314 00:43:45,038 --> 00:43:46,319 - I'm gonna take your picture. 315 00:43:46,578 --> 00:43:49,198 - Really? When? - Today. 316 00:43:49,588 --> 00:43:52,898 - Today? No can do. I need to go home. 317 00:43:53,338 --> 00:43:53,978 - What? 318 00:43:54,618 --> 00:43:58,419 - You're gonna ruin this opportunity? Call your mother. 319 00:43:59,918 --> 00:44:04,878 - Can we take a rain check? I already spent last night out. 320 00:44:05,169 --> 00:44:08,676 - Girl, today is one of my few free days... It's up to you. 321 00:44:18,066 --> 00:44:20,266 - Hold the glass. I'm gonna take one more. 322 00:44:24,116 --> 00:44:25,836 - Nice. Stay like that. 323 00:44:26,396 --> 00:44:26,776 - Great. 324 00:44:29,096 --> 00:44:29,646 - Perfect. 325 00:44:32,626 --> 00:44:33,866 - I'm liking it. Great. 326 00:44:34,806 --> 00:44:36,616 - One more. Change position... 327 00:44:37,116 --> 00:44:38,096 - Like that. That's great. 328 00:44:38,486 --> 00:44:41,766 - Great. Like that. Get loose. 329 00:44:43,216 --> 00:44:44,056 - You look beautiful! 330 00:44:45,526 --> 00:44:46,476 - You're so cute. 331 00:44:48,066 --> 00:44:48,766 - You're great. 332 00:44:50,346 --> 00:44:51,576 - The camera loves you. 333 00:44:52,687 --> 00:44:54,806 - Yes. Now show yourself more. 334 00:44:55,856 --> 00:44:59,196 - That's it. Show wilingness. 335 00:45:00,856 --> 00:45:01,887 - Shake that ass. 336 00:45:03,636 --> 00:45:04,506 - Fucking hot! 337 00:45:06,116 --> 00:45:09,436 - Great. Show the camera how hot you are. 338 00:45:10,566 --> 00:45:12,446 - That's it. Rub it nicely. 339 00:45:13,107 --> 00:45:14,887 - Feel pleasure. You're so nice. 340 00:45:15,536 --> 00:45:17,377 - You're making me horny. Beautiful. 341 00:45:19,177 --> 00:45:19,537 - That's it. 342 00:45:21,657 --> 00:45:24,637 - Yes. Get confortable. Lift that ass. 343 00:45:25,417 --> 00:45:27,877 - Everybody wants you. They desire you. 344 00:45:28,377 --> 00:45:29,967 - Cause you're hot. 345 00:45:30,607 --> 00:45:33,637 - So fucking hot. 346 00:45:34,277 --> 00:45:35,387 - Open yourself to the camera. 347 00:45:36,627 --> 00:45:38,217 - Let me penetrate your inner self. 348 00:45:40,417 --> 00:45:41,867 - I wanna be inside you. 349 00:45:47,127 --> 00:45:48,247 - You're awesome! 350 00:45:54,177 --> 00:45:55,007 - You're beautiful. 351 00:45:56,597 --> 00:45:57,547 - I wanna see your body. 352 00:49:53,038 --> 00:50:00,030 - Look at you! Look at your face. You need some rest, honey! 353 00:50:00,760 --> 00:50:06,860 - And what about you coming home at dawn? Ladies shoundn't be out at that time. 354 00:50:07,390 --> 00:50:10,540 - I was rehearsing, mom. - Till 5 a.m.? 355 00:50:11,710 --> 00:50:16,580 - Now you see how hard is an artist's life. It's not just magazine covers, like you think. 356 00:50:17,440 --> 00:50:22,710 - Darling, I was so worried. The radio talks about so many bad things... 357 00:50:24,820 --> 00:50:26,720 - Did they cast the main role already? 358 00:50:28,510 --> 00:50:31,671 - Not yet. - I've been praying so much to St. Ediviges... 359 00:50:33,101 --> 00:50:39,011 - But now I've decided. The role is mine, period. 360 00:50:42,541 --> 00:50:50,351 - Congratulations! Dilmar liked you a lot. Said you're great with the camera. 361 00:50:50,671 --> 00:50:54,431 - Did you meet him? - I called. I'm looking for a job at his agency. 362 00:50:54,751 --> 00:50:59,391 - Yes? What more did he tell you? - The photos aren't ready yet, but they'll be awesome. 363 00:50:59,681 --> 00:51:00,541 - That's nice. 364 00:51:01,121 --> 00:51:04,801 - How are you, Dr. Mendes? - Good. 365 00:51:06,111 --> 00:51:08,251 - Rehearsals are great. - Yes. 366 00:51:09,161 --> 00:51:13,741 - This is Leticia. This is our Producer, Doctor Napoleon Mendes. 367 00:51:14,352 --> 00:51:17,791 - Nice to meet you. - I really liked your presentation. You're talented. 368 00:51:18,081 --> 00:51:19,041 - Thank you so much. 369 00:51:19,481 --> 00:51:20,775 - Be well. Let's go. 370 00:51:24,921 --> 00:51:29,914 - This man is sitting on a fortune. He's the biggest theatrical producer in Brazil. 371 00:51:30,604 --> 00:51:31,777 - He's kinda cute. 372 00:51:34,024 --> 00:51:35,952 - Don't worry. Everything's gonna be alright. 373 00:51:37,513 --> 00:51:42,783 - For Christ sake, Fontana. Make Nene hold his shit together. I want the premiere to happen as scheduled. 374 00:51:43,563 --> 00:51:48,363 - Let me tame the beast. He respects me. - I guess I'll see. 375 00:52:03,253 --> 00:52:08,963 - Beautiful! Wonderful! I loved it! You're on the right track. 376 00:52:10,083 --> 00:52:15,923 - Leticia, get on stage. Make me a full tree. From seed to death. 377 00:52:18,803 --> 00:52:21,303 - What's wrong? - Nothing. 378 00:52:21,693 --> 00:52:24,303 - Why the deep breaths? - Nothing, Nene. 379 00:52:25,233 --> 00:52:26,903 - It's just that this tree thing... - What's the problem? 380 00:52:27,494 --> 00:52:31,034 - I think we're wasting time. This tree thing is overrated. 381 00:52:31,394 --> 00:52:36,353 - Overrated? Are you trying to teach me? - It's not that, but Mendes... 382 00:52:36,743 --> 00:52:40,524 - What the fuck the play has to do with Mendes? Did he ask you to push me? 383 00:52:40,824 --> 00:52:43,064 - It's not that... - You're pushing me! 384 00:52:43,394 --> 00:52:47,074 - I do not work with a producer who tries to do the director's job. 385 00:52:47,824 --> 00:52:49,194 - I don't work under pressure! 386 00:52:50,074 --> 00:52:51,644 - Are you here to check up on me, motherfucker? 387 00:52:52,344 --> 00:52:54,454 - It's not that, Nene. But Mendes... 388 00:52:54,814 --> 00:52:57,564 - I want you and Mendes to go fuck yourselves! 389 00:52:58,054 --> 00:53:00,894 - There's more. Today's over. I can't work like that. 390 00:53:01,614 --> 00:53:05,065 - But Nene... - Over! Everybody can go. 391 00:53:05,704 --> 00:53:09,276 - Nene! Rehearsals are late... - Tomorrow at the same time! 392 00:53:10,534 --> 00:53:13,934 - Nene, wait! Wait! We're behind schedule... 393 00:53:19,944 --> 00:53:26,714 - I'm not gonna clean this mess! I'm a fucking professional! It's not my job to deal with a fucking diva. 394 00:53:27,714 --> 00:53:32,064 - What is he thinking? That I'm a child? - So how's it gonna be? 395 00:53:32,536 --> 00:53:35,636 - Are you deaf? Everybody can go! Fuck! 396 00:54:12,701 --> 00:54:14,989 - Nice. Loved it. 397 00:54:16,441 --> 00:54:17,599 - Where's everybody? 398 00:54:18,210 --> 00:54:19,829 - They left. Fontana told them to. 399 00:54:20,839 --> 00:54:23,359 - Fucking Fontana... Like he doesn't know me already... 400 00:54:24,229 --> 00:54:28,459 - Have you been there for long? - Just arrived. But liked what I saw. 401 00:54:29,349 --> 00:54:30,909 - I'm so ashamed. 402 00:54:31,669 --> 00:54:34,039 - An actor should never be ashamed of their acts. 403 00:54:34,349 --> 00:54:38,859 - I wasnt expecting that you would... - You can speak casually to me. 404 00:54:41,270 --> 00:54:44,619 - And chill out. I'm not a wild animal. 405 00:54:46,149 --> 00:54:48,049 - I had to send everybody home. 406 00:54:48,749 --> 00:54:53,371 - If I didn't have enough troubles... Now the director stops rehearsals to go out with an actress. 407 00:54:53,680 --> 00:54:55,120 - That's not what I said. 408 00:54:57,219 --> 00:55:00,280 - Not? Are you saying I'm deaf? - No, sir. 409 00:55:02,059 --> 00:55:04,099 - Didn't you say that he stopped rehearsal? - Yes, sir. 410 00:55:04,710 --> 00:55:08,060 - Didn't you say that saw him leaving the theatre with this Leticia girl? 411 00:55:09,249 --> 00:55:10,619 - Yes, I did, Dr. Mendes, but... 412 00:55:11,279 --> 00:55:12,149 - So...? 413 00:55:16,180 --> 00:55:18,110 - People say he doesn't fuck anyone. 414 00:55:19,700 --> 00:55:23,070 - What's his deal, anyway? - To this day I don't know. 415 00:55:23,680 --> 00:55:24,820 - No one does. 416 00:55:25,830 --> 00:55:30,090 - He probably stays quiet about it. I should have demanded a screenplay. 417 00:55:30,700 --> 00:55:34,110 - How the fuck did I get into this experimental acting shit? 418 00:55:34,370 --> 00:55:39,670 - And you're to blame, Fontana! You're the one who brought me the proposal. 419 00:55:40,760 --> 00:55:42,740 - I wanna see him right away. Right now! 420 00:55:43,302 --> 00:55:46,880 - But how am I gonna find him? - Beats me. It's your problem! 421 00:56:01,340 --> 00:56:05,140 - They sleep standing... rarely get on their knees... 422 00:56:06,270 --> 00:56:09,430 - And the best part... don't make a sound. 423 00:56:10,230 --> 00:56:12,300 - They just stay there... really quiet. 424 00:56:14,431 --> 00:56:17,501 - Isn't it beautiful? - Did you see that big tongue? 425 00:56:18,031 --> 00:56:19,012 - Can you imagine...? 426 00:56:20,512 --> 00:56:21,630 - Just kidding. 427 00:56:23,220 --> 00:56:32,611 - They act like that. They have instincts. Authenticity. They have this whole truth that humans lost along history. 428 00:56:35,952 --> 00:56:38,401 - Man is world's worst animal. - Yeah. No doubt. 429 00:56:39,401 --> 00:56:40,131 - Look there! 430 00:56:41,551 --> 00:56:44,361 - Oh. Let's watch those. 431 00:56:47,261 --> 00:56:54,891 - I like animals. They are spontaneous, without barriers. They want to eat, they eat, they want to sleep, they sleep. They wanna fuck, they fuck... 432 00:56:56,141 --> 00:56:58,221 - As long as they have a willing partner. 433 00:56:59,351 --> 00:57:00,631 - That guy is all alone. 434 00:57:02,012 --> 00:57:11,021 - The old stage is disappearing. In its place comes the stage space. Open space. Life's space. Life itself. 435 00:57:16,541 --> 00:57:22,941 - What you're laughing at? - Now I get Bebeto's idea. 436 00:57:24,951 --> 00:57:27,742 - Oh, the bear? - Yup. 437 00:57:28,791 --> 00:57:30,761 - Only he could come up with that. 438 00:57:46,262 --> 00:57:47,602 - Have you gone crazy? 439 00:57:50,012 --> 00:57:55,592 - It's the many of DeoSartes. I'm trying to put my left side over the right side. 440 00:57:59,762 --> 00:58:01,782 - It's a purely personal exercise. 441 00:58:01,782 --> 00:58:03,052 - End this now, Nene! 442 00:58:06,092 --> 00:58:08,602 - It's part of my morning cross-enlightment. 443 00:58:12,392 --> 00:58:14,422 - But you're not an actor. Why this shit? 444 00:58:15,982 --> 00:58:17,572 - I have to exercize my artificies. 445 00:58:18,682 --> 00:58:27,982 - I became a director because i think it bears more fruits. It's the possibility studies to help others to self realization. Achieve their goals, their objectives. 446 00:58:28,213 --> 00:58:33,843 - It's not altruism, au contraire. It's the end of a purely personal evolution. 447 00:58:35,683 --> 00:58:41,423 - Cut the theories crap. I'm too old for this shit. I wanna know about practicality. 448 00:58:43,533 --> 00:58:48,514 - After Grotowsky, Good Morning, Brazil. 449 00:58:56,353 --> 00:59:00,833 - Nene... Do you know how much yesterday has cost me? 450 00:59:01,614 --> 00:59:07,383 - Theatre paralysed, actor's wages, lost time... And me, Nene. I'm a professional! 451 00:59:08,404 --> 00:59:13,044 - The right to chill out is a sacred one. I ended up blowing it all on Fontana. 452 00:59:13,703 --> 00:59:17,133 - All this tension... you just paid the price. 453 00:59:18,014 --> 00:59:21,393 - But we're fine now, right? Want some? 454 00:59:21,703 --> 00:59:27,433 - I'm not in the mood. What I am is pissed off! Hearing all that shit in front of everybody is not easy task. 455 00:59:27,863 --> 00:59:32,264 - Director's lash out doesn't count, man. - Don't they? But both sides lashes out on me. 456 00:59:33,253 --> 00:59:37,163 - And with no lubrification! I'm being screwed by shattered glass and sand. 457 00:59:37,844 --> 00:59:41,073 - It's always my ass on the line. 458 00:59:42,144 --> 00:59:46,014 - Come on. Cut it. We gonna get back the lost day. 459 00:59:46,974 --> 00:59:51,264 - Listen... We're getting maximum personal revelation from the cast. 460 00:59:52,154 --> 00:59:58,054 - And they're revealing it all... The mortality i seek, it's gonna be found. 461 00:59:58,784 --> 01:00:03,764 - Now you calmed me. After all, you have many awards... 462 01:00:04,915 --> 01:00:08,415 - Did you want hardcore stuff? That's what you'll get. 463 01:00:10,374 --> 01:00:13,794 - To me what mattered was the meta-practicality. 464 01:00:17,114 --> 01:00:20,794 - This meta-practicality is what fucks me in the ass. 465 01:00:27,894 --> 01:00:34,604 - Everybody! Let lose. Let's go on a journey. 466 01:00:35,904 --> 01:00:37,285 - Move your arms! 467 01:00:38,425 --> 01:00:40,514 - Now the head. Everybody! 468 01:00:41,494 --> 01:00:45,754 - Go! Go! Next! Quick! 469 01:00:46,335 --> 01:00:47,725 - Come on! 470 01:01:00,985 --> 01:01:10,715 - Bring from the chest to the head. Come on. 471 01:01:11,355 --> 01:01:16,915 - One! Two! Flex it! One... Two! 472 01:01:20,576 --> 01:01:24,435 - One... two... three... four. 473 01:01:25,535 --> 01:01:30,935 - Five... six... seven... eight... nine... 474 01:01:31,455 --> 01:01:35,495 - This play will never be launched. - Yes, it will. It's awesome. 475 01:01:36,035 --> 01:01:38,155 - Shut up and bring me a coffee. - Don't worry. 476 01:01:38,985 --> 01:01:43,405 - Seven... eight... nine... 477 01:01:44,895 --> 01:01:47,055 - We're so fucked. 478 01:01:52,765 --> 01:01:53,275 - Great. 479 01:01:54,646 --> 01:01:57,046 - Slowly start to wake up. Like that. 480 01:01:58,405 --> 01:02:06,706 - Feel like you are rocks. Being sculpted. Start to evolve... slowly. Till you become statues. 481 01:02:08,036 --> 01:02:13,556 - Try to purge the time lapse, between the inner impulse and the outer reaction. 482 01:02:14,366 --> 01:02:18,126 - In a way that the impulse becomes an outer reaction already. 483 01:02:20,266 --> 01:02:24,106 - You must feel the body movement as an outside factor. 484 01:02:25,846 --> 01:02:30,166 - There is nothing. Only the body floating in space. 485 01:02:30,918 --> 01:02:34,518 - Yes. Connect. Search the inner truth. 486 01:02:34,768 --> 01:02:38,718 - The ultimate truth. Try to see Leticia as the mother. 487 01:02:39,228 --> 01:02:42,708 - Worship her. Let's all worship her. 488 01:05:52,916 --> 01:05:55,946 - I want to speak with Nene right now. - Yes, sir. 489 01:06:03,206 --> 01:06:04,956 - Nene... Mendes wants to talk to you. 490 01:06:09,386 --> 01:06:11,146 - 15 minutes for the bathroom break. 491 01:06:12,006 --> 01:06:13,036 - We'll be right back. 492 01:06:14,896 --> 01:06:15,941 - Sorry, guys. 493 01:06:19,506 --> 01:06:25,436 - I want the full concept, now! What the play is about, who's the lead, what the fuck is this "rebuceteio"... 494 01:06:26,807 --> 01:06:28,056 - After all I have obligations. 495 01:06:28,667 --> 01:06:33,726 - With the theatre, with the audience, with the press... The premiere cannot be delayed! 496 01:06:34,486 --> 01:06:43,127 - Oh, my sweet balls! Who said we're going do delay the premiere? Be cool. At the stablished date, I'll open the curtains. 497 01:06:44,156 --> 01:06:49,867 - But Nene... We're already on it. And this lack of definition may cause troubles. 498 01:06:50,537 --> 01:06:56,857 - I'm not indecisive. I'm getting right where I want. The psychodramatic stage of self awareness! 499 01:06:57,417 --> 01:06:58,217 - It's coming. 500 01:06:59,177 --> 01:07:04,747 - Cut the crap, Nene! It's Leticia? - It can be. 501 01:07:05,267 --> 01:07:07,197 - It's Vitor? - Can also be. 502 01:07:07,619 --> 01:07:09,557 - Fuck! I want an answer! 503 01:07:10,877 --> 01:07:14,447 - Girl! I think it's you. - Do you think? 504 01:07:14,447 --> 01:07:16,837 - It's obvious. He chose you already. 505 01:07:17,218 --> 01:07:20,628 - You get all his attention. - I have a feeling as well. 506 01:07:25,107 --> 01:07:29,127 - Let's stop this tea party!? It's looking bad for you. 507 01:07:29,127 --> 01:07:32,937 - Tell it to Vitor's gang! - I'm not an errand boy, but may as weel do. 508 01:07:35,277 --> 01:07:39,177 - It was so real. I actually felt the weight! 509 01:07:46,297 --> 01:07:48,067 - Hey, Fontana! Any news? 510 01:07:49,697 --> 01:07:56,717 - Those guys over there already picked Leticia. - So it's a tie. We're with Vitor! 511 01:07:57,027 --> 01:08:01,007 - He's smart. He knows Vitor has more mojo. - That's right! 512 01:08:01,377 --> 01:08:04,307 - But she may have other weapons. - Only if you're talking about her pussy! 513 01:10:47,485 --> 01:10:52,195 - Cut the shit, man! - Fuck it! I'll play if I want to. 514 01:10:52,505 --> 01:10:53,896 - Keep calm, everyone. 515 01:10:54,975 --> 01:10:59,187 - Please, keep calm! 516 01:11:02,025 --> 01:11:04,455 - It is over! Relax, everybody! 517 01:11:05,146 --> 01:11:07,736 - I'm fucking telling you to stop it. Hell! 518 01:11:08,245 --> 01:11:11,226 - It's fucking over! 519 01:11:12,946 --> 01:11:14,656 - Everybody on the ground. Relax! 520 01:11:15,096 --> 01:11:16,476 - Relax! - What the fuck!? 521 01:11:17,206 --> 01:11:17,786 - Relax! 522 01:11:18,376 --> 01:11:20,296 - Everybody lay down. Let's chill. 523 01:11:23,786 --> 01:11:32,959 - It was awesome. This inner liberation... They're characteristics from therapy aid. Guys, I got bumps all over. 524 01:11:34,020 --> 01:11:37,639 - This exercise was worthy of your assholes. Congratulations to everybody. 525 01:11:38,729 --> 01:11:41,199 - Leticia's striptease was sensational. 526 01:11:41,989 --> 01:11:48,059 - I really liked Vitor's interruption. It's a whole new group procedure dynamic. Worked as an outer ego. 527 01:11:49,399 --> 01:11:52,679 - Guys, this is the way. Let's work! 528 01:11:55,199 --> 01:11:56,309 - That's a good one. 529 01:11:57,530 --> 01:12:03,239 - Now you'll prove Momma's pasta! - I can't stand motel's food anymore. 530 01:12:05,549 --> 01:12:06,309 - All ready! 531 01:12:09,199 --> 01:12:12,230 - I'm so hungry! They only serve us finger sandwiches at the theatre. 532 01:12:12,679 --> 01:12:17,200 - Look, it's a humble meal. - No way, Ms. Rita. It looks great! 533 01:12:17,810 --> 01:12:20,930 - I think I lost my apettite. I'm so mad at that guy... 534 01:12:21,680 --> 01:12:23,320 - Oh, come on, Leticia! 535 01:12:23,710 --> 01:12:27,470 - Honey... Forget about it. Your friends are here to support you. 536 01:12:27,950 --> 01:12:30,921 - The guy's a douche, Ms. Rita. He ruined Leticia's striptease. 537 01:12:31,630 --> 01:12:35,410 - Striptease? What striptease? 538 01:12:35,410 --> 01:12:38,870 - Everything was great. That drum ruined it all. 539 01:12:39,570 --> 01:12:40,960 - But what is this about a striptease? 540 01:12:41,621 --> 01:12:45,840 - It was part of my laboratory, mom. Vitor sabotaged me. 541 01:12:47,170 --> 01:12:49,260 - What an asshole! 542 01:12:53,250 --> 01:12:56,591 "BITCH" 543 01:13:03,530 --> 01:13:07,710 - "Leticia, you're a bitch. You're not getting the role by sleeping with the director". 544 01:13:22,633 --> 01:13:26,092 - How pretensious of her. We earn little, but have lots of fun... 545 01:13:29,552 --> 01:13:30,942 - "Bitch" is that whore of a mother of yours! 546 01:13:34,792 --> 01:13:36,762 - Are you talking to me? - Yeah, you! 547 01:13:37,632 --> 01:13:40,672 - What's happening here? - Did you not read the mirror? 548 01:13:40,912 --> 01:13:43,842 - Yeah, I saw it. - It's this jerk's doing! 549 01:13:44,562 --> 01:13:47,062 - Know that I don't have to fuck no director. I trust my talent. 550 01:13:47,272 --> 01:13:50,272 - You can go fuck yourself. 551 01:13:52,642 --> 01:13:57,334 - You worthless gigolo! - Show me some respect, you cunt! 552 01:13:57,804 --> 01:14:01,084 - I'm not like your mother! - Say that again! 553 01:14:01,641 --> 01:14:03,450 - Chill out, guys! 554 01:14:03,450 --> 01:14:07,591 - Faggot in the closet! - Your filthy mom is a faggot! 555 01:14:07,901 --> 01:14:08,663 - Bitch! 556 01:14:09,331 --> 01:14:11,471 - Calm down! Calm down! 557 01:14:11,471 --> 01:14:12,921 - You're way over your heads! 558 01:14:13,311 --> 01:14:16,111 - Everybody lay down. Show respect! 559 01:14:19,971 --> 01:14:21,641 - What the fuck is going on here? 560 01:14:24,201 --> 01:14:25,791 - Is this a whorehouse, now? 561 01:14:27,221 --> 01:14:29,362 - Everybody on stage. Let's work. 562 01:14:32,771 --> 01:14:33,611 - You cunt! 563 01:14:57,010 --> 01:15:04,009 - I propose a gathering! May the light be born from this supper! The eternal salvation! 564 01:15:04,379 --> 01:15:08,269 - You are petros! The setting stone from all that is good. 565 01:15:09,110 --> 01:15:14,460 - This is my blood! Brothers, give me strenght to resist the torment that awaits me! 566 01:15:15,540 --> 01:15:18,550 - Hail to the master! Hail! 567 01:15:21,560 --> 01:15:24,590 - Let us thank the father for this meal. 568 01:15:27,220 --> 01:15:34,790 - I forgave her for your sins. Everybody forgave her. No one tossed the first stone. 569 01:15:35,790 --> 01:15:38,320 - Stay by my side. Let us share this place. 570 01:15:39,810 --> 01:15:42,540 - Don't lost yourself because of your greed. 571 01:15:43,760 --> 01:15:47,300 - Your soul is more valuable than thirty thousand moneys. 572 01:15:47,944 --> 01:15:54,130 - Thou are bitch! The pagan bitch! You use sex as a mean to your ends. 573 01:15:54,490 --> 01:15:57,970 - Your words hatch from your bitter defeat. 574 01:15:58,550 --> 01:16:02,901 - Take your seat. The traitor's seat. 575 01:16:04,070 --> 01:16:07,940 - Kiss me. Do what you have to do. 576 01:16:08,250 --> 01:16:10,730 - Cut that shit! - Kiss me. 577 01:16:11,890 --> 01:16:13,180 - Fucking stop it! 578 01:16:13,450 --> 01:16:15,270 - Ignore her! What does she think she's doing? 579 01:16:16,540 --> 01:16:19,311 - Me! I am the chosen one. 580 01:16:19,811 --> 01:16:22,290 - You... are in the closet! 581 01:16:22,651 --> 01:16:23,511 - Bitch! 582 01:16:24,161 --> 01:16:25,301 - Faggot! 583 01:16:25,941 --> 01:16:27,391 - I'll show you! - Show me! 584 01:16:28,391 --> 01:16:30,451 - Here comes the hubbub... 585 01:22:15,721 --> 01:22:21,791 - The show is complete! All that's missing is an audience! 586 01:23:12,351 --> 01:23:13,661 - Nene Garcia! 587 01:23:47,126 --> 01:23:49,597 - A moment... A moment, please. 588 01:23:50,909 --> 01:24:03,418 - At the dictionary, "rebuceteio" translates as "big commotion"! Life is a big commotion! That's what we have here! A pussy hubbub! 589 01:24:03,618 --> 01:24:08,018 Dont forget to thank "felipemeyer" for this sub! 590 01:24:09,305 --> 01:24:15,664 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 49405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.