Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:02,795
- Next is a Bravo
scripted original series.
2
00:00:04,272 --> 00:00:06,442
- Last season
on "Odd Mom Out"...
3
00:00:06,474 --> 00:00:08,384
- This from Dottie.
4
00:00:08,409 --> 00:00:11,479
"My mommy loves tattoos,
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,152
"underwear dance parties,
6
00:00:14,182 --> 00:00:16,482
and bad words."
7
00:00:17,885 --> 00:00:20,015
- Oh, shit.
8
00:00:20,054 --> 00:00:22,964
[rock music]
9
00:00:22,990 --> 00:00:24,860
It's my sister-in-law.
I can't escape her.
10
00:00:24,892 --> 00:00:26,832
- Just promise me
you will not turn
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,730
into one of those
freaky mom-bots.
12
00:00:28,762 --> 00:00:30,902
[water splatters]
- Oh, shit.
13
00:00:30,931 --> 00:00:32,071
[groaning]
- One more push.
14
00:00:32,100 --> 00:00:33,700
- I can't do it!
- Yes, you can!
15
00:00:33,734 --> 00:00:35,174
You are an Olympian!
16
00:00:35,203 --> 00:00:36,803
[baby cries]
- Jill...
17
00:00:36,837 --> 00:00:40,067
from now on,
we have to stick together.
18
00:00:40,108 --> 00:00:43,038
- You are wasting your life
at that white-shoe law firm.
19
00:00:43,077 --> 00:00:44,377
You should come work
for Hercules.
20
00:00:44,412 --> 00:00:45,682
- Lex--
- What the--
21
00:00:45,713 --> 00:00:47,253
- Oh!
- Lex is cheating on Brooke
22
00:00:47,281 --> 00:00:48,281
with his assistant Ella.
23
00:00:48,316 --> 00:00:49,416
- [gasps]
24
00:00:49,450 --> 00:00:50,580
- Did you say something?
25
00:00:50,618 --> 00:00:52,718
- Next time,
keep it in your pants.
26
00:00:52,753 --> 00:00:54,923
I quit.
all: [gasp]
27
00:00:54,955 --> 00:00:56,915
- I'm sorry your
husband cheated on you,
28
00:00:56,957 --> 00:00:58,427
but you manipulated me
29
00:00:58,459 --> 00:01:00,929
the way you manipulate
everyone to get your way.
30
00:01:00,961 --> 00:01:02,161
- [grunts]
- [yelps]
31
00:01:02,196 --> 00:01:03,156
all: [gasp]
32
00:01:03,197 --> 00:01:04,197
- [exhales sharply]
33
00:01:05,933 --> 00:01:08,643
- It is so funny
to bump into you here.
34
00:01:08,669 --> 00:01:10,299
- I know.
I can't believe it.
35
00:01:10,338 --> 00:01:13,568
- So how was your summer?
- Not good.
36
00:01:13,607 --> 00:01:16,037
We did a gut job on the house
on Gin Lane,
37
00:01:16,144 --> 00:01:17,614
but it wasn't ready
in time.
38
00:01:17,645 --> 00:01:20,275
So we had to stay in
a $50,000 rental next door,
39
00:01:20,314 --> 00:01:22,754
but now my contractor isn't
speaking to my architect
40
00:01:22,783 --> 00:01:24,323
who isn't speaking
to my decorator.
41
00:01:24,352 --> 00:01:26,492
It's like civil war.
42
00:01:26,520 --> 00:01:28,520
- Ooh, I think I found one.
43
00:01:31,892 --> 00:01:35,002
Holy Neptune's nutsack!
44
00:01:35,028 --> 00:01:37,028
Oh, my God,
steamrollered boobage.
45
00:01:37,064 --> 00:01:38,504
I can't look at it!
46
00:01:38,532 --> 00:01:41,472
Oh, my God, has anyone's nipple
ever exploded?
47
00:01:41,502 --> 00:01:43,672
No, wait, don't tell me.
No, tell me.
48
00:01:43,704 --> 00:01:44,714
No, don't.
Don't.
49
00:01:44,738 --> 00:01:46,008
Are my cans gonna be
50
00:01:46,039 --> 00:01:47,379
smashed beaver tails after this,
51
00:01:47,408 --> 00:01:48,808
or do they go back to melons?
52
00:01:48,842 --> 00:01:50,182
- Ma'am it's very important
that
53
00:01:50,178 --> 00:01:53,448
you don't move
or talk or breathe.
54
00:01:53,481 --> 00:01:55,281
- Sorry, bad habit.
55
00:01:56,984 --> 00:01:58,624
[machine whirs]
Oh, mercy.
56
00:01:58,652 --> 00:02:01,462
Mercy mine.
57
00:02:01,489 --> 00:02:04,359
If guys had to shove
their nutsack on this thing
58
00:02:04,392 --> 00:02:06,532
and turn 'em
into silver dollar pancakes,
59
00:02:06,560 --> 00:02:08,630
they'd find a better way,
am I right?
60
00:02:08,662 --> 00:02:11,702
- Mm-hmm.
Time for the other side now.
61
00:02:11,732 --> 00:02:13,902
- What?
Is that really necessary?
62
00:02:13,934 --> 00:02:15,604
I have to do the other one?
63
00:02:15,636 --> 00:02:17,036
[quietly]
Oh, my God.
64
00:02:17,070 --> 00:02:18,110
*
65
00:02:18,206 --> 00:02:20,806
- * Hey, yes, you know
66
00:02:20,841 --> 00:02:23,781
* I'm feeling fine,
I'm feeling fine *
67
00:02:24,845 --> 00:02:26,545
- Oh, look, it's my boobs.
68
00:02:26,580 --> 00:02:28,220
- To healthy cans.
- [chuckles]
69
00:02:28,216 --> 00:02:31,646
And with my family history,
that's no small feat.
70
00:02:31,685 --> 00:02:34,585
[tense music]
71
00:02:34,622 --> 00:02:35,962
Oh, my God, sorry,
72
00:02:35,989 --> 00:02:37,989
I keep thinking
I'm seeing Brooke.
73
00:02:38,025 --> 00:02:40,225
I have loved
this break from her.
74
00:02:40,261 --> 00:02:41,601
Why does it have to end?
75
00:02:41,629 --> 00:02:43,259
- School starts tomorrow, right?
76
00:02:43,297 --> 00:02:45,967
Relax, the woman doused you
in fruit punch.
77
00:02:45,999 --> 00:02:47,539
I mean, what else can she do?
78
00:02:47,568 --> 00:02:49,468
- She could throw
one of her handbags at me.
79
00:02:49,503 --> 00:02:51,143
- Oh, my God,
is she still making those?
80
00:02:51,239 --> 00:02:52,969
Come on.
- She keeps posting pictures
81
00:02:53,006 --> 00:02:55,236
of her trunk shows
in the Cramptons.
82
00:02:55,243 --> 00:02:57,953
Her friends are actually paying
for her original designs.
83
00:02:57,978 --> 00:02:59,478
- Ah, too good.
84
00:02:59,513 --> 00:03:01,683
Here's what you're gonna do next
time you see her.
85
00:03:01,715 --> 00:03:02,945
- I already told you.
86
00:03:02,983 --> 00:03:04,393
I can't call her
the gold medalist
87
00:03:04,418 --> 00:03:05,818
in the Asshole Olympics.
88
00:03:05,853 --> 00:03:07,823
Andy's making me
take the high road.
89
00:03:07,855 --> 00:03:10,315
- Fine, but I went to
this empowerment workshop
90
00:03:10,358 --> 00:03:12,328
the other day
for female physicians--
91
00:03:12,360 --> 00:03:15,130
- Aka doctors without penises.
- Exactly.
92
00:03:15,162 --> 00:03:18,102
And it's all about power-posing
to command respect.
93
00:03:18,131 --> 00:03:21,571
You've gotta take up
an obnoxious amount of space.
94
00:03:21,602 --> 00:03:23,402
Like this...
95
00:03:23,437 --> 00:03:25,037
- Okay, thanks, Linda Carter.
96
00:03:25,072 --> 00:03:27,042
- Or even better, this...
97
00:03:28,609 --> 00:03:30,379
Key is to communicate dominance.
98
00:03:30,411 --> 00:03:31,751
- Can you sit down?
99
00:03:31,779 --> 00:03:33,779
Your dominance is starting
to freak me out.
100
00:03:33,814 --> 00:03:35,684
- Oh, and you can do it
at the magazine.
101
00:03:35,716 --> 00:03:37,416
Aren't you meeting
with your old assistant today?
102
00:03:37,451 --> 00:03:39,891
- Yes, but she's
senior photo editor now.
103
00:03:39,920 --> 00:03:41,920
It's gonna be so weird
to be back there.
104
00:03:41,955 --> 00:03:43,915
So many skeletons.
- Literally.
105
00:03:43,957 --> 00:03:45,287
You were, like,
the fat chick there.
106
00:03:45,293 --> 00:03:47,063
- [laughs]
And, of course,
107
00:03:47,094 --> 00:03:49,404
Trixie's still in charge,
sucking up people's souls
108
00:03:49,430 --> 00:03:51,130
like a DustBuster,
109
00:03:51,164 --> 00:03:53,574
but I guess I have to "network"
110
00:03:53,601 --> 00:03:55,701
if I want to
jump start my career.
111
00:03:55,736 --> 00:03:58,536
- Well, it's "about time."
112
00:03:58,572 --> 00:03:59,972
[car horn honks]
113
00:04:03,644 --> 00:04:07,454
- * Let the river run *
114
00:04:07,481 --> 00:04:13,991
* Let all the dreamers
wake the nation *
115
00:04:14,021 --> 00:04:16,321
[horns honking]
116
00:04:16,324 --> 00:04:18,834
- Daddy, are you unemployed?
117
00:04:18,859 --> 00:04:22,329
- No, Miles, I am on what
is called a sabbatical,
118
00:04:22,363 --> 00:04:24,833
which means we get
to do a bunch of fun stuff,
119
00:04:24,865 --> 00:04:27,225
and then I start my new job
in January.
120
00:04:27,335 --> 00:04:31,705
But today, we are gonna go
to the zoo, the boat pond,
121
00:04:31,739 --> 00:04:34,639
then we're gonna water taxi
over to Red Hook.
122
00:04:34,675 --> 00:04:38,005
- But are we ever seeing
Uncle Lex again?
123
00:04:38,045 --> 00:04:40,845
- What?
Um, of course.
124
00:04:40,881 --> 00:04:43,881
Sure, yeah.
Actually, you know what?
125
00:04:43,917 --> 00:04:46,147
Uncle Lex's new place is
right by the subway.
126
00:04:46,186 --> 00:04:49,156
Why don't we stop there first
and cheer him up?
127
00:04:49,189 --> 00:04:50,819
- Oh, my God, the lamp.
128
00:04:50,858 --> 00:04:52,488
I can't believe
you still have that.
129
00:04:52,526 --> 00:04:55,526
- Oh, and I risked everything
smuggling it in here.
130
00:04:55,563 --> 00:04:57,833
There is an actual
tchotchke limit now,
131
00:04:57,865 --> 00:04:59,765
but you gave it to me
132
00:04:59,800 --> 00:05:01,570
and you're still
my favorite boss.
133
00:05:01,602 --> 00:05:04,372
- Oh, Kate, that means
so much to me.
134
00:05:04,372 --> 00:05:07,682
This stay-at-home mom thing
has gotten so old.
135
00:05:07,708 --> 00:05:09,478
- Yeah, but at least you got off
the hamster wheel
136
00:05:09,510 --> 00:05:11,140
long enough to get
a personal life.
137
00:05:11,178 --> 00:05:14,518
- Oh, I'm--I'm so grateful
for my kids, of course--
138
00:05:14,548 --> 00:05:17,388
- Oh, I meant your husband.
- Oh, him too.
139
00:05:17,385 --> 00:05:19,115
I'm not complaining.
I'm just--
140
00:05:19,152 --> 00:05:20,122
- Don't listen to me.
141
00:05:20,153 --> 00:05:21,593
I am just so fried
142
00:05:21,622 --> 00:05:22,622
after fashion week.
143
00:05:22,656 --> 00:05:23,686
There have been so many layoffs,
144
00:05:23,724 --> 00:05:25,164
morale is in the shitter.
145
00:05:25,192 --> 00:05:27,092
- I've been hearing.
- Don't worry.
146
00:05:27,127 --> 00:05:28,857
We are still hiring
photographers,
147
00:05:28,896 --> 00:05:30,296
and I'm about
to sit down with Trixie,
148
00:05:30,398 --> 00:05:32,768
so if you're serious,
149
00:05:32,800 --> 00:05:34,400
I'll get her to rubberstamp
a few gigs
150
00:05:34,402 --> 00:05:35,572
I think you'd be perfect for.
151
00:05:35,603 --> 00:05:36,973
- Really?
Like, now?
152
00:05:37,004 --> 00:05:38,514
- Totally.
153
00:05:38,539 --> 00:05:40,639
Take my ID, go to the caf,
154
00:05:40,674 --> 00:05:42,714
put anything you want on it,
and be greedy.
155
00:05:42,743 --> 00:05:44,913
When you get back,
we'll get down do brass tacks.
156
00:05:44,945 --> 00:05:47,645
- Thank you.
This is so exciting.
157
00:05:47,681 --> 00:05:48,981
I worship thee!
- Aww.
158
00:05:49,016 --> 00:05:50,946
- Building a shrine.
- Aww.
159
00:05:50,984 --> 00:05:57,894
*
160
00:05:57,925 --> 00:06:01,225
- The first von Weber line,
"Palm Bitch,"
161
00:06:01,261 --> 00:06:03,731
was about embracing entitlement.
162
00:06:03,764 --> 00:06:06,574
It took inspiration
from Slim Aarons photographs,
163
00:06:06,600 --> 00:06:09,470
toddlers in lederhosen,
and attitude.
164
00:06:09,503 --> 00:06:13,973
As you know, our South Hampton
trunk show sold out in one day.
165
00:06:14,007 --> 00:06:15,707
- Obviously,
you've touched on something.
166
00:06:15,743 --> 00:06:17,453
- Mm, I have.
167
00:06:17,478 --> 00:06:21,478
And my fall collection is
all centered on one thing,
168
00:06:21,515 --> 00:06:22,745
decadence.
169
00:06:22,783 --> 00:06:25,593
- Decadence is the new excess.
- It's trending.
170
00:06:25,619 --> 00:06:26,889
- J'neece is in charge
171
00:06:26,920 --> 00:06:28,790
of von Weber's urban markets.
172
00:06:28,822 --> 00:06:30,692
Like so many cutting-edge
corporations,
173
00:06:30,724 --> 00:06:33,294
we've made diversity
a top priority.
174
00:06:33,326 --> 00:06:36,656
J'neece is our
not-so-secret weapon.
175
00:06:36,697 --> 00:06:37,967
- Yes.
176
00:06:37,998 --> 00:06:39,728
It's Janice.
177
00:06:39,767 --> 00:06:42,067
- To me, decadence is
178
00:06:42,102 --> 00:06:44,872
coming home after
a black-tie affair,
179
00:06:44,905 --> 00:06:46,535
kicking off your stilettos,
180
00:06:46,574 --> 00:06:49,914
unzipping your velvet dress
by the fire,
181
00:06:49,943 --> 00:06:52,913
and reminding yourself
it was for charity.
182
00:06:52,946 --> 00:06:54,716
You earned it.
183
00:06:54,748 --> 00:06:55,718
- I like it.
184
00:06:55,749 --> 00:06:58,689
It's feminine, yet muscular.
185
00:06:58,719 --> 00:07:01,489
As you know, Trixie,
men have always
186
00:07:01,522 --> 00:07:02,922
been seeking pleasure
187
00:07:02,956 --> 00:07:04,956
at all costs.
188
00:07:06,560 --> 00:07:07,760
It's our turn.
189
00:07:07,795 --> 00:07:11,155
*
190
00:07:11,198 --> 00:07:12,168
- I'm giddy!
191
00:07:12,199 --> 00:07:13,399
It went so well,
192
00:07:13,501 --> 00:07:15,501
I didn't even need
the power-poses,
193
00:07:15,536 --> 00:07:18,036
and Andy's having
a great day with the kids.
194
00:07:18,071 --> 00:07:19,511
- That's amazing.
195
00:07:19,507 --> 00:07:23,837
[tense music]
196
00:07:23,877 --> 00:07:26,277
- Ugh, freaking Brooke-a-likes
everywhere.
197
00:07:26,313 --> 00:07:27,853
- Brooke wouldn't be downtown.
198
00:07:27,881 --> 00:07:30,221
She gets nosebleeds
south of 57th Street.
199
00:07:30,250 --> 00:07:31,320
- You're so right.
200
00:07:31,351 --> 00:07:33,051
Vaness, no more shooting
201
00:07:33,086 --> 00:07:34,886
toddler birthday parties.
202
00:07:34,922 --> 00:07:37,892
* I'm going back
to the newsstands *
203
00:07:37,925 --> 00:07:39,125
- Yes, Weber!
204
00:07:39,159 --> 00:07:41,229
Yay!
205
00:07:41,261 --> 00:07:43,901
- Listen, Miles, if you pull
your pants down one more time
206
00:07:43,931 --> 00:07:44,901
we are going home.
207
00:07:44,932 --> 00:07:46,232
- Mini-Webs!
208
00:07:46,266 --> 00:07:47,736
- Uncle Lex!
- Hi!
209
00:07:47,768 --> 00:07:49,038
- Hey, what'd you guys do,
210
00:07:49,069 --> 00:07:50,969
take Miracle Grow
over the summer, huh?
211
00:07:51,004 --> 00:07:54,414
Hey, there's a deluxe Foosball
over there.
212
00:07:54,441 --> 00:07:56,841
- No, me first!
- Go check it out.
213
00:07:56,877 --> 00:07:58,707
[both shouting]
214
00:07:58,746 --> 00:08:00,546
So...
good to see you, man.
215
00:08:00,581 --> 00:08:03,951
- Yeah.
That's new.
216
00:08:03,984 --> 00:08:05,024
Mom seen that?
217
00:08:05,052 --> 00:08:06,622
- Yeah, she hates it.
218
00:08:06,654 --> 00:08:09,164
She'll never understand
what I've been through.
219
00:08:09,189 --> 00:08:10,959
From the moment I got
to Man Camp,
220
00:08:10,991 --> 00:08:12,691
things just started
to shift for me.
221
00:08:12,726 --> 00:08:14,126
- Right, sure.
222
00:08:14,161 --> 00:08:16,201
- By the time
I got to Burning Man,
223
00:08:16,229 --> 00:08:18,329
I was just open.
224
00:08:18,365 --> 00:08:20,565
- Yeah, no, you touched on that
in your email diaries, right.
225
00:08:20,568 --> 00:08:21,568
- So, are we good?
226
00:08:21,569 --> 00:08:22,969
Because I'm happy
227
00:08:23,003 --> 00:08:24,573
to hash things out
with you again.
228
00:08:24,572 --> 00:08:26,742
Unpack.
- No, no, not necessary.
229
00:08:26,774 --> 00:08:29,584
We're--it's all--I'm just glad
you're hanging in there.
230
00:08:29,577 --> 00:08:32,207
Found a nice place to live.
- Better than nice, dude.
231
00:08:32,245 --> 00:08:33,975
Bunch of my YPO buddies
are here.
232
00:08:34,014 --> 00:08:35,584
My old boss from Goldman,
233
00:08:35,583 --> 00:08:37,893
the guy who invented
Uber for hot tubs.
234
00:08:37,918 --> 00:08:39,348
- [chuckles]
- They're all between marriages.
235
00:08:39,386 --> 00:08:41,246
Hey, we should hit up
the golf simulator.
236
00:08:41,288 --> 00:08:44,418
Throw the kids in the rec room.
Fully staffed 24/7.
237
00:08:44,457 --> 00:08:45,827
- I wish;
This is my last full day
238
00:08:45,859 --> 00:08:46,859
with the kids.
239
00:08:46,894 --> 00:08:47,934
We got a lot planned.
240
00:08:47,961 --> 00:08:49,361
I'm just glad you're doing okay.
241
00:08:49,396 --> 00:08:50,426
I was worried.
242
00:08:50,463 --> 00:08:52,503
- No need.
I'm fine.
243
00:08:52,600 --> 00:08:56,270
- Miles keeps picking his nose
and wiping his boogies on us!
244
00:08:56,303 --> 00:08:59,013
- Okay.
See ya.
245
00:08:59,039 --> 00:09:00,209
- Daddy, come and look at me.
246
00:09:00,240 --> 00:09:01,340
- Get off of me
or I swear to God...
247
00:09:01,374 --> 00:09:03,084
- Have fun.
248
00:09:03,110 --> 00:09:04,780
- Hello.
249
00:09:04,812 --> 00:09:07,852
[rock music]
250
00:09:07,881 --> 00:09:10,251
- This is declined.
- Seriously?
251
00:09:10,283 --> 00:09:12,423
That's weird.
That's okay, I have cash.
252
00:09:12,452 --> 00:09:14,822
- We don't take cash.
- You don't take cash?
253
00:09:14,855 --> 00:09:16,515
Who doesn't take cash?
254
00:09:16,624 --> 00:09:19,934
Um, can I do an IOU?
Personal check?
255
00:09:19,960 --> 00:09:20,960
Bitcoin?
256
00:09:20,994 --> 00:09:23,804
- No, way!
Jill Kaplan.
257
00:09:23,831 --> 00:09:27,471
- Amy.
- No way.
258
00:09:28,535 --> 00:09:30,095
- It's for my kids.
259
00:09:30,137 --> 00:09:31,497
- Oh, no, no, no, no.
Elizabeth left.
260
00:09:31,538 --> 00:09:32,868
She went to Harper's Bazaar,
261
00:09:32,906 --> 00:09:35,536
and Trixie literally kicked her
in the cooter
262
00:09:35,643 --> 00:09:36,883
when she found out.
263
00:09:36,910 --> 00:09:38,810
And now there's
a whole lawsuit pending,
264
00:09:38,846 --> 00:09:40,106
so I can't say much.
265
00:09:40,147 --> 00:09:41,647
- How does Elizabeth
still have a job?
266
00:09:41,649 --> 00:09:42,819
- I don't know.
267
00:09:42,850 --> 00:09:44,790
- Well, look who's back
from the dead.
268
00:09:44,818 --> 00:09:46,348
- Richard!
How are you?
269
00:09:46,386 --> 00:09:48,016
- Oh, that dress is gor-gina.
270
00:09:48,055 --> 00:09:50,685
- Oh, my God, Man-orexia.
- Oh, what about Aims here?
271
00:09:50,724 --> 00:09:52,564
- Me?
Richard, you're my birth weight.
272
00:09:52,660 --> 00:09:54,800
- You make Amal Clooney look
like she needs gastric bypass.
273
00:09:54,828 --> 00:09:56,098
- You're Karen Carpenter.
274
00:09:56,129 --> 00:09:57,559
- Karen Carpenter climbed
out of her coffin,
275
00:09:57,665 --> 00:09:58,765
looked at you and was so jealous
276
00:09:58,799 --> 00:10:00,499
she popped a laxative
and crawled back in.
277
00:10:00,668 --> 00:10:02,968
- I'm obsessed with you.
Are you not obsessed?
278
00:10:03,003 --> 00:10:03,973
- Obsessed.
279
00:10:04,004 --> 00:10:05,214
That day that Trixie
280
00:10:05,238 --> 00:10:06,638
threw a stapler at my head,
281
00:10:06,674 --> 00:10:08,144
he still managed
to make me laugh.
282
00:10:08,175 --> 00:10:09,575
- But you got out.
283
00:10:09,609 --> 00:10:11,139
I'm in therapy
three times a week.
284
00:10:11,178 --> 00:10:13,208
- Well, actually,
I might be doing some work
285
00:10:13,246 --> 00:10:14,846
for the magazine again.
286
00:10:14,882 --> 00:10:17,082
Kate's hooking me up
with some freelance gigs.
287
00:10:17,117 --> 00:10:19,647
- Kate Cooper?
288
00:10:19,687 --> 00:10:21,687
When did you meet with her?
- Just now.
289
00:10:21,722 --> 00:10:23,522
She's the one
who lent me her meal card.
290
00:10:23,556 --> 00:10:25,656
Why?
- Oh, no reason.
291
00:10:25,693 --> 00:10:29,003
Okay, I've gotta yell at Fiona
for taking my J. Mendel samples.
292
00:10:29,029 --> 00:10:30,159
- And I totally have
to go with you.
293
00:10:30,197 --> 00:10:31,497
It was really good seeing you,
Jill.
294
00:10:31,531 --> 00:10:33,401
- Oh--oh, thanks for the snacks.
295
00:10:33,433 --> 00:10:34,603
- [mouthing]
296
00:10:34,634 --> 00:10:39,544
*
297
00:10:39,572 --> 00:10:41,782
- Are you sure it's okay, to
leave 'em in the kids' lounge?
298
00:10:41,809 --> 00:10:43,739
- Yeah, it's kid heaven.
299
00:10:43,777 --> 00:10:45,407
Everybody wins.
300
00:10:45,445 --> 00:10:47,105
What?
Were they being little shits?
301
00:10:47,147 --> 00:10:48,247
- [exhales]
302
00:10:48,281 --> 00:10:50,081
I just need about a half hour
to decompress.
303
00:10:50,117 --> 00:10:51,547
- That's not enough time.
304
00:10:51,584 --> 00:10:54,124
I just booked an 80 minute
Thai-yoga massage.
305
00:10:54,154 --> 00:10:56,564
You gotta join me.
- I better not.
306
00:10:56,589 --> 00:10:58,589
I--at the very least,
I gotta get 'em to the zoo.
307
00:10:58,625 --> 00:11:02,495
- Dude, you're shadowboxing
against a dead guy.
308
00:11:02,529 --> 00:11:05,729
Dad was never around
emotionally or physically,
309
00:11:05,733 --> 00:11:08,103
so now you're over-compensating.
310
00:11:08,135 --> 00:11:09,935
Okay?
311
00:11:09,970 --> 00:11:11,640
So let's go get a massage.
312
00:11:12,740 --> 00:11:13,840
- Oh, my God.
313
00:11:13,874 --> 00:11:15,644
Kate, what's going on?
314
00:11:15,743 --> 00:11:18,053
- I'm out.
I got shit-canned.
315
00:11:18,078 --> 00:11:20,278
- No way.
I am so sorry.
316
00:11:20,313 --> 00:11:22,623
It wasn't the lamp, was it?
317
00:11:22,649 --> 00:11:23,779
- [crying]
No.
318
00:11:23,817 --> 00:11:25,647
- Oh, God.
Well, I-I should just--
319
00:11:25,753 --> 00:11:28,163
- I gave this place my 20s,
and my 30s.
320
00:11:28,188 --> 00:11:31,058
I have no husband, no kids,
no sex life.
321
00:11:31,091 --> 00:11:33,561
I have GI problems
round the clock.
322
00:11:33,593 --> 00:11:36,963
Diarrhea or constipation,
nothing in between,
323
00:11:36,997 --> 00:11:38,767
and I'm losing my hair.
324
00:11:38,766 --> 00:11:41,326
This.
This isn't real.
325
00:11:41,368 --> 00:11:44,968
I have to clip it on every day.
And for what?
326
00:11:45,005 --> 00:11:46,465
[grunts]
327
00:11:46,506 --> 00:11:48,636
Oh, and I brought your name up,
328
00:11:48,675 --> 00:11:50,475
by the way, to Trixie...
[scoffs and sniffles]
329
00:11:50,510 --> 00:11:52,080
You should have seen her face.
330
00:11:52,112 --> 00:11:54,582
- Really?
What kind of face?
331
00:11:54,614 --> 00:11:58,054
- Oh, my God, I just signed
a lease on that apartment
332
00:11:58,085 --> 00:12:00,345
that I could barely afford
on this crappy salary.
333
00:12:00,387 --> 00:12:01,987
[gasps]
334
00:12:02,022 --> 00:12:05,232
- Look, well, you are a goddess
to mention me to Trixie.
335
00:12:05,258 --> 00:12:07,288
Um, should I--
like, is there anyone
336
00:12:07,327 --> 00:12:09,057
I should follow up with or...
337
00:12:09,096 --> 00:12:11,156
- You know what,
I am just so grateful
338
00:12:11,198 --> 00:12:13,098
that you came in today.
339
00:12:13,133 --> 00:12:15,643
I could really use a drink
right now.
340
00:12:15,668 --> 00:12:18,008
- Oh, sure.
Okay.
341
00:12:18,038 --> 00:12:20,638
Let me just run to the bathroom
and make a quick call.
342
00:12:20,673 --> 00:12:23,083
My husband has the kids.
- Okay.
343
00:12:23,110 --> 00:12:25,610
- Okay.
344
00:12:25,645 --> 00:12:26,945
- [sobbing]
345
00:12:26,980 --> 00:12:30,450
- [screaming]
- [moaning]
346
00:12:30,483 --> 00:12:31,953
[soft music]
347
00:12:31,985 --> 00:12:33,145
- Oh, yeah.
348
00:12:34,855 --> 00:12:37,855
[indistinct chatter
and laughter]
349
00:12:40,828 --> 00:12:43,828
[rock music]
350
00:12:43,831 --> 00:12:51,641
*
351
00:12:51,671 --> 00:12:55,611
- High road, high road,
high road.
352
00:13:00,313 --> 00:13:00,483
- Hi.
353
00:13:02,415 --> 00:13:03,875
- Jill.
354
00:13:03,917 --> 00:13:05,847
- Simone, you're blonder.
355
00:13:05,853 --> 00:13:07,053
- Summer sun.
[dog barks]
356
00:13:07,087 --> 00:13:08,657
- And you have a dog.
357
00:13:08,688 --> 00:13:11,588
- It's a therapy dog
to help cure my narcissism.
358
00:13:11,624 --> 00:13:13,064
I was diagnosed in June.
359
00:13:13,093 --> 00:13:15,963
- Oh, well,
I'm glad you're getting help.
360
00:13:15,996 --> 00:13:17,626
Hi, Stephanie.
- Hi.
361
00:13:17,664 --> 00:13:19,474
- And we haven't met yet.
I'm Jill.
362
00:13:19,499 --> 00:13:20,469
- Janice.
363
00:13:20,500 --> 00:13:21,870
- J'neece is bringing
364
00:13:21,869 --> 00:13:24,499
an urban perspective
to my label.
365
00:13:24,537 --> 00:13:26,337
We were just meeting
with the fashion editors
366
00:13:26,373 --> 00:13:27,373
about my new line.
367
00:13:27,407 --> 00:13:28,737
It's very exciting.
368
00:13:28,775 --> 00:13:30,075
What brings you here?
369
00:13:30,110 --> 00:13:31,950
- I used to work here,
actually.
370
00:13:31,979 --> 00:13:34,749
An old friend is hiring me
for some photo shoots.
371
00:13:34,781 --> 00:13:36,881
I'm getting back in the game.
372
00:13:36,884 --> 00:13:39,024
- Jill, I'm not even getting
an exit interview.
373
00:13:39,052 --> 00:13:41,452
[sniffling]
They just confiscated my ID.
374
00:13:41,488 --> 00:13:43,158
- Um, can I meet you
in the lobby?
375
00:13:43,190 --> 00:13:46,260
It'll just take a minute.
- Okay.
376
00:13:46,293 --> 00:13:47,663
[crying]
377
00:13:47,694 --> 00:13:49,504
- Yikes.
378
00:13:49,529 --> 00:13:50,899
Guys, can you give us a minute?
379
00:13:50,898 --> 00:13:52,328
- Sure thing.
380
00:13:53,800 --> 00:13:56,500
- So, Brooke,
I just wanted to say--
381
00:13:56,536 --> 00:13:58,436
- Are you power-posing?
382
00:13:58,471 --> 00:14:01,671
No, that's over.
It's all about eye contact now.
383
00:14:01,708 --> 00:14:03,008
- Oh.
384
00:14:03,043 --> 00:14:05,513
Well, anyway,
I just wanted to say--
385
00:14:05,545 --> 00:14:08,245
- Jill, you and I had
a hard moment,
386
00:14:08,281 --> 00:14:11,381
but we're family,
so I'm taking the high road,
387
00:14:11,418 --> 00:14:13,248
and I invite you to join me.
388
00:14:13,286 --> 00:14:16,286
- I'm pretty sure that if you
say you're taking the high road,
389
00:14:16,323 --> 00:14:19,193
you're automatically not
on the high road.
390
00:14:19,226 --> 00:14:21,956
- Yet, somehow,
I've managed to do both.
391
00:14:21,995 --> 00:14:24,625
- You may be on the high road,
but I was already on it,
392
00:14:24,664 --> 00:14:26,274
and it's, like,
a one-lane thing.
393
00:14:26,299 --> 00:14:27,399
- [scoffs]
Sweetie,
394
00:14:27,434 --> 00:14:29,644
as the "Joy Manifesto" says,
395
00:14:29,669 --> 00:14:31,939
"Forward is upward."
396
00:14:31,939 --> 00:14:34,069
Thanks to "Joy"
I have manifested
397
00:14:34,107 --> 00:14:36,237
an entirely new philosophy.
398
00:14:36,276 --> 00:14:39,946
Women need to stick together
to demand equal pay,
399
00:14:39,947 --> 00:14:42,717
equal rights,
equal everything.
400
00:14:42,749 --> 00:14:46,089
It's what I am calling
"Shedonism."
401
00:14:46,119 --> 00:14:47,719
- You mean Feminism.
402
00:14:47,754 --> 00:14:49,724
- Ew, no, I wax down there.
403
00:14:49,756 --> 00:14:53,586
Guys, I'm gonna have
to meet you in the lobby.
404
00:14:53,626 --> 00:14:56,456
J'neece is such
a breath of fresh air.
405
00:14:56,496 --> 00:14:58,166
I didn't want my company to be
406
00:14:58,198 --> 00:15:00,228
as white as the Upper East Side,
you know?
407
00:15:00,267 --> 00:15:02,967
- Yeah,
but Janice doesn't look--
408
00:15:03,003 --> 00:15:04,143
- It's J'neece,
409
00:15:04,171 --> 00:15:07,211
and I don't see color.
410
00:15:07,240 --> 00:15:09,680
I'll see you at drop-off, Jill.
411
00:15:10,677 --> 00:15:11,977
[cell phone buzzing]
412
00:15:11,979 --> 00:15:13,809
- Who the hell keeps calling me?
Hello?
413
00:15:13,846 --> 00:15:16,146
- Hi, this is Kelly
from daycare.
414
00:15:16,183 --> 00:15:18,723
We're having some
behavior issues with your son.
415
00:15:18,751 --> 00:15:20,191
You need to come pick him up.
416
00:15:20,220 --> 00:15:21,850
- Sorry, my son's not
in daycare.
417
00:15:21,888 --> 00:15:24,218
I think you have
the wrong number.
418
00:15:24,257 --> 00:15:26,087
- Is that who I think it is?
419
00:15:26,126 --> 00:15:28,026
*
420
00:15:28,061 --> 00:15:31,201
Jill, were you really going
to come all the way down here
421
00:15:31,231 --> 00:15:32,501
and not say hello?
422
00:15:32,532 --> 00:15:34,602
- Of course not.
423
00:15:34,634 --> 00:15:36,504
- My last assistant was worse.
424
00:15:36,536 --> 00:15:38,606
I would look at her
and she would cry.
425
00:15:38,638 --> 00:15:40,108
I would yell at her
and she would cry.
426
00:15:40,140 --> 00:15:41,910
I would hit her
and she would cry.
427
00:15:42,009 --> 00:15:44,839
These millennials,
they're made of glass.
428
00:15:44,877 --> 00:15:47,277
Sack up.
I'm not running a nursery.
429
00:15:47,314 --> 00:15:50,124
- Seriously.
What is their problem.
430
00:15:50,150 --> 00:15:52,450
[both laugh softly]
[cell phone buzzes]
431
00:15:52,485 --> 00:15:54,085
- Hello, it's Kelly
from the daycare center.
432
00:15:54,121 --> 00:15:55,591
- Sorry, sorry sorry.
- It's about your--
433
00:15:55,622 --> 00:15:58,092
- So tell me, Jill,
did you end up keeping the baby.
434
00:15:58,125 --> 00:16:01,425
- Uh, yeah, we'd been trying
for two years,
435
00:16:01,461 --> 00:16:03,761
and I had two more, actually.
436
00:16:03,796 --> 00:16:07,026
- Three children?
Oh, Jill, what a waste.
437
00:16:07,067 --> 00:16:09,537
No wonder you
dropped off the map.
438
00:16:09,569 --> 00:16:13,809
- Um, well, I'm actually getting
back into the photography thing,
439
00:16:13,840 --> 00:16:18,180
so I hope you'll keep me in mind
for any work that comes up.
440
00:16:18,211 --> 00:16:20,451
[cell phone buzzes]
441
00:16:20,480 --> 00:16:22,180
- Jill, I'm tired of
sugar-coating everything
442
00:16:22,215 --> 00:16:24,145
with you;
may I be candid?
443
00:16:24,184 --> 00:16:26,194
When I think of you,
which isn't very often,
444
00:16:26,219 --> 00:16:28,659
I think of an A-plus student.
445
00:16:28,688 --> 00:16:30,888
You fulfilled every assignment,
446
00:16:30,923 --> 00:16:33,293
and wrapped everything
in neat little bows.
447
00:16:33,326 --> 00:16:35,626
- I do have a thing for bows.
448
00:16:35,662 --> 00:16:36,962
- But your work was safe.
449
00:16:37,064 --> 00:16:40,704
It had no teeth or balls,
really.
450
00:16:40,733 --> 00:16:42,503
Which always puzzled me
451
00:16:42,535 --> 00:16:45,505
because you're obviously
a colorful person,
452
00:16:45,538 --> 00:16:48,308
but that moxie never showed up
in the work.
453
00:16:48,341 --> 00:16:51,341
[cell phone buzzing]
454
00:16:58,451 --> 00:16:59,891
You wanna get that?
455
00:16:59,919 --> 00:17:03,119
Answering phones was always
one of your strengths.
456
00:17:05,625 --> 00:17:08,095
- [quietly]
Hello?
457
00:17:11,264 --> 00:17:11,964
- And downstairs,
there's a pool,
458
00:17:13,266 --> 00:17:14,526
tennis bubble,
459
00:17:14,567 --> 00:17:15,737
and screening room
460
00:17:15,768 --> 00:17:18,408
with a classic film series
this month.
461
00:17:18,438 --> 00:17:20,438
"Caddyshack" is playing tonight.
462
00:17:20,473 --> 00:17:22,283
- I can see
why you never want to leave.
463
00:17:22,309 --> 00:17:24,739
Can I get divorced?
[chuckles]
464
00:17:24,777 --> 00:17:28,117
Sorry, I'm--actually,
I should check in with Jill.
465
00:17:28,115 --> 00:17:29,775
- Yeah, that's good.
[clears throat]
466
00:17:29,816 --> 00:17:32,816
It's cool you still have
a wife you can check in on.
467
00:17:34,121 --> 00:17:35,521
- You okay, Lex?
468
00:17:35,555 --> 00:17:37,415
- Yeah, no, um...
[clears throat]
469
00:17:37,457 --> 00:17:39,257
I'm not.
470
00:17:39,292 --> 00:17:42,202
I send Brooke flowers
at least once a day.
471
00:17:42,229 --> 00:17:44,599
She never accepts them.
472
00:17:44,631 --> 00:17:48,141
She blocked me on Facebook.
473
00:17:48,135 --> 00:17:49,595
I'm all alone here.
474
00:17:49,636 --> 00:17:51,436
- Brooke will come around.
475
00:17:51,471 --> 00:17:55,381
She will, and until then,
try to enjoy all of this
476
00:17:55,408 --> 00:17:56,938
for both of us.
477
00:17:56,976 --> 00:17:59,406
- Good-bye, Jasper.
Good-bye, Atticus.
478
00:17:59,446 --> 00:18:01,446
See you in two Wednesdays.
479
00:18:01,481 --> 00:18:04,481
We'll go to Fred's at Barneys
for that truffle pizza you like.
480
00:18:04,517 --> 00:18:06,017
Daddy loves you.
481
00:18:06,052 --> 00:18:08,162
- Is your boo-boo better, angel?
482
00:18:08,155 --> 00:18:10,515
I'm gonna put my lips
to the screen for a kiss,
483
00:18:10,557 --> 00:18:12,527
and you put your lips
to the screen.
484
00:18:14,494 --> 00:18:16,434
- I have to get the kids.
485
00:18:19,699 --> 00:18:21,999
Everybody's gone.
Where are my kids?
486
00:18:22,034 --> 00:18:23,674
I lost the kids.
Jill's gonna rip me a new--
487
00:18:23,703 --> 00:18:25,173
- There you are.
- Where're my children?
488
00:18:25,205 --> 00:18:27,165
Are they okay?
- Yes, everyone's fine.
489
00:18:27,207 --> 00:18:29,237
They're with their mother.
- No!
490
00:18:29,276 --> 00:18:31,806
That's almost worse
than if they'd been abducted.
491
00:18:31,844 --> 00:18:34,884
- Oh, well, your son had
some impulse control issues
492
00:18:34,914 --> 00:18:36,654
and when we couldn't reach
either of you,
493
00:18:36,683 --> 00:18:38,353
your daughter gave us
your ex's number.
494
00:18:38,385 --> 00:18:39,745
- My ex?
No, she's not my ex.
495
00:18:39,786 --> 00:18:41,816
Did she say she's my ex?
496
00:18:41,854 --> 00:18:44,364
- No, I just assumed.
497
00:18:44,391 --> 00:18:47,231
- [exhales]
- Dude, you're in trouble.
498
00:18:47,260 --> 00:18:50,000
Movie night starts at 8:00,
if you need a place to crash.
499
00:18:50,029 --> 00:18:51,359
*
500
00:18:52,699 --> 00:18:54,669
- Okay, you can be
mad at me forever,
501
00:18:54,701 --> 00:18:57,001
just please don't divorce me.
502
00:18:57,036 --> 00:18:58,736
- Yeah, I'm over it.
- Really?
503
00:18:58,771 --> 00:19:00,941
But you had to leave
a Trixie meeting because of me.
504
00:19:00,973 --> 00:19:04,213
- Can you believe she said
my work had no balls?
505
00:19:04,211 --> 00:19:06,851
- Has she met you?
Your balls have balls.
506
00:19:06,879 --> 00:19:08,849
- Honestly,
I was secretly relieved
507
00:19:08,881 --> 00:19:11,021
that you needed a break
from the kids too.
508
00:19:11,050 --> 00:19:12,020
- Are you kidding?
509
00:19:12,051 --> 00:19:13,021
At one point in the day,
510
00:19:13,052 --> 00:19:14,452
I realized I hated all of them.
511
00:19:14,487 --> 00:19:16,617
- [laughs softly]
Welcome to motherhood, honey.
512
00:19:16,656 --> 00:19:18,486
- Yeah.
513
00:19:18,525 --> 00:19:19,625
Mm.
514
00:19:19,659 --> 00:19:21,489
- Say it again.
515
00:19:21,528 --> 00:19:23,898
- Our kids are
incredibly annoying.
516
00:19:23,930 --> 00:19:24,900
- More.
517
00:19:24,931 --> 00:19:26,231
- I wanted to put them
518
00:19:26,233 --> 00:19:28,443
in three tiny
straightjackets.
519
00:19:28,468 --> 00:19:29,868
[cell phone ringing]
520
00:19:29,902 --> 00:19:33,342
[sighs]
- Oh, this'll just be a minute.
521
00:19:33,373 --> 00:19:35,543
Hi.
- Take your time.
522
00:19:35,575 --> 00:19:36,835
I'm already asleep.
523
00:19:36,876 --> 00:19:39,646
Night, Vanessa.
- Okay, where were we?
524
00:19:39,679 --> 00:19:40,909
- You'd just gotten up
to Brooke's new acolyte.
525
00:19:40,947 --> 00:19:41,947
- Right!
526
00:19:41,981 --> 00:19:43,151
Okay, I know this is
527
00:19:43,250 --> 00:19:45,150
gonna sound weird,
but I get the feeling
528
00:19:45,252 --> 00:19:47,552
that Brooke thinks she
has a new black friend.
529
00:19:47,587 --> 00:19:49,617
- She doesn't?
- Oh, no, she has a new friend.
530
00:19:49,656 --> 00:19:53,256
I met her, but I'm pretty sure
she's just a white chick
531
00:19:53,260 --> 00:19:54,560
who doesn't Keratin.
532
00:19:54,594 --> 00:19:56,404
- [laughs]
533
00:19:56,429 --> 00:19:59,569
- Okay, Vaness,
in exactly eight hours,
534
00:19:59,599 --> 00:20:04,039
I'm dropping off all my kids
at real, full-time school.
535
00:20:04,070 --> 00:20:06,870
Finally, I'm done.
I'm done with diapers.
536
00:20:06,906 --> 00:20:09,236
I'm done with sippy cups.
I'm done.
537
00:20:09,276 --> 00:20:11,676
- You realize they're not going
to boarding school, right?
538
00:20:11,711 --> 00:20:14,381
- Vaness, this is why you have
to have kids,
539
00:20:14,414 --> 00:20:17,254
so you can experience
the jubilation
540
00:20:17,284 --> 00:20:19,454
of handing them off
to other people.
541
00:20:19,486 --> 00:20:20,886
- [laughs]
542
00:20:20,920 --> 00:20:21,950
- I feel like
I've been running a marathon,
543
00:20:21,988 --> 00:20:24,388
and now I'm at the finish line.
544
00:20:24,424 --> 00:20:26,494
- Mazel.
545
00:20:26,526 --> 00:20:29,256
- * Going back to school again
546
00:20:29,296 --> 00:20:32,266
[Bill Conti's "Gonna Fly Now"]
547
00:20:32,299 --> 00:20:40,309
*
548
00:20:48,881 --> 00:20:51,881
[cheers and applause]
549
00:20:54,821 --> 00:20:57,821
[cell phone ringing]
550
00:21:01,060 --> 00:21:02,660
- Hello?
- Mrs. Weber?
551
00:21:02,695 --> 00:21:04,325
You forgot the doctor's forms.
552
00:21:04,364 --> 00:21:06,704
- I forgot what?
- The medical forms.
553
00:21:06,733 --> 00:21:09,203
Hazel can't start school
without it.
554
00:21:09,235 --> 00:21:11,965
She's waiting here
in the administrative office.
555
00:21:12,004 --> 00:21:13,844
- Be right there.
556
00:21:23,450 --> 00:21:26,420
- For more "Odd Mom Out" go
to Bravotv.com.
557
00:21:26,453 --> 00:21:28,423
[seagulls cawing]
- Oh, dear.
558
00:21:30,357 --> 00:21:32,157
- Left, right,
left, right, left, right!
39860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.