All language subtitles for Ni Chang EP36 [Fresh Drama @Huashi TV] engsub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,560 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:00:10,630 --> 00:00:13,360 I want to ask the distant moon 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,680 Is that person you? 4 00:00:15,920 --> 00:00:20,000 I dance among the flowers and you accompany with me 5 00:00:21,200 --> 00:00:25,360 Is that person you? The moon doesn’t tell me 6 00:00:26,480 --> 00:00:30,070 Two shadows. A line of love poem. 7 00:00:32,159 --> 00:00:37,470 You protect me from the strong wind 8 00:00:38,100 --> 00:00:42,620 Give me a light in the dark. Give me an umbrella when it rains. 9 00:00:43,260 --> 00:00:47,900 When I cry, you give me a hand 10 00:00:48,380 --> 00:00:53,100 My tears fall on the palm of your hand 11 00:00:53,500 --> 00:00:58,620 You protect me and watch the moon with me 12 00:00:58,940 --> 00:01:03,900 The moon witnesses the time we stay together 13 00:01:04,379 --> 00:01:09,980 Even if time has passed for a long time and we become old 14 00:01:10,620 --> 00:01:16,860 Everything about you is sweet 15 00:01:20,630 --> 00:01:25,630 [Ni Chang] 16 00:01:25,630 --> 00:01:30,630 [Episode 36] 17 00:01:33,839 --> 00:01:36,800 Nichang, I know it’s hard for you to calm down right now 18 00:01:37,919 --> 00:01:40,440 But the closer you get to the truth, the more calm you have to be 19 00:01:40,879 --> 00:01:42,800 We must not act rashly and alert the enemy 20 00:01:43,720 --> 00:01:44,720 I know 21 00:01:48,480 --> 00:01:53,319 Deacon Zhao should have a record of Su Gongming entering the warehouse. 22 00:01:54,279 --> 00:01:57,319 As long as you can get that record, everything will be clear 23 00:01:59,279 --> 00:02:01,720 This Deacon Zhao is Yuan Daocheng's subordinate 24 00:02:05,559 --> 00:02:07,080 I have checked it out 25 00:02:07,599 --> 00:02:10,080 Yuan Daocheng and Deacon Zhao cooperated 26 00:02:10,440 --> 00:02:12,520 They sent a batch of things to Qingliu Pavilion 27 00:02:12,520 --> 00:02:13,679 and passed things off as good quality 28 00:02:13,679 --> 00:02:14,960 and tampered with the accounts 29 00:02:16,800 --> 00:02:22,559 If Su Gongming entered the warehouse with some ulterior secrets 30 00:02:23,160 --> 00:02:25,479 Then Deacon Zhao would help him tamper with the record 31 00:02:26,639 --> 00:02:29,080 As long as you can get this falsified record 32 00:02:29,360 --> 00:02:31,720 And checked it with the actual accounts of the warehouse 33 00:02:32,039 --> 00:02:35,199 It can prove that Su Gongming had some ulterior secrets in the warehouse back then 34 00:02:37,759 --> 00:02:44,759 Nichang, now you concentrate on preparing for the next round of the spice test 35 00:02:44,759 --> 00:02:47,520 We will discuss when the competition is over 36 00:02:48,240 --> 00:02:50,080 How to get the record of Deacon Zhao? 37 00:02:52,399 --> 00:02:53,600 Remember what I said 38 00:02:53,960 --> 00:02:56,679 The more critical the juncture, the more you have to be cautious 39 00:02:57,199 --> 00:02:59,559 You survived so many difficulties 40 00:02:59,960 --> 00:03:02,160 Now it’s even more important 41 00:03:03,000 --> 00:03:04,039 Do not worry 42 00:03:04,279 --> 00:03:05,360 I won't be reckless 43 00:03:05,839 --> 00:03:06,360 Yes 44 00:03:07,080 --> 00:03:08,240 So you have to be safe 45 00:03:08,720 --> 00:03:10,160 If you have something wrong 46 00:03:10,320 --> 00:03:13,559 The first person you fail is me 47 00:03:22,080 --> 00:03:23,919 Be careful on the road 48 00:03:24,320 --> 00:03:25,479 Spend the money when necessary 49 00:03:25,479 --> 00:03:26,240 Don't be afraid of spending money 50 00:03:26,240 --> 00:03:26,639 OK 51 00:03:26,639 --> 00:03:27,880 You must pay attention to your health 52 00:03:27,880 --> 00:03:29,000 Ok. See you 53 00:03:29,039 --> 00:03:30,119 Don't tire yourself, Yuanxiang 54 00:03:30,119 --> 00:03:30,919 You go to see off 55 00:03:30,919 --> 00:03:31,559 Ok, remember to have meals 56 00:03:32,039 --> 00:03:32,639 Come in, please. Come in please 57 00:03:32,639 --> 00:03:33,279 Do your word, please 58 00:03:33,279 --> 00:03:33,800 See you 59 00:03:33,800 --> 00:03:34,279 Remember to have meals 60 00:03:34,279 --> 00:03:34,679 OK 61 00:03:34,679 --> 00:03:35,720 Don't starve yourself 62 00:03:37,960 --> 00:03:40,160 I really want to go to Ruiyuan with you 63 00:03:40,679 --> 00:03:43,240 I heard your spice was very amazing during the second sound 64 00:03:43,679 --> 00:03:44,800 It's a pity that we were not here 65 00:03:46,320 --> 00:03:48,000 This competition is about to end 66 00:03:48,039 --> 00:03:49,279 I can go home soon 67 00:03:50,199 --> 00:03:51,720 Are all the things I want here? 68 00:03:51,720 --> 00:03:53,360 Don't worry. All are there 69 00:03:53,360 --> 00:03:56,440 This time, you must win Mrs. Zhou from Ningxiang Pavilion 70 00:03:56,600 --> 00:03:57,479 I know 71 00:03:57,919 --> 00:03:58,880 OK. See you 72 00:03:58,880 --> 00:03:59,919 The shop is busy. Give it to me 73 00:03:59,919 --> 00:04:00,559 It... It... 74 00:04:00,559 --> 00:04:02,080 The path is so short 75 00:04:02,080 --> 00:04:03,039 Go back, go back 76 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 You must win 77 00:04:04,399 --> 00:04:05,360 I see 78 00:04:06,119 --> 00:04:06,960 I believe you 79 00:04:13,759 --> 00:04:16,160 Chengtian, sorry 80 00:04:16,358 --> 00:04:17,398 What to sell? 81 00:04:18,238 --> 00:04:19,199 Nichang is back 82 00:04:20,358 --> 00:04:21,039 Nichang 83 00:04:24,959 --> 00:04:26,079 Nichang 84 00:04:26,760 --> 00:04:27,959 Nichang is back 85 00:04:29,320 --> 00:04:31,160 You came back from the tribute business meeting? 86 00:04:31,359 --> 00:04:32,880 I come back to get something 87 00:04:32,959 --> 00:04:34,799 I heard you passed the second test again this time 88 00:04:35,040 --> 00:04:37,760 It seems that Vanilla Hall will win the bidding conference. 89 00:04:37,760 --> 00:04:39,239 Yeah yeah. that's for sure 90 00:04:39,239 --> 00:04:41,040 There so many shops 91 00:04:41,160 --> 00:04:43,200 Among them the Herb Hall is the best 92 00:04:43,679 --> 00:04:44,799 Thank you for your recognition 93 00:04:48,920 --> 00:04:50,480 Why are so many people gathered outside? 94 00:04:51,000 --> 00:04:53,880 Master, they block all the roads in front of our door 95 00:04:54,160 --> 00:04:55,720 How about I go to drive them away? 96 00:04:56,760 --> 00:04:57,519 No 97 00:04:58,200 --> 00:04:59,119 I go out and have a look 98 00:05:00,600 --> 00:05:01,679 It's expected that you will win the first prize 99 00:05:01,679 --> 00:05:02,640 Thank you 100 00:05:02,640 --> 00:05:04,559 The character of Nichang is also first-class 101 00:05:04,640 --> 00:05:05,880 Not like the Su's Young Lady 102 00:05:05,920 --> 00:05:07,000 Her shop bullies customers 103 00:05:07,119 --> 00:05:09,079 Everything the shop does makes people laugh 104 00:05:09,079 --> 00:05:10,000 Right 105 00:05:10,279 --> 00:05:11,160 Nichang 106 00:05:11,239 --> 00:05:12,679 What's like in the palace bureau? 107 00:05:12,679 --> 00:05:13,359 Tell us, please 108 00:05:13,359 --> 00:05:14,519 I'll talk to everyone later 109 00:05:14,519 --> 00:05:15,399 See you 110 00:05:16,359 --> 00:05:17,119 See you 111 00:05:17,480 --> 00:05:17,959 OK 112 00:05:18,119 --> 00:05:19,320 Look forward to your good news 113 00:05:22,440 --> 00:05:23,359 Long time no see 114 00:05:24,959 --> 00:05:27,000 I heard that you showed off in the second spice test 115 00:05:27,440 --> 00:05:28,160 So what? 116 00:05:28,959 --> 00:05:31,799 Are you in such a hurry to show off to your neighbors? 117 00:05:32,519 --> 00:05:33,839 The test is not over yet 118 00:05:34,119 --> 00:05:35,600 You are too impatient? 119 00:05:38,519 --> 00:05:40,920 If you want to think like this, just do whatever you want吧 120 00:05:43,000 --> 00:05:44,119 You didn't expect that 121 00:05:44,399 --> 00:05:46,480 Today's Su family is very different from before 122 00:05:46,920 --> 00:05:49,160 I have taken over Yan Wenxiu’s Yuzhizhai 123 00:05:49,279 --> 00:05:52,200 Even the whole street in the eastern city belongs to Su Wenyu 124 00:05:53,959 --> 00:05:54,799 I Heard it a long time ago 125 00:05:54,799 --> 00:05:57,160 Young Master Su has taken over the Su's business in its entirety 126 00:05:57,839 --> 00:06:01,359 Your limelight has far surpassed boss Su Gongming before 127 00:06:02,160 --> 00:06:03,399 Congratulations 128 00:06:03,839 --> 00:06:06,480 Don't think that you can shadow me when you have a little bit of power now 129 00:06:06,880 --> 00:06:10,119 Tell you that Su Wenyu will never be defeated 130 00:06:11,359 --> 00:06:12,959 I'm not contending with you 131 00:06:13,359 --> 00:06:14,920 Why are you telling me this? 132 00:06:16,000 --> 00:06:17,959 If it’s to show off, it’s not necessary 133 00:06:19,920 --> 00:06:23,920 I just want to tell you how ridiculous your choice was 134 00:06:24,959 --> 00:06:27,399 How stupid you are to contempt me 135 00:06:28,359 --> 00:06:31,920 Don't think that after you entered Ruiyuan and won two matches 136 00:06:32,160 --> 00:06:33,799 you can change your own destiny 137 00:06:33,920 --> 00:06:34,600 You are wrong 138 00:06:35,519 --> 00:06:36,880 You are a woman after all 139 00:06:37,880 --> 00:06:39,559 It's not your turn to be ambitious 140 00:06:42,600 --> 00:06:45,799 Su Wenyu, you never know me 141 00:06:46,920 --> 00:06:48,480 No common goal,no common cause to cooperate 142 00:06:49,239 --> 00:06:50,839 We are not all the way 143 00:06:54,559 --> 00:06:56,000 Someday you will regret it 144 00:06:57,200 --> 00:06:59,239 Master, you forgot to sign 145 00:06:59,239 --> 00:06:59,839 Get out 146 00:07:00,480 --> 00:07:01,160 Master 147 00:07:05,640 --> 00:07:06,399 Old master 148 00:07:06,880 --> 00:07:07,799 Master is back 149 00:07:07,799 --> 00:07:08,679 Call him inside 150 00:07:09,320 --> 00:07:10,040 No need 151 00:07:19,160 --> 00:07:22,600 There are many rumors about Wenxiu and Yuan Daocheng outsides now 152 00:07:22,920 --> 00:07:24,000 Have you ever heard of them? 153 00:07:24,040 --> 00:07:24,679 Yes 154 00:07:24,679 --> 00:07:25,600 Damn it 155 00:07:26,200 --> 00:07:28,399 It’s you that caused the situation like this today 156 00:07:29,000 --> 00:07:30,640 How should I explain to the Yan family 157 00:07:30,679 --> 00:07:32,559 How to face the ancestors of the Su family? 158 00:07:32,640 --> 00:07:34,359 My old face, do I still want it? 159 00:07:34,359 --> 00:07:35,760 That's the path she chose 160 00:07:36,119 --> 00:07:37,119 What to do with me? 161 00:07:38,799 --> 00:07:40,320 And the Su family can have such achievements today 162 00:07:40,799 --> 00:07:42,679 Uncle’s contribution is greater 163 00:07:42,720 --> 00:07:43,279 You... 164 00:07:46,040 --> 00:07:46,799 Uncle 165 00:07:47,519 --> 00:07:49,200 This is the last time you slap on me 166 00:07:49,359 --> 00:07:52,760 If there is another next time, don't blame me for being impolite 167 00:07:57,519 --> 00:07:58,839 After the bidding conference is over 168 00:07:59,399 --> 00:08:01,959 I'll write a divorce letter to Wenxiu and send her back to Yan's house 169 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 It's getting late 170 00:08:05,000 --> 00:08:06,440 Uncle should rest early 171 00:08:07,359 --> 00:08:08,320 Damn it 172 00:08:08,839 --> 00:08:09,920 Damn it 173 00:08:40,280 --> 00:08:41,679 Let me guess 174 00:08:42,000 --> 00:08:44,559 Why is our sister Ni'er upset? 175 00:08:45,599 --> 00:08:46,359 OK 176 00:08:47,039 --> 00:08:48,599 Then guess why 177 00:08:51,320 --> 00:08:54,239 Because you don't want the Su family to become the tribute merchant 178 00:08:55,200 --> 00:08:56,919 If you don't attend the tests of the weaving group 179 00:08:57,400 --> 00:08:59,919 That Yan Wenxiu has great hopes of winning 180 00:09:02,280 --> 00:09:04,080 Am I being too mean? 181 00:09:04,400 --> 00:09:06,000 I just don't want her to win 182 00:09:08,520 --> 00:09:13,919 Even though Yan Wenxiu is arrogant and annoying 183 00:09:14,919 --> 00:09:18,640 But you have not always been such a person who will seek revenge for the smallest grievance 184 00:09:19,000 --> 00:09:22,239 So I am also very surprised. Why is it? 185 00:09:23,159 --> 00:09:27,200 Is it because of Su Wenyu? 186 00:09:31,640 --> 00:09:32,440 Don't run 187 00:09:32,799 --> 00:09:34,119 I'm just kidding 188 00:09:34,760 --> 00:09:35,960 I'm not mean 189 00:09:35,960 --> 00:09:36,719 You are 190 00:09:36,719 --> 00:09:37,599 Fine 191 00:09:38,320 --> 00:09:39,679 I'm mean, OK? 192 00:09:41,440 --> 00:09:45,799 Then tell me why you don't want her to win 193 00:09:52,679 --> 00:09:59,039 Actually, I have always suspected that Master’s death has something to do with her. 194 00:10:01,080 --> 00:10:02,039 These years 195 00:10:02,440 --> 00:10:04,679 I always dream of the scene of the fire 196 00:10:05,479 --> 00:10:07,400 I felt strange 197 00:10:08,080 --> 00:10:11,960 No one except Yan Wenxiu would deliberately lock me in the wood room 198 00:10:13,239 --> 00:10:14,840 But you have no evidence 199 00:10:15,080 --> 00:10:18,719 Nichang, the truth will be disclosed one day 200 00:10:19,119 --> 00:10:22,119 Although it’s a good way to try to defeat her 201 00:10:22,640 --> 00:10:23,840 But more importantly, 202 00:10:24,039 --> 00:10:27,320 Don’t affect the overall plan just because of her. 203 00:10:29,400 --> 00:10:32,479 Now you will definitely attend the final exam 204 00:10:32,799 --> 00:10:35,200 If you insist on going to attend the test of the weaving team 205 00:10:35,280 --> 00:10:36,479 If you fail, 206 00:10:37,840 --> 00:10:38,919 I mean if. 207 00:10:39,799 --> 00:10:43,840 Then you will lose the chance to get the final tribute name 208 00:10:46,239 --> 00:10:47,159 You are right 209 00:10:48,200 --> 00:10:49,679 I acted on impulse 210 00:10:51,719 --> 00:10:55,640 That's why you need me 211 00:10:56,760 --> 00:10:58,400 You can't do anything without me 212 00:11:03,919 --> 00:11:06,239 And, I'm not mean 213 00:11:11,880 --> 00:11:13,400 Xie Xiaoni? 214 00:11:14,359 --> 00:11:15,159 Yes 215 00:11:15,640 --> 00:11:18,679 That name is indeed engraved on the tombstone of Yunjinzhuang 216 00:11:19,239 --> 00:11:24,520 Presumably this Nichang is the daughter of Xie’s family who was missing. 217 00:11:27,520 --> 00:11:29,119 This is interesting 218 00:11:29,840 --> 00:11:31,400 Imperial culprit 219 00:11:31,479 --> 00:11:35,919 She dare to contend for the tribute merchant 220 00:11:36,880 --> 00:11:39,039 This is a crime of cheating the emperor 221 00:11:39,039 --> 00:11:44,080 Nichang turned out to be a fugitive 222 00:11:45,239 --> 00:11:46,280 Unexpectedly? 223 00:11:47,320 --> 00:11:49,400 There is still such a person by our side 224 00:11:50,159 --> 00:11:53,159 When I'm worried that I don't have a method to defeat her down, the chance came 225 00:11:53,520 --> 00:11:55,599 This should be just what you want 226 00:11:55,599 --> 00:11:56,200 Lord 227 00:11:56,479 --> 00:11:59,520 We must immediately go to Dali Temple to accuse her and arrest her 228 00:12:03,080 --> 00:12:06,200 We have no evidence other than the tombstone 229 00:12:07,000 --> 00:12:10,200 If she insists that it's just the same name 230 00:12:11,280 --> 00:12:12,840 We will be at a passive position 231 00:12:13,119 --> 00:12:16,479 My lord means that we have to find another evidence? 232 00:12:16,679 --> 00:12:17,440 Don't worry 233 00:12:18,039 --> 00:12:20,760 Now that there is a direction, continue to survey her 234 00:12:21,719 --> 00:12:24,159 Maybe there are other gains 235 00:12:26,880 --> 00:12:29,640 The Prince Luo has been against me for many years 236 00:12:30,919 --> 00:12:33,479 It's time for me to win a round 237 00:12:36,239 --> 00:12:36,960 A'mo 238 00:12:37,440 --> 00:12:38,239 Yes 239 00:12:39,159 --> 00:12:41,159 Send someone to keep an eye on Nichang and the Prince Luo 240 00:12:41,159 --> 00:12:45,080 And find a way to figure out what happened to the Xie family back then 241 00:12:45,440 --> 00:12:47,080 to recognize the identity of Nichang 242 00:12:47,239 --> 00:12:49,400 I'll do it at once 243 00:12:59,440 --> 00:13:04,599 Nichang, since you show up in front of me 244 00:13:05,599 --> 00:13:08,679 Don't blame me for disclosing your identity 245 00:13:11,520 --> 00:13:14,039 This Su Gongming is indeed an old fox 246 00:13:14,479 --> 00:13:15,840 The suspicion is right 247 00:13:16,880 --> 00:13:20,960 I was careless before 248 00:13:33,559 --> 00:13:34,919 Whenever I see you 249 00:13:35,359 --> 00:13:39,640 I would think of the days when we were learning arts together in Yunjinzhuang 250 00:13:40,320 --> 00:13:43,760 Nichang, have you missed that time? 251 00:13:45,640 --> 00:13:47,000 What do you want to say? 252 00:13:48,679 --> 00:13:49,520 Look at you 253 00:13:50,320 --> 00:13:52,239 I'm just here to talk to you 254 00:13:52,880 --> 00:13:54,280 I have no other purposes 255 00:13:55,000 --> 00:13:56,760 What are you so alert for? 256 00:13:58,320 --> 00:14:00,080 I have nothing to say with you 257 00:14:00,799 --> 00:14:04,840 All you and me can think of are unpleasant things. 258 00:14:07,760 --> 00:14:11,280 I remember when you first came to Yunjinzhuang 259 00:14:11,280 --> 00:14:16,799 You were ragged and embarrassed, like a fugitive 260 00:14:24,039 --> 00:14:26,039 You're not really a fugitive? 261 00:14:26,719 --> 00:14:30,320 Besides, you said that you have no father, no mother, and no relatives. 262 00:14:30,520 --> 00:14:33,239 How could a common person fall into such a field? 263 00:14:33,239 --> 00:14:34,440 Am I right? 264 00:14:37,000 --> 00:14:38,200 Yan Wenxiu, I'm busy 265 00:14:38,320 --> 00:14:39,320 Please go out 266 00:14:44,280 --> 00:14:47,599 The merchants who can come to Ruiyuan are all innocent people. 267 00:14:48,239 --> 00:14:50,080 I'm just reminding you to introspect yourself 268 00:14:50,359 --> 00:14:52,919 See what is suspicious yourself? 269 00:14:53,039 --> 00:14:55,760 It's embarrassing to be disclosed by others 270 00:15:14,359 --> 00:15:16,119 Let's start with Mrs. Zhou 271 00:15:17,000 --> 00:15:19,479 The balm I made is called Qinghe 272 00:15:20,000 --> 00:15:21,400 It was made of lotus 273 00:15:21,599 --> 00:15:22,440 Citron 274 00:15:22,559 --> 00:15:23,520 and sandalwood 275 00:15:23,520 --> 00:15:24,799 I mixed these herbs together 276 00:15:25,479 --> 00:15:27,799 Please judge it, princess and all lords 277 00:16:18,919 --> 00:16:21,200 What is your opinion? Princess 278 00:16:21,760 --> 00:16:23,760 Mrs. Zhou's balm is heavily fragrant 279 00:16:23,799 --> 00:16:26,000 But it smells a bit complicated 280 00:16:26,080 --> 00:16:27,599 The lasting fragrance is slightly insufficient 281 00:16:29,719 --> 00:16:31,359 I think 282 00:16:31,559 --> 00:16:34,359 Mrs. Zhou's balm is fragrant 283 00:16:34,679 --> 00:16:36,280 and fresh my nerves 284 00:16:40,159 --> 00:16:43,559 Next, please Boss Ni to show her balm 285 00:16:50,359 --> 00:16:53,440 The balm I made is called Songlan 286 00:16:53,599 --> 00:16:55,200 I used the Gansong from Xizhou 287 00:16:55,200 --> 00:16:55,880 green tea 288 00:16:55,880 --> 00:16:56,799 and gardenia 289 00:16:56,840 --> 00:16:57,840 to make it 290 00:16:58,159 --> 00:16:59,280 Why is it a man? 291 00:16:59,280 --> 00:17:00,320 Yes 292 00:17:00,520 --> 00:17:02,400 Can man use balm too? 293 00:17:43,959 --> 00:17:46,040 Boss Ni’s balm is just the opposite 294 00:17:46,239 --> 00:17:47,319 It smells fresh and elegant 295 00:17:47,479 --> 00:17:48,680 and the fragrance lasts long 296 00:17:48,680 --> 00:17:49,959 leading a person to endless aftertastes 297 00:17:51,119 --> 00:17:55,560 I think that no matter how good the balm is, the scent lasts forever 298 00:17:56,239 --> 00:17:57,680 I'll still get tired of it 299 00:17:58,439 --> 00:18:00,800 After all, balm is something women use 300 00:18:00,880 --> 00:18:03,640 Let the deacons below and the lords make a judge. 301 00:18:04,040 --> 00:18:05,079 They are all women 302 00:18:05,239 --> 00:18:06,640 Let them choose 303 00:18:15,640 --> 00:18:17,000 Ni Boss wins 12 votes 304 00:18:17,040 --> 00:18:18,359 Mrs. Zhou win 4 votes 305 00:18:18,959 --> 00:18:20,319 The winner is already clear 306 00:18:20,839 --> 00:18:21,959 Lord Yuan 307 00:18:22,040 --> 00:18:24,959 The scent should not be heavy, but long lasting 308 00:18:25,199 --> 00:18:27,000 Imagine a peerless beauty 309 00:18:27,119 --> 00:18:29,119 Few people have seen her beautiful face 310 00:18:29,479 --> 00:18:32,479 But wherever she goes, fragrance is everywhere 311 00:18:32,520 --> 00:18:34,400 What kind of scene will be that? 312 00:18:34,400 --> 00:18:36,359 How much reverie is left to people? 313 00:18:36,439 --> 00:18:39,400 It seems Lord Yuan really doesn't understand women 314 00:18:41,599 --> 00:18:45,839 I announce that Boss Ni win this trial 315 00:18:46,160 --> 00:18:48,680 Herb Hall can directly attend the final test 316 00:18:50,839 --> 00:18:51,920 Thank you princess 317 00:18:56,280 --> 00:18:57,319 Congratulations, Boss Ni 318 00:18:58,000 --> 00:18:59,239 Mrs. Zhou, you're humble 319 00:18:59,560 --> 00:19:03,040 Your incense-making craftsmanship is skillful, perfect and impeccable 320 00:19:03,680 --> 00:19:06,040 Wasn't I still be defeated by Herb Hall? 321 00:19:06,680 --> 00:19:07,880 If someone else wins 322 00:19:07,880 --> 00:19:09,119 I must be dissatisfied 323 00:19:09,280 --> 00:19:11,640 But I lose to you and I am convinced 324 00:19:13,359 --> 00:19:14,680 You're broad-minded 325 00:19:14,680 --> 00:19:15,640 I admire you 326 00:19:16,280 --> 00:19:16,839 Please 327 00:19:16,920 --> 00:19:17,520 Please 328 00:19:30,599 --> 00:19:35,680 I announced that the Su's Shop in the eastern city won the first prize in the weaving competition 329 00:19:36,079 --> 00:19:37,680 She can attend the final test 330 00:19:37,959 --> 00:19:40,239 Thank you, Lord Yuan, Princess Lan Zhao 331 00:19:51,520 --> 00:19:52,719 Herb Hall in the western outskirts 332 00:19:53,359 --> 00:19:54,599 Su's shop in the eastern city 333 00:19:55,479 --> 00:19:56,839 Xu's shop in Changnan Town 334 00:19:57,119 --> 00:19:58,479 Xia's shop in the north of the Great Wall 335 00:19:58,880 --> 00:20:00,479 The four of you can attend the final exam 336 00:20:00,719 --> 00:20:02,479 The test for you today 337 00:20:02,479 --> 00:20:04,040 is a word "new" 338 00:20:04,319 --> 00:20:07,119 As long as you can be surprisingly new, you can win 339 00:20:07,160 --> 00:20:08,839 And won the title of Tribute Merchant 340 00:20:08,920 --> 00:20:10,040 You guys get ready 341 00:20:11,079 --> 00:20:11,920 Yes 342 00:20:12,640 --> 00:20:15,760 Is there any familiar sense , Nichanng? 343 00:20:17,359 --> 00:20:18,079 Why? 344 00:20:18,599 --> 00:20:21,560 You and I have never stopped fighting with each other for so many years 345 00:20:21,640 --> 00:20:25,880 But the thing I can’t let go of the most is the competitons between you and me in Yunjinzhuang. 346 00:20:26,839 --> 00:20:28,239 Master had preference for you all year round 347 00:20:28,719 --> 00:20:31,359 It made you win many times 348 00:20:32,239 --> 00:20:34,920 I want you to understand this time 349 00:20:35,479 --> 00:20:38,560 Not every time you will have good luck 350 00:20:40,760 --> 00:20:44,520 So you always thought I beat you because of luck 351 00:20:45,439 --> 00:20:46,239 You are wrong 352 00:20:47,160 --> 00:20:49,640 Only the coward can regard luck as a reason 353 00:20:49,959 --> 00:20:50,800 I beat you 354 00:20:51,239 --> 00:20:53,400 Because you are never as good as me 355 00:20:55,119 --> 00:20:56,719 Why are you so confident? 356 00:20:57,719 --> 00:20:59,000 Of course because of you 357 00:21:03,520 --> 00:21:07,599 I know from your eyes that you are afraid of me 358 00:21:08,040 --> 00:21:09,400 I fear you? 359 00:21:09,800 --> 00:21:10,760 Are you kidding me? 360 00:21:12,400 --> 00:21:15,079 Let's see who is the joke in the end. 361 00:21:20,599 --> 00:21:24,599 I will make you pay the price someday 362 00:21:29,800 --> 00:21:30,920 Come back, Let's go 363 00:21:42,359 --> 00:21:43,359 Be careful 364 00:21:43,920 --> 00:21:44,839 Come back, go 365 00:21:44,839 --> 00:21:45,520 OK 366 00:21:48,000 --> 00:21:48,560 Hurry up 367 00:21:48,800 --> 00:21:49,560 Hurry up 368 00:21:49,920 --> 00:21:50,479 Go 369 00:21:54,119 --> 00:21:55,000 Miss Yan 370 00:21:55,280 --> 00:21:56,400 you are back 371 00:21:57,359 --> 00:21:58,680 Miss Yan 372 00:21:59,199 --> 00:22:00,400 Miss Yan, forgive me 373 00:22:00,640 --> 00:22:04,359 The Master told us not to call you Young Lady in the future 374 00:22:06,040 --> 00:22:07,520 My wish 375 00:22:08,239 --> 00:22:10,000 Who care to be the Young Lady 376 00:22:11,839 --> 00:22:13,599 Miss Yan wins the first prize in weaving 377 00:22:13,800 --> 00:22:15,079 Di'er is very happy 378 00:22:15,920 --> 00:22:17,319 But the Old Master ordered 379 00:22:17,599 --> 00:22:18,719 No firecrackers allowed 380 00:22:18,959 --> 00:22:19,920 No allowed to greet 381 00:22:20,040 --> 00:22:20,439 No allowed 382 00:22:20,439 --> 00:22:21,599 What a "no allowed" 383 00:22:22,079 --> 00:22:23,599 I won the honor for his Su family 384 00:22:23,920 --> 00:22:25,560 Am I still a sinner? 385 00:22:26,439 --> 00:22:28,520 Di'er also complained for Miss Yan 386 00:22:29,040 --> 00:22:32,479 Other winners are all celebrating with gongs and drums. 387 00:22:32,479 --> 00:22:33,760 But we... 388 00:22:37,719 --> 00:22:39,079 Master also ordered 389 00:22:39,560 --> 00:22:43,239 If Miss Yan comes back,we don’t need to report it. 390 00:22:43,800 --> 00:22:44,760 He will meet me sooner or later 391 00:22:44,760 --> 00:22:45,920 What's the use of hiding? 392 00:22:51,959 --> 00:22:53,560 Uncle, I'm back 393 00:22:55,560 --> 00:22:56,959 You're back 394 00:22:57,359 --> 00:22:58,839 You have been working hard recently 395 00:22:59,359 --> 00:23:00,680 Hurry back to room and rest 396 00:23:02,800 --> 00:23:05,520 Uncle, I have something to say 397 00:23:06,800 --> 00:23:09,280 If you have anything to say, you say it later 398 00:23:09,280 --> 00:23:10,119 I'm tired 399 00:23:10,239 --> 00:23:11,199 Enjoy yourself 400 00:23:11,520 --> 00:23:14,079 I came back to get my things back 401 00:23:16,119 --> 00:23:19,479 Why don't I remember that something was left behind? 402 00:23:21,560 --> 00:23:23,199 Uncle promised me before that 403 00:23:23,959 --> 00:23:25,719 If I win tribute merchant for the Su family 404 00:23:26,280 --> 00:23:28,280 You would give me the ten shops in the eastern city 405 00:23:29,160 --> 00:23:31,040 Now I have won the first prize in weaving 406 00:23:31,520 --> 00:23:32,560 And won for the Su family... 407 00:23:32,560 --> 00:23:33,959 Situation has changed 408 00:23:34,719 --> 00:23:36,239 I really want to keep my promise 409 00:23:36,239 --> 00:23:39,560 and give you those ten shops and let you manage them yourself 410 00:23:40,280 --> 00:23:42,599 But the premise is that you are still the member of the Su family 411 00:23:42,920 --> 00:23:47,640 But now we all know whom you belong to 412 00:23:54,959 --> 00:23:56,359 I belong to nobody 413 00:23:57,640 --> 00:23:59,000 I am myself 414 00:24:00,880 --> 00:24:02,160 Needless to say this 415 00:24:02,800 --> 00:24:05,800 You know something in your heart 416 00:24:07,319 --> 00:24:09,040 Uncle promised me before 417 00:24:09,239 --> 00:24:10,760 Do you want to break your promise? 418 00:24:12,079 --> 00:24:13,520 You don't have to call me uncle 419 00:24:13,640 --> 00:24:15,280 Now you are no longer the member of the Su family 420 00:24:15,280 --> 00:24:16,800 Why should I give you the shops? 421 00:24:17,280 --> 00:24:18,800 You humiliated Su's family 422 00:24:18,880 --> 00:24:21,040 I didn't tie your back to Yan's family 423 00:24:21,040 --> 00:24:23,560 Let your parents and elder brothers have no place to stand in Huaizhou 424 00:24:23,560 --> 00:24:25,239 I have given you great kindness 425 00:24:25,400 --> 00:24:26,000 Go out 426 00:24:26,199 --> 00:24:27,680 Don't dirty my home 427 00:24:28,160 --> 00:24:28,800 Di'er 428 00:24:29,560 --> 00:24:32,119 Take a basin of water and wash the ground well 429 00:24:32,599 --> 00:24:33,520 Unlucky 430 00:24:37,439 --> 00:24:38,239 What are you doing? 431 00:24:38,239 --> 00:24:39,719 Are you deaf? Hurry up 432 00:24:40,239 --> 00:24:40,959 Yes 433 00:24:52,280 --> 00:24:53,400 Master Su 434 00:24:54,719 --> 00:24:57,040 Are you really going to be so ruthless? 435 00:24:57,079 --> 00:24:58,119 Miss Yan 436 00:24:59,040 --> 00:25:03,239 If you are free, it’s okay to stay at my Su’s house for two days. 437 00:25:04,040 --> 00:25:07,880 If inot, I will send someone to take you back to Huaizhou 438 00:25:08,560 --> 00:25:10,479 Our Su family has many things to do 439 00:25:10,800 --> 00:25:12,119 I won't keep you here 440 00:25:21,680 --> 00:25:22,400 OK 441 00:25:23,760 --> 00:25:25,439 This is what you said 442 00:25:26,760 --> 00:25:32,000 I, Yan Wenxiu, if I can't take back those ten shops, swear not to be human 443 00:25:32,880 --> 00:25:33,800 Where are you going? 444 00:25:35,880 --> 00:25:36,880 Where I going 445 00:25:37,040 --> 00:25:38,119 has nothing to do with you 446 00:25:38,439 --> 00:25:39,400 The capital is so huge 447 00:25:39,719 --> 00:25:42,079 Couldn't I find a place to stand? 448 00:25:42,839 --> 00:25:44,199 You shouldn't step on this way 449 00:25:44,400 --> 00:25:46,280 I will send someone to send you back to Huaizhou 450 00:25:46,479 --> 00:25:49,079 You shouldn't be so ruthless 451 00:25:49,880 --> 00:25:51,800 I Yan Wenxiu is not a thing 452 00:25:52,079 --> 00:25:54,920 I can't be controlled by you both 453 00:25:56,079 --> 00:25:57,640 I will stay in Beijing 454 00:25:58,000 --> 00:25:59,839 I will take away your shops 455 00:26:00,359 --> 00:26:02,040 I will be famous 456 00:26:02,520 --> 00:26:03,959 I will let you know 457 00:26:04,239 --> 00:26:06,839 Yan Wenxiu is not superior to anyone 458 00:26:08,680 --> 00:26:09,520 Let her go, Wenyu 459 00:26:25,280 --> 00:26:25,920 Lord 460 00:26:26,839 --> 00:26:30,239 Su Gongming humiliated and scolded me in every possible way 461 00:26:30,680 --> 00:26:33,199 And ruthlessly expelled me from the house 462 00:26:33,560 --> 00:26:37,079 He really refused to return the ten shops he owed me 463 00:26:38,599 --> 00:26:42,599 I plead you to take action to help me 464 00:26:42,640 --> 00:26:45,400 Now you break up with the Su family 465 00:26:45,680 --> 00:26:48,520 To some things are more convenient 466 00:26:49,640 --> 00:26:51,040 But... 467 00:26:53,560 --> 00:26:54,680 But what? 468 00:26:55,640 --> 00:26:59,640 These shops must belongs to me 469 00:27:03,479 --> 00:27:04,800 But believe me 470 00:27:04,800 --> 00:27:07,040 As long as you sever hard for me 471 00:27:08,520 --> 00:27:10,239 I won't treat you badly 472 00:27:13,239 --> 00:27:13,880 I... 473 00:27:15,359 --> 00:27:17,839 This is really not what I want 474 00:27:18,439 --> 00:27:22,040 Su's shops are mine in name 475 00:27:22,239 --> 00:27:24,239 and they actually are mine 476 00:27:24,439 --> 00:27:27,119 I want to be a righteous person in power 477 00:27:32,359 --> 00:27:32,959 But... 478 00:27:33,560 --> 00:27:39,439 I Know that the fact that I can have today's success is all thanks to you. 479 00:27:40,319 --> 00:27:44,520 Half of the profits of Su's shops should be given to you 480 00:27:45,560 --> 00:27:49,439 The small reward is my gratitude for you 481 00:27:57,119 --> 00:28:01,839 I have nothing but these ten shops 482 00:28:02,920 --> 00:28:05,479 This is the foundation of my foothold in the capital 483 00:28:32,959 --> 00:28:34,479 I agree with you 484 00:28:56,319 --> 00:28:58,719 Master, bad news 485 00:28:58,719 --> 00:29:00,319 Bad news 486 00:29:01,839 --> 00:29:03,119 Just report it calmly 487 00:29:03,119 --> 00:29:03,880 Calm down 488 00:29:03,880 --> 00:29:05,680 Is it possible that the sky can collapse? 489 00:29:06,280 --> 00:29:07,439 The official of the Palace City Bureau said 490 00:29:07,439 --> 00:29:09,680 The goods we sent in the past are shoddy 491 00:29:09,760 --> 00:29:12,199 They also said that our shop owes taxes 492 00:29:12,199 --> 00:29:14,800 Now they searched and confiscate our shops with the police 493 00:29:14,839 --> 00:29:15,560 They are crazy 494 00:29:15,560 --> 00:29:17,119 Things were thrown everywhere 495 00:29:17,119 --> 00:29:18,959 All people knew this news 496 00:29:19,000 --> 00:29:22,560 Master, People all over the capital laugh at us now 497 00:29:22,560 --> 00:29:23,040 What? 498 00:29:23,959 --> 00:29:27,239 Or, let's close the store first to avoid it? 499 00:29:27,239 --> 00:29:27,640 Otherwise... 500 00:29:27,640 --> 00:29:30,199 If we close the store, we confirm the official's statement 501 00:29:30,359 --> 00:29:32,239 From now on, the Su family won't want to be successful any more 502 00:29:34,160 --> 00:29:34,599 It... 503 00:29:35,040 --> 00:29:35,920 Young master 504 00:29:36,280 --> 00:29:38,000 What should we do? 505 00:29:38,000 --> 00:29:39,719 As soon as the shops open, the officials came to make trouble 506 00:29:39,719 --> 00:29:41,800 We can't be that in the long run 507 00:29:41,920 --> 00:29:43,479 Wenyu, go to Wenxiu 508 00:29:43,800 --> 00:29:45,000 Things happened because of her 509 00:29:45,040 --> 00:29:46,719 You go to her for an explanation 510 00:29:48,119 --> 00:29:48,839 Uncle 511 00:29:49,520 --> 00:29:51,079 To suppress me 512 00:29:51,239 --> 00:29:53,479 He promised Wen Xiu a big profit while now break it 513 00:29:54,239 --> 00:29:56,319 Now it's all because of yourself 514 00:29:59,560 --> 00:30:01,319 In order to untie the bell, the person who tied it is required. 515 00:30:01,760 --> 00:30:05,079 If you want an explanation, you have to go there in person. 516 00:30:05,079 --> 00:30:05,839 Bastard 517 00:30:06,040 --> 00:30:08,280 Could it be that I bow my head to this woman? 518 00:30:08,680 --> 00:30:10,040 She not only offended public decency 519 00:30:10,199 --> 00:30:12,599 but also dares to come back to rob my Su family's inheritance 520 00:30:13,920 --> 00:30:16,199 Ok,I can go 521 00:30:17,040 --> 00:30:21,040 But I need your instruction that how to reason with her 522 00:30:22,239 --> 00:30:24,359 Give her three shops, no more 523 00:30:24,680 --> 00:30:26,959 Ask her to withdraw Yuan Daocheng's subordinates 524 00:30:27,280 --> 00:30:28,920 Yan Wenxiu is greedy 525 00:30:28,920 --> 00:30:31,000 She will not accept three shops 526 00:30:31,280 --> 00:30:33,079 But she is the one from the Su family after all 527 00:30:33,520 --> 00:30:34,920 Besides, she used to treat you... 528 00:30:37,199 --> 00:30:39,880 Our Su family didn’t feel sorry for her in the past few years. 529 00:30:40,160 --> 00:30:41,880 She can't ignore her conscience 530 00:30:43,880 --> 00:30:48,160 Uncle must remember that what I do is for the Su family 531 00:30:49,199 --> 00:30:52,400 I, Su Wenyu, really do it for the Su family 532 00:30:58,839 --> 00:30:59,520 Master 533 00:30:59,520 --> 00:31:00,079 If... 534 00:31:00,319 --> 00:31:02,280 If he could persuade Yan Wenxiu 535 00:31:02,359 --> 00:31:05,400 Are we really going to give those ten shops to her? 536 00:31:08,119 --> 00:31:08,959 Master 537 00:31:09,160 --> 00:31:09,959 Master 538 00:31:10,479 --> 00:31:11,199 Master 539 00:31:12,479 --> 00:31:13,079 Master 540 00:31:25,680 --> 00:31:27,920 Boss Yan, Master Su is here 541 00:31:40,680 --> 00:31:42,880 Why did Master Su come here? 542 00:31:43,479 --> 00:31:45,160 If you are here to see Lord Yuan 543 00:31:45,560 --> 00:31:46,640 He's not here now 544 00:31:47,119 --> 00:31:48,680 I can deliver your words to him 545 00:31:50,119 --> 00:31:51,520 I'm here to see you 546 00:31:56,680 --> 00:31:58,439 I just have no power 547 00:31:58,439 --> 00:31:59,560 I just stay here temporarily 548 00:31:59,760 --> 00:32:03,319 I have no ability to do things for Young Master Su 549 00:32:04,599 --> 00:32:07,920 The grudge between you and my uncle was originally a matter between you two 550 00:32:08,640 --> 00:32:10,239 Now it involves the entire Su family 551 00:32:10,760 --> 00:32:12,359 I have to come out and say something 552 00:32:14,160 --> 00:32:17,359 Now the Su's shops has been harassed by the government and can’t work 553 00:32:17,359 --> 00:32:19,239 Uncle sent me to send you a message 554 00:32:19,400 --> 00:32:20,760 If you are willing to stop 555 00:32:20,760 --> 00:32:23,479 You will own those three shops in the north of the city 556 00:32:25,040 --> 00:32:26,599 Three shops? 557 00:32:27,479 --> 00:32:29,319 The Su family is so generous 558 00:32:31,199 --> 00:32:32,880 Su's family is down now 559 00:32:33,439 --> 00:32:36,359 We’ve tried our best to separate three shops for you 560 00:32:37,319 --> 00:32:40,239 Don't I know how much fortunes the Su's family has? 561 00:32:41,680 --> 00:32:43,800 You said that you would give me ten 562 00:32:44,079 --> 00:32:46,119 It became three in a blink of an eye 563 00:32:47,280 --> 00:32:48,760 I was dedicated to your Su family 564 00:32:48,920 --> 00:32:50,760 I was deceived by you in the end 565 00:32:50,920 --> 00:32:52,400 Do I deserve it? 566 00:32:52,520 --> 00:32:54,920 A hundred people in Su's family need to support their families 567 00:32:55,160 --> 00:32:56,800 If these shops are assigned to you 568 00:32:56,800 --> 00:32:58,119 What about these guys? 569 00:32:58,640 --> 00:33:00,400 These people have been with us for decades 570 00:33:00,719 --> 00:33:02,719 I can't even make them have no way to go in the end, right? 571 00:33:02,719 --> 00:33:04,040 Don't worry about it 572 00:33:04,560 --> 00:33:05,680 When the shops are given me 573 00:33:06,119 --> 00:33:07,880 Naturally, they will be hired by me 574 00:33:08,359 --> 00:33:09,920 It saves me hiring another people 575 00:33:15,079 --> 00:33:18,199 Don’t you care about the life of the Su family? 576 00:33:19,239 --> 00:33:21,000 Uncle treated you well these past few years 577 00:33:21,959 --> 00:33:23,880 Why can you behave without conscience? 578 00:33:24,000 --> 00:33:25,640 Have you taken care of my life? 579 00:33:26,800 --> 00:33:28,479 I traveled from Huaizhou to Beijing 580 00:33:29,040 --> 00:33:32,119 Everyone knew that I would into marry into Su's family 581 00:33:33,479 --> 00:33:35,040 But how did you treat me? 582 00:33:36,280 --> 00:33:40,040 Su Wenyu, you made me a joke 583 00:33:40,839 --> 00:33:43,160 Now you talk to me about conscience? 584 00:33:44,239 --> 00:33:46,880 Where is your conscience? 585 00:33:48,160 --> 00:33:50,599 I won't succumb about the shops. 586 00:33:51,479 --> 00:33:54,199 If you refuse to give, then the shops will shut down 587 00:33:57,599 --> 00:34:04,760 And send me the divorce letter and the ten deeds 588 00:34:11,560 --> 00:34:13,080 Everyone come and have a look 589 00:34:13,478 --> 00:34:15,198 Have a look, have a look 590 00:34:16,000 --> 00:34:18,399 Hello, ladies and gentlemen 591 00:34:18,478 --> 00:34:21,438 Today is the opening day of our Yan's cloth shop 592 00:34:21,639 --> 00:34:24,840 Let’s welcome our boss Yan to meet with you 593 00:34:24,840 --> 00:34:27,280 Ok. 594 00:34:36,520 --> 00:34:37,760 Ladies and gentlemen 595 00:34:38,120 --> 00:34:39,959 Thank you for coming to Yan's Cloth Shop 596 00:34:40,679 --> 00:34:43,080 Yan's Cloth Shop opened on the first day today 597 00:34:43,600 --> 00:34:48,679 In the future, we will definitely adhere to the tenet of high quality and low price. 598 00:34:49,040 --> 00:34:52,320 Please come to this shop more 599 00:34:52,800 --> 00:34:54,080 OK 600 00:34:59,719 --> 00:35:00,399 Please come in 601 00:35:01,080 --> 00:35:01,520 Please 602 00:35:01,800 --> 00:35:02,760 Please come in 603 00:35:03,000 --> 00:35:04,000 Congratulations 604 00:35:04,600 --> 00:35:05,199 Thank you 605 00:35:05,239 --> 00:35:06,320 Congratulations, Boss Yan 606 00:35:06,360 --> 00:35:06,840 Congratulations 607 00:35:06,840 --> 00:35:07,919 Please come in 608 00:35:08,360 --> 00:35:09,199 Congratulations, Boss Yan 609 00:35:19,040 --> 00:35:20,000 What do you think alone? 610 00:35:21,719 --> 00:35:22,719 You scared me 611 00:35:24,639 --> 00:35:25,439 Nothing 612 00:35:26,600 --> 00:35:29,800 I was thinking about entering Ruiyuan tomorrow 613 00:35:30,600 --> 00:35:32,879 I will stay there half a month 614 00:35:33,600 --> 00:35:35,280 Half a month is short 615 00:35:35,320 --> 00:35:40,080 And don’t forget that there are a lot of important things to do before the competition 616 00:35:40,639 --> 00:35:41,760 You can't delay them any longer 617 00:35:44,239 --> 00:35:45,280 You mean... 618 00:35:45,320 --> 00:35:52,639 I don’t think you should take a risk to get the record book of Deacon Zhao 619 00:35:52,800 --> 00:35:54,239 So as not to delay the final test 620 00:35:54,399 --> 00:35:56,439 Leave this to me 621 00:35:56,520 --> 00:35:57,000 No 622 00:35:57,439 --> 00:35:58,479 I'll be in Ruiyuan 623 00:35:58,600 --> 00:36:00,439 It is more convenient to access the book 624 00:36:01,320 --> 00:36:03,679 These days you run the bidding conference 625 00:36:03,719 --> 00:36:05,199 Quite appreciated by Princess Lan Zhao 626 00:36:05,719 --> 00:36:07,080 This is inevitably hated and envied by others 627 00:36:07,719 --> 00:36:09,239 I don't want you to make enemies anymore 628 00:36:09,560 --> 00:36:10,280 And 629 00:36:10,280 --> 00:36:12,800 OK. I will follow your words 630 00:36:13,439 --> 00:36:15,000 But you must promise me 631 00:36:15,040 --> 00:36:17,239 When doing everything, be careful, be careful 632 00:36:20,080 --> 00:36:24,639 Then after you settle the wrongs for your family 633 00:36:24,919 --> 00:36:26,320 What do you want to do? 634 00:36:27,760 --> 00:36:29,000 What do you want me to do? 635 00:36:29,399 --> 00:36:31,000 I... 636 00:36:31,360 --> 00:36:34,760 I hope you leave the capital with me 637 00:36:34,959 --> 00:36:36,560 Travel all round the world 638 00:36:37,399 --> 00:36:39,919 But I know you can't do it 639 00:36:41,159 --> 00:36:43,600 Because your root is here 640 00:36:44,560 --> 00:36:46,679 There is still an unfinished family mission for you 641 00:36:46,760 --> 00:36:47,520 Right? 642 00:36:54,120 --> 00:37:00,439 Many times I also hope to be as free and easy as you, no matter what things happen 643 00:37:00,639 --> 00:37:02,040 Travel all round the world 644 00:37:03,600 --> 00:37:08,239 But I will never forget my family's before they died 645 00:37:08,520 --> 00:37:10,360 I must fulfill their wish 646 00:37:15,840 --> 00:37:16,520 Ok 647 00:37:18,399 --> 00:37:20,760 Then I'll accompany you to revive the Xie family 648 00:37:49,919 --> 00:37:51,800 Boss Ni, you are back 649 00:37:52,320 --> 00:37:53,959 Now other merchants have left 650 00:37:54,320 --> 00:37:56,239 Only four of you are still here 651 00:37:56,479 --> 00:37:58,399 It's much more deserted than before 652 00:37:58,479 --> 00:37:59,919 We all miss you 653 00:38:00,959 --> 00:38:04,639 There were a lot of people in the past, but it’s a hard work for you. 654 00:38:05,600 --> 00:38:06,879 I would rather work harder 655 00:38:07,399 --> 00:38:08,600 There were many people and it's lively 656 00:38:08,840 --> 00:38:09,719 And 657 00:38:09,719 --> 00:38:12,439 Sisters like the balm and lip gloss you made 658 00:38:12,439 --> 00:38:13,879 We wish you came earlier 659 00:38:14,280 --> 00:38:15,600 There are few people here now 660 00:38:15,600 --> 00:38:18,000 It’s time for the idle managers to trouble us again 661 00:38:22,800 --> 00:38:24,800 Why did she move so many things? 662 00:38:26,239 --> 00:38:27,159 Right 663 00:38:27,320 --> 00:38:29,320 She dislike the bad things here 664 00:38:29,320 --> 00:38:31,000 She moved her things from home 665 00:38:31,239 --> 00:38:32,199 What's more 666 00:38:32,360 --> 00:38:34,159 She also brought a few maids to come in to serve 667 00:38:34,159 --> 00:38:35,399 She displays so ostentatiously 668 00:38:36,080 --> 00:38:37,360 According to Ruiyuan's rules 669 00:38:37,360 --> 00:38:38,879 All people can't bring maids in 670 00:38:39,800 --> 00:38:43,719 This Su family has such power to make her so ostentatious 671 00:38:44,439 --> 00:38:45,800 Boss Ni doesn't know yet, right? 672 00:38:46,040 --> 00:38:48,520 That person is no longer Su's Young Lady 673 00:38:49,919 --> 00:38:51,679 The Su family has already given her up 674 00:38:51,679 --> 00:38:53,320 She is Boss Yan now 675 00:38:55,399 --> 00:38:56,600 Deacon Chen has something to do for me 676 00:38:56,600 --> 00:38:57,479 See you 677 00:38:58,000 --> 00:38:58,879 Put them in 678 00:38:58,879 --> 00:38:59,719 By the wall 679 00:38:59,800 --> 00:39:00,479 Yes 680 00:39:05,000 --> 00:39:05,760 Cuicui 681 00:39:05,840 --> 00:39:06,399 Yes 682 00:39:06,679 --> 00:39:07,719 Hurry up to tide them up 683 00:39:07,800 --> 00:39:08,439 Yes 684 00:39:15,000 --> 00:39:16,639 Enjoy yourselves 685 00:39:16,760 --> 00:39:17,520 Enjoy yourselves 686 00:39:19,159 --> 00:39:19,800 This way please 687 00:39:21,320 --> 00:39:23,600 Boss Jiang, Boss Liu, Boss Yue 688 00:39:23,719 --> 00:39:25,120 Why are you here? 689 00:39:25,560 --> 00:39:26,399 Shopkeeper 690 00:39:27,239 --> 00:39:28,360 Is Boss Su here? 691 00:39:28,840 --> 00:39:30,000 Boss is inside 692 00:39:30,439 --> 00:39:32,399 I'll take you over 693 00:39:32,560 --> 00:39:33,159 OK 694 00:39:33,679 --> 00:39:34,439 Please 695 00:39:35,719 --> 00:39:36,479 Shopkeeper 696 00:39:36,800 --> 00:39:39,000 Today our accounts are on Master Gao's 697 00:39:39,000 --> 00:39:40,159 We'll come again another day 698 00:39:40,439 --> 00:39:41,199 Let's go 699 00:39:41,760 --> 00:39:42,479 Go 700 00:39:45,159 --> 00:39:46,120 Three of you, please 701 00:39:51,719 --> 00:39:52,399 Boss Su 702 00:39:55,159 --> 00:39:56,320 Sorry for not to welcome you 703 00:39:56,919 --> 00:39:58,199 Please forgive me 704 00:39:58,239 --> 00:39:59,159 Please sit down 705 00:40:02,000 --> 00:40:05,479 I don’t know why the bosses are here today. 706 00:40:06,320 --> 00:40:10,520 I heard that the people from the Palace and city Bureau often come to the restaurant to eat and drink 707 00:40:10,760 --> 00:40:12,000 They still keep on credit 708 00:40:12,360 --> 00:40:13,360 Is that true? 709 00:40:13,840 --> 00:40:14,879 Yes 710 00:40:15,120 --> 00:40:15,879 But... 711 00:40:15,879 --> 00:40:16,719 Well 712 00:40:17,280 --> 00:40:21,120 How about letting me see this month’s account book 713 00:40:21,479 --> 00:40:22,199 Boss Su 714 00:40:22,479 --> 00:40:27,320 Simply withdraw the money that our Yue family invested in the restaurant before 715 00:40:28,360 --> 00:40:29,959 If you run a restaurant like this 716 00:40:29,959 --> 00:40:32,600 The money we invested is probably going to be lost 717 00:40:33,560 --> 00:40:34,280 Yes 718 00:40:34,439 --> 00:40:36,159 Return mine too 719 00:40:36,560 --> 00:40:38,080 Don't worry, uncles 720 00:40:38,639 --> 00:40:40,840 Although I lost some money in the past few days 721 00:40:41,080 --> 00:40:44,120 But in some time, I will definitely earn it back 722 00:40:44,120 --> 00:40:45,719 Su's family is powerful 723 00:40:45,719 --> 00:40:47,000 You are different from us 724 00:40:47,280 --> 00:40:50,679 Since we paid the membership fee, we really can’t afford it anymore. 725 00:40:51,159 --> 00:40:52,159 Yes 726 00:40:52,320 --> 00:40:54,439 In long the run 727 00:40:54,800 --> 00:40:58,560 We won’t be able to keep all of our business run for our half lifetime 728 00:40:59,719 --> 00:41:03,040 Boss Su, you have to be considerate of our difficulties 729 00:41:03,320 --> 00:41:05,560 You should return the money to us 730 00:41:05,560 --> 00:41:07,919 Merry meet,merry part and it’s a long time to come. 731 00:41:08,800 --> 00:41:09,520 Return to me 732 00:41:09,719 --> 00:41:10,600 Return to me 733 00:41:11,320 --> 00:41:11,919 OK 734 00:41:12,800 --> 00:41:16,959 Shopkeeper, then return the money to the three bosses. 735 00:41:17,879 --> 00:41:20,360 Boss, NO 736 00:41:20,360 --> 00:41:20,879 Return to them 737 00:41:21,679 --> 00:41:22,560 Yes 738 00:41:24,560 --> 00:41:27,159 Thank you Boss Su, then 739 00:41:29,120 --> 00:41:30,120 See you 740 00:41:49,320 --> 00:41:50,280 Linglong sister 741 00:41:50,360 --> 00:41:51,120 Nichang 742 00:41:51,840 --> 00:41:52,800 Where are you going 743 00:41:53,080 --> 00:41:54,040 Nowhere 744 00:41:54,040 --> 00:41:55,360 Send a midnight snack to the steward 745 00:41:56,360 --> 00:41:59,679 Who don't sleep in midnight and disturb you 746 00:41:59,679 --> 00:42:00,760 Who else? 747 00:42:00,879 --> 00:42:01,959 Deacon Zhao 748 00:42:02,239 --> 00:42:04,280 She's old but still gluttonous 749 00:42:04,280 --> 00:42:05,520 Just know to toss us 750 00:42:06,360 --> 00:42:07,600 I need to go to the deacon room now 751 00:42:07,600 --> 00:42:08,800 I'll send it for you by the way 752 00:42:09,919 --> 00:42:11,399 Don't dare to bother you 753 00:42:11,439 --> 00:42:13,399 I'll be scolded if anyone knows it 754 00:42:15,360 --> 00:42:18,280 Actually, I have something to ask for sister's help 755 00:42:18,760 --> 00:42:20,360 I made two new lipsticks 756 00:42:20,479 --> 00:42:21,919 I can't find someone to try them 757 00:42:22,199 --> 00:42:24,600 Sister, help me take them back and share with the sisters 758 00:42:24,679 --> 00:42:25,639 Try them OK? 759 00:42:26,760 --> 00:42:29,080 What Boss Ni made are of course in good quality 760 00:42:29,159 --> 00:42:30,639 We all look forward to them 50203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.