All language subtitles for NCIS.S18E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:09,531 ♪ Walk in like a boss, where my money at ♪ 2 00:00:09,574 --> 00:00:10,793 ♪ Walk in like a... 3 00:00:10,836 --> 00:00:12,577 [car door beeping] 4 00:00:24,024 --> 00:00:26,026 [door closes] 5 00:00:28,419 --> 00:00:29,420 MAN: Yo, what's up? 6 00:00:29,464 --> 00:00:30,987 Yo, is this Doug? 7 00:00:31,031 --> 00:00:33,381 I got a BetaBurrito down here 8 00:00:33,424 --> 00:00:34,817 with your name on it. 9 00:00:34,860 --> 00:00:36,427 All right! Come on up. 10 00:00:36,471 --> 00:00:39,343 Oh, uh, sorry, dude, you got to meet me in the lobby. 11 00:00:41,780 --> 00:00:43,217 Excuse me? 12 00:00:43,260 --> 00:00:45,697 Yeah, I got a strict no-elevator policy after midnight. 13 00:00:45,741 --> 00:00:48,918 Seriously? Like, an actual policy? 14 00:00:48,961 --> 00:00:51,616 Ever since I got mugged, actually. 15 00:00:51,660 --> 00:00:55,403 Dude, this is a very safe building. 16 00:00:55,446 --> 00:00:57,144 I'm sure it is... dude. 17 00:00:57,187 --> 00:00:59,798 But, uh, no exceptions. 18 00:00:59,842 --> 00:01:02,192 This is disappointing. 19 00:01:02,236 --> 00:01:04,586 I hear ya, but, um... 20 00:01:04,629 --> 00:01:06,414 You coming down? 21 00:01:06,457 --> 00:01:07,893 To the lobby? 22 00:01:07,937 --> 00:01:09,199 [intercom clicks] 23 00:01:09,243 --> 00:01:10,853 [phone dings]Hello? 24 00:01:13,247 --> 00:01:15,292 [distant sirens wailing] 25 00:01:18,513 --> 00:01:19,992 Really, dude?! 26 00:01:20,036 --> 00:01:22,256 You're that lazy, you can't get off your VR 27 00:01:22,299 --> 00:01:24,040 to find your front door?! 28 00:01:24,084 --> 00:01:26,042 [groans] 29 00:01:26,086 --> 00:01:28,131 You want me to chew your food for you, too, bro?! 30 00:01:28,175 --> 00:01:30,351 How's this?! 31 00:01:30,394 --> 00:01:32,570 [chuckling] 32 00:01:32,614 --> 00:01:34,877 [car door beeping] 33 00:01:34,920 --> 00:01:36,922 Oh, no. 34 00:01:36,966 --> 00:01:40,709 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, come on! 35 00:01:51,807 --> 00:01:53,852 ♪ 36 00:02:22,577 --> 00:02:24,622 [indistinct chatter] 37 00:02:34,980 --> 00:02:36,025 You planning a trip? 38 00:02:36,068 --> 00:02:37,766 What? No. I was just... 39 00:02:37,809 --> 00:02:40,203 Yeah, something like that. 40 00:02:40,247 --> 00:02:42,640 You know, we've been cooped up for so long, 41 00:02:42,684 --> 00:02:44,642 and things are opening up, I just... 42 00:02:44,686 --> 00:02:47,384 figured I'd try to plan a little vacation. 43 00:02:47,428 --> 00:02:49,081 To Bulgaria? 44 00:02:49,125 --> 00:02:51,214 Hey, do you have any better ideas? 45 00:02:51,258 --> 00:02:52,781 Well, that depends. 46 00:02:52,824 --> 00:02:54,522 On what? 47 00:02:54,565 --> 00:02:56,219 On who I'm going with. 48 00:02:56,263 --> 00:02:58,265 Who are you thinking of going with? 49 00:02:58,308 --> 00:03:02,399 Agent Torres, are you trying to invite yourself on my trip? 50 00:03:02,443 --> 00:03:04,488 Agent Bishop, are you trying to get me 51 00:03:04,532 --> 00:03:06,316 to invite myself on your trip? 52 00:03:07,230 --> 00:03:09,972 [chuckling] 53 00:03:10,015 --> 00:03:12,061 Oh, please. Don't stop. 54 00:03:12,104 --> 00:03:14,455 It really is just delightful. 55 00:03:14,498 --> 00:03:16,718 Uh, we're just referencing a map here.He was just... 56 00:03:16,761 --> 00:03:19,155 In fairness, Bulgaria is a beautiful country. 57 00:03:19,199 --> 00:03:20,374 I actually backpacked through there 58 00:03:20,417 --> 00:03:22,245 years ago with some college buddies. 59 00:03:22,289 --> 00:03:25,727 The Krushuna waterfalls are amazing. 60 00:03:25,770 --> 00:03:27,337 TORRES: Jimmy?Yeah? 61 00:03:27,381 --> 00:03:29,557 Do you remember when I asked you about your trip to Bulgaria? 62 00:03:29,600 --> 00:03:31,602 No. I d... 63 00:03:31,646 --> 00:03:34,692 Oh, okay, never mind. I'm actually here for McGee anyway. 64 00:03:34,736 --> 00:03:36,303 I thought it was hard to get Gibbs to sign off 65 00:03:36,346 --> 00:03:38,130 on case files. Turns out 66 00:03:38,174 --> 00:03:41,177 McGee holds on to his signature like a baby holds onto his baba. 67 00:03:41,221 --> 00:03:43,701 And he is right behind me, isn't he?Mm. 68 00:03:43,745 --> 00:03:45,312 Baba? 69 00:03:45,355 --> 00:03:48,184 Been chasing you for two days, buddy. 70 00:03:48,228 --> 00:03:50,230 So now I'm Gibbs-ing people, huh?Mm. 71 00:03:50,273 --> 00:03:52,449 This job's a lot busier than it looks. 72 00:03:52,493 --> 00:03:53,972 Gear up, guys. We got a body. 73 00:03:54,016 --> 00:03:55,235 Don't be late. 74 00:03:55,278 --> 00:03:56,627 I won't be. 75 00:03:56,671 --> 00:03:57,759 And, hey... 76 00:03:57,802 --> 00:03:59,456 [whispers]: you're doing great. 77 00:04:06,289 --> 00:04:09,074 Well, it appears to be a gunshot wound to the chest, 78 00:04:09,118 --> 00:04:11,686 All right, thanks.but I'll know more when we lay him flat. Nick, would you 79 00:04:11,729 --> 00:04:13,209 help me out here? 80 00:04:13,253 --> 00:04:16,299 Navy Captain Strauss Tubman, 41. 81 00:04:16,343 --> 00:04:18,736 Works out of the Pentagon, according to his service record. 82 00:04:18,780 --> 00:04:20,912 What's a Navy officer doing bleeding 83 00:04:20,956 --> 00:04:23,350 in a pile of, uh, pizzas at 2:00 in the morning? 84 00:04:23,393 --> 00:04:24,916 Mm.Looked like he was getting mugged. 85 00:04:24,960 --> 00:04:26,353 Building camera caught 86 00:04:26,396 --> 00:04:28,659 our victim exiting a black vehicle to the right. 87 00:04:28,703 --> 00:04:31,271 Looked like he was carrying a laptop case. 88 00:04:31,314 --> 00:04:32,750 Doesn't have one now. 89 00:04:32,794 --> 00:04:35,318 A man with a mask appeared out of nowhere. 90 00:04:35,362 --> 00:04:37,233 There was a struggle. Captain got shot. 91 00:04:37,277 --> 00:04:38,843 Attacker left him for dead. 92 00:04:38,887 --> 00:04:41,846 TORRES: But before he died, he managed to... 93 00:04:41,890 --> 00:04:43,631 crawl all the way over here 94 00:04:43,674 --> 00:04:45,328 for what-- for a last meal? 95 00:04:45,372 --> 00:04:47,330 He was likely quite delirious from all the blood loss. 96 00:04:47,374 --> 00:04:49,811 You know, somehow I don't think this was a random attack. 97 00:04:49,854 --> 00:04:53,162 Captain Tubman texted his commander before he was killed. 98 00:04:53,205 --> 00:04:55,338 Said he thought someone was following him home 99 00:04:55,382 --> 00:04:56,992 from his office at the Pentagon. 100 00:04:57,035 --> 00:04:58,298 Get his commander on the line. 101 00:04:59,429 --> 00:05:00,735 Who do you think was after him? 102 00:05:00,778 --> 00:05:02,127 Don't know. Guess it depends 103 00:05:02,171 --> 00:05:04,042 on what he was doing for the Pentagon. 104 00:05:04,086 --> 00:05:05,653 [engine starts] 105 00:05:05,696 --> 00:05:07,002 Okay. 106 00:05:09,657 --> 00:05:12,355 So, you and, uh, Agent Bishop seemed 107 00:05:12,399 --> 00:05:14,575 awful cozy in the bullpen earlier today. 108 00:05:14,618 --> 00:05:17,055 We have a dead body in front of us. 109 00:05:17,099 --> 00:05:19,406 Right. Have you guys had the talk yet? 110 00:05:19,449 --> 00:05:20,363 The what? 111 00:05:20,407 --> 00:05:22,626 You know... the talk. 112 00:05:22,670 --> 00:05:25,760 Hey, Jimmy, do you remember when I asked you about dating advice? 113 00:05:25,803 --> 00:05:28,676 No. I don't. I... Damn it, look, 114 00:05:28,719 --> 00:05:30,504 hey, it might be awkward, 115 00:05:30,547 --> 00:05:32,332 but I think it's pretty obvious 116 00:05:32,375 --> 00:05:34,334 the past few months that you and Agent Bishop have gotten... 117 00:05:34,377 --> 00:05:37,380 We have a problem.No, we have a lot of problems right now. 118 00:05:37,424 --> 00:05:39,730 Captain Tubman works with the NMCC. 119 00:05:39,774 --> 00:05:41,166 What's the NMCC? 120 00:05:41,210 --> 00:05:43,081 The National Military Command Center. 121 00:05:43,125 --> 00:05:44,344 And they are? 122 00:05:44,387 --> 00:05:45,736 Those guys are in charge 123 00:05:45,780 --> 00:05:47,738 of our nuclear submarine launch codes. 124 00:05:48,957 --> 00:05:51,351 You guys, we should probably focus on finding that laptop. 125 00:05:51,394 --> 00:05:53,178 Yeah, I'm gonna go with "definitely." 126 00:06:01,230 --> 00:06:03,145 Hey.Hey. 127 00:06:03,188 --> 00:06:04,973 Uh, I spoke to Tubman's commander. 128 00:06:05,016 --> 00:06:06,844 She said Tubman worked admin 129 00:06:06,888 --> 00:06:09,369 for their encryption researchers. 130 00:06:09,412 --> 00:06:11,066 Yeah, he helped encrypt the Navy's 131 00:06:11,109 --> 00:06:12,328 nuclear codes. 132 00:06:12,372 --> 00:06:13,416 BISHOP: Tubman worked on the D.L. 133 00:06:13,460 --> 00:06:14,635 No one outside his department 134 00:06:14,678 --> 00:06:15,766 knew what he really did. 135 00:06:15,810 --> 00:06:17,159 They must have a leak. 136 00:06:17,202 --> 00:06:19,117 And a bad one. I'm waiting for a copy 137 00:06:19,161 --> 00:06:21,816 of the personnel records, see if anyone stands out. 138 00:06:21,859 --> 00:06:23,600 Any, uh, GPS on that laptop? 139 00:06:23,644 --> 00:06:24,993 The thief disabled it. 140 00:06:25,036 --> 00:06:26,821 I'm assuming the Pentagon had a failsafe 141 00:06:26,864 --> 00:06:28,562 for any encryption codes?Of course. 142 00:06:28,605 --> 00:06:30,172 The laptop would only have public keys, 143 00:06:30,215 --> 00:06:31,826 which are useless without the private ones. 144 00:06:31,869 --> 00:06:33,436 So what was the point of the theft? 145 00:06:33,480 --> 00:06:35,612 Well, maybe the nuclear stuff was a coincidence, 146 00:06:35,656 --> 00:06:38,223 and the bad guys were after something else on the laptop. 147 00:06:38,267 --> 00:06:39,529 All right, Nick, why don't you, uh, 148 00:06:39,573 --> 00:06:41,139 finish canvassing that neighborhood-- 149 00:06:41,183 --> 00:06:42,445 security cameras. See if we can get a better angle 150 00:06:42,489 --> 00:06:43,707 on the suspect. Bishop... 151 00:06:43,751 --> 00:06:45,143 Autopsy. Find out what else Jimmy knows 152 00:06:45,187 --> 00:06:47,232 on the body.On it. 153 00:07:03,510 --> 00:07:05,512 Ah... 154 00:07:07,296 --> 00:07:09,603 [whining] 155 00:07:12,997 --> 00:07:14,869 What? 156 00:07:14,912 --> 00:07:16,827 You had a big breakfast. 157 00:07:29,274 --> 00:07:32,060 [sawing] 158 00:07:38,806 --> 00:07:41,199 [sawing continues] 159 00:08:02,786 --> 00:08:04,527 Hello, Jethro. 160 00:08:04,571 --> 00:08:05,441 No. 161 00:08:05,485 --> 00:08:08,096 No... what? 162 00:08:08,139 --> 00:08:09,532 I'm not doing this. 163 00:08:09,576 --> 00:08:11,752 Jethro, most people would say thank you 164 00:08:11,795 --> 00:08:15,146 When they receive such a thoughtful present as this. 165 00:08:15,190 --> 00:08:16,757 Thank you, Doc. 166 00:08:16,800 --> 00:08:19,324 Actually, it's not me you should thank, it's Kasie. 167 00:08:19,368 --> 00:08:21,588 I had her set this all up for you. 168 00:08:21,631 --> 00:08:24,329 We were worried that you might be 169 00:08:24,373 --> 00:08:26,897 feeling isolated, given your... 170 00:08:26,941 --> 00:08:28,290 well, let's just say 171 00:08:28,333 --> 00:08:31,380 "newfound free time." 172 00:08:31,423 --> 00:08:33,469 We've been calling you ev... 173 00:08:34,557 --> 00:08:37,517 [sawing ringtone playing] 174 00:08:39,606 --> 00:08:43,044 Guess who just got a notification that somebody 175 00:08:43,087 --> 00:08:46,221 just answered his brand-new, glorious tablet? 176 00:08:46,264 --> 00:08:48,484 Okay, for the record, I thought this was a really bad idea. 177 00:08:48,528 --> 00:08:50,051 You think? 178 00:08:50,094 --> 00:08:52,053 But Dr. Mallard pretty much forced me into it. 179 00:08:52,096 --> 00:08:53,445 [sawing ringtone playing]In fact, I told him 180 00:08:53,489 --> 00:08:56,144 it was the worst idea 181 00:08:56,187 --> 00:08:58,015 I'd ever heard a human being have. 182 00:08:58,059 --> 00:08:59,756 Ah! 183 00:08:59,800 --> 00:09:01,105 There you are. 184 00:09:01,149 --> 00:09:03,107 KASIE: And so I said, "Yes, great idea, 185 00:09:03,151 --> 00:09:06,502 "Dr. Mallard. Let's set Gibbs up with a tablet 186 00:09:06,546 --> 00:09:08,286 "so he can stay in contact 187 00:09:08,330 --> 00:09:10,201 with his co-workers back at the office." 188 00:09:10,245 --> 00:09:12,247 Oh, let's start with the level. 189 00:09:12,290 --> 00:09:14,205 I don't think he's gonna like the level. 190 00:09:14,249 --> 00:09:15,555 Level? 191 00:09:15,598 --> 00:09:17,905 DUCKY: You-you can download an app 192 00:09:17,948 --> 00:09:21,082 that allows you to use this whole device as a level. 193 00:09:21,125 --> 00:09:22,997 It's almost as accurate 194 00:09:23,040 --> 00:09:24,912 as using the real thing. 195 00:09:24,955 --> 00:09:26,740 Wait, what happened? 196 00:09:26,783 --> 00:09:28,393 Jethro? Kasie, are you there? 197 00:09:28,437 --> 00:09:29,830 KASIE: Yes, I'm here, Ducky. 198 00:09:29,873 --> 00:09:31,048 DUCKY: Where's Jethro? 199 00:09:31,092 --> 00:09:32,441 KASIE: I think he hung up on us. 200 00:09:32,484 --> 00:09:34,182 DUCKY: What? But that's not possible. 201 00:09:34,225 --> 00:09:35,575 Why would he do such a thing? 202 00:09:37,228 --> 00:09:39,579 Agent Bishop. Right on time. 203 00:09:39,622 --> 00:09:41,232 Hey. What do you got, Jimmy? 204 00:09:41,276 --> 00:09:44,366 I have got a confirmation on the cause of Captain Tubman's death. 205 00:09:44,409 --> 00:09:46,673 That bullet struck the subclavian artery. 206 00:09:46,716 --> 00:09:48,544 I also found a lot of gunshot 207 00:09:48,588 --> 00:09:50,502 residue on his hands.So he must have been 208 00:09:50,546 --> 00:09:52,287 holding onto the attackers' gun when he fired. 209 00:09:52,330 --> 00:09:54,637 Yeah, if I had to guess, I'd say they were fighting over it. 210 00:09:54,681 --> 00:09:57,379 Which suggests the DNA I found under his fingernails 211 00:09:57,422 --> 00:10:00,164 likely came from the killer, thanks to that attack. 212 00:10:00,208 --> 00:10:01,905 Kasie's running it right now. 213 00:10:01,949 --> 00:10:04,516 Nice job.Thank you. 214 00:10:05,866 --> 00:10:08,520 Is there, uh... is there something else? 215 00:10:08,564 --> 00:10:11,045 Actually, yes. There is. 216 00:10:11,088 --> 00:10:14,657 When I was calling, uh, Tubman's job, uh, at the crime scene, 217 00:10:14,701 --> 00:10:17,442 I overheard you and Nick talking. 218 00:10:17,486 --> 00:10:19,749 Oh? Oh. Oh.About me. And Nick. 219 00:10:19,793 --> 00:10:21,882 And I just want to say there's nothing to talk about. 220 00:10:21,925 --> 00:10:23,797 The... I didn't mean to overstep...Because Nick and I 221 00:10:23,840 --> 00:10:25,842 don't really need to have an official "talk," 222 00:10:25,886 --> 00:10:27,061 because we're just friends. 223 00:10:27,104 --> 00:10:28,192 Of course.And not like 224 00:10:28,236 --> 00:10:29,803 Gibbs and Sloane were friends. 225 00:10:29,846 --> 00:10:32,109 Do people think that we're like Gibbs and Sloane? 226 00:10:32,153 --> 00:10:35,199 Not that I'm aware...Like, "Are they? Did they? 227 00:10:35,243 --> 00:10:36,810 Will they, won't they?"Uh... 228 00:10:36,853 --> 00:10:40,204 I mean, what exactly do people think is going on 229 00:10:40,248 --> 00:10:43,033 between me and Nick? Because if people are talking 230 00:10:43,077 --> 00:10:47,081 about us behind our back, Jimmy, that's not cool. 231 00:10:47,124 --> 00:10:48,517 Hmm. 232 00:10:54,479 --> 00:10:55,959 Man, I don't know what I walked into, 233 00:10:56,003 --> 00:10:58,745 but if Awkward and Uncomfortable got married and had a baby, 234 00:10:58,788 --> 00:11:00,572 this would be his sister, 235 00:11:00,616 --> 00:11:01,835 Painful. 236 00:11:01,878 --> 00:11:03,314 What do you got, Kase? 237 00:11:03,358 --> 00:11:04,968 I got a hit on that fingernail DNA. 238 00:11:05,012 --> 00:11:06,404 You're looking for a guy 239 00:11:06,448 --> 00:11:07,405 named Edgar Proust. 240 00:11:07,449 --> 00:11:08,580 Is it "Prowst" 241 00:11:08,624 --> 00:11:09,930 or "Proost"?Thanks. 242 00:11:10,887 --> 00:11:12,497 I always say "Prowst." 243 00:11:12,541 --> 00:11:13,977 Yeah, me, too. 244 00:11:14,021 --> 00:11:15,979 And they definitely need to have the talk. 245 00:11:16,023 --> 00:11:19,374 Actually, we just had, like, atalk. 246 00:11:19,417 --> 00:11:20,854 It was intense. 247 00:11:23,595 --> 00:11:26,337 I don't know what you're talking about, okay? 248 00:11:26,381 --> 00:11:28,862 DNA, Edgar. Your DNA. 249 00:11:28,905 --> 00:11:30,298 We're talking about your DNA, and we found it 250 00:11:30,341 --> 00:11:32,561 under the victim's fingernails. 251 00:11:32,604 --> 00:11:33,954 Prove it. 252 00:11:33,997 --> 00:11:35,390 We have proven it. 253 00:11:35,433 --> 00:11:36,913 That's why we've brought you in here. 254 00:11:36,957 --> 00:11:38,872 Or maybe you just 255 00:11:38,915 --> 00:11:42,136 brought me in here to get me to admit to something I didn't do. 256 00:11:42,179 --> 00:11:43,746 Edgar, if you didn't do it, your DNA 257 00:11:43,790 --> 00:11:45,269 wouldn't be under the victim's fingernails. 258 00:11:45,313 --> 00:11:47,445 You see how that works? 259 00:11:47,489 --> 00:11:49,273 What else you got? 260 00:11:49,317 --> 00:11:52,450 Okay, we got a gun out of your gym bag 261 00:11:52,494 --> 00:11:54,191 that matches up with a bullet we pulled from the victim. 262 00:11:54,235 --> 00:11:57,586 We've also got gunshot residue that points to a struggle 263 00:11:57,629 --> 00:12:00,937 over the gun, and it was discharged accidentally. 264 00:12:03,026 --> 00:12:04,636 Yeah, that's what I thought. 265 00:12:04,680 --> 00:12:07,770 Nope, doesn't matter. We have what we need. 266 00:12:07,814 --> 00:12:09,772 Look, I didn't mean to kill that guy. 267 00:12:09,816 --> 00:12:11,339 It was the gun. 268 00:12:11,382 --> 00:12:13,558 He grabbed it and it just went off. 269 00:12:13,602 --> 00:12:15,299 All you wanted was the laptop. 270 00:12:15,343 --> 00:12:18,520 That was it. They paid me a thousand bucks to grab it. 271 00:12:18,563 --> 00:12:19,826 Who's "they"? 272 00:12:19,869 --> 00:12:22,480 They're not from here. More like... 273 00:12:22,524 --> 00:12:24,874 Bin Ladenland, if you get my drift. 274 00:12:24,918 --> 00:12:26,920 Okay, did you happen to hear them say anything about 275 00:12:26,963 --> 00:12:28,138 encryption nodes? 276 00:12:28,182 --> 00:12:29,531 Not that I heard. 277 00:12:29,574 --> 00:12:31,054 What did they do with the laptop? 278 00:12:31,098 --> 00:12:33,056 They punched in a lot of keys until they got 279 00:12:33,100 --> 00:12:35,145 into some kind of website. 280 00:12:36,190 --> 00:12:38,801 Had a logo on it just like that. 281 00:12:42,762 --> 00:12:44,764 Is that helpful? 282 00:12:44,807 --> 00:12:46,548 Can I go now? 283 00:12:48,680 --> 00:12:51,727 Hey.The tech trolls in the basement ran a full systems diagnostic. 284 00:12:51,771 --> 00:12:53,860 We've been hacked all right.How? 285 00:12:53,903 --> 00:12:55,818 That stolen laptop contained some high-level ciphers 286 00:12:55,862 --> 00:12:58,038 that allowed the hackers access to a back door 287 00:12:58,081 --> 00:12:59,430 in the NCIS mainframe. 288 00:12:59,474 --> 00:13:01,998 Basically, they used the laptop 289 00:13:02,042 --> 00:13:04,740 as a sort of Navy Yard master key. 290 00:13:04,784 --> 00:13:06,873 Torres was right. The nuclear stuff was just a coincidence. 291 00:13:06,916 --> 00:13:08,918 Eh, maybe we don't tell him that part. 292 00:13:08,962 --> 00:13:10,659 Who were the hackers after? 293 00:13:10,702 --> 00:13:13,662 They were digging into a classified NCIS database 294 00:13:13,705 --> 00:13:15,925 of old case files, one case in particular. 295 00:13:15,969 --> 00:13:17,492 Which one? 296 00:13:17,535 --> 00:13:19,363 Pulling it up now. 297 00:13:19,407 --> 00:13:21,583 Looks like they accessed the address for a Micki 298 00:13:21,626 --> 00:13:23,063 and George Kaydar. 299 00:13:23,106 --> 00:13:24,586 Is it me or does that name ring... 300 00:13:24,629 --> 00:13:26,153 [bell chimes][laughs] 301 00:13:26,196 --> 00:13:28,198 I've been wanting to do that since I got here. 302 00:13:29,460 --> 00:13:30,853 Oh, come on, you guys don't remember? 303 00:13:30,897 --> 00:13:33,203 Uh, Aunt Micki and Uncle George? 304 00:13:33,247 --> 00:13:36,641 They took custody of Gibbs's neighbor after Gibbs, 305 00:13:36,685 --> 00:13:39,775 you know, had a falling out with Phineas's mother. 306 00:13:39,819 --> 00:13:41,864 You mean killed her.It was more complicated than that. 307 00:13:41,908 --> 00:13:43,474 Yeah, I remember, I remember. 308 00:13:43,518 --> 00:13:45,737 I also remember Phineas had a Libyan uncle 309 00:13:45,781 --> 00:13:47,304 that tried to kidnap him afterwards. 310 00:13:48,305 --> 00:13:51,787 Anyone else got a funny feeling that he's back for round two? 311 00:14:02,885 --> 00:14:04,756 Sorry to call again, but it is very important 312 00:14:04,800 --> 00:14:06,236 that you get back to us as soon as possible. 313 00:14:06,280 --> 00:14:08,369 Thank you very much. 314 00:14:08,412 --> 00:14:09,587 No other numbers are listed? 315 00:14:09,631 --> 00:14:11,241 Only the home landline. 316 00:14:11,285 --> 00:14:12,721 So what do we know?We know 317 00:14:12,764 --> 00:14:15,028 that after Phineas's mother died, he went 318 00:14:15,071 --> 00:14:17,726 to live with his old foster parents Micki and George. 319 00:14:17,769 --> 00:14:19,989 And since the family didn't officially enter 320 00:14:20,033 --> 00:14:21,817 the Witness Protection Program... 321 00:14:21,861 --> 00:14:23,427 BISHOP:They did secretlyrelocate 322 00:14:23,471 --> 00:14:25,777 to make sure Phineas's Libyan uncle Hassan Sayegh 323 00:14:25,821 --> 00:14:27,562 couldn't find them again. 324 00:14:27,605 --> 00:14:29,346 TORRES:They moved to Pikesville, Maryland, 325 00:14:29,390 --> 00:14:30,913 but that information was buried 326 00:14:30,957 --> 00:14:34,003 deep into our classified database. 327 00:14:34,047 --> 00:14:35,918 Which the uncle just hacked into. 328 00:14:35,962 --> 00:14:39,487 He put a-a million-dollar bounty out for his nephew last time. 329 00:14:39,530 --> 00:14:41,315 Who knows what he's willing to do this time? 330 00:14:41,358 --> 00:14:42,664 BOLOs? 331 00:14:42,707 --> 00:14:44,840 We sent Hassan's photo to airports, 332 00:14:44,884 --> 00:14:46,233 Customs, and Highway Patrol. 333 00:14:46,276 --> 00:14:47,625 TORRES: If he's in the country, 334 00:14:47,669 --> 00:14:48,844 he didn't come in the front door. 335 00:14:48,888 --> 00:14:50,498 Let's keep trying the Kaydars' home number. 336 00:14:50,541 --> 00:14:53,718 Let me know when, uh, Baltimore PD gets to their home. 337 00:14:53,762 --> 00:14:55,982 I'm gonna call Gibbs.Are you sure? 338 00:14:56,025 --> 00:14:57,070 He's... 339 00:14:57,113 --> 00:14:58,288 off the clock 340 00:14:58,332 --> 00:15:00,290 and he is not gonna take this well. 341 00:15:00,334 --> 00:15:02,945 He's gonna take it a lot worse if we don't call. 342 00:15:02,989 --> 00:15:04,773 [phone ringing] 343 00:15:11,084 --> 00:15:12,999 Hey. McGee. 344 00:15:13,042 --> 00:15:16,524 You'll be happy to know I'm using my iWhatever. It's... 345 00:15:17,699 --> 00:15:19,875 What? 346 00:15:19,919 --> 00:15:21,790 When? 347 00:15:24,836 --> 00:15:27,491 Phineas has got a cell phone, I'll try that. 348 00:15:37,980 --> 00:15:39,982 [line ringing] 349 00:15:43,159 --> 00:15:44,552 BARNES: Hello? 350 00:15:44,595 --> 00:15:46,293 Who the hell is this? 351 00:15:46,336 --> 00:15:48,034 Sergeant Barnes. Maryland State Police. 352 00:15:48,077 --> 00:15:48,991 Where's Phineas? 353 00:15:49,035 --> 00:15:50,036 Who am I speaking to? 354 00:15:50,079 --> 00:15:51,124 Where is Phineas? 355 00:15:51,167 --> 00:15:52,386 Identify yourself. 356 00:15:52,429 --> 00:15:54,997 Special Agent... 357 00:15:55,041 --> 00:15:57,478 I'm with NCIS. Name is Gibbs. 358 00:15:57,521 --> 00:15:59,088 Where's Phineas? 359 00:15:59,132 --> 00:16:01,786 [indistinct radio chatter][siren wailing] 360 00:16:01,830 --> 00:16:03,266 There's been an accident. 361 00:16:04,746 --> 00:16:06,574 It appears the vehicle was run off the road. 362 00:16:06,617 --> 00:16:08,750 We've got two adults, badly injured. 363 00:16:08,793 --> 00:16:09,838 What about the boy? 364 00:16:09,881 --> 00:16:11,535 No sign of any boy. 365 00:16:11,579 --> 00:16:13,233 You're talking on his cell phone. 366 00:16:13,276 --> 00:16:15,061 Found it in the back seat. 367 00:16:15,104 --> 00:16:16,584 Listen to me very carefully. 368 00:16:16,627 --> 00:16:19,979 This is not an accident. This is a kidnapping. 369 00:16:20,022 --> 00:16:21,589 Call NCIS D.C., 370 00:16:21,632 --> 00:16:24,635 ask for Special Agent Tim McGee, he will fill you in. 371 00:16:24,679 --> 00:16:25,723 Okay, but, uh... 372 00:16:25,767 --> 00:16:26,855 What hospital 373 00:16:26,898 --> 00:16:28,465 are his parents being taken to? 374 00:16:28,509 --> 00:16:30,380 I'm gonna need to run this past my supervisor. 375 00:16:30,424 --> 00:16:32,687 What hospital? Where? 376 00:16:32,730 --> 00:16:34,776 Shoreside Memorial. 377 00:16:35,864 --> 00:16:37,213 Kase? 378 00:16:37,257 --> 00:16:38,780 In here, Jimmy. 379 00:16:38,823 --> 00:16:41,174 Hey, did I hear right? Phineas was kidnapped? 380 00:16:41,217 --> 00:16:43,002 That's what I heard.Well, maybe this will help. 381 00:16:43,045 --> 00:16:45,308 Uh, it's some touch DNA I pulled from Proust's hands. 382 00:16:45,352 --> 00:16:47,441 He had some contact with the kidnappers, 383 00:16:47,484 --> 00:16:48,964 so maybe we can pull something from it? 384 00:16:49,008 --> 00:16:50,618 Uh, not if he washed his hands since then. 385 00:16:50,661 --> 00:16:51,662 He said he didn't. 386 00:16:51,706 --> 00:16:52,750 Ew.Yeah. 387 00:16:52,794 --> 00:16:54,187 I'll run it, 388 00:16:54,230 --> 00:16:57,146 but we already know who took Phineas. His uncle. 389 00:16:57,190 --> 00:16:59,366 But maybe his uncle has some henchmen that we can track. 390 00:16:59,409 --> 00:17:01,063 [stammers] Or is it "hench-people" now? 391 00:17:01,107 --> 00:17:02,804 Thank you. Poor Phineas. 392 00:17:02,847 --> 00:17:04,675 He must be so scared right now. 393 00:17:04,719 --> 00:17:07,722 That uncle better hope that Bishop doesn't find him first. 394 00:17:07,765 --> 00:17:08,940 What's that supposed to mean? 395 00:17:08,984 --> 00:17:10,333 Do you not remember the last time 396 00:17:10,377 --> 00:17:11,900 that someone tried to kidnap Phineas? 397 00:17:11,943 --> 00:17:14,903 No. Yes. No. I'm sorry. 398 00:17:14,946 --> 00:17:18,167 Victor? Apple Pie? Ka-pow? 399 00:17:18,211 --> 00:17:22,563 Yes, oh, yes, that, um, that cheesy club owner Victor. 400 00:17:22,606 --> 00:17:24,130 Yeah. He kept calling Bishop... 401 00:17:24,173 --> 00:17:26,001 Apple Pie, and then she ka-pow'd him. 402 00:17:26,045 --> 00:17:28,482 Yeah. Took the creep out with one swing, from what I remember. 403 00:17:28,525 --> 00:17:30,614 Yeah. Broke his jaw in three places. 404 00:17:30,658 --> 00:17:34,792 Ooh. Vending machine must have been low on coffee that day. 405 00:17:34,836 --> 00:17:37,839 Yeah, or maybe it was something else. 406 00:17:37,882 --> 00:17:40,450 Like what?Let me ask you, have you noticed 407 00:17:40,494 --> 00:17:42,452 that Bishop has just quietly, over the last year, 408 00:17:42,496 --> 00:17:44,063 become a very different person? 409 00:17:44,106 --> 00:17:46,152 Uh, I'd like to think we're all a bit different 410 00:17:46,195 --> 00:17:47,588 after the past year. 411 00:17:47,631 --> 00:17:48,806 Not that kind of different. 412 00:17:48,850 --> 00:17:50,982 Last week she asked me, 413 00:17:51,026 --> 00:17:53,507 did I know it only took five pounds of pressure 414 00:17:53,550 --> 00:17:55,030 to crush a human trachea? 415 00:17:55,074 --> 00:17:56,162 I knew that. 416 00:17:56,205 --> 00:17:57,772 How about another ten pounds 417 00:17:57,815 --> 00:17:59,469 to rip that trachea out with your bare hands? 418 00:17:59,513 --> 00:18:01,602 How does Bishop know that? 419 00:18:01,645 --> 00:18:03,256 Whydoes Bishop know that? 420 00:18:03,299 --> 00:18:05,475 And she just mentions this in passing, you know? 421 00:18:05,519 --> 00:18:06,694 Like-like we're talking about the weather. 422 00:18:06,737 --> 00:18:10,132 Yeah, that's, uh, that's different. 423 00:18:10,176 --> 00:18:12,743 Well, maybe she just... 424 00:18:12,787 --> 00:18:14,702 What? Finish that sentence. What? 425 00:18:14,745 --> 00:18:17,183 No, you right. I got nothing. 426 00:18:17,226 --> 00:18:19,489 Right. 427 00:18:19,533 --> 00:18:21,361 But it's clearly something, right? 428 00:18:28,281 --> 00:18:29,804 Hi. I'm here about the Kaydars. 429 00:18:29,847 --> 00:18:31,022 I called ahead, I talked to a doctor... 430 00:18:31,066 --> 00:18:32,763 Special Agent Gibbs? 431 00:18:32,807 --> 00:18:34,591 You're her? You're the doctor? 432 00:18:34,635 --> 00:18:36,071 Dr. Hildegard, yes. I'm sorry 433 00:18:36,115 --> 00:18:37,507 I couldn't say anything over the phone. 434 00:18:37,551 --> 00:18:38,639 Are they okay? 435 00:18:38,682 --> 00:18:40,119 I need to see some credentials. 436 00:18:40,162 --> 00:18:41,250 Right. 437 00:18:42,425 --> 00:18:44,079 It's protocol. 438 00:18:44,123 --> 00:18:45,820 If you're not family, only law enforcement can... 439 00:18:45,863 --> 00:18:47,996 Doc, I got out of the house fast. 440 00:18:48,039 --> 00:18:49,867 There's a missing kid out there. 441 00:18:49,911 --> 00:18:51,739 Can I talk to them or not?No. 442 00:18:51,782 --> 00:18:54,089 I mean, they can't talk. 443 00:18:57,832 --> 00:19:00,182 Mr. Kaydar was just taken to emergency surgery 444 00:19:00,226 --> 00:19:02,184 to repair internal bleeding. 445 00:19:02,228 --> 00:19:04,491 His condition is quite critical. 446 00:19:04,534 --> 00:19:07,276 What about his wife?Mrs. Kaydar's in better shape, but not by much. 447 00:19:07,320 --> 00:19:09,191 She suffered a compound fracture to her tibia 448 00:19:09,235 --> 00:19:11,454 and a concussion that...Let me talk to her. 449 00:19:11,498 --> 00:19:13,239 A concussion severe enough to warrant 450 00:19:13,282 --> 00:19:16,067 a medically-induced coma to monitor any brain swelling. 451 00:19:16,111 --> 00:19:18,853 Did they say anything about Phineas? 452 00:19:18,896 --> 00:19:19,941 Anything at all? 453 00:19:19,984 --> 00:19:22,161 Phineas? That's the kid. 454 00:19:22,204 --> 00:19:23,945 She was saying "Phinnie" before she lost consciousness. 455 00:19:23,988 --> 00:19:26,121 That's him. What'd she say? 456 00:19:26,165 --> 00:19:28,950 She was delirious and crying out "Where's Phinnie? 457 00:19:28,993 --> 00:19:30,430 Don't let them get Phinnie." 458 00:19:30,473 --> 00:19:33,346 Whoever "they" might be.Okay. Thanks, Doc. 459 00:19:34,695 --> 00:19:36,305 Got it. 460 00:19:36,349 --> 00:19:38,481 All right, Gibbs says Phin's foster parents are alive. 461 00:19:38,525 --> 00:19:39,917 And Phineas is officially in the wind. 462 00:19:39,961 --> 00:19:41,223 Bishop, what do you got? 463 00:19:41,267 --> 00:19:43,007 Baltimore PD just checked the Kaydar house 464 00:19:43,051 --> 00:19:44,792 and found it ransacked. 465 00:19:44,835 --> 00:19:47,186 Presumably by the same people who ran them off the road. 466 00:19:47,229 --> 00:19:50,406 Why would they ransack the place if Phineas wasn't there? 467 00:19:50,450 --> 00:19:52,060 Maybe looking for a way to find him? 468 00:19:52,103 --> 00:19:53,453 Well, I mean, if they found him, 469 00:19:53,496 --> 00:19:55,237 Phin could be halfway to Libya by now. 470 00:19:55,281 --> 00:19:57,587 No, not with BOLOs out everywhere. 471 00:19:57,631 --> 00:19:58,893 Well, let's dig up what we can on this, 472 00:19:58,936 --> 00:20:00,155 uh, Hassan guy's movements 473 00:20:00,199 --> 00:20:01,809 over the last few months. 474 00:20:01,852 --> 00:20:03,811 Gibbs is gonna want a full update when he gets here. 475 00:20:03,854 --> 00:20:05,334 Wait, Gibbs is coming in? 476 00:20:05,378 --> 00:20:07,162 That's what he said. 477 00:20:07,206 --> 00:20:08,772 After a quick stop home to change. 478 00:20:08,816 --> 00:20:12,123 So that whole suspension thing... 479 00:20:12,167 --> 00:20:14,125 What do you think? 480 00:20:14,169 --> 00:20:16,563 Well, I think Vance is gonna be delighted. 481 00:20:16,606 --> 00:20:17,651 [laughs softly] 482 00:20:17,694 --> 00:20:19,696 Luce? 483 00:20:20,654 --> 00:20:22,525 Lucy Dog? 484 00:20:22,569 --> 00:20:24,614 [distant whimpering] 485 00:20:26,573 --> 00:20:28,618 [Lucy barking] 486 00:20:37,627 --> 00:20:39,150 What do you got, Luce? 487 00:20:40,630 --> 00:20:41,979 Who's down here?![Lucy barks] 488 00:20:42,023 --> 00:20:44,504 Jethro Gibbs? 489 00:20:48,551 --> 00:20:50,031 [bat clatters] 490 00:20:50,074 --> 00:20:51,467 I had nowhere to go. 491 00:20:56,820 --> 00:20:57,952 [whining] 492 00:20:57,995 --> 00:20:59,388 [exhales sharply] 493 00:20:59,432 --> 00:21:00,128 Good girl. 494 00:21:07,744 --> 00:21:10,312 You-you sure they're gonna be okay?Yeah. 495 00:21:10,356 --> 00:21:12,358 I think Micki and George are okay, 496 00:21:12,401 --> 00:21:14,925 and they are in good hands. 497 00:21:15,883 --> 00:21:17,493 Tell me what happened. 498 00:21:17,537 --> 00:21:18,842 We'd just come home from the mall, 499 00:21:18,886 --> 00:21:21,497 pulling into our driveway... [sighs] 500 00:21:21,541 --> 00:21:24,935 wh-when these two creepy guys came running out of our house. 501 00:21:24,979 --> 00:21:27,068 Yeah? What'd they look like? 502 00:21:27,111 --> 00:21:29,984 One-one tall, one skinny. 503 00:21:30,027 --> 00:21:32,595 Both ugly. [chuckles] 504 00:21:32,639 --> 00:21:34,597 George got us out of there fast, 505 00:21:34,641 --> 00:21:36,469 and Micki started calling 911, 506 00:21:36,512 --> 00:21:38,079 but before we knew it, 507 00:21:38,122 --> 00:21:41,212 they were in their car trying to make us crash. 508 00:21:41,256 --> 00:21:43,345 I think they were doing more than trying. 509 00:21:43,389 --> 00:21:44,651 I-I was sure we were all gonna die. 510 00:21:44,694 --> 00:21:45,652 Hey, Phin, 511 00:21:45,695 --> 00:21:47,262 you're okay. 512 00:21:47,306 --> 00:21:49,133 We hit that tree hard. 513 00:21:49,177 --> 00:21:52,789 Micki started crying... and telling me to run. 514 00:21:52,833 --> 00:21:54,530 They chased you. 515 00:21:54,574 --> 00:21:56,140 I didn't look back to find out. 516 00:21:56,184 --> 00:21:58,360 I left my phone so they couldn't track me. 517 00:21:58,404 --> 00:22:00,101 You-you taught me that. 518 00:22:00,144 --> 00:22:02,103 Sounds like you and George and Micki were all 519 00:22:02,146 --> 00:22:04,105 expecting something like this to happen. 520 00:22:04,148 --> 00:22:05,367 They didn't want to scare me, 521 00:22:05,411 --> 00:22:07,543 but after we moved closer to you, 522 00:22:07,587 --> 00:22:09,545 I knew they were worried about him. 523 00:22:09,589 --> 00:22:10,807 Hassan? 524 00:22:10,851 --> 00:22:13,984 To me, he's the evil uncle I never met. 525 00:22:14,028 --> 00:22:17,248 So I came here and hid. 526 00:22:17,292 --> 00:22:19,512 I figure he doesn't even know about you. 527 00:22:19,555 --> 00:22:22,036 Does he?No, he doesn't. 528 00:22:22,079 --> 00:22:24,734 You're gonna stay here with me until we catch him. 529 00:22:26,388 --> 00:22:27,868 I was hoping you'd say that. 530 00:22:27,911 --> 00:22:29,652 [Lucy whines] 531 00:22:29,696 --> 00:22:33,134 When did you get a new dog? 532 00:22:33,177 --> 00:22:35,484 A while ago. 533 00:22:35,528 --> 00:22:37,268 You must have missed me, huh? 534 00:22:37,312 --> 00:22:39,140 Getting rid of me and getting a dog? 535 00:22:39,183 --> 00:22:40,968 [line rings][chuckles] Not exactly. 536 00:22:41,011 --> 00:22:43,536 McGEE: Boss?Hey, McGee. I got him. 537 00:22:43,579 --> 00:22:45,407 You didn't miss me? 538 00:22:45,451 --> 00:22:47,453 Hold on. Phin? 539 00:22:47,496 --> 00:22:50,064 Let me talk to McGee, okay? 540 00:22:50,107 --> 00:22:51,413 Tell him hi for me. 541 00:22:53,633 --> 00:22:56,157 Phin says hi, McGee. 542 00:22:56,200 --> 00:22:58,551 Yeah, no, no, no. I-I-I heard him. 543 00:22:58,594 --> 00:23:01,380 Thank God he's okay. Well, uh, how-how'd he even get to you? 544 00:23:01,423 --> 00:23:03,556 I mean, by being one resourceful kid. 545 00:23:03,599 --> 00:23:05,253 Not to mention amazing. 546 00:23:05,296 --> 00:23:07,386 Yeah. 547 00:23:07,429 --> 00:23:08,952 Unbelievable, really. 548 00:23:08,996 --> 00:23:11,128 Yeah, to think of all that he's been through? 549 00:23:11,172 --> 00:23:13,348 Yeah, more than most of us. 550 00:23:13,392 --> 00:23:15,350 Yeah. Which is saying a lot this year. 551 00:23:15,394 --> 00:23:17,352 Mm-hmm. 552 00:23:19,180 --> 00:23:20,442 So? 553 00:23:20,486 --> 00:23:22,966 Hmm, so... what? 554 00:23:23,010 --> 00:23:25,273 Well, I was just thinking that maybe we should talk... 555 00:23:25,316 --> 00:23:27,144 Thetalk, seriously? 556 00:23:27,188 --> 00:23:29,233 No, I was just thinking 557 00:23:29,277 --> 00:23:31,584 that we should talk about how Hassan needed 558 00:23:31,627 --> 00:23:33,412 all that muscle to kidnap one kid. 559 00:23:33,455 --> 00:23:35,979 Oh. [laughs] 560 00:23:36,023 --> 00:23:38,068 Not that it... 561 00:23:38,112 --> 00:23:39,940 hasn't been on my mind. 562 00:23:39,983 --> 00:23:42,290 Us, um... 563 00:23:42,333 --> 00:23:44,205 you know, having a talk. 564 00:23:44,248 --> 00:23:46,337 Like, eventually we should talk, yeah.We should have a talk, yeah. 565 00:23:46,381 --> 00:23:49,297 Yeah, yeah. Mm-hmm. 566 00:23:49,340 --> 00:23:51,255 So when do you think? 567 00:23:51,299 --> 00:23:53,910 I don't know. 568 00:23:53,954 --> 00:23:55,172 When do you think? 569 00:23:55,216 --> 00:23:56,783 McGEE: All right, boss, talk to you soon. 570 00:23:56,826 --> 00:23:59,438 Hey, how's that for good news, huh? 571 00:23:59,481 --> 00:24:01,352 Oh, it's great, it's great. 572 00:24:01,396 --> 00:24:02,789 Yeah, still no Hassan, though. 573 00:24:02,832 --> 00:24:04,530 Oh, well, what do we have? 574 00:24:04,573 --> 00:24:07,707 We have got word from Interpol. 575 00:24:07,750 --> 00:24:11,232 They picked up chatter in Libya. 576 00:24:11,275 --> 00:24:13,843 Hassan snuck out of the country with three accomplices. 577 00:24:13,887 --> 00:24:16,629 Phineas counted two bad guys, and there's actually four. 578 00:24:16,672 --> 00:24:18,805 Yeah, using fake passports, they, uh, 579 00:24:18,848 --> 00:24:21,111 flew out of Tripoli into Toronto, 580 00:24:21,155 --> 00:24:23,810 and then on to Dulles two days ago. 581 00:24:23,853 --> 00:24:26,073 They then rented a green minivan 582 00:24:26,116 --> 00:24:27,770 at the airport under Hassan's alias. 583 00:24:27,814 --> 00:24:29,511 We have a BOLO out for that, too. 584 00:24:29,555 --> 00:24:32,383 And Kasie is hacking into the GPS. 585 00:24:32,427 --> 00:24:34,734 McGEE:Well, let's get some real faces to those fake names and 586 00:24:34,777 --> 00:24:36,300 see if anyone in the U.S. might be giving these guys cover. 587 00:24:36,344 --> 00:24:37,388 O-On it. 588 00:24:40,696 --> 00:24:43,394 Like I said, from the moment I moved back, 589 00:24:43,438 --> 00:24:45,353 it was like I never left. 590 00:24:45,396 --> 00:24:47,137 George is still so funny. 591 00:24:47,181 --> 00:24:49,357 Aunt Micki's just the best. 592 00:24:49,400 --> 00:24:51,098 How's school? 593 00:24:51,141 --> 00:24:52,578 It's okay. 594 00:24:52,621 --> 00:24:55,058 I liked it better before COVID and all, but... 595 00:24:55,102 --> 00:24:56,756 don't you already know all this 596 00:24:56,799 --> 00:24:58,801 from the letters you make me write? 597 00:25:01,543 --> 00:25:03,502 Well, sometimes, Phin, 598 00:25:03,545 --> 00:25:05,765 it's just nice to hear it in person. 599 00:25:05,808 --> 00:25:07,810 I don't make you do anything. 600 00:25:07,854 --> 00:25:09,682 Yeah, you do. 601 00:25:09,725 --> 00:25:11,684 You write me letters and expect one in return. 602 00:25:11,727 --> 00:25:14,817 I never even heard the word "pen pal" until you came along. 603 00:25:15,992 --> 00:25:18,865 Hey, go sit down. 604 00:25:22,346 --> 00:25:25,436 It's hard to write a good letter, Phin. 605 00:25:26,394 --> 00:25:28,570 It's a lost art. 606 00:25:28,614 --> 00:25:32,182 Sure beats the hell out of messaging any day. 607 00:25:32,226 --> 00:25:35,403 We'll have to agree to disagree on that one. 608 00:25:35,446 --> 00:25:38,798 But don't think I haven't noticed your new coaster. 609 00:25:40,626 --> 00:25:43,759 Yeah, well, that's new. That was a gift. 610 00:25:43,803 --> 00:25:46,414 Besides the tablet and Lucy, 611 00:25:46,457 --> 00:25:49,373 not much has changed around here. 612 00:25:49,417 --> 00:25:51,419 You patched up the bullet holes in the basement, 613 00:25:51,462 --> 00:25:53,377 but not much else. 614 00:25:53,421 --> 00:25:55,989 Made a few unseen improvements. 615 00:25:56,032 --> 00:25:59,819 Mostly... I've been working on the boat. 616 00:25:59,862 --> 00:26:03,474 I thought you'd have more time since you got suspended. 617 00:26:03,518 --> 00:26:05,041 Who told you that? 618 00:26:05,085 --> 00:26:06,477 Aunt Micki read it in the paper. 619 00:26:06,521 --> 00:26:08,479 She thinks you got railroaded. 620 00:26:08,523 --> 00:26:10,873 Ah.Speaking of the boat, 621 00:26:10,917 --> 00:26:12,614 how are you gonna get it out of the basement? 622 00:26:12,658 --> 00:26:14,181 I've done it before. 623 00:26:14,224 --> 00:26:16,270 But how? And-and when? 624 00:26:16,313 --> 00:26:18,359 When it's ready.Where will you go? 625 00:26:18,402 --> 00:26:20,274 You ask a lot of questions. 626 00:26:20,317 --> 00:26:23,233 You just gonna use it for floating around and fishing? 627 00:26:23,277 --> 00:26:25,453 Or is it supposed to take you somewhere? 628 00:26:25,496 --> 00:26:27,977 And when you get there, what will you do then? 629 00:26:28,021 --> 00:26:30,197 Exploring maybe? 630 00:26:30,240 --> 00:26:32,199 Got a plan? 631 00:26:35,942 --> 00:26:37,944 Hey, Kase, anything on the GPS? 632 00:26:37,987 --> 00:26:40,903 Yes and no, or yes, thenno. 633 00:26:40,947 --> 00:26:42,557 Okay, what's the "yes"? 634 00:26:42,601 --> 00:26:44,472 Well, I was able to track the GPS history 635 00:26:44,515 --> 00:26:46,430 of Hassan's rental car from the airport 636 00:26:46,474 --> 00:26:48,563 to where our dead Navy captain was found 637 00:26:48,607 --> 00:26:52,262 to all around D.C. to Phineas's neighborhood. 638 00:26:52,306 --> 00:26:54,525 Where it ends right there on the "no." 639 00:26:54,569 --> 00:26:56,702 KASIE: At Route 10, not one mile 640 00:26:56,745 --> 00:26:58,268 from Phin's house, and not long 641 00:26:58,312 --> 00:27:00,096 after they ran his uncle's car off the road. 642 00:27:00,140 --> 00:27:03,186 Hassan likely disabled the GPS when Phineas got away from them. 643 00:27:03,230 --> 00:27:05,493 Knowing we were looking for him. 644 00:27:05,536 --> 00:27:08,278 I still can't believe he got all the way to Gibbs's house. 645 00:27:08,322 --> 00:27:10,672 Well, I just hope Gibbs is being nice to him. 646 00:27:10,716 --> 00:27:12,674 Oh, why wouldn't he be? He loves Phineas. 647 00:27:12,718 --> 00:27:14,371 He loves me and Ducky, too, but we checked on him 648 00:27:14,415 --> 00:27:15,851 this morning and the man 649 00:27:15,895 --> 00:27:17,548 all but told us to get off his lawn. 650 00:27:17,592 --> 00:27:19,812 He's so resistant to change. 651 00:27:19,855 --> 00:27:21,988 Well, he's not the only one. 652 00:27:22,031 --> 00:27:23,293 What do you mean? 653 00:27:23,337 --> 00:27:25,644 Hmm, what do you mean, what? 654 00:27:25,687 --> 00:27:27,733 I said Gibbs was resistant to change, 655 00:27:27,776 --> 00:27:30,344 and you said he's not the only one. 656 00:27:30,387 --> 00:27:32,520 Does this mean you're planning a change or...? 657 00:27:32,563 --> 00:27:35,871 No, I mean, not now, but... I don't know, you never know. 658 00:27:35,915 --> 00:27:38,221 Oh, I get it. 659 00:27:38,265 --> 00:27:40,441 This is about you and your Torres talk. 660 00:27:40,484 --> 00:27:41,964 Okay, does everybody know about that? 661 00:27:42,008 --> 00:27:43,836 Dear Book, you are wide open 662 00:27:43,879 --> 00:27:46,316 and we've all read your chapter on Torres. 663 00:27:46,360 --> 00:27:47,796 Uh, there is nothing to read. 664 00:27:47,840 --> 00:27:50,103 [computer beeping]Oh, hey, we got a hit. 665 00:27:50,146 --> 00:27:52,366 Thank God. A hit on what? 666 00:27:52,409 --> 00:27:55,717 I took the liberty of tracking 667 00:27:55,761 --> 00:27:58,894 the credit card Hassan used to rent the car. 668 00:27:58,938 --> 00:28:02,028 And it looks like it was used again not long after. 669 00:28:02,071 --> 00:28:04,421 The Mackin Hotel in Fairfax. 670 00:28:04,465 --> 00:28:05,988 Two adjoining rooms. 671 00:28:06,032 --> 00:28:07,642 It looks like they're both still occupied. 672 00:28:07,686 --> 00:28:10,558 By a Libyan gangster and his crew. 673 00:28:12,299 --> 00:28:14,127 Be careful. 674 00:28:14,170 --> 00:28:17,173 Whatever happened to that really nice lady Jack? 675 00:28:18,740 --> 00:28:22,222 Uh, she went to Afghanistan. 676 00:28:22,265 --> 00:28:24,311 Why'd she go there? 677 00:28:25,791 --> 00:28:28,054 Because she wanted to. 678 00:28:28,097 --> 00:28:30,012 You really liked her, didn't you? 679 00:28:30,056 --> 00:28:31,884 Yeah, yeah, sure, I did. 680 00:28:31,927 --> 00:28:32,754 Did you love her? 681 00:28:32,798 --> 00:28:34,147 [Lucy groans] 682 00:28:34,190 --> 00:28:35,539 What? 683 00:28:35,583 --> 00:28:37,019 Would you have married her? 684 00:28:37,063 --> 00:28:38,717 [chuckles] 685 00:28:38,760 --> 00:28:40,544 Will you ever get married again? 686 00:28:40,588 --> 00:28:42,546 None of your business. 687 00:28:42,590 --> 00:28:45,245 [blows] 688 00:28:45,288 --> 00:28:47,813 Don't you ever get lonely living here all by yourself? 689 00:28:47,856 --> 00:28:49,118 No. 690 00:28:49,162 --> 00:28:52,774 You ever wonder if maybe living all alone 691 00:28:52,818 --> 00:28:54,863 and building that boat is just a way of avoiding stuff? 692 00:28:54,907 --> 00:28:56,560 What stuff? 693 00:28:56,604 --> 00:28:59,520 Important stuff like what we're talking about. 694 00:28:59,563 --> 00:29:02,566 Getting married and getting close to people and... 695 00:29:02,610 --> 00:29:04,786 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 696 00:29:04,830 --> 00:29:07,920 I get close to plenty of people. 697 00:29:07,963 --> 00:29:11,401 And-and we're not talking about stuff. 698 00:29:11,445 --> 00:29:12,838 Youare. 699 00:29:12,881 --> 00:29:14,622 I'm-I'm just curious. 700 00:29:14,665 --> 00:29:17,494 But... we can talk about whatever you want to. 701 00:29:17,538 --> 00:29:19,366 Okay, let's talk about you. 702 00:29:19,409 --> 00:29:21,063 Why are you asking so many questions? 703 00:29:21,107 --> 00:29:22,848 I don't know. 704 00:29:22,891 --> 00:29:24,806 Guess I'm only asking because those are 705 00:29:24,850 --> 00:29:26,939 the questions I think about a lot. 706 00:29:26,982 --> 00:29:29,028 Maybe too much. 707 00:29:30,856 --> 00:29:33,554 I can hardly sleep some nights. 708 00:29:34,816 --> 00:29:36,818 Kids your age 709 00:29:36,862 --> 00:29:39,255 should not be losing sleep. 710 00:29:39,299 --> 00:29:41,605 I worry all the time about... 711 00:29:41,649 --> 00:29:44,478 being alone and people leaving. 712 00:29:44,521 --> 00:29:46,828 That-That's why I never let friends get close. 713 00:29:46,872 --> 00:29:49,831 'Cause they're just gonna leave one day, one way or another. 714 00:29:49,875 --> 00:29:51,224 Phineas... 715 00:29:51,267 --> 00:29:53,835 First my mom, and then after today, 716 00:29:53,879 --> 00:29:56,272 what if Micki and George decide I'm not worth the trouble? 717 00:29:56,316 --> 00:29:58,579 If not for me, none of this would have happened. 718 00:29:58,622 --> 00:30:01,625 Phin, they're not gonna leave you. 719 00:30:01,669 --> 00:30:04,193 Nobody is going to leave you. 720 00:30:04,237 --> 00:30:05,891 How could you say that? 721 00:30:05,934 --> 00:30:07,631 You left me. 722 00:30:09,242 --> 00:30:11,635 Ah, come on, Phin, look at me. Look at, look at my life. 723 00:30:11,679 --> 00:30:13,855 Look how I live. 724 00:30:13,899 --> 00:30:17,816 I choose to live this way. 725 00:30:19,992 --> 00:30:22,777 I left you in the best place 726 00:30:22,821 --> 00:30:25,258 I knew. 727 00:30:25,301 --> 00:30:28,174 With two great people who love you. 728 00:30:28,217 --> 00:30:29,653 So it's nothing I did? 729 00:30:29,697 --> 00:30:31,960 No. Never. 730 00:30:32,004 --> 00:30:34,310 It's always been about... 731 00:30:34,354 --> 00:30:36,312 finding what's best for you. 732 00:30:36,356 --> 00:30:38,662 [Lucy whining] 733 00:30:38,706 --> 00:30:40,839 What do you think, Lucy? 734 00:30:40,882 --> 00:30:42,492 Must be nice being a dog. 735 00:30:42,536 --> 00:30:45,582 Not having to worry about all this stuff, huh? 736 00:30:47,758 --> 00:30:50,022 [siren wailing] 737 00:30:50,065 --> 00:30:52,328 A lot of green minivans in that parking lot. 738 00:30:52,372 --> 00:30:53,764 Must be a popular rental. 739 00:30:53,808 --> 00:30:54,940 All right, forget about the car. 740 00:30:54,983 --> 00:30:56,637 You guys take 106, I'll take 105. 741 00:31:06,690 --> 00:31:07,778 NCIS! 742 00:31:07,822 --> 00:31:08,823 Don't shoot. 743 00:31:08,867 --> 00:31:10,303 I'm unarmed. 744 00:31:10,346 --> 00:31:11,826 Don't shoot, don't shoot. Please don't shoot. 745 00:31:11,870 --> 00:31:13,088 Please don't shoot. 746 00:31:13,132 --> 00:31:14,394 Please. 747 00:31:27,494 --> 00:31:29,496 I am Hamza Bashar. 748 00:31:29,539 --> 00:31:30,845 Ahmed's doctor. 749 00:31:30,889 --> 00:31:31,933 Who's Ahmed? 750 00:31:31,977 --> 00:31:33,630 He's the son of Hassan Sayegh. 751 00:31:33,674 --> 00:31:34,718 What's wrong with him? 752 00:31:34,762 --> 00:31:35,981 [groaning] 753 00:31:36,024 --> 00:31:37,330 May I? 754 00:31:40,376 --> 00:31:41,856 Chronic myeloid leukemia. 755 00:31:41,900 --> 00:31:43,075 It's very rare in children. 756 00:31:43,118 --> 00:31:44,728 He needs a bone marrow transplant. 757 00:31:44,772 --> 00:31:46,817 And soon.Bone marrow? 758 00:31:46,861 --> 00:31:49,472 Blood relatives.Phineas. 759 00:31:49,516 --> 00:31:50,778 With no donor match in our region, 760 00:31:50,821 --> 00:31:52,127 Ahmed's cousin is our only hope. 761 00:31:52,171 --> 00:31:53,824 And kidnapping is your only option? 762 00:31:53,868 --> 00:31:55,000 Not mine. 763 00:31:55,043 --> 00:31:56,697 I studied at Hopkins, so I know the area 764 00:31:56,740 --> 00:31:58,525 and can translate when needed. 765 00:31:58,568 --> 00:31:59,656 And I do care for the boy, 766 00:31:59,700 --> 00:32:01,049 but I did not come willingly. 767 00:32:01,093 --> 00:32:02,703 You didn't call for help either. 768 00:32:02,746 --> 00:32:04,835 Do you see phones in these rooms? 769 00:32:06,925 --> 00:32:10,232 Betraying Hassan is unwise, to say the least. 770 00:32:11,625 --> 00:32:14,062 I'm only trying to get the boy and myself back home alive. 771 00:32:14,106 --> 00:32:17,457 Never occur to Hassan to simply ask Phineas nicely? 772 00:32:17,500 --> 00:32:20,199 Maybe call his family instead of running them off the road? 773 00:32:20,242 --> 00:32:23,332 Hassan does nothing nicely and he's wanted in many countries. 774 00:32:23,376 --> 00:32:24,986 Proper channels are not for him. 775 00:32:25,030 --> 00:32:26,248 He's a brute 776 00:32:26,292 --> 00:32:28,381 who only knows threats and intimidation. 777 00:32:28,424 --> 00:32:29,904 Where's Hassan now? 778 00:32:29,948 --> 00:32:31,427 They left minutes ago-- Hassan and Nazar, 779 00:32:31,471 --> 00:32:33,255 his enforcer-- 780 00:32:33,299 --> 00:32:35,170 after searching through those papers for hours. 781 00:32:35,214 --> 00:32:36,650 Taken from the boy's home. 782 00:32:39,914 --> 00:32:42,134 It's a letter to Phineas. 783 00:32:42,177 --> 00:32:43,918 Signed "Jethro Gibbs." 784 00:32:43,962 --> 00:32:45,964 No return address. 785 00:32:46,007 --> 00:32:48,531 Well, it was easy to find on that stolen computer. 786 00:32:53,580 --> 00:32:55,712 How old was your dad when he died? 787 00:32:55,756 --> 00:32:57,584 Pretty ancient. 788 00:32:57,627 --> 00:32:59,151 [chuckles]: Yeah. 789 00:32:59,194 --> 00:33:00,630 And your mom? 790 00:33:02,632 --> 00:33:04,330 Not old enough. 791 00:33:04,373 --> 00:33:05,940 I'm sorry. 792 00:33:06,941 --> 00:33:09,117 Don't be sorry. 793 00:33:10,336 --> 00:33:11,990 [phone ringing] 794 00:33:13,730 --> 00:33:14,949 [phone beeps] 795 00:33:14,993 --> 00:33:17,038 Hey, McGee. Got him? 796 00:33:17,082 --> 00:33:19,127 Not yet, boss, but they're headed to your house. 797 00:33:20,955 --> 00:33:22,391 They're already here. 798 00:33:22,435 --> 00:33:24,002 No, we're ten minutes out. 799 00:33:25,046 --> 00:33:26,830 Oh, no. He's here, isn't he? 800 00:33:26,874 --> 00:33:27,962 Do exactly what I say. 801 00:33:28,006 --> 00:33:29,616 [Lucy growls softly] 802 00:33:29,659 --> 00:33:30,921 Come on, Luce. 803 00:33:30,965 --> 00:33:32,358 [Lucy growling] 804 00:33:32,401 --> 00:33:34,055 Come on. 805 00:33:34,099 --> 00:33:35,491 PHINEAS: This is the first place they'll look. 806 00:33:42,542 --> 00:33:44,718 Unseen improvements. 807 00:33:45,588 --> 00:33:47,895 Lucy, come on. Get out. 808 00:33:47,938 --> 00:33:50,419 Come on, Luce, get out.No, i-it's okay. It's okay. I got her. 809 00:33:52,769 --> 00:33:56,034 You stay there till I come get you. 810 00:33:59,124 --> 00:34:00,908 [glass breaks] 811 00:34:27,587 --> 00:34:28,675 [both grunt] 812 00:34:32,070 --> 00:34:33,462 [glass breaks] 813 00:34:49,913 --> 00:34:53,526 [Lucy growling] 814 00:34:54,483 --> 00:34:56,268 [growling][shushing] 815 00:35:21,075 --> 00:35:22,120 [grunts] 816 00:35:26,036 --> 00:35:27,081 It's over. 817 00:35:27,125 --> 00:35:28,735 No, it is not. 818 00:35:28,778 --> 00:35:30,432 Give me the boy. 819 00:35:30,476 --> 00:35:32,130 Not tonight. 820 00:35:32,173 --> 00:35:33,566 Not ever. 821 00:35:35,089 --> 00:35:37,570 My son Ahmed... 822 00:35:37,613 --> 00:35:39,441 he needs help. 823 00:35:39,485 --> 00:35:41,748 No way to ask for it. 824 00:35:41,791 --> 00:35:43,837 You are Gibbs. 825 00:35:43,880 --> 00:35:46,144 You avenged my brother. 826 00:35:46,187 --> 00:35:48,146 So you know that sometimes you are forced... 827 00:35:48,189 --> 00:35:49,451 [cries out] 828 00:35:51,018 --> 00:35:52,062 [bat clatters] 829 00:35:52,106 --> 00:35:53,673 [growling] 830 00:35:53,716 --> 00:35:55,762 [barks] 831 00:35:55,805 --> 00:35:58,199 [growling]You look nothing 832 00:35:58,243 --> 00:35:59,374 like our family. 833 00:35:59,418 --> 00:36:00,984 Nothing like us at all. 834 00:36:01,028 --> 00:36:02,595 I am nothing like you.[sirens approaching] 835 00:36:07,208 --> 00:36:09,210 Everyone okay? 836 00:36:09,254 --> 00:36:10,864 Well, they sure look okay. 837 00:36:11,908 --> 00:36:13,823 Hey, Phin.Hey, you guys. 838 00:36:14,998 --> 00:36:16,086 [groans] 839 00:36:16,130 --> 00:36:17,175 His buddy's down in the basement. 840 00:36:17,218 --> 00:36:18,480 Roger. 841 00:36:18,524 --> 00:36:19,916 [cuffs clicking] 842 00:36:19,960 --> 00:36:21,222 GIBBS: Hey. 843 00:36:21,266 --> 00:36:23,398 I told you to stay in there. 844 00:36:24,399 --> 00:36:26,271 What was it he was saying? 845 00:36:26,314 --> 00:36:28,664 About what? 846 00:36:28,708 --> 00:36:30,144 Something about his son? 847 00:36:30,188 --> 00:36:31,580 My son. 848 00:36:31,624 --> 00:36:33,669 Please help him. 849 00:36:33,713 --> 00:36:34,844 Come on. 850 00:36:34,888 --> 00:36:37,195 [sirens wailing] 851 00:36:44,289 --> 00:36:46,943 Thank God you're okay, Phinnie. 852 00:36:46,987 --> 00:36:48,641 You're sure you're okay? 853 00:36:48,684 --> 00:36:50,251 Yeah. 854 00:36:50,295 --> 00:36:52,035 I'm gonna be just fine. 855 00:36:52,079 --> 00:36:53,733 So is your Uncle George. 856 00:36:53,776 --> 00:36:55,909 He came through surgery with flying colors. 857 00:36:55,952 --> 00:36:57,432 Thank you, Doctor. 858 00:36:57,476 --> 00:36:59,260 And Agent Gibbs. 859 00:36:59,304 --> 00:37:00,305 Once again. 860 00:37:00,348 --> 00:37:03,133 No. This was all Phin. 861 00:37:03,177 --> 00:37:04,613 Me and Lucy. 862 00:37:04,657 --> 00:37:06,702 You have to meet this dog, Aunt Micki. 863 00:37:06,746 --> 00:37:08,008 She's so awesome. 864 00:37:08,051 --> 00:37:10,140 You always were a sucker for dogs. 865 00:37:10,184 --> 00:37:12,360 Maybe it's time we get you one. 866 00:37:12,404 --> 00:37:13,492 You mean it? 867 00:37:13,535 --> 00:37:14,754 You'll have to take care of it. 868 00:37:14,797 --> 00:37:17,278 I-I will, I swear. 869 00:37:17,322 --> 00:37:18,671 But... 870 00:37:19,454 --> 00:37:20,760 But what? 871 00:37:20,803 --> 00:37:23,371 Just something I want to ask you. 872 00:37:23,415 --> 00:37:26,505 Something I really want to do. 873 00:37:28,333 --> 00:37:30,987 Still can't believe that kid. 874 00:37:31,031 --> 00:37:32,946 After everything he's been through, 875 00:37:32,989 --> 00:37:34,730 to still donate bone marrow? 876 00:37:34,774 --> 00:37:36,906 Yeah. Special kid. 877 00:37:36,950 --> 00:37:38,821 Mm. So... 878 00:37:38,865 --> 00:37:40,780 So, the talk.Ah, right, the talk. 879 00:37:40,823 --> 00:37:43,783 Talk-a-roo. Talk-a-reeno. 880 00:37:43,826 --> 00:37:46,916 Can we at least agree that we need to have the talk? 881 00:37:46,960 --> 00:37:50,006 Yeah, "need" is a strong word, but yeah. 882 00:37:50,050 --> 00:37:53,009 All right. So, when? 883 00:37:53,053 --> 00:37:54,402 Uh... 884 00:37:54,446 --> 00:37:56,056 well... 885 00:37:56,099 --> 00:37:57,579 not now. 886 00:37:57,623 --> 00:37:59,059 Oh, no, of course not. 887 00:37:59,102 --> 00:38:00,321 No. 888 00:38:00,365 --> 00:38:01,801 It's, uh, it's been a long day. 889 00:38:01,844 --> 00:38:03,063 Both tired. Mm. 890 00:38:03,106 --> 00:38:05,152 Yeah, super tired.Mm-hmm, mm-hmm. 891 00:38:05,195 --> 00:38:06,501 Mm-hmm. 892 00:38:06,545 --> 00:38:08,547 But let's agree, um... 893 00:38:08,590 --> 00:38:10,331 No, let's promise that we should 894 00:38:10,375 --> 00:38:11,898 definitely have the talk soon. 895 00:38:11,941 --> 00:38:13,465 Sure. 896 00:38:14,466 --> 00:38:16,032 So, when do you think? 897 00:38:16,076 --> 00:38:18,208 Like, probably now. 898 00:38:18,252 --> 00:38:20,210 [elevator bell dings] 899 00:38:23,605 --> 00:38:25,564 Okay, so... 900 00:38:25,607 --> 00:38:27,305 ladies first. 901 00:38:27,348 --> 00:38:30,220 Sure. Um... Okay, Nick. 902 00:38:30,264 --> 00:38:32,440 So... 903 00:38:32,484 --> 00:38:36,009 ever since, uh, we were in that jail cell together, 904 00:38:36,052 --> 00:38:37,445 um... 905 00:38:39,186 --> 00:38:41,884 [birds chirping] 906 00:38:41,928 --> 00:38:44,365 It'll only take a few hours, Lucy. 907 00:38:44,409 --> 00:38:47,281 I don't get why people are making such a big deal about it. 908 00:38:47,325 --> 00:38:48,935 You're saving a life. 909 00:38:48,978 --> 00:38:50,545 It is a big deal. 910 00:38:51,546 --> 00:38:53,722 Poor kid's only ten. 911 00:38:53,766 --> 00:38:56,290 A-And he can't help who his father is. 912 00:38:58,597 --> 00:38:59,598 You ready? 913 00:38:59,641 --> 00:39:02,427 Jethro Gibbs, I'm sorry. 914 00:39:02,470 --> 00:39:04,429 Sorry about what?Yesterday. 915 00:39:04,472 --> 00:39:07,170 I-I didn't mean to be so nosy. 916 00:39:07,214 --> 00:39:09,259 And I-I didn't want to make you mad about, 917 00:39:09,303 --> 00:39:11,479 you know, stuff. 918 00:39:11,523 --> 00:39:13,786 You don't have to apologize. 919 00:39:19,139 --> 00:39:22,229 I think I was mad because... 920 00:39:23,709 --> 00:39:25,537 ...sometimes... 921 00:39:27,539 --> 00:39:30,193 ...I am lonely. 922 00:39:30,237 --> 00:39:32,370 Like you, maybe. 923 00:39:35,460 --> 00:39:38,158 I don't like thinking about it. 924 00:39:38,201 --> 00:39:40,508 Welcome to the club. 925 00:39:40,552 --> 00:39:42,858 [chuckles] 926 00:39:42,902 --> 00:39:44,817 Don't wait for me at the hospital. 927 00:39:44,860 --> 00:39:46,645 You should stay home with Lucy. 928 00:39:46,688 --> 00:39:48,473 She was scared last night, too. 929 00:39:49,517 --> 00:39:51,867 I've been thinking about Lucy, too, Phin. 930 00:39:54,522 --> 00:39:56,742 She has really bonded with you. 931 00:39:56,785 --> 00:39:59,701 You think so? Yeah, I do. 932 00:39:59,745 --> 00:40:02,443 You know that dogs pick their people? 933 00:40:02,487 --> 00:40:04,750 And, uh, the minute you got here, 934 00:40:04,793 --> 00:40:07,405 she picked you. 935 00:40:07,448 --> 00:40:09,015 So, what are you saying? 936 00:40:11,234 --> 00:40:15,325 I'm saying she wants to be with you.[Lucy whimpers] 937 00:40:15,369 --> 00:40:18,111 That she deserves to be with you. 938 00:40:18,154 --> 00:40:20,896 And you take care of her. 939 00:40:20,940 --> 00:40:22,420 You take her home. 940 00:40:25,379 --> 00:40:26,815 For good. 941 00:40:26,859 --> 00:40:28,426 [Gibbs and Phineas laugh] 62208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.