Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:09,531
♪ Walk in like a boss,
where my money at ♪
2
00:00:09,574 --> 00:00:10,793
♪ Walk in like a...
3
00:00:10,836 --> 00:00:12,577
[car door beeping]
4
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
5
00:00:24,024 --> 00:00:26,026
[door closes]
6
00:00:28,419 --> 00:00:29,420
MAN: Yo, what's up?
7
00:00:29,464 --> 00:00:30,987
Yo, is this Doug?
8
00:00:31,031 --> 00:00:33,381
I got a BetaBurrito down here
9
00:00:33,424 --> 00:00:34,817
with your name on it.
10
00:00:34,860 --> 00:00:36,427
All right! Come on up.
11
00:00:36,471 --> 00:00:39,343
Oh, uh, sorry, dude, you
got to meet me in the lobby.
12
00:00:41,780 --> 00:00:43,217
Excuse me?
13
00:00:43,260 --> 00:00:45,697
Yeah, I got a strict no-elevator
policy after midnight.
14
00:00:45,741 --> 00:00:48,918
Seriously? Like,
an actual policy?
15
00:00:48,961 --> 00:00:51,616
Ever since I got
mugged, actually.
16
00:00:51,660 --> 00:00:55,403
Dude, this is a
very safe building.
17
00:00:55,446 --> 00:00:57,144
I'm sure it is... dude.
18
00:00:57,187 --> 00:00:59,798
But, uh, no exceptions.
19
00:00:59,842 --> 00:01:02,192
This is disappointing.
20
00:01:02,236 --> 00:01:04,586
I hear ya, but, um...
21
00:01:04,629 --> 00:01:06,414
You coming down?
22
00:01:06,457 --> 00:01:07,893
To the lobby?
23
00:01:07,937 --> 00:01:09,199
[intercom clicks]
24
00:01:09,243 --> 00:01:10,853
[phone dings]Hello?
25
00:01:13,247 --> 00:01:15,292
[distant sirens wailing]
26
00:01:18,513 --> 00:01:19,992
Really, dude?!
27
00:01:20,036 --> 00:01:22,256
You're that lazy, you
can't get off your VR
28
00:01:22,299 --> 00:01:24,040
to find your front door?!
29
00:01:24,084 --> 00:01:26,042
[groans]
30
00:01:26,086 --> 00:01:28,131
You want me to chew your
food for you, too, bro?!
31
00:01:28,175 --> 00:01:30,351
How's this?!
32
00:01:30,394 --> 00:01:32,570
[chuckling]
33
00:01:32,614 --> 00:01:34,877
[car door beeping]
34
00:01:34,920 --> 00:01:36,922
Oh, no.
35
00:01:36,966 --> 00:01:40,709
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, come on!
36
00:01:51,807 --> 00:01:53,852
♪
37
00:02:22,577 --> 00:02:24,622
[indistinct chatter]
38
00:02:34,980 --> 00:02:36,025
You planning a trip?
39
00:02:36,068 --> 00:02:37,766
What? No. I was just...
40
00:02:37,809 --> 00:02:40,203
Yeah, something like that.
41
00:02:40,247 --> 00:02:42,640
You know, we've been
cooped up for so long,
42
00:02:42,684 --> 00:02:44,642
and things are
opening up, I just
43
00:02:44,686 --> 00:02:47,384
figured I'd try to
plan a little vacation.
44
00:02:47,428 --> 00:02:49,081
To Bulgaria?
45
00:02:49,125 --> 00:02:51,214
Hey, do you have
any better ideas?
46
00:02:51,258 --> 00:02:52,781
Well, that depends.
47
00:02:52,824 --> 00:02:54,522
On what?
48
00:02:54,565 --> 00:02:56,219
On who I'm going with.
49
00:02:56,263 --> 00:02:58,265
Who are you thinking
of going with?
50
00:02:58,308 --> 00:03:02,399
Agent Torres, are you trying
to invite yourself on my trip?
51
00:03:02,443 --> 00:03:04,488
Agent Bishop, are
you trying to get me
52
00:03:04,532 --> 00:03:06,316
to invite myself on your trip?
53
00:03:07,230 --> 00:03:09,972
[chuckling]
54
00:03:10,015 --> 00:03:12,061
Oh, please. Don't stop.
55
00:03:12,104 --> 00:03:14,455
It really is just delightful.
56
00:03:14,498 --> 00:03:16,718
Uh, we're just referencing
a map here. He was just...
57
00:03:16,761 --> 00:03:19,155
In fairness, Bulgaria
is a beautiful country.
58
00:03:19,199 --> 00:03:20,393
I actually backpacked
through there
59
00:03:20,417 --> 00:03:22,245
years ago with some
college buddies.
60
00:03:22,289 --> 00:03:25,727
The Krushuna
waterfalls are amazing.
61
00:03:25,770 --> 00:03:27,337
TORRES: Jimmy? Yeah?
62
00:03:27,381 --> 00:03:29,576
Do you remember when I asked
you about your trip to Bulgaria?
63
00:03:29,600 --> 00:03:31,602
No. I d...
64
00:03:31,646 --> 00:03:34,692
Oh, okay, never mind. I'm
actually here for McGee anyway.
65
00:03:34,736 --> 00:03:36,322
I thought it was hard
to get Gibbs to sign off
66
00:03:36,346 --> 00:03:38,130
on case files. Turns out
67
00:03:38,174 --> 00:03:41,177
McGee holds on to his signature
like a baby holds onto his baba.
68
00:03:41,221 --> 00:03:43,701
And he is right behind
me, isn't he? Mm.
69
00:03:43,745 --> 00:03:45,312
Baba?
70
00:03:45,355 --> 00:03:48,184
Been chasing you
for two days, buddy.
71
00:03:48,228 --> 00:03:50,230
So now I'm Gibbs-ing
people, huh? Mm.
72
00:03:50,273 --> 00:03:52,449
This job's a lot
busier than it looks.
73
00:03:52,493 --> 00:03:53,972
Gear up, guys. We got a body.
74
00:03:54,016 --> 00:03:55,235
Don't be late.
75
00:03:55,278 --> 00:03:56,627
I won't be.
76
00:03:56,671 --> 00:03:57,759
And, hey...
77
00:03:57,802 --> 00:03:59,456
[whispers]: You're doing great.
78
00:04:06,289 --> 00:04:09,074
Well, it appears to be a
gunshot wound to the chest,
79
00:04:09,118 --> 00:04:11,705
All right, thanks. But I'll know more
when we lay him flat. Nick, would you
80
00:04:11,729 --> 00:04:13,209
help me out here?
81
00:04:13,253 --> 00:04:16,299
Navy Captain Strauss Tubman, 41.
82
00:04:16,343 --> 00:04:18,736
Works out of the Pentagon,
according to his service record.
83
00:04:18,780 --> 00:04:20,912
What's a Navy officer
doing bleeding
84
00:04:20,956 --> 00:04:23,350
in a pile of, uh, pizzas
at 2:00 in the morning?
85
00:04:23,393 --> 00:04:24,916
Mm.Looked like he
was getting mugged.
86
00:04:24,960 --> 00:04:26,353
Building camera caught
87
00:04:26,396 --> 00:04:28,659
our victim exiting a black
vehicle to the right.
88
00:04:28,703 --> 00:04:31,271
Looked like he was
carrying a laptop case.
89
00:04:31,314 --> 00:04:32,750
Doesn't have one now.
90
00:04:32,794 --> 00:04:35,318
A man with a mask
appeared out of nowhere.
91
00:04:35,362 --> 00:04:37,233
There was a struggle.
Captain got shot.
92
00:04:37,277 --> 00:04:38,843
Attacker left him for dead.
93
00:04:38,887 --> 00:04:41,846
TORRES: But before he
died, he managed to
94
00:04:41,890 --> 00:04:43,631
crawl all the way over here
95
00:04:43,674 --> 00:04:45,328
for what... for a last meal?
96
00:04:45,372 --> 00:04:47,350
He was likely quite delirious
from all the blood loss.
97
00:04:47,374 --> 00:04:49,811
You know, somehow I don't
think this was a random attack.
98
00:04:49,854 --> 00:04:53,162
Captain Tubman texted his
commander before he was killed.
99
00:04:53,205 --> 00:04:55,338
Said he thought someone
was following him home
100
00:04:55,382 --> 00:04:56,992
from his office at the Pentagon.
101
00:04:57,035 --> 00:04:58,298
Get his commander on the line.
102
00:04:59,429 --> 00:05:00,735
Who do you think was after him?
103
00:05:00,778 --> 00:05:02,127
Don't know. Guess it depends
104
00:05:02,171 --> 00:05:04,042
on what he was doing
for the Pentagon.
105
00:05:04,086 --> 00:05:05,653
[engine starts]
106
00:05:05,696 --> 00:05:07,002
Okay.
107
00:05:09,657 --> 00:05:12,355
So, you and, uh,
Agent Bishop seemed
108
00:05:12,399 --> 00:05:14,575
awful cozy in the
bullpen earlier today.
109
00:05:14,618 --> 00:05:17,055
We have a dead body
in front of us.
110
00:05:17,099 --> 00:05:19,406
Right. Have you guys
had the talk yet?
111
00:05:19,449 --> 00:05:20,363
The what?
112
00:05:20,407 --> 00:05:22,626
You know... the talk.
113
00:05:22,670 --> 00:05:25,760
Hey, Jimmy, do you remember when
I asked you about dating advice?
114
00:05:25,803 --> 00:05:28,676
No. I don't. I... Damn it, look,
115
00:05:28,719 --> 00:05:30,504
hey, it might be awkward,
116
00:05:30,547 --> 00:05:32,332
but I think it's pretty obvious
117
00:05:32,375 --> 00:05:34,353
the past few months that you
and Agent Bishop have gotten...
118
00:05:34,377 --> 00:05:37,380
We have a problem. No, we have
a lot of problems right now.
119
00:05:37,424 --> 00:05:39,730
Captain Tubman
works with the NMCC.
120
00:05:39,774 --> 00:05:41,166
What's the NMCC?
121
00:05:41,210 --> 00:05:43,081
The National Military
Command Center.
122
00:05:43,125 --> 00:05:44,344
And they are?
123
00:05:44,387 --> 00:05:45,736
Those guys are in charge
124
00:05:45,780 --> 00:05:47,738
of our nuclear
submarine launch codes.
125
00:05:48,957 --> 00:05:51,351
You guys, we should probably
focus on finding that laptop.
126
00:05:51,394 --> 00:05:53,178
Yeah, I'm gonna go
with "definitely."
127
00:06:01,230 --> 00:06:03,145
Hey.Hey.
128
00:06:03,188 --> 00:06:04,973
Uh, I spoke to
Tubman's commander.
129
00:06:05,016 --> 00:06:06,844
She said Tubman worked admin
130
00:06:06,888 --> 00:06:09,369
for their encryption
researchers.
131
00:06:09,412 --> 00:06:11,066
Yeah, he helped
encrypt the Navy's
132
00:06:11,109 --> 00:06:12,328
nuclear codes.
133
00:06:12,372 --> 00:06:13,436
BISHOP: Tubman
worked on the D.L.
134
00:06:13,460 --> 00:06:14,635
No one outside his department
135
00:06:14,678 --> 00:06:15,766
knew what he really did.
136
00:06:15,810 --> 00:06:17,159
They must have a leak.
137
00:06:17,202 --> 00:06:19,117
And a bad one. I'm
waiting for a copy
138
00:06:19,161 --> 00:06:21,816
of the personnel records,
see if anyone stands out.
139
00:06:21,859 --> 00:06:23,600
Any, uh, GPS on that laptop?
140
00:06:23,644 --> 00:06:24,993
The thief disabled it.
141
00:06:25,036 --> 00:06:26,821
I'm assuming the
Pentagon had a failsafe
142
00:06:26,864 --> 00:06:28,562
for any encryption
codes? Of course.
143
00:06:28,605 --> 00:06:30,172
The laptop would only
have public keys,
144
00:06:30,215 --> 00:06:31,845
which are useless
without the private ones.
145
00:06:31,869 --> 00:06:33,436
So what was the
point of the theft?
146
00:06:33,480 --> 00:06:35,612
Well, maybe the nuclear
stuff was a coincidence,
147
00:06:35,656 --> 00:06:38,223
and the bad guys were after
something else on the laptop.
148
00:06:38,267 --> 00:06:39,549
All right, Nick,
why don't you, uh,
149
00:06:39,573 --> 00:06:41,139
finish canvassing
that neighborhood...
150
00:06:41,183 --> 00:06:42,465
Security cameras. See if
we can get a better angle
151
00:06:42,489 --> 00:06:43,707
on the suspect. Bishop...
152
00:06:43,751 --> 00:06:45,163
Autopsy. Find out
what else Jimmy knows
153
00:06:45,187 --> 00:06:47,232
on the body. On it.
154
00:07:03,510 --> 00:07:05,512
Ah...
155
00:07:07,296 --> 00:07:09,603
[whining]
156
00:07:12,997 --> 00:07:14,869
What?
157
00:07:14,912 --> 00:07:16,827
You had a big breakfast.
158
00:07:29,274 --> 00:07:32,060
[sawing]
159
00:07:38,806 --> 00:07:41,199
[sawing continues]
160
00:08:02,786 --> 00:08:04,527
Hello, Jethro.
161
00:08:04,571 --> 00:08:05,441
No.
162
00:08:05,485 --> 00:08:08,096
No... what?
163
00:08:08,139 --> 00:08:09,532
I'm not doing this.
164
00:08:09,576 --> 00:08:11,752
Jethro, most people
would say thank you.
165
00:08:11,795 --> 00:08:15,146
When they receive such a
thoughtful present as this.
166
00:08:15,190 --> 00:08:16,757
Thank you, Doc.
167
00:08:16,800 --> 00:08:19,324
Actually, it's not me you
should thank, it's Kasie.
168
00:08:19,368 --> 00:08:21,588
I had her set this
all up for you.
169
00:08:21,631 --> 00:08:24,329
We were worried
that you might be
170
00:08:24,373 --> 00:08:26,897
feeling isolated, given your
171
00:08:26,941 --> 00:08:28,290
well, let's just say
172
00:08:28,333 --> 00:08:31,380
"newfound free time."
173
00:08:31,423 --> 00:08:33,469
We've been calling you ev...
174
00:08:34,557 --> 00:08:37,517
[sawing ringtone playing]
175
00:08:39,606 --> 00:08:43,044
Guess who just got a
notification that somebody
176
00:08:43,087 --> 00:08:46,221
just answered his
brand-new, glorious tablet?
177
00:08:46,264 --> 00:08:48,504
Okay, for the record, I thought
this was a really bad idea.
178
00:08:48,528 --> 00:08:50,051
You think?
179
00:08:50,094 --> 00:08:52,053
But Dr. Mallard pretty
much forced me into it.
180
00:08:52,096 --> 00:08:53,465
[sawing ringtone
playing]In fact, I told him
181
00:08:53,489 --> 00:08:56,144
it was the worst idea
182
00:08:56,187 --> 00:08:58,015
I'd ever heard a
human being have.
183
00:08:58,059 --> 00:08:59,756
Ah!
184
00:08:59,800 --> 00:09:01,105
There you are.
185
00:09:01,149 --> 00:09:03,107
KASIE: And so I said,
"Yes, great idea",
186
00:09:03,151 --> 00:09:06,502
"Dr. Mallard. Let's set
Gibbs up with a tablet
187
00:09:06,546 --> 00:09:08,286
"so he can stay in contact
188
00:09:08,330 --> 00:09:10,201
with his co-workers
back at the office."
189
00:09:10,245 --> 00:09:12,247
Oh, let's start with the level.
190
00:09:12,290 --> 00:09:14,205
I don't think he's
gonna like the level.
191
00:09:14,249 --> 00:09:15,555
Level?
192
00:09:15,598 --> 00:09:17,905
DUCKY: You-you can
download an app
193
00:09:17,948 --> 00:09:21,082
that allows you to use this
whole device as a level.
194
00:09:21,125 --> 00:09:22,997
It's almost as accurate
195
00:09:23,040 --> 00:09:24,912
as using the real thing.
196
00:09:24,955 --> 00:09:26,740
Wait, what happened?
197
00:09:26,783 --> 00:09:28,393
Jethro? Kasie, are you there?
198
00:09:28,437 --> 00:09:29,830
KASIE: Yes, I'm here, Ducky.
199
00:09:29,873 --> 00:09:31,048
DUCKY: Where's Jethro?
200
00:09:31,092 --> 00:09:32,441
KASIE: I think he hung up on us.
201
00:09:32,484 --> 00:09:34,182
DUCKY: What? But
that's not possible.
202
00:09:34,225 --> 00:09:35,575
Why would he do such a thing?
203
00:09:37,228 --> 00:09:39,579
Agent Bishop. Right on time.
204
00:09:39,622 --> 00:09:41,232
Hey. What do you got, Jimmy?
205
00:09:41,276 --> 00:09:44,366
I have got a confirmation on the
cause of Captain Tubman's death.
206
00:09:44,409 --> 00:09:46,673
That bullet struck
the subclavian artery.
207
00:09:46,716 --> 00:09:48,544
I also found a lot of gunshot
208
00:09:48,588 --> 00:09:50,502
residue on his hands.
So he must have been
209
00:09:50,546 --> 00:09:52,306
holding onto the attackers'
gun when he fired.
210
00:09:52,330 --> 00:09:54,657
Yeah, if I had to guess, I'd
say they were fighting over it.
211
00:09:54,681 --> 00:09:57,379
Which suggests the DNA I
found under his fingernails
212
00:09:57,422 --> 00:10:00,164
likely came from the killer,
thanks to that attack.
213
00:10:00,208 --> 00:10:01,905
Kasie's running it right now.
214
00:10:01,949 --> 00:10:04,516
Nice job. Thank you.
215
00:10:05,866 --> 00:10:08,520
Is there, uh... is
there something else?
216
00:10:08,564 --> 00:10:11,045
Actually, yes. There is.
217
00:10:11,088 --> 00:10:14,657
When I was calling, uh, Tubman's
job, uh, at the crime scene,
218
00:10:14,701 --> 00:10:17,442
I overheard you
and Nick talking.
219
00:10:17,486 --> 00:10:19,749
Oh? Oh. Oh.About me. And Nick.
220
00:10:19,793 --> 00:10:21,882
And I just want to say
there's nothing to talk about.
221
00:10:21,925 --> 00:10:23,816
The... I didn't mean to
overstep... Because Nick and I
222
00:10:23,840 --> 00:10:25,842
don't really need to
have an official "talk,"
223
00:10:25,886 --> 00:10:27,061
because we're just friends.
224
00:10:27,104 --> 00:10:28,192
Of course. And not like
225
00:10:28,236 --> 00:10:29,803
Gibbs and Sloane were friends.
226
00:10:29,846 --> 00:10:32,109
Do people think that we're
like Gibbs and Sloane?
227
00:10:32,153 --> 00:10:35,199
Not that I'm aware...
Like, "Are they? Did they?"
228
00:10:35,243 --> 00:10:36,810
Will they, won't they?"Uh...
229
00:10:36,853 --> 00:10:40,204
I mean, what exactly do
people think is going on
230
00:10:40,248 --> 00:10:43,033
between me and Nick? Because
if people are talking
231
00:10:43,077 --> 00:10:47,081
about us behind our back,
Jimmy, that's not cool.
232
00:10:47,124 --> 00:10:48,517
Hmm.
233
00:10:54,479 --> 00:10:55,959
Man, I don't know
what I walked into,
234
00:10:56,003 --> 00:10:58,745
but if Awkward and Uncomfortable
got married and had a baby,
235
00:10:58,788 --> 00:11:00,572
this would be his sister,
236
00:11:00,616 --> 00:11:01,835
Painful.
237
00:11:01,878 --> 00:11:03,314
What do you got, Kase?
238
00:11:03,358 --> 00:11:04,968
I got a hit on that
fingernail DNA.
239
00:11:05,012 --> 00:11:06,404
You're looking for a guy
240
00:11:06,448 --> 00:11:07,405
named Edgar Proust.
241
00:11:07,449 --> 00:11:08,580
Is it "Prowst"
242
00:11:08,624 --> 00:11:09,930
or "Proost"? Thanks.
243
00:11:10,887 --> 00:11:12,497
I always say "Prowst."
244
00:11:12,541 --> 00:11:13,977
Yeah, me, too.
245
00:11:14,021 --> 00:11:15,979
And they definitely
need to have the talk.
246
00:11:16,023 --> 00:11:19,374
Actually, we just
had, like, atalk.
247
00:11:19,417 --> 00:11:20,854
It was intense.
248
00:11:23,595 --> 00:11:26,337
I don't know what you're
talking about, okay?
249
00:11:26,381 --> 00:11:28,862
DNA, Edgar. Your DNA.
250
00:11:28,905 --> 00:11:30,317
We're talking about your
DNA, and we found it
251
00:11:30,341 --> 00:11:32,561
under the victim's fingernails.
252
00:11:32,604 --> 00:11:33,954
Prove it.
253
00:11:33,997 --> 00:11:35,390
We have proven it.
254
00:11:35,433 --> 00:11:36,913
That's why we've
brought you in here.
255
00:11:36,957 --> 00:11:38,872
Or maybe you just
256
00:11:38,915 --> 00:11:42,136
brought me in here to get me to
admit to something I didn't do.
257
00:11:42,179 --> 00:11:43,746
Edgar, if you didn't
do it, your DNA
258
00:11:43,790 --> 00:11:45,289
wouldn't be under the
victim's fingernails.
259
00:11:45,313 --> 00:11:47,445
You see how that works?
260
00:11:47,489 --> 00:11:49,273
What else you got?
261
00:11:49,317 --> 00:11:52,450
Okay, we got a gun
out of your gym bag
262
00:11:52,494 --> 00:11:54,211
that matches up with a bullet
we pulled from the victim.
263
00:11:54,235 --> 00:11:57,586
We've also got gunshot residue
that points to a struggle
264
00:11:57,629 --> 00:12:00,937
over the gun, and it was
discharged accidentally.
265
00:12:03,026 --> 00:12:04,636
Yeah, that's what I thought.
266
00:12:04,680 --> 00:12:07,770
Nope, doesn't matter.
We have what we need.
267
00:12:07,814 --> 00:12:09,772
Look, I didn't mean
to kill that guy.
268
00:12:09,816 --> 00:12:11,339
It was the gun.
269
00:12:11,382 --> 00:12:13,558
He grabbed it and
it just went off.
270
00:12:13,602 --> 00:12:15,299
All you wanted was the laptop.
271
00:12:15,343 --> 00:12:18,520
That was it. They paid me a
thousand bucks to grab it.
272
00:12:18,563 --> 00:12:19,826
Who's "they"?
273
00:12:19,869 --> 00:12:22,480
They're not from
here. More like...
274
00:12:22,524 --> 00:12:24,874
Bin Ladenland, if
you get my drift.
275
00:12:24,918 --> 00:12:26,939
Okay, did you happen to
hear them say anything about
276
00:12:26,963 --> 00:12:28,138
encryption nodes?
277
00:12:28,182 --> 00:12:29,531
Not that I heard.
278
00:12:29,574 --> 00:12:31,054
What did they do
with the laptop?
279
00:12:31,098 --> 00:12:33,056
They punched in a lot
of keys until they got
280
00:12:33,100 --> 00:12:35,145
into some kind of website.
281
00:12:36,190 --> 00:12:38,801
Had a logo on it just like that.
282
00:12:42,762 --> 00:12:44,764
Is that helpful?
283
00:12:44,807 --> 00:12:46,548
Can I go now?
284
00:12:48,680 --> 00:12:51,727
Hey. The tech trolls in the basement
ran a full systems diagnostic.
285
00:12:51,771 --> 00:12:53,860
We've been hacked
all right. How?
286
00:12:53,903 --> 00:12:55,838
That stolen laptop contained
some high-level ciphers
287
00:12:55,862 --> 00:12:58,038
that allowed the hackers
access to a back door
288
00:12:58,081 --> 00:12:59,430
in the NCIS mainframe.
289
00:12:59,474 --> 00:13:01,998
Basically, they used the laptop
290
00:13:02,042 --> 00:13:04,740
as a sort of Navy
Yard master key.
291
00:13:04,784 --> 00:13:06,892
Torres was right. The nuclear
stuff was just a coincidence.
292
00:13:06,916 --> 00:13:08,918
Eh, maybe we don't
tell him that part.
293
00:13:08,962 --> 00:13:10,659
Who were the hackers after?
294
00:13:10,702 --> 00:13:13,662
They were digging into a
classified NCIS database
295
00:13:13,705 --> 00:13:15,925
of old case files, one
case in particular.
296
00:13:15,969 --> 00:13:17,492
Which one?
297
00:13:17,535 --> 00:13:19,363
Pulling it up now.
298
00:13:19,407 --> 00:13:21,583
Looks like they accessed
the address for a Micki
299
00:13:21,626 --> 00:13:23,063
and George Kaydar.
300
00:13:23,106 --> 00:13:24,586
Is it me or does
that name ring...
301
00:13:24,629 --> 00:13:26,153
[bell chimes][laughs]
302
00:13:26,196 --> 00:13:28,198
I've been wanting to do
that since I got here.
303
00:13:29,460 --> 00:13:30,873
Oh, come on, you
guys don't remember?
304
00:13:30,897 --> 00:13:33,203
Uh, Aunt Micki and Uncle George?
305
00:13:33,247 --> 00:13:36,641
They took custody of Gibbs's
neighbor after Gibbs,
306
00:13:36,685 --> 00:13:39,775
you know, had a falling
out with Phineas's mother.
307
00:13:39,819 --> 00:13:41,884
You mean killed her. It was
more complicated than that.
308
00:13:41,908 --> 00:13:43,474
Yeah, I remember, I remember.
309
00:13:43,518 --> 00:13:45,737
I also remember Phineas
had a Libyan uncle
310
00:13:45,781 --> 00:13:47,304
that tried to kidnap
him afterwards.
311
00:13:48,305 --> 00:13:51,787
Anyone else got a funny feeling
that he's back for round two?
312
00:14:02,885 --> 00:14:04,756
Sorry to call again,
but it is very important
313
00:14:04,800 --> 00:14:06,256
that you get back to
us as soon as possible.
314
00:14:06,280 --> 00:14:08,369
Thank you very much.
315
00:14:08,412 --> 00:14:09,587
No other numbers are listed?
316
00:14:09,631 --> 00:14:11,241
Only the home landline.
317
00:14:11,285 --> 00:14:12,721
So what do we know? We know
318
00:14:12,764 --> 00:14:15,028
that after Phineas's
mother died, he went
319
00:14:15,071 --> 00:14:17,726
to live with his old foster
parents Micki and George.
320
00:14:17,769 --> 00:14:19,989
And since the family
didn't officially enter
321
00:14:20,033 --> 00:14:21,817
the Witness
Protection Program...
322
00:14:21,861 --> 00:14:23,427
BISHOP: They did
secretlyrelocate
323
00:14:23,471 --> 00:14:25,777
to make sure Phineas's
Libyan uncle Hassan Sayegh
324
00:14:25,821 --> 00:14:27,562
couldn't find them again.
325
00:14:27,605 --> 00:14:29,346
TORRES: They moved to
Pikesville, Maryland,
326
00:14:29,390 --> 00:14:30,913
but that information was buried
327
00:14:30,957 --> 00:14:34,003
deep into our
classified database.
328
00:14:34,047 --> 00:14:35,918
Which the uncle
just hacked into.
329
00:14:35,962 --> 00:14:39,487
He put a-a million-dollar bounty
out for his nephew last time.
330
00:14:39,530 --> 00:14:41,315
Who knows what he's
willing to do this time?
331
00:14:41,358 --> 00:14:42,664
BOLOs?
332
00:14:42,707 --> 00:14:44,840
We sent Hassan's
photo to airports,
333
00:14:44,884 --> 00:14:46,233
Customs, and Highway Patrol.
334
00:14:46,276 --> 00:14:47,625
TORRES: If he's in the country,
335
00:14:47,669 --> 00:14:48,864
he didn't come in
the front door.
336
00:14:48,888 --> 00:14:50,517
Let's keep trying the
Kaydars' home number.
337
00:14:50,541 --> 00:14:53,718
Let me know when, uh, Baltimore
PD gets to their home.
338
00:14:53,762 --> 00:14:55,982
I'm gonna call
Gibbs. Are you sure?
339
00:14:56,025 --> 00:14:57,070
He's
340
00:14:57,113 --> 00:14:58,288
off the clock
341
00:14:58,332 --> 00:15:00,290
and he is not gonna
take this well.
342
00:15:00,334 --> 00:15:02,945
He's gonna take it a lot
worse if we don't call.
343
00:15:02,989 --> 00:15:04,773
[phone ringing]
344
00:15:11,084 --> 00:15:12,999
Hey. McGee.
345
00:15:13,042 --> 00:15:16,524
You'll be happy to know I'm
using my iWhatever. It's...
346
00:15:17,699 --> 00:15:19,875
What?
347
00:15:19,919 --> 00:15:21,790
When?
348
00:15:24,836 --> 00:15:27,491
Phineas has got a cell
phone, I'll try that.
349
00:15:37,980 --> 00:15:39,982
[line ringing]
350
00:15:43,159 --> 00:15:44,552
BARNES: Hello?
351
00:15:44,595 --> 00:15:46,293
Who the hell is this?
352
00:15:46,336 --> 00:15:48,034
Sergeant Barnes.
Maryland State Police.
353
00:15:48,077 --> 00:15:48,991
Where's Phineas?
354
00:15:49,035 --> 00:15:50,036
Who am I speaking to?
355
00:15:50,079 --> 00:15:51,124
Where is Phineas?
356
00:15:51,167 --> 00:15:52,386
Identify yourself.
357
00:15:52,429 --> 00:15:54,997
Special Agent...
358
00:15:55,041 --> 00:15:57,478
I'm with NCIS. Name is Gibbs.
359
00:15:57,521 --> 00:15:59,088
Where's Phineas?
360
00:15:59,132 --> 00:16:01,786
[indistinct radio
chatter][siren wailing]
361
00:16:01,830 --> 00:16:03,266
There's been an accident.
362
00:16:04,746 --> 00:16:06,574
It appears the vehicle
was run off the road.
363
00:16:06,617 --> 00:16:08,750
We've got two adults,
badly injured.
364
00:16:08,793 --> 00:16:09,838
What about the boy?
365
00:16:09,881 --> 00:16:11,535
No sign of any boy.
366
00:16:11,579 --> 00:16:13,233
You're talking on
his cell phone.
367
00:16:13,276 --> 00:16:15,061
Found it in the back seat.
368
00:16:15,104 --> 00:16:16,584
Listen to me very carefully.
369
00:16:16,627 --> 00:16:19,979
This is not an accident.
This is a kidnapping.
370
00:16:20,022 --> 00:16:21,589
Call NCIS D.C.,
371
00:16:21,632 --> 00:16:24,635
ask for Special Agent Tim
McGee, he will fill you in.
372
00:16:24,679 --> 00:16:25,723
Okay, but, uh...
373
00:16:25,767 --> 00:16:26,855
What hospital
374
00:16:26,898 --> 00:16:28,465
are his parents being taken to?
375
00:16:28,509 --> 00:16:30,380
I'm gonna need to run
this past my supervisor.
376
00:16:30,424 --> 00:16:32,687
What hospital? Where?
377
00:16:32,730 --> 00:16:34,776
Shoreside Memorial.
378
00:16:35,864 --> 00:16:37,213
Kase?
379
00:16:37,257 --> 00:16:38,780
In here, Jimmy.
380
00:16:38,823 --> 00:16:41,174
Hey, did I hear right?
Phineas was kidnapped?
381
00:16:41,217 --> 00:16:43,021
That's what I heard. Well,
maybe this will help.
382
00:16:43,045 --> 00:16:45,308
Uh, it's some touch DNA I
pulled from Proust's hands.
383
00:16:45,352 --> 00:16:47,441
He had some contact
with the kidnappers,
384
00:16:47,484 --> 00:16:48,984
so maybe we can pull
something from it?
385
00:16:49,008 --> 00:16:50,637
Uh, not if he washed
his hands since then.
386
00:16:50,661 --> 00:16:51,662
He said he didn't.
387
00:16:51,706 --> 00:16:52,750
Ew.Yeah.
388
00:16:52,794 --> 00:16:54,187
I'll run it,
389
00:16:54,230 --> 00:16:57,146
but we already know who
took Phineas. His uncle.
390
00:16:57,190 --> 00:16:59,385
But maybe his uncle has some
henchmen that we can track.
391
00:16:59,409 --> 00:17:01,063
[stammers] Or is it
"hench-people" now?
392
00:17:01,107 --> 00:17:02,804
Thank you. Poor Phineas.
393
00:17:02,847 --> 00:17:04,675
He must be so scared right now.
394
00:17:04,719 --> 00:17:07,722
That uncle better hope that
Bishop doesn't find him first.
395
00:17:07,765 --> 00:17:08,940
What's that supposed to mean?
396
00:17:08,984 --> 00:17:10,333
Do you not remember
the last time
397
00:17:10,377 --> 00:17:11,900
that someone tried
to kidnap Phineas?
398
00:17:11,943 --> 00:17:14,903
No. Yes. No. I'm sorry.
399
00:17:14,946 --> 00:17:18,167
Victor? Apple Pie? Ka-pow?
400
00:17:18,211 --> 00:17:22,563
Yes, oh, yes, that, um, that
cheesy club owner Victor.
401
00:17:22,606 --> 00:17:24,130
Yeah. He kept calling Bishop...
402
00:17:24,173 --> 00:17:26,001
Apple Pie, and then
she ka-pow'd him.
403
00:17:26,045 --> 00:17:28,485
Yeah. Took the creep out with
one swing, from what I remember.
404
00:17:28,525 --> 00:17:30,614
Yeah. Broke his jaw
in three places.
405
00:17:30,658 --> 00:17:34,792
Ooh. Vending machine must have
been low on coffee that day.
406
00:17:34,836 --> 00:17:37,839
Yeah, or maybe it
was something else.
407
00:17:37,882 --> 00:17:40,450
Like what? Let me ask
you, have you noticed
408
00:17:40,494 --> 00:17:42,452
that Bishop has just
quietly, over the last year,
409
00:17:42,496 --> 00:17:44,063
become a very different person?
410
00:17:44,106 --> 00:17:46,152
Uh, I'd like to think
we're all a bit different
411
00:17:46,195 --> 00:17:47,588
after the past year.
412
00:17:47,631 --> 00:17:48,806
Not that kind of different.
413
00:17:48,850 --> 00:17:50,982
Last week she asked me,
414
00:17:51,026 --> 00:17:53,507
did I know it only took
five pounds of pressure
415
00:17:53,550 --> 00:17:55,030
to crush a human trachea?
416
00:17:55,074 --> 00:17:56,162
I knew that.
417
00:17:56,205 --> 00:17:57,772
How about another ten pounds
418
00:17:57,815 --> 00:17:59,489
to rip that trachea out
with your bare hands?
419
00:17:59,513 --> 00:18:01,602
How does Bishop know that?
420
00:18:01,645 --> 00:18:03,256
Whydoes Bishop know that?
421
00:18:03,299 --> 00:18:05,475
And she just mentions
this in passing, you know?
422
00:18:05,519 --> 00:18:06,713
Like-like we're talking
about the weather.
423
00:18:06,737 --> 00:18:10,132
Yeah, that's, uh,
that's different.
424
00:18:10,176 --> 00:18:12,743
Well, maybe she just...
425
00:18:12,787 --> 00:18:14,702
What? Finish that
sentence. What?
426
00:18:14,745 --> 00:18:17,183
No, you right. I got nothing.
427
00:18:17,226 --> 00:18:19,489
Right.
428
00:18:19,533 --> 00:18:21,361
But it's clearly
something, right?
429
00:18:28,281 --> 00:18:29,804
Hi. I'm here about the Kaydars.
430
00:18:29,847 --> 00:18:31,042
I called ahead, I
talked to a doctor...
431
00:18:31,066 --> 00:18:32,763
Special Agent Gibbs?
432
00:18:32,807 --> 00:18:34,591
You're her? You're the doctor?
433
00:18:34,635 --> 00:18:36,071
Dr. Hildegard, yes. I'm sorry
434
00:18:36,115 --> 00:18:37,527
I couldn't say anything
over the phone.
435
00:18:37,551 --> 00:18:38,639
Are they okay?
436
00:18:38,682 --> 00:18:40,119
I need to see some credentials.
437
00:18:40,162 --> 00:18:41,250
Right.
438
00:18:42,425 --> 00:18:44,079
It's protocol.
439
00:18:44,123 --> 00:18:45,839
If you're not family, only
law enforcement can...
440
00:18:45,863 --> 00:18:47,996
Doc, I got out of
the house fast.
441
00:18:48,039 --> 00:18:49,867
There's a missing kid out there.
442
00:18:49,911 --> 00:18:51,739
Can I talk to them or not? No.
443
00:18:51,782 --> 00:18:54,089
I mean, they can't talk.
444
00:18:57,832 --> 00:19:00,182
Mr. Kaydar was just taken
to emergency surgery
445
00:19:00,226 --> 00:19:02,184
to repair internal bleeding.
446
00:19:02,228 --> 00:19:04,491
His condition is quite critical.
447
00:19:04,534 --> 00:19:07,276
What about his wife? Mrs. Kaydar's
in better shape, but not by much.
448
00:19:07,320 --> 00:19:09,191
She suffered a compound
fracture to her tibia
449
00:19:09,235 --> 00:19:11,454
and a concussion that...
Let me talk to her.
450
00:19:11,498 --> 00:19:13,239
A concussion severe
enough to warrant
451
00:19:13,282 --> 00:19:16,067
a medically-induced coma to
monitor any brain swelling.
452
00:19:16,111 --> 00:19:18,853
Did they say anything
about Phineas?
453
00:19:18,896 --> 00:19:19,941
Anything at all?
454
00:19:19,984 --> 00:19:22,161
Phineas? That's the kid.
455
00:19:22,204 --> 00:19:23,964
She was saying "Phinnie"
before she lost consciousness.
456
00:19:23,988 --> 00:19:26,121
That's him. What'd she say?
457
00:19:26,165 --> 00:19:28,950
She was delirious and
crying out "Where's Phinnie?
458
00:19:28,993 --> 00:19:30,430
Don't let them get Phinnie."
459
00:19:30,473 --> 00:19:33,346
Whoever "they" might
be.Okay. Thanks, Doc.
460
00:19:34,695 --> 00:19:36,305
Got it.
461
00:19:36,349 --> 00:19:38,481
All right, Gibbs says Phin's
foster parents are alive.
462
00:19:38,525 --> 00:19:39,937
And Phineas is
officially in the wind.
463
00:19:39,961 --> 00:19:41,223
Bishop, what do you got?
464
00:19:41,267 --> 00:19:43,007
Baltimore PD just
checked the Kaydar house
465
00:19:43,051 --> 00:19:44,792
and found it ransacked.
466
00:19:44,835 --> 00:19:47,186
Presumably by the same people
who ran them off the road.
467
00:19:47,229 --> 00:19:50,406
Why would they ransack the
place if Phineas wasn't there?
468
00:19:50,450 --> 00:19:52,060
Maybe looking for
a way to find him?
469
00:19:52,103 --> 00:19:53,453
Well, I mean, if they found him,
470
00:19:53,496 --> 00:19:55,237
Phin could be halfway
to Libya by now.
471
00:19:55,281 --> 00:19:57,587
No, not with BOLOs
out everywhere.
472
00:19:57,631 --> 00:19:58,912
Well, let's dig up
what we can on this,
473
00:19:58,936 --> 00:20:00,155
uh, Hassan guy's movements
474
00:20:00,199 --> 00:20:01,809
over the last few months.
475
00:20:01,852 --> 00:20:03,830
Gibbs is gonna want a full
update when he gets here.
476
00:20:03,854 --> 00:20:05,334
Wait, Gibbs is coming in?
477
00:20:05,378 --> 00:20:07,162
That's what he said.
478
00:20:07,206 --> 00:20:08,772
After a quick stop
home to change.
479
00:20:08,816 --> 00:20:12,123
So that whole
suspension thing...
480
00:20:12,167 --> 00:20:14,125
What do you think?
481
00:20:14,169 --> 00:20:16,563
Well, I think Vance
is gonna be delighted.
482
00:20:16,606 --> 00:20:17,651
[laughs softly]
483
00:20:17,694 --> 00:20:19,696
Luce?
484
00:20:20,654 --> 00:20:22,525
Lucy Dog?
485
00:20:22,569 --> 00:20:24,614
[distant whimpering]
486
00:20:26,573 --> 00:20:28,618
[Lucy barking]
487
00:20:37,627 --> 00:20:39,150
What do you got, Luce?
488
00:20:40,630 --> 00:20:41,979
Who's down here?![Lucy barks]
489
00:20:42,023 --> 00:20:44,504
Jethro Gibbs?
490
00:20:48,551 --> 00:20:50,031
[bat clatters]
491
00:20:50,074 --> 00:20:51,467
I had nowhere to go.
492
00:20:56,820 --> 00:20:57,952
[whining]
493
00:20:57,995 --> 00:20:59,388
[exhales sharply]
494
00:20:59,432 --> 00:21:00,432
Good girl.
495
00:21:07,744 --> 00:21:10,312
You-you sure they're
gonna be okay? Yeah.
496
00:21:10,356 --> 00:21:12,358
I think Micki and
George are okay,
497
00:21:12,401 --> 00:21:14,925
and they are in good hands.
498
00:21:15,883 --> 00:21:17,493
Tell me what happened.
499
00:21:17,537 --> 00:21:18,857
We'd just come
home from the mall,
500
00:21:18,886 --> 00:21:21,497
pulling into our
driveway... [sighs]
501
00:21:21,541 --> 00:21:24,935
Wh-when these two creepy guys
came running out of our house.
502
00:21:24,979 --> 00:21:27,068
Yeah? What'd they look like?
503
00:21:27,111 --> 00:21:29,984
One-one tall, one skinny.
504
00:21:30,027 --> 00:21:32,595
Both ugly. [Chuckles]
505
00:21:32,639 --> 00:21:34,597
George got us out of there fast,
506
00:21:34,641 --> 00:21:36,469
and Micki started calling 911,
507
00:21:36,512 --> 00:21:38,079
but before we knew it,
508
00:21:38,122 --> 00:21:41,212
they were in their car
trying to make us crash.
509
00:21:41,256 --> 00:21:43,345
I think they were
doing more than trying.
510
00:21:43,389 --> 00:21:44,670
I-I was sure we
were all gonna die.
511
00:21:44,694 --> 00:21:45,652
Hey, Phin,
512
00:21:45,695 --> 00:21:47,262
you're okay.
513
00:21:47,306 --> 00:21:49,133
We hit that tree hard.
514
00:21:49,177 --> 00:21:52,789
Micki started crying...
and telling me to run.
515
00:21:52,833 --> 00:21:54,530
They chased you.
516
00:21:54,574 --> 00:21:56,140
I didn't look back to find out.
517
00:21:56,184 --> 00:21:58,360
I left my phone so
they couldn't track me.
518
00:21:58,404 --> 00:22:00,101
You-you taught me that.
519
00:22:00,144 --> 00:22:02,103
Sounds like you and
George and Micki were all
520
00:22:02,146 --> 00:22:04,105
expecting something
like this to happen.
521
00:22:04,148 --> 00:22:05,367
They didn't want to scare me,
522
00:22:05,411 --> 00:22:07,543
but after we moved
closer to you,
523
00:22:07,587 --> 00:22:09,545
I knew they were
worried about him.
524
00:22:09,589 --> 00:22:10,807
Hassan?
525
00:22:10,851 --> 00:22:13,984
To me, he's the evil
uncle I never met.
526
00:22:14,028 --> 00:22:17,248
So I came here and hid.
527
00:22:17,292 --> 00:22:19,512
I figure he doesn't
even know about you.
528
00:22:19,555 --> 00:22:22,036
Does he? No, he doesn't.
529
00:22:22,079 --> 00:22:24,734
You're gonna stay here
with me until we catch him.
530
00:22:26,388 --> 00:22:27,868
I was hoping you'd say that.
531
00:22:27,911 --> 00:22:29,652
[Lucy whines]
532
00:22:29,696 --> 00:22:33,134
When did you get a new dog?
533
00:22:33,177 --> 00:22:35,484
A while ago.
534
00:22:35,528 --> 00:22:37,268
You must have missed me, huh?
535
00:22:37,312 --> 00:22:39,140
Getting rid of me
and getting a dog?
536
00:22:39,183 --> 00:22:40,968
[line rings][chuckles]
Not exactly.
537
00:22:41,011 --> 00:22:43,536
McGEE: Boss? Hey,
McGee. I got him.
538
00:22:43,579 --> 00:22:45,407
You didn't miss me?
539
00:22:45,451 --> 00:22:47,453
Hold on. Phin?
540
00:22:47,496 --> 00:22:50,064
Let me talk to McGee, okay?
541
00:22:50,107 --> 00:22:51,413
Tell him hi for me.
542
00:22:53,633 --> 00:22:56,157
Phin says hi, McGee.
543
00:22:56,200 --> 00:22:58,551
Yeah, no, no, no.
I-I-I heard him.
544
00:22:58,594 --> 00:23:01,380
Thank God he's okay. Well, uh,
how-how'd he even get to you?
545
00:23:01,423 --> 00:23:03,556
I mean, by being
one resourceful kid.
546
00:23:03,599 --> 00:23:05,253
Not to mention amazing.
547
00:23:05,296 --> 00:23:07,386
Yeah.
548
00:23:07,429 --> 00:23:08,952
Unbelievable, really.
549
00:23:08,996 --> 00:23:11,128
Yeah, to think of all
that he's been through?
550
00:23:11,172 --> 00:23:13,348
Yeah, more than most of us.
551
00:23:13,392 --> 00:23:15,350
Yeah. Which is saying
a lot this year.
552
00:23:15,394 --> 00:23:17,352
Mm-hmm.
553
00:23:19,180 --> 00:23:20,442
So?
554
00:23:20,486 --> 00:23:22,966
Hmm, so... what?
555
00:23:23,010 --> 00:23:25,273
Well, I was just thinking
that maybe we should talk...
556
00:23:25,316 --> 00:23:27,144
Thetalk, seriously?
557
00:23:27,188 --> 00:23:29,233
No, I was just thinking
558
00:23:29,277 --> 00:23:31,584
that we should talk
about how Hassan needed
559
00:23:31,627 --> 00:23:33,412
all that muscle
to kidnap one kid.
560
00:23:33,455 --> 00:23:35,979
Oh. [Laughs]
561
00:23:36,023 --> 00:23:38,068
Not that it
562
00:23:38,112 --> 00:23:39,940
hasn't been on my mind.
563
00:23:39,983 --> 00:23:42,290
Us, um
564
00:23:42,333 --> 00:23:44,205
you know, having a talk.
565
00:23:44,248 --> 00:23:46,357
Like, eventually we should talk,
yeah. We should have a talk, yeah.
566
00:23:46,381 --> 00:23:49,297
Yeah, yeah. Mm-hmm.
567
00:23:49,340 --> 00:23:51,255
So when do you think?
568
00:23:51,299 --> 00:23:53,910
I don't know.
569
00:23:53,954 --> 00:23:55,172
When do you think?
570
00:23:55,216 --> 00:23:56,802
McGEE: All right,
boss, talk to you soon.
571
00:23:56,826 --> 00:23:59,438
Hey, how's that
for good news, huh?
572
00:23:59,481 --> 00:24:01,352
Oh, it's great, it's great.
573
00:24:01,396 --> 00:24:02,789
Yeah, still no Hassan, though.
574
00:24:02,832 --> 00:24:04,530
Oh, well, what do we have?
575
00:24:04,573 --> 00:24:07,707
We have got word from Interpol.
576
00:24:07,750 --> 00:24:11,232
They picked up chatter in Libya.
577
00:24:11,275 --> 00:24:13,843
Hassan snuck out of the
country with three accomplices.
578
00:24:13,887 --> 00:24:16,629
Phineas counted two bad guys,
and there's actually four.
579
00:24:16,672 --> 00:24:18,805
Yeah, using fake
passports, they, uh,
580
00:24:18,848 --> 00:24:21,111
flew out of Tripoli
into Toronto,
581
00:24:21,155 --> 00:24:23,810
and then on to
Dulles two days ago.
582
00:24:23,853 --> 00:24:26,073
They then rented a green minivan
583
00:24:26,116 --> 00:24:27,770
at the airport under
Hassan's alias.
584
00:24:27,814 --> 00:24:29,511
We have a BOLO
out for that, too.
585
00:24:29,555 --> 00:24:32,383
And Kasie is hacking
into the GPS.
586
00:24:32,427 --> 00:24:34,753
McGEE: Well, let's get some real
faces to those fake names and
587
00:24:34,777 --> 00:24:36,320
see if anyone in the U.S. might
be giving these guys cover.
588
00:24:36,344 --> 00:24:37,388
O-On it.
589
00:24:40,696 --> 00:24:43,394
Like I said, from the
moment I moved back,
590
00:24:43,438 --> 00:24:45,353
it was like I never left.
591
00:24:45,396 --> 00:24:47,137
George is still so funny.
592
00:24:47,181 --> 00:24:49,357
Aunt Micki's just the best.
593
00:24:49,400 --> 00:24:51,098
How's school?
594
00:24:51,141 --> 00:24:52,578
It's okay.
595
00:24:52,621 --> 00:24:55,058
I liked it better before
COVID and all, but
596
00:24:55,102 --> 00:24:56,756
don't you already know all this
597
00:24:56,799 --> 00:24:58,801
from the letters
you make me write?
598
00:25:01,543 --> 00:25:03,502
Well, sometimes, Phin,
599
00:25:03,545 --> 00:25:05,765
it's just nice to
hear it in person.
600
00:25:05,808 --> 00:25:07,810
I don't make you do anything.
601
00:25:07,854 --> 00:25:09,682
Yeah, you do.
602
00:25:09,725 --> 00:25:11,684
You write me letters and
expect one in return.
603
00:25:11,727 --> 00:25:14,817
I never even heard the word
"pen pal" until you came along.
604
00:25:15,992 --> 00:25:18,865
Hey, go sit down.
605
00:25:22,346 --> 00:25:25,436
It's hard to write
a good letter, Phin.
606
00:25:26,394 --> 00:25:28,570
It's a lost art.
607
00:25:28,614 --> 00:25:32,182
Sure beats the hell out
of messaging any day.
608
00:25:32,226 --> 00:25:35,403
We'll have to agree to
disagree on that one.
609
00:25:35,446 --> 00:25:38,798
But don't think I haven't
noticed your new coaster.
610
00:25:40,626 --> 00:25:43,759
Yeah, well, that's
new. That was a gift.
611
00:25:43,803 --> 00:25:46,414
Besides the tablet and Lucy,
612
00:25:46,457 --> 00:25:49,373
not much has
changed around here.
613
00:25:49,417 --> 00:25:51,419
You patched up the bullet
holes in the basement,
614
00:25:51,462 --> 00:25:53,377
but not much else.
615
00:25:53,421 --> 00:25:55,989
Made a few unseen improvements.
616
00:25:56,032 --> 00:25:59,819
Mostly... I've been
working on the boat.
617
00:25:59,862 --> 00:26:03,474
I thought you'd have more
time since you got suspended.
618
00:26:03,518 --> 00:26:05,041
Who told you that?
619
00:26:05,085 --> 00:26:06,477
Aunt Micki read it in the paper.
620
00:26:06,521 --> 00:26:08,479
She thinks you got railroaded.
621
00:26:08,523 --> 00:26:10,873
Ah.Speaking of the boat,
622
00:26:10,917 --> 00:26:12,634
how are you gonna get
it out of the basement?
623
00:26:12,658 --> 00:26:14,181
I've done it before.
624
00:26:14,224 --> 00:26:16,270
But how? And-and when?
625
00:26:16,313 --> 00:26:18,359
When it's ready.
Where will you go?
626
00:26:18,402 --> 00:26:20,274
You ask a lot of questions.
627
00:26:20,317 --> 00:26:23,233
You just gonna use it for
floating around and fishing?
628
00:26:23,277 --> 00:26:25,453
Or is it supposed to
take you somewhere?
629
00:26:25,496 --> 00:26:27,977
And when you get there,
what will you do then?
630
00:26:28,021 --> 00:26:30,197
Exploring maybe?
631
00:26:30,240 --> 00:26:32,199
Got a plan?
632
00:26:35,942 --> 00:26:37,944
Hey, Kase, anything on the GPS?
633
00:26:37,987 --> 00:26:40,903
Yes and no, or yes, thenno.
634
00:26:40,947 --> 00:26:42,557
Okay, what's the "yes"?
635
00:26:42,601 --> 00:26:44,472
Well, I was able to
track the GPS history
636
00:26:44,515 --> 00:26:46,430
of Hassan's rental
car from the airport
637
00:26:46,474 --> 00:26:48,563
to where our dead
Navy captain was found
638
00:26:48,607 --> 00:26:52,262
to all around D.C. to
Phineas's neighborhood.
639
00:26:52,306 --> 00:26:54,525
Where it ends right
there on the "no."
640
00:26:54,569 --> 00:26:56,702
KASIE: At Route 10, not one mile
641
00:26:56,745 --> 00:26:58,268
from Phin's house, and not long
642
00:26:58,312 --> 00:27:00,096
after they ran his
uncle's car off the road.
643
00:27:00,140 --> 00:27:03,186
Hassan likely disabled the GPS
when Phineas got away from them.
644
00:27:03,230 --> 00:27:05,493
Knowing we were looking for him.
645
00:27:05,536 --> 00:27:08,278
I still can't believe he got
all the way to Gibbs's house.
646
00:27:08,322 --> 00:27:10,672
Well, I just hope Gibbs
is being nice to him.
647
00:27:10,716 --> 00:27:12,674
Oh, why wouldn't he
be? He loves Phineas.
648
00:27:12,718 --> 00:27:14,391
He loves me and Ducky,
too, but we checked on him
649
00:27:14,415 --> 00:27:15,851
this morning and the man
650
00:27:15,895 --> 00:27:17,548
all but told us to
get off his lawn.
651
00:27:17,592 --> 00:27:19,812
He's so resistant to change.
652
00:27:19,855 --> 00:27:21,988
Well, he's not the only one.
653
00:27:22,031 --> 00:27:23,293
What do you mean?
654
00:27:23,337 --> 00:27:25,644
Hmm, what do you mean, what?
655
00:27:25,687 --> 00:27:27,733
I said Gibbs was
resistant to change,
656
00:27:27,776 --> 00:27:30,344
and you said he's
not the only one.
657
00:27:30,387 --> 00:27:32,520
Does this mean you're
planning a change or...?
658
00:27:32,563 --> 00:27:35,871
No, I mean, not now, but...
I don't know, you never know.
659
00:27:35,915 --> 00:27:38,221
Oh, I get it.
660
00:27:38,265 --> 00:27:40,441
This is about you
and your Torres talk.
661
00:27:40,484 --> 00:27:41,964
Okay, does everybody
know about that?
662
00:27:42,008 --> 00:27:43,836
Dear Book, you are wide open
663
00:27:43,879 --> 00:27:46,316
and we've all read
your chapter on Torres.
664
00:27:46,360 --> 00:27:47,796
Uh, there is nothing to read.
665
00:27:47,840 --> 00:27:50,103
[computer beeping]Oh,
hey, we got a hit.
666
00:27:50,146 --> 00:27:52,366
Thank God. A hit on what?
667
00:27:52,409 --> 00:27:55,717
I took the liberty of tracking
668
00:27:55,761 --> 00:27:58,894
the credit card Hassan
used to rent the car.
669
00:27:58,938 --> 00:28:02,028
And it looks like it was
used again not long after.
670
00:28:02,071 --> 00:28:04,421
The Mackin Hotel in Fairfax.
671
00:28:04,465 --> 00:28:05,988
Two adjoining rooms.
672
00:28:06,032 --> 00:28:07,662
It looks like they're
both still occupied.
673
00:28:07,686 --> 00:28:10,558
By a Libyan gangster
and his crew.
674
00:28:12,299 --> 00:28:14,127
Be careful.
675
00:28:14,170 --> 00:28:17,173
Whatever happened to that
really nice lady Jack?
676
00:28:18,740 --> 00:28:22,222
Uh, she went to Afghanistan.
677
00:28:22,265 --> 00:28:24,311
Why'd she go there?
678
00:28:25,791 --> 00:28:28,054
Because she wanted to.
679
00:28:28,097 --> 00:28:30,012
You really liked
her, didn't you?
680
00:28:30,056 --> 00:28:31,884
Yeah, yeah, sure, I did.
681
00:28:31,927 --> 00:28:32,754
Did you love her?
682
00:28:32,798 --> 00:28:34,147
[Lucy groans]
683
00:28:34,190 --> 00:28:35,539
What?
684
00:28:35,583 --> 00:28:37,019
Would you have married her?
685
00:28:37,063 --> 00:28:38,717
[chuckles]
686
00:28:38,760 --> 00:28:40,544
Will you ever get married again?
687
00:28:40,588 --> 00:28:42,546
None of your business.
688
00:28:42,590 --> 00:28:45,245
[blows]
689
00:28:45,288 --> 00:28:47,813
Don't you ever get lonely
living here all by yourself?
690
00:28:47,856 --> 00:28:49,118
No.
691
00:28:49,162 --> 00:28:52,774
You ever wonder if
maybe living all alone
692
00:28:52,818 --> 00:28:54,883
and building that boat is
just a way of avoiding stuff?
693
00:28:54,907 --> 00:28:56,560
What stuff?
694
00:28:56,604 --> 00:28:59,520
Important stuff like
what we're talking about.
695
00:28:59,563 --> 00:29:02,566
Getting married and getting
close to people and...
696
00:29:02,610 --> 00:29:04,786
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
697
00:29:04,830 --> 00:29:07,920
I get close to plenty of people.
698
00:29:07,963 --> 00:29:11,401
And-and we're not
talking about stuff.
699
00:29:11,445 --> 00:29:12,838
Youare.
700
00:29:12,881 --> 00:29:14,622
I'm-I'm just curious.
701
00:29:14,665 --> 00:29:17,494
But... we can talk about
whatever you want to.
702
00:29:17,538 --> 00:29:19,366
Okay, let's talk about you.
703
00:29:19,409 --> 00:29:21,063
Why are you asking
so many questions?
704
00:29:21,107 --> 00:29:22,848
I don't know.
705
00:29:22,891 --> 00:29:24,806
Guess I'm only asking
because those are
706
00:29:24,850 --> 00:29:26,939
the questions I
think about a lot.
707
00:29:26,982 --> 00:29:29,028
Maybe too much.
708
00:29:30,856 --> 00:29:33,554
I can hardly sleep some nights.
709
00:29:34,816 --> 00:29:36,818
Kids your age
710
00:29:36,862 --> 00:29:39,255
should not be losing sleep.
711
00:29:39,299 --> 00:29:41,605
I worry all the time about
712
00:29:41,649 --> 00:29:44,478
being alone and people leaving.
713
00:29:44,521 --> 00:29:46,828
That-That's why I never
let friends get close.
714
00:29:46,872 --> 00:29:49,831
'Cause they're just gonna leave
one day, one way or another.
715
00:29:49,875 --> 00:29:51,224
Phineas...
716
00:29:51,267 --> 00:29:53,835
First my mom, and
then after today,
717
00:29:53,879 --> 00:29:56,272
what if Micki and George decide
I'm not worth the trouble?
718
00:29:56,316 --> 00:29:58,579
If not for me, none of
this would have happened.
719
00:29:58,622 --> 00:30:01,625
Phin, they're not
gonna leave you.
720
00:30:01,669 --> 00:30:04,193
Nobody is going to leave you.
721
00:30:04,237 --> 00:30:05,891
How could you say that?
722
00:30:05,934 --> 00:30:07,631
You left me.
723
00:30:09,242 --> 00:30:11,635
Ah, come on, Phin, look at
me. Look at, look at my life.
724
00:30:11,679 --> 00:30:13,855
Look how I live.
725
00:30:13,899 --> 00:30:17,816
I choose to live this way.
726
00:30:19,992 --> 00:30:22,777
I left you in the best place
727
00:30:22,821 --> 00:30:25,258
I knew.
728
00:30:25,301 --> 00:30:28,174
With two great
people who love you.
729
00:30:28,217 --> 00:30:29,653
So it's nothing I did?
730
00:30:29,697 --> 00:30:31,960
No. Never.
731
00:30:32,004 --> 00:30:34,310
It's always been about
732
00:30:34,354 --> 00:30:36,312
finding what's best for you.
733
00:30:36,356 --> 00:30:38,662
[Lucy whining]
734
00:30:38,706 --> 00:30:40,839
What do you think, Lucy?
735
00:30:40,882 --> 00:30:42,492
Must be nice being a dog.
736
00:30:42,536 --> 00:30:45,582
Not having to worry about
all this stuff, huh?
737
00:30:47,758 --> 00:30:50,022
[siren wailing]
738
00:30:50,065 --> 00:30:52,328
A lot of green minivans
in that parking lot.
739
00:30:52,372 --> 00:30:53,764
Must be a popular rental.
740
00:30:53,808 --> 00:30:54,959
All right, forget about the car.
741
00:30:54,983 --> 00:30:56,637
You guys take 106,
I'll take 105.
742
00:31:06,690 --> 00:31:07,778
NCIS!
743
00:31:07,822 --> 00:31:08,823
Don't shoot.
744
00:31:08,867 --> 00:31:10,303
I'm unarmed.
745
00:31:10,346 --> 00:31:11,846
Don't shoot, don't shoot.
Please don't shoot.
746
00:31:11,870 --> 00:31:13,088
Please don't shoot.
747
00:31:13,132 --> 00:31:14,394
Please.
748
00:31:27,494 --> 00:31:29,496
I am Hamza Bashar.
749
00:31:29,539 --> 00:31:30,845
Ahmed's doctor.
750
00:31:30,889 --> 00:31:31,933
Who's Ahmed?
751
00:31:31,977 --> 00:31:33,630
He's the son of Hassan Sayegh.
752
00:31:33,674 --> 00:31:34,718
What's wrong with him?
753
00:31:34,762 --> 00:31:35,981
[groaning]
754
00:31:36,024 --> 00:31:37,330
May I?
755
00:31:40,376 --> 00:31:41,856
Chronic myeloid leukemia.
756
00:31:41,900 --> 00:31:43,075
It's very rare in children.
757
00:31:43,118 --> 00:31:44,728
He needs a bone
marrow transplant.
758
00:31:44,772 --> 00:31:46,817
And soon. Bone marrow?
759
00:31:46,861 --> 00:31:49,472
Blood relatives.Phineas.
760
00:31:49,516 --> 00:31:50,797
With no donor match
in our region,
761
00:31:50,821 --> 00:31:52,127
Ahmed's cousin is our only hope.
762
00:31:52,171 --> 00:31:53,824
And kidnapping is
your only option?
763
00:31:53,868 --> 00:31:55,000
Not mine.
764
00:31:55,043 --> 00:31:56,697
I studied at Hopkins,
so I know the area
765
00:31:56,740 --> 00:31:58,525
and can translate when needed.
766
00:31:58,568 --> 00:31:59,656
And I do care for the boy,
767
00:31:59,700 --> 00:32:01,049
but I did not come willingly.
768
00:32:01,093 --> 00:32:02,703
You didn't call for help either.
769
00:32:02,746 --> 00:32:04,835
Do you see phones
in these rooms?
770
00:32:06,925 --> 00:32:10,232
Betraying Hassan is
unwise, to say the least.
771
00:32:11,625 --> 00:32:14,062
I'm only trying to get the boy
and myself back home alive.
772
00:32:14,106 --> 00:32:17,457
Never occur to Hassan to
simply ask Phineas nicely?
773
00:32:17,500 --> 00:32:20,199
Maybe call his family instead
of running them off the road?
774
00:32:20,242 --> 00:32:23,332
Hassan does nothing nicely and
he's wanted in many countries.
775
00:32:23,376 --> 00:32:24,986
Proper channels are not for him.
776
00:32:25,030 --> 00:32:26,248
He's a brute
777
00:32:26,292 --> 00:32:28,381
who only knows threats
and intimidation.
778
00:32:28,424 --> 00:32:29,904
Where's Hassan now?
779
00:32:29,948 --> 00:32:31,447
They left minutes
ago... Hassan and Nazar,
780
00:32:31,471 --> 00:32:33,255
his enforcer...
781
00:32:33,299 --> 00:32:35,170
After searching through
those papers for hours.
782
00:32:35,214 --> 00:32:36,650
Taken from the boy's home.
783
00:32:39,914 --> 00:32:42,134
It's a letter to Phineas.
784
00:32:42,177 --> 00:32:43,918
Signed "Jethro Gibbs."
785
00:32:43,962 --> 00:32:45,964
No return address.
786
00:32:46,007 --> 00:32:48,531
Well, it was easy to find
on that stolen computer.
787
00:32:53,580 --> 00:32:55,712
How old was your
dad when he died?
788
00:32:55,756 --> 00:32:57,584
Pretty ancient.
789
00:32:57,627 --> 00:32:59,151
[chuckles]: Yeah.
790
00:32:59,194 --> 00:33:00,630
And your mom?
791
00:33:02,632 --> 00:33:04,330
Not old enough.
792
00:33:04,373 --> 00:33:05,940
I'm sorry.
793
00:33:06,941 --> 00:33:09,117
Don't be sorry.
794
00:33:10,336 --> 00:33:11,990
[phone ringing]
795
00:33:13,730 --> 00:33:14,949
[phone beeps]
796
00:33:14,993 --> 00:33:17,038
Hey, McGee. Got him?
797
00:33:17,082 --> 00:33:19,127
Not yet, boss, but they're
headed to your house.
798
00:33:20,955 --> 00:33:22,391
They're already here.
799
00:33:22,435 --> 00:33:24,002
No, we're ten minutes out.
800
00:33:25,046 --> 00:33:26,830
Oh, no. He's here, isn't he?
801
00:33:26,874 --> 00:33:27,962
Do exactly what I say.
802
00:33:28,006 --> 00:33:29,616
[Lucy growls softly]
803
00:33:29,659 --> 00:33:30,921
Come on, Luce.
804
00:33:30,965 --> 00:33:32,358
[Lucy growling]
805
00:33:32,401 --> 00:33:34,055
Come on.
806
00:33:34,099 --> 00:33:35,899
PHINEAS: This is the
first place they'll look.
807
00:33:42,542 --> 00:33:44,718
Unseen improvements.
808
00:33:45,588 --> 00:33:47,895
Lucy, come on. Get out.
809
00:33:47,938 --> 00:33:50,419
Come on, Luce, get out. No,
i-it's okay. It's okay. I got her.
810
00:33:52,769 --> 00:33:56,034
You stay there till
I come get you.
811
00:33:59,124 --> 00:34:00,908
[glass breaks]
812
00:34:27,587 --> 00:34:28,675
[both grunt]
813
00:34:32,070 --> 00:34:33,462
[glass breaks]
814
00:34:49,913 --> 00:34:53,526
[Lucy growling]
815
00:34:54,483 --> 00:34:56,268
[growling][shushing]
816
00:35:21,075 --> 00:35:22,120
[grunts]
817
00:35:26,036 --> 00:35:27,081
It's over.
818
00:35:27,125 --> 00:35:28,735
No, it is not.
819
00:35:28,778 --> 00:35:30,432
Give me the boy.
820
00:35:30,476 --> 00:35:32,130
Not tonight.
821
00:35:32,173 --> 00:35:33,566
Not ever.
822
00:35:35,089 --> 00:35:37,570
My son Ahmed
823
00:35:37,613 --> 00:35:39,441
he needs help.
824
00:35:39,485 --> 00:35:41,748
No way to ask for it.
825
00:35:41,791 --> 00:35:43,837
You are Gibbs.
826
00:35:43,880 --> 00:35:46,144
You avenged my brother.
827
00:35:46,187 --> 00:35:48,146
So you know that sometimes
you are forced...
828
00:35:48,189 --> 00:35:49,451
[cries out]
829
00:35:51,018 --> 00:35:52,062
[bat clatters]
830
00:35:52,106 --> 00:35:53,673
[growling]
831
00:35:53,716 --> 00:35:55,762
[barks]
832
00:35:55,805 --> 00:35:58,199
[growling]You look nothing
833
00:35:58,243 --> 00:35:59,374
like our family.
834
00:35:59,418 --> 00:36:00,984
Nothing like us at all.
835
00:36:01,028 --> 00:36:02,708
I am nothing like
you.[sirens approaching]
836
00:36:07,208 --> 00:36:09,210
Everyone okay?
837
00:36:09,254 --> 00:36:10,864
Well, they sure look okay.
838
00:36:11,908 --> 00:36:13,823
Hey, Phin. Hey, you guys.
839
00:36:14,998 --> 00:36:16,086
[groans]
840
00:36:16,130 --> 00:36:17,194
His buddy's down
in the basement.
841
00:36:17,218 --> 00:36:18,480
Roger.
842
00:36:18,524 --> 00:36:19,916
[cuffs clicking]
843
00:36:19,960 --> 00:36:21,222
GIBBS: Hey.
844
00:36:21,266 --> 00:36:23,398
I told you to stay in there.
845
00:36:24,399 --> 00:36:26,271
What was it he was saying?
846
00:36:26,314 --> 00:36:28,664
About what?
847
00:36:28,708 --> 00:36:30,144
Something about his son?
848
00:36:30,188 --> 00:36:31,580
My son.
849
00:36:31,624 --> 00:36:33,669
Please help him.
850
00:36:33,713 --> 00:36:34,844
Come on.
851
00:36:34,888 --> 00:36:37,195
[sirens wailing]
852
00:36:44,289 --> 00:36:46,943
Thank God you're okay, Phinnie.
853
00:36:46,987 --> 00:36:48,641
You're sure you're okay?
854
00:36:48,684 --> 00:36:50,251
Yeah.
855
00:36:50,295 --> 00:36:52,035
I'm gonna be just fine.
856
00:36:52,079 --> 00:36:53,733
So is your Uncle George.
857
00:36:53,776 --> 00:36:55,909
He came through surgery
with flying colors.
858
00:36:55,952 --> 00:36:57,432
Thank you, Doctor.
859
00:36:57,476 --> 00:36:59,260
And Agent Gibbs.
860
00:36:59,304 --> 00:37:00,305
Once again.
861
00:37:00,348 --> 00:37:03,133
No. This was all Phin.
862
00:37:03,177 --> 00:37:04,613
Me and Lucy.
863
00:37:04,657 --> 00:37:06,702
You have to meet
this dog, Aunt Micki.
864
00:37:06,746 --> 00:37:08,008
She's so awesome.
865
00:37:08,051 --> 00:37:10,140
You always were a
sucker for dogs.
866
00:37:10,184 --> 00:37:12,360
Maybe it's time we get you one.
867
00:37:12,404 --> 00:37:13,492
You mean it?
868
00:37:13,535 --> 00:37:14,773
You'll have to take care of it.
869
00:37:14,797 --> 00:37:17,278
I-I will, I swear.
870
00:37:17,322 --> 00:37:18,671
But...
871
00:37:19,454 --> 00:37:20,760
But what?
872
00:37:20,803 --> 00:37:23,371
Just something I
want to ask you.
873
00:37:23,415 --> 00:37:26,505
Something I really want to do.
874
00:37:28,333 --> 00:37:30,987
Still can't believe that kid.
875
00:37:31,031 --> 00:37:32,946
After everything
he's been through,
876
00:37:32,989 --> 00:37:34,730
to still donate bone marrow?
877
00:37:34,774 --> 00:37:36,906
Yeah. Special kid.
878
00:37:36,950 --> 00:37:38,821
Mm. So...
879
00:37:38,865 --> 00:37:40,780
So, the talk. Ah,
right, the talk.
880
00:37:40,823 --> 00:37:43,783
Talk-a-roo. Talk-a-reeno.
881
00:37:43,826 --> 00:37:46,916
Can we at least agree that
we need to have the talk?
882
00:37:46,960 --> 00:37:50,006
Yeah, "need" is a
strong word, but yeah.
883
00:37:50,050 --> 00:37:53,009
All right. So, when?
884
00:37:53,053 --> 00:37:54,402
Uh
885
00:37:54,446 --> 00:37:56,056
Well
886
00:37:56,099 --> 00:37:57,579
not now.
887
00:37:57,623 --> 00:37:59,059
Oh, no, of course not.
888
00:37:59,102 --> 00:38:00,321
No.
889
00:38:00,365 --> 00:38:01,801
It's, uh, it's been a long day.
890
00:38:01,844 --> 00:38:03,063
Both tired. Mm.
891
00:38:03,106 --> 00:38:05,152
Yeah, super tired.
Mm-hmm, mm-hmm.
892
00:38:05,195 --> 00:38:06,501
Mm-hmm.
893
00:38:06,545 --> 00:38:08,547
But let's agree, um...
894
00:38:08,590 --> 00:38:10,331
No, let's promise that we should
895
00:38:10,375 --> 00:38:11,898
definitely have the talk soon.
896
00:38:11,941 --> 00:38:13,465
Sure.
897
00:38:14,466 --> 00:38:16,032
So, when do you think?
898
00:38:16,076 --> 00:38:18,208
Like, probably now.
899
00:38:18,252 --> 00:38:20,210
[elevator bell dings]
900
00:38:23,605 --> 00:38:25,564
Okay, so
901
00:38:25,607 --> 00:38:27,305
ladies first.
902
00:38:27,348 --> 00:38:30,220
Sure. Um... Okay, Nick.
903
00:38:30,264 --> 00:38:32,440
So
904
00:38:32,484 --> 00:38:36,009
Ever since, uh, we were in
that jail cell together,
905
00:38:36,052 --> 00:38:37,445
um...
906
00:38:39,186 --> 00:38:41,884
[birds chirping]
907
00:38:41,928 --> 00:38:44,365
It'll only take a
few hours, Lucy.
908
00:38:44,409 --> 00:38:47,281
I don't get why people are
making such a big deal about it.
909
00:38:47,325 --> 00:38:48,935
You're saving a life.
910
00:38:48,978 --> 00:38:50,545
It is a big deal.
911
00:38:51,546 --> 00:38:53,722
Poor kid's only ten.
912
00:38:53,766 --> 00:38:56,290
A-And he can't help
who his father is.
913
00:38:58,597 --> 00:38:59,598
You ready?
914
00:38:59,641 --> 00:39:02,427
Jethro Gibbs, I'm sorry.
915
00:39:02,470 --> 00:39:04,429
Sorry about what? Yesterday.
916
00:39:04,472 --> 00:39:07,170
I-I didn't mean to be so nosy.
917
00:39:07,214 --> 00:39:09,259
And I-I didn't want
to make you mad about,
918
00:39:09,303 --> 00:39:11,479
you know, stuff.
919
00:39:11,523 --> 00:39:13,786
You don't have to apologize.
920
00:39:19,139 --> 00:39:22,229
I think I was mad because
921
00:39:23,709 --> 00:39:25,537
sometimes.
922
00:39:27,539 --> 00:39:30,193
I am lonely.
923
00:39:30,237 --> 00:39:32,370
Like you, maybe.
924
00:39:35,460 --> 00:39:38,158
I don't like thinking about it.
925
00:39:38,201 --> 00:39:40,508
Welcome to the club.
926
00:39:40,552 --> 00:39:42,858
[chuckles]
927
00:39:42,902 --> 00:39:44,817
Don't wait for me
at the hospital.
928
00:39:44,860 --> 00:39:46,645
You should stay home with Lucy.
929
00:39:46,688 --> 00:39:48,473
She was scared last night, too.
930
00:39:49,517 --> 00:39:51,867
I've been thinking
about Lucy, too, Phin.
931
00:39:54,522 --> 00:39:56,742
She has really bonded with you.
932
00:39:56,785 --> 00:39:59,701
You think so? Yeah, I do.
933
00:39:59,745 --> 00:40:02,443
You know that dogs
pick their people?
934
00:40:02,487 --> 00:40:04,750
And, uh, the minute
you got here,
935
00:40:04,793 --> 00:40:07,405
she picked you.
936
00:40:07,448 --> 00:40:09,015
So, what are you saying?
937
00:40:11,234 --> 00:40:15,325
I'm saying she wants to be
with you.[Lucy whimpers]
938
00:40:15,369 --> 00:40:18,111
That she deserves
to be with you.
939
00:40:18,154 --> 00:40:20,896
And you take care of her.
940
00:40:20,940 --> 00:40:22,420
You take her home.
941
00:40:25,379 --> 00:40:26,815
For good.
942
00:40:26,859 --> 00:40:28,426
[Gibbs and Phineas laugh]
943
00:40:29,305 --> 00:41:29,575
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7vew8
Help other users to choose the best subtitles
66231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.