All language subtitles for NCIS NO s07e13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,616 --> 00:00:09,226 You know, we work with trained investigators-- 2 00:00:09,270 --> 00:00:11,141 they're gonna notice you wearing yesterday's clothes. 3 00:00:11,185 --> 00:00:13,230 Ha, ha. [laughs] 4 00:00:13,274 --> 00:00:14,884 Oh! 5 00:00:14,927 --> 00:00:16,538 PATTON: Woman up the block saw a van race away, 6 00:00:16,581 --> 00:00:18,279 but she got the name off the side of the van. 7 00:00:18,322 --> 00:00:21,195 GREGORIO: Hope Now Foundation. You know her? 8 00:00:21,238 --> 00:00:22,413 PRIDE: That's Sasha Broussard. 9 00:00:22,457 --> 00:00:23,371 GREGORIO: She tried to have you killed. 10 00:00:23,414 --> 00:00:24,415 PRIDE: Couple of times. 11 00:00:24,459 --> 00:00:26,809 Firebombing my bar was a big mistake. 12 00:00:26,852 --> 00:00:27,897 What are you talking about? 13 00:00:27,940 --> 00:00:29,333 Get down!Oh! 14 00:00:29,377 --> 00:00:30,465 [rapid gunfire] 15 00:00:30,508 --> 00:00:31,727 Got some questions for you, Watkins, 16 00:00:31,770 --> 00:00:33,381 about a shooting across town. 17 00:00:33,424 --> 00:00:35,992 These are the chemical signatures of the firebombs 18 00:00:36,036 --> 00:00:37,733 that destroyed Sasha's properties. 19 00:00:37,776 --> 00:00:39,517 They have a suspect, but not enough to make an arrest. 20 00:00:39,561 --> 00:00:42,651 PRIDE:This looks like the guy who tried to shoot me and Sasha. 21 00:00:42,694 --> 00:00:44,522 GREGORIO: We know who stole the van from Hope Now. 22 00:00:44,566 --> 00:00:47,047 HANNAH: NCIS!Connor! 23 00:00:47,090 --> 00:00:49,136 PATTON: I've been digging into Connor's mom, Molly. 24 00:00:49,179 --> 00:00:51,225 She went to visit Sasha every month. 25 00:00:51,268 --> 00:00:52,835 She brought Connor with her every time? 26 00:00:52,878 --> 00:00:54,880 Yeah.PRIDE: Sasha tried to tell me. 27 00:00:54,924 --> 00:00:57,535 She tried to tell you what?She has a son. 28 00:00:57,579 --> 00:00:59,276 And I think he might be mine, too. 29 00:00:59,320 --> 00:01:01,931 Backup's here. Time to pick up Dalton Bonet. 30 00:01:03,280 --> 00:01:06,675 [groaning] 31 00:01:07,458 --> 00:01:09,286 [high-pitched ringing] 32 00:01:09,330 --> 00:01:12,246 [Carter groaning] 33 00:01:17,555 --> 00:01:19,296 [groans] 34 00:01:19,340 --> 00:01:21,603 [panting] 35 00:01:23,605 --> 00:01:25,911 [groans] 36 00:01:25,955 --> 00:01:27,391 [car alarm chirping] 37 00:01:27,435 --> 00:01:30,220 Come on, can you stand? You good? 38 00:01:30,264 --> 00:01:31,700 Yeah. [groans] 39 00:01:34,746 --> 00:01:37,532 [sirens wailing in distance] 40 00:01:37,575 --> 00:01:39,621 [groans] 41 00:01:44,539 --> 00:01:46,932 Hey. Hannah. 42 00:01:46,976 --> 00:01:50,501 Hannah, come back to me. Hey. 43 00:01:50,545 --> 00:01:54,114 [mumbles softly] 44 00:01:54,157 --> 00:01:55,593 [sighs] 45 00:01:55,637 --> 00:01:58,118 ♪ Boom, boom, boom, boom 46 00:01:58,161 --> 00:02:00,772 ♪ Bang, bang, bang, bang 47 00:02:00,816 --> 00:02:03,123 ♪ Boom, boom, boom, boom 48 00:02:03,166 --> 00:02:04,515 ♪ How, how, how, how 49 00:02:04,559 --> 00:02:06,909 ♪ Hey, hey 50 00:02:12,741 --> 00:02:14,308 ♪ You gotta come on. 51 00:02:18,877 --> 00:02:20,270 [indistinct radio chatter] 52 00:02:20,314 --> 00:02:22,664 OFFICER: Okay, can we get a firm count, then, 53 00:02:22,707 --> 00:02:24,579 on how many casualties? 54 00:02:24,622 --> 00:02:26,711 Khoury. Hey. 55 00:02:26,755 --> 00:02:28,104 HANNAH: Hey, Pride. 56 00:02:28,148 --> 00:02:29,932 Sorry if we ruined any of your plans. 57 00:02:29,975 --> 00:02:31,151 We should get you to a hospital. 58 00:02:31,194 --> 00:02:33,196 Just got some scrapes and bruises. 59 00:02:33,240 --> 00:02:35,503 Maybe a concussion.CARTER: Well, I think 60 00:02:35,546 --> 00:02:37,418 the ego's gonna be your biggest bruise. 61 00:02:37,461 --> 00:02:39,594 PRIDE: Well, just glad you're both okay. 62 00:02:39,637 --> 00:02:41,248 GREGORIO: Can't say the same 63 00:02:41,291 --> 00:02:43,598 for whoever is inside. We got a massacre. 64 00:02:43,641 --> 00:02:45,861 NOFD counts six bodies, could be more. 65 00:02:45,904 --> 00:02:47,689 What do we know about the bomb?Blast pattern 66 00:02:47,732 --> 00:02:51,040 suggests that the device exploded inside the storeroom. 67 00:02:51,083 --> 00:02:53,782 Sebastian's in there now hunting for pieces of it. 68 00:02:53,825 --> 00:02:57,177 And Watkins had a lot of enemies, but this is next-level. 69 00:02:57,220 --> 00:02:58,961 Not for Sasha Broussard. 70 00:02:59,004 --> 00:03:02,530 Isn't mass murder a bit of an overreaction? Even for Sasha? 71 00:03:02,573 --> 00:03:04,227 Short answer: no. 72 00:03:04,271 --> 00:03:07,491 When a Broussard makes a move, they clear the entire board. 73 00:03:07,535 --> 00:03:10,320 Yeah, then we need to connect this to her. 74 00:03:10,364 --> 00:03:13,280 Let's start with Dalton Bonet, Watkins' right-hand man, 75 00:03:13,323 --> 00:03:16,152 and also a suspect in those fire bombings. 76 00:03:16,196 --> 00:03:18,894 Most likely, he's in that rubble alongside Watkins. 77 00:03:18,937 --> 00:03:20,809 Most likely. Question is, who else? 78 00:03:20,852 --> 00:03:22,463 GREGORIO: Wade's on her way right now. 79 00:03:22,506 --> 00:03:23,986 She's gonna have her hands full 80 00:03:24,029 --> 00:03:26,206 matching body parts to get IDs. 81 00:03:28,295 --> 00:03:30,210 JIMMY: Why are we sharing this drink? 82 00:03:32,734 --> 00:03:37,173 Got some news earlier 83 00:03:37,217 --> 00:03:40,220 that... [laughs] 84 00:03:40,263 --> 00:03:41,482 was not expecting. 85 00:03:41,525 --> 00:03:44,311 I mean, not in a hundred years. 86 00:03:44,354 --> 00:03:45,964 You sick or something? 87 00:03:46,008 --> 00:03:47,444 No, no. 88 00:03:47,488 --> 00:03:51,056 Turns out... 89 00:03:51,100 --> 00:03:54,538 I might have a 17-year-old son. 90 00:03:56,148 --> 00:03:59,543 Yeah, that would be unexpected. [chuckles] 91 00:03:59,587 --> 00:04:02,546 Name's Connor Davenport. 92 00:04:03,417 --> 00:04:05,506 But his birth name is Broussard. 93 00:04:05,549 --> 00:04:07,595 Sasha?Mm-hmm. 94 00:04:07,638 --> 00:04:09,379 The same woman 95 00:04:09,423 --> 00:04:11,207 who went to prison for trying to have you killed? 96 00:04:11,251 --> 00:04:14,341 Same woman.So, you and Sasha... 97 00:04:14,384 --> 00:04:16,560 That's how it works. 98 00:04:17,387 --> 00:04:19,128 17 years.Yeah. 99 00:04:19,171 --> 00:04:21,348 Well, that's a long time.[chuckles softly] 100 00:04:21,391 --> 00:04:23,132 Why's she telling you now? 101 00:04:23,175 --> 00:04:25,090 The boy found out. 102 00:04:26,701 --> 00:04:30,313 Connor's, uh, "Hello, Dad" 103 00:04:30,357 --> 00:04:34,274 was a Molotov cocktail through our window. 104 00:04:34,317 --> 00:04:37,015 Yeah, gets your attention, for sure.Yeah. 105 00:04:37,059 --> 00:04:40,062 He's over his head, on the run. 106 00:04:40,105 --> 00:04:41,585 'Cause I'm coming after him. 107 00:04:41,629 --> 00:04:43,587 But the part 108 00:04:43,631 --> 00:04:45,850 that I can't shake 109 00:04:45,894 --> 00:04:49,680 is this feeling that I'm responsible. 110 00:04:49,724 --> 00:04:51,508 What, for a kid you didn't know? 111 00:04:51,552 --> 00:04:52,770 No, for Sasha. 112 00:04:54,119 --> 00:04:56,731 She could have been someone else. 113 00:04:56,774 --> 00:04:59,255 But I pushed her away. 114 00:04:59,299 --> 00:05:00,648 Back to the Broussards. 115 00:05:00,691 --> 00:05:03,085 She had no other choice.What, but to be a monster? 116 00:05:03,128 --> 00:05:05,087 [sighs][laughs] I mean, you're talented, 117 00:05:05,130 --> 00:05:07,916 but you don't have that kind of power over people. 118 00:05:07,959 --> 00:05:09,700 Sasha is what she is. 119 00:05:09,744 --> 00:05:11,615 What am I, Jimmy? 120 00:05:12,442 --> 00:05:13,965 Spent my life 121 00:05:14,009 --> 00:05:15,402 proving to the world 122 00:05:15,445 --> 00:05:18,579 that I was better than my... 123 00:05:18,622 --> 00:05:21,321 than our father. 124 00:05:22,626 --> 00:05:25,760 And in the end... 125 00:05:25,803 --> 00:05:28,415 I'm more like Cassius than I want to admit. 126 00:05:28,458 --> 00:05:30,417 You are nothing like our father. 127 00:05:30,460 --> 00:05:32,070 Man was the king of secrets. 128 00:05:32,114 --> 00:05:34,334 He taught me how to keep one about this thing with Sasha. 129 00:05:34,377 --> 00:05:36,814 That's just common sense, brother. 130 00:05:39,556 --> 00:05:43,430 The other thing that makes you different than our father... 131 00:05:43,473 --> 00:05:46,868 is you are gonna handle this mess. 132 00:05:50,611 --> 00:05:52,221 [sighs] 133 00:05:54,484 --> 00:05:56,268 [groans softly] 134 00:05:56,312 --> 00:05:59,402 You find Connor? 135 00:05:59,446 --> 00:06:00,664 Ditched his phone. 136 00:06:00,708 --> 00:06:02,405 Patton couldn't track him. 137 00:06:02,449 --> 00:06:05,495 Mm. That's too bad. 138 00:06:05,539 --> 00:06:07,758 But you'll find him. 139 00:06:07,802 --> 00:06:10,326 Yeah. 140 00:06:10,370 --> 00:06:12,850 What else, Dwayne? 141 00:06:14,156 --> 00:06:17,420 There was a bombing at a bar, Mid-City. 142 00:06:17,464 --> 00:06:20,249 Hannah and Carter were there. 143 00:06:20,292 --> 00:06:21,642 They okay? 144 00:06:21,685 --> 00:06:22,947 Yeah, basically, but it was a close call. 145 00:06:22,991 --> 00:06:25,994 They were picking up a suspect. 146 00:06:26,037 --> 00:06:28,866 I think Sasha got to him first. 147 00:06:31,478 --> 00:06:34,698 Well, guess you'll deal with that, too. 148 00:06:36,526 --> 00:06:39,355 [sighs] 149 00:06:39,399 --> 00:06:43,577 WADE: Still can't believe you share a son with that woman. 150 00:06:43,620 --> 00:06:47,450 I mean, it's Shakespearean, when you come to think about it. 151 00:06:47,494 --> 00:06:49,887 Well, I would have preferred it to be a comedy. 152 00:06:49,931 --> 00:06:51,628 Oh, I think it's a bit of both. 153 00:06:51,672 --> 00:06:53,195 Guess we know who the fool is. 154 00:06:53,238 --> 00:06:54,457 Dwayne, 155 00:06:54,501 --> 00:06:58,374 the fool is usually the wisest character. 156 00:06:58,418 --> 00:06:59,854 Well, then it's not me. 157 00:06:59,897 --> 00:07:02,204 Still can't tell if Sasha's playing me or not. 158 00:07:02,247 --> 00:07:04,728 Sasha Broussard-- she always has an angle. 159 00:07:04,772 --> 00:07:07,296 Yeah, which is why I need you 160 00:07:07,339 --> 00:07:10,038 to rush the IDs on these bombing victims. 161 00:07:10,081 --> 00:07:12,867 And figure out if Sasha was behind this attack? 162 00:07:12,910 --> 00:07:15,870 Sasha isbehind it, no doubt in my mind. 163 00:07:15,913 --> 00:07:17,393 All due respect, Dwayne, 164 00:07:17,437 --> 00:07:19,221 your mind's a little cloudy on this one.No. 165 00:07:19,264 --> 00:07:21,528 I've never seen things so clearly. 166 00:07:21,571 --> 00:07:24,052 You see the possibility of having a son 167 00:07:24,095 --> 00:07:27,447 you didn't know you have with a woman you hate. Cloudy. 168 00:07:27,490 --> 00:07:29,144 WOMAN:Get that out of my face. Uh, uh, don't... 169 00:07:29,187 --> 00:07:31,712 WOMAN 2: Ma'am, you have to put your mask on, please. 170 00:07:31,755 --> 00:07:33,061 I don't need any more excuses. 171 00:07:33,104 --> 00:07:34,628 Show me my boy, now! 172 00:07:34,671 --> 00:07:36,107 Can I be of assistance here? 173 00:07:36,151 --> 00:07:38,022 Not if you're anything like this bitch. 174 00:07:38,066 --> 00:07:39,371 I'm the parish medical examiner. 175 00:07:39,415 --> 00:07:40,938 You're gonna have to change your tone 176 00:07:40,982 --> 00:07:44,986 and put on a mask if you expect any help from us. 177 00:07:49,860 --> 00:07:52,167 Well, I'm Beverly Watkins. 178 00:07:52,210 --> 00:07:54,082 And my son's body is here. 179 00:07:54,125 --> 00:07:56,911 Elias. I know, Ms. Watkins. 180 00:07:56,954 --> 00:07:59,174 Just like I know you and your family. 181 00:07:59,217 --> 00:08:02,525 I recognized you. I... You used to be that sheriff.Yeah. 182 00:08:02,569 --> 00:08:04,919 I was. Some time ago. 183 00:08:04,962 --> 00:08:06,747 I want my boy back. 184 00:08:06,790 --> 00:08:09,706 Well, we still haven't identified or... 185 00:08:09,750 --> 00:08:11,099 Elias was at his bar yesterday. 186 00:08:11,142 --> 00:08:14,711 His bar exploded. You do the math. 187 00:08:14,755 --> 00:08:16,539 Please. 188 00:08:16,583 --> 00:08:18,323 Need to see him. 189 00:08:18,367 --> 00:08:20,978 I'm sorry, Ms. Watkins. I understand your pain. 190 00:08:21,022 --> 00:08:23,938 But there are multiple victims, 191 00:08:23,981 --> 00:08:27,202 and we haven't sorted... it all out. 192 00:08:27,245 --> 00:08:31,293 What does that mean? Sorting out? 193 00:08:31,336 --> 00:08:33,730 It means that she's respectfully and honorably 194 00:08:33,774 --> 00:08:35,384 taking care of your son. 195 00:08:35,427 --> 00:08:37,342 We'll get him back to you as soon as we can. 196 00:08:37,386 --> 00:08:39,475 But to do that, I need your help. 197 00:08:39,519 --> 00:08:42,652 A DNA sample-- a hair from a comb, 198 00:08:42,696 --> 00:08:44,741 a toothbrush. 199 00:08:44,785 --> 00:08:47,091 Can you help me with that? 200 00:08:48,658 --> 00:08:51,487 Okay. 201 00:08:51,531 --> 00:08:53,533 [crying] 202 00:08:55,883 --> 00:08:58,146 [crying] 203 00:09:02,019 --> 00:09:04,326 [beeping, whirring] 204 00:09:06,458 --> 00:09:07,982 Oh, hey. 205 00:09:08,025 --> 00:09:10,332 Oh, hey, back. 206 00:09:17,078 --> 00:09:19,950 We, uh, need to...We should discuss... 207 00:09:19,994 --> 00:09:22,039 [laughs] 208 00:09:22,823 --> 00:09:26,827 Why is this so weird? 209 00:09:26,870 --> 00:09:30,657 Uh, we should talk about... us. 210 00:09:30,700 --> 00:09:32,528 Yeah. Is there an us? 211 00:09:32,572 --> 00:09:35,618 Well, that's one of the topics of discussion. 212 00:09:35,662 --> 00:09:37,228 Okay. 213 00:09:37,272 --> 00:09:39,100 Uh, ladies first. 214 00:09:39,143 --> 00:09:40,275 [laughing]: No, that's not fair. 215 00:09:40,318 --> 00:09:42,712 Mm, I did save your life yesterday. 216 00:09:42,756 --> 00:09:44,279 Fair enough. 217 00:09:44,322 --> 00:09:45,672 Okay. 218 00:09:45,715 --> 00:09:48,805 Well, I've been doing a lot of thinking, and... 219 00:09:48,849 --> 00:09:51,155 Oh. Hey, guys. Sebastian just got back 220 00:09:51,199 --> 00:09:52,635 from the lab. He's got our bomb maker. 221 00:09:52,679 --> 00:09:54,942 Okay. 222 00:09:57,205 --> 00:10:00,121 Saved by New York.[laughs] 223 00:10:01,688 --> 00:10:03,080 What'd you find, Sebastian? 224 00:10:03,124 --> 00:10:05,343 Traces of a PETN detonator 225 00:10:05,387 --> 00:10:07,345 inside a homemade ceramic casing. 226 00:10:07,389 --> 00:10:09,652 It's a trademark used by one Roger MacManus. 227 00:10:09,696 --> 00:10:11,523 HANNAH: MacManus. 228 00:10:11,567 --> 00:10:14,439 He was connected to at least a dozen right-wing militia groups. 229 00:10:14,483 --> 00:10:17,094 Suspected in multiple domestic bombings spanning years. 230 00:10:17,138 --> 00:10:18,966 But the key word here is "was." 231 00:10:19,009 --> 00:10:20,837 Roger MacManus died five years ago. 232 00:10:20,881 --> 00:10:22,273 So, what-- you're saying the bomb 233 00:10:22,317 --> 00:10:23,666 that blew up Watkins' bar was five years old? 234 00:10:23,710 --> 00:10:26,234 Uh, no. So, I reconstructed the device, 235 00:10:26,277 --> 00:10:28,018 and it revealed that some of parts were only manufactured, 236 00:10:28,062 --> 00:10:29,629 like, a few months ago. 237 00:10:29,672 --> 00:10:31,500 MacManus had an apprentice, someone he trained. 238 00:10:31,543 --> 00:10:34,895 Yeah, except his, uh, list of, uh, known associates 239 00:10:34,938 --> 00:10:36,461 is a who's who of terrorists. 240 00:10:36,505 --> 00:10:39,290 It's gonna take forever to cull through this list. 241 00:10:39,334 --> 00:10:41,945 Except maybe... we don't have to. 242 00:10:41,989 --> 00:10:43,555 Maybe it was a family business. 243 00:10:43,599 --> 00:10:46,341 MacManus had a daughter, Ashley.CARTER: She was sentenced 244 00:10:46,384 --> 00:10:47,908 to two years for vehicular manslaughter. 245 00:10:47,951 --> 00:10:49,474 Guess where she served time. 246 00:10:49,518 --> 00:10:51,694 GREGORIO: Gretna State Prison. Same as Sasha Broussard. 247 00:10:51,738 --> 00:10:53,870 Their sentences overlapped about six months. 248 00:10:53,914 --> 00:10:56,046 SEBASTIAN: Well, looks like Ashley's local. She's in the Bywater. 249 00:10:56,090 --> 00:10:57,569 Come on, T. Let's go get her. 250 00:10:57,613 --> 00:10:59,006 I'll let Pride know. 251 00:10:59,049 --> 00:11:00,703 PRIDE: The federal judge 252 00:11:00,747 --> 00:11:02,400 approved our no-knock warrant.SEBASTIAN: All right. 253 00:11:02,444 --> 00:11:03,358 We just got to be careful. She could have the place 254 00:11:03,401 --> 00:11:05,012 rigged for booby traps. 255 00:11:08,058 --> 00:11:09,712 Front room's clear. 256 00:11:09,756 --> 00:11:12,454 Hinges, frame and the knob look good, too. 257 00:11:12,497 --> 00:11:14,325 PRIDE: Got the manager's key. 258 00:11:39,916 --> 00:11:41,222 Kitchen's clear. 259 00:11:41,265 --> 00:11:44,007 Her car keys are here. Where is she? 260 00:11:44,051 --> 00:11:45,574 Pride? 261 00:12:03,113 --> 00:12:05,768 Add another body to Sasha's pile. 262 00:12:05,812 --> 00:12:07,422 You think she's closing the loop? 263 00:12:07,465 --> 00:12:11,034 Take out the sole person who can connect her to the bombing? 264 00:12:11,078 --> 00:12:12,470 It's the Broussard way. 265 00:12:12,514 --> 00:12:13,907 No loyalty. 266 00:12:13,950 --> 00:12:16,431 Whoever did this, MacManus put up a hell of a fight 267 00:12:16,474 --> 00:12:17,737 before her throat was slit. 268 00:12:17,780 --> 00:12:19,826 I got footprints over here. 269 00:12:21,653 --> 00:12:23,525 Yeah, multiple sets. 270 00:12:24,308 --> 00:12:25,788 Sasha had an accomplice. 271 00:12:25,832 --> 00:12:27,398 Well, even if Sasha ordered the hit, 272 00:12:27,442 --> 00:12:28,878 can't be sure she was here. 273 00:12:28,922 --> 00:12:30,880 Well, maybe we can. These are high heels. 274 00:12:30,924 --> 00:12:32,055 GREGORIO: Okay, so, 275 00:12:32,099 --> 00:12:33,361 we know a woman was here. 276 00:12:33,404 --> 00:12:34,754 Doesn't mean it was Sasha. 277 00:12:34,797 --> 00:12:37,278 No, it was her. Work the scene. 278 00:12:37,321 --> 00:12:39,323 Send me the proof.Where are you going? 279 00:12:39,367 --> 00:12:41,499 Straight to the source. 280 00:12:41,543 --> 00:12:43,588 These are too cautious. 281 00:12:43,632 --> 00:12:45,416 We need to think bigger with these designs. 282 00:12:45,460 --> 00:12:47,070 I need to talk to you now. 283 00:12:47,114 --> 00:12:49,551 Uh, let me call you back. 284 00:12:49,594 --> 00:12:51,553 You found Connor? 285 00:12:51,596 --> 00:12:53,903 No.Well, then what's the problem? 286 00:12:53,947 --> 00:12:56,384 Seven dead bodies and counting. 287 00:12:56,427 --> 00:12:59,735 Elias Watkins' bar exploded yesterday, 288 00:12:59,779 --> 00:13:01,911 and the bomb maker, Ashley MacManus, 289 00:13:01,955 --> 00:13:03,652 was murdered.What does any of that 290 00:13:03,695 --> 00:13:05,219 have to do with me?Stop! 291 00:13:05,262 --> 00:13:06,437 No lies. 292 00:13:06,481 --> 00:13:08,788 You were in prison with MacManus. 293 00:13:08,831 --> 00:13:10,572 You hired her to take out Watkins, 294 00:13:10,615 --> 00:13:13,009 and then you had her throat slit. 295 00:13:15,882 --> 00:13:17,405 Not gonna respond? 296 00:13:17,448 --> 00:13:19,276 Oh. Sorry. I was just wondering 297 00:13:19,320 --> 00:13:20,843 if there were any more random murders 298 00:13:20,887 --> 00:13:23,759 that you'd like to pin on me.Nothing random here, Sasha. 299 00:13:23,803 --> 00:13:26,109 Watkins planted bombs on your properties. 300 00:13:26,153 --> 00:13:27,632 Tried to have you killed. 301 00:13:27,676 --> 00:13:29,721 So you retaliated. 302 00:13:31,506 --> 00:13:33,813 You arresting me? 303 00:13:35,249 --> 00:13:36,467 Not yet. 304 00:13:36,511 --> 00:13:38,121 Then we're done. 305 00:13:38,165 --> 00:13:39,601 I got a meeting. 306 00:13:39,644 --> 00:13:42,952 I know in my bones 307 00:13:42,996 --> 00:13:44,084 that you are responsible 308 00:13:44,127 --> 00:13:46,826 for at least some of this violence. 309 00:13:46,869 --> 00:13:48,697 But there's still a target on your back. 310 00:13:48,740 --> 00:13:51,395 Means that Connor has one, too. 311 00:13:51,439 --> 00:13:54,703 I need to find him and keep him safe. 312 00:13:55,530 --> 00:13:57,749 Uh... 313 00:13:59,447 --> 00:14:01,666 He reached out. 314 00:14:02,450 --> 00:14:04,234 When?Last night. 315 00:14:04,278 --> 00:14:06,846 He wouldn't say where he was, just that he was safe. 316 00:14:06,889 --> 00:14:08,673 What did you tell him?That I would try to fix 317 00:14:08,717 --> 00:14:12,547 all of this-- you and me-- but then he hung up on me. 318 00:14:14,375 --> 00:14:15,419 Give me your phone. 319 00:14:15,463 --> 00:14:16,943 Oh! No. 320 00:14:16,986 --> 00:14:19,293 Give me your phone so that my team 321 00:14:19,336 --> 00:14:21,164 can track his new burner. 322 00:14:21,208 --> 00:14:23,166 Okay? We can get him off the streets. 323 00:14:23,210 --> 00:14:25,516 I'm not giving you my phone, Dwayne.Okay, 324 00:14:25,560 --> 00:14:26,909 then just give me the number. 325 00:14:28,389 --> 00:14:29,781 [sighs] 326 00:14:29,825 --> 00:14:32,393 Give me the damn number, Sasha. 327 00:14:35,048 --> 00:14:37,180 Hey. Sebastian's headed to the lab 328 00:14:37,224 --> 00:14:40,053 to analyze everything we pulled from MacManus' apartment. 329 00:14:40,096 --> 00:14:41,532 Let's hope the killers 330 00:14:41,576 --> 00:14:43,012 left something behind that we can ID them with. 331 00:14:43,056 --> 00:14:45,058 If they killed her thinking she built that bomb, 332 00:14:45,101 --> 00:14:46,146 they were right. 333 00:14:46,189 --> 00:14:47,408 HANNAH: Yeah, we found 334 00:14:47,451 --> 00:14:49,018 some security footage of MacManus 335 00:14:49,062 --> 00:14:51,803 following the liquor truck that services Watkins' bar. 336 00:14:51,847 --> 00:14:54,023 Our guess is she slipped the device inside the shipment 337 00:14:54,067 --> 00:14:56,330 when the driver stepped away for another delivery. 338 00:14:56,373 --> 00:14:58,332 Well, if MacManus did this for Sasha Broussard, 339 00:14:58,375 --> 00:14:59,724 what's Sasha's play? 340 00:14:59,768 --> 00:15:00,987 Why all the violence? 341 00:15:01,030 --> 00:15:02,205 Because Pride was right. 342 00:15:02,249 --> 00:15:04,642 Sasha has no intention of going legit. 343 00:15:04,686 --> 00:15:05,905 What'd you guys find? 344 00:15:05,948 --> 00:15:07,558 Real estate. 345 00:15:07,602 --> 00:15:10,039 GREGORIO: Must be a dozen different deals, 346 00:15:10,083 --> 00:15:12,346 all purchased by Sasha's Hope Now Foundation. 347 00:15:12,389 --> 00:15:15,218 Just pieces of land scattered around the same random area 348 00:15:15,262 --> 00:15:16,698 outside of the city. 349 00:15:16,741 --> 00:15:18,569 Two of these properties, Elias Watkins 350 00:15:18,613 --> 00:15:20,920 and Dalton Bonet firebombed. 351 00:15:20,963 --> 00:15:22,660 What's so special about them? 352 00:15:22,704 --> 00:15:25,402 Well, there's nothing special about them yet. 353 00:15:25,446 --> 00:15:27,752 But they will be soon. 354 00:15:27,796 --> 00:15:30,320 All of these properties are in southern Jefferson Parish 355 00:15:30,364 --> 00:15:33,019 right next to an area deeded to United Houma Nation. 356 00:15:33,062 --> 00:15:34,977 Now, the Houma have been losing their native lands 357 00:15:35,021 --> 00:15:36,979 along the bayou due to rising seawater. 358 00:15:37,023 --> 00:15:38,546 Government's attempting to make good 359 00:15:38,589 --> 00:15:40,243 with this stretch of land further inland. 360 00:15:40,287 --> 00:15:42,245 Sure the Houma have plans for it. 361 00:15:42,289 --> 00:15:43,638 HANNAH: They're breaking ground 362 00:15:43,681 --> 00:15:46,684 within a year on a hotel and casino complex. 363 00:15:46,728 --> 00:15:49,992 Once a Broussard, always a Broussard, I guess. 364 00:15:50,036 --> 00:15:52,995 Figured Sasha got tipped off inside prison. 365 00:15:53,039 --> 00:15:54,649 Formed a charity to scoop up properties 366 00:15:54,692 --> 00:15:56,216 adjacent to that new casino. 367 00:15:56,259 --> 00:15:58,653 Yeah, properties they'll convert to profit-driven businesses 368 00:15:58,696 --> 00:16:00,263 so tourists will flock there. 369 00:16:00,307 --> 00:16:02,700 Mm, smart but not illegal.GREGORIO: Well, 370 00:16:02,744 --> 00:16:03,963 not on the face of it. 371 00:16:04,006 --> 00:16:05,965 But she can open cash-only businesses 372 00:16:06,008 --> 00:16:07,662 and use them to launder money. 373 00:16:07,705 --> 00:16:10,230 Sasha's got connections to organized crime. 374 00:16:10,273 --> 00:16:12,710 Lot of felonious potential.CARTER: Which 375 00:16:12,754 --> 00:16:14,974 Elias Watkins would want to get in on.I'm betting 376 00:16:15,017 --> 00:16:16,976 he jumped onto Sasha's play, 377 00:16:17,019 --> 00:16:19,021 used Dalton Bonet to bomb her out. 378 00:16:19,065 --> 00:16:21,458 Except Sasha got the last laugh with the bigger bomb. 379 00:16:21,502 --> 00:16:23,330 Only loose end was the bomb maker. 380 00:16:23,373 --> 00:16:25,114 Nice and tidy.Maybe. 381 00:16:25,158 --> 00:16:27,508 Elias Watkins may be out of the way, 382 00:16:27,551 --> 00:16:29,727 but that still leaves room for someone else 383 00:16:29,771 --> 00:16:31,425 to step up against Sasha. 384 00:16:31,468 --> 00:16:32,556 Could be a gang war. 385 00:16:32,600 --> 00:16:34,123 Yeah. Need to tell Pride. 386 00:16:34,167 --> 00:16:37,735 Uh, I think he's got his hands full right now. 387 00:16:44,873 --> 00:16:48,094 WOMAN [over P.A.]: For your safety and the safety of others, 388 00:16:48,137 --> 00:16:50,313 face masks must be worn at all times. 389 00:16:50,357 --> 00:16:52,924 Thank you for your cooperation. 390 00:16:54,317 --> 00:16:56,711 [indistinct chatter] 391 00:17:09,376 --> 00:17:10,899 [grunts] 392 00:17:13,075 --> 00:17:15,295 Connor. 393 00:17:19,516 --> 00:17:21,823 I just want to talk. 394 00:17:26,697 --> 00:17:28,917 I, uh... 395 00:17:31,702 --> 00:17:33,356 I'm not sure what to say. 396 00:17:33,400 --> 00:17:35,445 Then don't. 397 00:17:35,489 --> 00:17:38,492 Just take me to jail and get out of my life forever.I'm not here to arrest you. 398 00:17:38,535 --> 00:17:40,363 Then what?Like I said. 399 00:17:40,407 --> 00:17:41,625 To talk.Well, I got 400 00:17:41,669 --> 00:17:43,192 nothing to say, so I guess I'll go now. 401 00:17:46,630 --> 00:17:48,850 It's just not that simple. 402 00:17:48,893 --> 00:17:50,678 You tried to burn down my bar. 403 00:17:50,721 --> 00:17:52,723 Could've hurt someone, including yourself. 404 00:17:52,767 --> 00:17:54,247 I'm surprised you care. 405 00:17:54,290 --> 00:17:56,553 You're angry. I get it, believe me. 406 00:17:56,597 --> 00:17:58,642 Don't talk to me like you know me. 407 00:17:59,991 --> 00:18:01,384 I don't. 408 00:18:01,428 --> 00:18:03,734 And I'm sorry for that. 409 00:18:03,778 --> 00:18:06,302 Your mother never told me.Stop 410 00:18:06,346 --> 00:18:08,957 with the true confessions. 411 00:18:10,350 --> 00:18:12,091 You need to know. 412 00:18:13,135 --> 00:18:15,355 Your mother 413 00:18:15,398 --> 00:18:17,400 doesn't... [exhales] 414 00:18:17,444 --> 00:18:20,969 She doesn't have a very good relationship with the truth. 415 00:18:21,012 --> 00:18:22,710 So... 416 00:18:22,753 --> 00:18:25,234 you're not my father? 417 00:18:25,278 --> 00:18:26,975 Honestly, I... 418 00:18:28,803 --> 00:18:31,022 I don't know. 419 00:18:31,806 --> 00:18:33,764 You don't know. 420 00:18:33,808 --> 00:18:36,289 And I don't care. 421 00:18:36,332 --> 00:18:37,812 I'm not trying to bond with the man 422 00:18:37,855 --> 00:18:40,249 who put my mom in prison. 423 00:18:40,293 --> 00:18:42,121 Well, your mom put herself in prison. 424 00:18:42,164 --> 00:18:43,774 I was just doing my job.Yeah, well, 425 00:18:43,818 --> 00:18:45,689 your job sucks! I... 426 00:18:48,823 --> 00:18:51,173 You got two choices here, Connor. 427 00:18:51,217 --> 00:18:54,089 Neither one of them include you walking away. 428 00:18:54,133 --> 00:18:56,396 I can drop you off at the parish jail. 429 00:18:58,093 --> 00:19:02,010 Or you can come home with me. 430 00:19:09,974 --> 00:19:13,152 [seat belts click] 431 00:19:18,505 --> 00:19:22,639 Let me, uh, know if there's anything else you need 432 00:19:22,683 --> 00:19:24,206 before you turn in. 433 00:19:25,686 --> 00:19:28,341 For Connor.[sighs] 434 00:19:28,384 --> 00:19:30,778 I... Aw. 435 00:19:32,345 --> 00:19:36,175 Think I'll just leave them outside the-the door here. 436 00:19:36,218 --> 00:19:38,655 Don't think he wants to see my face again tonight. 437 00:19:38,699 --> 00:19:42,093 Well, give it time. It is a complicated situation. 438 00:19:42,137 --> 00:19:43,660 Complicated for you, too. 439 00:19:43,704 --> 00:19:46,359 [laughs] Which part? 440 00:19:46,402 --> 00:19:48,187 Bringing a teenage stranger into our home 441 00:19:48,230 --> 00:19:50,667 or the fact that that stranger may also be your son? 442 00:19:50,711 --> 00:19:52,887 All of it. 443 00:19:53,627 --> 00:19:55,368 Look, c-come on. 444 00:19:55,411 --> 00:19:58,240 Y-You're upset. I get it. 445 00:19:58,284 --> 00:20:00,590 I'm not upset. I'm concerned.[sighs] 446 00:20:00,634 --> 00:20:03,332 Not gonna judge your past, Dwayne. We both have one. 447 00:20:03,376 --> 00:20:05,856 It's just that I thought I knew what yours was. 448 00:20:05,900 --> 00:20:07,815 I thought I did, too. 449 00:20:07,858 --> 00:20:10,600 This relationship with Sasha 450 00:20:10,644 --> 00:20:12,036 and what happened between you, 451 00:20:12,080 --> 00:20:13,777 the-the boy in there. 452 00:20:13,821 --> 00:20:15,475 I didn't see it coming. 453 00:20:15,518 --> 00:20:18,478 I'm not gonna defend what happened with Sasha.You don't 454 00:20:18,521 --> 00:20:21,350 need to defend yourself. I do wish you had told me.[scoffs] 455 00:20:21,394 --> 00:20:23,222 I didn't think it mattered. 456 00:20:23,265 --> 00:20:25,267 Right? It was just a moment in time. 457 00:20:25,311 --> 00:20:27,835 Yeah, well, we were a moment in time, too, remember?Yeah, 458 00:20:27,878 --> 00:20:29,315 but too young. 459 00:20:29,358 --> 00:20:33,493 Too stupid to think about our choices. 460 00:20:33,536 --> 00:20:35,059 But not now. 461 00:20:35,103 --> 00:20:38,237 You need to think about your choices, and so do I. 462 00:20:40,108 --> 00:20:43,024 Look, I uprooted my entire life. 463 00:20:43,067 --> 00:20:45,983 I left my job, left D.C. to be with you. 464 00:20:46,027 --> 00:20:47,681 And I want to be with you, too. 465 00:20:47,724 --> 00:20:49,291 It's why I asked you to marry me. 466 00:20:49,335 --> 00:20:51,206 And that's why I said yes.What, 467 00:20:51,250 --> 00:20:53,252 are you having second thoughts? 468 00:20:53,295 --> 00:20:55,471 I'm having a lot of thoughts. 469 00:20:55,515 --> 00:20:57,560 If we're committing to each other, 470 00:20:57,604 --> 00:21:00,171 we have to do it with open eyes.There is no "if." 471 00:21:00,215 --> 00:21:02,870 Okay? Not for me. 472 00:21:04,001 --> 00:21:05,525 But I-I get it. 473 00:21:05,568 --> 00:21:08,919 My past is not filled with a lot of... 474 00:21:08,963 --> 00:21:11,661 good examples of committed relationships. 475 00:21:11,705 --> 00:21:14,751 You know, your mother stayed with your father 476 00:21:14,795 --> 00:21:16,275 because she needed him. 477 00:21:16,318 --> 00:21:19,060 You stayed with Linda for Laurel's sake. 478 00:21:19,103 --> 00:21:21,062 And I did the same with my ex-husband. 479 00:21:21,105 --> 00:21:22,411 But we're different. 480 00:21:22,455 --> 00:21:24,326 Yes. That's right. 481 00:21:24,370 --> 00:21:29,157 This isn't an obligation or the honorable thing. 482 00:21:29,200 --> 00:21:31,942 We're together by choice or not at all. 483 00:21:31,986 --> 00:21:34,205 And I've made my choice. 484 00:21:37,121 --> 00:21:41,300 I... just need time to process. 485 00:21:43,476 --> 00:21:44,303 Ok-Okay. 486 00:21:59,666 --> 00:22:01,885 [sizzling] 487 00:22:06,063 --> 00:22:08,152 Ah. There you are. 488 00:22:08,196 --> 00:22:10,285 Made some pancakes. 489 00:22:10,329 --> 00:22:12,592 And, uh, I can whip up some eggs. 490 00:22:12,635 --> 00:22:13,767 And I got grits on the stove. 491 00:22:13,810 --> 00:22:15,203 I'm not hungry. 492 00:22:15,986 --> 00:22:18,946 Well, you... you got to have something. 493 00:22:19,729 --> 00:22:21,296 I could make whatever you want. 494 00:22:21,340 --> 00:22:23,429 Just tell me what you want. 495 00:22:23,472 --> 00:22:24,995 I want to know why 496 00:22:25,039 --> 00:22:28,042 you sent my mother to prison five years ago. 497 00:22:31,872 --> 00:22:33,526 Maybe coffee. 498 00:22:34,875 --> 00:22:36,442 Let's start with the coffee. 499 00:22:36,485 --> 00:22:37,443 Sugar? 500 00:22:37,486 --> 00:22:38,748 Cream?Black. 501 00:22:38,792 --> 00:22:42,752 I'm not gonna get into the details of, uh... 502 00:22:42,796 --> 00:22:44,493 your mother's past. 503 00:22:44,537 --> 00:22:46,060 But... 504 00:22:46,103 --> 00:22:49,672 let me just say that, uh... 505 00:22:49,716 --> 00:22:53,154 she earned that time away. 506 00:22:56,766 --> 00:22:58,072 I'm gonna fix you a plate. 507 00:22:58,115 --> 00:23:00,030 Just in case you change your mind. 508 00:23:00,074 --> 00:23:01,858 Earned it how? By pissing you off? 509 00:23:01,902 --> 00:23:03,294 [chuckles] 510 00:23:03,338 --> 00:23:07,864 Your mother's family history is, uh... 511 00:23:07,908 --> 00:23:09,692 tricky. 512 00:23:09,736 --> 00:23:11,215 The Broussards... 513 00:23:11,259 --> 00:23:12,739 I'm not asking about the Broussards. 514 00:23:12,782 --> 00:23:14,393 I'm asking about my mom. 515 00:23:14,436 --> 00:23:16,438 She is the Broussards at this point. 516 00:23:17,657 --> 00:23:19,006 I get it, Connor. 517 00:23:19,049 --> 00:23:21,269 Believe me. 518 00:23:21,312 --> 00:23:24,664 My family-- my father-- 519 00:23:24,707 --> 00:23:27,580 made some very bad decisions. 520 00:23:27,623 --> 00:23:29,277 Mine, too. 521 00:23:30,060 --> 00:23:31,148 [chuckles softly] 522 00:23:31,192 --> 00:23:33,499 Sure. Yeah. 523 00:23:33,542 --> 00:23:35,501 Point is, your mom... 524 00:23:35,544 --> 00:23:36,893 Was there for me. 525 00:23:36,937 --> 00:23:40,462 She was there until she was taken away. 526 00:23:40,506 --> 00:23:42,159 By you. 527 00:23:42,986 --> 00:23:45,206 I understand why you feel that way. 528 00:23:46,425 --> 00:23:48,862 Whatever you're trying to do here, I don't want it. 529 00:23:48,905 --> 00:23:50,211 Okay, I would rather go to jail 530 00:23:50,254 --> 00:23:52,169 than spend another moment with you. 531 00:23:52,996 --> 00:23:55,346 Well, I'm not sending you to jail. 532 00:23:55,390 --> 00:23:58,088 Call your mom. You can stay with her. 533 00:24:03,050 --> 00:24:05,313 [door slams] 534 00:24:09,622 --> 00:24:10,753 [door opens] 535 00:24:10,797 --> 00:24:12,538 [footsteps approaching] 536 00:24:17,238 --> 00:24:19,458 [door closes] 537 00:24:20,981 --> 00:24:22,809 [door opens]Oh. Sorry. 538 00:24:22,852 --> 00:24:25,376 Not quite open yet. Just give me a few minutes. 539 00:24:25,420 --> 00:24:28,989 Oh. I'm not here for charity. 540 00:24:31,121 --> 00:24:32,340 Ms. Broussard. 541 00:24:32,383 --> 00:24:34,951 Call me Sasha, please. 542 00:24:34,995 --> 00:24:37,476 Anyone who's sent my cousins to prison 543 00:24:37,519 --> 00:24:39,782 should be on a first-name basis. 544 00:24:39,826 --> 00:24:41,654 Long time ago. 545 00:24:41,697 --> 00:24:45,005 Very memorable. 546 00:24:45,788 --> 00:24:47,007 Connor's upstairs. 547 00:24:47,050 --> 00:24:48,138 I know. 548 00:24:48,182 --> 00:24:50,793 I wanted to see you. 549 00:24:50,837 --> 00:24:51,794 And why is that? 550 00:24:51,838 --> 00:24:52,926 [footsteps approaching] 551 00:24:52,969 --> 00:24:55,711 Just 'cause. 552 00:24:57,104 --> 00:24:58,061 Mom. 553 00:24:58,105 --> 00:24:59,715 Hey, sweetheart. 554 00:24:59,759 --> 00:25:00,542 Let's go. 555 00:25:00,586 --> 00:25:02,196 Oh. 556 00:25:02,239 --> 00:25:04,154 I'll be in the car. 557 00:25:04,198 --> 00:25:06,505 Just give me a minute. 558 00:25:10,683 --> 00:25:12,989 I wanted to thank you for finding him. 559 00:25:13,033 --> 00:25:15,252 You need to keep him indoors 560 00:25:15,296 --> 00:25:17,167 and don't let him out of your sight. 561 00:25:17,211 --> 00:25:19,692 I know how to take care of him. 562 00:25:22,825 --> 00:25:24,044 Rita. 563 00:25:26,742 --> 00:25:29,266 [door opens] 564 00:25:29,310 --> 00:25:30,267 [door closes] 565 00:25:30,311 --> 00:25:32,269 Think he's safe with her? 566 00:25:32,313 --> 00:25:34,794 I think I'm not gonna risk finding out. 567 00:25:34,837 --> 00:25:36,056 Gonna put a tail on 'em. 568 00:25:36,099 --> 00:25:37,361 Good. 569 00:25:39,015 --> 00:25:41,104 She say anything to you? 570 00:25:41,148 --> 00:25:42,366 Not really. 571 00:25:42,410 --> 00:25:45,065 I got to get back to work. 572 00:25:46,893 --> 00:25:49,678 WADE: Just not sure what you expect, Dwayne. 573 00:25:49,722 --> 00:25:52,202 You two came to this relationship 574 00:25:52,246 --> 00:25:54,291 on the same ground. 575 00:25:54,335 --> 00:25:55,815 Previous marriages 576 00:25:55,858 --> 00:25:57,904 that lasted as long as the kids were in the house. 577 00:25:57,947 --> 00:25:59,427 We understand each other. 578 00:26:00,428 --> 00:26:02,691 But it's different now, Dwayne. 579 00:26:02,735 --> 00:26:04,911 Rita doesn't blame you 580 00:26:04,954 --> 00:26:07,870 for a son you didn't know you have. 581 00:26:07,914 --> 00:26:09,872 But he's a reality. 582 00:26:09,916 --> 00:26:11,787 One you'll have to deal with. 583 00:26:12,788 --> 00:26:14,311 If he'll have me. 584 00:26:15,748 --> 00:26:17,227 He's not a child. 585 00:26:17,271 --> 00:26:20,579 You have a finite amount of time to make an impact, 586 00:26:20,622 --> 00:26:22,885 to form a lasting relationship. 587 00:26:22,929 --> 00:26:25,888 What, are you saying that Rita won't want to be a part of that? 588 00:26:25,932 --> 00:26:29,065 I'm saying she's trying to get her mind around it. 589 00:26:29,109 --> 00:26:30,501 Needs the space to do it. 590 00:26:30,545 --> 00:26:32,591 Well, I can give her all the space she needs. 591 00:26:32,634 --> 00:26:36,377 Only I hope that you're right about... her thinking. 592 00:26:36,420 --> 00:26:38,074 You're afraid it's something else? 593 00:26:38,118 --> 00:26:39,641 Well, you said it yourself. 594 00:26:39,685 --> 00:26:42,557 How could I have ever been involved with a woman... 595 00:26:42,601 --> 00:26:44,646 [scoffs] who tried to kill me? 596 00:26:44,690 --> 00:26:47,997 Rita might be struggling with that. 597 00:26:48,041 --> 00:26:49,738 You definitely are. 598 00:26:49,782 --> 00:26:51,435 [door opens] 599 00:26:51,479 --> 00:26:53,089 SEBASTIAN: Hey. Sorry. I know you're deep in it, 600 00:26:53,133 --> 00:26:54,613 but I got some partial prints 601 00:26:54,656 --> 00:26:56,702 from the bomb maker's murder scene.Sasha? 602 00:26:56,745 --> 00:26:59,661 Uh, no. Suspect's name is Marcus Bianchi. 603 00:26:59,705 --> 00:27:01,750 He's been in and out of Angola for a dozen gangland crimes. 604 00:27:01,794 --> 00:27:04,013 Well, there's a good chance then that he's working for Sasha. 605 00:27:04,057 --> 00:27:05,798 Well, not that I've found so far, but, I mean... 606 00:27:05,841 --> 00:27:08,365 All right, get Bianchi's info to Gregorio and Patton. 607 00:27:08,409 --> 00:27:10,150 They'll find a Broussard connection. 608 00:27:10,193 --> 00:27:12,587 Okay, but what if they end up not... 609 00:27:14,197 --> 00:27:15,808 [door closes] 610 00:27:18,637 --> 00:27:20,682 Sasha, I thought you were gonna keep an eye on Connor. 611 00:27:20,726 --> 00:27:22,466 Yeah. Molly's with him at my place. 612 00:27:22,510 --> 00:27:24,817 Which you should know, since you had a tail put on us. 613 00:27:24,860 --> 00:27:25,992 Not what we agreed to. 614 00:27:26,035 --> 00:27:27,428 Molly took care of him for five years. 615 00:27:27,471 --> 00:27:29,212 I think she can handle another day. 616 00:27:29,256 --> 00:27:31,606 And I have somewhere to be. 617 00:27:31,650 --> 00:27:34,609 You're gonna look at this photo first. 618 00:27:37,351 --> 00:27:38,787 This is Marcus Bianchi. 619 00:27:38,831 --> 00:27:41,181 Should that mean something to me? 620 00:27:41,224 --> 00:27:43,139 The man you hired to kill Ashley MacManus. 621 00:27:43,183 --> 00:27:44,793 [chuckles]: Oh, here we go again. 622 00:27:44,837 --> 00:27:47,709 We found high-heel prints at the crime scene. 623 00:27:47,753 --> 00:27:49,189 You were there, Sasha. 624 00:27:49,232 --> 00:27:51,234 Dwayne, relent. 625 00:27:51,278 --> 00:27:52,714 I beg you. 626 00:27:52,758 --> 00:27:55,369 I had nothing to do with any of the murders. 627 00:27:55,412 --> 00:27:57,719 I am just trying to protect my son. 628 00:27:57,763 --> 00:27:59,112 Our son.No. 629 00:27:59,155 --> 00:28:00,591 You had your chance. 630 00:28:00,635 --> 00:28:02,419 17 years ago. 631 00:28:02,463 --> 00:28:03,682 He's mine. 632 00:28:03,725 --> 00:28:06,293 And you need to leave the both of us alone. 633 00:28:10,645 --> 00:28:11,646 [car door shuts] 634 00:28:11,690 --> 00:28:12,734 [engine starts] 635 00:28:15,171 --> 00:28:16,433 GREGORIO: Hey. 636 00:28:16,477 --> 00:28:17,957 Hannah and Carter still watching Connor? 637 00:28:18,000 --> 00:28:19,306 SEBASTIAN: Yeah, they're sitting on Sasha's house now. 638 00:28:19,349 --> 00:28:21,221 No activity.Can't say the same 639 00:28:21,264 --> 00:28:23,005 for the Marcus Bianchi search. 640 00:28:23,049 --> 00:28:24,528 Yeah, you find him?Coast guard did. 641 00:28:24,572 --> 00:28:26,617 Pulled his body out of the river early this morning. 642 00:28:26,661 --> 00:28:30,012 [sighs] Another victim for Sasha's list? 643 00:28:30,056 --> 00:28:32,885 That's what Pride'll say, but I'm not convinced. 644 00:28:32,928 --> 00:28:35,409 Bianchi's a low-level thug 645 00:28:35,452 --> 00:28:37,237 with zero connection to Sasha. 646 00:28:37,280 --> 00:28:39,587 But he did work regularly for Elias Watkins. 647 00:28:41,328 --> 00:28:43,809 You know, Bianchi could have been involved 648 00:28:43,852 --> 00:28:47,029 in trying to force Sasha out of that casino deal. 649 00:28:47,073 --> 00:28:50,641 And in getting retribution for Watkins' bar being blown up. 650 00:28:51,468 --> 00:28:53,601 Well, if Bianchi murdered the bomb maker, 651 00:28:53,644 --> 00:28:55,211 then Sasha could've moved on him 652 00:28:55,255 --> 00:28:57,518 before he had a chance to get to her.Sure. 653 00:28:57,561 --> 00:29:00,782 But let's just take the emotion out of that argument. 654 00:29:00,826 --> 00:29:03,698 Consider for a second that Sasha's telling the truth. 655 00:29:03,742 --> 00:29:04,873 That's unlikely. 656 00:29:04,917 --> 00:29:06,266 Or part of it. 657 00:29:06,309 --> 00:29:08,442 My instinct tells me Sasha blew up the bar. 658 00:29:08,485 --> 00:29:09,922 But I think that Bianchi 659 00:29:09,965 --> 00:29:12,620 was given the task to take out the bomb maker 660 00:29:12,663 --> 00:29:13,795 by someone else. 661 00:29:13,839 --> 00:29:16,711 Okay, counterpoint: it's still Sasha. 662 00:29:16,755 --> 00:29:18,626 And we have the prints from the high heels 663 00:29:18,669 --> 00:29:19,975 at Ashley MacManus' crime scene. 664 00:29:20,019 --> 00:29:21,237 Sebastian, 665 00:29:21,281 --> 00:29:22,804 Sasha Broussard's not the only woman 666 00:29:22,848 --> 00:29:25,502 capable of murder in New Orleans. 667 00:29:27,940 --> 00:29:29,158 SASHA: Beverly. 668 00:29:31,508 --> 00:29:34,816 I just wanted to say how sorry I am for your loss. 669 00:29:34,860 --> 00:29:37,471 Sasha. 670 00:29:37,514 --> 00:29:39,821 I didn't expect you to be here. 671 00:29:39,865 --> 00:29:41,649 But I am so glad you are. 672 00:29:42,432 --> 00:29:44,652 Can we have a... 673 00:29:44,695 --> 00:29:45,609 private word? 674 00:29:45,653 --> 00:29:46,785 Mm-hmm. 675 00:29:48,264 --> 00:29:50,397 [bell tolling] 676 00:29:50,440 --> 00:29:52,094 I know you're upset. 677 00:29:52,138 --> 00:29:53,835 That's why I'm here. 678 00:29:53,879 --> 00:29:55,271 To clear the air. 679 00:29:55,315 --> 00:29:57,404 Nothing to clear. 680 00:29:57,447 --> 00:29:59,232 You killed my boy. 681 00:29:59,275 --> 00:30:01,277 Don't let emotion get the best of you. 682 00:30:01,321 --> 00:30:02,975 No emotion. 683 00:30:03,018 --> 00:30:04,846 Pure business. 684 00:30:04,890 --> 00:30:06,065 You owe a debt. 685 00:30:06,108 --> 00:30:08,371 And I'm prepared to pay. 686 00:30:09,938 --> 00:30:11,592 Ah. [chuckles] 687 00:30:11,635 --> 00:30:13,899 I have to give you credit, Sasha. 688 00:30:13,942 --> 00:30:15,291 Acting like you have a say 689 00:30:15,335 --> 00:30:17,990 in what the boys are gonna do to you. 690 00:30:18,033 --> 00:30:19,643 Oh! Oh... 691 00:30:23,212 --> 00:30:24,170 SASHA: [coughing] Oh. 692 00:30:24,213 --> 00:30:25,258 W-W-Wait! 693 00:30:25,301 --> 00:30:27,608 There's no profit in revenge. 694 00:30:27,651 --> 00:30:29,871 But it cleanses the soul. 695 00:30:29,915 --> 00:30:30,872 [shouting] 696 00:30:30,916 --> 00:30:32,439 Ow! Oh! Wait a minute. 697 00:30:32,482 --> 00:30:34,354 I can make it worth your while. Just give me a chance. 698 00:30:34,397 --> 00:30:36,225 The casino deal. 699 00:30:36,269 --> 00:30:38,401 We go in as partners. 700 00:30:38,445 --> 00:30:40,229 Generational wealth. 701 00:30:41,578 --> 00:30:43,885 There are no generations 702 00:30:43,929 --> 00:30:46,975 for me anymore, Sasha. 703 00:30:47,019 --> 00:30:48,716 We're gonna kill you. 704 00:30:48,759 --> 00:30:50,805 And then we're gonna find 705 00:30:50,849 --> 00:30:51,850 your boy. 706 00:30:51,893 --> 00:30:53,895 No. No. You can't touch Connor. 707 00:30:53,939 --> 00:30:55,331 Take her to the car. 708 00:30:55,375 --> 00:30:56,332 Cut her. 709 00:30:56,376 --> 00:30:58,291 Slow. 710 00:30:58,987 --> 00:31:00,423 O-Ow! Ow. 711 00:31:00,467 --> 00:31:01,860 He's your grandson! 712 00:31:01,903 --> 00:31:02,948 [panting] 713 00:31:05,515 --> 00:31:07,082 What did you say? 714 00:31:07,126 --> 00:31:08,779 SASHA: Connor. 715 00:31:08,823 --> 00:31:10,346 He's Elias' son. 716 00:31:10,390 --> 00:31:12,305 Your legacy. 717 00:31:13,088 --> 00:31:14,089 Give me the knife. 718 00:31:14,133 --> 00:31:15,612 [whimpers] 719 00:31:15,656 --> 00:31:17,658 Stop this now.[gasps] 720 00:31:18,659 --> 00:31:21,009 Sasha's coming with me. 721 00:31:21,053 --> 00:31:22,881 Mm. 722 00:31:22,924 --> 00:31:24,186 You got two choices. 723 00:31:24,230 --> 00:31:26,362 Go back to your guests 724 00:31:26,406 --> 00:31:28,799 and put your son to rest 725 00:31:28,843 --> 00:31:31,324 or deal with me. 726 00:31:32,499 --> 00:31:34,501 [gasps] 727 00:31:39,027 --> 00:31:41,421 Come on, boys. 728 00:31:41,464 --> 00:31:44,554 [panting] 729 00:31:45,294 --> 00:31:48,558 [crying softly] 730 00:31:48,602 --> 00:31:51,039 Thank you, Dwayne. 731 00:32:02,833 --> 00:32:04,879 What was that about Connor? 732 00:32:04,923 --> 00:32:06,925 You heard that? 733 00:32:21,287 --> 00:32:22,636 SASHA: Ouch, that hurts. 734 00:32:22,679 --> 00:32:24,943 Just try and breathe through the pain. 735 00:32:24,986 --> 00:32:26,683 [sighs] 736 00:32:26,727 --> 00:32:29,338 You know, I didn't ask you to follow me. 737 00:32:29,382 --> 00:32:31,253 I didn't want you to save me. 738 00:32:31,297 --> 00:32:32,341 Yeah, well, if I hadn't, 739 00:32:32,385 --> 00:32:34,082 you'd be in the river right now. 740 00:32:34,126 --> 00:32:35,997 I had it handled. 741 00:32:38,260 --> 00:32:40,567 There's only one thing I want to hear from you now. 742 00:32:40,610 --> 00:32:42,699 Yeah, I know, a confession. 743 00:32:42,743 --> 00:32:46,051 I want to know the truth about Connor. 744 00:32:47,574 --> 00:32:49,184 Who's his father? 745 00:32:49,228 --> 00:32:51,882 You are, Dwayne. 746 00:32:51,926 --> 00:32:55,190 [scoffs] Well, then, what was all that that you told Beverly? 747 00:32:55,234 --> 00:32:56,887 [scoffs] 748 00:32:56,931 --> 00:32:59,455 I knew that I had to stall Beverly, 749 00:32:59,499 --> 00:33:01,109 or she'd keep coming at me, 750 00:33:01,153 --> 00:33:03,155 and so I told her the one thing that I thought would work. 751 00:33:03,198 --> 00:33:04,983 That you slept with Elias. 752 00:33:05,026 --> 00:33:07,159 Jealous? 753 00:33:08,725 --> 00:33:11,076 Okay... [clicks tongue] I... 754 00:33:11,119 --> 00:33:14,035 Beverly is not gonna be able to help herself. 755 00:33:14,079 --> 00:33:16,559 She's gonna have to know if Connor is her blood. 756 00:33:16,603 --> 00:33:18,779 She'll want proof.Exactly. 757 00:33:18,822 --> 00:33:21,129 And I will set that up for her-- DNA samples. 758 00:33:21,173 --> 00:33:23,914 Real legitimate. 759 00:33:23,958 --> 00:33:25,351 And then? 760 00:33:25,394 --> 00:33:28,658 Then I will handle her. 761 00:33:32,097 --> 00:33:33,663 You mean kill her. 762 00:33:33,707 --> 00:33:36,971 I mean, I'll handle her 763 00:33:37,015 --> 00:33:41,106 the way I've handled every other obstacle in my life: 764 00:33:41,149 --> 00:33:44,500 alone and on my own terms. 765 00:33:44,544 --> 00:33:46,415 Look where that's gotten you. 766 00:33:46,459 --> 00:33:47,764 [scoffs] 767 00:33:47,808 --> 00:33:50,811 It's not like I ever had a choice. 768 00:33:52,813 --> 00:33:55,076 You know, if you kill her... 769 00:33:55,120 --> 00:33:58,775 more of the Watkins kin will come after you. 770 00:33:59,994 --> 00:34:02,083 That's the name of the game, Dwayne. 771 00:34:02,127 --> 00:34:04,607 Maybe for you. 772 00:34:06,653 --> 00:34:08,959 But it doesn't have to be for Connor. 773 00:34:09,003 --> 00:34:11,179 You got an idea? 774 00:34:11,223 --> 00:34:14,182 Yeah. 775 00:34:14,226 --> 00:34:15,618 But it requires you trusting me. 776 00:34:15,662 --> 00:34:19,622 Oh, Dwayne. 777 00:34:19,666 --> 00:34:21,929 With my life. 778 00:34:28,153 --> 00:34:30,764 [monotonous guitar notes] 779 00:34:32,374 --> 00:34:34,724 CARTER: You'd think this kid knows some other riff. 780 00:34:34,768 --> 00:34:37,292 HANNAH: He's practicing. It's not a concert. 781 00:34:37,336 --> 00:34:40,165 No, he's testing our resolve, that's what he's doing. 782 00:34:40,208 --> 00:34:41,731 He's trying to strum us to death. 783 00:34:41,775 --> 00:34:44,560 Well, you know, we could talk instead. 784 00:34:44,604 --> 00:34:48,651 Yeah, we could. I mean, if you want to. 785 00:34:48,695 --> 00:34:52,699 I was... I just suggested it. 786 00:34:53,874 --> 00:34:55,310 Well, it just seemed back at NCIS 787 00:34:55,354 --> 00:34:56,616 you didn't really want to. 788 00:34:56,659 --> 00:34:59,009 Oh, no, I love having awkward conversations 789 00:34:59,053 --> 00:35:00,141 the morning after. 790 00:35:00,185 --> 00:35:02,100 Two, to be precise. 791 00:35:02,143 --> 00:35:05,190 Okay, we're adults. Let's just lay it out there. 792 00:35:05,233 --> 00:35:07,322 All right, I think we should talk to Pride about us.I think we should cool it. 793 00:35:07,366 --> 00:35:09,542 What? You think we should talk to Pride?Well, yeah. 794 00:35:09,585 --> 00:35:10,978 Just to cover our bases and make sure 795 00:35:11,021 --> 00:35:12,632 we're within the lines.Yeah. 796 00:35:13,546 --> 00:35:18,028 Sure. Or we could just not say anything at all 797 00:35:18,072 --> 00:35:20,030 until we figure out what this is. 798 00:35:20,074 --> 00:35:21,815 Well, according to you it's nothing. 799 00:35:21,858 --> 00:35:23,077 I didn't say that. 800 00:35:23,121 --> 00:35:24,165 "Cool it off" is what you said. 801 00:35:24,209 --> 00:35:25,601 I swear, I'm going out there 802 00:35:25,645 --> 00:35:27,473 and I'm smashing this kid's guitar.Carter. 803 00:35:27,516 --> 00:35:29,475 No seriously, why are we here babysitting this mad bomber 804 00:35:29,518 --> 00:35:31,259 when he should be in Orleans Jail? 805 00:35:31,303 --> 00:35:33,000 Yeah, because Pride asked us to, and he has his reasons. 806 00:35:33,043 --> 00:35:35,176 [phone chimes]Well, I just wish I knew what those reasons were. 807 00:35:37,091 --> 00:35:39,833 Well, we're about to find out. 808 00:35:39,876 --> 00:35:42,183 Pride wants us to take Connor in. 809 00:35:42,227 --> 00:35:45,317 Oh, ow! Sorry, I'm a little sore there.Mm. 810 00:35:45,360 --> 00:35:47,406 Pretty bruised up, huh?Yeah. 811 00:35:47,449 --> 00:35:51,018 I had a disagreement with Beverly Watkins and her family. 812 00:35:51,061 --> 00:35:52,672 HANNAH: Hmm. Going back for round two? 813 00:35:52,715 --> 00:35:54,195 It's the only way. 814 00:35:54,239 --> 00:35:56,197 We need to get Beverly to incriminate herself. 815 00:35:56,241 --> 00:35:58,199 You think she was involved in Elias Watkins' 816 00:35:58,243 --> 00:36:00,462 drive-by attempt on Sasha's life? 817 00:36:00,506 --> 00:36:02,203 Probably. 818 00:36:02,247 --> 00:36:04,466 And also involved in the murder of Ashley MacManus. 819 00:36:04,510 --> 00:36:07,339 Those high heel prints could belong to her. 820 00:36:07,382 --> 00:36:10,516 Look, I understand sending Sasha, 821 00:36:10,559 --> 00:36:12,300 but Connor? 822 00:36:12,344 --> 00:36:14,520 I can do this.Sure you can. 823 00:36:14,563 --> 00:36:15,956 But is it necessary? 824 00:36:15,999 --> 00:36:18,132 Look, none of this is perfect. All right? 825 00:36:18,176 --> 00:36:21,788 Sasha told Beverly that Connor... 826 00:36:21,831 --> 00:36:23,006 is her grandson. 827 00:36:23,050 --> 00:36:24,921 Wait, am I? 828 00:36:24,965 --> 00:36:26,706 No, baby. 829 00:36:26,749 --> 00:36:28,360 I-I really don't understand. 830 00:36:28,403 --> 00:36:30,449 What are we missing here?Beverly wants proof. 831 00:36:30,492 --> 00:36:32,842 She's agreed to meet Sasha at a private lab 832 00:36:32,886 --> 00:36:34,192 to test Connor's DNA. 833 00:36:34,235 --> 00:36:37,020 It's our best chance of catching her 834 00:36:37,064 --> 00:36:38,718 and ending the violence. 835 00:36:38,761 --> 00:36:40,894 She's all set. 836 00:36:40,937 --> 00:36:42,983 Connor, too. 837 00:36:43,026 --> 00:36:47,030 Look, you don't have to do anything here. 838 00:36:47,074 --> 00:36:48,945 You're just gonna be with your mom. 839 00:36:48,989 --> 00:36:50,382 Beverly most likely 840 00:36:50,425 --> 00:36:51,774 won't show up alone, 841 00:36:51,818 --> 00:36:53,080 but you will be surrounded by agents, all right? 842 00:36:53,123 --> 00:36:54,429 Anything smells fishy, we'll be all over it. 843 00:36:54,473 --> 00:36:55,778 I'll be fine. 844 00:37:03,133 --> 00:37:06,049 Got a visual on Beverly Watkins' car 845 00:37:06,093 --> 00:37:09,314 heading into the parking lot. 846 00:37:09,357 --> 00:37:13,318 Hey. You're good, babe. 847 00:37:13,361 --> 00:37:15,842 You're just gonna follow my lead. 848 00:37:24,590 --> 00:37:28,289 Keep it easy, Sasha. No improvising. 849 00:37:28,333 --> 00:37:30,422 Just get her talking and get her inside. 850 00:37:37,037 --> 00:37:39,779 Certainly could be Elias'. 851 00:37:39,822 --> 00:37:41,650 Got the bone structure. 852 00:37:41,694 --> 00:37:43,217 SASHA: No doubt about it. 853 00:37:43,261 --> 00:37:45,175 Let's go inside and clear it up. 854 00:37:45,219 --> 00:37:47,613 Oh, no, we're not going in there. 855 00:37:47,656 --> 00:37:49,223 Oh, Beverly, 856 00:37:49,267 --> 00:37:50,964 we had a deal.Something's happening, Pride. 857 00:37:51,007 --> 00:37:52,618 BEVERLY: You think I'd trustYeah, they're not taking the bait. 858 00:37:52,661 --> 00:37:54,184 a word that comes out of a Broussard mouth? 859 00:37:54,228 --> 00:37:56,535 There's no deal.I'm telling you he is your gr... 860 00:37:56,578 --> 00:37:59,015 your grandson. 861 00:38:01,931 --> 00:38:03,803 Doesn't matter. 862 00:38:03,846 --> 00:38:04,934 Take her to the car. 863 00:38:04,978 --> 00:38:06,327 No! No, no, no, wait! 864 00:38:06,371 --> 00:38:07,459 Let her go! 865 00:38:07,502 --> 00:38:08,286 Ow! 866 00:38:20,210 --> 00:38:22,561 Ooh, look at you-- [chuckles] 867 00:38:22,604 --> 00:38:24,563 acting like a Broussard. 868 00:38:26,391 --> 00:38:29,045 I'm not buying it.SASHA: Connor, honey, 869 00:38:29,089 --> 00:38:30,656 please put it down. 870 00:38:30,699 --> 00:38:32,092 Let her go. 871 00:38:32,135 --> 00:38:34,312 You ever shot anyone? 872 00:38:34,355 --> 00:38:36,749 You ever even pull a trigger?Stop talking! 873 00:38:36,792 --> 00:38:37,880 From this distance, you're probably gonna 874 00:38:37,924 --> 00:38:39,708 hit that wall behind me and then 875 00:38:39,752 --> 00:38:41,406 get confused and 876 00:38:41,449 --> 00:38:44,147 try again and... it'll be too late. 877 00:38:44,191 --> 00:38:46,802 No one is killing anyone. 878 00:38:46,846 --> 00:38:49,283 Mm, she is lying again, Connor. 879 00:38:49,327 --> 00:38:51,067 'Cause we are absolutely killing her, 880 00:38:51,111 --> 00:38:52,852 and I'm gonna be honest here: 881 00:38:52,895 --> 00:38:54,375 you, too. 882 00:38:54,419 --> 00:38:57,465 Connor, easy.[siren chirps] 883 00:38:59,424 --> 00:39:01,077 Everybody's gonna calm down now. 884 00:39:01,121 --> 00:39:03,253 I can't let her hurt my mother. 885 00:39:03,297 --> 00:39:04,951 PRIDE: It's done. 886 00:39:04,994 --> 00:39:06,387 Beverly's going to prison. 887 00:39:06,431 --> 00:39:08,041 [chortles] We'll see. 888 00:39:08,084 --> 00:39:09,608 Shut up. 889 00:39:11,436 --> 00:39:13,481 You wanted to protect your mother. 890 00:39:13,525 --> 00:39:15,788 I get it. 891 00:39:15,831 --> 00:39:18,268 But this isn't you, Connor. 892 00:39:21,924 --> 00:39:23,665 This isn't you. 893 00:39:25,145 --> 00:39:27,060 Let me have the gun. 894 00:39:35,460 --> 00:39:37,026 Get your hands on your head. 895 00:39:50,300 --> 00:39:52,259 Beverly's been processed. 896 00:39:52,302 --> 00:39:55,305 She's heading to Orleans Jail.How long? 897 00:39:55,349 --> 00:39:57,090 We got her threatening to kill you and Connor, 898 00:39:57,133 --> 00:39:59,571 which was enough for us to get a warrant for her house. 899 00:39:59,614 --> 00:40:02,965 We also found the pair of high heels with blood on them. 900 00:40:03,009 --> 00:40:04,967 So she killed Ashley MacManus. 901 00:40:05,011 --> 00:40:06,665 That's what it looks like. 902 00:40:10,146 --> 00:40:11,713 What do you want? 903 00:40:12,714 --> 00:40:15,108 An apology would be nice. 904 00:40:21,070 --> 00:40:22,245 WADE: I'm not sure we need 905 00:40:22,289 --> 00:40:23,725 all the cloak and dagger, Dwayne. 906 00:40:23,769 --> 00:40:26,032 Well, considering what we're doing... 907 00:40:29,296 --> 00:40:32,342 Where'd you get it? 908 00:40:32,386 --> 00:40:35,171 He used it at my place this morning. 909 00:40:36,651 --> 00:40:40,220 Okay, I'll run the test, you brew the tea. 910 00:40:51,623 --> 00:40:54,016 Hey. 911 00:40:54,060 --> 00:40:55,322 What time is it? 912 00:40:55,365 --> 00:40:58,978 Oh, I don't know. Uh, it's late. 913 00:40:59,021 --> 00:41:00,762 How long you been in here? 914 00:41:00,806 --> 00:41:03,069 A while. 915 00:41:06,376 --> 00:41:09,075 Connor is indeed my son. 916 00:41:11,556 --> 00:41:13,340 Ah. 917 00:41:30,357 --> 00:41:32,881 What are you gonna do? 918 00:41:32,925 --> 00:41:36,232 What can I do? 919 00:41:36,276 --> 00:41:39,584 I'm his father. 920 00:41:39,627 --> 00:41:41,760 I'm gonna be... 921 00:41:41,803 --> 00:41:44,502 the father. 922 00:41:46,808 --> 00:41:49,768 Course you are. 923 00:41:49,811 --> 00:41:52,118 And he's gonna need it. 924 00:41:54,599 --> 00:41:57,253 Especially after I put Sasha back in prison 925 00:41:57,297 --> 00:41:58,516 for the rest of her life. 64539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.