All language subtitles for NCIS LA s12e15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,057 --> 00:00:16,016 SAM: Rountree, you got a visual 2 00:00:16,059 --> 00:00:17,495 on Rashed? 3 00:00:17,539 --> 00:00:19,019 Not yet. And he better hurry up, 4 00:00:19,062 --> 00:00:20,672 because this Friday happy hour crowd is getting rowdy. 5 00:00:20,716 --> 00:00:22,631 Well, we wrap this up in the next 20, 6 00:00:22,674 --> 00:00:23,936 we can join them. 7 00:00:23,980 --> 00:00:26,330 Yeah, I don't think I have another 20 minutes. 8 00:00:26,374 --> 00:00:28,028 Relax. Just follow your training. 9 00:00:28,071 --> 00:00:32,336 Relax? I just got berated for not having reishi lattes 10 00:00:32,380 --> 00:00:34,599 at a gyro truck. 11 00:00:34,643 --> 00:00:37,341 And explain to me why I'm always in the truck. 12 00:00:37,385 --> 00:00:38,908 Next time we'll switch. 13 00:00:38,951 --> 00:00:41,824 You know, you always say that, and it never happens. 14 00:00:41,867 --> 00:00:44,783 CALLEN: Children, play nice with your siblings. 15 00:00:44,827 --> 00:00:46,872 FATIMA: He started it.She started it. 16 00:00:46,916 --> 00:00:48,744 Wait. Hold on, guys. 17 00:00:48,787 --> 00:00:51,268 I got eyes on Rashed. He just exited the café. 18 00:00:51,312 --> 00:00:53,270 Sam, Callen, he's headed your way. 19 00:00:53,314 --> 00:00:54,619 He's empty-handed, though. 20 00:00:54,663 --> 00:00:56,317 I thought you guys said he was buying weapons. 21 00:00:56,360 --> 00:00:58,710 FinCEN said he just received a huge Hawala transfer. 22 00:01:00,234 --> 00:01:01,365 FATIMA: You think he made us? 23 00:01:01,409 --> 00:01:02,671 There's only one way to find out. 24 00:01:04,890 --> 00:01:06,718 Derek Rashed! 25 00:01:06,762 --> 00:01:07,850 [revs motor] 26 00:01:07,893 --> 00:01:09,547 FATIMA: Stop! Federal agents! 27 00:01:10,679 --> 00:01:12,072 Wrong move. 28 00:01:12,115 --> 00:01:13,595 I'm gonna take that as a yes. 29 00:01:15,597 --> 00:01:17,425 The kid's got this, right? 30 00:01:17,468 --> 00:01:19,035 [horn honks] 31 00:01:27,609 --> 00:01:30,742 [horns honking] 32 00:01:30,786 --> 00:01:32,440 FATIMA: Rountree, he's headed right at you. 33 00:01:32,483 --> 00:01:33,832 I'm working on it. 34 00:01:33,876 --> 00:01:35,660 Rountree! 35 00:01:42,450 --> 00:01:44,800 MAN: Did you see that?[groaning] 36 00:01:45,801 --> 00:01:46,932 [grunts] 37 00:01:46,976 --> 00:01:48,108 [handcuffs clicking] 38 00:01:50,153 --> 00:01:51,676 [Callen chuckles] 39 00:01:51,720 --> 00:01:53,809 And that's the weekend. 40 00:01:53,852 --> 00:01:55,637 [chuckles] 41 00:01:56,899 --> 00:01:58,727 ♪ 42 00:02:17,920 --> 00:02:19,922 [indistinct radio transmissions] 43 00:02:23,404 --> 00:02:24,840 Whoa. 44 00:02:24,883 --> 00:02:26,146 Well? 45 00:02:27,669 --> 00:02:29,932 Oh, come on. That was great! 46 00:02:29,975 --> 00:02:33,457 Everything looks hopeless, and at the last second, slam! 47 00:02:33,501 --> 00:02:35,372 That was sick.Yeah, you're right. 48 00:02:35,416 --> 00:02:37,505 You're right. I mean, the ingenuity alone. 49 00:02:37,548 --> 00:02:40,116 I guess we should keep putting you in the food truck then, huh? 50 00:02:40,160 --> 00:02:42,162 Uh...I'm off to the gym. 51 00:02:42,205 --> 00:02:44,164 Who works out on a Friday night? 52 00:02:44,207 --> 00:02:46,166 I like having the place to myself. 53 00:02:46,209 --> 00:02:47,993 Oh, a burnout ain't cute, you know. 54 00:02:48,037 --> 00:02:49,734 Bye, bitch.Uh... 55 00:02:49,778 --> 00:02:52,650 Oh, don't you use your catchphrase against me. 56 00:02:55,175 --> 00:02:57,612 Well, the shop's clean. No weapons, no explosives 57 00:02:57,655 --> 00:02:58,874 and no sign of the money. 58 00:02:58,917 --> 00:03:00,441 If this guy's working for Al-Qaeda 59 00:03:00,484 --> 00:03:02,007 I don't know what the hell he's doing. 60 00:03:02,051 --> 00:03:03,574 Look at this. 61 00:03:03,618 --> 00:03:06,708 He was wearing this under his jacket. Huh. 62 00:03:06,751 --> 00:03:08,449 Well, I hope it's not encrypted, 63 00:03:08,492 --> 00:03:10,146 otherwise Nell's in for a long night. 64 00:03:10,190 --> 00:03:14,150 [intro to "Tainted Love" by Soft Cell playing] 65 00:03:15,151 --> 00:03:17,153 [thumping in distance] 66 00:03:23,507 --> 00:03:25,901 ♪ Sometimes I feel Hello? 67 00:03:25,944 --> 00:03:28,033 ♪ I've got to 68 00:03:28,077 --> 00:03:31,080 MAN [singing along]: ♪ Run away, I've got to 69 00:03:31,123 --> 00:03:33,169 ♪ Get away from 70 00:03:33,213 --> 00:03:36,477 ♪ The pain you drive into the heart of me ♪ 71 00:03:36,520 --> 00:03:38,000 Hey!♪ The love... 72 00:03:38,043 --> 00:03:39,828 Holy...! 73 00:03:39,871 --> 00:03:42,918 I'm sorry. I thought I was the only person here. 74 00:03:42,961 --> 00:03:45,529 The music. Do you mind? 75 00:03:45,573 --> 00:03:47,836 You think I can go platinum? 76 00:03:47,879 --> 00:03:50,708 ♪ And turn, I can't sleep at night ♪ 77 00:03:50,752 --> 00:03:52,493 ♪ Once I ran 78 00:03:52,536 --> 00:03:54,669 I'll just keep it down, then. 79 00:03:54,712 --> 00:03:57,541 ♪ Now I run from you 80 00:03:57,585 --> 00:03:59,021 [turns down volume] 81 00:04:00,065 --> 00:04:03,373 You know, most people bring headphones. 82 00:04:03,417 --> 00:04:04,679 I forgot them at home. 83 00:04:04,722 --> 00:04:06,158 ♪ Take my tears and that's... 84 00:04:06,202 --> 00:04:07,682 You're right, though. 85 00:04:07,725 --> 00:04:09,727 I'll shut it off. 86 00:04:09,771 --> 00:04:11,599 [turns off music] 87 00:04:11,642 --> 00:04:12,904 [exhales] 88 00:04:15,124 --> 00:04:18,823 ♪ Now I know I've got to ♪ 89 00:04:19,868 --> 00:04:21,173 ♪ Run away 90 00:04:21,217 --> 00:04:23,741 ♪ I've got to... 91 00:04:23,785 --> 00:04:25,265 What? 92 00:04:25,308 --> 00:04:26,744 It's the singing. 93 00:04:26,788 --> 00:04:30,748 Okay. I can't have music and I can't sing. 94 00:04:30,792 --> 00:04:34,186 I'm not working out in silence like a psychopath, so... 95 00:04:34,230 --> 00:04:36,145 let's hear your groove. 96 00:04:37,538 --> 00:04:38,800 I don't think so. 97 00:04:38,843 --> 00:04:40,584 Oh, everyone is so confident 98 00:04:40,628 --> 00:04:42,804 till you put them on aux. 99 00:04:42,847 --> 00:04:43,805 [panting] 100 00:04:43,848 --> 00:04:45,807 Come on. 101 00:04:47,809 --> 00:04:50,290 Let's see what you got. 102 00:04:52,814 --> 00:04:54,555 [electronic chime] 103 00:04:56,687 --> 00:05:00,256 [loud Arabic pop playing] 104 00:05:00,300 --> 00:05:02,954 [exhales, chuckles] 105 00:05:02,998 --> 00:05:04,826 Yikes. 106 00:05:05,827 --> 00:05:08,308 All right, come on, then. 107 00:05:08,351 --> 00:05:10,222 Come on. 108 00:05:10,266 --> 00:05:13,878 You win, you get full control of the speaker system. 109 00:05:13,922 --> 00:05:15,140 [scoffs] 110 00:05:15,184 --> 00:05:17,621 And if I lose? 111 00:05:18,666 --> 00:05:20,842 Then you go home, 112 00:05:20,885 --> 00:05:24,193 you get your headphones, 113 00:05:24,236 --> 00:05:26,151 and you never sing in here again. 114 00:05:26,195 --> 00:05:27,283 Ever. 115 00:05:27,327 --> 00:05:28,676 Deal? 116 00:05:31,243 --> 00:05:32,680 Deal. 117 00:05:32,723 --> 00:05:34,638 ♪ 118 00:05:34,682 --> 00:05:37,075 Hoo! Okay. 119 00:05:42,603 --> 00:05:44,039 [admiring whistle] 120 00:05:44,082 --> 00:05:46,302 Nice shootin', Doc. 121 00:05:46,346 --> 00:05:49,349 You feeling okay, or are visions from the O.K. Corral 122 00:05:49,392 --> 00:05:51,307 haunting you again? 123 00:05:52,700 --> 00:05:55,616 Nothing? Doc Holliday? Tombstone? Really? Nothing? 124 00:05:55,659 --> 00:05:57,008 Oh, no, I know what it is. I just think 125 00:05:57,052 --> 00:05:58,358 we should change the Netflix password. 126 00:05:58,401 --> 00:05:59,837 Okay. So, I've been doing some, uh, some thinking, 127 00:05:59,881 --> 00:06:01,491 and I know we had plans for tonight, 128 00:06:01,535 --> 00:06:03,058 but I thought we could toss those plans aside, 129 00:06:03,101 --> 00:06:04,364 right, pick out a color, Okay. 130 00:06:04,407 --> 00:06:06,714 and we can paint the remaining room in the house: 131 00:06:06,757 --> 00:06:07,976 the-the nursery. 132 00:06:08,019 --> 00:06:08,977 Deeks.The office. 133 00:06:09,020 --> 00:06:10,152 The office. It's a home gym. 134 00:06:10,195 --> 00:06:12,372 It's the room of-of requirement. 135 00:06:12,415 --> 00:06:13,895 [sighs]Come on, 136 00:06:13,938 --> 00:06:14,896 it'll be fun, right? 137 00:06:14,939 --> 00:06:15,897 It's totally fun. 138 00:06:15,940 --> 00:06:17,159 We'll do what... 139 00:06:17,202 --> 00:06:19,030 what married, boring couples do all the time. 140 00:06:19,074 --> 00:06:21,032 Look at that.Oh, yes, let's have a massive blowout 141 00:06:21,076 --> 00:06:24,209 at a Lowe's, fighting over eggshell versus alabaster. 142 00:06:24,253 --> 00:06:26,864 [exhales] That is the magic of matrimony, baby! 143 00:06:26,908 --> 00:06:28,823 Huh? Oh, you know what? That's fine. 144 00:06:28,866 --> 00:06:30,738 You know, maybe just dial it back a second. 145 00:06:30,781 --> 00:06:33,305 Maybe we just pick out a-a theme for the room, right? 146 00:06:33,349 --> 00:06:35,177 We could... we could do anything. 147 00:06:35,220 --> 00:06:36,308 We could do... 148 00:06:36,352 --> 00:06:38,615 pirates or-or ponies, you know? 149 00:06:38,659 --> 00:06:40,138 Yeah.Maybe that would make the color choice 150 00:06:40,182 --> 00:06:41,966 less daunting.Just maybe give me some space, please? 151 00:06:42,010 --> 00:06:42,967 Yeah, no, no, of course.Could you just... 152 00:06:43,011 --> 00:06:44,404 Thank you.Listen, my point is 153 00:06:44,447 --> 00:06:47,058 that this is the-the last room in the house. 154 00:06:47,102 --> 00:06:48,756 I think we should just leave it the way it is. 155 00:06:50,279 --> 00:06:53,238 Baby, it is a peeling eyesore. 156 00:06:53,282 --> 00:06:54,283 I think that it's... 157 00:06:54,326 --> 00:06:55,893 rustic! Uh-huh. 158 00:06:55,937 --> 00:06:59,941 Can I interest you in a future free of moving boxes? 159 00:06:59,984 --> 00:07:02,204 [chambers round] 160 00:07:02,247 --> 00:07:03,553 Evidently not. 161 00:07:03,597 --> 00:07:05,642 Okay, all right. Well, just for the record, 162 00:07:05,686 --> 00:07:07,644 it's eggshell, all right, 'cause it's-it's softening. 163 00:07:07,688 --> 00:07:09,211 It makes people feel happy! 164 00:07:09,254 --> 00:07:11,300 Bye.Bye! 165 00:07:26,750 --> 00:07:28,926 Considering a new occupation? 166 00:07:28,970 --> 00:07:31,233 Librarian, perhaps?[chuckles] Funny. 167 00:07:31,276 --> 00:07:33,670 Hetty refused to digitize her old paperwork, 168 00:07:33,714 --> 00:07:36,673 so now, as the inherited owner of her office... 169 00:07:36,717 --> 00:07:39,371 You are given the pleasure of dealing with it. 170 00:07:39,415 --> 00:07:41,025 [sighs]: Yep. 171 00:07:41,069 --> 00:07:43,854 I guess she felt this was safer, somehow. 172 00:07:43,898 --> 00:07:46,117 Well, easier to destroy in the burn room. 173 00:07:46,161 --> 00:07:47,423 [sighs] 174 00:07:47,467 --> 00:07:49,991 Her methods, mm, pretty much 175 00:07:50,034 --> 00:07:52,472 everything she ever did is a never-ending mystery 176 00:07:52,515 --> 00:07:54,386 that I'm becoming painfully aware 177 00:07:54,430 --> 00:07:57,172 I am incapable of solving. 178 00:07:57,215 --> 00:07:58,478 Then don't. 179 00:07:58,521 --> 00:08:00,610 [sighs]: Don't. 180 00:08:00,654 --> 00:08:02,830 Don't try and solve it. 181 00:08:04,484 --> 00:08:07,704 Stop trying to fill her simultaneously big 182 00:08:07,748 --> 00:08:09,967 yet size four-and-a-half shoes? 183 00:08:10,011 --> 00:08:11,491 [chuckles] 184 00:08:11,534 --> 00:08:14,494 I just wish I knew what she saw in me. 185 00:08:14,537 --> 00:08:17,279 [sighs]: Or... if I was her only option. 186 00:08:19,368 --> 00:08:22,719 Anyhoo, those for me? 187 00:08:22,763 --> 00:08:25,853 Yeah. Found these at the, uh, scene today 188 00:08:25,896 --> 00:08:27,637 from our Al-Qaeda associate. 189 00:08:27,681 --> 00:08:30,814 You think you can find out what's on them?Yeah. I'll take a look. 190 00:08:30,858 --> 00:08:32,294 [sighs] 191 00:08:32,337 --> 00:08:34,514 I'll see you Monday.Yeah. See you Monday. 192 00:08:34,557 --> 00:08:35,993 [chuckles] 193 00:08:36,037 --> 00:08:38,039 [takes deep breath] 194 00:08:39,954 --> 00:08:41,521 [loud Arabic pop playing] 195 00:08:42,783 --> 00:08:44,741 You okay? 196 00:08:44,785 --> 00:08:47,788 [sighs] Physically? Yes. 197 00:08:47,831 --> 00:08:48,963 Emotionally? 198 00:08:49,006 --> 00:08:52,140 I'm not sure what's worse, my sparring 199 00:08:52,183 --> 00:08:56,057 or the growing suspicion that you actually went easy on me. 200 00:08:56,100 --> 00:08:57,885 I just wanted to make sure you could get home. 201 00:08:57,928 --> 00:09:00,017 Kind of hard to drive with a broken leg. 202 00:09:00,061 --> 00:09:02,019 Or two.[sighs] 203 00:09:02,063 --> 00:09:03,673 ♪ 204 00:09:03,717 --> 00:09:07,242 [turns off music]So, I'd like to say this was fun, but, um... 205 00:09:07,285 --> 00:09:10,071 it was anything but. 206 00:09:10,114 --> 00:09:12,073 Speak for yourself. 207 00:09:14,945 --> 00:09:16,556 So, have a good weekend. 208 00:09:16,599 --> 00:09:18,558 You, too. 209 00:09:21,822 --> 00:09:23,388 You know... 210 00:09:23,432 --> 00:09:26,087 maybe next Friday night we could grab a bite to eat instead. 211 00:09:26,130 --> 00:09:28,829 Before or after you beat me up? 212 00:09:29,873 --> 00:09:31,222 Your call. 213 00:09:31,266 --> 00:09:33,224 Dinner and a head injury? 214 00:09:33,268 --> 00:09:34,574 How could I say no? 215 00:09:34,617 --> 00:09:37,185 Great. I'll see you next Friday, then. 216 00:09:37,228 --> 00:09:38,926 All right. 217 00:09:43,278 --> 00:09:44,975 [door opens] 218 00:09:46,542 --> 00:09:49,284 [door closes] 219 00:09:54,855 --> 00:09:57,031 [beeping] 220 00:09:58,989 --> 00:10:00,512 [line rings] 221 00:10:00,556 --> 00:10:03,037 It's done. 222 00:10:14,309 --> 00:10:16,485 ♪ 223 00:10:32,457 --> 00:10:34,503 [sighs] 224 00:10:38,507 --> 00:10:40,335 [sighs] Oh, yeah. 225 00:10:40,378 --> 00:10:42,293 [sighs] 226 00:10:42,337 --> 00:10:43,991 What are you doing? 227 00:10:44,034 --> 00:10:46,123 Oh, I, um... [clears throat] 228 00:10:46,167 --> 00:10:47,951 was just stopping by to grab a few things 229 00:10:47,995 --> 00:10:49,561 before I went to TSCM training. 230 00:10:49,605 --> 00:10:51,955 I noticed a loose screw, so... 231 00:10:51,999 --> 00:10:53,565 just wanted to check it out for safety.Mm. 232 00:10:53,609 --> 00:10:55,045 You know, you can never be too careful. 233 00:10:55,089 --> 00:10:56,307 But solid. 234 00:10:56,351 --> 00:10:57,569 [whispering]: Callen's has the best spin, 235 00:10:57,613 --> 00:11:00,790 but, uh, you didn't hear that from me. 236 00:11:00,834 --> 00:11:02,096 [laughs] 237 00:11:02,139 --> 00:11:03,880 What are you doing here on a Saturday? 238 00:11:03,924 --> 00:11:07,405 So you know those DVDs we found on Rashed? 239 00:11:07,449 --> 00:11:09,320 It turns out they're all copies 240 00:11:09,364 --> 00:11:11,932 of the same al-Qaeda propaganda video. 241 00:11:11,975 --> 00:11:15,196 So, I'm trying to get a facial ID on the video before 242 00:11:15,239 --> 00:11:16,893 I send it over to Homeland Security. 243 00:11:16,937 --> 00:11:18,155 Oh. What's on the drive? 244 00:11:18,199 --> 00:11:20,680 Now, that, my friend, is the question. 245 00:11:20,723 --> 00:11:23,160 I'm running decryption on it now. 246 00:11:23,204 --> 00:11:24,640 Looks like it's gonna take a while. 247 00:11:24,684 --> 00:11:26,381 [beeping]Ooh! 248 00:11:26,424 --> 00:11:29,689 And we have a match on facial ID. 249 00:11:29,732 --> 00:11:31,778 Hmm. 250 00:11:31,821 --> 00:11:33,649 Well, that's not good. 251 00:11:33,693 --> 00:11:35,129 What's wrong? 252 00:11:35,172 --> 00:11:38,610 Huh. I think there must be some error in the system. 253 00:11:40,177 --> 00:11:41,701 What? Wh-Why? 254 00:11:41,744 --> 00:11:43,180 The ID's coming up as Umar Hamid. 255 00:11:43,224 --> 00:11:44,573 He's a notable al-Qaeda commander 256 00:11:44,616 --> 00:11:45,966 based out of the Nineveh Governorate. 257 00:11:46,009 --> 00:11:48,011 Now I knew the video was al-Qaeda. 258 00:11:48,055 --> 00:11:49,491 What I didn't know is... 259 00:11:49,534 --> 00:11:50,753 ROUNTREE: Deceased? 260 00:11:50,797 --> 00:11:54,191 According to his file, he died back in 2017. 261 00:11:54,235 --> 00:11:56,977 I don't understand. 262 00:11:57,020 --> 00:11:58,979 This bombing happened two weeks ago. 263 00:11:59,022 --> 00:12:00,371 I guess they could have 264 00:12:00,415 --> 00:12:02,156 digitally altered the newspaper, but still, 265 00:12:02,199 --> 00:12:03,723 this video looks brand-new. 266 00:12:03,766 --> 00:12:06,203 It's 'cause it is. See that? 267 00:12:06,247 --> 00:12:10,120 That's a 2021 X450.Okay. 268 00:12:10,164 --> 00:12:11,861 I'm in the market for one. 269 00:12:11,905 --> 00:12:14,211 American trucks like these find their way into war zones 270 00:12:14,255 --> 00:12:16,213 from wholesalers who ship overseas. 271 00:12:16,257 --> 00:12:18,476 NELL: So if this video is current, 272 00:12:18,520 --> 00:12:20,261 the report must be incorrect. 273 00:12:22,263 --> 00:12:25,005 Umar Hamid is still alive. 274 00:12:25,048 --> 00:12:27,050 We need to find out what's on that hard drive. 275 00:12:27,094 --> 00:12:28,617 I know it's a Saturday, 276 00:12:28,660 --> 00:12:31,576 but I'm gonna have to call the team back in. 277 00:12:31,620 --> 00:12:33,056 CALLEN: He's just a regular L.A. kid. 278 00:12:33,100 --> 00:12:34,623 What's he doing moving propaganda material 279 00:12:34,666 --> 00:12:35,798 for a terrorist cell? 280 00:12:35,842 --> 00:12:37,060 Well, these kind of kids don't get turned 281 00:12:37,104 --> 00:12:38,627 into freedom fighters. 282 00:12:38,670 --> 00:12:40,760 They get radicalized online and become disposable assets. 283 00:12:40,803 --> 00:12:42,762 Yeah, leaving them to take the fall. Hmm. 284 00:12:42,805 --> 00:12:44,546 All right, I'll take a crack at him. 285 00:12:44,589 --> 00:12:45,721 All right. 286 00:12:48,985 --> 00:12:50,247 Special Agent Callen. 287 00:12:50,291 --> 00:12:52,032 We've met.Hmm. 288 00:12:52,075 --> 00:12:53,903 I'm gonna cut to the chase here, Derek. 289 00:12:53,947 --> 00:12:55,644 We have been following your online activity. 290 00:12:55,687 --> 00:12:57,211 We know you've been in contact 291 00:12:57,254 --> 00:12:58,952 with an al-Qaeda terrorist cell here in Los Angeles. 292 00:12:58,995 --> 00:13:00,605 And we also know 293 00:13:00,649 --> 00:13:02,085 that you weren't picking up acai bowls yesterday. 294 00:13:02,129 --> 00:13:04,522 But what we don't know is who you were meeting with. 295 00:13:04,566 --> 00:13:09,223 So, if you'd like to help us, maybe we can help you. 296 00:13:11,138 --> 00:13:13,531 I didn't meet anybody. 297 00:13:13,575 --> 00:13:15,577 It was a dead drop. 298 00:13:15,620 --> 00:13:16,926 For what? 299 00:13:16,970 --> 00:13:18,536 I don't know. You tell me. 300 00:13:18,580 --> 00:13:19,929 I was just the courier. 301 00:13:19,973 --> 00:13:23,628 Mm-hmm. Do you know where we can find the seller? 302 00:13:23,672 --> 00:13:25,239 No. 303 00:13:25,282 --> 00:13:28,242 But trust me, they're going to find you. 304 00:13:28,285 --> 00:13:30,722 Huh. Why do you say that? 305 00:13:30,766 --> 00:13:32,202 Well, the seller got their money, 306 00:13:32,246 --> 00:13:34,683 but the buyer never got what they paid for. 307 00:13:34,726 --> 00:13:37,033 So they're gonna think the seller ripped them off? 308 00:13:38,078 --> 00:13:40,080 And there's nobody to tell them otherwise. 309 00:13:40,123 --> 00:13:42,038 Oh, it's all the more reason to work with us, 310 00:13:42,082 --> 00:13:43,823 unless, of course, you wantal-Qaeda 311 00:13:43,866 --> 00:13:45,041 to think that you ripped them off.[chuckles] 312 00:13:45,085 --> 00:13:46,826 They wouldn't think that. 313 00:13:46,869 --> 00:13:51,004 No, not unless we, uh, put the word out there that you did. 314 00:14:00,883 --> 00:14:02,145 Hey. 315 00:14:02,189 --> 00:14:04,147 Hey, Fatima. Ooh! Where are you? 316 00:14:04,191 --> 00:14:06,584 Cedars. My mom fell, and they think 317 00:14:06,628 --> 00:14:07,890 she might have broken her hip. 318 00:14:07,934 --> 00:14:09,283 Ooh. Is she okay? 319 00:14:09,326 --> 00:14:11,241 Yeah, they've given her something for the pain. 320 00:14:11,285 --> 00:14:13,591 Uh, we're just waiting on the X-rays. 321 00:14:13,635 --> 00:14:16,681 Is it okay if I work remotely until I get her settled? 322 00:14:16,725 --> 00:14:17,900 Oh, of course, no problem. 323 00:14:17,944 --> 00:14:19,902 Please tell her to hang in there, okay? 324 00:14:19,946 --> 00:14:21,643 Will do. Thank you. 325 00:14:21,686 --> 00:14:23,863 How's it going with the, uh, drive? 326 00:14:23,906 --> 00:14:26,343 Well, I'm still trying to break the encryption on this thing, 327 00:14:26,387 --> 00:14:28,128 but it's, like, 18 terabytes, 328 00:14:28,171 --> 00:14:30,304 so we'll be lucky if we can crack it 329 00:14:30,347 --> 00:14:31,783 before next year. 330 00:14:31,827 --> 00:14:33,133 Okay. I got it. Thanks, man. 331 00:14:33,176 --> 00:14:34,830 Anything? 332 00:14:34,874 --> 00:14:35,918 Just got off the phone 333 00:14:35,962 --> 00:14:37,311 with Sabatino. 334 00:14:37,354 --> 00:14:38,878 He's gonna get back to us once he gets confirmation 335 00:14:38,921 --> 00:14:40,880 of Umar's death from the CIA.Mm. 336 00:14:40,923 --> 00:14:42,359 So now we wait. 337 00:14:42,403 --> 00:14:44,709 Well, not quite. 338 00:14:44,753 --> 00:14:47,756 See, this is not your garden-variety hard drive. 339 00:14:47,799 --> 00:14:50,367 This is a high-capacity NAS drive, 340 00:14:50,411 --> 00:14:53,805 specifically for use in servers doing some serious processing. 341 00:14:53,849 --> 00:14:57,897 And because of that, it makes it a wee bit easier to track. 342 00:14:57,940 --> 00:15:00,725 So, I traced this one's model and serial number 343 00:15:00,769 --> 00:15:02,858 to an electronics store in the Valley. 344 00:15:02,902 --> 00:15:04,642 And Kensi and Deeks are headed there now to see if they can 345 00:15:04,686 --> 00:15:05,992 find out who purchased it. 346 00:15:06,035 --> 00:15:08,037 [doorbell chimes] 347 00:15:08,081 --> 00:15:09,212 [Kensi laughs] 348 00:15:09,256 --> 00:15:12,085 See any other human life forms in here? 349 00:15:12,128 --> 00:15:14,304 MAN: Welcome to Launch Bay Electronics, 350 00:15:14,348 --> 00:15:16,872 where we believe our customers are out of this world. 351 00:15:16,916 --> 00:15:19,222 Sorry for the wait. 352 00:15:19,266 --> 00:15:20,832 We're a bit shorthanded today. 353 00:15:20,876 --> 00:15:23,313 So, what can I do you for? 354 00:15:23,357 --> 00:15:26,055 Martin Deeks, investigator, NCIS. 355 00:15:26,099 --> 00:15:28,971 This is my partner, Special Agent Kensi Blye. 356 00:15:29,015 --> 00:15:33,671 Danny, Repair Port Genius slash Assistant Manager. 357 00:15:33,715 --> 00:15:36,065 Dig it. So, Danny, we, uh, traced 358 00:15:36,109 --> 00:15:37,762 a hard drive serial number back to this store. 359 00:15:37,806 --> 00:15:39,808 Can you tell us who, uh... who bought this? 360 00:15:39,851 --> 00:15:41,679 Uh, we're not usually supposed 361 00:15:41,723 --> 00:15:46,032 to give out information about clients, but 362 00:15:46,075 --> 00:15:49,078 since my manager is too busy hanging out 363 00:15:49,122 --> 00:15:51,689 with his new girlfriend to come to work... 364 00:15:51,733 --> 00:15:53,126 Can I see that again?You certainly can, 365 00:15:53,169 --> 00:15:54,997 my friend. Get in there. 366 00:15:55,041 --> 00:15:56,999 [music plays quietly in background] 367 00:15:59,393 --> 00:16:01,351 Are you sure that's the right serial number? 368 00:16:01,395 --> 00:16:04,964 Because the log's saying it's still in the store. 369 00:16:05,007 --> 00:16:06,835 No, that's definitely the right serial number. 370 00:16:06,878 --> 00:16:08,097 Any chance that it was stolen? 371 00:16:08,141 --> 00:16:09,142 Shoplifted? 372 00:16:09,185 --> 00:16:11,840 That is a synonym. Yes.Unlikely. 373 00:16:11,883 --> 00:16:14,016 We keep them in a locked case. 374 00:16:14,060 --> 00:16:16,105 Everything's kept pretty tight around here 375 00:16:16,149 --> 00:16:18,368 ever since some teens tried to steal... 376 00:16:18,412 --> 00:16:20,849 Cthulhu.Cthulhu? 377 00:16:20,892 --> 00:16:22,459 Just out of curiosity, the squid 378 00:16:22,503 --> 00:16:24,722 is notfor sale or...? 379 00:16:24,766 --> 00:16:26,855 Can we see the case, please?Yeah. 380 00:16:26,898 --> 00:16:30,119 Uh. Uh, uh-oh. 381 00:16:30,163 --> 00:16:31,816 KENSI: Uh-oh?DEEKS: Uh-oh. 382 00:16:31,860 --> 00:16:34,210 Who else had access to this case? 383 00:16:34,254 --> 00:16:37,126 Just myself and my manager Noel. 384 00:16:37,170 --> 00:16:39,911 Noel, the manager that didn't show up to work today? 385 00:16:39,955 --> 00:16:43,480 Uh, has Noel done anything else unusual lately? 386 00:16:43,524 --> 00:16:47,267 Well, he started a side job doing data recovery 387 00:16:47,310 --> 00:16:49,269 for clients' broken computers. 388 00:16:49,312 --> 00:16:52,489 Risky, if you ask me.Risky how? 389 00:16:52,533 --> 00:16:57,755 People are paying you to recover everything on their drives. 390 00:16:57,799 --> 00:17:00,367 Passwords, personal info, images, everything. 391 00:17:00,410 --> 00:17:04,110 And then, that person just expects you to delete it. 392 00:17:04,153 --> 00:17:05,894 Okay, so what you're saying is 393 00:17:05,937 --> 00:17:07,983 that Noel may have been keeping his clients' data? 394 00:17:08,027 --> 00:17:10,855 Noel's girlfriend has pretty expensive tastes. 395 00:17:10,899 --> 00:17:13,771 Data recovery would make you a chunk of change, 396 00:17:13,815 --> 00:17:16,426 but not as much as selling it. 397 00:17:16,470 --> 00:17:19,951 Listen, I'm not accusing anyone of anything. 398 00:17:19,995 --> 00:17:21,997 I'm just saying, 399 00:17:22,041 --> 00:17:26,175 if Noel was selling data on the dark web 400 00:17:26,219 --> 00:17:29,918 and got himself in a little too deep... 401 00:17:29,961 --> 00:17:32,790 DEEKS:By chance, you're not a big fan of conspiracy theories, 402 00:17:32,834 --> 00:17:34,531 are you, Danny? 403 00:17:34,575 --> 00:17:38,318 They're not conspiracy theories if they're true. 404 00:17:38,361 --> 00:17:40,189 Touché. 405 00:17:40,233 --> 00:17:42,104 ROUNTREE: CIA just verified that Umar 406 00:17:42,148 --> 00:17:44,889 was killed in a raid near Tal Afar four years ago. 407 00:17:44,933 --> 00:17:46,935 Yup, I was afraid of that. 408 00:17:46,978 --> 00:17:48,241 Isn't it usually good news 409 00:17:48,284 --> 00:17:50,199 when a terrorist doesn't come back from the dead? 410 00:17:50,243 --> 00:17:52,071 Generally speaking, but in this case, 411 00:17:52,114 --> 00:17:53,898 it leaves us with no other explanation. 412 00:17:53,942 --> 00:17:55,422 The video is... 413 00:17:55,465 --> 00:17:57,076 Clearly a fake.[sighs] 414 00:17:57,119 --> 00:17:58,425 Well, it's not that simple. 415 00:17:58,468 --> 00:18:00,122 Take a look at the video. 416 00:18:00,166 --> 00:18:02,864 So, none of the usual markers 417 00:18:02,907 --> 00:18:05,519 of digital manipulation are present. 418 00:18:05,562 --> 00:18:09,349 The hands, the teeth, the way the image interacts 419 00:18:09,392 --> 00:18:12,221 with its background-- it's all perfect. 420 00:18:12,265 --> 00:18:15,181 Facial rec even got a positive match on him. 421 00:18:15,224 --> 00:18:17,400 If Umar is dead, 422 00:18:17,444 --> 00:18:21,578 this is the best forgery I have ever seen. 423 00:18:21,622 --> 00:18:23,972 It's got to be a deepfake. 424 00:18:24,015 --> 00:18:27,280 Well, fake, deepfake. What's the difference? 425 00:18:27,323 --> 00:18:30,587 It's an adversarial type of deep learning AI. 426 00:18:30,631 --> 00:18:33,416 It's capable of replacing a person's face 427 00:18:33,460 --> 00:18:35,984 or likeness with someone else entirely. 428 00:18:36,027 --> 00:18:38,421 So, one neural network will generate the deepfake, 429 00:18:38,465 --> 00:18:41,555 while another authenticates it against the real thing. 430 00:18:41,598 --> 00:18:44,601 Then, once it's unable to distinguish between the two, 431 00:18:44,645 --> 00:18:46,516 boom, you have your deepfake. 432 00:18:46,560 --> 00:18:49,345 It can make people believe that someone is doing 433 00:18:49,389 --> 00:18:52,305 or saying whatever it is you want them to. 434 00:18:52,348 --> 00:18:57,136 Just imagine the ramifications if you were to, say, 435 00:18:57,179 --> 00:19:00,965 use the image of a president to spread false information. 436 00:19:02,010 --> 00:19:05,013 Or used a terrorist leader to reignite a war. 437 00:19:05,056 --> 00:19:07,581 Exactly. 438 00:19:07,624 --> 00:19:09,626 [sighs] 439 00:19:19,680 --> 00:19:22,073 [phone ringing] 440 00:19:22,117 --> 00:19:23,336 What's up, Nell? 441 00:19:23,379 --> 00:19:25,425 Hey, has Rashed said anything yet? 442 00:19:25,468 --> 00:19:27,514 Not much, but he knows more than he's letting on. 443 00:19:27,557 --> 00:19:28,950 Any word from the CIA? 444 00:19:28,993 --> 00:19:30,343 Unfortunately, we're still waiting 445 00:19:30,386 --> 00:19:32,040 for them to get back to us. 446 00:19:32,083 --> 00:19:34,912 Listen, since Fatima is still at the hospital with her mom... 447 00:19:34,956 --> 00:19:36,044 What happened to her mom? 448 00:19:36,087 --> 00:19:37,219 Oh, she fell. 449 00:19:37,263 --> 00:19:38,438 She might have broken a hip. 450 00:19:38,481 --> 00:19:40,527 I-I think she's doing okay, though. 451 00:19:40,570 --> 00:19:42,181 That's rough.NELL: Yeah, seriously. 452 00:19:42,224 --> 00:19:45,053 Unfortunately, it's left me a little shorthanded. 453 00:19:45,096 --> 00:19:46,663 So, I'm gonna send you to check out an apartment 454 00:19:46,707 --> 00:19:49,188 with Kensi and Deeks, and maybe we can find some evidence 455 00:19:49,231 --> 00:19:50,667 that'll link Noel to the hard drive. 456 00:19:50,711 --> 00:19:52,234 On our way. 457 00:19:52,278 --> 00:19:54,584 Actually, Callen, you stay with Rashed. 458 00:19:54,628 --> 00:19:56,543 Let's see what else he can tell us about the videos. 459 00:19:56,586 --> 00:19:58,719 Will do.Thanks, Nell. 460 00:20:01,069 --> 00:20:03,463 We're looking for apartment 237.Yikes. 461 00:20:04,725 --> 00:20:06,640 This is some major '70s carpeting here. 462 00:20:06,683 --> 00:20:09,208 Yeah, I'm getting serious The Shiningvibes. 463 00:20:09,251 --> 00:20:11,949 Ooh, there's a theme for your nursery. 464 00:20:11,993 --> 00:20:13,473 It'd be perfect for twins. 465 00:20:13,516 --> 00:20:15,605 Wow. Doesn't the dad die 466 00:20:15,649 --> 00:20:17,346 in the end of that movie?Yeah, he does. 467 00:20:17,390 --> 00:20:19,218 Cold and alone. 468 00:20:19,261 --> 00:20:21,307 Is there something you want to talk about? 469 00:20:21,350 --> 00:20:25,180 Oh. Looks like somebody beat us to it. 470 00:20:26,747 --> 00:20:28,618 Hey! 471 00:20:31,752 --> 00:20:34,102 Federal agents! 472 00:20:36,452 --> 00:20:38,324 [groans] 473 00:20:40,282 --> 00:20:42,066 Kensi, Deeks, you good? 474 00:20:42,110 --> 00:20:43,416 KENSI: Sam? 475 00:20:43,459 --> 00:20:45,113 I'm outside Noel's apartment. Where are you? 476 00:20:45,156 --> 00:20:46,680 We need backup, second floor hallway. 477 00:20:46,723 --> 00:20:48,334 Stop! [grunts] 478 00:20:49,770 --> 00:20:52,163 Move! 479 00:20:52,207 --> 00:20:53,730 We're pursuing the suspect up the stairwell. 480 00:20:53,774 --> 00:20:55,210 I'll take the back stairs.[barking] 481 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 Maybe I can cut him off.[barking] 482 00:20:59,606 --> 00:21:01,303 [panting] 483 00:21:04,350 --> 00:21:06,177 Kens, Deeks, are you okay? 484 00:21:06,221 --> 00:21:08,005 Nell, we're pursuing a shooter 485 00:21:08,049 --> 00:21:09,398 up the stairwell at Noel's apartment. 486 00:21:09,442 --> 00:21:11,182 Sam is heading around the back to cut him off. 487 00:21:11,226 --> 00:21:13,054 I'm sorry. Did you say "Sam"? 488 00:21:13,097 --> 00:21:14,490 Yes! 489 00:21:14,534 --> 00:21:16,753 Sam is heading up the back to cut off the suspect! 490 00:21:16,797 --> 00:21:19,278 Hold on, Callen and Sam are with you? 491 00:21:19,321 --> 00:21:21,018 KENSI'S VOICE: Sam, are you on the fourth floor? 492 00:21:21,062 --> 00:21:23,064 Exiting onto the fourth floor now. 493 00:21:27,198 --> 00:21:29,200 [panting] 494 00:21:31,551 --> 00:21:33,770 Three, two, one... 495 00:21:38,427 --> 00:21:40,124 [exclaims] 496 00:21:40,168 --> 00:21:41,300 Down. 497 00:21:52,267 --> 00:21:53,790 [grunts] 498 00:21:56,837 --> 00:21:58,447 We got our gunman! 499 00:21:58,491 --> 00:22:00,406 NELL: Guys, where's Sam? 500 00:22:01,624 --> 00:22:03,278 I... 501 00:22:03,322 --> 00:22:04,627 I don't know. He hasn't responded. 502 00:22:04,671 --> 00:22:07,413 Sam? Sam, can you hear me? 503 00:22:07,456 --> 00:22:09,632 That's not good. 504 00:22:23,211 --> 00:22:24,647 I'm not seeing anything. 505 00:22:24,691 --> 00:22:26,214 KENSI'S VOICE: Just keep going. 506 00:22:26,257 --> 00:22:28,172 He must've returned to his apartment. 507 00:22:30,871 --> 00:22:33,264 Unit 427. 508 00:22:36,442 --> 00:22:38,269 I'm right outside the door. 509 00:22:38,313 --> 00:22:39,401 Where are you? 510 00:22:39,445 --> 00:22:41,229 We're coming back to join you. 511 00:22:42,839 --> 00:22:44,841 We'll meet you inside. 512 00:22:47,714 --> 00:22:50,194 Sam! Sam, can you hear me? 513 00:22:50,238 --> 00:22:51,631 SAM: Nell?Oh, thank God! 514 00:22:51,674 --> 00:22:53,459 Okay, something's wrong with the comms. 515 00:22:53,502 --> 00:22:55,112 Kensi and Deeks are on the roof, but-- 516 00:22:55,156 --> 00:22:57,245 I-I... I don't know where I am. 517 00:22:57,288 --> 00:22:59,160 What? 518 00:22:59,203 --> 00:23:00,683 Sam, who told you to go to Noel's? 519 00:23:00,727 --> 00:23:03,207 I followed Kensi to the fourth floor, I-- 520 00:23:03,251 --> 00:23:05,253 Okay, Sam, you need to leave now. 521 00:23:05,296 --> 00:23:07,342 Do you hear me? Leave now! 522 00:23:07,386 --> 00:23:08,430 Where is Callen? 523 00:23:08,474 --> 00:23:09,605 I'm going to-- 524 00:23:09,649 --> 00:23:11,128 CALLEN'S VOICE: Right here, Nell. 525 00:23:11,172 --> 00:23:12,565 We're going to enter the apartment together. 526 00:23:12,608 --> 00:23:14,436 No. Stop. 527 00:23:14,480 --> 00:23:16,656 Something is wrong, stand down. 528 00:23:16,699 --> 00:23:18,701 You need to get out of that building now. 529 00:23:18,745 --> 00:23:20,529 KENSI'S VOICE: Nell, can you hear me? 530 00:23:20,573 --> 00:23:21,661 DEEKS' VOICE: Can you hear me? 531 00:23:21,704 --> 00:23:24,228 Yes, yes! Get Callen and Sam out now. 532 00:23:24,272 --> 00:23:26,405 Callen and Sam, if you can still hear me, 533 00:23:26,448 --> 00:23:27,884 do not enter that apartment. 534 00:23:27,928 --> 00:23:29,756 I repeat, do not ent-- 535 00:23:29,799 --> 00:23:32,498 NELL'S VOICE: Your agent's in danger. 536 00:23:32,541 --> 00:23:34,500 Who is this? 537 00:23:36,763 --> 00:23:38,547 Who am I talking to? 538 00:23:38,591 --> 00:23:40,897 NELL'S VOICE: He's about to be killed. 539 00:23:40,941 --> 00:23:43,160 But he doesn't have to. 540 00:23:43,204 --> 00:23:45,424 Who is this? 541 00:23:45,467 --> 00:23:47,600 Does the voice not sound familiar? 542 00:23:47,643 --> 00:23:50,254 Let's try another one. 543 00:23:50,298 --> 00:23:51,691 SAM'S VOICE: So now that.... 544 00:23:51,734 --> 00:23:53,562 CALLEN'S VOICE: ...you know what I can do, are... 545 00:23:53,606 --> 00:23:56,565 KENSI'S VOICE: ...you ready to do exactly... 546 00:23:56,609 --> 00:23:58,828 DEEKS' VOICE: ...what I tell you to do? 547 00:24:09,709 --> 00:24:13,452 I just got off a really frantic call with Kensi. 548 00:24:13,495 --> 00:24:15,323 Fatima, do not drop this video chat. 549 00:24:15,366 --> 00:24:16,498 I need you to stay on. 550 00:24:16,542 --> 00:24:17,630 Sure. Yeah, yeah. Is everything okay? 551 00:24:17,673 --> 00:24:19,370 No. Our comms have been compromised. 552 00:24:19,414 --> 00:24:21,285 Compromised? How is that even possible?I don't know, 553 00:24:21,329 --> 00:24:22,896 but they want the contents of this hard drive 554 00:24:22,939 --> 00:24:25,507 sent directly to them in exchange for Sam's safety. 555 00:24:25,551 --> 00:24:27,466 And I have to do it now. [exhales] 556 00:24:27,509 --> 00:24:29,555 We don't even know what's on the drive yet. 557 00:24:29,598 --> 00:24:32,340 Nell, what do you mean, "Sam's safety"? Where is Sam? 558 00:24:32,383 --> 00:24:34,777 I'll alert the rest of the team.No. We can't tell them. 559 00:24:34,821 --> 00:24:37,301 It's part of the deal. If we tell the team about the comms, 560 00:24:37,345 --> 00:24:39,478 the deal is off and they'll trigger the bomb. 561 00:24:39,521 --> 00:24:41,305 ROUNTREE: Bomb? What bomb? What is going on? 562 00:24:41,349 --> 00:24:42,959 And starting transfer now. 563 00:24:43,003 --> 00:24:44,874 [breathing heavily] 564 00:24:44,918 --> 00:24:46,223 No. [exhales] 565 00:24:46,267 --> 00:24:47,660 Something's not right. 566 00:24:47,703 --> 00:24:50,445 All of this for one deepfake video? 567 00:24:50,489 --> 00:24:52,752 [exhales] I don't get it. 568 00:24:52,795 --> 00:24:54,014 Why take such a risk? 569 00:24:54,057 --> 00:24:55,755 ROUNTREE: Well, whatever's on that drive 570 00:24:55,798 --> 00:24:56,756 is way more important 571 00:24:56,799 --> 00:24:58,235 than one video. 572 00:24:58,279 --> 00:25:00,499 Nell? Nell, what are you doing? 573 00:25:01,543 --> 00:25:03,502 [exhales] I can't give them the drive. 574 00:25:10,378 --> 00:25:13,381 Guys, our comms have been compromised. 575 00:25:13,424 --> 00:25:17,341 We must cease all communications immediately. 576 00:25:17,385 --> 00:25:19,866 We can't trust anyone we cannot see. 577 00:25:19,909 --> 00:25:22,303 Not even each other. 578 00:25:22,346 --> 00:25:23,304 [exhales] 579 00:25:23,347 --> 00:25:24,653 What about Sam? 580 00:25:25,872 --> 00:25:27,917 Sam can handle himself. 581 00:25:27,961 --> 00:25:29,963 [soft creaking] 582 00:25:47,807 --> 00:25:48,851 [phone ringing]Sam's calling. 583 00:25:48,895 --> 00:25:50,287 Okay. 584 00:25:50,331 --> 00:25:52,333 Patch him in, but be careful what you say. 585 00:25:53,987 --> 00:25:55,684 Sam, you okay? 586 00:25:55,728 --> 00:25:57,904 I just cut the wire on an IED. 587 00:25:57,947 --> 00:26:01,385 Someone set me up with a voice that sounded exactly like Kensi. 588 00:26:01,429 --> 00:26:02,691 Yeah. Our comms have been compromised 589 00:26:02,735 --> 00:26:04,737 by someone using vocal modulation. 590 00:26:04,780 --> 00:26:06,869 And it's not just Kensi. It's everyone. 591 00:26:06,913 --> 00:26:08,654 So we need to go silent. 592 00:26:08,697 --> 00:26:10,090 Copy that. [exhales] 593 00:26:11,091 --> 00:26:12,919 Can we even trust that was him? 594 00:26:12,962 --> 00:26:14,921 We need to warn Callen as well. 595 00:26:14,964 --> 00:26:16,705 I can do that. Be right back. 596 00:26:16,749 --> 00:26:17,880 Oh, wait! 597 00:26:17,924 --> 00:26:19,839 [exhales] Damn it. 598 00:26:19,882 --> 00:26:21,971 I don't know if we'll be able to get her back. 599 00:26:22,015 --> 00:26:24,060 Just got an alert from LAPD. They got a call 600 00:26:24,104 --> 00:26:27,063 for a Bomb Squad technician downtown near San Pedro Street. 601 00:26:27,107 --> 00:26:28,674 That's got to be Sam. 602 00:26:28,717 --> 00:26:30,327 They had everyone's voices. 603 00:26:30,371 --> 00:26:31,459 How can they even do that? 604 00:26:31,502 --> 00:26:32,634 Are we bugged? 605 00:26:32,678 --> 00:26:35,028 Unfortunately, I think I can answer that. 606 00:26:35,071 --> 00:26:37,465 It's called MurmurWave. 607 00:26:37,508 --> 00:26:40,729 So, about five years ago at this technology trade show, 608 00:26:40,773 --> 00:26:43,906 they featured a prototype audio-generating software. 609 00:26:43,950 --> 00:26:47,344 Basically, all you need is about 20 minutes of someone's speech 610 00:26:47,388 --> 00:26:51,000 and you can get them to say whatever you want in real time. 611 00:26:51,044 --> 00:26:53,394 I mean, if they had that five years ago, I mean, 612 00:26:53,437 --> 00:26:54,874 imagine what they can do now. 613 00:26:54,917 --> 00:26:56,092 All you need is a single phone call. 614 00:26:56,136 --> 00:26:57,441 Yep. 615 00:26:57,485 --> 00:26:59,052 Whoever this is who's targeting us 616 00:26:59,095 --> 00:27:01,445 quite simply used our comms against us. 617 00:27:01,489 --> 00:27:03,883 The question is, how did they gain access to do so 618 00:27:03,926 --> 00:27:04,927 in the first place? 619 00:27:04,971 --> 00:27:07,364 [beeping, trilling] 620 00:27:07,408 --> 00:27:10,716 The implications of it on vocal biometric safety alone. 621 00:27:10,759 --> 00:27:13,588 And it just got so much worse. 622 00:27:15,416 --> 00:27:18,680 [speaking in Arabic]This is a perfect AI recreation of Umar, 623 00:27:18,724 --> 00:27:23,032 as well as a Murmur-generated clone of his voice. 624 00:27:24,077 --> 00:27:26,688 It's the same software the caller was using. 625 00:27:26,732 --> 00:27:29,909 Those DVDs were just a sample of what this thing can do. 626 00:27:29,952 --> 00:27:31,693 With these assets, 627 00:27:31,737 --> 00:27:33,390 someone wouldn't be restricted 628 00:27:33,434 --> 00:27:34,957 to just making prerecorded video. 629 00:27:35,001 --> 00:27:38,787 They could use Umar's voice and face in real time 630 00:27:38,831 --> 00:27:40,615 to assume his identity. 631 00:27:40,659 --> 00:27:44,532 [exhales] This is digital immortality. 632 00:27:45,533 --> 00:27:47,100 DEEKS: Nothing in the bedroom. 633 00:27:47,143 --> 00:27:48,754 Got to be honest, for a techie, 634 00:27:48,797 --> 00:27:50,712 this place is surprisingly free of, 635 00:27:50,756 --> 00:27:52,758 well... tech.Mm. 636 00:27:52,801 --> 00:27:54,890 Looks like Noel's girlfriend had a little thing 637 00:27:54,934 --> 00:27:56,631 for Russian cigarettes. 638 00:27:56,675 --> 00:27:58,938 Where does one even procure such a thing in L.A.? 639 00:27:58,981 --> 00:28:00,069 I don't know. 640 00:28:00,113 --> 00:28:01,549 Maybe she's Russian. 641 00:28:01,592 --> 00:28:02,724 Nope. Don't like that option. 642 00:28:04,683 --> 00:28:05,988 What do we have behind door number... 643 00:28:06,032 --> 00:28:07,816 Whoa! Yahtzee! 644 00:28:07,860 --> 00:28:08,904 That's what I'm talking about. 645 00:28:08,948 --> 00:28:10,819 Look at this practical use of space. 646 00:28:10,863 --> 00:28:13,169 It's the perfect place to keep your sketchy side hustle. 647 00:28:14,605 --> 00:28:16,564 It does look like he took whatever operations 648 00:28:16,607 --> 00:28:18,871 he was working on here with him when he left. 649 00:28:20,046 --> 00:28:21,612 Well, call me crazy, 650 00:28:21,656 --> 00:28:23,832 but this hipster chic aesthetic doesn't exactly feel 651 00:28:23,876 --> 00:28:26,139 like it belongs with an extremist sympathizer. 652 00:28:26,182 --> 00:28:28,619 It's a minimalist aesthetic, and I think it's great. 653 00:28:28,663 --> 00:28:30,447 Clean lines. I think it's very calming 654 00:28:30,491 --> 00:28:32,754 to have stuff not just strewn around everywhere. 655 00:28:32,798 --> 00:28:35,191 Why do I feel like that was targeted at me? 656 00:28:35,235 --> 00:28:36,584 I'm just saying it's a nice design 657 00:28:36,627 --> 00:28:38,455 and something we can use as inspiration. 658 00:28:38,499 --> 00:28:40,501 You want to take inspiration 659 00:28:40,544 --> 00:28:42,546 from a potential criminal's apartment for... 660 00:28:42,590 --> 00:28:43,896 a nursery? 661 00:28:43,939 --> 00:28:46,463 So, what, this guy's got a monopoly on minimalism? 662 00:28:46,507 --> 00:28:47,551 We're not even pregnant. 663 00:28:47,595 --> 00:28:48,770 Not yet. 664 00:28:48,814 --> 00:28:51,599 What if we're never pregnant, Deeks? 665 00:28:51,642 --> 00:28:53,862 What if we paint that room 666 00:28:53,906 --> 00:28:55,559 and, every day that we're not pregnant, 667 00:28:55,603 --> 00:28:56,822 we have to look at it? 668 00:28:56,865 --> 00:28:59,999 What if we have to walk past it every day 669 00:29:00,042 --> 00:29:02,697 while we're just waiting for this baby that may never come? 670 00:29:03,742 --> 00:29:05,656 I was just trying to be optimistic. 671 00:29:07,180 --> 00:29:09,660 Well, maybe it's time to be realistic. 672 00:29:12,141 --> 00:29:14,056 [phone ringing] 673 00:29:14,100 --> 00:29:16,058 [sighs, clears throat] 674 00:29:16,102 --> 00:29:17,625 Hey, Nell. What's up? 675 00:29:17,668 --> 00:29:19,758 Kens, Deeks, I still haven't figured out 676 00:29:19,801 --> 00:29:21,194 how our comms were compromised, 677 00:29:21,237 --> 00:29:23,500 so I'm gonna have to verify your identities. 678 00:29:23,544 --> 00:29:24,850 Okay. How do you want to do that? 679 00:29:24,893 --> 00:29:27,504 What is Hetty's beverage of choice? 680 00:29:27,548 --> 00:29:29,071 Scotch.Scotch. 681 00:29:29,115 --> 00:29:32,118 Not wrong. But this is something she drinks in the morning. 682 00:29:32,161 --> 00:29:33,772 Scotch.Scotch. 683 00:29:33,815 --> 00:29:36,078 Tea. It's tea. 684 00:29:36,122 --> 00:29:38,559 Okay, then. What is her favorite type of tea? 685 00:29:38,602 --> 00:29:39,821 That's easy. It's English breakfast. 686 00:29:39,865 --> 00:29:41,170 Don't pay attention to her, Nell. 687 00:29:41,214 --> 00:29:43,259 It's obviously gunpowder green tea. 688 00:29:43,303 --> 00:29:45,087 It is not gunpowder green tea. It's English breakfast. 689 00:29:45,131 --> 00:29:47,220 She doesn't drink a peasant tea. She wouldn't drink... 690 00:29:47,263 --> 00:29:50,789 It's oolong, Earl Grey, Darjeeling.What is a peasant tea? 691 00:29:50,832 --> 00:29:52,268 DEEKS: She's a woman of many flavors, Nell. 692 00:29:52,312 --> 00:29:53,792 That's what makes it a difficult question. 693 00:29:53,835 --> 00:29:55,271 Okay, just stop. 694 00:29:55,315 --> 00:29:56,620 'Cause I got it right.KENSI: 'Cause you know that... 695 00:29:56,664 --> 00:29:58,797 Nope. I just know it has to be you. 696 00:29:58,840 --> 00:30:00,668 You can't fake that level of annoying. 697 00:30:00,711 --> 00:30:02,148 DEEKS: Totally hear you.Okay, so, 698 00:30:02,191 --> 00:30:05,151 I identified your gunman on the roof as Owais Mirza, 699 00:30:05,194 --> 00:30:06,674 who, after looking into, 700 00:30:06,717 --> 00:30:08,937 seems to have some pretty deep ties to al-Qaeda. 701 00:30:08,981 --> 00:30:10,896 DEEKS: So if al-Qaeda's going after Noel... 702 00:30:10,939 --> 00:30:13,202 Then it's safe to assume that he's not a sympathizer 703 00:30:13,246 --> 00:30:15,901 but instead manufacturing the deepfake to sell to them. 704 00:30:15,944 --> 00:30:17,641 Well, that makes sense. 705 00:30:17,685 --> 00:30:19,818 According to Rashed, the seller got paid, 706 00:30:19,861 --> 00:30:21,863 but al-Qaeda never got the drive. 707 00:30:21,907 --> 00:30:23,822 Now, did you guys find anything at his apartment? 708 00:30:23,865 --> 00:30:24,953 DEEKS: No, his place has been cleared out. 709 00:30:24,997 --> 00:30:27,826 He obviously moved operations elsewhere. 710 00:30:27,869 --> 00:30:30,306 Hey, do you think that Noel is the one targeting the team? 711 00:30:30,350 --> 00:30:32,874 I mean, even with the tech the caller used, 712 00:30:32,918 --> 00:30:34,658 they still would have had to get in contact with us 713 00:30:34,702 --> 00:30:36,225 to capture our voices. 714 00:30:36,269 --> 00:30:38,314 So I think we have to assume 715 00:30:38,358 --> 00:30:40,969 that Noel is working with someone else. 716 00:30:41,013 --> 00:30:42,928 And it's someone who knows us. 717 00:30:45,017 --> 00:30:47,671 You know any Russians who'd want us dead? 718 00:30:48,890 --> 00:30:51,284 We cracked the hard drive in your backpack. 719 00:30:51,327 --> 00:30:53,242 Anything interesting? 720 00:30:53,286 --> 00:30:54,678 Don't you want to tell me what you were doing 721 00:30:54,722 --> 00:30:55,897 with that kind of tech? 722 00:30:55,941 --> 00:30:57,899 Try using your imagination. 723 00:30:57,943 --> 00:31:00,032 Well, I'm imagining an extra long prison sentence 724 00:31:00,075 --> 00:31:01,903 with no chance of parole. 725 00:31:01,947 --> 00:31:04,863 What exactly were they planning to do with the deepfake? 726 00:31:08,344 --> 00:31:09,868 [exhales] 727 00:31:11,913 --> 00:31:14,263 The man who owned the hard drive you had in your possession 728 00:31:14,307 --> 00:31:17,136 tried to murder a federal agent. 729 00:31:17,179 --> 00:31:20,748 Do you understand the reality of your situation? 730 00:31:21,749 --> 00:31:23,707 Do you? 731 00:31:23,751 --> 00:31:25,927 Do you think what you do here matters? 732 00:31:25,971 --> 00:31:28,712 That this is still frontline? 733 00:31:28,756 --> 00:31:30,932 All the money and all the firepower the U.S. has spent 734 00:31:30,976 --> 00:31:33,282 will soon be meaningless. 735 00:31:33,326 --> 00:31:35,023 The battle for ideologies, 736 00:31:35,067 --> 00:31:37,025 that's infinite. 737 00:31:37,069 --> 00:31:38,200 And, soon, 738 00:31:38,244 --> 00:31:40,115 our leaders will be, too. 739 00:31:40,159 --> 00:31:43,771 Umar's digital immortality is more than a propaganda call, 740 00:31:43,814 --> 00:31:46,643 it is a weapon that can never be turned off. 741 00:31:46,687 --> 00:31:49,690 Umar is just the beginning. 742 00:31:49,733 --> 00:31:53,694 Now every commander killed in a drone strike will continue on. 743 00:31:53,737 --> 00:31:55,043 A ghost in the machine. 744 00:31:55,087 --> 00:31:57,306 [phone chimes]The next bin Laden 745 00:31:57,350 --> 00:31:59,091 will never be silenced. 746 00:32:00,919 --> 00:32:03,225 Hold that lovely thought, would you? 747 00:32:10,798 --> 00:32:12,278 What's the emergency? 748 00:32:12,321 --> 00:32:14,280 Sorry to interrupt, it's safer to relay 749 00:32:14,323 --> 00:32:16,151 the information face-to-face right now. 750 00:32:16,195 --> 00:32:18,414 Sure. Did we get a lead on who Noel's working with? 751 00:32:18,458 --> 00:32:21,678 Not yet.Did we find anything in the guy's apartment? 752 00:32:21,722 --> 00:32:23,115 Apartment was empty. 753 00:32:23,158 --> 00:32:25,204 Callen, we're gonna need you to move Rashed 754 00:32:25,247 --> 00:32:26,683 to a secure location. 755 00:32:26,727 --> 00:32:28,120 Nell's been trying to find the source of the breach, 756 00:32:28,163 --> 00:32:29,773 but hasn't found anything yet. 757 00:32:29,817 --> 00:32:33,255 Until then, we have to assume everything has been exposed, 758 00:32:33,299 --> 00:32:34,909 including the boatshed. 759 00:32:34,953 --> 00:32:37,172 Understood. Is Sam heading here now? 760 00:32:37,216 --> 00:32:40,045 NOEL/FATIMA: No, he's going to meet you there. 761 00:32:40,088 --> 00:32:42,003 Meet me where? 762 00:32:42,047 --> 00:32:43,265 Write this down. 763 00:32:43,309 --> 00:32:44,832 I'll need to dictate it to you 764 00:32:44,875 --> 00:32:46,790 in case our texts are being intercepted. 765 00:32:48,792 --> 00:32:50,446 Are you ready? 766 00:33:05,026 --> 00:33:07,942 No-- That wasn't part of the agreement. 767 00:33:07,986 --> 00:33:09,770 Fine, fine, but about the hard drive, 768 00:33:09,813 --> 00:33:11,990 If we don't clear our names, there's... 769 00:33:12,033 --> 00:33:13,992 Then I need more time. 770 00:33:14,035 --> 00:33:15,994 It's not enough. It doesn't work like that. 771 00:33:17,996 --> 00:33:20,172 [sighs] Fine, I'll make it work. 772 00:33:28,267 --> 00:33:29,964 Hey. 773 00:33:30,008 --> 00:33:32,227 Hey. You talk to Callen? 774 00:33:32,271 --> 00:33:34,099 Yeah, he's cool. He's still working on Rashed. 775 00:33:34,142 --> 00:33:35,709 You still at the hospital? 776 00:33:35,752 --> 00:33:37,406 Unfortunately. 777 00:33:37,450 --> 00:33:39,017 They're saying she might need a new hip, 778 00:33:39,060 --> 00:33:40,975 so now we're just waiting on an orthopedic surgeon. 779 00:33:41,019 --> 00:33:42,846 Oh, I'm sorry. 780 00:33:43,978 --> 00:33:46,894 Yeah, and the Wi-Fi here sucks. 781 00:33:46,937 --> 00:33:48,417 Do you think you could do something for me? 782 00:33:48,461 --> 00:33:51,986 Not if it involves the food truck. [laughs] 783 00:33:53,814 --> 00:33:55,294 The CIA's digital forensics team 784 00:33:55,337 --> 00:33:57,774 wants to see if our video matches any other material 785 00:33:57,818 --> 00:34:00,690 AQI has published in the last six months. 786 00:34:00,734 --> 00:34:02,779 I need you to dump what's on the drive 787 00:34:02,823 --> 00:34:04,781 into a secure cloud storage location 788 00:34:04,825 --> 00:34:06,957 so they can start cross-referencing the material. 789 00:34:07,001 --> 00:34:09,699 Well, Nell will be back soon. 790 00:34:09,743 --> 00:34:11,136 They need it ASAP. 791 00:34:11,179 --> 00:34:12,702 Yeah, I mean, she'll be right back. 792 00:34:12,746 --> 00:34:14,095 I'm just not super confident, 793 00:34:14,139 --> 00:34:16,184 you know, doing those things, so... 794 00:34:16,228 --> 00:34:18,099 The transfer could take a while. 795 00:34:18,143 --> 00:34:19,405 We need to do it now. 796 00:34:19,448 --> 00:34:21,102 I'll walk you through it. 797 00:34:21,146 --> 00:34:23,974 Uh, sure. 798 00:34:24,018 --> 00:34:26,238 Just-- Um... 799 00:34:26,281 --> 00:34:28,153 Show me what to do. 800 00:34:35,943 --> 00:34:37,988 I take it the Four Seasons was booked? 801 00:34:38,032 --> 00:34:39,077 FATIMA: It's the best we could do 802 00:34:39,120 --> 00:34:40,600 under the circumstances. 803 00:34:40,643 --> 00:34:42,906 There'll be someone inside the safe house to meet you. 804 00:34:42,950 --> 00:34:44,299 Uh-huh. 805 00:34:47,085 --> 00:34:49,391 I just got off a call with the CIA. 806 00:34:49,435 --> 00:34:50,827 How's it going with the transfer? 807 00:34:50,871 --> 00:34:52,351 Nearly there. 808 00:34:54,875 --> 00:34:55,963 Who? 809 00:34:56,006 --> 00:34:57,834 Excuse me? 810 00:34:57,878 --> 00:35:00,010 Who are you contacting at the CIA? 811 00:35:02,883 --> 00:35:04,058 [device beeps] 812 00:35:10,325 --> 00:35:12,284 What's going on? 813 00:35:14,286 --> 00:35:16,462 What did you do? 814 00:35:19,465 --> 00:35:21,467 Hello? 815 00:35:30,389 --> 00:35:32,521 Easy there. NCIS. 816 00:35:32,565 --> 00:35:36,395 Keys to the cuffs. And your gun. 817 00:35:39,354 --> 00:35:43,053 ROUNTREE: I don't know. She... she said-- I... 818 00:35:43,097 --> 00:35:44,359 [sighs] 819 00:35:44,403 --> 00:35:46,187 NOEL/FATIMA: I guess I should say thank you. 820 00:35:46,231 --> 00:35:49,582 You just made my day so much easier. 821 00:35:51,584 --> 00:35:54,108 No, thank you. 822 00:35:55,240 --> 00:35:58,068 You were just so eager to get the drive, 823 00:35:58,112 --> 00:36:00,375 you didn't even check to see what you were downloading. 824 00:36:00,419 --> 00:36:01,898 What-what are you... 825 00:36:01,942 --> 00:36:04,771 The moment you started that file transfer, 826 00:36:04,814 --> 00:36:09,210 a tracer program launched, pinging your location. 827 00:36:09,254 --> 00:36:10,559 No, that's not... 828 00:36:10,603 --> 00:36:12,387 Bye, bitch. 829 00:36:12,431 --> 00:36:13,519 [laughs softly] 830 00:36:13,562 --> 00:36:14,520 [door thuds] 831 00:36:14,563 --> 00:36:16,435 Federal agents. Don't move. 832 00:36:16,478 --> 00:36:18,437 [grunts][bones crack] 833 00:36:18,480 --> 00:36:20,961 You know what, better let you take care of this. 834 00:36:21,004 --> 00:36:22,571 Thanks. 835 00:36:24,921 --> 00:36:26,923 [panting] 836 00:36:29,230 --> 00:36:34,409 Actually, I think I'm gonna be busy next Friday night. 837 00:36:34,453 --> 00:36:36,281 [grunts] 838 00:36:42,069 --> 00:36:43,288 DEEKS: Drop it! 839 00:36:50,643 --> 00:36:52,166 What is this? 840 00:37:03,003 --> 00:37:04,004 Kensi, send it. 841 00:37:04,047 --> 00:37:05,179 [gunshot] 842 00:37:07,181 --> 00:37:08,138 Nice try. 843 00:37:08,182 --> 00:37:09,575 Stay down. 844 00:37:13,056 --> 00:37:14,275 Give it. 845 00:37:14,319 --> 00:37:16,146 [line ringing] 846 00:37:16,190 --> 00:37:17,278 Callen. 847 00:37:19,672 --> 00:37:21,674 [phone ringing] 848 00:37:30,160 --> 00:37:32,250 You got this? Nope. 849 00:38:01,235 --> 00:38:03,933 You okay? [coughs] 850 00:38:06,545 --> 00:38:08,111 FATIMA: So, as it turns out, 851 00:38:08,155 --> 00:38:11,332 while he was playing us, someone was playing him. 852 00:38:11,376 --> 00:38:13,073 Good news is once he saw 853 00:38:13,116 --> 00:38:14,640 what his partner was willing to do to him, 854 00:38:14,683 --> 00:38:16,032 I think he'll be more than willing 855 00:38:16,076 --> 00:38:18,513 to cooperate with further investigation. 856 00:38:18,557 --> 00:38:20,341 Sooner we can track down any other deepfakes 857 00:38:20,385 --> 00:38:22,125 that might be out there, the better. 858 00:38:24,563 --> 00:38:26,478 You gonna be okay? 859 00:38:26,521 --> 00:38:30,569 When I was in college, uh, my apartment got broken into. 860 00:38:30,612 --> 00:38:33,354 They didn't get away with much, but... 861 00:38:33,398 --> 00:38:35,574 The weird part is 862 00:38:35,617 --> 00:38:39,229 it wasn't the theft that bothered me. 863 00:38:39,273 --> 00:38:42,189 It was the feeling it gave me. 864 00:38:43,756 --> 00:38:45,323 Someone had 865 00:38:45,366 --> 00:38:47,368 moved my stuff, 866 00:38:47,412 --> 00:38:50,415 touched my clothes, laid in my bed. 867 00:38:52,112 --> 00:38:54,114 It felt violating. 868 00:38:56,769 --> 00:38:59,206 You lose something 869 00:38:59,249 --> 00:39:02,427 you didn't think you were capable of losing. 870 00:39:08,302 --> 00:39:11,349 And you never feel fully in control of it again. 871 00:39:18,094 --> 00:39:20,532 And you're sure it was a deepfake? 872 00:39:20,575 --> 00:39:22,577 I know what I saw. 873 00:39:24,318 --> 00:39:26,451 The question is, is it still out there? 874 00:39:26,494 --> 00:39:29,279 Mm. It could have been destroyed in the blast, 875 00:39:29,323 --> 00:39:31,020 or Noel could have sent it 876 00:39:31,064 --> 00:39:32,413 to whoever he was working with before that. 877 00:39:32,457 --> 00:39:34,763 There's really no way of knowing. 878 00:39:34,807 --> 00:39:36,286 Until it shows up again. 879 00:39:36,330 --> 00:39:38,288 Well, 880 00:39:38,332 --> 00:39:42,031 we have evidence to believe that Noel was being used 881 00:39:42,075 --> 00:39:43,772 to bankroll someone's operations. 882 00:39:43,816 --> 00:39:46,427 Someone who knows the team. 883 00:39:46,471 --> 00:39:50,388 Possibly a Russian female? 884 00:39:50,431 --> 00:39:51,693 Katya. 885 00:39:51,737 --> 00:39:53,739 Maybe. 886 00:39:55,741 --> 00:39:57,569 It's my only guess as to why someone 887 00:39:57,612 --> 00:40:00,310 would go so far as to create a Callen deepfake. 888 00:40:00,354 --> 00:40:05,098 Plus, Katya may be the only person crazy enough 889 00:40:05,141 --> 00:40:06,447 to blow up their associate 890 00:40:06,491 --> 00:40:08,275 just to dispose of some evidence. 891 00:40:09,319 --> 00:40:11,321 It's the ultimate trap for Anna. 892 00:40:11,365 --> 00:40:13,193 Yeah. 893 00:40:13,236 --> 00:40:14,368 [door closes] 894 00:40:15,848 --> 00:40:17,502 Are you gonna tell him? 895 00:40:18,851 --> 00:40:20,809 Would you want to know? 896 00:40:20,853 --> 00:40:22,463 I would. 897 00:40:22,507 --> 00:40:24,639 NELL: Hmm. 898 00:40:24,683 --> 00:40:27,163 Hey. See you Monday. 899 00:40:27,207 --> 00:40:29,122 Yeah.Hi. 900 00:40:29,165 --> 00:40:30,471 Very clean in here. 901 00:40:30,515 --> 00:40:32,734 I started digitizing. 902 00:40:32,778 --> 00:40:35,737 I figured if I'm gonna keep doing this, 903 00:40:35,781 --> 00:40:38,436 I better do it my way. 904 00:40:38,479 --> 00:40:41,090 Yet you're still drinking Scotch, 905 00:40:41,134 --> 00:40:42,788 which you clearly don't like. 906 00:40:42,831 --> 00:40:44,354 Oh, that. 907 00:40:44,398 --> 00:40:46,487 Well, sure, it, um, 908 00:40:46,531 --> 00:40:49,185 smells like an old man at a campfire, 909 00:40:49,229 --> 00:40:51,797 and it is bitter as hell, 910 00:40:51,840 --> 00:40:54,364 but tradition. 911 00:40:54,408 --> 00:40:55,496 Mm-hmm. 912 00:40:55,540 --> 00:40:57,759 Maybe it's time for a new tradition. 913 00:40:57,803 --> 00:40:59,718 Hmm? 914 00:41:09,336 --> 00:41:12,557 She knows us better than we know ourselves. 915 00:41:12,600 --> 00:41:14,733 Have a good weekend. 916 00:41:14,776 --> 00:41:17,475 Um, Callen? 917 00:41:17,518 --> 00:41:19,172 Um... 918 00:41:19,215 --> 00:41:22,131 There is just one other thing. 919 00:41:22,175 --> 00:41:24,177 ["River" by Leon Bridges playing] 920 00:41:27,441 --> 00:41:29,791 ♪ Been traveling these wide roads ♪ 921 00:41:29,835 --> 00:41:32,228 ♪ For so long 922 00:41:33,273 --> 00:41:37,233 ♪ My heart's been far from you 923 00:41:37,277 --> 00:41:42,761 ♪ 10,000 miles gone 924 00:41:42,804 --> 00:41:47,505 ♪ Oh, I wanna come near and give you ♪ 925 00:41:47,548 --> 00:41:50,856 ♪ Every part of me 926 00:41:50,899 --> 00:41:52,771 ♪ But there's blood on my hands ♪ 927 00:41:52,814 --> 00:41:54,686 I've always loved that color. 928 00:41:54,729 --> 00:41:56,339 [exhales] 929 00:41:56,383 --> 00:41:58,777 ♪ And my lips are unclean 930 00:41:58,820 --> 00:42:01,780 ♪ In my darkness, I remember 931 00:42:01,823 --> 00:42:05,566 ♪ Mama's words reoccur to me 932 00:42:05,610 --> 00:42:09,396 ♪ Surrender to the good Lord 933 00:42:09,439 --> 00:42:13,574 ♪ And he'll wipe your slate clean ♪ 934 00:42:13,618 --> 00:42:17,535 ♪ Take me to your river 935 00:42:17,578 --> 00:42:21,408 ♪ I wanna go. 936 00:42:21,451 --> 00:42:24,629 Captioning sponsored by CBS 937 00:42:24,672 --> 00:42:25,934 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.