All language subtitles for My Only One 하나뿐인 내편 EP56 [SUB ENG, CHN, IND 2018.12.23].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,031 --> 00:00:02,441 Doran. 2 00:00:02,441 --> 00:00:03,501 (Episode 56) 3 00:00:03,501 --> 00:00:05,410 Did you decide to quit your job? 4 00:00:06,341 --> 00:00:07,941 Yes, Father. 5 00:00:09,410 --> 00:00:12,811 It seems like it's because of Grandma. 6 00:00:13,511 --> 00:00:15,081 Thank you 7 00:00:15,750 --> 00:00:17,820 for your decision and 8 00:00:18,320 --> 00:00:19,491 I'm sorry. 9 00:00:19,491 --> 00:00:20,950 It's all right. 10 00:00:21,390 --> 00:00:22,860 I'm fine. 11 00:00:22,991 --> 00:00:24,590 I want to say thank you again. 12 00:00:24,590 --> 00:00:27,590 Now that you're going to stay home for Grandma, 13 00:00:28,130 --> 00:00:29,299 I am relieved. 14 00:00:30,461 --> 00:00:34,100 Now that Doran has to take care of Mother, 15 00:00:34,100 --> 00:00:36,441 you and Daya should teach and help her 16 00:00:36,441 --> 00:00:38,041 with the housework. 17 00:00:39,810 --> 00:00:40,910 Sure. 18 00:00:49,621 --> 00:00:50,751 What? 19 00:00:50,751 --> 00:00:52,321 - Welcome. / - Hello. 20 00:00:52,821 --> 00:00:53,891 Which one? 21 00:00:55,291 --> 00:00:57,190 - Zucchini and paprika. / - Zucchini? 22 00:00:57,661 --> 00:00:59,230 - Two of them? / - Yes. How much are they? 23 00:00:59,230 --> 00:01:01,230 They're a dollar and 20 cents each. 24 00:01:01,230 --> 00:01:03,360 - Okay. / - How about the paprika? 25 00:01:03,360 --> 00:01:04,461 Two dollars each. 26 00:01:04,461 --> 00:01:06,500 - We'll take two. / - Okay. 27 00:01:08,940 --> 00:01:11,940 Don't you feel sad to resign from work? 28 00:01:14,610 --> 00:01:17,411 I did at first, but I'm okay now. 29 00:01:18,110 --> 00:01:19,810 I'm the wife of the eldest son, 30 00:01:19,810 --> 00:01:21,980 so I should take care of the housework. 31 00:01:23,021 --> 00:01:26,151 I'll also feel better staying by Grandma. 32 00:01:26,750 --> 00:01:29,720 Right, it all depends on how you take it. 33 00:01:30,261 --> 00:01:31,661 Think on the bright side. 34 00:01:32,890 --> 00:01:35,801 And what I like the most about resigning 35 00:01:36,730 --> 00:01:39,271 is that I get to go grocery shopping 36 00:01:39,401 --> 00:01:42,000 and spend more time with you. 37 00:01:45,541 --> 00:01:48,940 It won't be easy to do the housework though. 38 00:01:49,580 --> 00:01:51,780 Even if Ms. Oh upsets you, 39 00:01:52,011 --> 00:01:54,110 don't feel too heartbroken about it. 40 00:01:55,821 --> 00:01:57,450 Just tell me. 41 00:01:57,851 --> 00:01:59,720 I'll help out when I can. 42 00:02:00,521 --> 00:02:01,590 Okay. 43 00:02:02,720 --> 00:02:04,920 I feel reassured 44 00:02:05,130 --> 00:02:08,160 because you're by my side. 45 00:02:08,530 --> 00:02:09,560 Okay. 46 00:02:10,300 --> 00:02:11,760 I mean it. 47 00:02:12,671 --> 00:02:15,201 I honestly mean it. 48 00:02:16,871 --> 00:02:19,510 Dad, how about we have some fish cake? 49 00:02:19,810 --> 00:02:22,040 And enjoy some warm fish cake soup? 50 00:02:23,141 --> 00:02:24,780 Okay, let's do that. 51 00:02:25,850 --> 00:02:27,051 Where is it? 52 00:02:28,481 --> 00:02:29,481 Mr. Kang. 53 00:02:30,720 --> 00:02:32,290 Are you going somewhere? 54 00:02:32,290 --> 00:02:34,421 I'm going to attend an appointment. 55 00:02:34,491 --> 00:02:37,021 Oh, right. It's your day off today. 56 00:02:37,021 --> 00:02:40,690 Right, but I feel uneasy to step out of the house. 57 00:02:40,690 --> 00:02:41,690 Why? 58 00:02:41,690 --> 00:02:43,760 The housekeeper isn't here 59 00:02:43,760 --> 00:02:45,731 and Ms. Jang is heading out too. 60 00:02:45,731 --> 00:02:47,500 Ms. Kim will have to 61 00:02:47,500 --> 00:02:49,171 clean and do the dishes all alone. 62 00:02:49,171 --> 00:02:51,970 She'll have to make lunch soon too. 63 00:02:51,970 --> 00:02:53,611 On top of that, I'll be out as well. 64 00:02:54,271 --> 00:02:55,611 I see. 65 00:02:55,780 --> 00:02:57,711 I'd stay if it weren't for the appointment. 66 00:02:57,711 --> 00:03:01,581 It's hard to leave everything to Ms. Kim. 67 00:03:01,581 --> 00:03:03,220 It can't be helped though. 68 00:03:03,220 --> 00:03:05,350 I'll come back as soon as possible. 69 00:03:05,421 --> 00:03:06,650 Okay. Go on. 70 00:03:06,651 --> 00:03:08,220 - See you. / - Bye. 71 00:03:29,510 --> 00:03:30,540 Excuse me. 72 00:03:33,350 --> 00:03:34,481 Hey. 73 00:03:39,151 --> 00:03:42,590 Mother went out and I'm heading out too. 74 00:03:42,760 --> 00:03:44,290 Keep Grandma safe. 75 00:03:44,590 --> 00:03:46,391 You don't want her to go outside 76 00:03:46,391 --> 00:03:47,831 and get lost again. 77 00:03:48,431 --> 00:03:50,961 Don't worry about Grandma 78 00:03:50,961 --> 00:03:52,530 and enjoy your time. 79 00:03:53,331 --> 00:03:55,070 Good luck then. 80 00:04:17,491 --> 00:04:18,991 Are you heading out? 81 00:04:19,060 --> 00:04:20,091 Yes. 82 00:04:32,270 --> 00:04:34,140 - Doran. / - Yes, Dad? 83 00:04:34,140 --> 00:04:37,580 Ms. Jang stepped out just now. 84 00:04:37,580 --> 00:04:40,051 Are you in the house alone with Madam Park? 85 00:04:40,310 --> 00:04:42,221 - Yes. / - What is she doing? 86 00:04:42,221 --> 00:04:43,921 She's taking a nap. 87 00:04:44,020 --> 00:04:46,091 Dad, I'll call you right after 88 00:04:46,091 --> 00:04:48,591 I'm done with dishwashing and other housework. 89 00:04:48,591 --> 00:04:50,190 Oh, okay. 90 00:04:53,231 --> 00:04:55,400 The housekeeper isn't here 91 00:04:55,400 --> 00:04:57,260 and Ms. Jang is heading out too. 92 00:04:57,260 --> 00:04:58,700 Ms. Kim will have to 93 00:04:58,700 --> 00:05:00,330 clean and do the dishes all alone. 94 00:05:00,330 --> 00:05:02,700 She'll have to make lunch soon too. 95 00:05:02,700 --> 00:05:04,270 On top of that, I'll be out as well. 96 00:05:19,690 --> 00:05:20,721 Dad. 97 00:05:21,991 --> 00:05:23,621 I'll vacuum the house. 98 00:05:24,060 --> 00:05:25,560 Take some rest. 99 00:05:26,231 --> 00:05:28,431 I'm okay. This won't take long. 100 00:05:28,431 --> 00:05:31,130 You can't clean this huge house alone. 101 00:05:31,431 --> 00:05:34,301 And you have to make lunch for Madam Park soon. 102 00:05:34,570 --> 00:05:36,171 I'll do the cleaning, 103 00:05:37,000 --> 00:05:38,440 you should rather do something else. 104 00:05:38,971 --> 00:05:42,681 I can't let you do that. I can do it all alone. 105 00:05:42,681 --> 00:05:44,580 It's lunchtime soon. 106 00:05:45,310 --> 00:05:48,551 I'll help you with this, so go do something else. 107 00:05:50,380 --> 00:05:53,390 Thank you for your help. 108 00:06:10,200 --> 00:06:11,440 Mr. Kang. 109 00:06:12,510 --> 00:06:14,471 What are you doing here? 110 00:06:15,481 --> 00:06:16,541 Oh, right. 111 00:06:17,411 --> 00:06:18,810 I'm cleaning. 112 00:06:18,810 --> 00:06:20,810 Don't you think I know that? 113 00:06:20,810 --> 00:06:23,750 I'm asking why you're in here. 114 00:06:24,020 --> 00:06:26,190 Did someone tell you to do it? 115 00:06:26,320 --> 00:06:28,250 Hey. 116 00:06:32,020 --> 00:06:33,091 Look. 117 00:06:33,260 --> 00:06:35,931 Did you ask Mr. Kang to clean the house? 118 00:06:37,700 --> 00:06:38,801 That's not it. 119 00:06:39,400 --> 00:06:41,200 I spilled dirt while moving a pot, 120 00:06:41,200 --> 00:06:42,541 so I'm cleaning the mess. 121 00:06:42,541 --> 00:06:44,570 Still, you shouldn't have been in here. 122 00:06:44,570 --> 00:06:46,841 We'll get scolded if Mother sees this. 123 00:06:46,841 --> 00:06:48,471 And you have no special business here, 124 00:06:48,471 --> 00:06:51,541 so you shouldn't come in here as you please. 125 00:06:51,810 --> 00:06:52,880 Daya. 126 00:06:53,851 --> 00:06:57,281 I asked him to move the pot from the garden. 127 00:06:57,281 --> 00:06:59,051 Then let him move the pot only. 128 00:06:59,051 --> 00:07:00,551 Why would he clean the house too? 129 00:07:02,820 --> 00:07:04,960 You should hurry and get back to your work. 130 00:07:13,601 --> 00:07:16,270 Dad, hurry and go. 131 00:07:17,541 --> 00:07:19,140 I'm sorry for the trouble. 132 00:07:19,871 --> 00:07:21,640 I wish I could help. 133 00:07:22,241 --> 00:07:25,281 I'm totally fine. Go on. 134 00:07:26,281 --> 00:07:27,310 Okay. 135 00:07:40,460 --> 00:07:42,700 Why did that women bring Mr. Kang in 136 00:07:42,700 --> 00:07:44,431 when there's no one else in the house? 137 00:07:45,431 --> 00:07:47,130 How annoying. 138 00:08:00,181 --> 00:08:01,450 Excuse me, ma'am. 139 00:08:02,580 --> 00:08:03,681 Ma'am? 140 00:08:04,181 --> 00:08:06,491 Did you call me? 141 00:08:07,921 --> 00:08:10,260 You didn't come to work yesterday. 142 00:08:10,760 --> 00:08:12,991 Is something going on? 143 00:08:13,130 --> 00:08:16,060 There's nothing going on. 144 00:08:17,161 --> 00:08:18,531 That's fortunate to hear. 145 00:08:19,400 --> 00:08:21,500 You look haggard, 146 00:08:21,731 --> 00:08:25,670 so I wondered if something was bothering you. 147 00:08:28,770 --> 00:08:30,010 By the way, 148 00:08:30,010 --> 00:08:32,750 about your son who's a dentist... 149 00:08:33,451 --> 00:08:36,050 My son, Gorae? 150 00:08:37,150 --> 00:08:38,549 What about him? 151 00:08:38,549 --> 00:08:41,549 Does he have a girlfriend? 152 00:08:44,159 --> 00:08:45,660 Ms. So. 153 00:08:45,760 --> 00:08:49,300 It's not of your business. Just go have lunch. 154 00:08:50,300 --> 00:08:53,971 Okay. Sure. 155 00:09:13,050 --> 00:09:14,890 What's the problem 156 00:09:14,890 --> 00:09:16,520 about asking if he has a girlfriend? 157 00:09:16,520 --> 00:09:18,321 She really didn't have to frown like that. 158 00:09:19,331 --> 00:09:22,800 Goodness. How cheap. 159 00:09:30,241 --> 00:09:33,971 - Mom! / - Daya. 160 00:09:34,510 --> 00:09:36,341 What are you daydreaming about? 161 00:09:36,380 --> 00:09:38,311 It's nothing. 162 00:09:38,410 --> 00:09:40,150 What brings you all the way here? 163 00:09:41,111 --> 00:09:43,650 To buy my mother-in-law's Christmas gift. 164 00:09:43,920 --> 00:09:47,020 She's really nice to me, 165 00:09:47,221 --> 00:09:48,991 but she's stressed out lately. 166 00:09:49,260 --> 00:09:51,691 Pick a nice one for her. 167 00:09:51,691 --> 00:09:53,630 I want to lift her mood with it. 168 00:09:53,991 --> 00:09:55,461 That's nice of you, 169 00:09:55,461 --> 00:09:57,400 taking care of your mother-in-law. 170 00:09:57,400 --> 00:09:58,430 All right. 171 00:10:03,341 --> 00:10:05,741 What about this one? 172 00:10:06,071 --> 00:10:07,670 She has fair skin, 173 00:10:07,670 --> 00:10:08,981 so this color will go well with her. 174 00:10:08,981 --> 00:10:10,280 Not to mention its fancy design. 175 00:10:10,581 --> 00:10:12,081 My goodness. 176 00:10:12,910 --> 00:10:14,410 This one looks really pretty. 177 00:10:14,811 --> 00:10:16,451 Is this leather? 178 00:10:20,321 --> 00:10:23,461 Are you really okay? 179 00:10:23,461 --> 00:10:25,461 Are you hiding the fact that 180 00:10:25,461 --> 00:10:27,331 you are sick like last time? 181 00:10:27,591 --> 00:10:29,000 I'm not sick. 182 00:10:29,561 --> 00:10:32,260 It's the end of the year so I have a lot of customers. 183 00:10:32,260 --> 00:10:34,471 Then is something bothering you? 184 00:10:34,670 --> 00:10:36,300 Of course, not. 185 00:10:36,300 --> 00:10:38,540 What's there to bother me? 186 00:10:39,311 --> 00:10:41,910 Oh, right. Did Gorae get a girlfriend? 187 00:10:42,841 --> 00:10:44,111 - What? / - Why are you 188 00:10:44,111 --> 00:10:46,611 so surprised to hear that question? 189 00:10:47,180 --> 00:10:49,920 Wait, does he really have a girlfriend? 190 00:10:50,821 --> 00:10:53,691 Well, I wouldn't know anything about that. 191 00:10:54,390 --> 00:10:55,451 Why do you ask? 192 00:10:56,020 --> 00:10:57,390 Well... 193 00:10:57,621 --> 00:11:00,091 You know my friend Yeonjoo, right?. 194 00:11:00,091 --> 00:11:02,061 She's back in Korea. 195 00:11:02,061 --> 00:11:04,331 I called Gorae to set up a date 196 00:11:04,500 --> 00:11:06,471 and he refused right away. 197 00:11:07,971 --> 00:11:09,040 Did he? 198 00:11:09,201 --> 00:11:13,010 Yeonjoo is pretty and has a nice family. 199 00:11:13,010 --> 00:11:15,071 She's too good for anyone else. 200 00:11:15,170 --> 00:11:18,481 So can you talk to Gorae for me? 201 00:11:19,111 --> 00:11:21,351 Okay, I will. 202 00:11:22,380 --> 00:11:24,481 Why do you sound so uninterested? 203 00:11:25,550 --> 00:11:26,721 Wait. 204 00:11:26,821 --> 00:11:28,520 He does have a girlfriend, right? 205 00:11:28,520 --> 00:11:32,260 Is it someone ridiculous that you can't stand? 206 00:11:32,260 --> 00:11:34,231 Is that why you're upset? 207 00:11:34,530 --> 00:11:37,361 Why? What kind of woman is Gorae seeing? 208 00:11:38,260 --> 00:11:40,201 It's not like that. 209 00:11:40,530 --> 00:11:41,601 Then what is it? 210 00:11:41,601 --> 00:11:43,971 It's nothing, so stop guessing. 211 00:11:44,241 --> 00:11:47,071 I don't think he wants to marry yet. 212 00:11:47,211 --> 00:11:50,010 Even so, talk to him about it. 213 00:11:50,040 --> 00:11:52,180 Yeonjoo is a real catch. 214 00:11:52,780 --> 00:11:53,951 Okay, I will. 215 00:12:17,300 --> 00:12:19,670 Hey, you startled me. 216 00:12:20,611 --> 00:12:22,841 Isn't it cold? Give me your hand. 217 00:12:28,410 --> 00:12:31,150 - Is it warm? / - Yes, it is. 218 00:12:32,420 --> 00:12:35,920 What shall we do? What do you want to do? 219 00:12:36,420 --> 00:12:39,630 How much do you have? We need money to have fun. 220 00:12:39,790 --> 00:12:40,890 Me? 221 00:12:43,201 --> 00:12:44,361 Five dollars. 222 00:12:45,601 --> 00:12:47,300 That's how much I have. 223 00:12:49,170 --> 00:12:51,700 Shall we go on a date with ten dollars? 224 00:12:51,701 --> 00:12:54,341 - Shall we give it a go? / - Shall we? 225 00:12:54,510 --> 00:12:55,571 Okay. 226 00:12:55,571 --> 00:12:58,611 I never thought about a date with ten dollars. 227 00:12:58,611 --> 00:12:59,780 But it sounds like fun. 228 00:13:00,211 --> 00:13:02,880 An expensive date doesn't mean it's a happy one. 229 00:13:03,081 --> 00:13:04,420 If you don't like the guy, 230 00:13:04,420 --> 00:13:07,790 even if you eat steak in a bar overlooking Seoul, 231 00:13:07,790 --> 00:13:08,920 It's not good. 232 00:13:13,290 --> 00:13:14,890 Why are you staring? 233 00:13:15,691 --> 00:13:17,130 You'll bore a hole in my face. 234 00:13:18,231 --> 00:13:19,571 What shall we do first? 235 00:13:20,130 --> 00:13:22,841 Aim like this and shoot the target. 236 00:13:23,701 --> 00:13:24,841 Hold it. 237 00:13:24,841 --> 00:13:26,670 - This stays here? / - That's right. 238 00:13:26,670 --> 00:13:27,871 And aim? 239 00:13:28,871 --> 00:13:30,941 - Can you see? / - Do I align these two? 240 00:13:30,941 --> 00:13:33,010 Yes. Do you see the target in the hole? 241 00:13:33,211 --> 00:13:34,981 A bit closer. That's it. 242 00:13:38,280 --> 00:13:39,721 - Hey. / - Did I score? 243 00:13:39,721 --> 00:13:40,790 You did. 244 00:13:41,750 --> 00:13:43,920 - You're good. / - This one. 245 00:13:49,800 --> 00:13:52,260 - I'm good at this. / - Good luck. 246 00:13:53,101 --> 00:13:54,270 I'll get this. 247 00:14:01,941 --> 00:14:03,180 One more time. 248 00:14:03,180 --> 00:14:05,640 It's the last try. I'm really good at this. 249 00:14:06,150 --> 00:14:08,650 One more go. I'm really good at this. 250 00:14:09,451 --> 00:14:10,981 (One dollar) 251 00:14:17,321 --> 00:14:18,621 You have to get it! 252 00:14:23,000 --> 00:14:25,561 - I got it. / - Get it. 253 00:14:37,241 --> 00:14:38,280 Here. 254 00:14:40,010 --> 00:14:41,851 It's so cute. 255 00:14:42,880 --> 00:14:44,180 It's adorable. 256 00:14:45,750 --> 00:14:47,321 One, two, three. 257 00:14:53,331 --> 00:14:54,660 Welcome. 258 00:14:56,000 --> 00:14:57,861 How much do we have left? 259 00:15:00,471 --> 00:15:01,630 Two dollars. 260 00:15:02,331 --> 00:15:04,670 What can we eat with two dollars? 261 00:15:07,611 --> 00:15:08,770 Hobbang. 262 00:15:09,481 --> 00:15:11,581 Okay. Hobbang sounds good. 263 00:15:18,481 --> 00:15:20,250 Which piece do you want? 264 00:15:21,321 --> 00:15:24,121 This one. You can eat the bigger piece. 265 00:15:24,121 --> 00:15:25,420 I'll give in. 266 00:15:26,530 --> 00:15:27,760 Thanks. 267 00:15:31,000 --> 00:15:33,030 - It's good. / - Isn't it? 268 00:15:33,030 --> 00:15:36,400 Sharing a hobbang because we're poor 269 00:15:36,400 --> 00:15:37,871 makes it even better. 270 00:15:38,540 --> 00:15:39,770 Because it's so tasty. 271 00:15:47,280 --> 00:15:49,680 - Enjoy your meal. / - Thanks, I will. 272 00:15:50,920 --> 00:15:52,450 Let's see. 273 00:15:52,451 --> 00:15:54,991 - Watch the store for me. / - Yes, ma'am. 274 00:15:56,121 --> 00:15:58,621 Try it. Our pizza's really good. 275 00:16:02,290 --> 00:16:05,200 It's good. I bet you sell a lot. 276 00:16:05,201 --> 00:16:07,800 Did the owner really let you manage this place? 277 00:16:07,800 --> 00:16:09,400 That's right. 278 00:16:09,601 --> 00:16:12,101 If I do well, I'll get part of the profits. 279 00:16:12,371 --> 00:16:15,841 Yangja, you need money to marry Miran off. 280 00:16:16,311 --> 00:16:18,040 Why don't you invest? 281 00:16:18,040 --> 00:16:19,750 I already did. 282 00:16:20,650 --> 00:16:21,750 Where? 283 00:16:22,111 --> 00:16:23,780 In Samgo Construction. 284 00:16:23,780 --> 00:16:25,321 - Samgo Construction? / - Yes. 285 00:16:25,650 --> 00:16:26,790 Yangja. 286 00:16:27,520 --> 00:16:29,691 Did you invest in Samgo Construction? 287 00:16:29,691 --> 00:16:32,831 - Yes. Why? / - Did you look into it? 288 00:16:32,831 --> 00:16:35,831 A friend I know said if I invest, 289 00:16:35,831 --> 00:16:37,861 I get paid ten percent interest each month. 290 00:16:37,861 --> 00:16:39,900 Apartment sales are down, 291 00:16:39,900 --> 00:16:42,800 so the rate is high because they need cash. 292 00:16:42,800 --> 00:16:46,440 Yangja. What if you were conned? 293 00:16:46,741 --> 00:16:50,640 I think I read an online article warning about 294 00:16:50,711 --> 00:16:52,441 Samgo's investment fraud. 295 00:16:52,441 --> 00:16:53,650 - What? / - Hang on. 296 00:16:53,650 --> 00:16:55,081 - Investment fraud? / - Wait. 297 00:16:55,081 --> 00:16:56,980 - Hang on. / - Investment fraud? 298 00:16:58,021 --> 00:17:00,490 It's right here. 299 00:17:00,490 --> 00:17:03,390 "Samgo Construction Investment Fraud." 300 00:17:03,390 --> 00:17:05,621 It's in the news. 301 00:17:05,621 --> 00:17:07,890 No, it's not me. 302 00:17:07,890 --> 00:17:10,801 No, my investment is sound. 303 00:17:10,800 --> 00:17:11,899 Wait. 304 00:17:11,900 --> 00:17:14,871 (President Kong) 305 00:17:15,900 --> 00:17:18,871 The number you called does not exist. 306 00:17:19,101 --> 00:17:20,311 Please check and... 307 00:17:20,310 --> 00:17:21,669 The number doesn't exist. 308 00:17:23,180 --> 00:17:25,440 My gosh. What's she saying? 309 00:17:25,440 --> 00:17:26,851 It says the number doesn't exist! 310 00:17:26,851 --> 00:17:29,081 What on earth is going on? 311 00:17:29,081 --> 00:17:33,351 - Gosh! What should I do? / - Yangja. 312 00:17:33,351 --> 00:17:34,791 Wait, Yangja! 313 00:17:38,591 --> 00:17:39,929 - Mother. / - What? 314 00:17:41,390 --> 00:17:42,801 Here's a present for you. 315 00:17:44,261 --> 00:17:45,960 A present? What for? 316 00:17:46,531 --> 00:17:48,200 It's a Christmas present. 317 00:17:48,531 --> 00:17:50,669 A Christmas present? Really? 318 00:17:50,670 --> 00:17:53,940 Yes. You always look out for me and 319 00:17:53,970 --> 00:17:55,371 treat me like your own daughter. 320 00:17:55,541 --> 00:17:57,139 I'm always so grateful. 321 00:17:57,140 --> 00:17:59,980 Thank you, Daya. 322 00:18:01,311 --> 00:18:03,149 - Try it on. / - Okay. 323 00:18:06,420 --> 00:18:08,420 Do you like it, Mother? 324 00:18:08,420 --> 00:18:11,591 Yes, I like it so much. It's beautiful. 325 00:18:11,591 --> 00:18:13,860 It's just the right size too. 326 00:18:13,890 --> 00:18:16,361 Thanks so much, Daya. 327 00:18:16,361 --> 00:18:18,331 Really, Daya! 328 00:18:18,331 --> 00:18:19,729 - Thank you. / - Mother. 329 00:18:21,670 --> 00:18:23,501 It suits you so well. 330 00:18:23,501 --> 00:18:24,740 - Does it? / - Yes. 331 00:18:24,871 --> 00:18:26,710 You look posh. 332 00:18:26,710 --> 00:18:28,410 Thanks, Daya. 333 00:18:32,880 --> 00:18:34,180 Madam. 334 00:18:34,210 --> 00:18:35,680 Madam. 335 00:18:35,680 --> 00:18:36,851 Me? 336 00:18:37,021 --> 00:18:39,021 No. Ms. Kim. 337 00:18:39,021 --> 00:18:41,091 Why were you calling for me? 338 00:18:41,291 --> 00:18:43,021 The chairman wants you outside. 339 00:18:43,420 --> 00:18:45,091 Does Father want to see me? 340 00:18:45,460 --> 00:18:47,630 There's a new car outside. 341 00:18:47,730 --> 00:18:49,331 Go on outside. 342 00:18:49,331 --> 00:18:51,101 Is there a new car? 343 00:18:51,801 --> 00:18:54,771 - Doran, let's see it. / - Okay. 344 00:18:56,541 --> 00:18:59,771 Ms. Cho, what's this about a new car? 345 00:18:59,970 --> 00:19:01,771 I don't know. 346 00:19:12,281 --> 00:19:14,720 - Father. / - Are you back from work? 347 00:19:14,821 --> 00:19:16,360 What's this? 348 00:19:16,490 --> 00:19:19,831 It's a present for your wife. 349 00:19:19,831 --> 00:19:21,659 - Is it for Doran? / - Yes. 350 00:19:23,700 --> 00:19:25,801 Father, you're back. 351 00:19:25,801 --> 00:19:28,470 Yes. Why are you out in the cold, Mother? 352 00:19:28,470 --> 00:19:31,900 Why did you call Doran instead of coming inside? 353 00:19:31,900 --> 00:19:33,371 What's going on? 354 00:19:34,210 --> 00:19:37,081 What do you think of this car? 355 00:19:37,081 --> 00:19:40,751 - As of today, it's yours. / - Pardon? 356 00:19:41,111 --> 00:19:42,450 Is it my car? 357 00:19:42,450 --> 00:19:45,251 Yes. You'll need one if you're staying home. 358 00:19:45,321 --> 00:19:47,021 There's Mr. Kang, 359 00:19:47,021 --> 00:19:49,351 but I got you a car for your convenience. 360 00:19:49,450 --> 00:19:50,591 It's a gift. 361 00:19:51,490 --> 00:19:52,690 My gosh. 362 00:19:53,390 --> 00:19:56,960 You should just say thank you and accept it. 363 00:19:56,960 --> 00:19:59,130 - Take it. / - Here. 364 00:19:59,130 --> 00:20:01,071 - Thank you, Father. / - Sure. 365 00:20:01,170 --> 00:20:03,400 I was going to get her a car. 366 00:20:03,400 --> 00:20:05,371 You beat me to it. 367 00:20:05,601 --> 00:20:07,670 Shall I take it back then? 368 00:20:07,910 --> 00:20:09,240 No, Dad. 369 00:20:10,081 --> 00:20:12,281 I'll happily yield the car to you. 370 00:20:13,781 --> 00:20:16,051 Do you have a license? 371 00:20:16,251 --> 00:20:18,879 Yes, but I haven't driven in a while. 372 00:20:18,880 --> 00:20:20,220 Don't worry about that. 373 00:20:20,720 --> 00:20:23,261 I'll turn you into the best driver. 374 00:20:25,490 --> 00:20:28,031 - Mom. / - My gosh. 375 00:20:28,460 --> 00:20:31,630 Did you buy Doran a car? 376 00:20:31,630 --> 00:20:32,630 Yes. 377 00:20:33,331 --> 00:20:36,370 Daya, you have a car, so don't be disappointed. 378 00:20:36,371 --> 00:20:38,170 I'll get you a new one later. 379 00:20:38,271 --> 00:20:40,011 - Is that okay? / - Of course. 380 00:20:40,311 --> 00:20:41,639 Yes, Father. 381 00:20:56,521 --> 00:20:58,960 Jinguk, how could you do that? 382 00:21:00,031 --> 00:21:02,091 What did I do? 383 00:21:02,091 --> 00:21:03,959 It's not like we have a lot of daughters-in-law. 384 00:21:03,960 --> 00:21:05,261 We only have two. 385 00:21:05,261 --> 00:21:07,531 And you can't treat them differently. 386 00:21:07,730 --> 00:21:10,771 When did I treat them differently? 387 00:21:10,771 --> 00:21:12,341 You just did. 388 00:21:12,341 --> 00:21:13,909 Why would you only buy Doran a car? 389 00:21:13,910 --> 00:21:16,071 You should've been fair and bought them both. 390 00:21:16,071 --> 00:21:17,980 Daya already has a car. 391 00:21:17,980 --> 00:21:20,581 Why would she need a car when she has one? 392 00:21:20,581 --> 00:21:23,251 Still, you can't be like this. 393 00:21:23,251 --> 00:21:25,251 Daya got married before Doran as well. 394 00:21:25,251 --> 00:21:26,690 You should've bought Daya a car first. 395 00:21:26,690 --> 00:21:28,990 Why would you do that to Doran first? 396 00:21:28,990 --> 00:21:31,390 Don't you even care about how Daya feels? 397 00:21:31,390 --> 00:21:33,990 Did I buy her a car when she had one? 398 00:21:34,531 --> 00:21:36,360 I did it because she didn't. 399 00:21:36,361 --> 00:21:38,630 She needs a car if she's staying home. 400 00:21:38,630 --> 00:21:41,601 That's why. What's the problem? 401 00:21:41,601 --> 00:21:44,170 Sometimes, you're just 402 00:21:44,541 --> 00:21:48,511 - awfully mean! / - What did you say? 403 00:21:56,621 --> 00:21:57,821 My gosh. 404 00:22:09,761 --> 00:22:12,561 - Mother. / - Gosh, Daya. 405 00:22:12,960 --> 00:22:15,871 Daya, my goodness. Don't cry. 406 00:22:15,871 --> 00:22:18,140 My gosh. Stop crying. 407 00:22:19,140 --> 00:22:21,341 Grandmother has dementia, 408 00:22:21,410 --> 00:22:23,581 so I can understand her. 409 00:22:24,281 --> 00:22:27,351 But now that even Father discriminates against me, 410 00:22:27,511 --> 00:22:29,610 I'm so frustrated, Mother. 411 00:22:30,150 --> 00:22:32,150 What did I do wrong? 412 00:22:32,150 --> 00:22:33,950 I can't stop thinking like that. 413 00:22:34,121 --> 00:22:36,861 No, that's not true. It's not discrimination. 414 00:22:36,861 --> 00:22:39,021 It just happened 415 00:22:39,021 --> 00:22:41,360 because you had a car and she didn't. 416 00:22:41,361 --> 00:22:44,130 It's nothing like discrimination. 417 00:22:44,400 --> 00:22:48,400 Mother, I just can't take this anymore. 418 00:22:48,930 --> 00:22:50,640 I think I should 419 00:22:51,371 --> 00:22:53,470 move out or something. 420 00:22:54,511 --> 00:22:56,311 Gosh, Daya. You can't do that. 421 00:22:56,311 --> 00:22:58,511 What am I going to do without you? 422 00:22:58,740 --> 00:23:01,781 Daya, please just let it go for me. 423 00:23:01,781 --> 00:23:03,450 Daya, please. 424 00:23:03,450 --> 00:23:05,720 I really need you. Just be more patient. 425 00:23:05,720 --> 00:23:07,351 - Mother. / - My goodness. 426 00:23:07,351 --> 00:23:09,390 - Daya. / - Mother. 427 00:23:09,390 --> 00:23:10,960 You poor thing. 428 00:23:10,960 --> 00:23:13,230 Father discriminates against me. 429 00:23:13,230 --> 00:23:15,730 No, that's not true. 430 00:23:16,900 --> 00:23:19,400 That's not true at all. You poor thing. 431 00:23:22,871 --> 00:23:24,200 Are you going somewhere? 432 00:23:24,371 --> 00:23:26,301 Doran should practice driving. 433 00:23:26,470 --> 00:23:28,970 She's never practiced since she got the license. 434 00:23:28,970 --> 00:23:31,680 - She's a total novice. / - I can still drive well. 435 00:23:32,581 --> 00:23:34,679 Learn how to drive from Director Wang... 436 00:23:34,680 --> 00:23:36,051 and drive safe. 437 00:23:36,281 --> 00:23:37,321 Okay. 438 00:23:50,460 --> 00:23:54,400 - Doran, let's go. / - Here we go. 439 00:24:02,371 --> 00:24:05,011 Director Wang, I think the car broke down. 440 00:24:05,011 --> 00:24:08,081 It's not moving. What's wrong? 441 00:24:08,650 --> 00:24:12,450 Doran. You should start the car. 442 00:24:13,291 --> 00:24:15,490 Oh, that's right. I should start the car. 443 00:24:16,791 --> 00:24:18,159 How do I do that? 444 00:24:24,101 --> 00:24:27,031 Step on the brake. Then push this button. 445 00:24:27,031 --> 00:24:29,669 This one? Okay. I don't need a key. 446 00:24:31,071 --> 00:24:36,071 - It's done. Let's go. / - Okay. Go slowly. 447 00:24:42,880 --> 00:24:45,420 Doran, make a left. Turn on the indicator. 448 00:24:45,480 --> 00:24:46,821 What's left? 449 00:24:46,821 --> 00:24:48,591 Make a left. Turn on the indicator first. 450 00:24:48,591 --> 00:24:49,620 Indicator. 451 00:24:50,021 --> 00:24:51,591 Gosh, what's that? 452 00:24:51,591 --> 00:24:53,159 - I can't believe this. / - What do I do? 453 00:24:53,160 --> 00:24:55,531 Use the indicator, is it raining right now? 454 00:24:55,730 --> 00:24:57,430 Press this here. 455 00:24:58,101 --> 00:25:01,071 Why are you yelling at me? I'm the one flustered. 456 00:25:01,071 --> 00:25:03,169 Okay. I'm sorry. 457 00:25:03,670 --> 00:25:06,341 All right then. Doran, make a right over there. 458 00:25:06,710 --> 00:25:08,371 What's right? 459 00:25:08,371 --> 00:25:10,781 - I'm said turn right. / - Okay. Turn right. 460 00:25:10,841 --> 00:25:12,739 Get ready to make a right. 461 00:25:13,281 --> 00:25:14,781 Turn right. Right... 462 00:25:15,281 --> 00:25:16,720 A right turn! 463 00:25:18,420 --> 00:25:19,650 This is crazy. 464 00:25:19,650 --> 00:25:21,220 We will end up in Paju. 465 00:25:22,420 --> 00:25:24,490 Hey, stop! 466 00:25:26,630 --> 00:25:29,761 Wait. Did you just yell at me? 467 00:25:31,430 --> 00:25:33,670 I quit. I'm not driving. 468 00:25:41,541 --> 00:25:45,581 Doran? 469 00:25:56,190 --> 00:25:58,920 Why are you coming alone? Where's Director Wang? 470 00:25:59,361 --> 00:26:00,390 I don't know. 471 00:26:01,361 --> 00:26:02,430 Doran. 472 00:26:04,230 --> 00:26:06,331 Why did you leave just like that? 473 00:26:06,331 --> 00:26:08,199 I was trying to teach you how to drive. 474 00:26:08,200 --> 00:26:09,301 Forget it. 475 00:26:09,301 --> 00:26:11,571 I won't practice driving with you anymore. 476 00:26:11,771 --> 00:26:14,139 I had no idea that he was like that. 477 00:26:14,140 --> 00:26:16,271 He's naggy and bad-tempered. 478 00:26:16,271 --> 00:26:17,710 He even yelled at me. 479 00:26:17,710 --> 00:26:20,051 How could I have stayed calm? 480 00:26:20,051 --> 00:26:22,179 She flipped the left signal for the right turn. 481 00:26:22,180 --> 00:26:24,121 She even asked me which way was right. 482 00:26:25,751 --> 00:26:27,751 I think I married the wrong guy. 483 00:26:28,291 --> 00:26:29,919 Doran. 484 00:26:30,021 --> 00:26:32,659 You can't say that you married the wrong guy. 485 00:26:32,660 --> 00:26:34,591 All right. I won't yell at you. 486 00:26:34,591 --> 00:26:35,689 Let's try it again. 487 00:26:36,130 --> 00:26:37,331 That's it. 488 00:26:37,331 --> 00:26:39,399 I won't practice driving with you. 489 00:26:40,170 --> 00:26:43,170 Mr. Kang, can you teach me how to drive? 490 00:26:44,101 --> 00:26:46,771 That's right, Mr. Kang. Please do us a favor. 491 00:26:47,571 --> 00:26:50,811 You'll understand me if you see her drive. 492 00:26:51,011 --> 00:26:52,740 It's really embarrassing. 493 00:26:53,281 --> 00:26:55,281 Okay. I'll do that. 494 00:26:57,680 --> 00:26:58,851 I'm sorry. 495 00:27:10,531 --> 00:27:12,561 Did you buy Doran a car? 496 00:27:12,561 --> 00:27:15,501 Daya, you have a car, so don't be disappointed. 497 00:27:15,930 --> 00:27:17,101 Gosh, I'm so upset. 498 00:27:32,220 --> 00:27:34,190 Did he fall asleep already? 499 00:28:23,841 --> 00:28:26,301 Where is she sneaking to like that? 500 00:28:26,771 --> 00:28:28,271 She's like a street cat. 33527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.