Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,440 --> 00:00:10,470
(Episode 62)
2
00:00:22,420 --> 00:00:23,420
(Hoon)
3
00:00:42,639 --> 00:00:43,770
Hwang Ga Heun.
4
00:00:44,580 --> 00:00:47,510
You were Eun Jo?
5
00:01:02,359 --> 00:01:03,559
What's wrong?
6
00:01:06,599 --> 00:01:08,479
Are you going somewhere?
I brought your costume.
7
00:01:09,669 --> 00:01:10,840
Eun Jo.
8
00:01:12,169 --> 00:01:14,809
Eun Jo... It was you.
9
00:01:25,549 --> 00:01:26,620
Ha Ra.
10
00:02:02,950 --> 00:02:05,689
Why? Can you feel it
now that you've been hit?
11
00:02:06,490 --> 00:02:08,029
You didn't know when you hit her...
12
00:02:08,290 --> 00:02:10,590
that the pain reaches deep
into the bones.
13
00:02:12,029 --> 00:02:14,930
Low-lives like you need to
experience it yourself to get it.
14
00:02:15,669 --> 00:02:17,369
You're subhuman, Ha Ra.
15
00:02:17,440 --> 00:02:20,070
Hwang Ga Heun. What are you after?
16
00:02:20,169 --> 00:02:21,810
Did you forget what you did to me?
17
00:02:22,209 --> 00:02:23,970
How dare you play with my son?
18
00:02:24,079 --> 00:02:26,040
What are you after?
19
00:02:26,940 --> 00:02:28,049
What do you think?
20
00:02:28,450 --> 00:02:29,549
What?
21
00:02:35,019 --> 00:02:36,320
Before you,
22
00:02:36,950 --> 00:02:39,550
there is a person who will die
if he doesn't get a shot right now.
23
00:02:40,760 --> 00:02:42,030
Someone you want to kill.
24
00:03:19,859 --> 00:03:21,470
Eun Jo came back to life.
25
00:03:23,869 --> 00:03:25,369
She came back to life...
26
00:03:26,899 --> 00:03:28,839
to get revenge on me.
27
00:03:38,679 --> 00:03:42,089
Ha Ra. Did you just figure that out?
28
00:03:50,389 --> 00:03:52,660
I even brought back
the memories you had forgotten...
29
00:03:53,760 --> 00:03:56,269
to let you know that I was Eun Jo.
30
00:03:57,869 --> 00:04:00,440
Did you finally figure it out?
31
00:04:03,609 --> 00:04:04,609
No.
32
00:04:06,510 --> 00:04:07,579
No!
33
00:04:09,280 --> 00:04:10,880
No, it can't be.
34
00:04:12,220 --> 00:04:15,320
How? How did you come back to life?
35
00:04:15,820 --> 00:04:17,489
What do you think?
36
00:04:19,489 --> 00:04:20,589
You took...
37
00:04:21,530 --> 00:04:22,859
my baby,
38
00:04:23,389 --> 00:04:25,529
my dad, and Sun Hyuk from me.
39
00:04:26,360 --> 00:04:28,599
How could I die?
40
00:04:29,399 --> 00:04:30,500
No.
41
00:04:31,670 --> 00:04:34,310
No. No, Eun Jo.
42
00:04:35,639 --> 00:04:37,070
I can't die.
43
00:04:38,010 --> 00:04:40,139
I'll get back everything
you took from me.
44
00:04:41,380 --> 00:04:43,010
I'll destroy you...
45
00:04:43,979 --> 00:04:46,380
and take your child...
46
00:04:46,620 --> 00:04:48,089
and your husband.
47
00:04:48,349 --> 00:04:50,649
- No.
- Give them back. Give them back!
48
00:04:50,789 --> 00:04:52,159
Give them back to me!
49
00:04:52,420 --> 00:04:54,019
Give them back!
50
00:04:55,289 --> 00:04:56,690
No.
51
00:05:06,870 --> 00:05:07,969
No.
52
00:05:16,010 --> 00:05:19,219
(Mom)
53
00:05:23,820 --> 00:05:25,289
Wake up, Ha Ra.
54
00:05:32,000 --> 00:05:33,329
Take these for your nerves.
55
00:05:34,969 --> 00:05:35,969
Here.
56
00:05:43,440 --> 00:05:46,880
What happened last night?
57
00:05:47,880 --> 00:05:49,709
Why did you leave the shoot...
58
00:05:49,810 --> 00:05:52,450
and end up fainting at that place?
59
00:05:52,820 --> 00:05:56,289
You're lucky someone was passing by
and found out.
60
00:05:56,620 --> 00:05:58,889
What if they hadn't seen you?
61
00:05:59,659 --> 00:06:02,089
Did something happen at the shoot?
62
00:06:04,300 --> 00:06:05,430
It's nothing.
63
00:06:06,360 --> 00:06:10,229
I couldn't get into the character,
64
00:06:11,440 --> 00:06:14,000
so I went for a drive
to clear my head.
65
00:06:15,269 --> 00:06:16,839
I must've been under
a lot of stress.
66
00:06:18,310 --> 00:06:19,440
Ha Ra.
67
00:06:20,779 --> 00:06:23,349
You can't be perfect in everything.
68
00:06:23,909 --> 00:06:26,149
You need to accept things
when they're good enough.
69
00:06:26,420 --> 00:06:30,349
You may collapse
before you finish the movie.
70
00:06:32,990 --> 00:06:34,359
This won't do.
71
00:06:34,360 --> 00:06:36,089
I'll have to talk
to Director Choi...
72
00:06:36,389 --> 00:06:38,159
and tell him to adjust the schedule.
73
00:06:40,969 --> 00:06:43,969
But Ha Ra...
The media is talking already...
74
00:06:44,940 --> 00:06:46,769
about what happened last night.
75
00:06:47,940 --> 00:06:50,269
What? What are they saying?
76
00:06:57,180 --> 00:06:59,149
"Actress Oh Ha Ra flakes on shoot."
77
00:06:59,779 --> 00:07:02,050
"Found unconscious
by the Han River."
78
00:07:02,950 --> 00:07:05,030
"Rumors spread that her marriage
is just for show..."
79
00:07:05,920 --> 00:07:10,089
"and that they're having problems
and may get a divorce."
80
00:07:12,200 --> 00:07:13,500
Don't worry about it.
81
00:07:13,659 --> 00:07:15,828
I'll bury it with other news.
82
00:07:15,829 --> 00:07:18,000
Why didn't you stop them?
83
00:07:18,099 --> 00:07:21,610
Why are they talking
about us getting divorced?
84
00:07:21,940 --> 00:07:23,670
I've been stopping them...
85
00:07:23,969 --> 00:07:26,538
from talking about you two
having marital problems,
86
00:07:26,539 --> 00:07:29,250
but it all came out again
because of last night.
87
00:07:46,700 --> 00:07:50,170
You can converse with Chairman Han
with these?
88
00:07:50,729 --> 00:07:54,539
Yes. They have a program
that tracks eye movement.
89
00:07:54,740 --> 00:07:57,070
They can read her eye movements.
90
00:07:57,570 --> 00:07:59,440
I'll use a special keyboard.
91
00:08:00,709 --> 00:08:01,909
I see.
92
00:08:04,010 --> 00:08:06,750
Please find out
what happened to her.
93
00:08:07,420 --> 00:08:10,019
Nothing else can happen to her.
94
00:08:11,920 --> 00:08:14,289
("Oh Ha Ra's Marriage In Shambles,
Rumors of Divorce")
95
00:08:17,930 --> 00:08:19,899
Ga Heun promised...
96
00:08:20,200 --> 00:08:23,000
she'd come back to being Eun Jo
once she gets her revenge.
97
00:08:24,170 --> 00:08:26,699
Please help her
so that she can come back...
98
00:08:26,700 --> 00:08:28,370
as soon as possible.
99
00:08:29,409 --> 00:08:30,569
Sun Hyuk is...
100
00:08:30,570 --> 00:08:34,510
probably the one who made Ga Heun
want to be Eun Jo again.
101
00:08:36,409 --> 00:08:38,179
Mom. I'm leaving now.
102
00:08:38,180 --> 00:08:39,979
Come sit with me.
103
00:08:48,359 --> 00:08:50,690
Are you behind this article?
104
00:08:52,099 --> 00:08:54,899
No. It came out
when they decided to get divorced...
105
00:08:54,900 --> 00:08:56,030
because of Hoon.
106
00:08:56,829 --> 00:08:57,940
I see.
107
00:08:59,099 --> 00:09:00,239
Ga Heun.
108
00:09:01,509 --> 00:09:05,540
Is Sun Hyuk no longer
a target of your revenge?
109
00:09:09,310 --> 00:09:10,450
Mom.
110
00:09:12,349 --> 00:09:13,879
- I...
- When I scolded you...
111
00:09:14,619 --> 00:09:17,820
and said
he was just a target of revenge,
112
00:09:18,420 --> 00:09:21,790
it was so that you wouldn't be weak,
so you could take revenge.
113
00:09:22,930 --> 00:09:25,660
I didn't want your sword of revenge
to become dulled.
114
00:09:26,560 --> 00:09:27,729
Fine.
115
00:09:28,829 --> 00:09:31,570
Objectively speaking,
116
00:09:31,640 --> 00:09:35,339
we can say Sun Hyuk was
Ha Ra's victim...
117
00:09:36,369 --> 00:09:40,079
since he was fooled all these years,
unaware of what happened to you.
118
00:09:43,479 --> 00:09:46,119
If he finds out that you're Eun Jo,
119
00:09:46,849 --> 00:09:50,790
would he be able to handle
the weight of the truth?
120
00:09:51,890 --> 00:09:52,920
I think...
121
00:09:53,690 --> 00:09:56,930
he'll be unable to forgive himself
for marrying your murderer...
122
00:09:58,129 --> 00:09:59,359
and will go crazy.
123
00:10:01,700 --> 00:10:03,800
I'll at least keep him
from finding out about Star.
124
00:10:07,940 --> 00:10:09,369
Don't worry, Mom.
125
00:10:10,509 --> 00:10:12,739
I'll complete my revenge.
126
00:10:15,410 --> 00:10:16,509
And...
127
00:10:20,450 --> 00:10:21,589
I want...
128
00:10:23,249 --> 00:10:25,119
to go back to being Eun Jo.
129
00:10:27,589 --> 00:10:28,759
I'm sorry...
130
00:10:29,359 --> 00:10:31,030
for disappointing you.
131
00:10:34,430 --> 00:10:37,270
Ga Heun. I won't stop you...
132
00:10:37,829 --> 00:10:40,469
from going back to being Eun Jo.
133
00:10:41,270 --> 00:10:42,410
But...
134
00:10:43,739 --> 00:10:47,310
you can never be the same Eun Jo
from back then.
135
00:10:48,009 --> 00:10:49,209
That's how it was for me.
136
00:10:52,320 --> 00:10:53,979
You should get to work.
137
00:10:56,119 --> 00:10:58,859
Here are the tickets
that you asked for.
138
00:10:58,890 --> 00:11:00,289
For Song Gyu Dong's exhibit,
139
00:11:00,290 --> 00:11:02,489
the former Minister
of Trade and Commerce.
140
00:11:03,530 --> 00:11:06,228
He may have stepped down
from being the minister,
141
00:11:06,229 --> 00:11:08,800
but he'll be of help
for globalizing the new brand.
142
00:11:10,129 --> 00:11:11,440
Thank you, Mom.
143
00:11:24,209 --> 00:11:30,089
(H)
144
00:11:34,759 --> 00:11:35,890
It's hard.
145
00:11:36,589 --> 00:11:37,829
I can't do it.
146
00:11:39,229 --> 00:11:40,430
I know it's hard.
147
00:11:41,160 --> 00:11:43,329
I'll help you practice
every time I come.
148
00:11:45,140 --> 00:11:47,099
We need to know
what happened to you...
149
00:11:47,200 --> 00:11:49,640
so that Ga Heun can help you.
150
00:11:50,440 --> 00:11:53,140
Okay. Ga Heun must protect...
151
00:11:53,579 --> 00:11:55,650
our Ha Jun.
152
00:12:00,180 --> 00:12:03,550
Goodness. You must be tired.
153
00:12:04,089 --> 00:12:06,759
Please have some of this.
154
00:12:07,589 --> 00:12:08,829
Thank you.
155
00:12:09,829 --> 00:12:13,199
Goodness, the therapy
must be exhausting for her.
156
00:12:13,200 --> 00:12:14,530
She can't even open her eyes.
157
00:12:26,079 --> 00:12:28,280
("Oh Ha Ra's Marriage In Shambles,
Rumors of Divorce")
158
00:12:37,589 --> 00:12:38,689
You wanted to see me, sir?
159
00:12:38,690 --> 00:12:40,290
Yes. Have a seat.
160
00:12:46,629 --> 00:12:49,229
Go to this exhibit with Ha Ra.
161
00:12:50,800 --> 00:12:51,869
With Ha Ra?
162
00:12:52,170 --> 00:12:54,910
He'll help
Jewang Fashion's new brand.
163
00:12:56,170 --> 00:12:59,079
There will be reporters there,
so go with Ha Ra...
164
00:12:59,640 --> 00:13:02,079
and show them you two are fine.
165
00:13:03,249 --> 00:13:05,780
I'll go for the new brand,
166
00:13:06,479 --> 00:13:07,950
but I can't go with Ha Ra.
167
00:13:08,190 --> 00:13:10,150
Why are you so dense?
168
00:13:11,459 --> 00:13:14,759
Even if you do get a divorce,
do it quietly.
169
00:13:16,930 --> 00:13:18,776
I won't let you hurt my image
or the company's...
170
00:13:18,800 --> 00:13:21,700
with gossip about your problems
with Ha Ra.
171
00:13:23,599 --> 00:13:25,900
If you defy me,
172
00:13:27,200 --> 00:13:29,270
you won't be able to get custody.
173
00:13:29,940 --> 00:13:32,910
I'll take it
that you approve of our divorce.
174
00:13:49,290 --> 00:13:51,900
Ha Ra. You need to get it together.
175
00:13:52,660 --> 00:13:54,900
Eun Jo is back to get revenge.
176
00:13:55,369 --> 00:13:57,570
She's here to take
everything you have.
177
00:13:58,369 --> 00:14:00,070
You can't let her.
178
00:14:00,400 --> 00:14:02,540
You can't let her take anything,
179
00:14:02,640 --> 00:14:04,810
not your husband, nor your child.
180
00:14:23,560 --> 00:14:25,660
Are you going to that exhibit too?
181
00:14:26,829 --> 00:14:28,570
Yes, with my wife.
182
00:14:29,369 --> 00:14:32,540
The chairman wants us to silence
the rumors about our marriage.
183
00:14:33,770 --> 00:14:37,570
He approved of the divorce
and my custody of Hoon, so I agreed.
184
00:14:40,280 --> 00:14:42,050
I guess
we'll both be putting on an act.
185
00:14:43,379 --> 00:14:44,450
Actually,
186
00:14:45,280 --> 00:14:48,050
I came to tell you
that I'm going with Mr. Oh.
187
00:14:49,890 --> 00:14:51,349
Ms. Hwang. You were here.
188
00:14:54,719 --> 00:14:58,089
It's the former Minister of Trade
and Commerce's exhibit.
189
00:14:58,560 --> 00:15:00,400
You said
we needed to meet someone...
190
00:15:00,459 --> 00:15:01,776
to set up
global distribution routes.
191
00:15:01,800 --> 00:15:02,999
Is this him?
192
00:15:05,599 --> 00:15:06,869
Are you going too?
193
00:15:07,999 --> 00:15:10,310
Yes. The chairman ordered me to go.
194
00:15:11,479 --> 00:15:14,979
Two couples in relationships
just for show will both be there.
195
00:15:16,349 --> 00:15:19,579
Good. This is to help me
become the successor,
196
00:15:19,849 --> 00:15:21,790
so let's all go and do it right.
197
00:15:21,950 --> 00:15:25,219
By the way, Ms. Hwang,
let's go dress shopping before then.
198
00:15:25,959 --> 00:15:27,019
Now?
199
00:15:27,020 --> 00:15:29,030
We should match our outfits.
200
00:15:29,530 --> 00:15:30,829
This is your president's order.
201
00:15:39,869 --> 00:15:42,310
(Hoon, are you okay?)
202
00:15:43,270 --> 00:15:44,369
Eun Jo.
203
00:15:45,379 --> 00:15:48,749
You've been secret friends
with my son?
204
00:15:55,619 --> 00:15:59,489
I see.
You intentionally approached Hoon...
205
00:15:59,759 --> 00:16:01,560
and even went camping with him...
206
00:16:02,060 --> 00:16:03,629
and my husband as well.
207
00:16:07,160 --> 00:16:08,369
Eun Jo.
208
00:16:09,570 --> 00:16:11,270
Sun Hyuk is mine.
209
00:16:11,739 --> 00:16:14,839
He was mine from the start.
I liked him first!
210
00:16:23,550 --> 00:16:24,650
If you...
211
00:16:25,719 --> 00:16:27,119
If you're gone,
212
00:16:27,979 --> 00:16:29,249
I can have...
213
00:16:30,589 --> 00:16:31,890
Sun Hyuk.
214
00:16:37,430 --> 00:16:39,599
Do you know what I did to get him?
215
00:16:40,129 --> 00:16:42,099
I will not lose him.
216
00:16:52,940 --> 00:16:54,339
To what do I owe the pleasure?
217
00:16:55,009 --> 00:16:57,009
You need to go
to an exhibit with me.
218
00:16:58,079 --> 00:16:59,180
Where?
219
00:16:59,619 --> 00:17:02,089
I'll go anywhere you want.
220
00:17:02,249 --> 00:17:04,150
I'll text you the time and place.
221
00:17:04,550 --> 00:17:05,690
See you there tomorrow.
222
00:17:09,359 --> 00:17:10,729
He wants me to go with him?
223
00:17:12,830 --> 00:17:14,299
How long has it been?
224
00:17:14,999 --> 00:17:18,029
Yes. I'm still my husband's wife.
225
00:17:19,700 --> 00:17:21,170
I'll show everyone...
226
00:17:21,670 --> 00:17:24,340
that Cha Sun Hyuk's wife
is Oh Ha Ra.
227
00:17:28,509 --> 00:17:30,080
I want the most special dress
you have.
228
00:17:30,580 --> 00:17:32,779
I need to give wings
to my girlfriend,
229
00:17:32,850 --> 00:17:34,479
the most beautiful woman
in the world.
230
00:17:34,650 --> 00:17:35,749
Yes, sir.
231
00:17:37,489 --> 00:17:40,289
- What are we doing here?
- We're acting like a couple anyway,
232
00:17:40,459 --> 00:17:41,959
so I want to do it right.
233
00:17:42,330 --> 00:17:44,789
The exhibit tomorrow
is our first public outing.
234
00:17:45,360 --> 00:17:47,630
And I've always wanted to do this.
235
00:17:50,569 --> 00:17:51,670
Fine.
236
00:18:03,880 --> 00:18:07,979
Wow. No wings can compare
to your beauty.
237
00:18:09,789 --> 00:18:11,890
- I'll take this.
- Wait.
238
00:18:12,559 --> 00:18:15,160
Let's look for shoes and jewelry
to go with the dress.
239
00:18:15,330 --> 00:18:16,430
There's more?
240
00:18:16,930 --> 00:18:18,029
Wait.
241
00:18:20,499 --> 00:18:22,330
Let's pay for our own purchases.
242
00:18:41,690 --> 00:18:43,519
Mr. Wang, we need to talk.
243
00:18:45,390 --> 00:18:46,459
What is it?
244
00:18:46,620 --> 00:18:49,390
What did you say to Eun Gyul?
He's been like that all day.
245
00:18:51,430 --> 00:18:53,430
I simply showed him the faith
and conviction...
246
00:18:53,729 --> 00:18:55,170
to protect someone precious to him.
247
00:18:56,200 --> 00:18:57,769
Whom can he protect?
248
00:18:58,469 --> 00:19:00,670
Don't teach him dangerous things.
249
00:19:00,739 --> 00:19:03,009
He's all bruised up
from doing that every day.
250
00:19:03,569 --> 00:19:05,380
I got a bruise here too.
251
00:19:06,140 --> 00:19:08,979
Are you that worried about him?
252
00:19:09,150 --> 00:19:10,910
Of course, I'm worried.
253
00:19:12,049 --> 00:19:13,850
Why do you think he's doing that?
254
00:19:14,150 --> 00:19:17,988
That's probably because you put
weird ideas in his head.
255
00:19:17,989 --> 00:19:20,660
He's doing it to impress you.
256
00:19:21,930 --> 00:19:24,390
Me? Him?
257
00:19:25,559 --> 00:19:26,728
That guy?
258
00:19:26,729 --> 00:19:28,799
That's ridiculous. Don't make jokes.
259
00:19:28,999 --> 00:19:31,940
I thought Eun Gyul was the problem,
but you are...
260
00:19:32,640 --> 00:19:33,900
really dense.
261
00:19:37,069 --> 00:19:38,209
It's spring.
262
00:19:39,410 --> 00:19:42,309
What is he talking about?
It's summer now.
263
00:20:01,330 --> 00:20:02,830
Should I deliver it to your room?
264
00:20:03,330 --> 00:20:05,340
It's okay. You should go.
265
00:20:05,739 --> 00:20:08,100
Okay. I dragged you around
a lot today.
266
00:20:08,340 --> 00:20:10,869
We have to enjoy
our first official date,
267
00:20:10,870 --> 00:20:11,909
so rest up.
268
00:20:11,910 --> 00:20:13,039
Bye.
269
00:20:22,150 --> 00:20:24,749
Are you still going out
with Ha Ra's brother?
270
00:20:24,989 --> 00:20:26,090
It's not like that.
271
00:20:32,299 --> 00:20:33,399
Hello.
272
00:20:33,400 --> 00:20:35,130
- Hello.
- Do you have an appointment?
273
00:20:35,200 --> 00:20:36,969
- Yes.
- What's your name?
274
00:20:43,069 --> 00:20:44,309
Bae Soon Jung.
275
00:20:46,610 --> 00:20:47,910
Yoon Cho Shim.
276
00:20:48,380 --> 00:20:50,979
- Okay. This way please.
- Okay.
277
00:20:52,779 --> 00:20:53,950
Let's go.
278
00:20:55,620 --> 00:20:58,019
We'll begin with stretching.
279
00:21:00,819 --> 00:21:02,058
Oh my gosh.
280
00:21:02,059 --> 00:21:05,930
They do everything for you.
All you have to do is lie down.
281
00:21:06,299 --> 00:21:07,729
How nice.
282
00:21:08,870 --> 00:21:09,930
Gosh.
283
00:21:11,130 --> 00:21:14,499
Goodness, Soon Jung.
Do you remember?
284
00:21:15,069 --> 00:21:18,239
A little before
Eun Jo and Sun Hyuk's wedding,
285
00:21:18,709 --> 00:21:21,008
Eun Jo dragged us here...
286
00:21:21,009 --> 00:21:23,049
to treat the moms to a spa day.
287
00:21:24,279 --> 00:21:25,880
Of course, I remember.
288
00:21:26,450 --> 00:21:30,218
Her friend had given it to her,
but she gave it to us instead.
289
00:21:30,219 --> 00:21:31,860
Gosh. That's right.
290
00:21:32,190 --> 00:21:35,759
Things were so good back then.
291
00:21:37,789 --> 00:21:39,830
- Cho Shim.
- Yes?
292
00:21:41,029 --> 00:21:42,299
Thanks.
293
00:21:43,029 --> 00:21:44,670
What for this time?
294
00:21:45,130 --> 00:21:47,340
For remembering Eun Jo.
295
00:21:47,469 --> 00:21:50,269
Gosh. Don't be silly.
296
00:21:51,140 --> 00:21:56,080
Anyway, since Bo Mi's boss gave us
these gift certificates,
297
00:21:56,380 --> 00:21:58,350
I plan to go later to thank her.
298
00:21:58,719 --> 00:22:00,120
Do you want to go with me?
299
00:22:00,420 --> 00:22:01,549
You can go...
300
00:22:02,590 --> 00:22:06,120
and see Ga Heun,
who looks like Eun Jo if you want.
301
00:22:06,789 --> 00:22:07,920
Really?
302
00:22:08,789 --> 00:22:12,630
- Cho Shim. I love you.
- Stop grossing me out.
303
00:22:14,999 --> 00:22:16,200
Gosh.
304
00:22:17,269 --> 00:22:18,370
That's nice.
305
00:22:32,779 --> 00:22:35,049
Soon Jung? What are you doing?
306
00:22:35,350 --> 00:22:36,550
Are you looking for something?
307
00:22:37,219 --> 00:22:39,590
Mr. Ju. Where is it?
308
00:22:40,120 --> 00:22:42,459
What? Soon Jung.
309
00:22:42,890 --> 00:22:45,700
You need to tell me
what you're looking for...
310
00:22:45,729 --> 00:22:47,930
so that I can help you.
311
00:22:48,200 --> 00:22:49,370
I...
312
00:22:50,430 --> 00:22:52,170
The forfeiture of inheritance.
313
00:22:52,600 --> 00:22:54,569
You made me sign it, remember?
314
00:22:55,539 --> 00:22:59,209
Eun Jo said
I shouldn't sign things carelessly.
315
00:22:59,410 --> 00:23:02,479
I wasn't thinking straight back then
and signed it by mistake.
316
00:23:03,580 --> 00:23:04,910
Give it to me.
317
00:23:05,209 --> 00:23:08,450
You tricked me
and stole this house from me!
318
00:23:09,819 --> 00:23:14,390
Soon Jung. How...
How did you find out?
319
00:23:15,890 --> 00:23:17,630
How could you do this?
320
00:23:18,360 --> 00:23:20,459
You shouldn't betray a friend.
321
00:23:20,700 --> 00:23:24,170
Eun Jo's dad was so good to you!
322
00:23:24,330 --> 00:23:25,969
He trusted you with everything!
323
00:23:26,769 --> 00:23:29,308
Give me my husband's money!
324
00:23:29,309 --> 00:23:31,340
Give it back!
325
00:23:32,809 --> 00:23:35,849
Hey, Soon... Soon Jung...
326
00:23:35,850 --> 00:23:37,549
I'm sorry...
327
00:23:44,319 --> 00:23:45,489
It was a dream.
328
00:23:46,959 --> 00:23:49,459
How could a dream seem so real?
329
00:23:50,160 --> 00:23:52,160
Gosh. This is all...
330
00:23:52,499 --> 00:23:55,430
because I saw Hwang Ga Heun,
who looks like Eun Jo.
331
00:24:06,610 --> 00:24:08,610
Gosh. I feel so guilty now.
332
00:24:09,450 --> 00:24:12,219
How will I face Soon Jung again?
333
00:24:18,350 --> 00:24:19,989
Darn it.
334
00:24:20,019 --> 00:24:22,429
Hwang Ga Heun told me
not to tell Ha Ra,
335
00:24:22,430 --> 00:24:23,789
but I told her everything.
336
00:24:25,600 --> 00:24:27,799
Ha Ra needs to figure out
what Hwang Ga Heun is up to,
337
00:24:27,930 --> 00:24:29,769
so I'm sure she won't say anything.
338
00:24:35,299 --> 00:24:37,509
Did you kidnap Oh Ha Ra's son?
339
00:24:38,009 --> 00:24:39,539
How did you...
340
00:24:45,209 --> 00:24:47,850
Don't kill me. I'm sorry.
341
00:24:48,019 --> 00:24:49,120
Where is he?
342
00:24:49,789 --> 00:24:52,319
Tell me. Tell me!
343
00:24:52,719 --> 00:24:54,519
Jeju Island.
344
00:24:55,590 --> 00:24:58,289
I feel like I missed something.
345
00:24:59,160 --> 00:25:02,130
How did she know
I kidnapped Ha Ra's son?
346
00:25:02,529 --> 00:25:04,689
It was strange how she showed up
to save Cha Bo Mi too.
347
00:25:06,739 --> 00:25:10,110
I only talked to Se Rin
on the phone about the kidnapping.
348
00:25:12,209 --> 00:25:13,279
The phone?
349
00:25:15,080 --> 00:25:16,209
Don't tell me...
350
00:25:18,080 --> 00:25:20,119
Did you see the news?
351
00:25:20,120 --> 00:25:22,890
I'm back with Jewang Fashion
thanks to you.
352
00:25:23,190 --> 00:25:25,689
I walked down a catwalk at work,
353
00:25:25,690 --> 00:25:27,719
and it was like Moses
parting the Red Sea.
354
00:25:27,959 --> 00:25:31,630
The employees stared at me
and parted like the Red Sea.
355
00:25:32,029 --> 00:25:34,299
I felt like
I really became a gifted designer.
356
00:25:34,360 --> 00:25:36,229
It felt amazing.
357
00:25:37,930 --> 00:25:39,069
A gifted designer?
358
00:25:40,039 --> 00:25:43,239
Se Rin.
You're on cloud nine, aren't you?
359
00:25:44,739 --> 00:25:48,279
Okay then.
Shall I toy with you for real now?
360
00:25:50,350 --> 00:25:53,350
Do you want to stop being DDM Queen?
361
00:25:55,920 --> 00:25:58,350
What? What do you mean?
362
00:25:59,289 --> 00:26:02,019
You must be confused
because I inflated your ego.
363
00:26:02,529 --> 00:26:06,229
Se Rin. You are not DDM Queen
without me.
364
00:26:06,529 --> 00:26:08,499
So don't get arrogant
in front of me.
365
00:26:09,499 --> 00:26:11,468
The rude witch is back.
366
00:26:11,469 --> 00:26:13,468
Hey, you. I was arrogant just once.
367
00:26:13,469 --> 00:26:14,700
Can't you let it slide once?
368
00:26:17,769 --> 00:26:20,180
I'm sorry.
I've committed a grave sin.
369
00:26:20,509 --> 00:26:22,748
I was in such a good mood.
370
00:26:22,749 --> 00:26:24,380
I'll watch myself from now on.
371
00:26:25,209 --> 00:26:26,420
Rude witch.
372
00:26:27,950 --> 00:26:31,289
Don't forget. I'm your master.
You are my servant.
373
00:26:31,890 --> 00:26:32,958
Of course.
374
00:26:32,959 --> 00:26:35,789
I'm like an executive
with my experience being a servant.
375
00:26:36,529 --> 00:26:38,529
Did you decide on the name
for the local brand?
376
00:26:38,759 --> 00:26:40,329
Name it for me.
377
00:26:40,330 --> 00:26:42,999
Elegance, luxury, and high quality.
378
00:26:46,100 --> 00:26:47,370
I said not to be arrogant.
379
00:26:48,170 --> 00:26:49,569
Go with DDM Venus.
380
00:26:53,140 --> 00:26:54,840
DDM Venus?
381
00:26:55,950 --> 00:26:58,150
DDM as in Dongdaemun.
382
00:26:58,209 --> 00:27:00,779
Venus to represent her, the queen?
383
00:27:01,420 --> 00:27:03,190
What a tacky name.
384
00:27:05,620 --> 00:27:08,590
You are gifted
when it comes to naming brands too.
385
00:27:08,789 --> 00:27:12,059
It's very catchy.
I'm sure Ms. Geum will like it too.
386
00:27:13,759 --> 00:27:17,699
But she dumped you
after the plagiarism incident.
387
00:27:17,700 --> 00:27:19,140
Can you trust her?
388
00:27:21,039 --> 00:27:24,140
True. She'd dump me at any time.
389
00:27:30,410 --> 00:27:33,679
Mother. Please save me
one more time.
390
00:27:33,680 --> 00:27:35,179
We're in this together.
391
00:27:35,180 --> 00:27:37,319
My father manages your slush fund.
392
00:27:43,190 --> 00:27:46,430
Don't you know that your dad...
393
00:27:47,029 --> 00:27:49,330
stole my entire slush fund?
394
00:27:51,830 --> 00:27:54,269
Is anyone out there?
Drag her out of here!
395
00:27:54,670 --> 00:27:57,910
Mother, I'm so sorry.
Please forgive me.
396
00:27:58,110 --> 00:28:00,180
Mother! Mother...
397
00:28:03,410 --> 00:28:05,279
What should I do?
398
00:28:06,279 --> 00:28:07,719
Find dirt on her.
399
00:28:07,950 --> 00:28:09,749
That way, she can't disrespect you.
400
00:28:11,450 --> 00:28:15,759
Actually, Ms. Geum laundered money
through Miss Ju Collection.
401
00:28:16,160 --> 00:28:19,660
I'm sure she'll use DDM Venus
to do the same.
402
00:28:21,930 --> 00:28:24,069
I've got you hooked, Se Rin.
403
00:28:27,039 --> 00:28:30,238
Make a copy of every document
relating to DDM Venus...
404
00:28:30,239 --> 00:28:31,610
that Ms. Geum is involved in.
405
00:28:34,380 --> 00:28:35,479
I'll do that.
406
00:28:36,009 --> 00:28:38,649
Thank you so much for your advice.
407
00:28:38,650 --> 00:28:41,479
You truly are the queen of my life.
408
00:28:42,519 --> 00:28:44,519
Stop kissing up. Get lost.
409
00:28:46,120 --> 00:28:47,420
She said, "Get lost," again.
410
00:28:48,690 --> 00:28:50,289
I love you, my queen.
411
00:28:54,360 --> 00:28:57,299
Wook Do.
Why are you taking my phone?
412
00:29:04,640 --> 00:29:07,309
I'll buy you a new phone.
413
00:29:07,509 --> 00:29:11,350
Why did you show up out of nowhere
and break my phone?
414
00:29:11,680 --> 00:29:14,218
Your phone was bugged.
415
00:29:14,219 --> 00:29:17,749
What? By whom? Who's spying on me?
416
00:29:18,390 --> 00:29:20,019
Darn it. Hwang Ga Heun.
417
00:29:20,860 --> 00:29:23,059
Darn it. Just someone.
418
00:29:24,059 --> 00:29:25,999
As if. It's you, isn't it?
419
00:29:26,130 --> 00:29:27,458
Were you stalking me?
420
00:29:27,459 --> 00:29:28,958
Seriously...
421
00:29:28,959 --> 00:29:31,169
I'm doing this for you.
422
00:29:31,170 --> 00:29:33,738
Give me a break.
You always say it's for me.
423
00:29:33,739 --> 00:29:35,769
Get out. Get out right now.
424
00:29:39,209 --> 00:29:40,279
Sun Hyuk.
425
00:29:41,779 --> 00:29:43,049
Did you wait long?
426
00:29:43,880 --> 00:29:45,450
I heard reporters were coming.
427
00:29:46,279 --> 00:29:49,349
We have to look happy together
to silence those rumors...
428
00:29:49,350 --> 00:29:51,390
about our marriage
being just for show.
429
00:29:52,289 --> 00:29:54,519
I'll stick to your side like this.
430
00:29:56,130 --> 00:29:57,430
Stop it.
431
00:29:57,489 --> 00:29:59,849
I'm only here in exchange
for Father permitting our divorce.
432
00:30:08,670 --> 00:30:09,809
Ms. Hwang.
433
00:30:09,870 --> 00:30:11,969
We're putting on an act
like we're going out,
434
00:30:12,039 --> 00:30:13,519
so let's look
sweet on each other too.
435
00:30:18,779 --> 00:30:21,249
(Song Gyu Dong Exhibition)
436
00:30:23,719 --> 00:30:26,090
How do we look?
Don't we make a cute couple?
437
00:30:27,759 --> 00:30:28,920
We'll go in first.
438
00:30:52,309 --> 00:30:54,279
Hi. Welcome,
439
00:30:54,880 --> 00:30:56,019
Ms. Hwang.
440
00:30:56,819 --> 00:30:58,249
Thank you for the invitation.
441
00:30:59,759 --> 00:31:02,789
This is Mr. Oh Ha Jun,
the president of Jewang Fashion.
442
00:31:03,590 --> 00:31:05,900
It's nice to meet you.
I'm Oh Ha Jun.
443
00:31:06,059 --> 00:31:08,430
It's nice to meet you.
I've heard about you from Ji Na.
444
00:31:09,100 --> 00:31:11,799
I hear you're working on launching
a global fashion brand together.
445
00:31:12,769 --> 00:31:15,469
Let me know if there's anything
I can do to help.
446
00:31:15,940 --> 00:31:17,110
Thank you.
447
00:31:18,840 --> 00:31:21,640
I'm taking photos of the guests
instead of a guest book.
448
00:31:21,979 --> 00:31:24,950
May I get a picture of you together
later on?
449
00:31:25,450 --> 00:31:27,319
Of course. Totally.
450
00:31:27,620 --> 00:31:29,650
We're the most real couple
you will see.
451
00:31:30,450 --> 00:31:32,859
We'll go enjoy your artwork then.
452
00:31:32,860 --> 00:31:34,360
Go ahead. Look around.
453
00:31:37,660 --> 00:31:40,600
Sun Hyuk, please.
454
00:31:41,499 --> 00:31:44,670
Stop it. Don't look only at Eun Jo.
455
00:31:57,110 --> 00:31:58,850
Can you look a little friendlier?
456
00:31:59,620 --> 00:32:00,880
Friendlier?
457
00:32:16,330 --> 00:32:19,469
He said he'd send us
the picture of us from before.
458
00:32:20,069 --> 00:32:22,299
What if he sends only one copy?
459
00:32:22,910 --> 00:32:26,340
I can let you have everything
but not that picture.
460
00:32:26,680 --> 00:32:28,140
It's our first picture together.
461
00:32:28,580 --> 00:32:30,850
I'm going to keep it, okay?
462
00:32:31,309 --> 00:32:32,549
Go ahead.
463
00:32:35,080 --> 00:32:36,248
Ms. Hwang,
464
00:32:36,249 --> 00:32:38,319
it's okay
if I keep all the memories, right?
465
00:32:39,190 --> 00:32:41,489
I'm in such a good mood today.
466
00:32:42,459 --> 00:32:45,529
I know. I killed it today.
467
00:32:45,930 --> 00:32:47,028
We had an awesome date...
468
00:32:47,029 --> 00:32:48,799
and set up
the global distribution routes!
469
00:32:49,229 --> 00:32:52,130
I may be named successor soon
thanks to you.
470
00:33:00,479 --> 00:33:01,709
We're here already.
471
00:33:02,440 --> 00:33:04,610
Time flies when I'm with you.
472
00:33:05,880 --> 00:33:07,150
You did well today.
473
00:33:08,019 --> 00:33:09,819
- Bye, then.
- Wait.
474
00:33:10,749 --> 00:33:11,850
Yes?
475
00:33:13,819 --> 00:33:15,930
I had a nice time today.
476
00:33:19,630 --> 00:33:20,759
Bye.
477
00:33:44,749 --> 00:33:45,850
Ms. Hwang.
478
00:33:47,219 --> 00:33:49,360
I wanted to get this far today,
479
00:33:51,630 --> 00:33:52,870
but I guess I was being greedy.
480
00:34:11,110 --> 00:34:12,850
Can you look a little friendlier?
481
00:34:34,870 --> 00:34:37,339
He doesn't even know
that Ga Heun is Eun Jo.
482
00:34:38,210 --> 00:34:40,910
Why does that heart beat
only for her?
483
00:34:41,379 --> 00:34:43,410
Why isn't it me? Why?
484
00:34:47,750 --> 00:34:49,890
I think this came from Hoon's dad.
485
00:34:51,319 --> 00:34:55,020
My goodness.
Why did you ruin that dress?
486
00:34:55,989 --> 00:34:58,160
What kind of scene
are you working on now?
487
00:35:01,430 --> 00:35:03,500
Gosh.
488
00:35:13,210 --> 00:35:18,649
(Petition for Uncontested Divorce)
489
00:35:23,589 --> 00:35:27,719
You insist on going to Eun Jo,
is that it?
490
00:35:59,219 --> 00:36:00,419
(Miss Monte-Cristo)
491
00:36:01,489 --> 00:36:03,358
What does Ga Heun mean to you?
492
00:36:03,359 --> 00:36:04,459
- Destiny.
- What?
493
00:36:04,460 --> 00:36:06,628
Sun Hyuk and I are destined
to be together.
494
00:36:06,629 --> 00:36:09,028
You're no longer my Sun Hyuk.
495
00:36:09,029 --> 00:36:10,869
Soon Jung, please accept my love.
496
00:36:10,870 --> 00:36:13,799
- Stop it!
- Get off my mom!
497
00:36:16,540 --> 00:36:17,738
Mom?
498
00:36:17,739 --> 00:36:20,479
"Evil witch killed Ha Jun's mom?"
499
00:36:20,480 --> 00:36:22,849
Do you think
Ha Jun can handle the truth?
500
00:36:22,850 --> 00:36:25,309
Just as
the innocent Eun Jo transformed...
501
00:36:25,310 --> 00:36:27,496
into the revenge incarnate Ga Heun
when she learned the truth,
502
00:36:27,520 --> 00:36:29,049
make Ha Jun do the same.
34897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.