All language subtitles for Miss.Monte-Cristo.S01E62

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,440 --> 00:00:10,470 (Episode 62) 2 00:00:22,420 --> 00:00:23,420 (Hoon) 3 00:00:42,639 --> 00:00:43,770 Hwang Ga Heun. 4 00:00:44,580 --> 00:00:47,510 You were Eun Jo? 5 00:01:02,359 --> 00:01:03,559 What's wrong? 6 00:01:06,599 --> 00:01:08,479 Are you going somewhere? I brought your costume. 7 00:01:09,669 --> 00:01:10,840 Eun Jo. 8 00:01:12,169 --> 00:01:14,809 Eun Jo... It was you. 9 00:01:25,549 --> 00:01:26,620 Ha Ra. 10 00:02:02,950 --> 00:02:05,689 Why? Can you feel it now that you've been hit? 11 00:02:06,490 --> 00:02:08,029 You didn't know when you hit her... 12 00:02:08,290 --> 00:02:10,590 that the pain reaches deep into the bones. 13 00:02:12,029 --> 00:02:14,930 Low-lives like you need to experience it yourself to get it. 14 00:02:15,669 --> 00:02:17,369 You're subhuman, Ha Ra. 15 00:02:17,440 --> 00:02:20,070 Hwang Ga Heun. What are you after? 16 00:02:20,169 --> 00:02:21,810 Did you forget what you did to me? 17 00:02:22,209 --> 00:02:23,970 How dare you play with my son? 18 00:02:24,079 --> 00:02:26,040 What are you after? 19 00:02:26,940 --> 00:02:28,049 What do you think? 20 00:02:28,450 --> 00:02:29,549 What? 21 00:02:35,019 --> 00:02:36,320 Before you, 22 00:02:36,950 --> 00:02:39,550 there is a person who will die if he doesn't get a shot right now. 23 00:02:40,760 --> 00:02:42,030 Someone you want to kill. 24 00:03:19,859 --> 00:03:21,470 Eun Jo came back to life. 25 00:03:23,869 --> 00:03:25,369 She came back to life... 26 00:03:26,899 --> 00:03:28,839 to get revenge on me. 27 00:03:38,679 --> 00:03:42,089 Ha Ra. Did you just figure that out? 28 00:03:50,389 --> 00:03:52,660 I even brought back the memories you had forgotten... 29 00:03:53,760 --> 00:03:56,269 to let you know that I was Eun Jo. 30 00:03:57,869 --> 00:04:00,440 Did you finally figure it out? 31 00:04:03,609 --> 00:04:04,609 No. 32 00:04:06,510 --> 00:04:07,579 No! 33 00:04:09,280 --> 00:04:10,880 No, it can't be. 34 00:04:12,220 --> 00:04:15,320 How? How did you come back to life? 35 00:04:15,820 --> 00:04:17,489 What do you think? 36 00:04:19,489 --> 00:04:20,589 You took... 37 00:04:21,530 --> 00:04:22,859 my baby, 38 00:04:23,389 --> 00:04:25,529 my dad, and Sun Hyuk from me. 39 00:04:26,360 --> 00:04:28,599 How could I die? 40 00:04:29,399 --> 00:04:30,500 No. 41 00:04:31,670 --> 00:04:34,310 No. No, Eun Jo. 42 00:04:35,639 --> 00:04:37,070 I can't die. 43 00:04:38,010 --> 00:04:40,139 I'll get back everything you took from me. 44 00:04:41,380 --> 00:04:43,010 I'll destroy you... 45 00:04:43,979 --> 00:04:46,380 and take your child... 46 00:04:46,620 --> 00:04:48,089 and your husband. 47 00:04:48,349 --> 00:04:50,649 - No. - Give them back. Give them back! 48 00:04:50,789 --> 00:04:52,159 Give them back to me! 49 00:04:52,420 --> 00:04:54,019 Give them back! 50 00:04:55,289 --> 00:04:56,690 No. 51 00:05:06,870 --> 00:05:07,969 No. 52 00:05:16,010 --> 00:05:19,219 (Mom) 53 00:05:23,820 --> 00:05:25,289 Wake up, Ha Ra. 54 00:05:32,000 --> 00:05:33,329 Take these for your nerves. 55 00:05:34,969 --> 00:05:35,969 Here. 56 00:05:43,440 --> 00:05:46,880 What happened last night? 57 00:05:47,880 --> 00:05:49,709 Why did you leave the shoot... 58 00:05:49,810 --> 00:05:52,450 and end up fainting at that place? 59 00:05:52,820 --> 00:05:56,289 You're lucky someone was passing by and found out. 60 00:05:56,620 --> 00:05:58,889 What if they hadn't seen you? 61 00:05:59,659 --> 00:06:02,089 Did something happen at the shoot? 62 00:06:04,300 --> 00:06:05,430 It's nothing. 63 00:06:06,360 --> 00:06:10,229 I couldn't get into the character, 64 00:06:11,440 --> 00:06:14,000 so I went for a drive to clear my head. 65 00:06:15,269 --> 00:06:16,839 I must've been under a lot of stress. 66 00:06:18,310 --> 00:06:19,440 Ha Ra. 67 00:06:20,779 --> 00:06:23,349 You can't be perfect in everything. 68 00:06:23,909 --> 00:06:26,149 You need to accept things when they're good enough. 69 00:06:26,420 --> 00:06:30,349 You may collapse before you finish the movie. 70 00:06:32,990 --> 00:06:34,359 This won't do. 71 00:06:34,360 --> 00:06:36,089 I'll have to talk to Director Choi... 72 00:06:36,389 --> 00:06:38,159 and tell him to adjust the schedule. 73 00:06:40,969 --> 00:06:43,969 But Ha Ra... The media is talking already... 74 00:06:44,940 --> 00:06:46,769 about what happened last night. 75 00:06:47,940 --> 00:06:50,269 What? What are they saying? 76 00:06:57,180 --> 00:06:59,149 "Actress Oh Ha Ra flakes on shoot." 77 00:06:59,779 --> 00:07:02,050 "Found unconscious by the Han River." 78 00:07:02,950 --> 00:07:05,030 "Rumors spread that her marriage is just for show..." 79 00:07:05,920 --> 00:07:10,089 "and that they're having problems and may get a divorce." 80 00:07:12,200 --> 00:07:13,500 Don't worry about it. 81 00:07:13,659 --> 00:07:15,828 I'll bury it with other news. 82 00:07:15,829 --> 00:07:18,000 Why didn't you stop them? 83 00:07:18,099 --> 00:07:21,610 Why are they talking about us getting divorced? 84 00:07:21,940 --> 00:07:23,670 I've been stopping them... 85 00:07:23,969 --> 00:07:26,538 from talking about you two having marital problems, 86 00:07:26,539 --> 00:07:29,250 but it all came out again because of last night. 87 00:07:46,700 --> 00:07:50,170 You can converse with Chairman Han with these? 88 00:07:50,729 --> 00:07:54,539 Yes. They have a program that tracks eye movement. 89 00:07:54,740 --> 00:07:57,070 They can read her eye movements. 90 00:07:57,570 --> 00:07:59,440 I'll use a special keyboard. 91 00:08:00,709 --> 00:08:01,909 I see. 92 00:08:04,010 --> 00:08:06,750 Please find out what happened to her. 93 00:08:07,420 --> 00:08:10,019 Nothing else can happen to her. 94 00:08:11,920 --> 00:08:14,289 ("Oh Ha Ra's Marriage In Shambles, Rumors of Divorce") 95 00:08:17,930 --> 00:08:19,899 Ga Heun promised... 96 00:08:20,200 --> 00:08:23,000 she'd come back to being Eun Jo once she gets her revenge. 97 00:08:24,170 --> 00:08:26,699 Please help her so that she can come back... 98 00:08:26,700 --> 00:08:28,370 as soon as possible. 99 00:08:29,409 --> 00:08:30,569 Sun Hyuk is... 100 00:08:30,570 --> 00:08:34,510 probably the one who made Ga Heun want to be Eun Jo again. 101 00:08:36,409 --> 00:08:38,179 Mom. I'm leaving now. 102 00:08:38,180 --> 00:08:39,979 Come sit with me. 103 00:08:48,359 --> 00:08:50,690 Are you behind this article? 104 00:08:52,099 --> 00:08:54,899 No. It came out when they decided to get divorced... 105 00:08:54,900 --> 00:08:56,030 because of Hoon. 106 00:08:56,829 --> 00:08:57,940 I see. 107 00:08:59,099 --> 00:09:00,239 Ga Heun. 108 00:09:01,509 --> 00:09:05,540 Is Sun Hyuk no longer a target of your revenge? 109 00:09:09,310 --> 00:09:10,450 Mom. 110 00:09:12,349 --> 00:09:13,879 - I... - When I scolded you... 111 00:09:14,619 --> 00:09:17,820 and said he was just a target of revenge, 112 00:09:18,420 --> 00:09:21,790 it was so that you wouldn't be weak, so you could take revenge. 113 00:09:22,930 --> 00:09:25,660 I didn't want your sword of revenge to become dulled. 114 00:09:26,560 --> 00:09:27,729 Fine. 115 00:09:28,829 --> 00:09:31,570 Objectively speaking, 116 00:09:31,640 --> 00:09:35,339 we can say Sun Hyuk was Ha Ra's victim... 117 00:09:36,369 --> 00:09:40,079 since he was fooled all these years, unaware of what happened to you. 118 00:09:43,479 --> 00:09:46,119 If he finds out that you're Eun Jo, 119 00:09:46,849 --> 00:09:50,790 would he be able to handle the weight of the truth? 120 00:09:51,890 --> 00:09:52,920 I think... 121 00:09:53,690 --> 00:09:56,930 he'll be unable to forgive himself for marrying your murderer... 122 00:09:58,129 --> 00:09:59,359 and will go crazy. 123 00:10:01,700 --> 00:10:03,800 I'll at least keep him from finding out about Star. 124 00:10:07,940 --> 00:10:09,369 Don't worry, Mom. 125 00:10:10,509 --> 00:10:12,739 I'll complete my revenge. 126 00:10:15,410 --> 00:10:16,509 And... 127 00:10:20,450 --> 00:10:21,589 I want... 128 00:10:23,249 --> 00:10:25,119 to go back to being Eun Jo. 129 00:10:27,589 --> 00:10:28,759 I'm sorry... 130 00:10:29,359 --> 00:10:31,030 for disappointing you. 131 00:10:34,430 --> 00:10:37,270 Ga Heun. I won't stop you... 132 00:10:37,829 --> 00:10:40,469 from going back to being Eun Jo. 133 00:10:41,270 --> 00:10:42,410 But... 134 00:10:43,739 --> 00:10:47,310 you can never be the same Eun Jo from back then. 135 00:10:48,009 --> 00:10:49,209 That's how it was for me. 136 00:10:52,320 --> 00:10:53,979 You should get to work. 137 00:10:56,119 --> 00:10:58,859 Here are the tickets that you asked for. 138 00:10:58,890 --> 00:11:00,289 For Song Gyu Dong's exhibit, 139 00:11:00,290 --> 00:11:02,489 the former Minister of Trade and Commerce. 140 00:11:03,530 --> 00:11:06,228 He may have stepped down from being the minister, 141 00:11:06,229 --> 00:11:08,800 but he'll be of help for globalizing the new brand. 142 00:11:10,129 --> 00:11:11,440 Thank you, Mom. 143 00:11:24,209 --> 00:11:30,089 (H) 144 00:11:34,759 --> 00:11:35,890 It's hard. 145 00:11:36,589 --> 00:11:37,829 I can't do it. 146 00:11:39,229 --> 00:11:40,430 I know it's hard. 147 00:11:41,160 --> 00:11:43,329 I'll help you practice every time I come. 148 00:11:45,140 --> 00:11:47,099 We need to know what happened to you... 149 00:11:47,200 --> 00:11:49,640 so that Ga Heun can help you. 150 00:11:50,440 --> 00:11:53,140 Okay. Ga Heun must protect... 151 00:11:53,579 --> 00:11:55,650 our Ha Jun. 152 00:12:00,180 --> 00:12:03,550 Goodness. You must be tired. 153 00:12:04,089 --> 00:12:06,759 Please have some of this. 154 00:12:07,589 --> 00:12:08,829 Thank you. 155 00:12:09,829 --> 00:12:13,199 Goodness, the therapy must be exhausting for her. 156 00:12:13,200 --> 00:12:14,530 She can't even open her eyes. 157 00:12:26,079 --> 00:12:28,280 ("Oh Ha Ra's Marriage In Shambles, Rumors of Divorce") 158 00:12:37,589 --> 00:12:38,689 You wanted to see me, sir? 159 00:12:38,690 --> 00:12:40,290 Yes. Have a seat. 160 00:12:46,629 --> 00:12:49,229 Go to this exhibit with Ha Ra. 161 00:12:50,800 --> 00:12:51,869 With Ha Ra? 162 00:12:52,170 --> 00:12:54,910 He'll help Jewang Fashion's new brand. 163 00:12:56,170 --> 00:12:59,079 There will be reporters there, so go with Ha Ra... 164 00:12:59,640 --> 00:13:02,079 and show them you two are fine. 165 00:13:03,249 --> 00:13:05,780 I'll go for the new brand, 166 00:13:06,479 --> 00:13:07,950 but I can't go with Ha Ra. 167 00:13:08,190 --> 00:13:10,150 Why are you so dense? 168 00:13:11,459 --> 00:13:14,759 Even if you do get a divorce, do it quietly. 169 00:13:16,930 --> 00:13:18,776 I won't let you hurt my image or the company's... 170 00:13:18,800 --> 00:13:21,700 with gossip about your problems with Ha Ra. 171 00:13:23,599 --> 00:13:25,900 If you defy me, 172 00:13:27,200 --> 00:13:29,270 you won't be able to get custody. 173 00:13:29,940 --> 00:13:32,910 I'll take it that you approve of our divorce. 174 00:13:49,290 --> 00:13:51,900 Ha Ra. You need to get it together. 175 00:13:52,660 --> 00:13:54,900 Eun Jo is back to get revenge. 176 00:13:55,369 --> 00:13:57,570 She's here to take everything you have. 177 00:13:58,369 --> 00:14:00,070 You can't let her. 178 00:14:00,400 --> 00:14:02,540 You can't let her take anything, 179 00:14:02,640 --> 00:14:04,810 not your husband, nor your child. 180 00:14:23,560 --> 00:14:25,660 Are you going to that exhibit too? 181 00:14:26,829 --> 00:14:28,570 Yes, with my wife. 182 00:14:29,369 --> 00:14:32,540 The chairman wants us to silence the rumors about our marriage. 183 00:14:33,770 --> 00:14:37,570 He approved of the divorce and my custody of Hoon, so I agreed. 184 00:14:40,280 --> 00:14:42,050 I guess we'll both be putting on an act. 185 00:14:43,379 --> 00:14:44,450 Actually, 186 00:14:45,280 --> 00:14:48,050 I came to tell you that I'm going with Mr. Oh. 187 00:14:49,890 --> 00:14:51,349 Ms. Hwang. You were here. 188 00:14:54,719 --> 00:14:58,089 It's the former Minister of Trade and Commerce's exhibit. 189 00:14:58,560 --> 00:15:00,400 You said we needed to meet someone... 190 00:15:00,459 --> 00:15:01,776 to set up global distribution routes. 191 00:15:01,800 --> 00:15:02,999 Is this him? 192 00:15:05,599 --> 00:15:06,869 Are you going too? 193 00:15:07,999 --> 00:15:10,310 Yes. The chairman ordered me to go. 194 00:15:11,479 --> 00:15:14,979 Two couples in relationships just for show will both be there. 195 00:15:16,349 --> 00:15:19,579 Good. This is to help me become the successor, 196 00:15:19,849 --> 00:15:21,790 so let's all go and do it right. 197 00:15:21,950 --> 00:15:25,219 By the way, Ms. Hwang, let's go dress shopping before then. 198 00:15:25,959 --> 00:15:27,019 Now? 199 00:15:27,020 --> 00:15:29,030 We should match our outfits. 200 00:15:29,530 --> 00:15:30,829 This is your president's order. 201 00:15:39,869 --> 00:15:42,310 (Hoon, are you okay?) 202 00:15:43,270 --> 00:15:44,369 Eun Jo. 203 00:15:45,379 --> 00:15:48,749 You've been secret friends with my son? 204 00:15:55,619 --> 00:15:59,489 I see. You intentionally approached Hoon... 205 00:15:59,759 --> 00:16:01,560 and even went camping with him... 206 00:16:02,060 --> 00:16:03,629 and my husband as well. 207 00:16:07,160 --> 00:16:08,369 Eun Jo. 208 00:16:09,570 --> 00:16:11,270 Sun Hyuk is mine. 209 00:16:11,739 --> 00:16:14,839 He was mine from the start. I liked him first! 210 00:16:23,550 --> 00:16:24,650 If you... 211 00:16:25,719 --> 00:16:27,119 If you're gone, 212 00:16:27,979 --> 00:16:29,249 I can have... 213 00:16:30,589 --> 00:16:31,890 Sun Hyuk. 214 00:16:37,430 --> 00:16:39,599 Do you know what I did to get him? 215 00:16:40,129 --> 00:16:42,099 I will not lose him. 216 00:16:52,940 --> 00:16:54,339 To what do I owe the pleasure? 217 00:16:55,009 --> 00:16:57,009 You need to go to an exhibit with me. 218 00:16:58,079 --> 00:16:59,180 Where? 219 00:16:59,619 --> 00:17:02,089 I'll go anywhere you want. 220 00:17:02,249 --> 00:17:04,150 I'll text you the time and place. 221 00:17:04,550 --> 00:17:05,690 See you there tomorrow. 222 00:17:09,359 --> 00:17:10,729 He wants me to go with him? 223 00:17:12,830 --> 00:17:14,299 How long has it been? 224 00:17:14,999 --> 00:17:18,029 Yes. I'm still my husband's wife. 225 00:17:19,700 --> 00:17:21,170 I'll show everyone... 226 00:17:21,670 --> 00:17:24,340 that Cha Sun Hyuk's wife is Oh Ha Ra. 227 00:17:28,509 --> 00:17:30,080 I want the most special dress you have. 228 00:17:30,580 --> 00:17:32,779 I need to give wings to my girlfriend, 229 00:17:32,850 --> 00:17:34,479 the most beautiful woman in the world. 230 00:17:34,650 --> 00:17:35,749 Yes, sir. 231 00:17:37,489 --> 00:17:40,289 - What are we doing here? - We're acting like a couple anyway, 232 00:17:40,459 --> 00:17:41,959 so I want to do it right. 233 00:17:42,330 --> 00:17:44,789 The exhibit tomorrow is our first public outing. 234 00:17:45,360 --> 00:17:47,630 And I've always wanted to do this. 235 00:17:50,569 --> 00:17:51,670 Fine. 236 00:18:03,880 --> 00:18:07,979 Wow. No wings can compare to your beauty. 237 00:18:09,789 --> 00:18:11,890 - I'll take this. - Wait. 238 00:18:12,559 --> 00:18:15,160 Let's look for shoes and jewelry to go with the dress. 239 00:18:15,330 --> 00:18:16,430 There's more? 240 00:18:16,930 --> 00:18:18,029 Wait. 241 00:18:20,499 --> 00:18:22,330 Let's pay for our own purchases. 242 00:18:41,690 --> 00:18:43,519 Mr. Wang, we need to talk. 243 00:18:45,390 --> 00:18:46,459 What is it? 244 00:18:46,620 --> 00:18:49,390 What did you say to Eun Gyul? He's been like that all day. 245 00:18:51,430 --> 00:18:53,430 I simply showed him the faith and conviction... 246 00:18:53,729 --> 00:18:55,170 to protect someone precious to him. 247 00:18:56,200 --> 00:18:57,769 Whom can he protect? 248 00:18:58,469 --> 00:19:00,670 Don't teach him dangerous things. 249 00:19:00,739 --> 00:19:03,009 He's all bruised up from doing that every day. 250 00:19:03,569 --> 00:19:05,380 I got a bruise here too. 251 00:19:06,140 --> 00:19:08,979 Are you that worried about him? 252 00:19:09,150 --> 00:19:10,910 Of course, I'm worried. 253 00:19:12,049 --> 00:19:13,850 Why do you think he's doing that? 254 00:19:14,150 --> 00:19:17,988 That's probably because you put weird ideas in his head. 255 00:19:17,989 --> 00:19:20,660 He's doing it to impress you. 256 00:19:21,930 --> 00:19:24,390 Me? Him? 257 00:19:25,559 --> 00:19:26,728 That guy? 258 00:19:26,729 --> 00:19:28,799 That's ridiculous. Don't make jokes. 259 00:19:28,999 --> 00:19:31,940 I thought Eun Gyul was the problem, but you are... 260 00:19:32,640 --> 00:19:33,900 really dense. 261 00:19:37,069 --> 00:19:38,209 It's spring. 262 00:19:39,410 --> 00:19:42,309 What is he talking about? It's summer now. 263 00:20:01,330 --> 00:20:02,830 Should I deliver it to your room? 264 00:20:03,330 --> 00:20:05,340 It's okay. You should go. 265 00:20:05,739 --> 00:20:08,100 Okay. I dragged you around a lot today. 266 00:20:08,340 --> 00:20:10,869 We have to enjoy our first official date, 267 00:20:10,870 --> 00:20:11,909 so rest up. 268 00:20:11,910 --> 00:20:13,039 Bye. 269 00:20:22,150 --> 00:20:24,749 Are you still going out with Ha Ra's brother? 270 00:20:24,989 --> 00:20:26,090 It's not like that. 271 00:20:32,299 --> 00:20:33,399 Hello. 272 00:20:33,400 --> 00:20:35,130 - Hello. - Do you have an appointment? 273 00:20:35,200 --> 00:20:36,969 - Yes. - What's your name? 274 00:20:43,069 --> 00:20:44,309 Bae Soon Jung. 275 00:20:46,610 --> 00:20:47,910 Yoon Cho Shim. 276 00:20:48,380 --> 00:20:50,979 - Okay. This way please. - Okay. 277 00:20:52,779 --> 00:20:53,950 Let's go. 278 00:20:55,620 --> 00:20:58,019 We'll begin with stretching. 279 00:21:00,819 --> 00:21:02,058 Oh my gosh. 280 00:21:02,059 --> 00:21:05,930 They do everything for you. All you have to do is lie down. 281 00:21:06,299 --> 00:21:07,729 How nice. 282 00:21:08,870 --> 00:21:09,930 Gosh. 283 00:21:11,130 --> 00:21:14,499 Goodness, Soon Jung. Do you remember? 284 00:21:15,069 --> 00:21:18,239 A little before Eun Jo and Sun Hyuk's wedding, 285 00:21:18,709 --> 00:21:21,008 Eun Jo dragged us here... 286 00:21:21,009 --> 00:21:23,049 to treat the moms to a spa day. 287 00:21:24,279 --> 00:21:25,880 Of course, I remember. 288 00:21:26,450 --> 00:21:30,218 Her friend had given it to her, but she gave it to us instead. 289 00:21:30,219 --> 00:21:31,860 Gosh. That's right. 290 00:21:32,190 --> 00:21:35,759 Things were so good back then. 291 00:21:37,789 --> 00:21:39,830 - Cho Shim. - Yes? 292 00:21:41,029 --> 00:21:42,299 Thanks. 293 00:21:43,029 --> 00:21:44,670 What for this time? 294 00:21:45,130 --> 00:21:47,340 For remembering Eun Jo. 295 00:21:47,469 --> 00:21:50,269 Gosh. Don't be silly. 296 00:21:51,140 --> 00:21:56,080 Anyway, since Bo Mi's boss gave us these gift certificates, 297 00:21:56,380 --> 00:21:58,350 I plan to go later to thank her. 298 00:21:58,719 --> 00:22:00,120 Do you want to go with me? 299 00:22:00,420 --> 00:22:01,549 You can go... 300 00:22:02,590 --> 00:22:06,120 and see Ga Heun, who looks like Eun Jo if you want. 301 00:22:06,789 --> 00:22:07,920 Really? 302 00:22:08,789 --> 00:22:12,630 - Cho Shim. I love you. - Stop grossing me out. 303 00:22:14,999 --> 00:22:16,200 Gosh. 304 00:22:17,269 --> 00:22:18,370 That's nice. 305 00:22:32,779 --> 00:22:35,049 Soon Jung? What are you doing? 306 00:22:35,350 --> 00:22:36,550 Are you looking for something? 307 00:22:37,219 --> 00:22:39,590 Mr. Ju. Where is it? 308 00:22:40,120 --> 00:22:42,459 What? Soon Jung. 309 00:22:42,890 --> 00:22:45,700 You need to tell me what you're looking for... 310 00:22:45,729 --> 00:22:47,930 so that I can help you. 311 00:22:48,200 --> 00:22:49,370 I... 312 00:22:50,430 --> 00:22:52,170 The forfeiture of inheritance. 313 00:22:52,600 --> 00:22:54,569 You made me sign it, remember? 314 00:22:55,539 --> 00:22:59,209 Eun Jo said I shouldn't sign things carelessly. 315 00:22:59,410 --> 00:23:02,479 I wasn't thinking straight back then and signed it by mistake. 316 00:23:03,580 --> 00:23:04,910 Give it to me. 317 00:23:05,209 --> 00:23:08,450 You tricked me and stole this house from me! 318 00:23:09,819 --> 00:23:14,390 Soon Jung. How... How did you find out? 319 00:23:15,890 --> 00:23:17,630 How could you do this? 320 00:23:18,360 --> 00:23:20,459 You shouldn't betray a friend. 321 00:23:20,700 --> 00:23:24,170 Eun Jo's dad was so good to you! 322 00:23:24,330 --> 00:23:25,969 He trusted you with everything! 323 00:23:26,769 --> 00:23:29,308 Give me my husband's money! 324 00:23:29,309 --> 00:23:31,340 Give it back! 325 00:23:32,809 --> 00:23:35,849 Hey, Soon... Soon Jung... 326 00:23:35,850 --> 00:23:37,549 I'm sorry... 327 00:23:44,319 --> 00:23:45,489 It was a dream. 328 00:23:46,959 --> 00:23:49,459 How could a dream seem so real? 329 00:23:50,160 --> 00:23:52,160 Gosh. This is all... 330 00:23:52,499 --> 00:23:55,430 because I saw Hwang Ga Heun, who looks like Eun Jo. 331 00:24:06,610 --> 00:24:08,610 Gosh. I feel so guilty now. 332 00:24:09,450 --> 00:24:12,219 How will I face Soon Jung again? 333 00:24:18,350 --> 00:24:19,989 Darn it. 334 00:24:20,019 --> 00:24:22,429 Hwang Ga Heun told me not to tell Ha Ra, 335 00:24:22,430 --> 00:24:23,789 but I told her everything. 336 00:24:25,600 --> 00:24:27,799 Ha Ra needs to figure out what Hwang Ga Heun is up to, 337 00:24:27,930 --> 00:24:29,769 so I'm sure she won't say anything. 338 00:24:35,299 --> 00:24:37,509 Did you kidnap Oh Ha Ra's son? 339 00:24:38,009 --> 00:24:39,539 How did you... 340 00:24:45,209 --> 00:24:47,850 Don't kill me. I'm sorry. 341 00:24:48,019 --> 00:24:49,120 Where is he? 342 00:24:49,789 --> 00:24:52,319 Tell me. Tell me! 343 00:24:52,719 --> 00:24:54,519 Jeju Island. 344 00:24:55,590 --> 00:24:58,289 I feel like I missed something. 345 00:24:59,160 --> 00:25:02,130 How did she know I kidnapped Ha Ra's son? 346 00:25:02,529 --> 00:25:04,689 It was strange how she showed up to save Cha Bo Mi too. 347 00:25:06,739 --> 00:25:10,110 I only talked to Se Rin on the phone about the kidnapping. 348 00:25:12,209 --> 00:25:13,279 The phone? 349 00:25:15,080 --> 00:25:16,209 Don't tell me... 350 00:25:18,080 --> 00:25:20,119 Did you see the news? 351 00:25:20,120 --> 00:25:22,890 I'm back with Jewang Fashion thanks to you. 352 00:25:23,190 --> 00:25:25,689 I walked down a catwalk at work, 353 00:25:25,690 --> 00:25:27,719 and it was like Moses parting the Red Sea. 354 00:25:27,959 --> 00:25:31,630 The employees stared at me and parted like the Red Sea. 355 00:25:32,029 --> 00:25:34,299 I felt like I really became a gifted designer. 356 00:25:34,360 --> 00:25:36,229 It felt amazing. 357 00:25:37,930 --> 00:25:39,069 A gifted designer? 358 00:25:40,039 --> 00:25:43,239 Se Rin. You're on cloud nine, aren't you? 359 00:25:44,739 --> 00:25:48,279 Okay then. Shall I toy with you for real now? 360 00:25:50,350 --> 00:25:53,350 Do you want to stop being DDM Queen? 361 00:25:55,920 --> 00:25:58,350 What? What do you mean? 362 00:25:59,289 --> 00:26:02,019 You must be confused because I inflated your ego. 363 00:26:02,529 --> 00:26:06,229 Se Rin. You are not DDM Queen without me. 364 00:26:06,529 --> 00:26:08,499 So don't get arrogant in front of me. 365 00:26:09,499 --> 00:26:11,468 The rude witch is back. 366 00:26:11,469 --> 00:26:13,468 Hey, you. I was arrogant just once. 367 00:26:13,469 --> 00:26:14,700 Can't you let it slide once? 368 00:26:17,769 --> 00:26:20,180 I'm sorry. I've committed a grave sin. 369 00:26:20,509 --> 00:26:22,748 I was in such a good mood. 370 00:26:22,749 --> 00:26:24,380 I'll watch myself from now on. 371 00:26:25,209 --> 00:26:26,420 Rude witch. 372 00:26:27,950 --> 00:26:31,289 Don't forget. I'm your master. You are my servant. 373 00:26:31,890 --> 00:26:32,958 Of course. 374 00:26:32,959 --> 00:26:35,789 I'm like an executive with my experience being a servant. 375 00:26:36,529 --> 00:26:38,529 Did you decide on the name for the local brand? 376 00:26:38,759 --> 00:26:40,329 Name it for me. 377 00:26:40,330 --> 00:26:42,999 Elegance, luxury, and high quality. 378 00:26:46,100 --> 00:26:47,370 I said not to be arrogant. 379 00:26:48,170 --> 00:26:49,569 Go with DDM Venus. 380 00:26:53,140 --> 00:26:54,840 DDM Venus? 381 00:26:55,950 --> 00:26:58,150 DDM as in Dongdaemun. 382 00:26:58,209 --> 00:27:00,779 Venus to represent her, the queen? 383 00:27:01,420 --> 00:27:03,190 What a tacky name. 384 00:27:05,620 --> 00:27:08,590 You are gifted when it comes to naming brands too. 385 00:27:08,789 --> 00:27:12,059 It's very catchy. I'm sure Ms. Geum will like it too. 386 00:27:13,759 --> 00:27:17,699 But she dumped you after the plagiarism incident. 387 00:27:17,700 --> 00:27:19,140 Can you trust her? 388 00:27:21,039 --> 00:27:24,140 True. She'd dump me at any time. 389 00:27:30,410 --> 00:27:33,679 Mother. Please save me one more time. 390 00:27:33,680 --> 00:27:35,179 We're in this together. 391 00:27:35,180 --> 00:27:37,319 My father manages your slush fund. 392 00:27:43,190 --> 00:27:46,430 Don't you know that your dad... 393 00:27:47,029 --> 00:27:49,330 stole my entire slush fund? 394 00:27:51,830 --> 00:27:54,269 Is anyone out there? Drag her out of here! 395 00:27:54,670 --> 00:27:57,910 Mother, I'm so sorry. Please forgive me. 396 00:27:58,110 --> 00:28:00,180 Mother! Mother... 397 00:28:03,410 --> 00:28:05,279 What should I do? 398 00:28:06,279 --> 00:28:07,719 Find dirt on her. 399 00:28:07,950 --> 00:28:09,749 That way, she can't disrespect you. 400 00:28:11,450 --> 00:28:15,759 Actually, Ms. Geum laundered money through Miss Ju Collection. 401 00:28:16,160 --> 00:28:19,660 I'm sure she'll use DDM Venus to do the same. 402 00:28:21,930 --> 00:28:24,069 I've got you hooked, Se Rin. 403 00:28:27,039 --> 00:28:30,238 Make a copy of every document relating to DDM Venus... 404 00:28:30,239 --> 00:28:31,610 that Ms. Geum is involved in. 405 00:28:34,380 --> 00:28:35,479 I'll do that. 406 00:28:36,009 --> 00:28:38,649 Thank you so much for your advice. 407 00:28:38,650 --> 00:28:41,479 You truly are the queen of my life. 408 00:28:42,519 --> 00:28:44,519 Stop kissing up. Get lost. 409 00:28:46,120 --> 00:28:47,420 She said, "Get lost," again. 410 00:28:48,690 --> 00:28:50,289 I love you, my queen. 411 00:28:54,360 --> 00:28:57,299 Wook Do. Why are you taking my phone? 412 00:29:04,640 --> 00:29:07,309 I'll buy you a new phone. 413 00:29:07,509 --> 00:29:11,350 Why did you show up out of nowhere and break my phone? 414 00:29:11,680 --> 00:29:14,218 Your phone was bugged. 415 00:29:14,219 --> 00:29:17,749 What? By whom? Who's spying on me? 416 00:29:18,390 --> 00:29:20,019 Darn it. Hwang Ga Heun. 417 00:29:20,860 --> 00:29:23,059 Darn it. Just someone. 418 00:29:24,059 --> 00:29:25,999 As if. It's you, isn't it? 419 00:29:26,130 --> 00:29:27,458 Were you stalking me? 420 00:29:27,459 --> 00:29:28,958 Seriously... 421 00:29:28,959 --> 00:29:31,169 I'm doing this for you. 422 00:29:31,170 --> 00:29:33,738 Give me a break. You always say it's for me. 423 00:29:33,739 --> 00:29:35,769 Get out. Get out right now. 424 00:29:39,209 --> 00:29:40,279 Sun Hyuk. 425 00:29:41,779 --> 00:29:43,049 Did you wait long? 426 00:29:43,880 --> 00:29:45,450 I heard reporters were coming. 427 00:29:46,279 --> 00:29:49,349 We have to look happy together to silence those rumors... 428 00:29:49,350 --> 00:29:51,390 about our marriage being just for show. 429 00:29:52,289 --> 00:29:54,519 I'll stick to your side like this. 430 00:29:56,130 --> 00:29:57,430 Stop it. 431 00:29:57,489 --> 00:29:59,849 I'm only here in exchange for Father permitting our divorce. 432 00:30:08,670 --> 00:30:09,809 Ms. Hwang. 433 00:30:09,870 --> 00:30:11,969 We're putting on an act like we're going out, 434 00:30:12,039 --> 00:30:13,519 so let's look sweet on each other too. 435 00:30:18,779 --> 00:30:21,249 (Song Gyu Dong Exhibition) 436 00:30:23,719 --> 00:30:26,090 How do we look? Don't we make a cute couple? 437 00:30:27,759 --> 00:30:28,920 We'll go in first. 438 00:30:52,309 --> 00:30:54,279 Hi. Welcome, 439 00:30:54,880 --> 00:30:56,019 Ms. Hwang. 440 00:30:56,819 --> 00:30:58,249 Thank you for the invitation. 441 00:30:59,759 --> 00:31:02,789 This is Mr. Oh Ha Jun, the president of Jewang Fashion. 442 00:31:03,590 --> 00:31:05,900 It's nice to meet you. I'm Oh Ha Jun. 443 00:31:06,059 --> 00:31:08,430 It's nice to meet you. I've heard about you from Ji Na. 444 00:31:09,100 --> 00:31:11,799 I hear you're working on launching a global fashion brand together. 445 00:31:12,769 --> 00:31:15,469 Let me know if there's anything I can do to help. 446 00:31:15,940 --> 00:31:17,110 Thank you. 447 00:31:18,840 --> 00:31:21,640 I'm taking photos of the guests instead of a guest book. 448 00:31:21,979 --> 00:31:24,950 May I get a picture of you together later on? 449 00:31:25,450 --> 00:31:27,319 Of course. Totally. 450 00:31:27,620 --> 00:31:29,650 We're the most real couple you will see. 451 00:31:30,450 --> 00:31:32,859 We'll go enjoy your artwork then. 452 00:31:32,860 --> 00:31:34,360 Go ahead. Look around. 453 00:31:37,660 --> 00:31:40,600 Sun Hyuk, please. 454 00:31:41,499 --> 00:31:44,670 Stop it. Don't look only at Eun Jo. 455 00:31:57,110 --> 00:31:58,850 Can you look a little friendlier? 456 00:31:59,620 --> 00:32:00,880 Friendlier? 457 00:32:16,330 --> 00:32:19,469 He said he'd send us the picture of us from before. 458 00:32:20,069 --> 00:32:22,299 What if he sends only one copy? 459 00:32:22,910 --> 00:32:26,340 I can let you have everything but not that picture. 460 00:32:26,680 --> 00:32:28,140 It's our first picture together. 461 00:32:28,580 --> 00:32:30,850 I'm going to keep it, okay? 462 00:32:31,309 --> 00:32:32,549 Go ahead. 463 00:32:35,080 --> 00:32:36,248 Ms. Hwang, 464 00:32:36,249 --> 00:32:38,319 it's okay if I keep all the memories, right? 465 00:32:39,190 --> 00:32:41,489 I'm in such a good mood today. 466 00:32:42,459 --> 00:32:45,529 I know. I killed it today. 467 00:32:45,930 --> 00:32:47,028 We had an awesome date... 468 00:32:47,029 --> 00:32:48,799 and set up the global distribution routes! 469 00:32:49,229 --> 00:32:52,130 I may be named successor soon thanks to you. 470 00:33:00,479 --> 00:33:01,709 We're here already. 471 00:33:02,440 --> 00:33:04,610 Time flies when I'm with you. 472 00:33:05,880 --> 00:33:07,150 You did well today. 473 00:33:08,019 --> 00:33:09,819 - Bye, then. - Wait. 474 00:33:10,749 --> 00:33:11,850 Yes? 475 00:33:13,819 --> 00:33:15,930 I had a nice time today. 476 00:33:19,630 --> 00:33:20,759 Bye. 477 00:33:44,749 --> 00:33:45,850 Ms. Hwang. 478 00:33:47,219 --> 00:33:49,360 I wanted to get this far today, 479 00:33:51,630 --> 00:33:52,870 but I guess I was being greedy. 480 00:34:11,110 --> 00:34:12,850 Can you look a little friendlier? 481 00:34:34,870 --> 00:34:37,339 He doesn't even know that Ga Heun is Eun Jo. 482 00:34:38,210 --> 00:34:40,910 Why does that heart beat only for her? 483 00:34:41,379 --> 00:34:43,410 Why isn't it me? Why? 484 00:34:47,750 --> 00:34:49,890 I think this came from Hoon's dad. 485 00:34:51,319 --> 00:34:55,020 My goodness. Why did you ruin that dress? 486 00:34:55,989 --> 00:34:58,160 What kind of scene are you working on now? 487 00:35:01,430 --> 00:35:03,500 Gosh. 488 00:35:13,210 --> 00:35:18,649 (Petition for Uncontested Divorce) 489 00:35:23,589 --> 00:35:27,719 You insist on going to Eun Jo, is that it? 490 00:35:59,219 --> 00:36:00,419 (Miss Monte-Cristo) 491 00:36:01,489 --> 00:36:03,358 What does Ga Heun mean to you? 492 00:36:03,359 --> 00:36:04,459 - Destiny. - What? 493 00:36:04,460 --> 00:36:06,628 Sun Hyuk and I are destined to be together. 494 00:36:06,629 --> 00:36:09,028 You're no longer my Sun Hyuk. 495 00:36:09,029 --> 00:36:10,869 Soon Jung, please accept my love. 496 00:36:10,870 --> 00:36:13,799 - Stop it! - Get off my mom! 497 00:36:16,540 --> 00:36:17,738 Mom? 498 00:36:17,739 --> 00:36:20,479 "Evil witch killed Ha Jun's mom?" 499 00:36:20,480 --> 00:36:22,849 Do you think Ha Jun can handle the truth? 500 00:36:22,850 --> 00:36:25,309 Just as the innocent Eun Jo transformed... 501 00:36:25,310 --> 00:36:27,496 into the revenge incarnate Ga Heun when she learned the truth, 502 00:36:27,520 --> 00:36:29,049 make Ha Jun do the same. 34897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.