Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,905 --> 00:00:06,905
(indistinct chatter
and laughter)
2
00:00:06,991 --> 00:00:08,890
steve: I'm sorry, ez, I don't think I can put it away.
3
00:00:08,943 --> 00:00:10,743
Whoa-whoa-whoa!
4
00:00:10,828 --> 00:00:12,111
(gunshot)
5
00:00:13,197 --> 00:00:15,114
I want to bring this m.C. Back
6
00:00:15,199 --> 00:00:18,066
to its glory, but first
there's got to be a reckoning.
7
00:00:18,119 --> 00:00:21,170
Tell them we're in.
But we want to meet with ramos.
8
00:00:21,205 --> 00:00:23,739
You're fucking looking
for me, huh?
9
00:00:23,791 --> 00:00:25,758
(speaking spanish)
10
00:00:25,843 --> 00:00:27,793
(grunting)
11
00:00:28,879 --> 00:00:30,713
bitch!
12
00:00:32,800 --> 00:00:34,850
You can drop me at my girl's
and then get your ass back
13
00:00:34,885 --> 00:00:36,068
and cut my boys loose.
14
00:00:36,137 --> 00:00:37,970
(shouts)
15
00:00:40,074 --> 00:00:42,924
just make sure
you get that motherfucker.
16
00:00:42,977 --> 00:00:44,810
Canche will be dead
17
00:00:44,895 --> 00:00:46,928
by sundown tomorrow.
18
00:00:46,981 --> 00:00:48,096
What's your part in all this?
19
00:00:48,149 --> 00:00:50,899
I patch over,
become a mayan and help you
20
00:00:50,951 --> 00:00:53,769
drive bishop and santo padre
off the face of the earth.
21
00:00:53,821 --> 00:00:54,870
Where the fuck is my son?
22
00:00:54,905 --> 00:00:56,989
We've got some catching up
to do, sis.
23
00:01:03,914 --> 00:01:05,798
Emily! Emily!
24
00:01:05,883 --> 00:01:08,083
(grunting)
25
00:01:08,135 --> 00:01:10,135
mexico wants their rebel back.
26
00:01:10,221 --> 00:01:12,805
They'll kill her the minute
she touches mexican soil.
27
00:01:12,890 --> 00:01:13,839
I know.
28
00:01:13,924 --> 00:01:15,841
You don't have to fight no more.
29
00:01:15,926 --> 00:01:17,976
We can build a life here.
30
00:01:18,062 --> 00:01:19,178
-Please don't! Coco, please!
-I'm not gonna get high,
31
00:01:19,263 --> 00:01:21,096
I swear.
I'm done with that shit.
32
00:01:21,148 --> 00:01:22,181
I'm just gonna get hope,
33
00:01:22,266 --> 00:01:23,899
and I'm gonna
fucking bring her back, okay?
34
00:01:23,934 --> 00:01:26,018
(gun cocks)
35
00:01:26,103 --> 00:01:28,737
(chuckles):
Little bo-peep.
36
00:01:28,773 --> 00:01:31,824
I'm gonna take every last bit
of hope left in you.
37
00:01:31,909 --> 00:01:34,827
I decided I'm going to lodi
to be back with my family.
38
00:01:34,912 --> 00:01:36,779
-Gaby, please.
-I have to.
39
00:01:36,831 --> 00:01:38,947
(crying):
And if you love me,
40
00:01:38,999 --> 00:01:40,833
you'll let me go.
41
00:01:40,918 --> 00:01:42,751
Gaby?
42
00:01:42,787 --> 00:01:43,819
I want to go with you.
43
00:01:43,871 --> 00:01:45,170
What?
44
00:01:45,256 --> 00:01:46,922
I choose you.
45
00:01:46,957 --> 00:01:49,758
I've always worried where
your loyalty stands, marcus.
46
00:01:49,794 --> 00:01:51,960
Will you kill ez reyes?
47
00:01:55,132 --> 00:01:57,099
(marisol humming melody)
48
00:01:59,000 --> 00:02:05,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
49
00:02:11,065 --> 00:02:13,031
(thud)
50
00:02:13,117 --> 00:02:15,067
("many rivers to cross"
by jimmy cliff playing)
51
00:02:34,839 --> 00:02:37,205
♪ many rivers ♪
52
00:02:37,258 --> 00:02:39,892
♪ to cross ♪
53
00:02:39,977 --> 00:02:42,094
♪ but I can't seem ♪
54
00:02:42,179 --> 00:02:44,880
♪ to find ♪
55
00:02:44,932 --> 00:02:48,851
♪ my way over... ♪
56
00:02:49,904 --> 00:02:51,820
good morning, ezekiel.
57
00:02:51,856 --> 00:02:54,740
♪ I am lost ♪
58
00:02:54,825 --> 00:02:56,024
it is.
59
00:02:56,076 --> 00:02:59,060
♪ as I travel along ♪
60
00:02:59,113 --> 00:03:03,749
♪ the white cliffs of dover ♪
61
00:03:03,834 --> 00:03:09,037
♪ I've been licked, washed-up for years ♪
62
00:03:09,089 --> 00:03:13,742
♪ and I merely survive ♪
63
00:03:13,794 --> 00:03:17,846
♪ because of my pride ♪
64
00:03:19,800 --> 00:03:24,720
♪ but I, loneliness won't leave me alone ♪
65
00:03:26,807 --> 00:03:28,056
♪ it's such a drag... ♪
66
00:03:28,108 --> 00:03:30,058
are you sure about this?
67
00:03:32,112 --> 00:03:35,764
I just got to tie up
some loose ends for the club.
68
00:03:35,816 --> 00:03:37,900
Then I'm all yours.
69
00:03:40,204 --> 00:03:45,908
♪ well, I guess I have to try ♪
70
00:03:45,960 --> 00:03:51,914
♪ many rivers to cross ♪
71
00:03:51,966 --> 00:03:55,083
♪ but just where to begin ♪
72
00:03:55,135 --> 00:03:58,804
♪ I'm playing for time ♪
73
00:03:58,889 --> 00:04:03,124
-♪ I've got many ♪
-♪ there'll be times I find myself ♪
74
00:04:03,177 --> 00:04:05,143
♪ rivers to cross ♪
75
00:04:05,229 --> 00:04:08,814
♪ thinking of committing ♪
76
00:04:08,899 --> 00:04:12,150
♪ some dreadful crime ♪
77
00:04:12,236 --> 00:04:14,937
-♪ yes, I've got ♪
-♪ I've got ♪
78
00:04:14,989 --> 00:04:18,941
-♪ many rivers to cross ♪
-♪ many rivers to cross ♪
79
00:04:18,993 --> 00:04:22,995
♪ but I can't seem to find ♪
80
00:04:23,080 --> 00:04:25,864
♪ my way over. ♪
81
00:04:25,950 --> 00:04:28,083
♪ ♪
82
00:04:35,442 --> 00:04:37,359
(birds chirping in distance)
83
00:04:45,369 --> 00:04:47,286
(sighing softly)
84
00:04:51,091 --> 00:04:52,341
(grunts softly)
85
00:05:06,056 --> 00:05:07,973
(groaning softly)
86
00:05:21,989 --> 00:05:23,121
(exhales)
87
00:05:38,005 --> 00:05:39,921
♪ ♪
88
00:05:58,075 --> 00:06:00,025
(drawer closes)
89
00:06:15,959 --> 00:06:17,959
♪ ♪
90
00:06:46,490 --> 00:06:48,407
♪ ♪
91
00:06:57,084 --> 00:06:59,000
(hands rubbing together)
92
00:07:26,280 --> 00:07:28,196
♪ ♪
93
00:07:56,310 --> 00:07:58,259
the fuck you doing here?
94
00:07:58,312 --> 00:08:00,261
He asked me to ride with you.
95
00:08:00,314 --> 00:08:03,231
Just in case there's trouble.
96
00:08:04,368 --> 00:08:06,902
For ez reyes?
97
00:08:06,954 --> 00:08:08,904
Or my conscience?
98
00:08:17,247 --> 00:08:18,997
Get in.
99
00:08:21,385 --> 00:08:23,919
(motorcycle engines rumbling)
100
00:08:23,971 --> 00:08:27,121
so, like a screech
or more like a squeal?
101
00:08:27,174 --> 00:08:30,926
A whistle, like there's a bird
caught in there or something.
102
00:08:30,978 --> 00:08:34,346
Oh. Well, it's probably
just the timing belt,
103
00:08:34,431 --> 00:08:37,983
but I'll have to get in there
to find out.
104
00:08:39,069 --> 00:08:40,986
How long will that take?
105
00:08:41,071 --> 00:08:42,988
(man speaking indistinctly)
106
00:08:43,073 --> 00:08:44,940
mechanic:
Uh, tomorrow afternoon
107
00:08:44,992 --> 00:08:46,274
at the earliest.
108
00:08:47,361 --> 00:08:49,027
Man:
Good to see you, bro.
109
00:08:49,112 --> 00:08:52,313
I got to get my bag
out of the back.
110
00:08:52,366 --> 00:08:53,999
Man:
What's up, man?
111
00:08:54,084 --> 00:08:56,001
(heavy metal playing)
112
00:09:26,149 --> 00:09:28,066
(phone buzzing)
113
00:09:30,037 --> 00:09:31,152
ez:
Any problems?
114
00:09:31,204 --> 00:09:33,154
Cielo: No. But I don't know where
115
00:09:33,206 --> 00:09:35,156
canche is.
116
00:09:35,208 --> 00:09:37,158
Okay, good.
117
00:09:37,210 --> 00:09:38,994
The keys are in the visor
118
00:09:39,046 --> 00:09:40,328
of the blue corolla
around the corner.
119
00:09:40,380 --> 00:09:42,030
You can head back to sp.
120
00:09:42,082 --> 00:09:43,915
Okay. Thanks.
121
00:09:44,001 --> 00:09:46,051
Gilly:
What'd she say?
122
00:09:46,136 --> 00:09:48,386
Everything went all right,
but no sign of canche yet.
123
00:09:50,140 --> 00:09:52,373
When the hell
is he gonna show up?
124
00:09:52,426 --> 00:09:54,392
We don't know.
We could be here all day.
125
00:09:56,146 --> 00:09:58,096
Hope no one has to take a piss.
126
00:10:01,435 --> 00:10:03,384
Shit.
127
00:10:03,437 --> 00:10:05,353
You kidding me?
128
00:10:05,405 --> 00:10:08,389
Well, you shouldn't
have said anything, bro.
129
00:10:08,442 --> 00:10:10,325
I got it.
130
00:10:13,363 --> 00:10:15,330
(stammers)
131
00:10:23,206 --> 00:10:26,374
well, turn on some music
or something.
132
00:10:26,426 --> 00:10:28,176
(unzips pants)
133
00:10:28,211 --> 00:10:30,378
("ghost in the radio" by josh
tarp and the still playing)
134
00:10:30,430 --> 00:10:33,264
-(urinating)
-♪ I got vengeance on my mind ♪
135
00:10:33,350 --> 00:10:36,384
♪ and anger in my chest, all my skeletons. ♪
136
00:10:36,436 --> 00:10:39,387
♪ in sheep's disguise, took the fire ♪
137
00:10:39,439 --> 00:10:42,023
♪ behind my eyes and left me here ♪
138
00:10:42,059 --> 00:10:44,275
why the fuck
would the youngster do it?
139
00:10:44,361 --> 00:10:46,361
♪ now I'm struggling to be whole... ♪
140
00:10:46,396 --> 00:10:49,064
I don't know.
141
00:10:49,116 --> 00:10:52,266
He had everything
he ever wanted, dawg.
142
00:10:52,319 --> 00:10:54,936
Fucking patch on his back.
143
00:10:54,988 --> 00:10:57,405
He ever give you
any reason to think
144
00:10:57,457 --> 00:10:59,991
he would do some shit like that?
145
00:11:00,077 --> 00:11:02,160
♪ it's all I have to give you... ♪
146
00:11:02,245 --> 00:11:03,378
what do you think happened?
147
00:11:03,413 --> 00:11:05,380
I said I don't fucking know!
148
00:11:05,415 --> 00:11:08,299
♪ but if you're not afraid ♪
149
00:11:08,385 --> 00:11:10,952
♪ of my broken frame ♪
150
00:11:11,004 --> 00:11:13,421
♪ we can build out of the pieces ♪
151
00:11:13,473 --> 00:11:16,091
♪ we have left ♪
152
00:11:16,143 --> 00:11:18,009
♪ the past has... ♪
153
00:11:18,095 --> 00:11:19,961
we should've heard something.
154
00:11:20,013 --> 00:11:22,180
They'll get it done.
155
00:11:25,268 --> 00:11:26,935
(phone buzzing)
156
00:11:32,192 --> 00:11:34,275
hey.
I'm in the middle of something.
157
00:11:34,327 --> 00:11:36,111
Can I call you back?
158
00:11:36,163 --> 00:11:38,146
Palo came to see me.
159
00:11:38,198 --> 00:11:40,148
What?
160
00:11:40,200 --> 00:11:42,117
Hold on.
161
00:11:44,204 --> 00:11:47,122
(door opens)
162
00:11:48,508 --> 00:11:51,926
you okay? What'd he say?
163
00:11:51,962 --> 00:11:55,296
He asked a lot of questions
about you.
164
00:11:55,348 --> 00:11:57,932
-What did you tell him?
-Nothing.
165
00:11:57,968 --> 00:12:00,135
But, of course,
he didn't believe me.
166
00:12:00,187 --> 00:12:03,138
He's going to come back.
I know him.
167
00:12:05,976 --> 00:12:07,192
I need a gun, che.
168
00:12:07,277 --> 00:12:09,310
Laura, no.
169
00:12:09,362 --> 00:12:11,012
We need to get you out of there.
170
00:12:11,064 --> 00:12:12,363
I can come for you right now.
171
00:12:12,449 --> 00:12:15,066
I'm not just gonna pack up
and leave again.
172
00:12:15,152 --> 00:12:18,236
I need to be able
to protect myself and david.
173
00:12:18,321 --> 00:12:20,288
(sighs)
174
00:12:20,323 --> 00:12:23,074
let me see
what I can get my hands on.
175
00:12:23,160 --> 00:12:24,993
And, laura...
176
00:12:25,045 --> 00:12:27,045
I'm sorry.
177
00:12:27,130 --> 00:12:29,047
For all this.
178
00:12:29,132 --> 00:12:31,166
I'll see you soon.
179
00:12:33,470 --> 00:12:37,005
(guitar playing gentle, minor-key intro)
180
00:12:37,057 --> 00:12:39,057
(sighs)
181
00:12:39,142 --> 00:12:41,059
(woman singing in spanish)
182
00:12:41,144 --> 00:12:43,094
aquí está. Disfruta.
183
00:12:43,180 --> 00:12:45,146
♪ ♪
184
00:12:47,517 --> 00:12:50,068
(chuckles):
Lo siento, pero...
185
00:13:05,001 --> 00:13:06,234
(exhales)
186
00:13:06,286 --> 00:13:09,003
you won't believe me,
but I'm re...
187
00:13:09,039 --> 00:13:12,173
I'm relieved to see you.
188
00:13:14,211 --> 00:13:17,128
I thought we sent you
to your death.
189
00:13:24,437 --> 00:13:27,021
Is that your plan?
190
00:13:30,443 --> 00:13:34,095
In public,
with all these witnesses?
191
00:13:34,147 --> 00:13:37,398
I don't hide what I do
in a basement in the dark.
192
00:13:46,159 --> 00:13:48,459
Do you know why I'm here?
193
00:13:50,997 --> 00:13:53,915
Living in this shithole?
194
00:13:56,336 --> 00:13:59,087
I tried to do something.
195
00:14:00,307 --> 00:14:02,924
I told them that after...
196
00:14:06,096 --> 00:14:08,263
...After your child died
in our care...
197
00:14:10,350 --> 00:14:13,935
...Potter shipped you off
to mexico to cover it up.
198
00:14:15,021 --> 00:14:17,155
That he'd shut down
the santo padre border
199
00:14:17,240 --> 00:14:19,190
out of fucking spite.
200
00:14:20,277 --> 00:14:22,327
I blew the whistle on it all.
201
00:14:24,247 --> 00:14:27,415
And the reward
for my patriotism?
202
00:14:31,454 --> 00:14:35,340
Who knew siberia would be
so fucking humid?
203
00:14:51,391 --> 00:14:54,142
You know I have to hide these
from my husband.
204
00:14:58,148 --> 00:15:01,032
It seems so pointless now.
205
00:15:03,119 --> 00:15:05,069
The secrets we keep.
206
00:15:07,040 --> 00:15:08,957
(lighter snaps shut)
207
00:15:17,050 --> 00:15:19,250
can I make a phone call?
208
00:15:21,421 --> 00:15:23,171
To say goodbye?
209
00:15:23,223 --> 00:15:26,224
(hisses)
no.
210
00:15:46,112 --> 00:15:48,363
Everything that happened
to you...
211
00:15:50,250 --> 00:15:53,284
Potter is a fucking monster,
and I'm sorry I didn't do more.
212
00:15:58,959 --> 00:16:00,925
Are you a mother?
213
00:16:19,195 --> 00:16:21,980
I am not here to kill you.
214
00:16:24,401 --> 00:16:28,069
I just want you to tell me
where potter is.
215
00:16:33,159 --> 00:16:35,109
(sniffles)
216
00:16:35,161 --> 00:16:37,161
how do you know
I won't warn him,
217
00:16:37,247 --> 00:16:41,249
that I won't... Tell someone?
218
00:16:41,301 --> 00:16:43,251
Because you're a mother.
219
00:16:45,055 --> 00:16:48,256
So now I know
your greatest fear.
220
00:16:48,308 --> 00:16:51,976
Something that will make
a bullet to the head
221
00:16:52,062 --> 00:16:54,929
feel like an act of mercy.
222
00:16:59,152 --> 00:17:02,153
I need to reach into my purse.
223
00:17:30,016 --> 00:17:31,966
♪ ♪
224
00:17:49,202 --> 00:17:52,153
don't believe a word he says.
225
00:17:52,205 --> 00:17:54,906
He's a fucking liar.
Everything's a play with him.
226
00:18:06,169 --> 00:18:08,886
It will be
a very short conversation.
227
00:18:35,415 --> 00:18:37,198
(sighs)
228
00:18:43,373 --> 00:18:45,423
you feel good
about this?
229
00:18:49,129 --> 00:18:50,344
(sighs)
230
00:18:50,380 --> 00:18:52,079
about blowing up
a bunch of dudes
231
00:18:52,132 --> 00:18:53,965
we've been partying with
for the past five years
232
00:18:54,050 --> 00:18:56,917
and calling "brother"?
233
00:18:56,970 --> 00:18:59,086
No.
234
00:18:59,139 --> 00:19:02,306
Do I feel good about the
ability of a half stick of c-4,
235
00:19:02,392 --> 00:19:06,360
some duct tape, and this phone
setting the club straight?
236
00:19:06,396 --> 00:19:08,196
Fuck yes.
237
00:19:17,957 --> 00:19:21,292
What did he mean by
"I can't put it away"?
238
00:19:26,382 --> 00:19:28,966
He looked right at you
when he said that shit.
239
00:19:29,052 --> 00:19:31,085
What did he mean?
240
00:19:33,056 --> 00:19:36,090
-Who knows, man?
-(motorcycle engines revving)
241
00:19:36,142 --> 00:19:37,091
shit, here we go.
242
00:19:45,185 --> 00:19:47,401
-Ow. What the fuck?
-Shh!
243
00:19:47,437 --> 00:19:49,937
-This is it.
-Shh!
244
00:19:49,989 --> 00:19:51,022
Say the word.
245
00:19:51,107 --> 00:19:52,106
Fucking blow it now.
246
00:19:52,158 --> 00:19:53,324
We don't want to miss
our chance.
247
00:20:04,087 --> 00:20:05,336
Oh, shit.
248
00:20:06,422 --> 00:20:08,372
(speaking indistinctly)
249
00:20:14,380 --> 00:20:16,297
what do we do?
250
00:20:18,134 --> 00:20:20,000
What do you mean
what do we do?
251
00:20:20,053 --> 00:20:23,054
We call it off.
252
00:20:23,139 --> 00:20:25,356
We fucking call it off!
253
00:20:25,441 --> 00:20:27,141
We ain't gonna get
another shot.
254
00:20:27,193 --> 00:20:28,392
There's a fucking child
in there.
255
00:20:28,478 --> 00:20:31,011
If he stays away from the car,
he'll be good.
256
00:20:31,064 --> 00:20:33,231
He could be fucking right next
to it for all we know.
257
00:20:35,151 --> 00:20:37,318
I ain't killing a kid today.
258
00:20:41,407 --> 00:20:44,041
Give me the phone.
Give me the phone.
259
00:20:44,127 --> 00:20:45,376
Let me get eyes on 'em,
make sure the kid's safe
260
00:20:45,461 --> 00:20:48,129
-before I blow it.
-Are you fucking crazy, bro?
261
00:20:48,164 --> 00:20:52,300
-What if they see you?
-We've got no choice.
How does it work?
262
00:20:52,335 --> 00:20:55,970
The number's already in.
Just hit the green button.
263
00:20:56,005 --> 00:20:58,389
Ez. Ez!
264
00:20:58,474 --> 00:21:01,225
Fucking be careful.
265
00:21:01,311 --> 00:21:03,177
I got this.
266
00:21:08,351 --> 00:21:10,017
Fuck.
267
00:21:11,404 --> 00:21:13,187
Where the fuck are you going?
268
00:21:17,410 --> 00:21:20,077
Fucking reyes brothers.
269
00:21:45,138 --> 00:21:47,388
(indistinct chatter)
270
00:22:01,237 --> 00:22:03,237
come on.
271
00:22:03,289 --> 00:22:04,405
Dad...
272
00:22:07,243 --> 00:22:08,242
Fuck.
273
00:22:14,334 --> 00:22:16,250
(car alarm blaring)
274
00:22:18,221 --> 00:22:20,221
hey! Come on, we got to go.
275
00:22:21,257 --> 00:22:22,973
We got to go.
276
00:22:30,183 --> 00:22:31,399
Go.
277
00:22:34,103 --> 00:22:36,020
Go, go.
278
00:22:36,105 --> 00:22:38,072
(tires screeching)
279
00:22:44,063 --> 00:22:47,365
♪ my brother ♪
280
00:22:52,321 --> 00:22:57,158
♪ he won't be home to father... ♪
281
00:23:02,482 --> 00:23:04,248
thank you.
282
00:23:04,333 --> 00:23:06,083
Any word?
283
00:23:06,169 --> 00:23:08,085
They're saying
multiple casualties.
284
00:23:08,171 --> 00:23:12,223
-And the kid?
-Banged up but good.
285
00:23:12,308 --> 00:23:15,342
-Canche?
-Just talked to solis.
286
00:23:15,395 --> 00:23:18,012
Canche's dead.
287
00:23:28,107 --> 00:23:29,356
No one can dispute this.
288
00:23:29,409 --> 00:23:32,276
You earned it.
Took it with your own hands.
289
00:23:34,363 --> 00:23:38,032
You'll get word
to the other presidents?
290
00:23:38,084 --> 00:23:39,450
I'll call a meeting now.
291
00:23:41,204 --> 00:23:43,204
Get tucson reinstated.
292
00:23:52,432 --> 00:23:54,932
To the club.
293
00:23:58,020 --> 00:24:02,056
♪ he won't be home to father ♪
294
00:24:05,228 --> 00:24:07,194
♪ he swung his ax ♪
295
00:24:07,230 --> 00:24:09,113
♪ through the fields of rome ♪
296
00:24:09,198 --> 00:24:11,031
all:
One king.
297
00:24:13,069 --> 00:24:17,037
♪ now that is where his ashes are blown. ♪
298
00:24:29,085 --> 00:24:31,051
you good?
299
00:24:32,255 --> 00:24:34,221
You didn't say anything
the whole way back.
300
00:24:38,094 --> 00:24:39,977
Gaby's going up north.
301
00:24:45,101 --> 00:24:47,067
And you?
302
00:24:52,158 --> 00:24:55,025
I know I did a lot of damage
after I got out.
303
00:24:57,280 --> 00:24:59,246
To your trust in me.
304
00:25:02,335 --> 00:25:07,121
I'm the reason
potter got his claws into us.
305
00:25:07,173 --> 00:25:09,206
If I don't open that door,
306
00:25:09,292 --> 00:25:11,292
what happened to adelita...
307
00:25:12,345 --> 00:25:14,378
...Your baby...
308
00:25:19,268 --> 00:25:21,268
All I wanted is
to make that up to you.
309
00:25:23,356 --> 00:25:25,306
To the club.
310
00:25:27,059 --> 00:25:29,193
I'm hoping now I have.
311
00:25:35,318 --> 00:25:38,285
Being a mayan has meant more
to me than anything, bro.
312
00:25:40,072 --> 00:25:42,122
But if I stay...
313
00:25:45,294 --> 00:25:47,244
...All I see is more bodies.
314
00:25:51,083 --> 00:25:54,969
And if I go with gaby...
315
00:25:55,004 --> 00:25:57,171
Maybe there's some hope?
316
00:25:57,223 --> 00:26:00,007
Nails is your second chance.
317
00:26:01,227 --> 00:26:04,178
I'm afraid
gaby is my only chance.
318
00:26:05,231 --> 00:26:07,181
I get it, man.
319
00:26:09,235 --> 00:26:13,020
You know, things we got to do
sometimes can be hard, but...
320
00:26:13,072 --> 00:26:15,356
That's just how it is.
321
00:26:15,408 --> 00:26:17,358
You don't get it.
322
00:26:22,031 --> 00:26:23,948
The kutte's not a bad fit.
323
00:26:25,117 --> 00:26:27,034
It fits too fucking well.
324
00:26:27,086 --> 00:26:29,954
(scoffs)
you're right.
325
00:26:30,039 --> 00:26:31,372
Mm.
326
00:26:31,424 --> 00:26:33,457
(scoffs)
I don't get it.
327
00:26:35,127 --> 00:26:36,343
(scoffs)
328
00:26:36,379 --> 00:26:39,213
this isn't hard for me.
329
00:26:41,384 --> 00:26:45,302
What we did
to the vatos malditos, ramos.
330
00:26:47,056 --> 00:26:49,023
Shit, today.
331
00:26:51,310 --> 00:26:54,028
I would have blown
that fucking kid up.
332
00:26:54,063 --> 00:26:56,146
Yeah, but you didn't.
333
00:26:56,232 --> 00:26:59,066
But I would have if I had to.
334
00:27:00,152 --> 00:27:02,236
If that's what the club needed.
335
00:27:03,322 --> 00:27:05,990
I'm good at this.
336
00:27:06,075 --> 00:27:08,959
And I don't know
if that's a good thing.
337
00:27:15,418 --> 00:27:17,384
(sighs)
338
00:27:23,426 --> 00:27:26,427
you know,
what you said yesterday,
339
00:27:26,479 --> 00:27:29,063
about mom being proud of me.
340
00:27:33,019 --> 00:27:35,069
That meant a lot.
341
00:27:37,323 --> 00:27:39,440
Well, this club is my family,
342
00:27:39,492 --> 00:27:42,026
but I only have
one real brother.
343
00:27:45,414 --> 00:27:48,165
Even when we were little kids
344
00:27:48,250 --> 00:27:52,119
and I wanted to strangle your
annoying, know-it-all ass...
345
00:27:55,174 --> 00:27:59,927
...When we're together,
everything's just...
346
00:27:59,962 --> 00:28:01,378
Right.
347
00:28:02,465 --> 00:28:04,965
You know,
with that being said, bro,
348
00:28:05,017 --> 00:28:06,266
if I were
to look across the table
349
00:28:06,302 --> 00:28:09,019
and not see you there,
I'd miss you, but...
350
00:28:09,105 --> 00:28:11,355
I'd understand.
351
00:28:11,440 --> 00:28:14,024
'cause I don't think
352
00:28:14,110 --> 00:28:16,944
this is what would have
made mom proud of you.
353
00:28:16,979 --> 00:28:19,313
-Even if you were her favorite.
-(laughs)
354
00:28:25,154 --> 00:28:27,287
I wasn't her favorite, angel.
355
00:28:30,459 --> 00:28:36,046
I think, all the books,
the poetry and art--
356
00:28:36,132 --> 00:28:39,416
I think she was trying
to keep me away from something.
357
00:28:43,472 --> 00:28:46,173
I think she saw pop in me.
358
00:28:52,264 --> 00:28:54,214
You got pop's looks.
359
00:28:54,266 --> 00:28:56,233
Shut up.
360
00:28:58,104 --> 00:29:00,354
But I got the other parts
of pop.
361
00:29:10,166 --> 00:29:14,952
You definitely got mom's heart.
362
00:29:25,014 --> 00:29:26,246
(angel clears throat)
363
00:29:26,298 --> 00:29:28,265
you tell pop already?
364
00:29:31,387 --> 00:29:33,353
Gaby and I are gonna
tell him together,
365
00:29:33,389 --> 00:29:36,974
then leave tonight...
After I talk to bishop.
366
00:29:37,059 --> 00:29:39,309
No. (laughs)
I'll tell bishop.
367
00:29:39,395 --> 00:29:42,396
Yeah, I'll let everyone know
after you're gone.
368
00:29:44,483 --> 00:29:47,201
I don't want none of them fools
trying to convince you to stay.
369
00:29:47,236 --> 00:29:48,318
(door opens)
370
00:29:48,404 --> 00:29:49,369
(gilly clears throat)
371
00:29:49,405 --> 00:29:51,371
angel:
Where you going?
372
00:29:52,408 --> 00:29:55,325
(gilly clears throat)
373
00:29:55,411 --> 00:29:58,962
(sighs)
I have a thing.
374
00:29:59,048 --> 00:30:00,280
-What the fuck?
-(laughs)
375
00:30:00,332 --> 00:30:02,332
you don't have to be
all fucking weird about it.
376
00:30:02,418 --> 00:30:05,052
Really don't give a shit.
Just trying to being polite.
377
00:30:11,343 --> 00:30:13,310
(ez exhales)
378
00:30:13,395 --> 00:30:16,096
I got to go pack.
379
00:30:18,350 --> 00:30:21,068
(both grunt)
380
00:30:21,103 --> 00:30:23,437
one last beer with your older,
better-looking brother?
381
00:30:25,441 --> 00:30:28,075
Oh, shit, yeah.
Is he inside?
382
00:30:28,110 --> 00:30:30,310
Oh, you're so fucking corny.
383
00:30:30,362 --> 00:30:32,246
-How's your hpv going?
-(laughs)
384
00:30:32,281 --> 00:30:34,164
jesus.
385
00:30:34,250 --> 00:30:35,999
Can I talk to you?
386
00:30:36,085 --> 00:30:39,086
Your dad-- he ain't part
of the club no more.
387
00:30:39,121 --> 00:30:40,487
You can't just
show up here unannounced.
388
00:30:40,539 --> 00:30:42,456
Well, no one was
in the front office.
389
00:30:42,508 --> 00:30:44,341
Yeah, still.
390
00:30:44,426 --> 00:30:47,211
Look, I-I didn't know
who else to come to.
391
00:30:47,296 --> 00:30:50,047
I-I ain't trying to blow
his shit up with the club,
392
00:30:50,132 --> 00:30:53,050
but I know
you're his best friend.
393
00:30:53,135 --> 00:30:55,219
Coco's gone,
and I'm fucking scared
394
00:30:55,304 --> 00:30:57,054
something happened to him.
395
00:30:57,139 --> 00:31:00,023
I can't be a part of anything
that dude's got going on.
396
00:31:00,109 --> 00:31:02,976
He went
to meth mountain, gilly.
397
00:31:03,028 --> 00:31:04,978
He never came back.
Something's wrong.
398
00:31:05,030 --> 00:31:07,013
He's a fucking junkie.
He's high.
399
00:31:07,066 --> 00:31:08,315
I'm not an idiot, okay?
400
00:31:08,367 --> 00:31:11,985
I know what coco is,
but he's in fucking trouble.
401
00:31:14,039 --> 00:31:17,374
Like you said, your dad's gone.
402
00:31:17,459 --> 00:31:21,078
It's best you just accept that,
move on.
403
00:31:23,165 --> 00:31:25,332
You're a fucking pussy. Hmm?
404
00:31:25,384 --> 00:31:27,417
For turning your back on your
brother, you're a fucking pussy.
405
00:31:27,503 --> 00:31:30,036
(clears throat)
like I said,
406
00:31:30,089 --> 00:31:32,306
you can't just show up here
whenever you want.
407
00:31:32,341 --> 00:31:34,424
(engine starts)
408
00:31:34,510 --> 00:31:36,426
you know what? Fuck you! Hmm?
409
00:31:36,512 --> 00:31:40,180
Fuck you! Fuck all this shit!
Fuck you, okay?!
410
00:31:41,233 --> 00:31:43,100
Fuck you!
411
00:31:43,185 --> 00:31:46,153
This, all this shit--
this is all bullshit!
412
00:31:46,188 --> 00:31:48,388
Fuck you guys!
413
00:31:48,440 --> 00:31:50,157
Fuck this place.
414
00:31:50,192 --> 00:31:51,992
-(turns engine off)
-fuck.
415
00:31:53,195 --> 00:31:55,195
Miguel: You're at the old man's plac?
416
00:31:55,247 --> 00:31:57,114
Yeah.
417
00:31:57,199 --> 00:32:00,334
Good. Do you thinkmarcus is actually up for this?
418
00:32:03,372 --> 00:32:05,405
I don't know.
419
00:32:05,457 --> 00:32:07,424
You know what to do if he's not?
420
00:32:16,101 --> 00:32:18,051
Of course.
421
00:32:37,039 --> 00:32:39,606
(knocking)
422
00:32:39,658 --> 00:32:41,708
I thought
you were gonna meet me there.
423
00:32:42,745 --> 00:32:44,628
Can I come in?
424
00:32:47,883 --> 00:32:49,833
Yeah. Come on.
425
00:32:50,970 --> 00:32:54,504
(panting)
426
00:32:59,678 --> 00:33:02,896
I think I'm in trouble, ez.
Fuck.
427
00:33:02,931 --> 00:33:04,798
Okay, slow down.
Slow down. What's wrong?
428
00:33:04,850 --> 00:33:08,602
I don't know, 'cause I can't
fully remember. I just...
429
00:33:08,654 --> 00:33:12,739
I think something happened
last night, but I...
430
00:33:12,775 --> 00:33:14,775
(panting)
431
00:33:19,999 --> 00:33:22,616
what's going on?
432
00:33:22,668 --> 00:33:24,534
I'm getting out of santo padre.
433
00:33:24,620 --> 00:33:26,920
With the girl?
434
00:33:28,791 --> 00:33:30,757
We're headed north.
435
00:33:34,630 --> 00:33:37,664
What about...
436
00:33:37,716 --> 00:33:40,634
Your father or angel?
437
00:33:40,686 --> 00:33:42,502
(sighs)
438
00:33:42,554 --> 00:33:44,471
well, angel knows.
439
00:33:47,776 --> 00:33:49,726
I'm on my way to tell pop now.
440
00:33:52,948 --> 00:33:54,865
You weren't gonna say goodbye...
441
00:33:56,535 --> 00:33:58,652
...To me?
442
00:33:59,705 --> 00:34:01,655
I'm sorry.
443
00:34:01,707 --> 00:34:04,741
Sorry. That wasn't fair to ask.
444
00:34:21,560 --> 00:34:24,678
I feel like the girl
and the soldier from that book.
445
00:34:28,851 --> 00:34:31,685
The one you'd read to me
summer of my junior year
446
00:34:31,737 --> 00:34:33,770
in the back of felipe's truck.
447
00:34:33,856 --> 00:34:35,772
Do you remember?
448
00:34:36,859 --> 00:34:38,825
Sorry.
449
00:34:39,862 --> 00:34:41,828
Of course you remember.
450
00:34:42,865 --> 00:34:44,865
One hundred years of solitude.
451
00:34:46,535 --> 00:34:48,702
That part has always haunted me.
452
00:34:48,754 --> 00:34:52,539
Where the girl's about
to have her tarot cards read.
453
00:34:54,710 --> 00:34:56,676
But then the soldier...
454
00:35:00,799 --> 00:35:04,584
"had been..."
455
00:35:04,636 --> 00:35:06,753
(sighs)
456
00:35:06,805 --> 00:35:10,640
"...Destined...
To have seven children
457
00:35:10,726 --> 00:35:13,443
"and die in her arms
of old age,
458
00:35:13,529 --> 00:35:15,562
"but the bullet
that entered his back
459
00:35:15,614 --> 00:35:17,564
and shattered his chest..."
460
00:35:21,870 --> 00:35:23,937
"...Had been directed
by the wrong interpretation
461
00:35:23,989 --> 00:35:25,956
of the cards."
462
00:35:29,545 --> 00:35:32,829
I think there's been a wrong
interpretation of our cards.
463
00:35:36,919 --> 00:35:39,886
We were supposed
to go north together.
464
00:35:43,008 --> 00:35:46,593
Have a family.
465
00:35:46,645 --> 00:35:48,845
Start a life.
466
00:35:51,934 --> 00:35:53,900
But now...
467
00:35:53,936 --> 00:35:56,736
(sighs)
468
00:35:56,772 --> 00:35:58,772
...My cards are blank.
469
00:36:01,860 --> 00:36:03,860
Emily, who did that
to your neck?
470
00:36:03,946 --> 00:36:05,779
What happened last night?
471
00:36:05,831 --> 00:36:08,615
It's nothing.
472
00:36:08,667 --> 00:36:11,835
It's nothing.
It was an accident.
473
00:36:13,872 --> 00:36:15,839
I overreacted.
474
00:36:19,678 --> 00:36:21,628
I'm sorry.
475
00:36:24,716 --> 00:36:26,800
I'm sorry
I showed up like this.
476
00:36:32,891 --> 00:36:34,808
(mutters)
477
00:36:45,654 --> 00:36:47,621
go.
478
00:36:50,492 --> 00:36:52,876
Go have your seven children
479
00:36:52,961 --> 00:36:55,712
and die in her arms in old age.
480
00:37:01,970 --> 00:37:04,471
We missed our shot.
481
00:37:23,525 --> 00:37:24,908
(exhales)
482
00:37:25,994 --> 00:37:28,728
(door opens, bell jingles)
483
00:37:28,780 --> 00:37:30,497
gabriela:
Look at you.
484
00:37:30,532 --> 00:37:33,533
I'm not even gone yet
and you're already slacking off.
485
00:37:33,585 --> 00:37:35,919
Just enjoying
486
00:37:36,004 --> 00:37:38,872
the first peace and quiet
I've had since I met you.
487
00:37:38,924 --> 00:37:40,740
-Ooh.
-(chuckles)
488
00:37:40,792 --> 00:37:43,593
(chuckles)
489
00:37:45,847 --> 00:37:47,747
you're gonna miss me, gruñón.
490
00:37:47,799 --> 00:37:50,467
(chuckles)
your last paycheck.
491
00:37:50,552 --> 00:37:53,419
(r & b playing faintly)
492
00:37:53,472 --> 00:37:54,721
(gabriela chuckles softly)
493
00:37:55,774 --> 00:37:57,641
thank you.
494
00:37:59,478 --> 00:38:01,561
Thank you for everything.
495
00:38:01,613 --> 00:38:04,564
There's something extra inside.
496
00:38:16,628 --> 00:38:18,745
Belonged to my wife.
497
00:38:27,639 --> 00:38:28,755
Francis...
498
00:38:30,926 --> 00:38:33,677
...Was her favorite saint.
499
00:38:33,762 --> 00:38:34,844
I know.
500
00:38:34,930 --> 00:38:36,846
Ez told me.
501
00:38:41,770 --> 00:38:43,687
(exhales)
502
00:38:46,825 --> 00:38:49,693
you made the right choice.
503
00:38:50,779 --> 00:38:54,414
Now, you may miss ez, but go.
504
00:38:54,449 --> 00:38:55,699
Go live your life.
505
00:38:59,671 --> 00:39:00,870
-What?
-(chuckles)
506
00:39:00,956 --> 00:39:02,756
nothing.
507
00:39:02,791 --> 00:39:04,758
I'll wait until he's here.
508
00:39:05,844 --> 00:39:08,428
(chuckles)
it's nothing bad.
509
00:39:08,463 --> 00:39:10,663
I just promised
that we'll tell you together.
510
00:39:10,716 --> 00:39:12,465
Tell me what?
511
00:39:13,719 --> 00:39:14,884
Mm.
512
00:39:16,855 --> 00:39:20,607
Pretend I didn't say anything
when he gets here, but...
513
00:39:20,642 --> 00:39:22,475
He's coming with me.
514
00:39:24,863 --> 00:39:27,480
(sighs deeply)
515
00:39:30,902 --> 00:39:35,488
I don't want to take him away
from you and angel.
516
00:39:36,658 --> 00:39:38,875
But he needs a fresh start.
517
00:39:39,995 --> 00:39:41,578
Sit.
518
00:39:41,663 --> 00:39:43,663
Sit down.
519
00:39:43,715 --> 00:39:44,964
(exhales)
sit.
520
00:39:48,720 --> 00:39:49,919
(exhales)
521
00:39:52,007 --> 00:39:53,807
(sighs)
522
00:39:53,842 --> 00:39:57,477
my wife marisol
tried to save me.
523
00:39:57,512 --> 00:40:01,514
And now she's not here
because of me.
524
00:40:01,566 --> 00:40:04,517
I'm not trying to save ez.
525
00:40:04,569 --> 00:40:05,852
Yes, you are.
526
00:40:05,904 --> 00:40:09,489
Because that's what good people
do when they see a man drown.
527
00:40:09,524 --> 00:40:10,857
They jump in.
528
00:40:10,909 --> 00:40:13,726
But we will claw you,
529
00:40:13,779 --> 00:40:15,829
we will fight you,
530
00:40:15,864 --> 00:40:18,498
we will pull you under.
531
00:40:18,533 --> 00:40:20,500
You don't know that.
532
00:40:20,535 --> 00:40:22,585
I know my son.
533
00:40:23,872 --> 00:40:26,840
And I know what's inside of him.
534
00:40:29,628 --> 00:40:31,878
And I know what's inside of you.
535
00:40:33,932 --> 00:40:36,633
You're so much like his mother.
536
00:40:36,718 --> 00:40:39,686
Tough where we're soft,
537
00:40:39,721 --> 00:40:42,722
soft where we're too tough.
538
00:40:43,725 --> 00:40:45,892
We're broken.
539
00:40:47,979 --> 00:40:51,648
My family is broken.
540
00:40:51,733 --> 00:40:53,616
Ez is broken.
541
00:40:53,702 --> 00:40:55,652
No.
542
00:40:58,657 --> 00:41:00,657
I don't believe that.
543
00:41:00,742 --> 00:41:03,710
Be honest with yourself.
544
00:41:07,666 --> 00:41:10,633
If anything were
to happen to you...
545
00:41:13,588 --> 00:41:16,556
...I wouldn't be able
to take it.
546
00:41:17,642 --> 00:41:21,594
We've caused so much damage.
547
00:41:25,684 --> 00:41:27,484
Please.
548
00:41:27,569 --> 00:41:30,487
(sighs)
549
00:41:30,572 --> 00:41:32,572
save yourself.
550
00:41:36,695 --> 00:41:37,643
(sobs)
551
00:41:37,696 --> 00:41:40,747
this transition's been fucked.
552
00:41:41,783 --> 00:41:45,919
But bishop wants
what we all want now,
553
00:41:45,954 --> 00:41:47,921
peace.
554
00:41:47,956 --> 00:41:49,756
(chuckles softly)
555
00:41:50,792 --> 00:41:53,543
and everything that's gone down?
556
00:41:53,628 --> 00:41:56,546
We forgive
each other's trespasses
557
00:41:56,631 --> 00:41:58,798
and move forward.
558
00:42:20,622 --> 00:42:21,821
Good.
559
00:42:21,873 --> 00:42:23,907
I'll let bishop know.
560
00:42:23,992 --> 00:42:26,659
You forgetting something?
561
00:42:39,925 --> 00:42:41,891
(exhales)
562
00:43:01,746 --> 00:43:03,696
fuck your trespasses
and fuck your king.
563
00:43:03,748 --> 00:43:04,697
(gunshot)
564
00:43:07,502 --> 00:43:09,419
hone buzzing)
565
00:43:12,557 --> 00:43:14,457
what?
566
00:43:14,509 --> 00:43:17,260
Potter: Have you ever been to a racetrack?
567
00:43:17,312 --> 00:43:18,511
Not the horse,
568
00:43:18,597 --> 00:43:21,481
not the automobile, but the greyhound
569
00:43:21,566 --> 00:43:26,452
and his monastic fixation on a propelled mechanical har.
570
00:43:26,521 --> 00:43:29,472
Nobly running until his paws bleed,
571
00:43:29,524 --> 00:43:32,408
until his... Heart literally stops.
572
00:43:32,444 --> 00:43:35,495
Yeah. The pearl-clutchers call it cruel,
573
00:43:35,580 --> 00:43:37,280
inhumane.
574
00:43:37,332 --> 00:43:38,581
But without that lure,
575
00:43:38,617 --> 00:43:41,200
the dogs lose purpose.
576
00:43:41,286 --> 00:43:42,418
Without the rabbit,
577
00:43:42,454 --> 00:43:44,170
why run?
578
00:43:44,255 --> 00:43:45,338
Yeah, what the fuck do you want?
579
00:43:45,423 --> 00:43:48,207
Oh, you do wax so poetic, señor galindo.
580
00:43:48,293 --> 00:43:49,626
I haven't heard from you
in months.
581
00:43:49,678 --> 00:43:52,378
You're right.
I've been on sabbatical. But...
582
00:43:52,464 --> 00:43:56,265
As they say, that's no excuse.
583
00:43:56,301 --> 00:43:59,435
I should have called with
condolences for mama galindo.
584
00:43:59,471 --> 00:44:02,472
And I wish I could say I wascalling now to offer sympathies
585
00:44:02,524 --> 00:44:04,524
for your mistress.
586
00:44:04,609 --> 00:44:06,509
If you had anything
to fucking do with that...
587
00:44:06,561 --> 00:44:08,277
On the contrary.
588
00:44:08,313 --> 00:44:10,480
The mexican authorities
have a young woman
589
00:44:10,532 --> 00:44:13,616
with a very unfortunate haircut
in custody
590
00:44:13,652 --> 00:44:16,319
saying sheand her severely coiffed friend
591
00:44:16,371 --> 00:44:18,237
were part of a murder conspiracy
592
00:44:18,323 --> 00:44:21,290
spearheaded by your organization, sir.
593
00:44:21,326 --> 00:44:23,326
Fallout from a, uh,
594
00:44:23,378 --> 00:44:28,297
backdoor deal gone bad
or-or possibly...
595
00:44:28,333 --> 00:44:30,299
Governor palomo's upgrade
596
00:44:30,335 --> 00:44:32,635
from a failing galindo cartel
597
00:44:32,671 --> 00:44:35,538
to those plucky young upstarts,
the lng.
598
00:44:35,590 --> 00:44:38,341
I don't know. I, uh...
599
00:44:38,393 --> 00:44:42,178
I don't have the report I wrote in front of me at the moment.
600
00:44:42,230 --> 00:44:43,479
However, you should know that,
601
00:44:43,515 --> 00:44:45,398
uh, along
with the murder warrant,
602
00:44:45,483 --> 00:44:48,601
we've seized your property
on both sides of the border.
603
00:44:48,687 --> 00:44:50,570
And, uh... Oh, right.
604
00:44:50,655 --> 00:44:55,575
Uh, federal agents are
descending upon your house in...
605
00:44:55,660 --> 00:44:57,326
Good lord--
606
00:44:57,362 --> 00:44:58,611
45 minutes,
607
00:44:58,697 --> 00:45:01,447
give or take.
608
00:45:05,336 --> 00:45:07,587
Why the fuck
are you telling me all this?
609
00:45:07,672 --> 00:45:10,206
I don't know.
610
00:45:10,258 --> 00:45:14,377
Perhaps this old racing dog's
just not ready to retire yet.
611
00:45:16,214 --> 00:45:18,347
Off you go, little rabbit.
612
00:45:20,218 --> 00:45:22,185
(click)
613
00:45:38,236 --> 00:45:40,203
(phone buzzing)
614
00:45:42,490 --> 00:45:45,158
(babbling)
615
00:45:45,243 --> 00:45:46,442
(buzzing stops)
616
00:45:46,494 --> 00:45:48,461
(music playing faintly)
617
00:45:53,384 --> 00:45:55,334
(phone ringing)
618
00:46:02,260 --> 00:46:03,593
yes, boss?
619
00:46:05,430 --> 00:46:07,346
She's right here.
620
00:46:11,436 --> 00:46:16,189
♪ I'm just sitting here, thinking... ♪
621
00:46:16,274 --> 00:46:17,573
-hey.
-Emily.
622
00:46:17,609 --> 00:46:19,158
-Sorry, I must not have...
-Listen carefully.
623
00:46:19,244 --> 00:46:20,526
(panting)
624
00:46:20,612 --> 00:46:23,362
we need to leave now.
625
00:46:23,448 --> 00:46:24,580
All right, follow the plan.
626
00:46:24,616 --> 00:46:26,482
What-- uh, what's going on?
627
00:46:26,534 --> 00:46:28,367
That remote possibility we always talked about
628
00:46:28,453 --> 00:46:29,585
is happening.
629
00:46:29,621 --> 00:46:33,489
I need you to go to the safety
deposit box immediately.
630
00:46:33,541 --> 00:46:35,324
Are you okay?
631
00:46:35,376 --> 00:46:39,428
(panting) as long as you
and cristóbal are with me,
632
00:46:39,464 --> 00:46:41,214
I'll always be fine.
633
00:46:41,299 --> 00:46:43,549
(sniffs)
look, I have to go.
634
00:46:43,635 --> 00:46:46,168
Uh, luis will get instructions
on where to meet.
635
00:46:46,221 --> 00:46:47,220
Miguel, miguel...
636
00:46:47,305 --> 00:46:48,521
I love you, emily.
637
00:46:48,606 --> 00:46:51,190
(panting)
638
00:46:51,276 --> 00:46:52,475
we'll get through this,
639
00:46:52,527 --> 00:46:54,477
like everything else.
(sniffs)
640
00:46:54,529 --> 00:46:56,562
together.
(panting)
641
00:46:57,649 --> 00:47:00,483
-we need to go.
-Yes, ma'am.
642
00:47:00,535 --> 00:47:01,567
Come on, baby.
643
00:47:01,653 --> 00:47:03,402
-Okay, baby, come on.
-(chuckles)
644
00:47:03,488 --> 00:47:06,322
-(babbles)
-okay, baby. Oh, yeah.
645
00:47:18,670 --> 00:47:20,253
(engine shuts off in distance)
646
00:47:20,338 --> 00:47:22,338
let's take the shot
before he goes in.
647
00:47:25,426 --> 00:47:28,311
The old man has seen
enough tragedy in that place.
648
00:47:29,597 --> 00:47:31,347
We wait.
649
00:47:37,488 --> 00:47:38,604
(door opens, bell jingles)
650
00:47:38,690 --> 00:47:41,407
hey, pop.
651
00:47:41,492 --> 00:47:43,359
You okay?
652
00:47:45,363 --> 00:47:47,363
Hey, gaby!
653
00:47:48,449 --> 00:47:49,582
Where's gaby?
654
00:47:49,667 --> 00:47:52,201
She was gonna meet me here.
655
00:47:52,253 --> 00:47:54,120
She left.
656
00:47:56,291 --> 00:47:58,207
Well, where'd she go?
657
00:48:00,545 --> 00:48:03,596
(exhales)
she left, ez. She's gone.
658
00:48:10,605 --> 00:48:12,388
What do you mean?
659
00:48:16,477 --> 00:48:18,311
(scoffs softly)
660
00:48:18,396 --> 00:48:20,279
what'd she say?
661
00:48:21,366 --> 00:48:23,316
Let her go.
662
00:48:23,401 --> 00:48:25,534
It's better this way.
663
00:48:29,574 --> 00:48:31,457
(shudders)
664
00:48:32,543 --> 00:48:34,460
what'd she say?
665
00:48:38,583 --> 00:48:40,499
Pop.
666
00:48:40,585 --> 00:48:42,501
Tell me, what'd she say?
667
00:48:44,172 --> 00:48:45,588
What'd she say?
668
00:49:03,274 --> 00:49:05,491
What did you say?
669
00:49:13,501 --> 00:49:16,151
-(door opens, bell jingles)
-I'm sorry, son.
670
00:49:16,204 --> 00:49:18,421
(dialing)
671
00:49:20,508 --> 00:49:22,324
you've reached gabriela. Leave a message
672
00:49:22,377 --> 00:49:24,343
and I will call you back as soon as I can.
673
00:49:24,429 --> 00:49:26,379
(engine starts)
674
00:49:31,352 --> 00:49:32,551
(starts engine)
675
00:49:38,476 --> 00:49:39,558
(tires screech)
676
00:49:53,574 --> 00:49:55,574
he knows what's up.
He's trying to get away.
677
00:50:16,514 --> 00:50:19,348
Pull up beside him
on the next stretch.
678
00:50:19,400 --> 00:50:21,350
I'll take him out on my side.
679
00:50:33,748 --> 00:50:35,364
Go.
680
00:50:36,451 --> 00:50:37,616
Go!
681
00:50:38,703 --> 00:50:41,253
(horns honking)
682
00:50:41,339 --> 00:50:44,256
what are you doing?
We're gonna lose him!
683
00:50:44,342 --> 00:50:47,543
I guess we figured out
where my loyalties lie.
684
00:50:50,381 --> 00:50:52,214
I'll fucking shoot you,
685
00:50:52,266 --> 00:50:54,633
and then I'll go kill
that fucker myself.
686
00:50:57,472 --> 00:51:00,422
My loyalty's to mikey.
687
00:51:00,475 --> 00:51:02,641
Mikey's my family.
688
00:51:04,479 --> 00:51:06,612
I guess the kid's mine.
689
00:51:12,320 --> 00:51:14,453
Now you got to choose
690
00:51:14,539 --> 00:51:17,406
if you want to be
a dead errand boy...
691
00:51:19,460 --> 00:51:21,627
...Or your own fucking man.
692
00:51:27,635 --> 00:51:29,585
(engine stops)
693
00:51:45,436 --> 00:51:47,403
(birds chirping)
694
00:52:08,459 --> 00:52:10,426
♪ ♪
695
00:52:30,531 --> 00:52:32,481
(cawing)
696
00:52:38,539 --> 00:52:40,456
(crying)
697
00:52:49,467 --> 00:52:50,633
okay.
698
00:53:01,395 --> 00:53:03,345
(engine starts)
699
00:53:13,324 --> 00:53:15,274
(breathing shakily)
700
00:53:18,246 --> 00:53:19,411
you okay?
701
00:53:19,497 --> 00:53:21,664
Did you bring the gun?
702
00:53:21,699 --> 00:53:24,450
Yeah. Be careful, it's loaded.
703
00:53:26,537 --> 00:53:29,588
-(door closes)
-it's a bad idea, laura.
704
00:53:29,674 --> 00:53:31,540
Let me just get you out of here.
You and david.
705
00:53:31,592 --> 00:53:34,376
-It's not safe here.
-El palo: You're right
about that.
706
00:53:35,596 --> 00:53:38,464
I'm sorry. I had no choice.
707
00:53:38,549 --> 00:53:40,466
He's got david.
708
00:53:40,551 --> 00:53:42,434
El palo:
Go to your son.
709
00:53:42,520 --> 00:53:45,354
Let two old friends catch up.
710
00:53:49,694 --> 00:53:51,443
David. Hi, baby.
711
00:53:51,529 --> 00:53:53,395
-Mama.
-You okay?
712
00:53:54,482 --> 00:53:57,233
What the fuck are you wearing?
713
00:53:57,285 --> 00:53:58,567
We're family now.
714
00:53:58,619 --> 00:54:00,569
Not for long.
715
00:54:00,621 --> 00:54:04,406
Santo padre
ain't long for this world.
716
00:54:08,412 --> 00:54:10,579
(grunts)
717
00:54:10,631 --> 00:54:14,283
I'm sad
you won't be able to be here
718
00:54:14,335 --> 00:54:17,419
to see what we have in store.
719
00:54:17,471 --> 00:54:20,422
(grunts)
720
00:54:24,595 --> 00:54:26,595
it's over.
721
00:54:27,715 --> 00:54:30,466
The terror you caused my family.
722
00:54:30,518 --> 00:54:32,501
Coming for me at my abuela's.
723
00:54:32,553 --> 00:54:34,503
Dragging my sister
into all of this.
724
00:54:34,555 --> 00:54:37,272
What you did to my baby brother.
725
00:54:37,308 --> 00:54:39,358
I loved david.
726
00:54:39,443 --> 00:54:40,559
Shut the fuck up.
727
00:54:40,644 --> 00:54:42,478
He loved you so much,
728
00:54:42,530 --> 00:54:44,513
and you fucking butchered him
729
00:54:44,565 --> 00:54:46,515
-like a fucking animal.
-I saved him.
730
00:54:46,567 --> 00:54:49,318
And I saved my mother
finding out about him.
731
00:54:49,370 --> 00:54:50,519
Better to mourn a man
732
00:54:50,571 --> 00:54:52,454
than to have to live
with a maricón.
733
00:54:52,490 --> 00:54:54,656
(grunting)
734
00:54:57,661 --> 00:54:59,244
-(gunshot)
-(shouts)
735
00:54:59,330 --> 00:55:00,462
tell my brother
736
00:55:00,498 --> 00:55:02,464
I'll see him in hell.
737
00:55:06,504 --> 00:55:08,670
(taza grunts)
738
00:55:11,342 --> 00:55:13,258
(breathing shakily)
739
00:55:13,344 --> 00:55:14,593
don't come fucking near me.
740
00:55:14,678 --> 00:55:17,346
-Laura.
-Get the fuck out of my house!
741
00:55:18,432 --> 00:55:20,599
Get the fuck out!
742
00:55:22,486 --> 00:55:23,602
(crying)
743
00:55:23,687 --> 00:55:25,604
all this.
744
00:55:25,689 --> 00:55:28,357
All this death.
745
00:55:28,409 --> 00:55:30,576
All to keep your secret.
746
00:55:33,664 --> 00:55:36,365
What are you gonna tell
the police?
747
00:55:36,417 --> 00:55:38,450
The truth.
748
00:55:39,703 --> 00:55:42,337
That a dangerous man
from my past
749
00:55:42,373 --> 00:55:44,339
came back into my life.
750
00:55:50,464 --> 00:55:53,348
What the fuck are you doing?
751
00:55:53,384 --> 00:55:55,350
(taza grunting)
752
00:55:58,355 --> 00:56:00,272
he doesn't get to die in this.
753
00:56:05,896 --> 00:56:07,229
♪ to live and love like you ♪
754
00:56:13,037 --> 00:56:14,953
(laughs softly)
755
00:56:23,063 --> 00:56:25,130
♪ one day you will... ♪
756
00:56:25,216 --> 00:56:26,248
(laughs)
757
00:56:26,300 --> 00:56:30,085
you are irresistible. Mmm.
758
00:56:30,137 --> 00:56:32,304
Ew. Gross.
759
00:56:32,389 --> 00:56:34,923
Hey, watch it.
760
00:56:34,975 --> 00:56:37,292
Sophia:
Make yourself useful
and go to the market.
761
00:56:37,344 --> 00:56:40,012
The avocados are still too hard
and we need wine.
762
00:56:40,097 --> 00:56:41,313
-Sí, mamacita.
-(chuckles)
763
00:56:42,900 --> 00:56:44,816
trust me, buddy,
764
00:56:44,902 --> 00:56:49,971
one day you'll have
a belly full of butterflies
765
00:56:50,024 --> 00:56:53,275
and a quickening of the heart
and you'll never, ever
766
00:56:53,327 --> 00:56:55,911
think of anything
but love again.
767
00:56:55,946 --> 00:56:58,146
-♪ in your eyes... ♪
-mm-hmm.
768
00:56:58,198 --> 00:57:01,083
-(laughter)
-wow.
769
00:57:01,118 --> 00:57:03,001
It's a tough room.
770
00:57:04,088 --> 00:57:07,005
Avocados and wine, romeo.
771
00:57:07,091 --> 00:57:09,041
♪ you will have the time... ♪
772
00:57:09,126 --> 00:57:13,845
"with love's light wings
did I o'erperch these walls."
773
00:57:13,931 --> 00:57:15,330
♪ I could use... ♪
774
00:57:15,382 --> 00:57:17,132
act two, scene two, I think.
775
00:57:19,219 --> 00:57:23,021
-♪ another hand ♪
-♪ to help pull me through ♪
776
00:57:26,143 --> 00:57:28,860
-♪ trying to fix my mind ♪
-♪ trying ♪
777
00:57:28,946 --> 00:57:33,198
♪ still trying to fix my mind ♪
778
00:57:36,120 --> 00:57:38,019
(muttering indistinctly)
779
00:57:38,072 --> 00:57:40,289
♪ trying to work it out ♪
780
00:57:40,324 --> 00:57:43,292
♪ I'm still trying to fix my mind ♪
781
00:57:43,327 --> 00:57:46,878
♪ my mind, my mind... ♪
782
00:57:46,964 --> 00:57:49,298
hola.
783
00:57:49,333 --> 00:57:53,218
Uno, dos, uh, por favor.
784
00:57:53,304 --> 00:57:55,837
♪ still trying to fix my mind ♪
785
00:57:55,889 --> 00:57:57,839
♪ my mind... ♪
786
00:57:57,891 --> 00:57:59,925
gracias, señorita.
787
00:58:00,010 --> 00:58:01,977
You're welcome.
788
00:58:04,264 --> 00:58:06,148
Understood.
789
00:58:10,020 --> 00:58:11,987
(humming)
790
00:58:13,273 --> 00:58:15,941
(flies buzzing)
791
00:58:22,082 --> 00:58:23,949
sophia?
792
00:58:31,258 --> 00:58:33,342
What the fuck have you done
with my family?
793
00:58:35,379 --> 00:58:37,129
If you fucking touched them...
794
00:58:37,214 --> 00:58:40,132
I would love for you
to understand loss.
795
00:58:42,186 --> 00:58:44,886
To understand
what it's like to lose a child.
796
00:58:45,973 --> 00:58:47,189
Worse than losing a limb.
797
00:58:49,893 --> 00:58:54,062
I would give up all my limbs
to have him back.
798
00:58:56,316 --> 00:58:59,034
But I also know mercy.
799
00:59:01,071 --> 00:59:03,121
After watching my father
get butchered,
800
00:59:03,207 --> 00:59:06,124
I would never make a child
live through that.
801
00:59:07,211 --> 00:59:10,829
Ms. Espina, when you are tasked
802
00:59:10,914 --> 00:59:13,215
to keep
a nation's interests safe,
803
00:59:13,250 --> 00:59:16,001
mercy isn't a privilege
you can afford.
804
00:59:16,086 --> 00:59:17,302
Not even for a baby?
805
00:59:19,923 --> 00:59:21,223
For my child?
806
00:59:21,258 --> 00:59:24,009
He should be alive, and you
took him from me, and now...
807
00:59:24,094 --> 00:59:26,294
Stop, just stop, please.
808
00:59:26,346 --> 00:59:28,263
I...
809
00:59:28,315 --> 00:59:30,148
(stammers)
810
00:59:30,234 --> 00:59:34,102
are you under the impression
your son is dead?
811
00:59:34,154 --> 00:59:37,906
-Don't play games with me.
-Linares.
812
00:59:37,941 --> 00:59:40,108
You've spoken with her,
haven't you?
813
00:59:45,282 --> 00:59:50,118
Luisa, your son
is very much alive.
814
00:59:53,090 --> 00:59:55,257
-You're a liar.
-Why would I do that?
815
00:59:55,292 --> 00:59:57,342
Why-why would I eliminate
816
00:59:57,428 --> 01:00:01,213
the only real leverage
I have over you?
817
01:00:05,969 --> 01:00:09,354
In turn, why would
you do that now?
818
01:00:09,440 --> 01:00:11,389
Because if you kill me...
819
01:00:14,027 --> 01:00:17,896
...If you hurt my family...
820
01:00:20,150 --> 01:00:24,035
...I promise you,
you will never find your son.
821
01:00:33,330 --> 01:00:35,297
(sighs)
822
01:00:35,332 --> 01:00:37,299
(helicopter blades whirring)
823
01:00:44,141 --> 01:00:47,225
newscaster: The fbi and department of justice raided the estate
824
01:00:47,311 --> 01:00:49,210
of suspected mexican drug cartel leader miguel galindo
825
01:00:49,263 --> 01:00:53,047
-in santo padre earlier toda.
-(phone buzzing)
826
01:00:53,100 --> 01:00:55,350
at this time, it is believed the feds do not have anyone
827
01:00:55,402 --> 01:00:58,153
in custody and are searching for galindo.
828
01:00:58,188 --> 01:01:00,155
This is a breaking story, and we will keep you updated
829
01:01:00,190 --> 01:01:01,356
as we learn more.
830
01:01:09,199 --> 01:01:10,866
Sir, we need to go.
831
01:01:12,953 --> 01:01:14,286
Miguel:
We don't leave
without my wife and son.
832
01:01:14,371 --> 01:01:16,204
All right? They're almost here.
833
01:01:19,960 --> 01:01:23,178
(shuddering)
834
01:01:40,063 --> 01:01:42,063
(giggles)
835
01:01:51,041 --> 01:01:52,991
(cristóbal babbles)
836
01:01:56,246 --> 01:01:59,113
where are they?
837
01:01:59,166 --> 01:02:01,249
Where are emily and cristóbal?
838
01:02:03,253 --> 01:02:05,253
She said to give these
to you, sir.
839
01:02:27,027 --> 01:02:28,944
(knocking)
840
01:02:37,087 --> 01:02:39,004
I need you.
841
01:03:08,318 --> 01:03:11,953
♪ wrapped round my gun ♪
842
01:03:15,158 --> 01:03:18,043
♪ I've got my hands ♪
843
01:03:18,128 --> 01:03:21,329
♪ wrapped round my gun ♪
844
01:03:28,055 --> 01:03:31,973
♪ and I'm all things, and I'm all things ♪
845
01:03:32,009 --> 01:03:33,975
♪ no answer, no answer, no answer ♪
846
01:03:34,011 --> 01:03:36,011
♪ no answer, no answer, no answer ♪
847
01:03:42,936 --> 01:03:46,988
♪ and they can't touch me, and they can't touch me ♪
848
01:03:47,024 --> 01:03:49,941
♪ no more, no more, no more ♪
849
01:03:50,027 --> 01:03:54,062
♪ no more, no more, no more, no more ♪
850
01:03:54,114 --> 01:03:56,031
♪ and I'm all things, and I'm all things ♪
851
01:03:56,083 --> 01:03:57,248
♪ and I'm all things ♪
852
01:03:57,334 --> 01:04:00,952
♪ I am all things, and I'm all things ♪
853
01:04:01,038 --> 01:04:03,872
♪ and I'm all things, and I'm all things... ♪
854
01:04:03,924 --> 01:04:06,875
♪ yeah, yeah ♪
855
01:04:12,349 --> 01:04:14,299
♪ ♪
856
01:04:17,104 --> 01:04:19,187
♪ should I ♪
857
01:04:24,061 --> 01:04:25,276
♪ pull it? ♪
858
01:04:29,282 --> 01:04:32,033
♪ should I? ♪
859
01:04:35,155 --> 01:04:37,956
♪ should I ♪
860
01:04:42,162 --> 01:04:44,129
♪ pull it? ♪
861
01:04:45,248 --> 01:04:46,915
♪ pull it ♪
862
01:04:48,085 --> 01:04:50,952
♪ pull it ♪
863
01:04:51,004 --> 01:04:53,138
♪ pull it ♪
864
01:04:53,223 --> 01:04:55,140
-♪ aah! ♪
-(explosion)
865
01:04:55,225 --> 01:04:57,175
(screaming)
866
01:05:04,101 --> 01:05:06,317
♪ yeah, yeah, yeah ♪
867
01:05:06,403 --> 01:05:09,854
♪ aah! Aah! Aah! Aah! ♪
868
01:05:09,940 --> 01:05:13,992
♪ aah! Aah! Aah! Aah! Aah! ♪
869
01:05:14,077 --> 01:05:18,913
♪ aah! Aah! Aah! Aah! ♪
870
01:05:21,251 --> 01:05:22,283
gilly:
What the fuck?
871
01:05:22,335 --> 01:05:24,953
Hold on.
872
01:05:25,005 --> 01:05:27,038
Okay, we got to go.
873
01:05:27,124 --> 01:05:30,258
Got-got-got to...
Got to find hope.
874
01:05:30,293 --> 01:05:34,129
(overlapping chatter)
875
01:05:37,300 --> 01:05:38,883
man:
Throw it over here.
876
01:05:38,969 --> 01:05:40,935
(indistinct chatter)
877
01:05:43,273 --> 01:05:45,190
pookie! Pookie!
878
01:05:45,275 --> 01:05:47,108
Get... Get off me!
879
01:05:47,144 --> 01:05:48,143
Get off!
880
01:05:48,195 --> 01:05:51,062
Pookie's still in there.
881
01:05:51,148 --> 01:05:53,314
-Was he fucking cooking again?
-I don't know.
882
01:05:53,366 --> 01:05:54,315
-(explosion)
-(screaming)
883
01:05:57,070 --> 01:06:00,155
(indistinct chatter)
884
01:06:00,207 --> 01:06:02,157
fuck!
885
01:06:18,058 --> 01:06:20,008
Hope.
886
01:06:21,178 --> 01:06:23,178
We got to go, bro.
887
01:06:31,021 --> 01:06:33,071
Hope:
Coco.
888
01:06:37,110 --> 01:06:40,862
So many lives,
little kitty cat.
889
01:06:40,914 --> 01:06:42,113
Who the fuck is this freak?
890
01:06:42,199 --> 01:06:45,200
Death, the destroyer of worlds.
891
01:06:45,252 --> 01:06:47,202
Fuck you, crystal-meth jesus.
892
01:06:47,254 --> 01:06:49,170
I'll waste your ass right now
893
01:06:49,206 --> 01:06:51,206
if you don't tell your people
to back the fuck up!
894
01:06:51,258 --> 01:06:54,092
This is our desert.
We are a motherfucking army.
895
01:06:54,177 --> 01:06:55,910
I'm my own fucking army!
896
01:06:55,962 --> 01:06:57,295
And I'm taking my brother
with me!
897
01:06:57,380 --> 01:07:00,882
And hope's coming with us.
898
01:07:00,934 --> 01:07:03,268
Little bo-peep.
899
01:07:03,353 --> 01:07:05,887
Still so naive.
900
01:07:08,058 --> 01:07:09,224
Is that what you want, hope?
901
01:07:10,977 --> 01:07:13,278
To go back to the mirage?
902
01:07:13,363 --> 01:07:16,948
Back to the death dream
of the ugly, nasty world,
903
01:07:17,033 --> 01:07:18,233
where your only value
is that thing
904
01:07:18,285 --> 01:07:19,284
rotting between your legs?
905
01:07:19,369 --> 01:07:21,236
Or do you want to stay here...
906
01:07:21,288 --> 01:07:23,905
Where you're loved?
907
01:07:25,408 --> 01:07:29,077
Do you want to stay free?
908
01:07:29,129 --> 01:07:31,946
Come on, hope.
909
01:07:31,998 --> 01:07:34,883
Show us that free will.
910
01:07:34,918 --> 01:07:36,251
What do you want to do?
911
01:07:37,387 --> 01:07:39,971
Come on.
912
01:07:42,225 --> 01:07:43,224
Let's go.
913
01:07:51,935 --> 01:07:54,135
They'll never let me leave
with you.
914
01:07:54,187 --> 01:07:57,238
I'm not going without you.
915
01:07:59,326 --> 01:08:01,943
There's too many of them, coco.
916
01:08:01,995 --> 01:08:04,145
They'll kill you.
917
01:08:04,197 --> 01:08:07,031
She's right, bro.
We got to go.
918
01:08:07,117 --> 01:08:09,284
You-you're going with me.
919
01:08:21,181 --> 01:08:22,964
I'm poison.
920
01:08:26,052 --> 01:08:28,353
Forget me.
921
01:08:39,199 --> 01:08:41,232
Centuries in the making,
brother.
922
01:08:43,153 --> 01:08:45,186
Don't feel bad.
923
01:08:45,238 --> 01:08:48,856
You're a keeper of sheep...
924
01:08:48,908 --> 01:08:50,992
But we are the wolves.
925
01:08:51,044 --> 01:08:54,879
We got to go, bro.
Go. Go.
926
01:08:58,969 --> 01:09:01,886
"she heaved a sigh
and wiped her eye,
927
01:09:01,972 --> 01:09:04,172
and over the hillocks
she raced."
928
01:09:06,142 --> 01:09:08,059
I love you, hope.
929
01:09:08,144 --> 01:09:12,263
I'm gonna hate
watching you burn.
930
01:09:12,349 --> 01:09:16,017
(laughing)
931
01:09:16,069 --> 01:09:17,185
isaac:
Oh, brother.
932
01:09:17,237 --> 01:09:18,319
Always the steep
and thorny path.
933
01:09:18,355 --> 01:09:20,188
You ain't my brother,
motherfucker.
934
01:09:20,240 --> 01:09:21,990
-(screaming)
-no!
935
01:09:23,326 --> 01:09:25,326
-No.
-Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop!
936
01:09:25,362 --> 01:09:26,995
That's enough. Stop!
937
01:09:28,915 --> 01:09:30,948
It's over.
938
01:09:31,034 --> 01:09:33,084
Stop. It's over.
939
01:09:33,169 --> 01:09:35,119
(speaks indistinctly)
940
01:09:36,206 --> 01:09:38,122
(isaac choking)
941
01:09:57,944 --> 01:09:59,894
(gurgling)
942
01:10:13,810 --> 01:10:14,875
ibarra back?
943
01:10:14,928 --> 01:10:16,877
We got to talk.
944
01:10:16,930 --> 01:10:18,896
Fuck, can it wait?
945
01:10:18,982 --> 01:10:20,848
No.
946
01:10:23,103 --> 01:10:25,703
Palo set something in motion.
947
01:10:25,772 --> 01:10:26,887
I don't know what,
948
01:10:26,940 --> 01:10:28,990
but it's coming soon.
949
01:10:29,025 --> 01:10:32,026
What the fuck?
950
01:10:41,755 --> 01:10:43,755
You might want to use that
951
01:10:43,840 --> 01:10:45,823
when you hear what
I've got to say.
952
01:10:50,096 --> 01:10:53,965
(both speaking spanish)
953
01:10:54,050 --> 01:10:56,884
(hip-hop playing faintly)
954
01:11:06,729 --> 01:11:08,146
I'm sorry.
955
01:11:16,072 --> 01:11:18,072
This is who I am.
956
01:11:22,128 --> 01:11:23,995
This is where I belong.
957
01:11:56,996 --> 01:11:58,079
Riz?
958
01:12:02,785 --> 01:12:04,869
Our fucking brother?
959
01:12:09,008 --> 01:12:11,825
All to cover up
that you're a f...
960
01:12:11,878 --> 01:12:13,794
That I was in love.
961
01:12:16,182 --> 01:12:19,884
And I'm not ashamed about that.
962
01:12:21,971 --> 01:12:23,888
Or what I've done since.
963
01:12:25,141 --> 01:12:27,725
All that I've caused.
964
01:12:29,729 --> 01:12:31,929
I needed palo to pay.
965
01:12:33,933 --> 01:12:35,967
I didn't know so many
would get hurt.
966
01:12:38,104 --> 01:12:40,071
And now I'm afraid
967
01:12:40,139 --> 01:12:42,740
that it's not over.
968
01:12:45,745 --> 01:12:47,912
I'm tired, bish.
969
01:12:47,997 --> 01:12:50,131
Fucking tired.
970
01:13:06,983 --> 01:13:09,850
I love you, brother.
971
01:13:17,860 --> 01:13:19,744
Do what you have to do.
972
01:13:25,702 --> 01:13:27,702
(crickets chirping)
973
01:13:34,761 --> 01:13:37,044
(sighs)
974
01:13:54,981 --> 01:13:57,815
(gunshot)
975
01:13:57,900 --> 01:14:00,868
(male singer vocalizing)
976
01:14:07,126 --> 01:14:09,910
(singing in foreign language)
977
01:14:11,748 --> 01:14:13,881
(banging)
978
01:14:24,761 --> 01:14:27,678
(loud crash)
979
01:14:39,659 --> 01:14:42,910
(all shouting)
980
01:14:54,040 --> 01:14:55,956
come on, you motherfuckers!
981
01:17:07,306 --> 01:17:09,173
(baby laughing)
981
01:17:10,305 --> 01:18:10,193
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
66787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.