Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,327 --> 00:00:09,677
♪
2
00:00:13,855 --> 00:00:15,683
STEVE:
I'm sorry, EZ, I don't
think I can put it away.
3
00:00:15,857 --> 00:00:17,294
Whoa-whoa-whoa!
4
00:00:20,079 --> 00:00:22,299
I want to bring this M.C. back
5
00:00:22,386 --> 00:00:25,128
to its glory, but first
there's got to be a reckoning.
6
00:00:25,302 --> 00:00:28,044
Tell them we're in.
But we want to meet with Ramos.
7
00:00:28,218 --> 00:00:30,263
You're fucking looking
for me, huh?
8
00:00:35,355 --> 00:00:37,140
Bitch!
9
00:00:39,664 --> 00:00:41,492
You can drop me at my girl's
and then get your ass back
10
00:00:41,666 --> 00:00:42,841
and cut my boys loose.
11
00:00:47,150 --> 00:00:49,717
Just make sure
you get that motherfucker.
12
00:00:49,891 --> 00:00:51,458
Canche will be dead
13
00:00:51,545 --> 00:00:53,721
by sundown tomorrow.
14
00:00:53,895 --> 00:00:55,158
What's your part in all this?
15
00:00:55,332 --> 00:00:57,682
I patch over,
become a Mayan and help you
16
00:00:57,769 --> 00:01:00,250
drive Bishop and Santo Padre
off the face of the earth.
17
00:01:00,380 --> 00:01:01,686
Where the fuck is my son?
18
00:01:01,773 --> 00:01:03,818
We've got some catching up
to do, sis.
19
00:01:10,782 --> 00:01:12,479
Emily! Emily!
20
00:01:14,960 --> 00:01:17,354
Mexico wants their rebel back.
21
00:01:17,441 --> 00:01:19,486
They'll kill her the minute
she touches Mexican soil.
22
00:01:19,617 --> 00:01:20,574
I know.
23
00:01:20,705 --> 00:01:22,533
You don't have to fight no more.
24
00:01:22,707 --> 00:01:24,926
We can build a life here.
25
00:01:25,057 --> 00:01:26,102
-Please don't! Coco, please!
-I'm not gonna get high,
26
00:01:26,276 --> 00:01:27,842
I swear.
I'm done with that shit.
27
00:01:27,973 --> 00:01:29,453
I'm just gonna get Hope,
28
00:01:29,583 --> 00:01:30,715
and I'm gonna
fucking bring her back, okay?
29
00:01:33,152 --> 00:01:35,502
Little Bo-Peep.
30
00:01:35,633 --> 00:01:38,505
I'm gonna take every last bit
of hope left in you.
31
00:01:38,636 --> 00:01:41,508
I decided I'm going to Lodi
to be back with my family.
32
00:01:41,639 --> 00:01:43,336
-Gaby, please.
-I have to.
33
00:01:43,510 --> 00:01:45,730
And if you love me,
34
00:01:45,860 --> 00:01:47,514
you'll let me go.
35
00:01:47,601 --> 00:01:49,299
Gaby?
36
00:01:49,386 --> 00:01:50,387
I want to go with you.
37
00:01:50,517 --> 00:01:52,084
What?
38
00:01:52,171 --> 00:01:53,738
I choose you.
39
00:01:53,825 --> 00:01:56,306
I've always worried where
your loyalty stands, Marcus.
40
00:01:56,393 --> 00:01:58,569
Will you kill EZ Reyes?
41
00:02:41,394 --> 00:02:44,136
♪ Many rivers♪
42
00:02:44,223 --> 00:02:46,617
♪ To cross♪
43
00:02:46,791 --> 00:02:48,836
♪ But I can't seem♪
44
00:02:48,967 --> 00:02:51,578
♪ To find♪
45
00:02:51,709 --> 00:02:55,278
♪ My way over...♪
46
00:02:56,583 --> 00:02:58,411
Good morning, Ezekiel.
47
00:02:58,585 --> 00:03:01,371
♪ I am lost♪
48
00:03:01,458 --> 00:03:03,024
It is.
49
00:03:03,111 --> 00:03:06,071
♪ As I travel along♪
50
00:03:06,245 --> 00:03:10,684
♪ The White Cliffs of Dover♪
51
00:03:10,771 --> 00:03:16,037
♪ I've been licked,
washed-up for years♪
52
00:03:16,124 --> 00:03:20,216
♪ And I merely survive♪
53
00:03:20,390 --> 00:03:24,307
♪ Because of my pride♪
54
00:03:26,700 --> 00:03:31,401
♪ But I, loneliness
won't leave me alone♪
55
00:03:33,403 --> 00:03:35,056
♪ It's such a drag...♪
56
00:03:35,143 --> 00:03:36,884
Are you sure about this?
57
00:03:39,147 --> 00:03:42,238
I just got to tie up
some loose ends for the club.
58
00:03:42,412 --> 00:03:44,544
Then I'm all yours.
59
00:03:47,286 --> 00:03:52,639
♪ Well, I guess I have to try♪
60
00:03:52,726 --> 00:03:58,645
♪ Many rivers to cross♪
61
00:03:58,776 --> 00:04:02,170
♪ But just where to begin♪
62
00:04:02,301 --> 00:04:05,783
♪ I'm playing for time♪
63
00:04:05,957 --> 00:04:10,004
-♪ I've got many♪
-♪ There'll be times
I find myself♪
64
00:04:10,091 --> 00:04:12,006
♪ Rivers to cross♪
65
00:04:12,137 --> 00:04:15,488
♪ Thinking of committing♪
66
00:04:15,662 --> 00:04:19,362
♪ Some dreadful crime♪
67
00:04:19,536 --> 00:04:21,712
-♪ Yes, I've got♪
-♪ I've got♪
68
00:04:21,886 --> 00:04:25,716
-♪ Many rivers to cross♪
-♪ Many rivers to cross♪
69
00:04:25,890 --> 00:04:29,894
♪ But I can't seem to find♪
70
00:04:30,024 --> 00:04:32,592
♪ My way over.♪
71
00:04:32,723 --> 00:04:34,942
♪ ♪
72
00:05:48,233 --> 00:05:50,322
♪
73
00:06:26,227 --> 00:06:28,273
♪
74
00:06:57,171 --> 00:06:59,173
♪
75
00:07:36,950 --> 00:07:38,691
♪
76
00:08:07,154 --> 00:08:08,982
The fuck you doing here?
77
00:08:09,113 --> 00:08:11,028
He asked me to ride with you.
78
00:08:11,158 --> 00:08:13,813
Just in case there's trouble.
79
00:08:15,162 --> 00:08:17,034
For EZ Reyes?
80
00:08:17,164 --> 00:08:19,253
Or my conscience?
81
00:08:27,827 --> 00:08:29,394
Get in.
82
00:08:34,442 --> 00:08:37,837
So, like a screech
or more like a squeal?
83
00:08:38,011 --> 00:08:41,362
A whistle, like there's a bird
caught in there or something.
84
00:08:41,449 --> 00:08:45,192
Oh. Well, it's probably
just the timing belt,
85
00:08:45,366 --> 00:08:48,369
but I'll have to get in there
to find out.
86
00:08:49,370 --> 00:08:51,285
How long will that take?
87
00:08:53,679 --> 00:08:55,072
MECHANIC:
Uh, tomorrow afternoon
88
00:08:55,159 --> 00:08:56,856
at the earliest.
89
00:08:58,162 --> 00:08:59,598
MAN:
Good to see you, bro.
90
00:08:59,729 --> 00:09:03,167
I got to get my bag
out of the back.
91
00:09:03,254 --> 00:09:04,298
MAN:
What's up, man?
92
00:09:40,334 --> 00:09:41,684
EZ:
Any problems?
93
00:09:41,814 --> 00:09:43,686
CIELO:
No. But I don't know where
94
00:09:43,816 --> 00:09:45,644
Canche is.
95
00:09:45,775 --> 00:09:47,646
Okay, good.
96
00:09:47,777 --> 00:09:49,474
The keys are in the visor
97
00:09:49,648 --> 00:09:51,041
of the blue Corolla
around the corner.
98
00:09:51,215 --> 00:09:52,346
You can head back to SP.
99
00:09:52,433 --> 00:09:54,305
Okay. Thanks.
100
00:09:54,435 --> 00:09:56,699
GILLY:
What'd she say?
101
00:09:56,873 --> 00:09:59,049
Everything went all right,
but no sign of Canche yet.
102
00:10:00,877 --> 00:10:03,227
When the hell
is he gonna show up?
103
00:10:03,314 --> 00:10:05,055
We don't know.
We could be here all day.
104
00:10:06,578 --> 00:10:08,580
Hope no one has to take a piss.
105
00:10:12,018 --> 00:10:14,238
Shit.
106
00:10:14,325 --> 00:10:16,066
You kidding me?
107
00:10:16,240 --> 00:10:18,938
Well, you shouldn't
have said anything, bro.
108
00:10:19,025 --> 00:10:20,853
I got it.
109
00:10:33,910 --> 00:10:37,174
Well, turn on some music
or something.
110
00:10:41,265 --> 00:10:43,876
-♪ I got vengeance on my mind♪
111
00:10:44,050 --> 00:10:47,097
♪ And anger in my chest,
all my skeletons.♪
112
00:10:47,271 --> 00:10:50,143
♪ In sheep's disguise,
took the fire♪
113
00:10:50,274 --> 00:10:52,493
♪ Behind my eyes
and left me here♪
114
00:10:52,624 --> 00:10:54,887
Why the fuck
would the youngster do it?
115
00:10:55,061 --> 00:10:57,063
♪ Now I'm struggling
to be whole...♪
116
00:10:57,150 --> 00:10:59,631
I don't know.
117
00:10:59,762 --> 00:11:02,895
He had everything
he ever wanted, dawg.
118
00:11:03,069 --> 00:11:05,289
Fucking patch on his back.
119
00:11:05,419 --> 00:11:08,205
He ever give you
any reason to think
120
00:11:08,335 --> 00:11:10,511
he would do some shit like that?
121
00:11:10,642 --> 00:11:12,644
♪ It's all I have
to give you...♪
122
00:11:12,731 --> 00:11:14,124
What do you think happened?
123
00:11:14,298 --> 00:11:16,126
I said I don't fucking know!
124
00:11:16,300 --> 00:11:18,955
♪ But if you're not afraid♪
125
00:11:19,085 --> 00:11:21,348
♪ Of my broken frame♪
126
00:11:21,522 --> 00:11:24,221
♪ We can build
out of the pieces♪
127
00:11:24,351 --> 00:11:26,310
♪ We have left♪
128
00:11:26,440 --> 00:11:28,529
♪ The past has...♪
129
00:11:28,660 --> 00:11:30,314
We should've heard something.
130
00:11:30,444 --> 00:11:32,751
They'll get it done.
131
00:11:42,979 --> 00:11:44,894
Hey.
I'm in the middle of something.
132
00:11:44,981 --> 00:11:46,460
Can I call you back?
133
00:11:46,547 --> 00:11:48,506
Palo came to see me.
134
00:11:48,680 --> 00:11:50,508
What?
135
00:11:50,682 --> 00:11:52,684
Hold on.
136
00:11:59,430 --> 00:12:02,346
You okay?
What'd he say?
137
00:12:02,433 --> 00:12:05,915
He asked a lot of questions
about you.
138
00:12:06,045 --> 00:12:08,352
-What did you tell him?
-Nothing.
139
00:12:08,439 --> 00:12:10,833
But, of course,
he didn't believe me.
140
00:12:11,007 --> 00:12:13,705
He's going to come back.
I know him.
141
00:12:16,447 --> 00:12:17,709
I need a gun, Che.
142
00:12:17,796 --> 00:12:19,929
Laura, no.
143
00:12:20,059 --> 00:12:21,452
We need to get you out of there.
144
00:12:21,582 --> 00:12:23,149
I can come for you right now.
145
00:12:23,236 --> 00:12:25,630
I'm not just gonna pack up
and leave again.
146
00:12:25,804 --> 00:12:28,764
I need to be able
to protect myself and David.
147
00:12:31,027 --> 00:12:33,333
Let me see
what I can get my hands on.
148
00:12:33,507 --> 00:12:35,118
And, Laura...
149
00:12:35,292 --> 00:12:37,294
I'm sorry.
150
00:12:37,381 --> 00:12:39,296
For all this.
151
00:12:39,383 --> 00:12:41,733
I'll see you soon.
152
00:12:51,699 --> 00:12:53,397
Aquí está.
Disfruta.
153
00:12:53,527 --> 00:12:55,616
♪ ♪
154
00:12:58,402 --> 00:13:00,447
Lo siento, pero...
155
00:13:16,899 --> 00:13:19,466
You won't believe me,
but I'm re...
156
00:13:19,640 --> 00:13:22,687
I'm relieved to see you.
157
00:13:24,863 --> 00:13:27,648
I thought we sent you
to your death.
158
00:13:35,265 --> 00:13:37,267
Is that your plan?
159
00:13:41,227 --> 00:13:44,665
In public,
with all these witnesses?
160
00:13:44,796 --> 00:13:47,930
I don't hide what I do
in a basement in the dark.
161
00:13:56,808 --> 00:13:59,158
Do you know why I'm here?
162
00:14:01,508 --> 00:14:04,076
Living in this shithole?
163
00:14:07,079 --> 00:14:09,603
I tried to do something.
164
00:14:10,953 --> 00:14:13,172
I told them that after...
165
00:14:16,741 --> 00:14:19,048
...after your child died
in our care...
166
00:14:21,354 --> 00:14:24,183
...Potter shipped you off
to Mexico to cover it up.
167
00:14:25,489 --> 00:14:27,621
That he'd shut down
the Santo Padre border
168
00:14:27,708 --> 00:14:29,754
out of fucking spite.
169
00:14:30,755 --> 00:14:33,105
I blew the whistle on it all.
170
00:14:34,933 --> 00:14:37,980
And the reward
for my patriotism?
171
00:14:42,201 --> 00:14:46,162
Who knew Siberia would be
so fucking humid?
172
00:15:02,178 --> 00:15:04,658
You know I have to hide these
from my husband.
173
00:15:08,793 --> 00:15:11,448
It seems so pointless now.
174
00:15:13,667 --> 00:15:15,452
The secrets we keep.
175
00:15:27,551 --> 00:15:29,901
Can I make a phone call?
176
00:15:32,208 --> 00:15:33,513
To say goodbye?
177
00:15:33,687 --> 00:15:36,821
No.
178
00:15:56,667 --> 00:15:59,148
Everything that happened
to you...
179
00:16:01,019 --> 00:16:04,066
Potter is a fucking monster,
and I'm sorry I didn't do more.
180
00:16:09,375 --> 00:16:11,073
Are you a mother?
181
00:16:29,874 --> 00:16:32,224
I am not here to kill you.
182
00:16:35,401 --> 00:16:38,361
I just want you to tell me
where Potter is.
183
00:16:45,846 --> 00:16:47,848
How do you know
I won't warn him,
184
00:16:47,935 --> 00:16:51,765
that I won't... tell someone?
185
00:16:51,852 --> 00:16:53,898
Because you're a mother.
186
00:16:55,421 --> 00:16:59,077
So now I know
your greatest fear.
187
00:16:59,164 --> 00:17:02,428
Something that will make
a bullet to the head
188
00:17:02,559 --> 00:17:05,127
feel like an act of mercy.
189
00:17:09,870 --> 00:17:12,699
I need to reach into my purse.
190
00:17:40,379 --> 00:17:42,164
♪
191
00:17:59,833 --> 00:18:02,793
Don't believe a word he says.
192
00:18:02,923 --> 00:18:05,361
He's a fucking liar.
Everything's a play with him.
193
00:18:16,850 --> 00:18:19,288
It will be
a very short conversation.
194
00:18:54,018 --> 00:18:56,325
You feel good about this?
195
00:19:01,330 --> 00:19:02,635
About blowing up
a bunch of dudes
196
00:19:02,766 --> 00:19:04,376
we've been partying with
for the past five years
197
00:19:04,550 --> 00:19:07,249
and calling "brother"?
198
00:19:07,379 --> 00:19:09,599
No.
199
00:19:09,773 --> 00:19:13,255
Do I feel good about the
ability of a half stick of C-4,
200
00:19:13,429 --> 00:19:16,997
some duct tape, and this phone
setting the club straight?
201
00:19:17,128 --> 00:19:18,695
Fuck yes.
202
00:19:28,531 --> 00:19:31,969
What did he mean by
"I can't put it away"?
203
00:19:37,279 --> 00:19:39,281
He looked right at you
when he said that shit.
204
00:19:39,411 --> 00:19:41,500
What did he mean?
205
00:19:43,459 --> 00:19:46,592
-Who knows, man?
206
00:19:46,723 --> 00:19:47,506
Shit, here we go.
207
00:19:55,819 --> 00:19:58,082
-Ow. What the fuck?
-Shh!
208
00:19:58,213 --> 00:20:00,171
-This is it.
-Shh!
209
00:20:00,258 --> 00:20:01,390
Say the word.
210
00:20:01,520 --> 00:20:02,608
Fucking blow it now.
211
00:20:02,695 --> 00:20:04,001
We don't want to miss
our chance.
212
00:20:14,490 --> 00:20:16,013
Oh, shit.
213
00:20:24,978 --> 00:20:26,980
What do we do?
214
00:20:28,678 --> 00:20:30,245
What do you mean
what do we do?
215
00:20:30,419 --> 00:20:33,465
We call it off.
216
00:20:33,639 --> 00:20:36,163
We fucking call it off!
217
00:20:36,294 --> 00:20:37,643
We ain't gonna get
another shot.
218
00:20:37,730 --> 00:20:39,297
There's a fucking child
in there.
219
00:20:39,428 --> 00:20:41,560
If he stays away from the car,
he'll be good.
220
00:20:41,734 --> 00:20:43,780
He could be fucking right next
to it for all we know.
221
00:20:45,651 --> 00:20:48,001
I ain't killing a kid today.
222
00:20:52,310 --> 00:20:54,443
Give me the phone.
Give me the phone.
223
00:20:54,530 --> 00:20:56,314
Let me get eyes on 'em,
make sure the kid's safe
224
00:20:56,401 --> 00:20:58,882
-before I blow it.
-Are you fucking crazy, bro?
225
00:20:59,012 --> 00:21:03,103
-What if they see you?
-We've got no choice.
How does it work?
226
00:21:03,190 --> 00:21:06,237
The number's already in.
Just hit the green button.
227
00:21:06,368 --> 00:21:09,022
EZ. EZ!
228
00:21:09,153 --> 00:21:11,895
Fucking be careful.
229
00:21:12,025 --> 00:21:13,592
I got this.
230
00:21:18,945 --> 00:21:20,469
Fuck.
231
00:21:22,340 --> 00:21:23,602
Where the fuck are you going?
232
00:21:28,085 --> 00:21:30,305
Fucking Reyes brothers.
233
00:22:11,650 --> 00:22:13,652
Come on.
234
00:22:13,739 --> 00:22:15,219
Dad...
235
00:22:17,700 --> 00:22:18,875
Fuck.
236
00:22:28,798 --> 00:22:30,669
Hey! Come on, we got to go.
237
00:22:31,975 --> 00:22:33,324
We got to go.
238
00:22:40,679 --> 00:22:42,115
Go.
239
00:22:44,466 --> 00:22:46,337
Go, go.
240
00:22:58,349 --> 00:23:02,005
♪ My brother♪
241
00:23:07,053 --> 00:23:11,536
♪ He won't be home
to father...♪
242
00:23:17,150 --> 00:23:18,935
Thank you.
243
00:23:19,065 --> 00:23:20,415
Any word?
244
00:23:20,589 --> 00:23:22,504
They're saying
multiple casualties.
245
00:23:22,634 --> 00:23:26,812
-And the kid?
-Banged up, but good.
246
00:23:26,899 --> 00:23:29,772
-Canche?
-Just talked to Solis.
247
00:23:29,946 --> 00:23:32,296
Canche's dead.
248
00:23:42,393 --> 00:23:44,047
No one can dispute this.
249
00:23:44,177 --> 00:23:46,745
You earned it.
Took it with your own hands.
250
00:23:49,139 --> 00:23:52,229
You'll get word
to the other presidents?
251
00:23:52,403 --> 00:23:54,187
I'll call a meeting now.
252
00:23:55,624 --> 00:23:57,539
Get Tucson reinstated.
253
00:24:07,026 --> 00:24:09,202
To the club.
254
00:24:12,510 --> 00:24:16,471
♪ He won't be home to father♪
255
00:24:19,865 --> 00:24:21,693
♪ He swung his ax♪
256
00:24:21,867 --> 00:24:23,478
♪ Through the fields of Rome♪
257
00:24:23,652 --> 00:24:25,436
ALL:
One king.
258
00:24:27,656 --> 00:24:31,442
♪ Now that is where
his ashes are blown.♪
259
00:24:43,367 --> 00:24:45,456
You good?
260
00:24:46,718 --> 00:24:48,590
You didn't say anything
the whole way back.
261
00:24:52,332 --> 00:24:54,247
Gaby's going up north.
262
00:24:59,470 --> 00:25:01,472
And you?
263
00:25:06,869 --> 00:25:09,480
I know I did a lot of damage
after I got out.
264
00:25:11,917 --> 00:25:13,615
To your trust in me.
265
00:25:17,053 --> 00:25:21,492
I'm the reason
Potter got his claws into us.
266
00:25:21,623 --> 00:25:23,712
If I don't open that door,
267
00:25:23,842 --> 00:25:25,844
what happened to Adelita...
268
00:25:27,063 --> 00:25:29,065
...your baby...
269
00:25:33,809 --> 00:25:35,724
All I wanted is
to make that up to you.
270
00:25:38,030 --> 00:25:39,771
To the club.
271
00:25:41,294 --> 00:25:43,775
I'm hoping now I have.
272
00:25:50,173 --> 00:25:52,654
Being a Mayan has meant more
to me than anything, bro.
273
00:25:54,307 --> 00:25:56,527
But if I stay...
274
00:25:59,748 --> 00:26:01,663
...all I see is more bodies.
275
00:26:05,405 --> 00:26:09,409
And if I go with Gaby...
276
00:26:09,540 --> 00:26:11,673
maybe there's some hope?
277
00:26:11,803 --> 00:26:14,327
Nails is your second chance.
278
00:26:15,764 --> 00:26:18,767
I'm afraid
Gaby is my only chance.
279
00:26:19,768 --> 00:26:21,770
I get it, man.
280
00:26:23,119 --> 00:26:27,166
You know, things we got to do
sometimes can be hard, but...
281
00:26:27,340 --> 00:26:30,082
that's just how it is.
282
00:26:30,213 --> 00:26:31,910
You don't get it.
283
00:26:36,436 --> 00:26:38,221
The kutte's not a bad fit.
284
00:26:39,439 --> 00:26:41,267
It fits too fucking well.
285
00:26:41,398 --> 00:26:44,053
You're right.
286
00:26:44,183 --> 00:26:46,055
Mm.
287
00:26:46,229 --> 00:26:48,144
I don'tget it.
288
00:26:51,147 --> 00:26:53,802
This isn't hard for me.
289
00:26:56,065 --> 00:26:59,721
What we did
to the Vatos Malditos, Ramos.
290
00:27:01,287 --> 00:27:03,376
Shit, today.
291
00:27:06,031 --> 00:27:08,207
I would have blown
that fucking kid up.
292
00:27:08,381 --> 00:27:10,601
Yeah, but you didn't.
293
00:27:10,732 --> 00:27:13,517
But I would have if I had to.
294
00:27:14,518 --> 00:27:16,738
If that's what the club needed.
295
00:27:18,043 --> 00:27:20,480
I'm good at this.
296
00:27:20,567 --> 00:27:23,179
And I don't know
if that's a good thing.
297
00:27:38,281 --> 00:27:41,284
You know,
what you said yesterday,
298
00:27:41,371 --> 00:27:43,416
about Mom being proud of me.
299
00:27:47,203 --> 00:27:49,422
That meant a lot.
300
00:27:51,947 --> 00:27:54,297
Well, this club is my family,
301
00:27:54,384 --> 00:27:56,299
but I only have
one real brother.
302
00:28:00,129 --> 00:28:02,958
Even when we were little kids
303
00:28:03,088 --> 00:28:06,657
and I wanted to strangle your
annoying, know-it-all ass...
304
00:28:09,878 --> 00:28:14,012
...when we're together,
everything's just...
305
00:28:14,099 --> 00:28:15,927
right.
306
00:28:17,320 --> 00:28:19,322
You know,
with that being said, bro,
307
00:28:19,452 --> 00:28:20,889
if I were
to look across the table
308
00:28:20,976 --> 00:28:23,239
and not see you there,
I'd miss you, but...
309
00:28:23,369 --> 00:28:26,111
I'd understand.
310
00:28:26,242 --> 00:28:28,548
'Cause I don't think
311
00:28:28,679 --> 00:28:31,334
this is what would have
made Mom proud of you.
312
00:28:31,421 --> 00:28:33,902
-Even if you were her favorite.
313
00:28:39,777 --> 00:28:41,953
I wasn't her favorite, Angel.
314
00:28:45,261 --> 00:28:50,570
I think, all the books,
the poetry and art--
315
00:28:50,701 --> 00:28:54,052
I think she was trying
to keep me away from something.
316
00:28:58,274 --> 00:29:00,711
I think she saw Pop in me.
317
00:29:06,848 --> 00:29:08,719
You got Pop's looks.
318
00:29:08,850 --> 00:29:10,939
Shut up.
319
00:29:12,679 --> 00:29:14,856
But I got the other parts
of Pop.
320
00:29:25,823 --> 00:29:27,564
You definitely got Mom's heart.
321
00:29:40,838 --> 00:29:42,971
You tell Pop already?
322
00:29:46,104 --> 00:29:47,976
Gaby and I are gonna
tell him together,
323
00:29:48,106 --> 00:29:51,414
then leave tonight...
after I talk to Bishop.
324
00:29:51,501 --> 00:29:54,156
No.
I'll tell Bishop.
325
00:29:54,286 --> 00:29:57,202
Yeah, I'll let everyone know
after you're gone.
326
00:29:58,595 --> 00:30:01,554
I don't want none of them fools
trying to convince you to stay.
327
00:30:04,122 --> 00:30:05,907
ANGEL:
Where you going?
328
00:30:09,998 --> 00:30:13,262
I have a thing.
329
00:30:13,436 --> 00:30:15,090
-What the fuck?
330
00:30:15,220 --> 00:30:17,309
You don't have to be
all fucking weird about it.
331
00:30:17,396 --> 00:30:19,268
Really don't give a shit.
Just trying to being polite.
332
00:30:28,016 --> 00:30:30,366
I got to go pack.
333
00:30:35,675 --> 00:30:38,026
One last beer with your older,
better-looking brother?
334
00:30:40,158 --> 00:30:42,465
Oh, shit, yeah.
Is he inside?
335
00:30:42,595 --> 00:30:44,815
Oh, you're so fucking corny.
336
00:30:44,902 --> 00:30:46,643
-How's your HPV going?
337
00:30:46,817 --> 00:30:48,427
Jesus.
338
00:30:48,601 --> 00:30:50,386
Can I talk to you?
339
00:30:50,516 --> 00:30:53,476
Your dad-- he ain't part
of the club no more.
340
00:30:53,606 --> 00:30:55,260
You can't just
show up here unannounced.
341
00:30:55,347 --> 00:30:57,132
Well, no one was
in the front office.
342
00:30:57,262 --> 00:30:59,177
Yeah, still.
343
00:30:59,351 --> 00:31:01,963
Look, I-I didn't know
who else to come to.
344
00:31:02,137 --> 00:31:04,487
I-I ain't trying to blow
his shit up with the club,
345
00:31:04,617 --> 00:31:07,533
but I know
you're his best friend.
346
00:31:07,707 --> 00:31:09,622
Coco's gone.
And I'm fucking scared
347
00:31:09,753 --> 00:31:11,494
something happened to him.
348
00:31:11,624 --> 00:31:14,497
I can't be a part of anything
that dude's got going on.
349
00:31:14,584 --> 00:31:17,282
He went
to Meth Mountain, Gilly.
350
00:31:17,369 --> 00:31:19,284
He never came back.
Something's wrong.
351
00:31:19,371 --> 00:31:21,330
He's a fucking junkie.
He's high.
352
00:31:21,504 --> 00:31:23,158
I'm not an idiot, okay?
353
00:31:23,245 --> 00:31:26,117
I know what Coco is,
but he's in fucking trouble.
354
00:31:28,424 --> 00:31:32,080
Like you said, your dad's gone.
355
00:31:32,167 --> 00:31:35,431
It's best you just accept that,
move on.
356
00:31:37,781 --> 00:31:40,175
You're a fucking pussy.
Hmm?
357
00:31:40,305 --> 00:31:42,090
For turning your back on your
brother, you're a fucking pussy.
358
00:31:42,220 --> 00:31:44,396
Like I said,
359
00:31:44,527 --> 00:31:46,746
you can't just show up here
whenever you want.
360
00:31:49,227 --> 00:31:51,099
You know what?
Fuck you! Hmm?
361
00:31:51,229 --> 00:31:54,667
Fuck you! Fuck all this shit!
Fuck you, okay?!
362
00:31:55,581 --> 00:31:57,583
Fuck you!
363
00:31:57,757 --> 00:32:00,325
This, all this shit--
this is all bullshit!
364
00:32:00,456 --> 00:32:02,980
Fuck you guys!
365
00:32:03,111 --> 00:32:04,764
Fuck this place.
366
00:32:04,895 --> 00:32:06,114
-Fuck.
367
00:32:07,854 --> 00:32:09,508
MIGUEL:
You're at the old man's place?
368
00:32:09,682 --> 00:32:11,684
Yeah.
369
00:32:11,815 --> 00:32:15,036
Good. Do you think
Marcus is actually up for this?
370
00:32:17,995 --> 00:32:20,128
I don't know.
371
00:32:20,215 --> 00:32:21,956
You know what to do if he's not?
372
00:32:30,573 --> 00:32:32,270
Of course.
373
00:32:57,687 --> 00:32:59,645
I thought
you were gonna meet me there.
374
00:33:00,646 --> 00:33:02,518
Can I come in?
375
00:33:05,956 --> 00:33:08,045
Yeah.
Come on.
376
00:33:17,750 --> 00:33:21,015
I think I'm in trouble, EZ.
Fuck.
377
00:33:21,189 --> 00:33:23,060
Okay, slow down.
Slow down. What's wrong?
378
00:33:23,191 --> 00:33:26,629
I don't know, 'cause I can't
fully remember. I just...
379
00:33:26,716 --> 00:33:30,633
I think something happened
last night, but I...
380
00:33:38,293 --> 00:33:40,643
What's going on?
381
00:33:40,730 --> 00:33:42,427
I'm getting out of Santo Padre.
382
00:33:42,558 --> 00:33:45,213
With the girl?
383
00:33:46,692 --> 00:33:48,781
We're headed north.
384
00:33:52,568 --> 00:33:55,658
What about...
385
00:33:55,788 --> 00:33:58,356
your father or Angel?
386
00:34:00,358 --> 00:34:02,143
Well, Angel knows.
387
00:34:06,016 --> 00:34:07,800
I'm on my way to tell Pop now.
388
00:34:11,108 --> 00:34:13,110
You weren't gonna say goodbye...
389
00:34:14,459 --> 00:34:16,592
...to me?
390
00:34:17,593 --> 00:34:19,725
I'm sorry.
391
00:34:19,899 --> 00:34:22,815
Sorry.
That wasn't fair to ask.
392
00:34:39,702 --> 00:34:42,531
I feel like the girl
and the soldier from that book.
393
00:34:47,144 --> 00:34:49,712
The one you'd read to me
summer of my junior year
394
00:34:49,842 --> 00:34:51,670
in the back of Felipe's truck.
395
00:34:51,844 --> 00:34:53,846
Do you remember?
396
00:34:54,847 --> 00:34:56,893
Sorry.
397
00:34:57,850 --> 00:34:59,896
Of course you remember.
398
00:35:01,158 --> 00:35:03,117
One Hundred Years of Solitude.
399
00:35:04,422 --> 00:35:06,859
That part has always haunted me.
400
00:35:06,990 --> 00:35:10,211
Where the girl's about
to have her tarot cards read.
401
00:35:12,822 --> 00:35:14,650
But then the soldier...
402
00:35:18,784 --> 00:35:22,527
"Had been..."
403
00:35:25,095 --> 00:35:28,751
"...destined...
to have seven children
404
00:35:28,838 --> 00:35:31,145
"and die in her arms
of old age,
405
00:35:31,319 --> 00:35:33,408
"but the bullet
that entered his back
406
00:35:33,538 --> 00:35:35,323
and shattered his chest..."
407
00:35:40,197 --> 00:35:42,112
"...had been directed
by the wrong interpretation
408
00:35:42,243 --> 00:35:44,332
of the cards."
409
00:35:47,639 --> 00:35:50,947
I think there's been a wrong
interpretation of our cards.
410
00:35:55,299 --> 00:35:58,041
We were supposed
to go north together.
411
00:36:01,262 --> 00:36:04,569
Have a family.
412
00:36:04,700 --> 00:36:07,137
Start a life.
413
00:36:10,053 --> 00:36:12,055
But now...
414
00:36:15,058 --> 00:36:16,929
...my cards are blank.
415
00:36:20,237 --> 00:36:21,934
Emily, who did that
to your neck?
416
00:36:22,065 --> 00:36:23,719
What happened last night?
417
00:36:23,806 --> 00:36:26,591
It's nothing.
418
00:36:26,722 --> 00:36:29,986
It's nothing.
It was an accident.
419
00:36:31,944 --> 00:36:33,990
I overreacted.
420
00:36:37,733 --> 00:36:39,517
I'm sorry.
421
00:36:42,868 --> 00:36:44,957
I'm sorry
I showed up like this.
422
00:37:03,715 --> 00:37:05,456
Go.
423
00:37:08,285 --> 00:37:11,027
Go have your seven children
424
00:37:11,201 --> 00:37:13,682
and die in her arms in old age.
425
00:37:20,123 --> 00:37:22,299
We missed our shot.
426
00:37:46,976 --> 00:37:48,543
GABRIELA:
Look at you.
427
00:37:48,673 --> 00:37:51,285
I'm not even gone yet
and you're already slacking off.
428
00:37:51,459 --> 00:37:54,375
Just enjoying
429
00:37:54,549 --> 00:37:56,855
the first peace and quiet
I've had since I met you.
430
00:37:57,029 --> 00:37:58,901
-Ooh.
431
00:38:04,123 --> 00:38:05,908
You're gonna miss me, gruñón.
432
00:38:06,038 --> 00:38:08,258
Your last paycheck.
433
00:38:13,959 --> 00:38:15,526
Thank you.
434
00:38:17,180 --> 00:38:19,400
Thank you for everything.
435
00:38:19,530 --> 00:38:22,577
There's something extra inside.
436
00:38:34,589 --> 00:38:36,765
Belonged to my wife.
437
00:38:45,600 --> 00:38:46,775
Francis...
438
00:38:49,299 --> 00:38:51,736
...was her favorite saint.
439
00:38:51,867 --> 00:38:52,868
I know.
440
00:38:52,998 --> 00:38:55,000
EZ told me.
441
00:39:05,097 --> 00:39:07,665
You made the right choice.
442
00:39:08,971 --> 00:39:12,104
Now, you may miss EZ, but go.
443
00:39:12,191 --> 00:39:13,671
Go live your life.
444
00:39:17,762 --> 00:39:18,937
-What?
445
00:39:19,111 --> 00:39:20,983
Nothing.
446
00:39:21,070 --> 00:39:22,767
I'll wait until he's here.
447
00:39:24,203 --> 00:39:26,336
It's nothing bad.
448
00:39:26,467 --> 00:39:28,686
I just promised
that we'll tell you together.
449
00:39:28,817 --> 00:39:30,340
Tell me what?
450
00:39:31,776 --> 00:39:33,125
Mm.
451
00:39:35,127 --> 00:39:38,435
Pretend I didn't say anything
when he gets here, but...
452
00:39:38,566 --> 00:39:40,350
he's coming with me.
453
00:39:49,272 --> 00:39:53,363
I don't want to take him away
from you and Angel.
454
00:39:54,669 --> 00:39:57,062
But he needs a fresh start.
455
00:39:58,150 --> 00:39:59,413
Sit.
456
00:39:59,587 --> 00:40:01,632
Sit down.
457
00:40:01,806 --> 00:40:03,199
Sit.
458
00:40:12,121 --> 00:40:15,472
My wife Marisol
tried to save me.
459
00:40:15,559 --> 00:40:19,171
And now she's not here
because of me.
460
00:40:19,302 --> 00:40:22,174
I'm not trying to save EZ.
461
00:40:22,305 --> 00:40:24,089
Yes, you are.
462
00:40:24,263 --> 00:40:27,179
Because that's what good people
do when they see a man drown.
463
00:40:27,266 --> 00:40:29,051
They jump in.
464
00:40:29,181 --> 00:40:31,706
But we will claw you,
465
00:40:31,836 --> 00:40:33,925
we will fight you,
466
00:40:34,056 --> 00:40:36,058
we will pull you under.
467
00:40:36,188 --> 00:40:38,060
You don't know that.
468
00:40:38,190 --> 00:40:40,541
I know my son.
469
00:40:42,064 --> 00:40:44,806
And I know what's inside of him.
470
00:40:47,461 --> 00:40:49,985
And I know what's inside of you.
471
00:40:52,291 --> 00:40:54,468
You're so much like his mother.
472
00:40:54,642 --> 00:40:57,645
Tough where we're soft,
473
00:40:57,732 --> 00:41:00,561
soft where we're too tough.
474
00:41:01,866 --> 00:41:04,129
We're broken.
475
00:41:06,088 --> 00:41:09,657
My family is broken.
476
00:41:09,744 --> 00:41:11,528
EZ is broken.
477
00:41:11,659 --> 00:41:13,704
No.
478
00:41:16,577 --> 00:41:18,579
I don't believe that.
479
00:41:18,709 --> 00:41:21,582
Be honest with yourself.
480
00:41:25,586 --> 00:41:28,676
If anything were
to happen to you...
481
00:41:31,766 --> 00:41:34,377
...I wouldn't be able
to take it.
482
00:41:35,465 --> 00:41:39,513
We've caused so much damage.
483
00:41:43,560 --> 00:41:45,083
Please.
484
00:41:48,260 --> 00:41:50,393
Save yourself.
485
00:41:55,616 --> 00:41:58,532
This transition's been fucked.
486
00:41:59,837 --> 00:42:03,972
But Bishop wants
what we all want now,
487
00:42:04,102 --> 00:42:06,235
peace.
488
00:42:08,933 --> 00:42:11,632
And everything that's gone down?
489
00:42:11,806 --> 00:42:14,330
We forgive
each other's trespasses
490
00:42:14,504 --> 00:42:16,854
and move forward.
491
00:42:38,397 --> 00:42:39,964
Good.
492
00:42:40,051 --> 00:42:42,184
I'll let Bishop know.
493
00:42:42,314 --> 00:42:44,752
You forgetting something?
494
00:43:19,787 --> 00:43:21,963
Fuck your trespasses
and fuck your king.
495
00:43:33,931 --> 00:43:36,020
What?
496
00:43:36,151 --> 00:43:38,196
POTTER:
Have you ever been
to a racetrack?
497
00:43:38,370 --> 00:43:39,894
Not the horse,
498
00:43:40,024 --> 00:43:43,158
not the automobile,
but the greyhound
499
00:43:43,332 --> 00:43:47,815
and his monastic fixation
on a propelled mechanical hare.
500
00:43:47,902 --> 00:43:50,818
Nobly running
until his paws bleed,
501
00:43:50,905 --> 00:43:53,908
until his... heart
literally stops.
502
00:43:54,038 --> 00:43:56,824
Yeah. The pearl-clutchers
call it cruel,
503
00:43:56,954 --> 00:43:58,303
inhumane.
504
00:43:58,434 --> 00:44:00,044
But without that lure,
505
00:44:00,175 --> 00:44:02,177
the dogs lose purpose.
506
00:44:02,307 --> 00:44:03,744
Without the rabbit,
507
00:44:03,874 --> 00:44:05,397
why run?
508
00:44:05,528 --> 00:44:06,834
Yeah, what the fuck do you want?
509
00:44:06,964 --> 00:44:09,488
Oh, you do wax so poetic,
Señor Galindo.
510
00:44:09,619 --> 00:44:11,273
I haven't heard from you
in months.
511
00:44:11,360 --> 00:44:13,623
You're right.
I've been on sabbatical. But...
512
00:44:13,754 --> 00:44:17,583
as they say, that's no excuse.
513
00:44:17,714 --> 00:44:21,022
I should have called with
condolences for Mama Galindo.
514
00:44:21,152 --> 00:44:23,720
And I wish I could say I was
calling now to offer sympathies
515
00:44:23,851 --> 00:44:25,983
for your mistress.
516
00:44:26,114 --> 00:44:27,855
If you had anything
to fucking do with that...
517
00:44:27,985 --> 00:44:29,552
On the contrary.
518
00:44:29,726 --> 00:44:31,859
The Mexican authorities
have a young woman
519
00:44:31,946 --> 00:44:35,123
with a very unfortunate haircut
in custody
520
00:44:35,297 --> 00:44:37,734
saying she
and her severely coiffed friend
521
00:44:37,821 --> 00:44:39,518
were part of a murder conspiracy
522
00:44:39,605 --> 00:44:42,260
spearheaded
by your organization, sir.
523
00:44:42,434 --> 00:44:44,741
Fallout from a, uh,
524
00:44:44,828 --> 00:44:49,267
backdoor deal gone bad
or-or possibly...
525
00:44:49,441 --> 00:44:51,574
Governor Palomo's upgrade
526
00:44:51,748 --> 00:44:54,142
from a failing Galindo cartel
527
00:44:54,316 --> 00:44:56,927
to those plucky young upstarts,
the LNG.
528
00:44:57,101 --> 00:44:59,756
I don't know.
I, uh...
529
00:44:59,843 --> 00:45:03,325
I don't have the report I wrote
in front of me at the moment.
530
00:45:03,455 --> 00:45:04,892
However, you should know that,
531
00:45:04,979 --> 00:45:06,981
uh, along
with the murder warrant,
532
00:45:07,068 --> 00:45:10,158
we've seized your property
on both sides of the border.
533
00:45:10,332 --> 00:45:12,116
And, uh...
Oh, right.
534
00:45:12,203 --> 00:45:17,121
Uh, federal agents are
descending upon your house in--
535
00:45:17,208 --> 00:45:18,470
good Lord--
536
00:45:18,557 --> 00:45:20,211
45 minutes,
537
00:45:20,342 --> 00:45:22,910
give or take.
538
00:45:26,696 --> 00:45:29,133
Why the fuck
are you telling me all this?
539
00:45:29,220 --> 00:45:31,396
I don't know.
540
00:45:31,570 --> 00:45:35,705
Perhaps this old racing dog's
just not ready to retire yet.
541
00:45:37,446 --> 00:45:39,578
Off you go, little rabbit.
542
00:46:23,231 --> 00:46:24,928
Yes, boss?
543
00:46:26,669 --> 00:46:28,584
She's right here.
544
00:46:32,980 --> 00:46:37,419
♪ I'm just sitting here,
thinking...♪
545
00:46:37,506 --> 00:46:38,986
-Hey.
-Emily.
546
00:46:39,116 --> 00:46:40,248
-Sorry, I must not have...
-Listen carefully.
547
00:46:42,076 --> 00:46:44,556
We need to leave now.
548
00:46:44,643 --> 00:46:46,036
All right, follow the plan.
549
00:46:46,210 --> 00:46:48,082
What...
Uh, what's going on?
550
00:46:48,169 --> 00:46:49,344
That remote possibility
we always talked about
551
00:46:49,474 --> 00:46:51,302
is happening.
552
00:46:51,389 --> 00:46:54,784
I need you to go to the safety
deposit box immediately.
553
00:46:54,871 --> 00:46:56,655
Are you okay?
554
00:46:56,742 --> 00:47:00,616
As long as you
and Cristóbal are with me,
555
00:47:00,790 --> 00:47:02,487
I'll always be fine.
556
00:47:02,661 --> 00:47:05,055
Look, I have to go.
557
00:47:05,229 --> 00:47:07,362
Uh, Luis will get instructions
on where to meet.
558
00:47:07,492 --> 00:47:08,450
Miguel, Miguel...
559
00:47:08,580 --> 00:47:10,104
I love you, Emily.
560
00:47:12,541 --> 00:47:13,803
We'll get through this,
561
00:47:13,890 --> 00:47:15,805
like everything else.
562
00:47:15,936 --> 00:47:17,938
Together.
563
00:47:19,243 --> 00:47:21,811
-We need to go.
-Yes, ma'am.
564
00:47:21,942 --> 00:47:23,073
Come on, baby.
565
00:47:23,247 --> 00:47:24,945
-Okay, baby, come on.
566
00:47:25,119 --> 00:47:27,599
-Okay, baby. Oh, yeah.
567
00:47:41,700 --> 00:47:43,485
Let's take the shot
before he goes in.
568
00:47:46,923 --> 00:47:49,404
The old man has seen
enough tragedy in that place.
569
00:47:51,058 --> 00:47:52,537
We wait.
570
00:48:00,197 --> 00:48:02,634
Hey, Pop.
571
00:48:02,765 --> 00:48:04,636
You okay?
572
00:48:06,551 --> 00:48:08,640
Hey, Gaby!
573
00:48:09,728 --> 00:48:11,121
Where's Gaby?
574
00:48:11,295 --> 00:48:13,341
She was gonna meet me here.
575
00:48:13,515 --> 00:48:15,082
She left.
576
00:48:17,606 --> 00:48:19,260
Well, where'd she go?
577
00:48:21,871 --> 00:48:24,918
She left, EZ. She's gone.
578
00:48:32,099 --> 00:48:33,665
What do you mean?
579
00:48:39,497 --> 00:48:41,369
What'd she say?
580
00:48:42,370 --> 00:48:44,676
Let her go.
581
00:48:44,807 --> 00:48:46,983
It's better this way.
582
00:48:53,816 --> 00:48:55,905
What'd she say?
583
00:48:59,996 --> 00:49:01,911
Pop.
584
00:49:01,998 --> 00:49:04,044
Tell me, what'd she say?
585
00:49:05,262 --> 00:49:07,221
What'd she say?
586
00:49:24,586 --> 00:49:26,936
What did you say?
587
00:49:35,031 --> 00:49:37,164
-I'm sorry, son.
588
00:49:42,125 --> 00:49:43,648
You've reached Gabriela.
Leave a message
589
00:49:43,822 --> 00:49:45,433
and I will call you back
as soon as I can.
590
00:50:15,289 --> 00:50:17,117
He knows what's up.
He's trying to get away.
591
00:50:37,963 --> 00:50:40,662
Pull up beside him
on the next stretch.
592
00:50:40,749 --> 00:50:42,490
I'll take him out on my side.
593
00:50:55,329 --> 00:50:56,591
Go.
594
00:50:57,505 --> 00:50:59,159
Go!
595
00:51:02,553 --> 00:51:05,469
What are you doing?
We're gonna lose him!
596
00:51:05,556 --> 00:51:08,951
I guess we figured out
where my loyalties lie.
597
00:51:11,693 --> 00:51:13,260
I'll fucking shoot you,
598
00:51:13,390 --> 00:51:16,263
and then I'll go kill
that fucker myself.
599
00:51:18,961 --> 00:51:21,833
My loyalty's to Mikey.
600
00:51:21,964 --> 00:51:24,271
Mikey's my family.
601
00:51:25,968 --> 00:51:28,188
I guess the kid's mine.
602
00:51:33,497 --> 00:51:35,934
Now you got to choose
603
00:51:36,065 --> 00:51:38,633
if you want to be
a dead errand boy...
604
00:51:40,939 --> 00:51:43,203
...or your own fucking man.
605
00:52:29,597 --> 00:52:31,686
♪
606
00:53:10,594 --> 00:53:12,161
Okay.
607
00:53:39,275 --> 00:53:40,842
You okay?
608
00:53:40,929 --> 00:53:43,061
Did you bring the gun?
609
00:53:43,192 --> 00:53:45,760
Yeah.
Be careful, it's loaded.
610
00:53:48,110 --> 00:53:51,287
-It's a bad idea, Laura.
611
00:53:51,374 --> 00:53:53,071
Let me just get you out of here.
You and David.
612
00:53:53,202 --> 00:53:55,465
-It's not safe here.
-EL PALO: You're right
about that.
613
00:53:57,162 --> 00:53:59,904
I'm sorry.
I had no choice.
614
00:54:00,078 --> 00:54:01,950
He's got David.
615
00:54:02,080 --> 00:54:03,865
EL PALO:
Go to your son.
616
00:54:03,995 --> 00:54:06,476
Let two old friends catch up.
617
00:54:11,220 --> 00:54:12,874
David.
Hi, baby.
618
00:54:13,004 --> 00:54:14,615
-Mama.
-You okay?
619
00:54:15,964 --> 00:54:18,358
What the fuck are you wearing?
620
00:54:18,488 --> 00:54:19,924
We're family now.
621
00:54:20,055 --> 00:54:22,231
Not for long.
622
00:54:22,362 --> 00:54:25,582
Santo Padre
ain't long for this world.
623
00:54:32,328 --> 00:54:35,462
I'm sad
you won't be able to be here
624
00:54:35,549 --> 00:54:38,769
to see what we have in store.
625
00:54:45,950 --> 00:54:48,083
It's over.
626
00:54:49,127 --> 00:54:51,739
The terror you caused my family.
627
00:54:51,913 --> 00:54:53,828
Coming for me at my abuela's.
628
00:54:53,958 --> 00:54:55,830
Dragging my sister
into all of this.
629
00:54:55,960 --> 00:54:58,267
What you did to my baby brother.
630
00:54:58,398 --> 00:55:00,487
I loved David.
631
00:55:00,617 --> 00:55:02,140
Shut the fuck up.
632
00:55:02,271 --> 00:55:03,838
He loved you so much,
633
00:55:03,968 --> 00:55:05,970
and you fucking butchered him
634
00:55:06,144 --> 00:55:07,972
-like a fucking animal.
-I saved him.
635
00:55:08,146 --> 00:55:10,366
And I saved my mother
finding out about him.
636
00:55:10,497 --> 00:55:11,976
Better to mourn a man
637
00:55:12,150 --> 00:55:13,761
than to have to live
with a maricón.
638
00:55:20,724 --> 00:55:23,858
Tell my brother
I'll see him in hell.
639
00:55:34,434 --> 00:55:36,174
Don't come fucking near me.
640
00:55:36,261 --> 00:55:38,438
-Laura.
-Get the fuck out of my house!
641
00:55:39,743 --> 00:55:42,006
Get the fuck out!
642
00:55:45,009 --> 00:55:46,881
All this.
643
00:55:47,011 --> 00:55:49,405
All this death.
644
00:55:49,536 --> 00:55:51,886
All to keep your secret.
645
00:55:55,237 --> 00:55:57,457
What are you gonna tell
the police?
646
00:55:57,587 --> 00:55:59,546
The truth.
647
00:56:01,330 --> 00:56:03,463
That a dangerous man
from my past
648
00:56:03,593 --> 00:56:05,639
came back into my life.
649
00:56:11,775 --> 00:56:14,430
What the fuck are you doing?
650
00:56:19,435 --> 00:56:21,481
He doesn't get to die in this.
651
00:56:27,704 --> 00:56:31,012
♪ To live and love like you♪
652
00:56:46,593 --> 00:56:48,812
♪ One day you will...♪
653
00:56:50,248 --> 00:56:53,600
You are irresistible.
Mmm.
654
00:56:53,730 --> 00:56:55,950
Ew.
Gross.
655
00:56:56,080 --> 00:56:58,518
Hey, watch it.
656
00:56:58,692 --> 00:57:01,172
SOPHIA:
Make yourself useful
and go to the market.
657
00:57:01,303 --> 00:57:03,610
The avocados are still too hard
and we need wine.
658
00:57:03,697 --> 00:57:05,176
-Sí, mamacita.
659
00:57:06,177 --> 00:57:08,310
Trust me, buddy,
660
00:57:08,484 --> 00:57:13,707
one day you'll have
a belly full of butterflies
661
00:57:13,794 --> 00:57:17,145
and a quickening of the heart
and you'll never, ever
662
00:57:17,275 --> 00:57:19,495
think of anything
but love again.
663
00:57:19,626 --> 00:57:21,845
-♪ In your eyes...♪
-Mm-hmm.
664
00:57:21,932 --> 00:57:24,674
-Wow.
665
00:57:24,848 --> 00:57:26,633
Tough room.
666
00:57:27,634 --> 00:57:30,463
Avocados and wine, Romeo.
667
00:57:30,637 --> 00:57:32,943
♪ You will have the time...♪
668
00:57:33,030 --> 00:57:37,121
"With love's light wings
did I o'erperch these walls."
669
00:57:37,252 --> 00:57:39,297
♪ I could use...♪
670
00:57:39,384 --> 00:57:40,690
Act two, scene two, I think.
671
00:57:41,996 --> 00:57:46,653
-♪ Another hand♪
-♪ To help pull me through♪
672
00:57:49,873 --> 00:57:52,397
-♪ Trying to fix my mind♪
-♪ Trying♪
673
00:57:52,528 --> 00:57:56,793
♪ Still trying to fix my mind♪
674
00:58:01,668 --> 00:58:04,235
♪ Trying to work it out♪
675
00:58:04,366 --> 00:58:07,238
♪ I'm still trying
to fix my mind♪
676
00:58:07,369 --> 00:58:10,154
♪ My mind, my mind...♪
677
00:58:10,285 --> 00:58:13,201
Hola.
678
00:58:13,331 --> 00:58:16,987
Uno, dos,uh, por favor.
679
00:58:17,118 --> 00:58:19,033
♪ Still trying to fix my mind♪
680
00:58:19,163 --> 00:58:21,339
♪ My mind...♪
681
00:58:21,426 --> 00:58:23,298
Gracias, señorita.
682
00:58:23,472 --> 00:58:25,474
You're welcome.
683
00:58:28,172 --> 00:58:29,696
Understood.
684
00:58:45,625 --> 00:58:47,496
Sophia?
685
00:58:55,069 --> 00:58:57,071
What the fuck have you done
with my family?
686
00:58:59,377 --> 00:59:00,727
If you fucking touched them...
687
00:59:00,857 --> 00:59:03,643
I would love for you
to understand loss.
688
00:59:05,949 --> 00:59:08,299
To understand
what it's like to lose a child.
689
00:59:09,344 --> 00:59:10,780
Worse than losing a limb.
690
00:59:13,522 --> 00:59:17,787
I would give up all my limbs
to have him back.
691
00:59:20,181 --> 00:59:22,575
But I also know mercy.
692
00:59:24,838 --> 00:59:26,753
After watching my father
get butchered,
693
00:59:26,883 --> 00:59:29,669
I would never make a child
live through that.
694
00:59:30,974 --> 00:59:34,325
Ms. Espina, when you are tasked
695
00:59:34,456 --> 00:59:36,980
to keep
a nation's interests safe,
696
00:59:37,067 --> 00:59:39,461
mercy isn't a privilege
you can afford.
697
00:59:39,592 --> 00:59:41,115
Not even for a baby?
698
00:59:43,160 --> 00:59:44,988
For my child?
699
00:59:45,119 --> 00:59:47,425
He should be alive, and you
took him from me, and now...
700
00:59:47,556 --> 00:59:49,906
Stop, just stop, please.
701
00:59:49,993 --> 00:59:52,039
I...
702
00:59:53,910 --> 00:59:57,610
Are you under the impression
your son is dead?
703
00:59:57,784 --> 01:00:01,439
-Don't play games with me.
-Linares.
704
01:00:01,526 --> 01:00:03,790
You've spoken with her,
haven't you?
705
01:00:09,056 --> 01:00:13,887
Luisa, your son
is very much alive.
706
01:00:16,803 --> 01:00:19,022
-You're a liar.
-Why would I do that?
707
01:00:19,109 --> 01:00:21,285
Why-why would I eliminate
708
01:00:21,459 --> 01:00:24,724
the only real leverage
I have over you?
709
01:00:29,467 --> 01:00:33,297
In turn, why would
you do that now?
710
01:00:33,471 --> 01:00:35,169
Because if you kill me...
711
01:00:37,432 --> 01:00:41,262
...if you hurt my family...
712
01:00:44,047 --> 01:00:47,616
...I promise you,
you will never find your son.
713
01:01:07,984 --> 01:01:11,292
NEWSCASTER:
The FBI and Department
of Justice raided the estate
714
01:01:11,422 --> 01:01:12,902
of suspected Mexican drug cartel
leader Miguel Galindo
715
01:01:13,076 --> 01:01:16,776
-in Santo Padre earlier today.
716
01:01:16,950 --> 01:01:19,300
At this time, it is believed
the Feds do not have anyone
717
01:01:19,387 --> 01:01:21,998
in custody and are searching
for Galindo.
718
01:01:22,172 --> 01:01:23,696
This is a breaking story,
and we will keep you updated
719
01:01:23,870 --> 01:01:25,132
as we learn more.
720
01:01:32,879 --> 01:01:34,228
Sir, we need to go.
721
01:01:36,447 --> 01:01:38,101
MIGUEL:
We don't leave
without my wife and son.
722
01:01:38,232 --> 01:01:39,799
All right?
They're almost here.
723
01:02:19,969 --> 01:02:22,580
Where are they?
724
01:02:22,711 --> 01:02:24,757
Where are Emily and Cristóbal?
725
01:02:27,020 --> 01:02:28,761
She said to give these
to you, sir.
726
01:03:00,444 --> 01:03:02,533
I need you.
727
01:03:32,215 --> 01:03:35,349
♪ Wrapped round my gun♪
728
01:03:38,700 --> 01:03:41,485
♪ I've got my hands♪
729
01:03:41,616 --> 01:03:44,924
♪ Wrapped round my gun♪
730
01:03:51,713 --> 01:03:55,456
♪ And I'm all things,
and I'm all things♪
731
01:03:55,586 --> 01:03:57,458
♪ No answer,
no answer, no answer♪
732
01:03:57,588 --> 01:03:59,416
♪ No answer, no answer,
no answer♪
733
01:04:06,467 --> 01:04:10,601
♪ And they can't touch me,
and they can't touch me♪
734
01:04:10,732 --> 01:04:13,474
♪ No more, no more, no more♪
735
01:04:13,604 --> 01:04:17,739
♪ No more, no more,
no more, no more♪
736
01:04:17,913 --> 01:04:19,697
♪ And I'm all things,
and I'm all things♪
737
01:04:19,828 --> 01:04:21,047
♪ And I'm all things♪
738
01:04:21,134 --> 01:04:24,485
♪ I am all things,
and I'm all things♪
739
01:04:24,615 --> 01:04:27,270
♪ And I'm all things,
and I'm all things...♪
740
01:04:27,357 --> 01:04:30,186
♪ Yeah, yeah♪
741
01:04:36,062 --> 01:04:37,977
♪
742
01:04:40,501 --> 01:04:42,938
♪ Should I♪
743
01:04:47,464 --> 01:04:49,162
♪ Pull it?♪
744
01:04:52,992 --> 01:04:55,429
♪ Should I?♪
745
01:04:58,649 --> 01:05:01,435
♪ Should I♪
746
01:05:05,743 --> 01:05:07,789
♪ Pull it?♪
747
01:05:08,877 --> 01:05:10,226
♪ Pull it♪
748
01:05:11,532 --> 01:05:14,448
♪ Pull it♪
749
01:05:14,578 --> 01:05:16,711
♪ Pull it♪
750
01:05:16,885 --> 01:05:18,713
-♪ Aah!♪
751
01:05:27,852 --> 01:05:30,116
♪ Yeah, yeah, yeah♪
752
01:05:30,246 --> 01:05:33,206
♪ Aah! Aah! Aah! Aah!♪
753
01:05:33,336 --> 01:05:37,601
♪ Aah! Aah! Aah! Aah! Aah!♪
754
01:05:37,775 --> 01:05:42,171
♪ Aah! Aah! Aah! Aah!♪
755
01:05:44,826 --> 01:05:46,045
GILLY:
What the fuck?
756
01:05:46,175 --> 01:05:48,395
Hold on.
757
01:05:48,569 --> 01:05:50,701
Okay, we got to go.
758
01:05:50,832 --> 01:05:53,922
Got-got-got to...
got to find Hope.
759
01:06:01,060 --> 01:06:02,365
MAN:
Throw it over here.
760
01:06:06,935 --> 01:06:08,806
Pookie! Pookie!
761
01:06:08,937 --> 01:06:10,591
Get... get off me!
762
01:06:10,721 --> 01:06:11,592
Get off!
763
01:06:11,722 --> 01:06:14,812
Pookie's still in there.
764
01:06:14,899 --> 01:06:17,163
-Was he fucking cooking again?
-I don't know.
765
01:06:23,778 --> 01:06:25,823
Fuck!
766
01:06:41,404 --> 01:06:43,450
Hope.
767
01:06:44,755 --> 01:06:46,975
We got to go, bro.
768
01:06:54,504 --> 01:06:56,550
HOPE:
Coco.
769
01:07:00,771 --> 01:07:04,210
So many lives,
little kitty cat.
770
01:07:04,340 --> 01:07:05,907
Who the fuck is this freak?
771
01:07:06,081 --> 01:07:08,779
Death, the destroyer of worlds.
772
01:07:08,910 --> 01:07:10,781
Fuck you, Crystal-Meth Jesus.
773
01:07:10,912 --> 01:07:13,088
I'll waste your ass right now
774
01:07:13,175 --> 01:07:15,134
if you don't tell your people
to back the fuck up!
775
01:07:15,308 --> 01:07:17,875
This is our desert.
We are a motherfucking army.
776
01:07:18,006 --> 01:07:19,355
I'm my own fucking army!
777
01:07:19,486 --> 01:07:21,053
And I'm taking my brother
with me!
778
01:07:21,227 --> 01:07:24,230
And Hope's coming with us.
779
01:07:24,360 --> 01:07:27,015
Little Bo-Peep.
780
01:07:27,102 --> 01:07:29,061
Still so naive.
781
01:07:31,759 --> 01:07:33,021
Is that what you want, Hope?
782
01:07:34,457 --> 01:07:37,330
To go back to the mirage?
783
01:07:37,417 --> 01:07:40,463
Back to the death dream
of the ugly, nasty world,
784
01:07:40,594 --> 01:07:41,812
where your only value
is that thing
785
01:07:41,943 --> 01:07:43,031
rotting between your legs?
786
01:07:43,118 --> 01:07:44,815
Or do you want to stay here...
787
01:07:44,946 --> 01:07:47,166
where you're loved?
788
01:07:49,255 --> 01:07:52,432
Do you want to stay free?
789
01:07:52,606 --> 01:07:55,391
Come on, Hope.
790
01:07:55,522 --> 01:07:58,264
Show us that free will.
791
01:07:58,351 --> 01:08:00,135
What do you want to do?
792
01:08:01,136 --> 01:08:03,399
Come on.
793
01:08:05,836 --> 01:08:07,055
Let's go.
794
01:08:15,368 --> 01:08:17,935
They'll never let me leave
with you.
795
01:08:18,066 --> 01:08:21,069
I'm not going without you.
796
01:08:23,115 --> 01:08:25,421
There's too many of them, Coco.
797
01:08:25,552 --> 01:08:27,945
They'll kill you.
798
01:08:28,032 --> 01:08:30,644
She's right, bro.
We got to go.
799
01:08:30,774 --> 01:08:33,212
You-You're going with me.
800
01:08:44,658 --> 01:08:46,355
I'm poison.
801
01:08:49,663 --> 01:08:52,318
Forget me.
802
01:09:03,111 --> 01:09:05,026
Centuries in the making,
brother.
803
01:09:06,897 --> 01:09:09,117
Don't feel bad.
804
01:09:09,248 --> 01:09:12,164
You're a keeper of sheep...
805
01:09:12,338 --> 01:09:14,557
but we are the wolves.
806
01:09:14,688 --> 01:09:18,431
We got to go, bro.
Go. Go.
807
01:09:22,391 --> 01:09:25,264
"She heaved a sigh
and wiped her eye,
808
01:09:25,394 --> 01:09:27,918
and over the hillocks
she raced."
809
01:09:29,877 --> 01:09:31,792
I love you, Hope.
810
01:09:31,879 --> 01:09:35,970
I'm gonna hate
watching you burn.
811
01:09:39,669 --> 01:09:41,018
ISAAC:
Oh, brother.
812
01:09:41,149 --> 01:09:42,324
Always the steep
and thorny path.
813
01:09:42,455 --> 01:09:43,717
You ain't my brother,
motherfucker.
814
01:09:43,847 --> 01:09:45,284
-No!
815
01:09:47,242 --> 01:09:49,026
-No.
-Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop!
816
01:09:49,157 --> 01:09:50,332
That's enough.
Stop!
817
01:09:52,291 --> 01:09:54,380
It's over.
818
01:09:54,510 --> 01:09:56,817
Stop.
It's over.
819
01:10:41,427 --> 01:10:42,689
Ibarra back?
820
01:10:42,863 --> 01:10:44,691
We got to talk.
821
01:10:44,865 --> 01:10:46,432
Fuck, can it wait?
822
01:10:46,562 --> 01:10:48,390
No.
823
01:10:51,306 --> 01:10:53,265
Palo set something in motion.
824
01:10:53,439 --> 01:10:54,701
I don't know what,
825
01:10:54,875 --> 01:10:56,659
but it's coming soon.
826
01:10:56,790 --> 01:11:00,010
What the fuck?
827
01:11:09,455 --> 01:11:11,457
You might want to use that
828
01:11:11,587 --> 01:11:13,502
when you hear
what I got to say.
829
01:11:34,349 --> 01:11:36,264
I'm sorry.
830
01:11:43,967 --> 01:11:46,056
This is who I am.
831
01:11:50,060 --> 01:11:51,845
This is where I belong.
832
01:12:24,747 --> 01:12:26,096
Riz?
833
01:12:30,449 --> 01:12:32,538
Our fucking brother?
834
01:12:37,020 --> 01:12:39,588
All to cover up
that you're a f...
835
01:12:39,762 --> 01:12:41,373
That I was in love.
836
01:12:44,419 --> 01:12:47,509
And I'm not ashamed about that.
837
01:12:49,859 --> 01:12:51,600
Or what I've done since.
838
01:12:53,036 --> 01:12:55,474
All that I've caused.
839
01:12:57,345 --> 01:12:59,695
I needed Palo to pay.
840
01:13:01,871 --> 01:13:03,917
I didn't know
so many would get hurt.
841
01:13:06,006 --> 01:13:07,964
And now I'm afraid
842
01:13:08,138 --> 01:13:10,576
that it's not over.
843
01:13:13,361 --> 01:13:15,842
I'm tired, Bish.
844
01:13:16,016 --> 01:13:18,235
Fucking tired.
845
01:13:34,948 --> 01:13:37,516
I love you, brother.
846
01:13:45,611 --> 01:13:47,439
Do what you have to do.
847
01:14:25,738 --> 01:14:28,480
♪ ♪
57101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.