All language subtitles for Mayans.M.C.S03E10.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,327 --> 00:00:09,677 ♪ 2 00:00:13,855 --> 00:00:15,683 STEVE: I'm sorry, EZ, I don't think I can put it away. 3 00:00:15,857 --> 00:00:17,294 Whoa-whoa-whoa! 4 00:00:20,079 --> 00:00:22,299 I want to bring this M.C. back 5 00:00:22,386 --> 00:00:25,128 to its glory, but first there's got to be a reckoning. 6 00:00:25,302 --> 00:00:28,044 Tell them we're in. But we want to meet with Ramos. 7 00:00:28,218 --> 00:00:30,263 You're fucking looking for me, huh? 8 00:00:35,355 --> 00:00:37,140 Bitch! 9 00:00:39,664 --> 00:00:41,492 You can drop me at my girl's and then get your ass back 10 00:00:41,666 --> 00:00:42,841 and cut my boys loose. 11 00:00:47,150 --> 00:00:49,717 Just make sure you get that motherfucker. 12 00:00:49,891 --> 00:00:51,458 Canche will be dead 13 00:00:51,545 --> 00:00:53,721 by sundown tomorrow. 14 00:00:53,895 --> 00:00:55,158 What's your part in all this? 15 00:00:55,332 --> 00:00:57,682 I patch over, become a Mayan and help you 16 00:00:57,769 --> 00:01:00,250 drive Bishop and Santo Padre off the face of the earth. 17 00:01:00,380 --> 00:01:01,686 Where the fuck is my son? 18 00:01:01,773 --> 00:01:03,818 We've got some catching up to do, sis. 19 00:01:10,782 --> 00:01:12,479 Emily! Emily! 20 00:01:14,960 --> 00:01:17,354 Mexico wants their rebel back. 21 00:01:17,441 --> 00:01:19,486 They'll kill her the minute she touches Mexican soil. 22 00:01:19,617 --> 00:01:20,574 I know. 23 00:01:20,705 --> 00:01:22,533 You don't have to fight no more. 24 00:01:22,707 --> 00:01:24,926 We can build a life here. 25 00:01:25,057 --> 00:01:26,102 -Please don't! Coco, please! -I'm not gonna get high, 26 00:01:26,276 --> 00:01:27,842 I swear. I'm done with that shit. 27 00:01:27,973 --> 00:01:29,453 I'm just gonna get Hope, 28 00:01:29,583 --> 00:01:30,715 and I'm gonna fucking bring her back, okay? 29 00:01:33,152 --> 00:01:35,502 Little Bo-Peep. 30 00:01:35,633 --> 00:01:38,505 I'm gonna take every last bit of hope left in you. 31 00:01:38,636 --> 00:01:41,508 I decided I'm going to Lodi to be back with my family. 32 00:01:41,639 --> 00:01:43,336 -Gaby, please. -I have to. 33 00:01:43,510 --> 00:01:45,730 And if you love me, 34 00:01:45,860 --> 00:01:47,514 you'll let me go. 35 00:01:47,601 --> 00:01:49,299 Gaby? 36 00:01:49,386 --> 00:01:50,387 I want to go with you. 37 00:01:50,517 --> 00:01:52,084 What? 38 00:01:52,171 --> 00:01:53,738 I choose you. 39 00:01:53,825 --> 00:01:56,306 I've always worried where your loyalty stands, Marcus. 40 00:01:56,393 --> 00:01:58,569 Will you kill EZ Reyes? 41 00:02:41,394 --> 00:02:44,136 ♪ Many rivers♪ 42 00:02:44,223 --> 00:02:46,617 ♪ To cross♪ 43 00:02:46,791 --> 00:02:48,836 ♪ But I can't seem♪ 44 00:02:48,967 --> 00:02:51,578 ♪ To find♪ 45 00:02:51,709 --> 00:02:55,278 ♪ My way over...♪ 46 00:02:56,583 --> 00:02:58,411 Good morning, Ezekiel. 47 00:02:58,585 --> 00:03:01,371 ♪ I am lost♪ 48 00:03:01,458 --> 00:03:03,024 It is. 49 00:03:03,111 --> 00:03:06,071 ♪ As I travel along♪ 50 00:03:06,245 --> 00:03:10,684 ♪ The White Cliffs of Dover♪ 51 00:03:10,771 --> 00:03:16,037 ♪ I've been licked, washed-up for years♪ 52 00:03:16,124 --> 00:03:20,216 ♪ And I merely survive♪ 53 00:03:20,390 --> 00:03:24,307 ♪ Because of my pride♪ 54 00:03:26,700 --> 00:03:31,401 ♪ But I, loneliness won't leave me alone♪ 55 00:03:33,403 --> 00:03:35,056 ♪ It's such a drag...♪ 56 00:03:35,143 --> 00:03:36,884 Are you sure about this? 57 00:03:39,147 --> 00:03:42,238 I just got to tie up some loose ends for the club. 58 00:03:42,412 --> 00:03:44,544 Then I'm all yours. 59 00:03:47,286 --> 00:03:52,639 ♪ Well, I guess I have to try♪ 60 00:03:52,726 --> 00:03:58,645 ♪ Many rivers to cross♪ 61 00:03:58,776 --> 00:04:02,170 ♪ But just where to begin♪ 62 00:04:02,301 --> 00:04:05,783 ♪ I'm playing for time♪ 63 00:04:05,957 --> 00:04:10,004 -♪ I've got many♪ -♪ There'll be times I find myself♪ 64 00:04:10,091 --> 00:04:12,006 ♪ Rivers to cross♪ 65 00:04:12,137 --> 00:04:15,488 ♪ Thinking of committing♪ 66 00:04:15,662 --> 00:04:19,362 ♪ Some dreadful crime♪ 67 00:04:19,536 --> 00:04:21,712 -♪ Yes, I've got♪ -♪ I've got♪ 68 00:04:21,886 --> 00:04:25,716 -♪ Many rivers to cross♪ -♪ Many rivers to cross♪ 69 00:04:25,890 --> 00:04:29,894 ♪ But I can't seem to find♪ 70 00:04:30,024 --> 00:04:32,592 ♪ My way over.♪ 71 00:04:32,723 --> 00:04:34,942 ♪ ♪ 72 00:05:48,233 --> 00:05:50,322 ♪ 73 00:06:26,227 --> 00:06:28,273 ♪ 74 00:06:57,171 --> 00:06:59,173 ♪ 75 00:07:36,950 --> 00:07:38,691 ♪ 76 00:08:07,154 --> 00:08:08,982 The fuck you doing here? 77 00:08:09,113 --> 00:08:11,028 He asked me to ride with you. 78 00:08:11,158 --> 00:08:13,813 Just in case there's trouble. 79 00:08:15,162 --> 00:08:17,034 For EZ Reyes? 80 00:08:17,164 --> 00:08:19,253 Or my conscience? 81 00:08:27,827 --> 00:08:29,394 Get in. 82 00:08:34,442 --> 00:08:37,837 So, like a screech or more like a squeal? 83 00:08:38,011 --> 00:08:41,362 A whistle, like there's a bird caught in there or something. 84 00:08:41,449 --> 00:08:45,192 Oh. Well, it's probably just the timing belt, 85 00:08:45,366 --> 00:08:48,369 but I'll have to get in there to find out. 86 00:08:49,370 --> 00:08:51,285 How long will that take? 87 00:08:53,679 --> 00:08:55,072 MECHANIC: Uh, tomorrow afternoon 88 00:08:55,159 --> 00:08:56,856 at the earliest. 89 00:08:58,162 --> 00:08:59,598 MAN: Good to see you, bro. 90 00:08:59,729 --> 00:09:03,167 I got to get my bag out of the back. 91 00:09:03,254 --> 00:09:04,298 MAN: What's up, man? 92 00:09:40,334 --> 00:09:41,684 EZ: Any problems? 93 00:09:41,814 --> 00:09:43,686 CIELO: No. But I don't know where 94 00:09:43,816 --> 00:09:45,644 Canche is. 95 00:09:45,775 --> 00:09:47,646 Okay, good. 96 00:09:47,777 --> 00:09:49,474 The keys are in the visor 97 00:09:49,648 --> 00:09:51,041 of the blue Corolla around the corner. 98 00:09:51,215 --> 00:09:52,346 You can head back to SP. 99 00:09:52,433 --> 00:09:54,305 Okay. Thanks. 100 00:09:54,435 --> 00:09:56,699 GILLY: What'd she say? 101 00:09:56,873 --> 00:09:59,049 Everything went all right, but no sign of Canche yet. 102 00:10:00,877 --> 00:10:03,227 When the hell is he gonna show up? 103 00:10:03,314 --> 00:10:05,055 We don't know. We could be here all day. 104 00:10:06,578 --> 00:10:08,580 Hope no one has to take a piss. 105 00:10:12,018 --> 00:10:14,238 Shit. 106 00:10:14,325 --> 00:10:16,066 You kidding me? 107 00:10:16,240 --> 00:10:18,938 Well, you shouldn't have said anything, bro. 108 00:10:19,025 --> 00:10:20,853 I got it. 109 00:10:33,910 --> 00:10:37,174 Well, turn on some music or something. 110 00:10:41,265 --> 00:10:43,876 -♪ I got vengeance on my mind♪ 111 00:10:44,050 --> 00:10:47,097 ♪ And anger in my chest, all my skeletons.♪ 112 00:10:47,271 --> 00:10:50,143 ♪ In sheep's disguise, took the fire♪ 113 00:10:50,274 --> 00:10:52,493 ♪ Behind my eyes and left me here♪ 114 00:10:52,624 --> 00:10:54,887 Why the fuck would the youngster do it? 115 00:10:55,061 --> 00:10:57,063 ♪ Now I'm struggling to be whole...♪ 116 00:10:57,150 --> 00:10:59,631 I don't know. 117 00:10:59,762 --> 00:11:02,895 He had everything he ever wanted, dawg. 118 00:11:03,069 --> 00:11:05,289 Fucking patch on his back. 119 00:11:05,419 --> 00:11:08,205 He ever give you any reason to think 120 00:11:08,335 --> 00:11:10,511 he would do some shit like that? 121 00:11:10,642 --> 00:11:12,644 ♪ It's all I have to give you...♪ 122 00:11:12,731 --> 00:11:14,124 What do you think happened? 123 00:11:14,298 --> 00:11:16,126 I said I don't fucking know! 124 00:11:16,300 --> 00:11:18,955 ♪ But if you're not afraid♪ 125 00:11:19,085 --> 00:11:21,348 ♪ Of my broken frame♪ 126 00:11:21,522 --> 00:11:24,221 ♪ We can build out of the pieces♪ 127 00:11:24,351 --> 00:11:26,310 ♪ We have left♪ 128 00:11:26,440 --> 00:11:28,529 ♪ The past has...♪ 129 00:11:28,660 --> 00:11:30,314 We should've heard something. 130 00:11:30,444 --> 00:11:32,751 They'll get it done. 131 00:11:42,979 --> 00:11:44,894 Hey. I'm in the middle of something. 132 00:11:44,981 --> 00:11:46,460 Can I call you back? 133 00:11:46,547 --> 00:11:48,506 Palo came to see me. 134 00:11:48,680 --> 00:11:50,508 What? 135 00:11:50,682 --> 00:11:52,684 Hold on. 136 00:11:59,430 --> 00:12:02,346 You okay? What'd he say? 137 00:12:02,433 --> 00:12:05,915 He asked a lot of questions about you. 138 00:12:06,045 --> 00:12:08,352 -What did you tell him? -Nothing. 139 00:12:08,439 --> 00:12:10,833 But, of course, he didn't believe me. 140 00:12:11,007 --> 00:12:13,705 He's going to come back. I know him. 141 00:12:16,447 --> 00:12:17,709 I need a gun, Che. 142 00:12:17,796 --> 00:12:19,929 Laura, no. 143 00:12:20,059 --> 00:12:21,452 We need to get you out of there. 144 00:12:21,582 --> 00:12:23,149 I can come for you right now. 145 00:12:23,236 --> 00:12:25,630 I'm not just gonna pack up and leave again. 146 00:12:25,804 --> 00:12:28,764 I need to be able to protect myself and David. 147 00:12:31,027 --> 00:12:33,333 Let me see what I can get my hands on. 148 00:12:33,507 --> 00:12:35,118 And, Laura... 149 00:12:35,292 --> 00:12:37,294 I'm sorry. 150 00:12:37,381 --> 00:12:39,296 For all this. 151 00:12:39,383 --> 00:12:41,733 I'll see you soon. 152 00:12:51,699 --> 00:12:53,397 Aquí está. Disfruta. 153 00:12:53,527 --> 00:12:55,616 ♪ ♪ 154 00:12:58,402 --> 00:13:00,447 Lo siento, pero... 155 00:13:16,899 --> 00:13:19,466 You won't believe me, but I'm re... 156 00:13:19,640 --> 00:13:22,687 I'm relieved to see you. 157 00:13:24,863 --> 00:13:27,648 I thought we sent you to your death. 158 00:13:35,265 --> 00:13:37,267 Is that your plan? 159 00:13:41,227 --> 00:13:44,665 In public, with all these witnesses? 160 00:13:44,796 --> 00:13:47,930 I don't hide what I do in a basement in the dark. 161 00:13:56,808 --> 00:13:59,158 Do you know why I'm here? 162 00:14:01,508 --> 00:14:04,076 Living in this shithole? 163 00:14:07,079 --> 00:14:09,603 I tried to do something. 164 00:14:10,953 --> 00:14:13,172 I told them that after... 165 00:14:16,741 --> 00:14:19,048 ...after your child died in our care... 166 00:14:21,354 --> 00:14:24,183 ...Potter shipped you off to Mexico to cover it up. 167 00:14:25,489 --> 00:14:27,621 That he'd shut down the Santo Padre border 168 00:14:27,708 --> 00:14:29,754 out of fucking spite. 169 00:14:30,755 --> 00:14:33,105 I blew the whistle on it all. 170 00:14:34,933 --> 00:14:37,980 And the reward for my patriotism? 171 00:14:42,201 --> 00:14:46,162 Who knew Siberia would be so fucking humid? 172 00:15:02,178 --> 00:15:04,658 You know I have to hide these from my husband. 173 00:15:08,793 --> 00:15:11,448 It seems so pointless now. 174 00:15:13,667 --> 00:15:15,452 The secrets we keep. 175 00:15:27,551 --> 00:15:29,901 Can I make a phone call? 176 00:15:32,208 --> 00:15:33,513 To say goodbye? 177 00:15:33,687 --> 00:15:36,821 No. 178 00:15:56,667 --> 00:15:59,148 Everything that happened to you... 179 00:16:01,019 --> 00:16:04,066 Potter is a fucking monster, and I'm sorry I didn't do more. 180 00:16:09,375 --> 00:16:11,073 Are you a mother? 181 00:16:29,874 --> 00:16:32,224 I am not here to kill you. 182 00:16:35,401 --> 00:16:38,361 I just want you to tell me where Potter is. 183 00:16:45,846 --> 00:16:47,848 How do you know I won't warn him, 184 00:16:47,935 --> 00:16:51,765 that I won't... tell someone? 185 00:16:51,852 --> 00:16:53,898 Because you're a mother. 186 00:16:55,421 --> 00:16:59,077 So now I know your greatest fear. 187 00:16:59,164 --> 00:17:02,428 Something that will make a bullet to the head 188 00:17:02,559 --> 00:17:05,127 feel like an act of mercy. 189 00:17:09,870 --> 00:17:12,699 I need to reach into my purse. 190 00:17:40,379 --> 00:17:42,164 ♪ 191 00:17:59,833 --> 00:18:02,793 Don't believe a word he says. 192 00:18:02,923 --> 00:18:05,361 He's a fucking liar. Everything's a play with him. 193 00:18:16,850 --> 00:18:19,288 It will be a very short conversation. 194 00:18:54,018 --> 00:18:56,325 You feel good about this? 195 00:19:01,330 --> 00:19:02,635 About blowing up a bunch of dudes 196 00:19:02,766 --> 00:19:04,376 we've been partying with for the past five years 197 00:19:04,550 --> 00:19:07,249 and calling "brother"? 198 00:19:07,379 --> 00:19:09,599 No. 199 00:19:09,773 --> 00:19:13,255 Do I feel good about the ability of a half stick of C-4, 200 00:19:13,429 --> 00:19:16,997 some duct tape, and this phone setting the club straight? 201 00:19:17,128 --> 00:19:18,695 Fuck yes. 202 00:19:28,531 --> 00:19:31,969 What did he mean by "I can't put it away"? 203 00:19:37,279 --> 00:19:39,281 He looked right at you when he said that shit. 204 00:19:39,411 --> 00:19:41,500 What did he mean? 205 00:19:43,459 --> 00:19:46,592 -Who knows, man? 206 00:19:46,723 --> 00:19:47,506 Shit, here we go. 207 00:19:55,819 --> 00:19:58,082 -Ow. What the fuck? -Shh! 208 00:19:58,213 --> 00:20:00,171 -This is it. -Shh! 209 00:20:00,258 --> 00:20:01,390 Say the word. 210 00:20:01,520 --> 00:20:02,608 Fucking blow it now. 211 00:20:02,695 --> 00:20:04,001 We don't want to miss our chance. 212 00:20:14,490 --> 00:20:16,013 Oh, shit. 213 00:20:24,978 --> 00:20:26,980 What do we do? 214 00:20:28,678 --> 00:20:30,245 What do you mean what do we do? 215 00:20:30,419 --> 00:20:33,465 We call it off. 216 00:20:33,639 --> 00:20:36,163 We fucking call it off! 217 00:20:36,294 --> 00:20:37,643 We ain't gonna get another shot. 218 00:20:37,730 --> 00:20:39,297 There's a fucking child in there. 219 00:20:39,428 --> 00:20:41,560 If he stays away from the car, he'll be good. 220 00:20:41,734 --> 00:20:43,780 He could be fucking right next to it for all we know. 221 00:20:45,651 --> 00:20:48,001 I ain't killing a kid today. 222 00:20:52,310 --> 00:20:54,443 Give me the phone. Give me the phone. 223 00:20:54,530 --> 00:20:56,314 Let me get eyes on 'em, make sure the kid's safe 224 00:20:56,401 --> 00:20:58,882 -before I blow it. -Are you fucking crazy, bro? 225 00:20:59,012 --> 00:21:03,103 -What if they see you? -We've got no choice. How does it work? 226 00:21:03,190 --> 00:21:06,237 The number's already in. Just hit the green button. 227 00:21:06,368 --> 00:21:09,022 EZ. EZ! 228 00:21:09,153 --> 00:21:11,895 Fucking be careful. 229 00:21:12,025 --> 00:21:13,592 I got this. 230 00:21:18,945 --> 00:21:20,469 Fuck. 231 00:21:22,340 --> 00:21:23,602 Where the fuck are you going? 232 00:21:28,085 --> 00:21:30,305 Fucking Reyes brothers. 233 00:22:11,650 --> 00:22:13,652 Come on. 234 00:22:13,739 --> 00:22:15,219 Dad... 235 00:22:17,700 --> 00:22:18,875 Fuck. 236 00:22:28,798 --> 00:22:30,669 Hey! Come on, we got to go. 237 00:22:31,975 --> 00:22:33,324 We got to go. 238 00:22:40,679 --> 00:22:42,115 Go. 239 00:22:44,466 --> 00:22:46,337 Go, go. 240 00:22:58,349 --> 00:23:02,005 ♪ My brother♪ 241 00:23:07,053 --> 00:23:11,536 ♪ He won't be home to father...♪ 242 00:23:17,150 --> 00:23:18,935 Thank you. 243 00:23:19,065 --> 00:23:20,415 Any word? 244 00:23:20,589 --> 00:23:22,504 They're saying multiple casualties. 245 00:23:22,634 --> 00:23:26,812 -And the kid? -Banged up, but good. 246 00:23:26,899 --> 00:23:29,772 -Canche? -Just talked to Solis. 247 00:23:29,946 --> 00:23:32,296 Canche's dead. 248 00:23:42,393 --> 00:23:44,047 No one can dispute this. 249 00:23:44,177 --> 00:23:46,745 You earned it. Took it with your own hands. 250 00:23:49,139 --> 00:23:52,229 You'll get word to the other presidents? 251 00:23:52,403 --> 00:23:54,187 I'll call a meeting now. 252 00:23:55,624 --> 00:23:57,539 Get Tucson reinstated. 253 00:24:07,026 --> 00:24:09,202 To the club. 254 00:24:12,510 --> 00:24:16,471 ♪ He won't be home to father♪ 255 00:24:19,865 --> 00:24:21,693 ♪ He swung his ax♪ 256 00:24:21,867 --> 00:24:23,478 ♪ Through the fields of Rome♪ 257 00:24:23,652 --> 00:24:25,436 ALL: One king. 258 00:24:27,656 --> 00:24:31,442 ♪ Now that is where his ashes are blown.♪ 259 00:24:43,367 --> 00:24:45,456 You good? 260 00:24:46,718 --> 00:24:48,590 You didn't say anything the whole way back. 261 00:24:52,332 --> 00:24:54,247 Gaby's going up north. 262 00:24:59,470 --> 00:25:01,472 And you? 263 00:25:06,869 --> 00:25:09,480 I know I did a lot of damage after I got out. 264 00:25:11,917 --> 00:25:13,615 To your trust in me. 265 00:25:17,053 --> 00:25:21,492 I'm the reason Potter got his claws into us. 266 00:25:21,623 --> 00:25:23,712 If I don't open that door, 267 00:25:23,842 --> 00:25:25,844 what happened to Adelita... 268 00:25:27,063 --> 00:25:29,065 ...your baby... 269 00:25:33,809 --> 00:25:35,724 All I wanted is to make that up to you. 270 00:25:38,030 --> 00:25:39,771 To the club. 271 00:25:41,294 --> 00:25:43,775 I'm hoping now I have. 272 00:25:50,173 --> 00:25:52,654 Being a Mayan has meant more to me than anything, bro. 273 00:25:54,307 --> 00:25:56,527 But if I stay... 274 00:25:59,748 --> 00:26:01,663 ...all I see is more bodies. 275 00:26:05,405 --> 00:26:09,409 And if I go with Gaby... 276 00:26:09,540 --> 00:26:11,673 maybe there's some hope? 277 00:26:11,803 --> 00:26:14,327 Nails is your second chance. 278 00:26:15,764 --> 00:26:18,767 I'm afraid Gaby is my only chance. 279 00:26:19,768 --> 00:26:21,770 I get it, man. 280 00:26:23,119 --> 00:26:27,166 You know, things we got to do sometimes can be hard, but... 281 00:26:27,340 --> 00:26:30,082 that's just how it is. 282 00:26:30,213 --> 00:26:31,910 You don't get it. 283 00:26:36,436 --> 00:26:38,221 The kutte's not a bad fit. 284 00:26:39,439 --> 00:26:41,267 It fits too fucking well. 285 00:26:41,398 --> 00:26:44,053 You're right. 286 00:26:44,183 --> 00:26:46,055 Mm. 287 00:26:46,229 --> 00:26:48,144 I don'tget it. 288 00:26:51,147 --> 00:26:53,802 This isn't hard for me. 289 00:26:56,065 --> 00:26:59,721 What we did to the Vatos Malditos, Ramos. 290 00:27:01,287 --> 00:27:03,376 Shit, today. 291 00:27:06,031 --> 00:27:08,207 I would have blown that fucking kid up. 292 00:27:08,381 --> 00:27:10,601 Yeah, but you didn't. 293 00:27:10,732 --> 00:27:13,517 But I would have if I had to. 294 00:27:14,518 --> 00:27:16,738 If that's what the club needed. 295 00:27:18,043 --> 00:27:20,480 I'm good at this. 296 00:27:20,567 --> 00:27:23,179 And I don't know if that's a good thing. 297 00:27:38,281 --> 00:27:41,284 You know, what you said yesterday, 298 00:27:41,371 --> 00:27:43,416 about Mom being proud of me. 299 00:27:47,203 --> 00:27:49,422 That meant a lot. 300 00:27:51,947 --> 00:27:54,297 Well, this club is my family, 301 00:27:54,384 --> 00:27:56,299 but I only have one real brother. 302 00:28:00,129 --> 00:28:02,958 Even when we were little kids 303 00:28:03,088 --> 00:28:06,657 and I wanted to strangle your annoying, know-it-all ass... 304 00:28:09,878 --> 00:28:14,012 ...when we're together, everything's just... 305 00:28:14,099 --> 00:28:15,927 right. 306 00:28:17,320 --> 00:28:19,322 You know, with that being said, bro, 307 00:28:19,452 --> 00:28:20,889 if I were to look across the table 308 00:28:20,976 --> 00:28:23,239 and not see you there, I'd miss you, but... 309 00:28:23,369 --> 00:28:26,111 I'd understand. 310 00:28:26,242 --> 00:28:28,548 'Cause I don't think 311 00:28:28,679 --> 00:28:31,334 this is what would have made Mom proud of you. 312 00:28:31,421 --> 00:28:33,902 -Even if you were her favorite. 313 00:28:39,777 --> 00:28:41,953 I wasn't her favorite, Angel. 314 00:28:45,261 --> 00:28:50,570 I think, all the books, the poetry and art-- 315 00:28:50,701 --> 00:28:54,052 I think she was trying to keep me away from something. 316 00:28:58,274 --> 00:29:00,711 I think she saw Pop in me. 317 00:29:06,848 --> 00:29:08,719 You got Pop's looks. 318 00:29:08,850 --> 00:29:10,939 Shut up. 319 00:29:12,679 --> 00:29:14,856 But I got the other parts of Pop. 320 00:29:25,823 --> 00:29:27,564 You definitely got Mom's heart. 321 00:29:40,838 --> 00:29:42,971 You tell Pop already? 322 00:29:46,104 --> 00:29:47,976 Gaby and I are gonna tell him together, 323 00:29:48,106 --> 00:29:51,414 then leave tonight... after I talk to Bishop. 324 00:29:51,501 --> 00:29:54,156 No. I'll tell Bishop. 325 00:29:54,286 --> 00:29:57,202 Yeah, I'll let everyone know after you're gone. 326 00:29:58,595 --> 00:30:01,554 I don't want none of them fools trying to convince you to stay. 327 00:30:04,122 --> 00:30:05,907 ANGEL: Where you going? 328 00:30:09,998 --> 00:30:13,262 I have a thing. 329 00:30:13,436 --> 00:30:15,090 -What the fuck? 330 00:30:15,220 --> 00:30:17,309 You don't have to be all fucking weird about it. 331 00:30:17,396 --> 00:30:19,268 Really don't give a shit. Just trying to being polite. 332 00:30:28,016 --> 00:30:30,366 I got to go pack. 333 00:30:35,675 --> 00:30:38,026 One last beer with your older, better-looking brother? 334 00:30:40,158 --> 00:30:42,465 Oh, shit, yeah. Is he inside? 335 00:30:42,595 --> 00:30:44,815 Oh, you're so fucking corny. 336 00:30:44,902 --> 00:30:46,643 -How's your HPV going? 337 00:30:46,817 --> 00:30:48,427 Jesus. 338 00:30:48,601 --> 00:30:50,386 Can I talk to you? 339 00:30:50,516 --> 00:30:53,476 Your dad-- he ain't part of the club no more. 340 00:30:53,606 --> 00:30:55,260 You can't just show up here unannounced. 341 00:30:55,347 --> 00:30:57,132 Well, no one was in the front office. 342 00:30:57,262 --> 00:30:59,177 Yeah, still. 343 00:30:59,351 --> 00:31:01,963 Look, I-I didn't know who else to come to. 344 00:31:02,137 --> 00:31:04,487 I-I ain't trying to blow his shit up with the club, 345 00:31:04,617 --> 00:31:07,533 but I know you're his best friend. 346 00:31:07,707 --> 00:31:09,622 Coco's gone. And I'm fucking scared 347 00:31:09,753 --> 00:31:11,494 something happened to him. 348 00:31:11,624 --> 00:31:14,497 I can't be a part of anything that dude's got going on. 349 00:31:14,584 --> 00:31:17,282 He went to Meth Mountain, Gilly. 350 00:31:17,369 --> 00:31:19,284 He never came back. Something's wrong. 351 00:31:19,371 --> 00:31:21,330 He's a fucking junkie. He's high. 352 00:31:21,504 --> 00:31:23,158 I'm not an idiot, okay? 353 00:31:23,245 --> 00:31:26,117 I know what Coco is, but he's in fucking trouble. 354 00:31:28,424 --> 00:31:32,080 Like you said, your dad's gone. 355 00:31:32,167 --> 00:31:35,431 It's best you just accept that, move on. 356 00:31:37,781 --> 00:31:40,175 You're a fucking pussy. Hmm? 357 00:31:40,305 --> 00:31:42,090 For turning your back on your brother, you're a fucking pussy. 358 00:31:42,220 --> 00:31:44,396 Like I said, 359 00:31:44,527 --> 00:31:46,746 you can't just show up here whenever you want. 360 00:31:49,227 --> 00:31:51,099 You know what? Fuck you! Hmm? 361 00:31:51,229 --> 00:31:54,667 Fuck you! Fuck all this shit! Fuck you, okay?! 362 00:31:55,581 --> 00:31:57,583 Fuck you! 363 00:31:57,757 --> 00:32:00,325 This, all this shit-- this is all bullshit! 364 00:32:00,456 --> 00:32:02,980 Fuck you guys! 365 00:32:03,111 --> 00:32:04,764 Fuck this place. 366 00:32:04,895 --> 00:32:06,114 -Fuck. 367 00:32:07,854 --> 00:32:09,508 MIGUEL: You're at the old man's place? 368 00:32:09,682 --> 00:32:11,684 Yeah. 369 00:32:11,815 --> 00:32:15,036 Good. Do you think Marcus is actually up for this? 370 00:32:17,995 --> 00:32:20,128 I don't know. 371 00:32:20,215 --> 00:32:21,956 You know what to do if he's not? 372 00:32:30,573 --> 00:32:32,270 Of course. 373 00:32:57,687 --> 00:32:59,645 I thought you were gonna meet me there. 374 00:33:00,646 --> 00:33:02,518 Can I come in? 375 00:33:05,956 --> 00:33:08,045 Yeah. Come on. 376 00:33:17,750 --> 00:33:21,015 I think I'm in trouble, EZ. Fuck. 377 00:33:21,189 --> 00:33:23,060 Okay, slow down. Slow down. What's wrong? 378 00:33:23,191 --> 00:33:26,629 I don't know, 'cause I can't fully remember. I just... 379 00:33:26,716 --> 00:33:30,633 I think something happened last night, but I... 380 00:33:38,293 --> 00:33:40,643 What's going on? 381 00:33:40,730 --> 00:33:42,427 I'm getting out of Santo Padre. 382 00:33:42,558 --> 00:33:45,213 With the girl? 383 00:33:46,692 --> 00:33:48,781 We're headed north. 384 00:33:52,568 --> 00:33:55,658 What about... 385 00:33:55,788 --> 00:33:58,356 your father or Angel? 386 00:34:00,358 --> 00:34:02,143 Well, Angel knows. 387 00:34:06,016 --> 00:34:07,800 I'm on my way to tell Pop now. 388 00:34:11,108 --> 00:34:13,110 You weren't gonna say goodbye... 389 00:34:14,459 --> 00:34:16,592 ...to me? 390 00:34:17,593 --> 00:34:19,725 I'm sorry. 391 00:34:19,899 --> 00:34:22,815 Sorry. That wasn't fair to ask. 392 00:34:39,702 --> 00:34:42,531 I feel like the girl and the soldier from that book. 393 00:34:47,144 --> 00:34:49,712 The one you'd read to me summer of my junior year 394 00:34:49,842 --> 00:34:51,670 in the back of Felipe's truck. 395 00:34:51,844 --> 00:34:53,846 Do you remember? 396 00:34:54,847 --> 00:34:56,893 Sorry. 397 00:34:57,850 --> 00:34:59,896 Of course you remember. 398 00:35:01,158 --> 00:35:03,117 One Hundred Years of Solitude. 399 00:35:04,422 --> 00:35:06,859 That part has always haunted me. 400 00:35:06,990 --> 00:35:10,211 Where the girl's about to have her tarot cards read. 401 00:35:12,822 --> 00:35:14,650 But then the soldier... 402 00:35:18,784 --> 00:35:22,527 "Had been..." 403 00:35:25,095 --> 00:35:28,751 "...destined... to have seven children 404 00:35:28,838 --> 00:35:31,145 "and die in her arms of old age, 405 00:35:31,319 --> 00:35:33,408 "but the bullet that entered his back 406 00:35:33,538 --> 00:35:35,323 and shattered his chest..." 407 00:35:40,197 --> 00:35:42,112 "...had been directed by the wrong interpretation 408 00:35:42,243 --> 00:35:44,332 of the cards." 409 00:35:47,639 --> 00:35:50,947 I think there's been a wrong interpretation of our cards. 410 00:35:55,299 --> 00:35:58,041 We were supposed to go north together. 411 00:36:01,262 --> 00:36:04,569 Have a family. 412 00:36:04,700 --> 00:36:07,137 Start a life. 413 00:36:10,053 --> 00:36:12,055 But now... 414 00:36:15,058 --> 00:36:16,929 ...my cards are blank. 415 00:36:20,237 --> 00:36:21,934 Emily, who did that to your neck? 416 00:36:22,065 --> 00:36:23,719 What happened last night? 417 00:36:23,806 --> 00:36:26,591 It's nothing. 418 00:36:26,722 --> 00:36:29,986 It's nothing. It was an accident. 419 00:36:31,944 --> 00:36:33,990 I overreacted. 420 00:36:37,733 --> 00:36:39,517 I'm sorry. 421 00:36:42,868 --> 00:36:44,957 I'm sorry I showed up like this. 422 00:37:03,715 --> 00:37:05,456 Go. 423 00:37:08,285 --> 00:37:11,027 Go have your seven children 424 00:37:11,201 --> 00:37:13,682 and die in her arms in old age. 425 00:37:20,123 --> 00:37:22,299 We missed our shot. 426 00:37:46,976 --> 00:37:48,543 GABRIELA: Look at you. 427 00:37:48,673 --> 00:37:51,285 I'm not even gone yet and you're already slacking off. 428 00:37:51,459 --> 00:37:54,375 Just enjoying 429 00:37:54,549 --> 00:37:56,855 the first peace and quiet I've had since I met you. 430 00:37:57,029 --> 00:37:58,901 -Ooh. 431 00:38:04,123 --> 00:38:05,908 You're gonna miss me, gruñón. 432 00:38:06,038 --> 00:38:08,258 Your last paycheck. 433 00:38:13,959 --> 00:38:15,526 Thank you. 434 00:38:17,180 --> 00:38:19,400 Thank you for everything. 435 00:38:19,530 --> 00:38:22,577 There's something extra inside. 436 00:38:34,589 --> 00:38:36,765 Belonged to my wife. 437 00:38:45,600 --> 00:38:46,775 Francis... 438 00:38:49,299 --> 00:38:51,736 ...was her favorite saint. 439 00:38:51,867 --> 00:38:52,868 I know. 440 00:38:52,998 --> 00:38:55,000 EZ told me. 441 00:39:05,097 --> 00:39:07,665 You made the right choice. 442 00:39:08,971 --> 00:39:12,104 Now, you may miss EZ, but go. 443 00:39:12,191 --> 00:39:13,671 Go live your life. 444 00:39:17,762 --> 00:39:18,937 -What? 445 00:39:19,111 --> 00:39:20,983 Nothing. 446 00:39:21,070 --> 00:39:22,767 I'll wait until he's here. 447 00:39:24,203 --> 00:39:26,336 It's nothing bad. 448 00:39:26,467 --> 00:39:28,686 I just promised that we'll tell you together. 449 00:39:28,817 --> 00:39:30,340 Tell me what? 450 00:39:31,776 --> 00:39:33,125 Mm. 451 00:39:35,127 --> 00:39:38,435 Pretend I didn't say anything when he gets here, but... 452 00:39:38,566 --> 00:39:40,350 he's coming with me. 453 00:39:49,272 --> 00:39:53,363 I don't want to take him away from you and Angel. 454 00:39:54,669 --> 00:39:57,062 But he needs a fresh start. 455 00:39:58,150 --> 00:39:59,413 Sit. 456 00:39:59,587 --> 00:40:01,632 Sit down. 457 00:40:01,806 --> 00:40:03,199 Sit. 458 00:40:12,121 --> 00:40:15,472 My wife Marisol tried to save me. 459 00:40:15,559 --> 00:40:19,171 And now she's not here because of me. 460 00:40:19,302 --> 00:40:22,174 I'm not trying to save EZ. 461 00:40:22,305 --> 00:40:24,089 Yes, you are. 462 00:40:24,263 --> 00:40:27,179 Because that's what good people do when they see a man drown. 463 00:40:27,266 --> 00:40:29,051 They jump in. 464 00:40:29,181 --> 00:40:31,706 But we will claw you, 465 00:40:31,836 --> 00:40:33,925 we will fight you, 466 00:40:34,056 --> 00:40:36,058 we will pull you under. 467 00:40:36,188 --> 00:40:38,060 You don't know that. 468 00:40:38,190 --> 00:40:40,541 I know my son. 469 00:40:42,064 --> 00:40:44,806 And I know what's inside of him. 470 00:40:47,461 --> 00:40:49,985 And I know what's inside of you. 471 00:40:52,291 --> 00:40:54,468 You're so much like his mother. 472 00:40:54,642 --> 00:40:57,645 Tough where we're soft, 473 00:40:57,732 --> 00:41:00,561 soft where we're too tough. 474 00:41:01,866 --> 00:41:04,129 We're broken. 475 00:41:06,088 --> 00:41:09,657 My family is broken. 476 00:41:09,744 --> 00:41:11,528 EZ is broken. 477 00:41:11,659 --> 00:41:13,704 No. 478 00:41:16,577 --> 00:41:18,579 I don't believe that. 479 00:41:18,709 --> 00:41:21,582 Be honest with yourself. 480 00:41:25,586 --> 00:41:28,676 If anything were to happen to you... 481 00:41:31,766 --> 00:41:34,377 ...I wouldn't be able to take it. 482 00:41:35,465 --> 00:41:39,513 We've caused so much damage. 483 00:41:43,560 --> 00:41:45,083 Please. 484 00:41:48,260 --> 00:41:50,393 Save yourself. 485 00:41:55,616 --> 00:41:58,532 This transition's been fucked. 486 00:41:59,837 --> 00:42:03,972 But Bishop wants what we all want now, 487 00:42:04,102 --> 00:42:06,235 peace. 488 00:42:08,933 --> 00:42:11,632 And everything that's gone down? 489 00:42:11,806 --> 00:42:14,330 We forgive each other's trespasses 490 00:42:14,504 --> 00:42:16,854 and move forward. 491 00:42:38,397 --> 00:42:39,964 Good. 492 00:42:40,051 --> 00:42:42,184 I'll let Bishop know. 493 00:42:42,314 --> 00:42:44,752 You forgetting something? 494 00:43:19,787 --> 00:43:21,963 Fuck your trespasses and fuck your king. 495 00:43:33,931 --> 00:43:36,020 What? 496 00:43:36,151 --> 00:43:38,196 POTTER: Have you ever been to a racetrack? 497 00:43:38,370 --> 00:43:39,894 Not the horse, 498 00:43:40,024 --> 00:43:43,158 not the automobile, but the greyhound 499 00:43:43,332 --> 00:43:47,815 and his monastic fixation on a propelled mechanical hare. 500 00:43:47,902 --> 00:43:50,818 Nobly running until his paws bleed, 501 00:43:50,905 --> 00:43:53,908 until his... heart literally stops. 502 00:43:54,038 --> 00:43:56,824 Yeah. The pearl-clutchers call it cruel, 503 00:43:56,954 --> 00:43:58,303 inhumane. 504 00:43:58,434 --> 00:44:00,044 But without that lure, 505 00:44:00,175 --> 00:44:02,177 the dogs lose purpose. 506 00:44:02,307 --> 00:44:03,744 Without the rabbit, 507 00:44:03,874 --> 00:44:05,397 why run? 508 00:44:05,528 --> 00:44:06,834 Yeah, what the fuck do you want? 509 00:44:06,964 --> 00:44:09,488 Oh, you do wax so poetic, Señor Galindo. 510 00:44:09,619 --> 00:44:11,273 I haven't heard from you in months. 511 00:44:11,360 --> 00:44:13,623 You're right. I've been on sabbatical. But... 512 00:44:13,754 --> 00:44:17,583 as they say, that's no excuse. 513 00:44:17,714 --> 00:44:21,022 I should have called with condolences for Mama Galindo. 514 00:44:21,152 --> 00:44:23,720 And I wish I could say I was calling now to offer sympathies 515 00:44:23,851 --> 00:44:25,983 for your mistress. 516 00:44:26,114 --> 00:44:27,855 If you had anything to fucking do with that... 517 00:44:27,985 --> 00:44:29,552 On the contrary. 518 00:44:29,726 --> 00:44:31,859 The Mexican authorities have a young woman 519 00:44:31,946 --> 00:44:35,123 with a very unfortunate haircut in custody 520 00:44:35,297 --> 00:44:37,734 saying she and her severely coiffed friend 521 00:44:37,821 --> 00:44:39,518 were part of a murder conspiracy 522 00:44:39,605 --> 00:44:42,260 spearheaded by your organization, sir. 523 00:44:42,434 --> 00:44:44,741 Fallout from a, uh, 524 00:44:44,828 --> 00:44:49,267 backdoor deal gone bad or-or possibly... 525 00:44:49,441 --> 00:44:51,574 Governor Palomo's upgrade 526 00:44:51,748 --> 00:44:54,142 from a failing Galindo cartel 527 00:44:54,316 --> 00:44:56,927 to those plucky young upstarts, the LNG. 528 00:44:57,101 --> 00:44:59,756 I don't know. I, uh... 529 00:44:59,843 --> 00:45:03,325 I don't have the report I wrote in front of me at the moment. 530 00:45:03,455 --> 00:45:04,892 However, you should know that, 531 00:45:04,979 --> 00:45:06,981 uh, along with the murder warrant, 532 00:45:07,068 --> 00:45:10,158 we've seized your property on both sides of the border. 533 00:45:10,332 --> 00:45:12,116 And, uh... Oh, right. 534 00:45:12,203 --> 00:45:17,121 Uh, federal agents are descending upon your house in-- 535 00:45:17,208 --> 00:45:18,470 good Lord-- 536 00:45:18,557 --> 00:45:20,211 45 minutes, 537 00:45:20,342 --> 00:45:22,910 give or take. 538 00:45:26,696 --> 00:45:29,133 Why the fuck are you telling me all this? 539 00:45:29,220 --> 00:45:31,396 I don't know. 540 00:45:31,570 --> 00:45:35,705 Perhaps this old racing dog's just not ready to retire yet. 541 00:45:37,446 --> 00:45:39,578 Off you go, little rabbit. 542 00:46:23,231 --> 00:46:24,928 Yes, boss? 543 00:46:26,669 --> 00:46:28,584 She's right here. 544 00:46:32,980 --> 00:46:37,419 ♪ I'm just sitting here, thinking...♪ 545 00:46:37,506 --> 00:46:38,986 -Hey. -Emily. 546 00:46:39,116 --> 00:46:40,248 -Sorry, I must not have... -Listen carefully. 547 00:46:42,076 --> 00:46:44,556 We need to leave now. 548 00:46:44,643 --> 00:46:46,036 All right, follow the plan. 549 00:46:46,210 --> 00:46:48,082 What... Uh, what's going on? 550 00:46:48,169 --> 00:46:49,344 That remote possibility we always talked about 551 00:46:49,474 --> 00:46:51,302 is happening. 552 00:46:51,389 --> 00:46:54,784 I need you to go to the safety deposit box immediately. 553 00:46:54,871 --> 00:46:56,655 Are you okay? 554 00:46:56,742 --> 00:47:00,616 As long as you and Cristóbal are with me, 555 00:47:00,790 --> 00:47:02,487 I'll always be fine. 556 00:47:02,661 --> 00:47:05,055 Look, I have to go. 557 00:47:05,229 --> 00:47:07,362 Uh, Luis will get instructions on where to meet. 558 00:47:07,492 --> 00:47:08,450 Miguel, Miguel... 559 00:47:08,580 --> 00:47:10,104 I love you, Emily. 560 00:47:12,541 --> 00:47:13,803 We'll get through this, 561 00:47:13,890 --> 00:47:15,805 like everything else. 562 00:47:15,936 --> 00:47:17,938 Together. 563 00:47:19,243 --> 00:47:21,811 -We need to go. -Yes, ma'am. 564 00:47:21,942 --> 00:47:23,073 Come on, baby. 565 00:47:23,247 --> 00:47:24,945 -Okay, baby, come on. 566 00:47:25,119 --> 00:47:27,599 -Okay, baby. Oh, yeah. 567 00:47:41,700 --> 00:47:43,485 Let's take the shot before he goes in. 568 00:47:46,923 --> 00:47:49,404 The old man has seen enough tragedy in that place. 569 00:47:51,058 --> 00:47:52,537 We wait. 570 00:48:00,197 --> 00:48:02,634 Hey, Pop. 571 00:48:02,765 --> 00:48:04,636 You okay? 572 00:48:06,551 --> 00:48:08,640 Hey, Gaby! 573 00:48:09,728 --> 00:48:11,121 Where's Gaby? 574 00:48:11,295 --> 00:48:13,341 She was gonna meet me here. 575 00:48:13,515 --> 00:48:15,082 She left. 576 00:48:17,606 --> 00:48:19,260 Well, where'd she go? 577 00:48:21,871 --> 00:48:24,918 She left, EZ. She's gone. 578 00:48:32,099 --> 00:48:33,665 What do you mean? 579 00:48:39,497 --> 00:48:41,369 What'd she say? 580 00:48:42,370 --> 00:48:44,676 Let her go. 581 00:48:44,807 --> 00:48:46,983 It's better this way. 582 00:48:53,816 --> 00:48:55,905 What'd she say? 583 00:48:59,996 --> 00:49:01,911 Pop. 584 00:49:01,998 --> 00:49:04,044 Tell me, what'd she say? 585 00:49:05,262 --> 00:49:07,221 What'd she say? 586 00:49:24,586 --> 00:49:26,936 What did you say? 587 00:49:35,031 --> 00:49:37,164 -I'm sorry, son. 588 00:49:42,125 --> 00:49:43,648 You've reached Gabriela. Leave a message 589 00:49:43,822 --> 00:49:45,433 and I will call you back as soon as I can. 590 00:50:15,289 --> 00:50:17,117 He knows what's up. He's trying to get away. 591 00:50:37,963 --> 00:50:40,662 Pull up beside him on the next stretch. 592 00:50:40,749 --> 00:50:42,490 I'll take him out on my side. 593 00:50:55,329 --> 00:50:56,591 Go. 594 00:50:57,505 --> 00:50:59,159 Go! 595 00:51:02,553 --> 00:51:05,469 What are you doing? We're gonna lose him! 596 00:51:05,556 --> 00:51:08,951 I guess we figured out where my loyalties lie. 597 00:51:11,693 --> 00:51:13,260 I'll fucking shoot you, 598 00:51:13,390 --> 00:51:16,263 and then I'll go kill that fucker myself. 599 00:51:18,961 --> 00:51:21,833 My loyalty's to Mikey. 600 00:51:21,964 --> 00:51:24,271 Mikey's my family. 601 00:51:25,968 --> 00:51:28,188 I guess the kid's mine. 602 00:51:33,497 --> 00:51:35,934 Now you got to choose 603 00:51:36,065 --> 00:51:38,633 if you want to be a dead errand boy... 604 00:51:40,939 --> 00:51:43,203 ...or your own fucking man. 605 00:52:29,597 --> 00:52:31,686 ♪ 606 00:53:10,594 --> 00:53:12,161 Okay. 607 00:53:39,275 --> 00:53:40,842 You okay? 608 00:53:40,929 --> 00:53:43,061 Did you bring the gun? 609 00:53:43,192 --> 00:53:45,760 Yeah. Be careful, it's loaded. 610 00:53:48,110 --> 00:53:51,287 -It's a bad idea, Laura. 611 00:53:51,374 --> 00:53:53,071 Let me just get you out of here. You and David. 612 00:53:53,202 --> 00:53:55,465 -It's not safe here. -EL PALO: You're right about that. 613 00:53:57,162 --> 00:53:59,904 I'm sorry. I had no choice. 614 00:54:00,078 --> 00:54:01,950 He's got David. 615 00:54:02,080 --> 00:54:03,865 EL PALO: Go to your son. 616 00:54:03,995 --> 00:54:06,476 Let two old friends catch up. 617 00:54:11,220 --> 00:54:12,874 David. Hi, baby. 618 00:54:13,004 --> 00:54:14,615 -Mama. -You okay? 619 00:54:15,964 --> 00:54:18,358 What the fuck are you wearing? 620 00:54:18,488 --> 00:54:19,924 We're family now. 621 00:54:20,055 --> 00:54:22,231 Not for long. 622 00:54:22,362 --> 00:54:25,582 Santo Padre ain't long for this world. 623 00:54:32,328 --> 00:54:35,462 I'm sad you won't be able to be here 624 00:54:35,549 --> 00:54:38,769 to see what we have in store. 625 00:54:45,950 --> 00:54:48,083 It's over. 626 00:54:49,127 --> 00:54:51,739 The terror you caused my family. 627 00:54:51,913 --> 00:54:53,828 Coming for me at my abuela's. 628 00:54:53,958 --> 00:54:55,830 Dragging my sister into all of this. 629 00:54:55,960 --> 00:54:58,267 What you did to my baby brother. 630 00:54:58,398 --> 00:55:00,487 I loved David. 631 00:55:00,617 --> 00:55:02,140 Shut the fuck up. 632 00:55:02,271 --> 00:55:03,838 He loved you so much, 633 00:55:03,968 --> 00:55:05,970 and you fucking butchered him 634 00:55:06,144 --> 00:55:07,972 -like a fucking animal. -I saved him. 635 00:55:08,146 --> 00:55:10,366 And I saved my mother finding out about him. 636 00:55:10,497 --> 00:55:11,976 Better to mourn a man 637 00:55:12,150 --> 00:55:13,761 than to have to live with a maricón. 638 00:55:20,724 --> 00:55:23,858 Tell my brother I'll see him in hell. 639 00:55:34,434 --> 00:55:36,174 Don't come fucking near me. 640 00:55:36,261 --> 00:55:38,438 -Laura. -Get the fuck out of my house! 641 00:55:39,743 --> 00:55:42,006 Get the fuck out! 642 00:55:45,009 --> 00:55:46,881 All this. 643 00:55:47,011 --> 00:55:49,405 All this death. 644 00:55:49,536 --> 00:55:51,886 All to keep your secret. 645 00:55:55,237 --> 00:55:57,457 What are you gonna tell the police? 646 00:55:57,587 --> 00:55:59,546 The truth. 647 00:56:01,330 --> 00:56:03,463 That a dangerous man from my past 648 00:56:03,593 --> 00:56:05,639 came back into my life. 649 00:56:11,775 --> 00:56:14,430 What the fuck are you doing? 650 00:56:19,435 --> 00:56:21,481 He doesn't get to die in this. 651 00:56:27,704 --> 00:56:31,012 ♪ To live and love like you♪ 652 00:56:46,593 --> 00:56:48,812 ♪ One day you will...♪ 653 00:56:50,248 --> 00:56:53,600 You are irresistible. Mmm. 654 00:56:53,730 --> 00:56:55,950 Ew. Gross. 655 00:56:56,080 --> 00:56:58,518 Hey, watch it. 656 00:56:58,692 --> 00:57:01,172 SOPHIA: Make yourself useful and go to the market. 657 00:57:01,303 --> 00:57:03,610 The avocados are still too hard and we need wine. 658 00:57:03,697 --> 00:57:05,176 -Sí, mamacita. 659 00:57:06,177 --> 00:57:08,310 Trust me, buddy, 660 00:57:08,484 --> 00:57:13,707 one day you'll have a belly full of butterflies 661 00:57:13,794 --> 00:57:17,145 and a quickening of the heart and you'll never, ever 662 00:57:17,275 --> 00:57:19,495 think of anything but love again. 663 00:57:19,626 --> 00:57:21,845 -♪ In your eyes...♪ -Mm-hmm. 664 00:57:21,932 --> 00:57:24,674 -Wow. 665 00:57:24,848 --> 00:57:26,633 Tough room. 666 00:57:27,634 --> 00:57:30,463 Avocados and wine, Romeo. 667 00:57:30,637 --> 00:57:32,943 ♪ You will have the time...♪ 668 00:57:33,030 --> 00:57:37,121 "With love's light wings did I o'erperch these walls." 669 00:57:37,252 --> 00:57:39,297 ♪ I could use...♪ 670 00:57:39,384 --> 00:57:40,690 Act two, scene two, I think. 671 00:57:41,996 --> 00:57:46,653 -♪ Another hand♪ -♪ To help pull me through♪ 672 00:57:49,873 --> 00:57:52,397 -♪ Trying to fix my mind♪ -♪ Trying♪ 673 00:57:52,528 --> 00:57:56,793 ♪ Still trying to fix my mind♪ 674 00:58:01,668 --> 00:58:04,235 ♪ Trying to work it out♪ 675 00:58:04,366 --> 00:58:07,238 ♪ I'm still trying to fix my mind♪ 676 00:58:07,369 --> 00:58:10,154 ♪ My mind, my mind...♪ 677 00:58:10,285 --> 00:58:13,201 Hola. 678 00:58:13,331 --> 00:58:16,987 Uno, dos,uh, por favor. 679 00:58:17,118 --> 00:58:19,033 ♪ Still trying to fix my mind♪ 680 00:58:19,163 --> 00:58:21,339 ♪ My mind...♪ 681 00:58:21,426 --> 00:58:23,298 Gracias, señorita. 682 00:58:23,472 --> 00:58:25,474 You're welcome. 683 00:58:28,172 --> 00:58:29,696 Understood. 684 00:58:45,625 --> 00:58:47,496 Sophia? 685 00:58:55,069 --> 00:58:57,071 What the fuck have you done with my family? 686 00:58:59,377 --> 00:59:00,727 If you fucking touched them... 687 00:59:00,857 --> 00:59:03,643 I would love for you to understand loss. 688 00:59:05,949 --> 00:59:08,299 To understand what it's like to lose a child. 689 00:59:09,344 --> 00:59:10,780 Worse than losing a limb. 690 00:59:13,522 --> 00:59:17,787 I would give up all my limbs to have him back. 691 00:59:20,181 --> 00:59:22,575 But I also know mercy. 692 00:59:24,838 --> 00:59:26,753 After watching my father get butchered, 693 00:59:26,883 --> 00:59:29,669 I would never make a child live through that. 694 00:59:30,974 --> 00:59:34,325 Ms. Espina, when you are tasked 695 00:59:34,456 --> 00:59:36,980 to keep a nation's interests safe, 696 00:59:37,067 --> 00:59:39,461 mercy isn't a privilege you can afford. 697 00:59:39,592 --> 00:59:41,115 Not even for a baby? 698 00:59:43,160 --> 00:59:44,988 For my child? 699 00:59:45,119 --> 00:59:47,425 He should be alive, and you took him from me, and now... 700 00:59:47,556 --> 00:59:49,906 Stop, just stop, please. 701 00:59:49,993 --> 00:59:52,039 I... 702 00:59:53,910 --> 00:59:57,610 Are you under the impression your son is dead? 703 00:59:57,784 --> 01:00:01,439 -Don't play games with me. -Linares. 704 01:00:01,526 --> 01:00:03,790 You've spoken with her, haven't you? 705 01:00:09,056 --> 01:00:13,887 Luisa, your son is very much alive. 706 01:00:16,803 --> 01:00:19,022 -You're a liar. -Why would I do that? 707 01:00:19,109 --> 01:00:21,285 Why-why would I eliminate 708 01:00:21,459 --> 01:00:24,724 the only real leverage I have over you? 709 01:00:29,467 --> 01:00:33,297 In turn, why would you do that now? 710 01:00:33,471 --> 01:00:35,169 Because if you kill me... 711 01:00:37,432 --> 01:00:41,262 ...if you hurt my family... 712 01:00:44,047 --> 01:00:47,616 ...I promise you, you will never find your son. 713 01:01:07,984 --> 01:01:11,292 NEWSCASTER: The FBI and Department of Justice raided the estate 714 01:01:11,422 --> 01:01:12,902 of suspected Mexican drug cartel leader Miguel Galindo 715 01:01:13,076 --> 01:01:16,776 -in Santo Padre earlier today. 716 01:01:16,950 --> 01:01:19,300 At this time, it is believed the Feds do not have anyone 717 01:01:19,387 --> 01:01:21,998 in custody and are searching for Galindo. 718 01:01:22,172 --> 01:01:23,696 This is a breaking story, and we will keep you updated 719 01:01:23,870 --> 01:01:25,132 as we learn more. 720 01:01:32,879 --> 01:01:34,228 Sir, we need to go. 721 01:01:36,447 --> 01:01:38,101 MIGUEL: We don't leave without my wife and son. 722 01:01:38,232 --> 01:01:39,799 All right? They're almost here. 723 01:02:19,969 --> 01:02:22,580 Where are they? 724 01:02:22,711 --> 01:02:24,757 Where are Emily and Cristóbal? 725 01:02:27,020 --> 01:02:28,761 She said to give these to you, sir. 726 01:03:00,444 --> 01:03:02,533 I need you. 727 01:03:32,215 --> 01:03:35,349 ♪ Wrapped round my gun♪ 728 01:03:38,700 --> 01:03:41,485 ♪ I've got my hands♪ 729 01:03:41,616 --> 01:03:44,924 ♪ Wrapped round my gun♪ 730 01:03:51,713 --> 01:03:55,456 ♪ And I'm all things, and I'm all things♪ 731 01:03:55,586 --> 01:03:57,458 ♪ No answer, no answer, no answer♪ 732 01:03:57,588 --> 01:03:59,416 ♪ No answer, no answer, no answer♪ 733 01:04:06,467 --> 01:04:10,601 ♪ And they can't touch me, and they can't touch me♪ 734 01:04:10,732 --> 01:04:13,474 ♪ No more, no more, no more♪ 735 01:04:13,604 --> 01:04:17,739 ♪ No more, no more, no more, no more♪ 736 01:04:17,913 --> 01:04:19,697 ♪ And I'm all things, and I'm all things♪ 737 01:04:19,828 --> 01:04:21,047 ♪ And I'm all things♪ 738 01:04:21,134 --> 01:04:24,485 ♪ I am all things, and I'm all things♪ 739 01:04:24,615 --> 01:04:27,270 ♪ And I'm all things, and I'm all things...♪ 740 01:04:27,357 --> 01:04:30,186 ♪ Yeah, yeah♪ 741 01:04:36,062 --> 01:04:37,977 ♪ 742 01:04:40,501 --> 01:04:42,938 ♪ Should I♪ 743 01:04:47,464 --> 01:04:49,162 ♪ Pull it?♪ 744 01:04:52,992 --> 01:04:55,429 ♪ Should I?♪ 745 01:04:58,649 --> 01:05:01,435 ♪ Should I♪ 746 01:05:05,743 --> 01:05:07,789 ♪ Pull it?♪ 747 01:05:08,877 --> 01:05:10,226 ♪ Pull it♪ 748 01:05:11,532 --> 01:05:14,448 ♪ Pull it♪ 749 01:05:14,578 --> 01:05:16,711 ♪ Pull it♪ 750 01:05:16,885 --> 01:05:18,713 -♪ Aah!♪ 751 01:05:27,852 --> 01:05:30,116 ♪ Yeah, yeah, yeah♪ 752 01:05:30,246 --> 01:05:33,206 ♪ Aah! Aah! Aah! Aah!♪ 753 01:05:33,336 --> 01:05:37,601 ♪ Aah! Aah! Aah! Aah! Aah!♪ 754 01:05:37,775 --> 01:05:42,171 ♪ Aah! Aah! Aah! Aah!♪ 755 01:05:44,826 --> 01:05:46,045 GILLY: What the fuck? 756 01:05:46,175 --> 01:05:48,395 Hold on. 757 01:05:48,569 --> 01:05:50,701 Okay, we got to go. 758 01:05:50,832 --> 01:05:53,922 Got-got-got to... got to find Hope. 759 01:06:01,060 --> 01:06:02,365 MAN: Throw it over here. 760 01:06:06,935 --> 01:06:08,806 Pookie! Pookie! 761 01:06:08,937 --> 01:06:10,591 Get... get off me! 762 01:06:10,721 --> 01:06:11,592 Get off! 763 01:06:11,722 --> 01:06:14,812 Pookie's still in there. 764 01:06:14,899 --> 01:06:17,163 -Was he fucking cooking again? -I don't know. 765 01:06:23,778 --> 01:06:25,823 Fuck! 766 01:06:41,404 --> 01:06:43,450 Hope. 767 01:06:44,755 --> 01:06:46,975 We got to go, bro. 768 01:06:54,504 --> 01:06:56,550 HOPE: Coco. 769 01:07:00,771 --> 01:07:04,210 So many lives, little kitty cat. 770 01:07:04,340 --> 01:07:05,907 Who the fuck is this freak? 771 01:07:06,081 --> 01:07:08,779 Death, the destroyer of worlds. 772 01:07:08,910 --> 01:07:10,781 Fuck you, Crystal-Meth Jesus. 773 01:07:10,912 --> 01:07:13,088 I'll waste your ass right now 774 01:07:13,175 --> 01:07:15,134 if you don't tell your people to back the fuck up! 775 01:07:15,308 --> 01:07:17,875 This is our desert. We are a motherfucking army. 776 01:07:18,006 --> 01:07:19,355 I'm my own fucking army! 777 01:07:19,486 --> 01:07:21,053 And I'm taking my brother with me! 778 01:07:21,227 --> 01:07:24,230 And Hope's coming with us. 779 01:07:24,360 --> 01:07:27,015 Little Bo-Peep. 780 01:07:27,102 --> 01:07:29,061 Still so naive. 781 01:07:31,759 --> 01:07:33,021 Is that what you want, Hope? 782 01:07:34,457 --> 01:07:37,330 To go back to the mirage? 783 01:07:37,417 --> 01:07:40,463 Back to the death dream of the ugly, nasty world, 784 01:07:40,594 --> 01:07:41,812 where your only value is that thing 785 01:07:41,943 --> 01:07:43,031 rotting between your legs? 786 01:07:43,118 --> 01:07:44,815 Or do you want to stay here... 787 01:07:44,946 --> 01:07:47,166 where you're loved? 788 01:07:49,255 --> 01:07:52,432 Do you want to stay free? 789 01:07:52,606 --> 01:07:55,391 Come on, Hope. 790 01:07:55,522 --> 01:07:58,264 Show us that free will. 791 01:07:58,351 --> 01:08:00,135 What do you want to do? 792 01:08:01,136 --> 01:08:03,399 Come on. 793 01:08:05,836 --> 01:08:07,055 Let's go. 794 01:08:15,368 --> 01:08:17,935 They'll never let me leave with you. 795 01:08:18,066 --> 01:08:21,069 I'm not going without you. 796 01:08:23,115 --> 01:08:25,421 There's too many of them, Coco. 797 01:08:25,552 --> 01:08:27,945 They'll kill you. 798 01:08:28,032 --> 01:08:30,644 She's right, bro. We got to go. 799 01:08:30,774 --> 01:08:33,212 You-You're going with me. 800 01:08:44,658 --> 01:08:46,355 I'm poison. 801 01:08:49,663 --> 01:08:52,318 Forget me. 802 01:09:03,111 --> 01:09:05,026 Centuries in the making, brother. 803 01:09:06,897 --> 01:09:09,117 Don't feel bad. 804 01:09:09,248 --> 01:09:12,164 You're a keeper of sheep... 805 01:09:12,338 --> 01:09:14,557 but we are the wolves. 806 01:09:14,688 --> 01:09:18,431 We got to go, bro. Go. Go. 807 01:09:22,391 --> 01:09:25,264 "She heaved a sigh and wiped her eye, 808 01:09:25,394 --> 01:09:27,918 and over the hillocks she raced." 809 01:09:29,877 --> 01:09:31,792 I love you, Hope. 810 01:09:31,879 --> 01:09:35,970 I'm gonna hate watching you burn. 811 01:09:39,669 --> 01:09:41,018 ISAAC: Oh, brother. 812 01:09:41,149 --> 01:09:42,324 Always the steep and thorny path. 813 01:09:42,455 --> 01:09:43,717 You ain't my brother, motherfucker. 814 01:09:43,847 --> 01:09:45,284 -No! 815 01:09:47,242 --> 01:09:49,026 -No. -Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop! 816 01:09:49,157 --> 01:09:50,332 That's enough. Stop! 817 01:09:52,291 --> 01:09:54,380 It's over. 818 01:09:54,510 --> 01:09:56,817 Stop. It's over. 819 01:10:41,427 --> 01:10:42,689 Ibarra back? 820 01:10:42,863 --> 01:10:44,691 We got to talk. 821 01:10:44,865 --> 01:10:46,432 Fuck, can it wait? 822 01:10:46,562 --> 01:10:48,390 No. 823 01:10:51,306 --> 01:10:53,265 Palo set something in motion. 824 01:10:53,439 --> 01:10:54,701 I don't know what, 825 01:10:54,875 --> 01:10:56,659 but it's coming soon. 826 01:10:56,790 --> 01:11:00,010 What the fuck? 827 01:11:09,455 --> 01:11:11,457 You might want to use that 828 01:11:11,587 --> 01:11:13,502 when you hear what I got to say. 829 01:11:34,349 --> 01:11:36,264 I'm sorry. 830 01:11:43,967 --> 01:11:46,056 This is who I am. 831 01:11:50,060 --> 01:11:51,845 This is where I belong. 832 01:12:24,747 --> 01:12:26,096 Riz? 833 01:12:30,449 --> 01:12:32,538 Our fucking brother? 834 01:12:37,020 --> 01:12:39,588 All to cover up that you're a f... 835 01:12:39,762 --> 01:12:41,373 That I was in love. 836 01:12:44,419 --> 01:12:47,509 And I'm not ashamed about that. 837 01:12:49,859 --> 01:12:51,600 Or what I've done since. 838 01:12:53,036 --> 01:12:55,474 All that I've caused. 839 01:12:57,345 --> 01:12:59,695 I needed Palo to pay. 840 01:13:01,871 --> 01:13:03,917 I didn't know so many would get hurt. 841 01:13:06,006 --> 01:13:07,964 And now I'm afraid 842 01:13:08,138 --> 01:13:10,576 that it's not over. 843 01:13:13,361 --> 01:13:15,842 I'm tired, Bish. 844 01:13:16,016 --> 01:13:18,235 Fucking tired. 845 01:13:34,948 --> 01:13:37,516 I love you, brother. 846 01:13:45,611 --> 01:13:47,439 Do what you have to do. 847 01:14:25,738 --> 01:14:28,480 ♪ ♪ 57101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.