Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,888 --> 00:00:04,712
♪♪
2
00:00:04,713 --> 00:00:07,234
[indistinct chatter and laughter]
3
00:00:07,302 --> 00:00:09,401
STEVE: I'm sorry, EZ,
I don't think I can put it away.
4
00:00:09,426 --> 00:00:10,371
Whoa-whoa-whoa!
5
00:00:10,376 --> 00:00:12,074
[gunshot]
6
00:00:13,440 --> 00:00:16,200
I want to bring this M.C.
back to its glory,
7
00:00:16,225 --> 00:00:18,605
but first there's got to be a reckoning.
8
00:00:18,610 --> 00:00:21,552
Tell them we're in.
But we want to meet with Ramos.
9
00:00:21,557 --> 00:00:23,813
You're fucking looking for me, huh?
10
00:00:23,818 --> 00:00:25,859
[speaking Spanish]
11
00:00:25,864 --> 00:00:27,561
[grunting]
12
00:00:28,736 --> 00:00:30,521
Bitch!
13
00:00:32,344 --> 00:00:35,042
You can drop me at my girl's
and then get your ass back
14
00:00:35,047 --> 00:00:36,391
and cut my boys loose.
15
00:00:36,396 --> 00:00:38,093
[shouts]
16
00:00:39,731 --> 00:00:42,967
Just make sure
you get that motherfucker.
17
00:00:42,972 --> 00:00:44,921
Canche will be dead
18
00:00:44,926 --> 00:00:47,171
by sundown tomorrow.
19
00:00:47,176 --> 00:00:48,608
What's your part in all this?
20
00:00:48,613 --> 00:00:51,045
I patch over, become
a Mayan and help you
21
00:00:51,050 --> 00:00:53,656
drive Bishop and Santo Padre
off the face of the earth.
22
00:00:53,661 --> 00:00:55,049
Where the fuck is my son?
23
00:00:55,054 --> 00:00:57,099
We've got some catching up to do, sis.
24
00:01:03,863 --> 00:01:05,642
Emily! Emily!
25
00:01:05,647 --> 00:01:07,836
[grunting]
26
00:01:07,841 --> 00:01:10,317
Mexico wants their rebel back.
27
00:01:10,322 --> 00:01:12,693
They'll kill her the minute
she touches Mexican soil.
28
00:01:12,698 --> 00:01:13,781
I know.
29
00:01:13,786 --> 00:01:15,783
You don't have to fight no more.
30
00:01:15,788 --> 00:01:18,133
We can build a life here.
31
00:01:18,138 --> 00:01:19,653
- Please don't! Coco, please!
- I'm not gonna get high,
32
00:01:19,657 --> 00:01:21,349
I swear. I'm done with that shit.
33
00:01:21,354 --> 00:01:22,459
I'm just gonna get Hope,
34
00:01:22,464 --> 00:01:23,979
and I'm gonna fucking
bring her back, okay?
35
00:01:23,983 --> 00:01:26,228
[gun cocks]
36
00:01:26,233 --> 00:01:28,709
[chuckles]: Little Bo-Peep.
37
00:01:28,714 --> 00:01:31,712
I'm gonna take every last bit
of hope left in you.
38
00:01:31,717 --> 00:01:34,815
I decided I'm going to Lodi
to be back with my family.
39
00:01:34,820 --> 00:01:36,686
- Gaby, please.
- I have to.
40
00:01:36,691 --> 00:01:38,936
[crying]: And if you love me,
41
00:01:38,941 --> 00:01:40,677
you'll let me go.
42
00:01:40,682 --> 00:01:42,462
Gaby?
43
00:01:42,467 --> 00:01:43,593
I want to go with you.
44
00:01:43,598 --> 00:01:45,247
What?
45
00:01:45,252 --> 00:01:46,901
I choose you.
46
00:01:46,906 --> 00:01:49,469
I've always worried where
your loyalty stands, Marcus.
47
00:01:49,474 --> 00:01:51,750
Will you kill EZ Reyes?
48
00:01:58,564 --> 00:02:00,653
[Marisol humming melody]
49
00:02:10,866 --> 00:02:13,299
[thud]
50
00:02:13,324 --> 00:02:15,164
["Many Rivers to Cross"
by Jimmy Cliff playing]
51
00:02:35,530 --> 00:02:37,099
♪ Many rivers ♪
52
00:02:37,104 --> 00:02:39,685
♪ To cross ♪
53
00:02:40,519 --> 00:02:42,643
♪ But I can't seem ♪
54
00:02:42,648 --> 00:02:44,439
♪ To find ♪
55
00:02:44,790 --> 00:02:48,359
♪ My way over... ♪
56
00:02:50,320 --> 00:02:52,317
Good morning, Ezekiel.
57
00:02:52,322 --> 00:02:55,190
♪ I am lost ♪
58
00:02:55,195 --> 00:02:56,843
It is.
59
00:02:56,848 --> 00:02:59,977
♪ As I travel along ♪
60
00:02:59,982 --> 00:03:04,503
♪ The White Cliffs of Dover ♪
61
00:03:04,508 --> 00:03:09,856
♪ I've been licked,
washed-up for years ♪
62
00:03:09,861 --> 00:03:14,122
♪ And I merely survive ♪
63
00:03:14,127 --> 00:03:18,044
♪ Because of my pride ♪
64
00:03:21,137 --> 00:03:25,838
♪ But I, loneliness
won't leave me alone ♪
65
00:03:26,702 --> 00:03:28,332
♪ It's such a drag... ♪
66
00:03:28,333 --> 00:03:30,074
Are you sure about this?
67
00:03:32,337 --> 00:03:35,597
I just got to tie up some
loose ends for the club.
68
00:03:35,602 --> 00:03:37,734
Then I'm all yours.
69
00:03:40,876 --> 00:03:45,911
♪ Well, I guess I have to try ♪
70
00:03:45,916 --> 00:03:51,961
♪ Many rivers to cross ♪
71
00:03:51,966 --> 00:03:55,486
♪ But just where to begin ♪
72
00:03:55,491 --> 00:03:59,142
♪ I'm playing for time ♪
73
00:03:59,147 --> 00:04:04,076
- ♪ I've got many ♪
- ♪ There'll be times I find myself ♪
74
00:04:04,081 --> 00:04:06,122
♪ Rivers to cross ♪
75
00:04:06,127 --> 00:04:08,847
♪ Thinking of committing ♪
76
00:04:08,852 --> 00:04:12,721
♪ Some dreadful crime ♪
77
00:04:12,726 --> 00:04:15,071
- ♪ Yes, I've got ♪
- ♪ I've got ♪
78
00:04:15,076 --> 00:04:19,675
- ♪ Many rivers to cross ♪
- ♪ Many rivers to cross ♪
79
00:04:19,680 --> 00:04:23,209
♪ But I can't seem to find ♪
80
00:04:23,214 --> 00:04:25,908
♪ My way over. ♪
81
00:04:25,913 --> 00:04:28,132
♪ ♪
82
00:04:28,137 --> 00:04:35,637
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
83
00:04:36,235 --> 00:04:38,019
[birds chirping in distance]
84
00:04:45,766 --> 00:04:47,768
[sighing softly]
85
00:04:51,468 --> 00:04:52,947
[grunts softly]
86
00:05:06,265 --> 00:05:08,311
[groaning softly]
87
00:05:22,194 --> 00:05:23,326
[exhales]
88
00:05:38,123 --> 00:05:40,212
♪♪
89
00:05:58,361 --> 00:06:00,450
[drawer closes]
90
00:06:16,117 --> 00:06:18,163
♪♪
91
00:06:47,061 --> 00:06:49,063
♪♪
92
00:06:57,376 --> 00:06:59,335
[hands rubbing together]
93
00:07:26,840 --> 00:07:28,581
♪♪
94
00:07:56,692 --> 00:07:58,646
The fuck you doing here?
95
00:07:58,651 --> 00:08:00,691
He asked me to ride with you.
96
00:08:00,696 --> 00:08:03,351
Just in case there's trouble.
97
00:08:04,700 --> 00:08:06,697
For EZ Reyes?
98
00:08:06,702 --> 00:08:08,791
Or my conscience?
99
00:08:17,365 --> 00:08:18,932
Get in.
100
00:08:21,741 --> 00:08:23,955
[motorcycle engines rumbling]
101
00:08:23,980 --> 00:08:27,544
So, like a screech
or more like a squeal?
102
00:08:27,549 --> 00:08:31,382
A whistle, like there's a bird
caught in there or something.
103
00:08:31,387 --> 00:08:35,299
Oh. Well, it's probably
just the timing belt,
104
00:08:35,304 --> 00:08:38,107
but I'll have to get
in there to find out.
105
00:08:38,908 --> 00:08:40,905
How long will that take?
106
00:08:40,910 --> 00:08:43,212
[man speaking indistinctly]
107
00:08:43,217 --> 00:08:44,692
MECHANIC: Uh, tomorrow afternoon
108
00:08:44,697 --> 00:08:46,394
at the earliest.
109
00:08:47,700 --> 00:08:49,262
MAN: Good to see you, bro.
110
00:08:49,267 --> 00:08:52,787
I got to get my bag out of the back.
111
00:08:52,792 --> 00:08:54,362
MAN: What's up, man?
112
00:08:54,367 --> 00:08:56,456
[heavy metal playing]
113
00:09:26,130 --> 00:09:28,132
[phone buzzing]
114
00:09:29,872 --> 00:09:31,347
EZ: Any problems?
115
00:09:31,352 --> 00:09:35,308
CIELO: No. But I don't know
where Canche is.
116
00:09:35,313 --> 00:09:37,310
Okay, good.
117
00:09:37,315 --> 00:09:39,381
The keys are in the visor
118
00:09:39,386 --> 00:09:41,148
of the blue Corolla around the corner.
119
00:09:41,153 --> 00:09:42,366
You can head back to SP.
120
00:09:42,371 --> 00:09:43,968
Okay. Thanks.
121
00:09:43,973 --> 00:09:46,406
GILLY: What'd she say?
122
00:09:46,411 --> 00:09:48,787
Everything went all right,
but no sign of Canche yet.
123
00:09:50,415 --> 00:09:52,847
When the hell is he gonna show up?
124
00:09:52,852 --> 00:09:54,693
We don't know. We could be here all day.
125
00:09:56,116 --> 00:09:58,318
Hope no one has to take a piss.
126
00:10:01,556 --> 00:10:03,858
Shit.
127
00:10:03,863 --> 00:10:05,773
You kidding me?
128
00:10:05,778 --> 00:10:08,558
Well, you shouldn't
have said anything, bro.
129
00:10:08,563 --> 00:10:10,391
I got it.
130
00:10:13,568 --> 00:10:15,309
[stammers]
131
00:10:23,448 --> 00:10:26,837
Well, turn on some music or something.
132
00:10:26,842 --> 00:10:28,535
[unzips pants]
133
00:10:28,540 --> 00:10:30,798
["Ghost in the Radio" by Josh
Tarp and the Still playing]
134
00:10:30,803 --> 00:10:33,583
- [urinating]
- ♪ I got vengeance on my mind ♪
135
00:10:33,588 --> 00:10:36,804
♪ And anger in my chest,
all my skeletons. ♪
136
00:10:36,809 --> 00:10:39,807
♪ In sheep's disguise, took the fire ♪
137
00:10:39,812 --> 00:10:42,157
♪ Behind my eyes and left me here ♪
138
00:10:42,162 --> 00:10:44,594
Why the fuck would the youngster do it?
139
00:10:44,599 --> 00:10:46,683
♪ Now I'm struggling to be whole... ♪
140
00:10:46,688 --> 00:10:49,295
I don't know.
141
00:10:49,300 --> 00:10:52,602
He had everything he ever wanted, dawg.
142
00:10:52,607 --> 00:10:54,952
Fucking patch on his back.
143
00:10:54,957 --> 00:10:57,868
He ever give you any reason to think
144
00:10:57,873 --> 00:11:00,175
he would do some shit like that?
145
00:11:00,180 --> 00:11:02,264
♪ It's all I have to give you... ♪
146
00:11:02,269 --> 00:11:03,831
What do you think happened?
147
00:11:03,836 --> 00:11:05,833
I said I don't fucking know!
148
00:11:05,838 --> 00:11:08,618
♪ But if you're not afraid ♪
149
00:11:08,623 --> 00:11:11,055
♪ Of my broken frame ♪
150
00:11:11,060 --> 00:11:13,884
♪ We can build out of the pieces ♪
151
00:11:13,889 --> 00:11:15,973
♪ We have left ♪
152
00:11:15,978 --> 00:11:18,193
♪ The past has... ♪
153
00:11:18,198 --> 00:11:20,377
We should've heard something.
154
00:11:20,382 --> 00:11:22,389
They'll get it done.
155
00:11:26,470 --> 00:11:27,950
[phone buzzing]
156
00:11:32,917 --> 00:11:34,914
Hey. I'm in the middle of something.
157
00:11:34,919 --> 00:11:36,480
Can I call you back?
158
00:11:36,485 --> 00:11:38,613
Palo came to see me.
159
00:11:38,618 --> 00:11:40,615
What?
160
00:11:40,620 --> 00:11:42,622
Hold on.
161
00:11:44,624 --> 00:11:47,627
[door opens]
162
00:11:49,368 --> 00:11:52,366
You okay? What'd he say?
163
00:11:52,371 --> 00:11:55,778
He asked a lot of questions about you.
164
00:11:55,783 --> 00:11:58,372
- What did you tell him?
- Nothing.
165
00:11:58,377 --> 00:12:00,940
But, of course, he didn't believe me.
166
00:12:00,945 --> 00:12:03,643
He's going to come back. I know him.
167
00:12:06,385 --> 00:12:07,729
I need a gun, Che.
168
00:12:07,734 --> 00:12:09,992
Laura, no.
169
00:12:09,997 --> 00:12:11,515
We need to get you out of there.
170
00:12:11,520 --> 00:12:12,969
I can come for you right now.
171
00:12:12,974 --> 00:12:15,737
I'm not just gonna pack up
and leave again.
172
00:12:15,742 --> 00:12:18,871
I need to be able
to protect myself and David.
173
00:12:18,876 --> 00:12:20,960
[sighs]
174
00:12:20,965 --> 00:12:23,440
Let me see what I can get my hands on.
175
00:12:23,445 --> 00:12:25,225
And, Laura...
176
00:12:25,230 --> 00:12:27,314
I'm sorry.
177
00:12:27,319 --> 00:12:29,316
For all this.
178
00:12:29,321 --> 00:12:31,671
I'll see you soon.
179
00:12:34,239 --> 00:12:37,150
[guitar playing gentle, minor-key intro]
180
00:12:37,155 --> 00:12:39,630
[sighs]
181
00:12:39,635 --> 00:12:41,232
[woman singing in Spanish]
182
00:12:41,237 --> 00:12:43,460
Aquí está. Disfruta.
183
00:12:43,465 --> 00:12:45,554
♪ ♪
184
00:12:48,340 --> 00:12:50,385
[chuckles]: Lo siento, pero...
185
00:13:05,057 --> 00:13:06,832
[exhales]
186
00:13:06,837 --> 00:13:09,573
You won't believe me, but I'm re...
187
00:13:09,578 --> 00:13:12,625
I'm relieved to see you.
188
00:13:14,801 --> 00:13:17,586
I thought we sent you to your death.
189
00:13:25,203 --> 00:13:27,205
Is that your plan?
190
00:13:31,165 --> 00:13:34,729
In public, with all these witnesses?
191
00:13:34,734 --> 00:13:37,868
I don't hide what I do
in a basement in the dark.
192
00:13:46,746 --> 00:13:49,096
Do you know why I'm here?
193
00:13:51,446 --> 00:13:54,014
Living in this shithole?
194
00:13:57,017 --> 00:13:59,541
I tried to do something.
195
00:14:00,891 --> 00:14:03,110
I told them that after...
196
00:14:06,358 --> 00:14:08,665
...after your child died in our care...
197
00:14:11,292 --> 00:14:14,121
...Potter shipped you off
to Mexico to cover it up.
198
00:14:15,227 --> 00:14:17,641
That he'd shut down
the Santo Padre border
199
00:14:17,646 --> 00:14:19,692
out of fucking spite.
200
00:14:20,693 --> 00:14:23,043
I blew the whistle on it all.
201
00:14:24,871 --> 00:14:27,918
And the reward for my patriotism?
202
00:14:32,139 --> 00:14:35,700
Who knew Siberia would be
so fucking humid?
203
00:14:51,716 --> 00:14:54,796
You know I have to hide these
from my husband.
204
00:14:58,531 --> 00:15:01,186
It seems so pointless now.
205
00:15:03,605 --> 00:15:05,390
The secrets we keep.
206
00:15:07,079 --> 00:15:08,646
[lighter snaps shut]
207
00:15:17,489 --> 00:15:19,839
Can I make a phone call?
208
00:15:22,146 --> 00:15:23,620
To say goodbye?
209
00:15:23,625 --> 00:15:26,759
[hisses] No.
210
00:15:46,605 --> 00:15:49,086
Everything that happened to you...
211
00:15:50,457 --> 00:15:53,504
Potter is a fucking monster,
and I'm sorry I didn't do more.
212
00:15:59,113 --> 00:16:00,811
Are you a mother?
213
00:16:19,812 --> 00:16:22,162
I am not here to kill you.
214
00:16:24,739 --> 00:16:28,299
I just want you to tell me
where Potter is.
215
00:16:33,478 --> 00:16:35,779
[sniffles]
216
00:16:35,784 --> 00:16:37,668
How do you know I won't warn him,
217
00:16:37,673 --> 00:16:41,585
that I won't... tell someone?
218
00:16:41,590 --> 00:16:43,636
Because you're a mother.
219
00:16:45,359 --> 00:16:49,097
So now I know your greatest fear.
220
00:16:49,102 --> 00:16:52,292
Something that will make
a bullet to the head
221
00:16:52,297 --> 00:16:54,865
feel like an act of mercy.
222
00:16:59,608 --> 00:17:02,437
I need to reach into my purse.
223
00:17:30,117 --> 00:17:31,902
♪♪
224
00:17:49,571 --> 00:17:52,656
Don't believe a word he says.
225
00:17:52,661 --> 00:17:55,199
He's a fucking liar.
Everything's a play with him.
226
00:18:06,416 --> 00:18:08,854
It will be a very short conversation.
227
00:18:25,523 --> 00:18:32,523
_
228
00:18:35,835 --> 00:18:37,445
[sighs]
229
00:18:43,756 --> 00:18:46,063
You feel good about this?
230
00:18:49,014 --> 00:18:50,663
[sighs]
231
00:18:50,668 --> 00:18:52,499
About blowing up a bunch of dudes
232
00:18:52,504 --> 00:18:54,284
we've been partying with
for the past five years
233
00:18:54,288 --> 00:18:57,112
and calling "brother"?
234
00:18:57,117 --> 00:18:59,506
No.
235
00:18:59,511 --> 00:19:03,162
Do I feel good about the
ability of a half stick of C-4,
236
00:19:03,167 --> 00:19:06,861
some duct tape, and this phone
setting the club straight?
237
00:19:06,886 --> 00:19:08,453
Fuck yes.
238
00:19:17,892 --> 00:19:21,330
What did he mean by
"I can't put it away"?
239
00:19:26,426 --> 00:19:28,553
He looked right at you
when he said that shit.
240
00:19:28,949 --> 00:19:31,038
What did he mean?
241
00:19:32,853 --> 00:19:36,112
- Who knows, man?
- [motorcycle engines revving]
242
00:19:36,234 --> 00:19:37,676
Shit, here we go.
243
00:19:45,368 --> 00:19:47,757
- Ow. What the fuck?
- Shh!
244
00:19:47,762 --> 00:19:49,802
- This is it.
- Shh!
245
00:19:49,807 --> 00:19:51,064
Say the word.
246
00:19:51,069 --> 00:19:53,564
Fucking blow it now. We don't
want to miss our chance.
247
00:20:04,039 --> 00:20:05,562
Oh, shit.
248
00:20:06,606 --> 00:20:08,652
[speaking indistinctly]
249
00:20:14,527 --> 00:20:16,529
What do we do?
250
00:20:18,007 --> 00:20:19,943
What do you mean what do we do?
251
00:20:19,968 --> 00:20:21,746
We call it off.
252
00:20:23,664 --> 00:20:25,638
We fucking call it off!
253
00:20:25,643 --> 00:20:26,875
We ain't gonna get another shot.
254
00:20:26,879 --> 00:20:28,372
There's a fucking child in there.
255
00:20:28,377 --> 00:20:30,778
If he stays away from the car,
he'll be good.
256
00:20:30,783 --> 00:20:33,363
He could be fucking right next
to it for all we know.
257
00:20:35,200 --> 00:20:37,550
I ain't killing a kid today.
258
00:20:41,859 --> 00:20:44,343
Give me the phone. Give me the phone.
259
00:20:44,368 --> 00:20:46,145
Let me get eyes on 'em,
make sure the kid's safe
260
00:20:46,150 --> 00:20:48,456
- before I blow it.
- Are you fucking crazy, bro?
261
00:20:48,461 --> 00:20:51,901
- What if they see you?
- We've got no choice. How does it work?
262
00:20:52,375 --> 00:20:55,279
The number's already in.
Just hit the green button.
263
00:20:55,917 --> 00:20:58,507
EZ. EZ!
264
00:21:00,243 --> 00:21:02,053
Fucking be careful.
265
00:21:02,128 --> 00:21:03,679
I got this.
266
00:21:08,494 --> 00:21:09,852
Fuck.
267
00:21:12,099 --> 00:21:13,661
Where the fuck are you going?
268
00:21:17,634 --> 00:21:19,854
Fucking Reyes brothers.
269
00:21:45,053 --> 00:21:47,620
[indistinct chatter]
270
00:22:01,199 --> 00:22:03,283
Come on.
271
00:22:03,288 --> 00:22:04,768
Dad...
272
00:22:07,649 --> 00:22:08,824
Fuck.
273
00:22:14,647 --> 00:22:16,432
[car alarm blaring]
274
00:22:18,347 --> 00:22:20,918
Hey! Come on, we got to go.
275
00:22:21,724 --> 00:22:23,073
We got to go.
276
00:22:30,228 --> 00:22:31,664
Go.
277
00:22:34,015 --> 00:22:36,012
Go, go.
278
00:22:36,017 --> 00:22:38,106
[tires screeching]
279
00:22:44,197 --> 00:22:49,597
♪ My brother ♪
280
00:22:52,901 --> 00:22:57,484
♪ He won't be home to father... ♪
281
00:23:02,414 --> 00:23:03,883
Thank you.
282
00:23:04,713 --> 00:23:05,925
Any word?
283
00:23:05,926 --> 00:23:07,966
They're saying multiple casualties.
284
00:23:07,971 --> 00:23:11,916
- And the kid?
- Banged up, but good.
285
00:23:12,436 --> 00:23:15,478
- Canche?
- Just talked to Solis.
286
00:23:15,483 --> 00:23:17,833
Canche's dead.
287
00:23:27,930 --> 00:23:29,709
No one can dispute this.
288
00:23:29,714 --> 00:23:32,382
You earned it. Took it
with your own hands.
289
00:23:34,676 --> 00:23:37,191
You'll get word to the other presidents?
290
00:23:37,940 --> 00:23:39,724
I'll call a meeting now.
291
00:23:41,161 --> 00:23:43,076
Get Tucson reinstated.
292
00:23:52,563 --> 00:23:54,739
To the club.
293
00:23:58,047 --> 00:24:02,008
♪ He won't be home to father ♪
294
00:24:05,402 --> 00:24:07,399
♪ He swung his ax ♪
295
00:24:07,404 --> 00:24:09,184
♪ Through the fields of Rome ♪
296
00:24:09,189 --> 00:24:10,973
ALL: One king.
297
00:24:12,993 --> 00:24:16,779
♪ Now that is where
his ashes are blown. ♪
298
00:24:28,904 --> 00:24:30,993
You good?
299
00:24:32,255 --> 00:24:34,227
You didn't say anything
the whole way back.
300
00:24:37,869 --> 00:24:39,784
Gaby's going up north.
301
00:24:45,007 --> 00:24:47,009
And you?
302
00:24:52,306 --> 00:24:54,917
I know I did a lot of
damage after I got out.
303
00:24:57,254 --> 00:24:58,952
To your trust in me.
304
00:25:02,590 --> 00:25:07,155
I'm the reason Potter
got his claws into us.
305
00:25:07,160 --> 00:25:09,174
If I don't open that door,
306
00:25:09,179 --> 00:25:11,181
what happened to Adelita...
307
00:25:12,600 --> 00:25:14,602
...your baby...
308
00:25:19,346 --> 00:25:21,261
All I wanted is to make that up to you.
309
00:25:23,567 --> 00:25:25,308
To the club.
310
00:25:26,831 --> 00:25:29,312
I'm hoping now I have.
311
00:25:35,710 --> 00:25:38,191
Being a Mayan has meant more
to me than anything, bro.
312
00:25:39,844 --> 00:25:42,064
But if I stay...
313
00:25:45,285 --> 00:25:47,200
...all I see is more bodies.
314
00:25:50,942 --> 00:25:55,072
And if I go with Gaby...
315
00:25:55,077 --> 00:25:57,335
maybe there's some hope?
316
00:25:57,340 --> 00:25:59,864
Nails is your second chance.
317
00:26:01,301 --> 00:26:04,304
I'm afraid Gaby is my only chance.
318
00:26:05,305 --> 00:26:07,307
I get it, man.
319
00:26:08,656 --> 00:26:12,872
You know, things we got to do
sometimes can be hard, but...
320
00:26:12,877 --> 00:26:15,745
that's just how it is.
321
00:26:15,750 --> 00:26:17,447
You don't get it.
322
00:26:21,973 --> 00:26:23,758
The kutte's not a bad fit.
323
00:26:24,976 --> 00:26:26,930
It fits too fucking well.
324
00:26:26,935 --> 00:26:29,715
[scoffs] You're right.
325
00:26:29,720 --> 00:26:31,761
Mm.
326
00:26:31,766 --> 00:26:33,681
[scoffs] I don't get it.
327
00:26:34,899 --> 00:26:36,679
[scoffs]
328
00:26:36,684 --> 00:26:39,339
This isn't hard for me.
329
00:26:41,602 --> 00:26:45,358
What we did to the
Vatos Malditos, Ramos.
330
00:26:46,824 --> 00:26:48,913
Shit, today.
331
00:26:51,568 --> 00:26:53,913
I would have blown that fucking kid up.
332
00:26:53,918 --> 00:26:56,264
Yeah, but you didn't.
333
00:26:56,269 --> 00:26:59,054
But I would have if I had to.
334
00:27:00,055 --> 00:27:02,275
If that's what the club needed.
335
00:27:03,580 --> 00:27:06,099
I'm good at this.
336
00:27:06,104 --> 00:27:08,716
And I don't know if that's a good thing.
337
00:27:15,810 --> 00:27:17,507
[sighs]
338
00:27:23,818 --> 00:27:26,903
You know, what you said yesterday,
339
00:27:26,908 --> 00:27:28,953
about Mom being proud of me.
340
00:27:32,740 --> 00:27:34,959
That meant a lot.
341
00:27:37,484 --> 00:27:39,916
Well, this club is my family,
342
00:27:39,921 --> 00:27:42,136
but I only have one real brother.
343
00:27:45,666 --> 00:27:48,620
Even when we were little kids
344
00:27:48,625 --> 00:27:52,194
and I wanted to strangle your
annoying, know-it-all ass...
345
00:27:55,315 --> 00:27:59,631
...when we're together,
everything's just...
346
00:27:59,636 --> 00:28:01,464
right.
347
00:28:02,857 --> 00:28:04,884
You know, with that being said, bro,
348
00:28:04,889 --> 00:28:06,308
if I were to look across the table
349
00:28:06,313 --> 00:28:08,901
and not see you there,
I'd miss you, but...
350
00:28:08,906 --> 00:28:11,774
I'd understand.
351
00:28:11,779 --> 00:28:14,411
'Cause I don't think
352
00:28:14,416 --> 00:28:16,953
this is what would have
made Mom proud of you.
353
00:28:16,958 --> 00:28:19,439
- Even if you were her favorite.
- [laughs]
354
00:28:25,214 --> 00:28:27,390
I wasn't her favorite, Angel.
355
00:28:30,798 --> 00:28:36,233
I think, all the books,
the poetry and art...
356
00:28:36,238 --> 00:28:39,789
I think she was trying to keep
me away from something.
357
00:28:43,811 --> 00:28:46,248
I think she saw Pop in me.
358
00:28:52,385 --> 00:28:54,382
You got Pop's looks.
359
00:28:54,387 --> 00:28:56,476
Shut up.
360
00:28:58,216 --> 00:29:00,393
But I got the other parts of Pop.
361
00:29:11,360 --> 00:29:13,101
You definitely got Mom's heart.
362
00:29:24,939 --> 00:29:26,370
[Angel clears throat]
363
00:29:26,375 --> 00:29:28,508
You tell Pop already?
364
00:29:31,641 --> 00:29:33,638
Gaby and I are gonna tell him together,
365
00:29:33,643 --> 00:29:37,033
then leave tonight...
after I talk to Bishop.
366
00:29:37,038 --> 00:29:39,818
No. [laughs] I'll tell Bishop.
367
00:29:39,823 --> 00:29:42,839
Yeah, I'll let everyone know
after you're gone.
368
00:29:44,132 --> 00:29:47,217
I don't want none of them fools
trying to convince you to stay.
369
00:29:47,222 --> 00:29:48,266
[door opens]
370
00:29:48,271 --> 00:29:49,654
[Gilly clears throat]
371
00:29:49,659 --> 00:29:51,444
ANGEL: Where you going?
372
00:29:52,662 --> 00:29:55,530
[Gilly clears throat]
373
00:29:55,535 --> 00:29:58,868
[sighs] I have a thing.
374
00:29:58,873 --> 00:30:00,452
- What the fuck?
- [laughs]
375
00:30:00,457 --> 00:30:02,628
You don't have to be
all fucking weird about it.
376
00:30:02,633 --> 00:30:04,953
Really don't give a shit.
Just trying to being polite.
377
00:30:11,464 --> 00:30:13,548
[EZ exhales]
378
00:30:13,553 --> 00:30:15,903
I got to go pack.
379
00:30:18,278 --> 00:30:21,058
[both grunt]
380
00:30:21,063 --> 00:30:24,014
One last beer with your older,
better-looking brother?
381
00:30:25,495 --> 00:30:27,927
Oh, shit, yeah. Is he inside?
382
00:30:27,932 --> 00:30:30,234
Oh, you're so fucking corny.
383
00:30:30,239 --> 00:30:32,349
- How's your HPV going?
- [laughs]
384
00:30:32,354 --> 00:30:34,733
Jesus.
385
00:30:34,738 --> 00:30:36,048
Can I talk to you?
386
00:30:36,053 --> 00:30:39,438
Your dad... he ain't part
of the club no more.
387
00:30:39,443 --> 00:30:40,880
You can't just show up here unannounced.
388
00:30:40,884 --> 00:30:42,794
Well, no one was in the front office.
389
00:30:42,799 --> 00:30:44,883
Yeah, still.
390
00:30:44,888 --> 00:30:47,669
Look, I-I didn't know
who else to come to.
391
00:30:47,674 --> 00:30:50,149
I-I ain't trying to blow
his shit up with the club,
392
00:30:50,154 --> 00:30:53,239
but I know you're his best friend.
393
00:30:53,244 --> 00:30:55,785
Coco's gone. And I'm fucking scared
394
00:30:55,790 --> 00:30:57,156
something happened to him.
395
00:30:57,161 --> 00:31:00,416
I can't be a part of anything
that dude's got going on.
396
00:31:00,421 --> 00:31:02,901
He went to Meth Mountain, Gilly.
397
00:31:02,906 --> 00:31:04,903
He never came back. Something's wrong.
398
00:31:04,908 --> 00:31:06,936
He's a fucking junkie. He's high.
399
00:31:06,941 --> 00:31:08,277
I'm not an idiot, okay?
400
00:31:08,282 --> 00:31:11,354
I know what Coco is,
but he's in fucking trouble.
401
00:31:13,961 --> 00:31:17,699
Like you said, your dad's gone.
402
00:31:17,704 --> 00:31:20,968
It's best you just accept that, move on.
403
00:31:23,318 --> 00:31:25,837
You're a fucking pussy. Hmm?
404
00:31:25,842 --> 00:31:28,053
For turning your back on your
brother, you're a fucking pussy.
405
00:31:28,057 --> 00:31:30,059
[clears throat] Like I said,
406
00:31:30,064 --> 00:31:32,309
you can't just show up here
whenever you want.
407
00:31:32,314 --> 00:31:34,659
[engine starts]
408
00:31:34,664 --> 00:31:36,761
You know what? Fuck you! Hmm?
409
00:31:36,766 --> 00:31:40,204
Fuck you! Fuck all this shit!
Fuck you, okay?!
410
00:31:41,118 --> 00:31:43,089
Fuck you!
411
00:31:43,094 --> 00:31:45,988
This, all this shit...
this is all bullshit!
412
00:31:45,993 --> 00:31:48,643
Fuck you guys!
413
00:31:48,648 --> 00:31:50,427
Fuck this place.
414
00:31:50,432 --> 00:31:51,651
- [turns engine off]
- Fuck.
415
00:31:53,391 --> 00:31:55,214
MIGUEL: You're at the old man's place?
416
00:31:55,219 --> 00:31:57,347
Yeah.
417
00:31:57,352 --> 00:32:00,773
Good. Do you think
Marcus is actually up for this?
418
00:32:03,532 --> 00:32:04,948
I don't know.
419
00:32:05,752 --> 00:32:07,493
You know what to do if he's not?
420
00:32:15,910 --> 00:32:17,607
Of course.
421
00:32:37,225 --> 00:32:38,565
[knocking]
422
00:32:39,532 --> 00:32:41,490
I thought you were gonna meet me there.
423
00:32:43,272 --> 00:32:44,863
Can I come in?
424
00:32:48,223 --> 00:32:49,890
Yeah. Come on.
425
00:32:51,065 --> 00:32:52,996
[panting]
426
00:32:59,595 --> 00:33:03,029
I think I'm in trouble, EZ. Fuck.
427
00:33:03,034 --> 00:33:04,831
Okay, slow down.
Slow down. What's wrong?
428
00:33:04,836 --> 00:33:08,556
I don't know, 'cause I can't
fully remember. I just...
429
00:33:08,561 --> 00:33:12,603
I think something happened
last night, but I...
430
00:33:12,608 --> 00:33:14,654
[panting]
431
00:33:20,118 --> 00:33:21,983
What's going on?
432
00:33:22,575 --> 00:33:24,398
I'm getting out of Santo Padre.
433
00:33:25,404 --> 00:33:27,058
With the girl?
434
00:33:29,199 --> 00:33:30,626
We're headed north.
435
00:33:34,996 --> 00:33:36,665
What about...
436
00:33:38,094 --> 00:33:40,744
your father or Angel?
437
00:33:40,769 --> 00:33:42,198
[sighs]
438
00:33:42,203 --> 00:33:43,988
Well, Angel knows.
439
00:33:48,236 --> 00:33:50,020
I'm on my way to tell Pop now.
440
00:33:52,953 --> 00:33:54,955
You weren't gonna say goodbye...
441
00:33:56,304 --> 00:33:57,936
...to me?
442
00:33:59,855 --> 00:34:01,739
I'm sorry.
443
00:34:02,685 --> 00:34:04,988
Sorry. That wasn't fair to ask.
444
00:34:21,547 --> 00:34:24,376
I feel like the girl and
the soldier from that book.
445
00:34:28,769 --> 00:34:31,662
The one you'd read to me
summer of my junior year
446
00:34:31,687 --> 00:34:33,684
in the back of Felipe's truck.
447
00:34:33,689 --> 00:34:35,691
Do you remember?
448
00:34:36,692 --> 00:34:38,738
Sorry.
449
00:34:39,695 --> 00:34:41,741
Of course you remember.
450
00:34:43,003 --> 00:34:44,962
One Hundred Years of Solitude.
451
00:34:46,167 --> 00:34:48,830
That part has always haunted me.
452
00:34:48,835 --> 00:34:52,056
Where the girl's about
to have her tarot cards read.
453
00:34:54,467 --> 00:34:56,295
But then the soldier...
454
00:35:00,629 --> 00:35:04,454
"Had been..."
455
00:35:04,459 --> 00:35:06,935
[sighs]
456
00:35:06,940 --> 00:35:10,678
"... destined... to have seven children
457
00:35:10,683 --> 00:35:13,159
and die in her arms of old age,
458
00:35:13,164 --> 00:35:15,378
but the bullet that entered his back
459
00:35:15,383 --> 00:35:17,168
and shattered his chest..."
460
00:35:22,042 --> 00:35:24,283
"... had been directed
by the wrong interpretation
461
00:35:24,288 --> 00:35:26,377
of the cards".
462
00:35:29,484 --> 00:35:32,792
I think there's been a wrong
interpretation of our cards.
463
00:35:37,144 --> 00:35:39,886
We were supposed to go north together.
464
00:35:43,107 --> 00:35:46,540
Have a family.
465
00:35:46,545 --> 00:35:48,982
Start a life.
466
00:35:51,898 --> 00:35:54,026
But now...
467
00:35:54,031 --> 00:35:56,898
[sighs]
468
00:35:56,903 --> 00:35:58,774
...my cards are blank.
469
00:36:02,082 --> 00:36:03,905
Emily, who did that to your neck?
470
00:36:03,910 --> 00:36:05,646
What happened last night?
471
00:36:05,651 --> 00:36:08,562
It's nothing.
472
00:36:08,567 --> 00:36:11,831
It's nothing. It was an accident.
473
00:36:14,089 --> 00:36:16,135
I overreacted.
474
00:36:19,478 --> 00:36:21,262
I'm sorry.
475
00:36:24,513 --> 00:36:26,602
I'm sorry I showed up like this.
476
00:36:32,808 --> 00:36:34,810
[mutters]
477
00:36:45,560 --> 00:36:47,301
Go.
478
00:36:50,130 --> 00:36:53,041
Go have your seven children
479
00:36:53,046 --> 00:36:55,527
and die in her arms in old age.
480
00:37:01,968 --> 00:37:04,144
We missed our shot.
481
00:37:23,207 --> 00:37:25,078
[exhales]
482
00:37:26,079 --> 00:37:28,816
[door opens, bell jingles]
483
00:37:28,821 --> 00:37:30,313
GABRIELA: Look at you.
484
00:37:30,318 --> 00:37:33,299
I'm not even gone yet and
you're already slacking off.
485
00:37:33,304 --> 00:37:36,389
Just enjoying
486
00:37:36,394 --> 00:37:39,169
the first peace and quiet
I've had since I met you.
487
00:37:39,174 --> 00:37:40,828
- Ooh.
- [chuckles]
488
00:37:40,833 --> 00:37:43,227
[chuckles]
489
00:37:45,968 --> 00:37:47,878
You're gonna miss me, gruñón.
490
00:37:47,883 --> 00:37:50,185
[chuckles] Your last paycheck.
491
00:37:50,190 --> 00:37:53,014
[R & B playing faintly]
492
00:37:53,019 --> 00:37:54,542
[Gabriela chuckles softly]
493
00:37:55,804 --> 00:37:57,371
Thank you.
494
00:37:59,025 --> 00:38:01,370
Thank you for everything.
495
00:38:01,375 --> 00:38:04,422
There's something extra inside.
496
00:38:16,434 --> 00:38:18,610
Belonged to my wife.
497
00:38:27,445 --> 00:38:29,120
Francis...
498
00:38:31,144 --> 00:38:33,707
...was her favorite saint.
499
00:38:33,712 --> 00:38:34,838
I know.
500
00:38:34,843 --> 00:38:36,845
EZ told me.
501
00:38:41,807 --> 00:38:43,504
[exhales]
502
00:38:46,942 --> 00:38:49,510
You made the right choice.
503
00:38:50,816 --> 00:38:54,031
Now, you may miss EZ, but go.
504
00:38:54,036 --> 00:38:55,716
Go live your life.
505
00:38:59,607 --> 00:39:00,951
- What?
- [chuckles]
506
00:39:00,956 --> 00:39:02,910
Nothing.
507
00:39:02,915 --> 00:39:04,612
I'll wait until he's here.
508
00:39:06,048 --> 00:39:08,007
[chuckles] It's nothing bad.
509
00:39:08,012 --> 00:39:10,657
I just promised that
we'll tell you together.
510
00:39:10,662 --> 00:39:12,185
Tell me what?
511
00:39:13,621 --> 00:39:14,970
Mm.
512
00:39:16,972 --> 00:39:20,406
Pretend I didn't say anything
when he gets here, but...
513
00:39:20,411 --> 00:39:22,195
he's coming with me.
514
00:39:24,980 --> 00:39:27,113
[sighs deeply]
515
00:39:31,117 --> 00:39:35,208
I don't want to take him away
from you and Angel.
516
00:39:36,514 --> 00:39:38,907
But he needs a fresh start.
517
00:39:39,995 --> 00:39:41,427
Sit.
518
00:39:41,432 --> 00:39:43,646
Sit down.
519
00:39:43,651 --> 00:39:45,144
[exhales] Sit.
520
00:39:48,569 --> 00:39:50,005
[exhales]
521
00:39:52,007 --> 00:39:53,961
[sighs]
522
00:39:53,966 --> 00:39:57,399
My wife Marisol tried to save me.
523
00:39:57,404 --> 00:40:01,142
And now she's not here because of me.
524
00:40:01,147 --> 00:40:04,145
I'm not trying to save EZ.
525
00:40:04,150 --> 00:40:06,103
Yes, you are.
526
00:40:06,108 --> 00:40:09,106
Because that's what good people
do when they see a man drown.
527
00:40:09,111 --> 00:40:11,021
They jump in.
528
00:40:11,026 --> 00:40:13,676
But we will claw you,
529
00:40:13,681 --> 00:40:15,896
we will fight you,
530
00:40:15,901 --> 00:40:18,028
we will pull you under.
531
00:40:18,033 --> 00:40:20,030
You don't know that.
532
00:40:20,035 --> 00:40:22,386
I know my son.
533
00:40:23,909 --> 00:40:26,651
And I know what's inside of him.
534
00:40:29,306 --> 00:40:31,830
And I know what's inside of you.
535
00:40:34,136 --> 00:40:36,482
You're so much like his mother.
536
00:40:36,487 --> 00:40:39,572
Tough where we're soft,
537
00:40:39,577 --> 00:40:42,606
soft where we're too tough.
538
00:40:43,711 --> 00:40:45,974
We're broken.
539
00:40:47,933 --> 00:40:51,584
My family is broken.
540
00:40:51,589 --> 00:40:53,499
EZ is broken.
541
00:40:53,504 --> 00:40:55,549
No.
542
00:40:58,422 --> 00:41:00,549
I don't believe that.
543
00:41:00,577 --> 00:41:03,450
Be honest with yourself.
544
00:41:07,431 --> 00:41:10,521
If anything were to happen to you...
545
00:41:13,611 --> 00:41:16,222
...I wouldn't be able to take it.
546
00:41:17,310 --> 00:41:21,358
We've caused so much damage.
547
00:41:25,405 --> 00:41:27,097
Please.
548
00:41:27,102 --> 00:41:30,100
[sighs]
549
00:41:30,105 --> 00:41:32,238
Save yourself.
550
00:41:36,460 --> 00:41:37,556
[sobs]
551
00:41:37,561 --> 00:41:40,477
This transition's been fucked.
552
00:41:41,682 --> 00:41:45,942
But Bishop wants what we all want now,
553
00:41:45,947 --> 00:41:48,205
peace.
554
00:41:48,210 --> 00:41:49,473
[chuckles softly]
555
00:41:50,778 --> 00:41:53,646
And everything that's gone down?
556
00:41:53,651 --> 00:41:56,344
We forgive each other's trespasses
557
00:41:56,349 --> 00:41:58,699
and move forward.
558
00:42:20,242 --> 00:42:21,891
Good.
559
00:42:21,896 --> 00:42:24,154
I'll let Bishop know.
560
00:42:24,159 --> 00:42:26,597
You forgetting something?
561
00:42:39,784 --> 00:42:41,829
[exhales]
562
00:43:01,819 --> 00:43:04,195
Fuck your trespasses and fuck your king.
563
00:43:06,390 --> 00:43:08,479
[phone buzzing]
564
00:43:12,955 --> 00:43:14,425
What?
565
00:43:14,649 --> 00:43:16,703
POTTER: Have you ever
been to a racetrack?
566
00:43:16,868 --> 00:43:18,517
Not the horse,
567
00:43:18,522 --> 00:43:21,457
not the automobile, but the greyhound
568
00:43:21,830 --> 00:43:26,395
and his monastic fixation
on a propelled mechanical hare.
569
00:43:26,400 --> 00:43:29,498
Nobly running until his paws bleed,
570
00:43:29,503 --> 00:43:32,531
until his... heart literally stops.
571
00:43:32,536 --> 00:43:35,447
Yeah. The pearl-clutchers call it cruel,
572
00:43:35,452 --> 00:43:36,927
inhumane.
573
00:43:36,932 --> 00:43:38,668
But without that lure,
574
00:43:38,673 --> 00:43:40,800
the dogs lose purpose.
575
00:43:41,060 --> 00:43:42,622
Without the rabbit,
576
00:43:42,627 --> 00:43:44,076
why run?
577
00:43:44,081 --> 00:43:45,512
Yeah, what the fuck do you want?
578
00:43:45,517 --> 00:43:48,367
Oh, you do wax so poetic, Señor Galindo.
579
00:43:48,372 --> 00:43:50,108
I haven't heard from you in months.
580
00:43:50,113 --> 00:43:52,502
You're right. I've been
on sabbatical. But...
581
00:43:52,507 --> 00:43:56,462
as they say, that's no excuse.
582
00:43:56,467 --> 00:43:59,700
I should have called with
condolences for Mama Galindo.
583
00:43:59,705 --> 00:44:02,599
And I wish I could say I was
calling now to offer sympathies
584
00:44:02,604 --> 00:44:04,862
for your mistress.
585
00:44:04,867 --> 00:44:06,733
If you had anything
to fucking do with that...
586
00:44:06,738 --> 00:44:08,474
On the contrary.
587
00:44:08,479 --> 00:44:10,694
The Mexican authorities
have a young woman
588
00:44:10,699 --> 00:44:14,045
with a very unfortunate
haircut in custody
589
00:44:14,050 --> 00:44:16,769
saying she and her
severely coiffed friend
590
00:44:16,774 --> 00:44:18,753
were part of a murder conspiracy
591
00:44:18,758 --> 00:44:21,482
spearheaded by your organization, sir.
592
00:44:21,487 --> 00:44:23,176
Fallout from a, uh,
593
00:44:23,181 --> 00:44:28,189
backdoor deal gone bad or-or possibly...
594
00:44:28,194 --> 00:44:30,496
Governor Palomo's upgrade
595
00:44:30,501 --> 00:44:33,064
from a failing Galindo cartel
596
00:44:33,069 --> 00:44:35,849
to those plucky young upstarts, the LNG.
597
00:44:35,854 --> 00:44:38,591
I don't know. I, uh...
598
00:44:38,596 --> 00:44:42,003
I don't have the report I wrote
in front of me at the moment.
599
00:44:42,008 --> 00:44:43,727
However, you should know that,
600
00:44:43,732 --> 00:44:45,816
uh, along with the murder warrant,
601
00:44:45,821 --> 00:44:49,080
we've seized your property
on both sides of the border.
602
00:44:49,085 --> 00:44:50,951
And, uh... Oh, right.
603
00:44:50,956 --> 00:44:55,956
Uh, federal agents are
descending upon your house in...
604
00:44:55,961 --> 00:44:57,405
good Lord...
605
00:44:57,410 --> 00:44:59,090
45 minutes,
606
00:44:59,095 --> 00:45:01,663
give or take.
607
00:45:05,449 --> 00:45:07,968
Why the fuck are you
telling me all this?
608
00:45:07,973 --> 00:45:10,318
I don't know.
609
00:45:10,323 --> 00:45:14,458
Perhaps this old racing dog's
just not ready to retire yet.
610
00:45:16,199 --> 00:45:18,331
Off you go, little rabbit.
611
00:45:20,159 --> 00:45:21,857
[hangs up]
612
00:45:38,221 --> 00:45:39,962
[phone buzzing]
613
00:45:42,573 --> 00:45:45,223
[babbling]
614
00:45:45,228 --> 00:45:46,616
[buzzing stops]
615
00:45:46,621 --> 00:45:48,710
[music playing faintly]
616
00:45:53,279 --> 00:45:55,325
[phone ringing]
617
00:46:01,984 --> 00:46:03,681
Yes, boss?
618
00:46:05,422 --> 00:46:07,337
She's right here.
619
00:46:11,733 --> 00:46:16,254
♪ I'm just sitting here, thinking... ♪
620
00:46:16,259 --> 00:46:17,864
- Hey.
- Emily.
621
00:46:17,869 --> 00:46:19,471
- Sorry, I must not have...
- Listen carefully.
622
00:46:19,475 --> 00:46:20,824
[panting]
623
00:46:20,829 --> 00:46:23,391
We need to leave now.
624
00:46:23,396 --> 00:46:24,958
All right, follow the plan.
625
00:46:24,963 --> 00:46:26,717
What... Uh, what's going on?
626
00:46:26,722 --> 00:46:28,922
That remote possibility
we always talked about
627
00:46:28,927 --> 00:46:30,137
is happening.
628
00:46:30,142 --> 00:46:33,619
I need you to go to the safety
deposit box immediately.
629
00:46:33,624 --> 00:46:35,490
Are you okay?
630
00:46:35,495 --> 00:46:39,538
[panting] As long as you
and Cristóbal are with me,
631
00:46:39,543 --> 00:46:41,409
I'll always be fine.
632
00:46:41,414 --> 00:46:43,977
[sniffs] Look, I have to go.
633
00:46:43,982 --> 00:46:46,240
Uh, Luis will get instructions
on where to meet.
634
00:46:46,245 --> 00:46:47,328
Miguel, Miguel...
635
00:46:47,333 --> 00:46:48,857
I love you, Emily.
636
00:46:51,294 --> 00:46:52,638
We'll get through this,
637
00:46:52,643 --> 00:46:54,684
like everything else. [sniffs]
638
00:46:54,689 --> 00:46:56,691
Together.
639
00:46:57,996 --> 00:47:00,690
- We need to go.
- Yes, ma'am.
640
00:47:00,695 --> 00:47:01,995
Come on, baby.
641
00:47:02,000 --> 00:47:03,867
- Okay, baby, come on.
- [chuckles]
642
00:47:03,872 --> 00:47:06,352
- [babbles]
- Okay, baby. Oh, yeah.
643
00:47:19,017 --> 00:47:20,448
[engine shuts off in distance]
644
00:47:20,453 --> 00:47:22,238
Let's take the shot before he goes in.
645
00:47:25,676 --> 00:47:28,157
The old man has seen
enough tragedy in that place.
646
00:47:29,811 --> 00:47:31,290
We wait.
647
00:47:37,383 --> 00:47:38,945
[door opens, bell jingles]
648
00:47:38,950 --> 00:47:41,513
Hey, Pop.
649
00:47:41,518 --> 00:47:43,389
You okay?
650
00:47:45,304 --> 00:47:47,393
Hey, Gaby!
651
00:47:48,481 --> 00:47:50,043
Where's Gaby?
652
00:47:50,048 --> 00:47:52,263
She was gonna meet me here.
653
00:47:52,268 --> 00:47:53,835
She left.
654
00:47:56,359 --> 00:47:58,013
Well, where'd she go?
655
00:48:00,624 --> 00:48:03,671
[exhales] She left, EZ. She's gone.
656
00:48:10,852 --> 00:48:12,418
What do you mean?
657
00:48:16,466 --> 00:48:18,245
[scoffs softly]
658
00:48:18,250 --> 00:48:20,122
What'd she say?
659
00:48:21,123 --> 00:48:23,555
Let her go.
660
00:48:23,560 --> 00:48:25,736
It's better this way.
661
00:48:29,740 --> 00:48:31,568
[shudders]
662
00:48:32,569 --> 00:48:34,658
What'd she say?
663
00:48:38,749 --> 00:48:40,746
Pop.
664
00:48:40,751 --> 00:48:42,797
Tell me, what'd she say?
665
00:48:44,015 --> 00:48:45,974
What'd she say?
666
00:49:03,139 --> 00:49:05,489
What did you say?
667
00:49:13,784 --> 00:49:16,042
- [door opens, bell jingles]
- I'm sorry, son.
668
00:49:16,047 --> 00:49:18,484
[dialing]
669
00:49:20,778 --> 00:49:22,470
You've reached Gabriela. Leave a message
670
00:49:22,475 --> 00:49:24,311
and I will call you back
as soon as I can.
671
00:49:24,316 --> 00:49:26,362
[engine starts]
672
00:49:31,367 --> 00:49:32,760
[starts engine]
673
00:49:38,374 --> 00:49:39,854
[tires screech]
674
00:49:54,042 --> 00:49:55,870
He knows what's up.
He's trying to get away.
675
00:50:16,716 --> 00:50:19,497
Pull up beside him on the next stretch.
676
00:50:19,502 --> 00:50:21,243
I'll take him out on my side.
677
00:50:34,082 --> 00:50:35,344
Go.
678
00:50:36,258 --> 00:50:37,912
Go!
679
00:50:38,913 --> 00:50:41,301
[horns honking]
680
00:50:41,306 --> 00:50:44,304
What are you doing?
We're gonna lose him!
681
00:50:44,309 --> 00:50:47,704
I guess we figured out
where my loyalties lie.
682
00:50:50,446 --> 00:50:52,138
I'll fucking shoot you,
683
00:50:52,143 --> 00:50:55,016
and then I'll go kill
that fucker myself.
684
00:50:57,714 --> 00:51:00,712
My loyalty's to Mikey.
685
00:51:00,717 --> 00:51:03,024
Mikey's my family.
686
00:51:04,721 --> 00:51:06,941
I guess the kid's mine.
687
00:51:12,250 --> 00:51:14,813
Now you got to choose
688
00:51:14,818 --> 00:51:17,386
if you want to be a dead errand boy...
689
00:51:19,692 --> 00:51:21,956
...or your own fucking man.
690
00:51:27,831 --> 00:51:29,833
[engine stops]
691
00:51:45,631 --> 00:51:47,416
[birds chirping]
692
00:52:08,350 --> 00:52:10,439
♪♪
693
00:52:13,523 --> 00:52:21,523
_
694
00:52:30,502 --> 00:52:32,548
[cawing]
695
00:52:38,467 --> 00:52:40,469
[crying]
696
00:52:43,742 --> 00:52:45,742
_
697
00:52:45,746 --> 00:52:47,446
_
698
00:52:49,347 --> 00:52:50,914
Okay.
699
00:52:50,919 --> 00:52:52,619
_
700
00:53:01,490 --> 00:53:03,187
[engine starts]
701
00:53:13,241 --> 00:53:14,982
[breathing shakily]
702
00:53:18,028 --> 00:53:19,677
You okay?
703
00:53:19,682 --> 00:53:21,940
Did you bring the gun?
704
00:53:21,945 --> 00:53:24,513
Yeah. Be careful, it's loaded.
705
00:53:26,863 --> 00:53:29,922
- [door closes]
- It's a bad idea, Laura.
706
00:53:29,927 --> 00:53:31,951
Let me just get you out of here.
You and David.
707
00:53:31,955 --> 00:53:34,318
- It's not safe here.
- EL PALO: You're right about that.
708
00:53:35,915 --> 00:53:38,826
I'm sorry. I had no choice.
709
00:53:38,831 --> 00:53:40,828
He's got David.
710
00:53:40,833 --> 00:53:42,743
EL PALO: Go to your son.
711
00:53:42,748 --> 00:53:45,229
Let two old friends catch up.
712
00:53:49,973 --> 00:53:51,752
David. Hi, baby.
713
00:53:51,757 --> 00:53:53,368
- Mama.
- You okay?
714
00:53:54,717 --> 00:53:57,236
What the fuck are you wearing?
715
00:53:57,241 --> 00:53:58,803
We're family now.
716
00:53:58,808 --> 00:54:01,110
Not for long.
717
00:54:01,115 --> 00:54:04,335
Santo Padre ain't long for this world.
718
00:54:08,513 --> 00:54:11,076
[grunts]
719
00:54:11,081 --> 00:54:14,297
I'm sad you won't be able to be here
720
00:54:14,302 --> 00:54:17,648
to see what we have in store.
721
00:54:17,653 --> 00:54:20,351
[grunts]
722
00:54:24,703 --> 00:54:26,836
It's over.
723
00:54:27,880 --> 00:54:30,661
The terror you caused my family.
724
00:54:30,666 --> 00:54:32,706
Coming for me at my abuela's.
725
00:54:32,711 --> 00:54:34,708
Dragging my sister into all of this.
726
00:54:34,713 --> 00:54:37,146
What you did to my baby brother.
727
00:54:37,151 --> 00:54:39,365
I loved David.
728
00:54:39,370 --> 00:54:41,019
Shut the fuck up.
729
00:54:41,024 --> 00:54:42,716
He loved you so much,
730
00:54:42,721 --> 00:54:44,792
and you fucking butchered him
731
00:54:44,797 --> 00:54:46,794
- like a fucking animal.
- I saved him.
732
00:54:46,799 --> 00:54:49,245
And I saved my mother
finding out about him.
733
00:54:49,250 --> 00:54:50,898
Better to mourn a man
734
00:54:50,903 --> 00:54:52,683
than to have to live with a maricón.
735
00:54:52,688 --> 00:54:54,951
[grunting]
736
00:54:57,841 --> 00:54:59,472
- [gunshot]
- [shouts]
737
00:54:59,477 --> 00:55:02,436
Tell my brother I'll see him in hell.
738
00:55:02,441 --> 00:55:04,879
- [gunshot]
- [grunts]
739
00:55:06,302 --> 00:55:08,565
[Taza grunts]
740
00:55:11,185 --> 00:55:13,182
[breathing shakily]
741
00:55:13,187 --> 00:55:15,009
Don't come fucking near me.
742
00:55:15,014 --> 00:55:17,391
- Laura.
- Get the fuck out of my house!
743
00:55:18,496 --> 00:55:20,759
Get the fuck out!
744
00:55:22,500 --> 00:55:23,757
[crying]
745
00:55:23,762 --> 00:55:25,759
All this.
746
00:55:25,764 --> 00:55:28,284
All this death.
747
00:55:28,289 --> 00:55:30,639
All to keep your secret.
748
00:55:33,990 --> 00:55:36,335
What are you gonna tell the police?
749
00:55:36,340 --> 00:55:38,299
The truth.
750
00:55:40,083 --> 00:55:42,341
That a dangerous man from my past
751
00:55:42,346 --> 00:55:44,392
came back into my life.
752
00:55:50,528 --> 00:55:53,309
What the fuck are you doing?
753
00:55:53,314 --> 00:55:55,359
[Taza grunting]
754
00:55:58,461 --> 00:56:00,707
He doesn't get to die in this.
755
00:56:06,457 --> 00:56:09,765
♪ To live and love like you ♪
756
00:56:12,805 --> 00:56:14,851
[laughs softly]
757
00:56:22,946 --> 00:56:25,291
♪ One day you will... ♪
758
00:56:25,296 --> 00:56:26,596
[laughs]
759
00:56:26,601 --> 00:56:30,078
You are irresistible. Mmm.
760
00:56:30,083 --> 00:56:32,728
Ew. Gross.
761
00:56:32,733 --> 00:56:35,040
Hey, watch it.
762
00:56:35,045 --> 00:56:37,551
SOPHIA: Make yourself useful
and go to the market.
763
00:56:37,556 --> 00:56:40,045
The avocados are still too hard
and we need wine.
764
00:56:40,050 --> 00:56:41,829
- Sí, mamacita.
- [chuckles]
765
00:56:42,530 --> 00:56:44,832
Trust me, buddy,
766
00:56:44,837 --> 00:56:50,042
one day you'll have
a belly full of butterflies
767
00:56:50,047 --> 00:56:53,523
and a quickening of the heart
and you'll never, ever
768
00:56:53,528 --> 00:56:55,974
think of anything but love again.
769
00:56:55,979 --> 00:56:58,280
- ♪ In your eyes... ♪
- Mm-hmm.
770
00:56:58,285 --> 00:57:01,196
- [laughter]
- Wow.
771
00:57:01,201 --> 00:57:02,986
Tough room.
772
00:57:03,987 --> 00:57:06,985
Avocados and wine, Romeo.
773
00:57:06,990 --> 00:57:09,378
♪ You will have the time... ♪
774
00:57:09,383 --> 00:57:13,600
"With love's light wings
did I o'erperch these walls".
775
00:57:13,605 --> 00:57:15,732
♪ I could use... ♪
776
00:57:15,737 --> 00:57:17,043
Act two, scene two, I think.
777
00:57:18,349 --> 00:57:23,006
- ♪ Another hand ♪
- ♪ To help pull me through ♪
778
00:57:26,226 --> 00:57:28,876
- ♪ Trying to fix my mind ♪
- ♪ Trying ♪
779
00:57:28,881 --> 00:57:33,146
♪ Still trying to fix my mind ♪
780
00:57:36,019 --> 00:57:38,016
[muttering indistinctly]
781
00:57:38,021 --> 00:57:40,714
- ♪ Trying to work it out ♪
- _
782
00:57:40,719 --> 00:57:43,717
♪ I'm still trying to fix my mind ♪
783
00:57:43,722 --> 00:57:46,633
♪ My mind, my mind... ♪
784
00:57:46,638 --> 00:57:49,679
Hola.
785
00:57:49,684 --> 00:57:53,466
Uno, dos, uh, por favor.
786
00:57:53,471 --> 00:57:55,511
♪ Still trying to fix my mind ♪
787
00:57:55,516 --> 00:57:57,774
♪ My mind... ♪
788
00:57:57,779 --> 00:57:59,820
Gracias, señorita.
789
00:57:59,825 --> 00:58:01,827
You're welcome.
790
00:58:04,525 --> 00:58:06,049
Understood.
791
00:58:09,835 --> 00:58:11,837
[humming a tune]
792
00:58:13,534 --> 00:58:15,841
[flies buzzing]
793
00:58:21,978 --> 00:58:23,849
Sophia?
794
00:58:31,422 --> 00:58:33,724
What the fuck have you done
with my family?
795
00:58:35,730 --> 00:58:37,305
If you fucking touched them...
796
00:58:37,310 --> 00:58:40,096
I would love for you to understand loss.
797
00:58:42,302 --> 00:58:44,652
To understand what
it's like to lose a child.
798
00:58:45,997 --> 00:58:47,433
Worse than losing a limb.
799
00:58:49,875 --> 00:58:54,140
I would give up all my limbs
to have him back.
800
00:58:56,534 --> 00:58:58,928
But I also know mercy.
801
00:59:00,991 --> 00:59:03,231
After watching my father get butchered,
802
00:59:03,236 --> 00:59:06,022
I would never make a child
live through that.
803
00:59:07,327 --> 00:59:11,004
Ms. Espina, when you are tasked
804
00:59:11,009 --> 00:59:13,415
to keep a nation's interests safe,
805
00:59:13,420 --> 00:59:15,940
mercy isn't a privilege you can afford.
806
00:59:15,945 --> 00:59:17,468
Not even for a baby?
807
00:59:19,513 --> 00:59:21,467
For my child?
808
00:59:21,472 --> 00:59:23,904
He should be alive, and you
took him from me, and now...
809
00:59:23,909 --> 00:59:26,341
Stop, just stop, please.
810
00:59:26,346 --> 00:59:28,561
I...
811
00:59:28,566 --> 00:59:30,258
[stammers]
812
00:59:30,263 --> 00:59:34,132
Are you under the impression
your son is dead?
813
00:59:34,137 --> 00:59:37,874
- Don't play games with me.
- Linares.
814
00:59:37,879 --> 00:59:40,143
You've spoken with her, haven't you?
815
00:59:45,409 --> 00:59:50,240
Luisa, your son is very much alive.
816
00:59:53,156 --> 00:59:55,457
- You're a liar.
- Why would I do that?
817
00:59:55,462 --> 00:59:57,807
Why-why would I eliminate
818
00:59:57,812 --> 01:00:01,077
the only real leverage I have over you?
819
01:00:05,820 --> 01:00:09,819
In turn, why would you do that now?
820
01:00:09,824 --> 01:00:11,522
Because if you kill me...
821
01:00:13,785 --> 01:00:17,615
...if you hurt my family...
822
01:00:20,200 --> 01:00:24,069
...I promise you,
you will never find your son.
823
01:00:33,500 --> 01:00:35,497
[sighs]
824
01:00:35,502 --> 01:00:37,243
[helicopter blades whirring]
825
01:00:44,137 --> 01:00:46,471
NEWSCASTER: The FBI and Department
of Justice raided the estate
826
01:00:46,475 --> 01:00:49,924
of suspected Mexican drug cartel
leader Miguel Galindo
827
01:00:49,929 --> 01:00:51,998
- in Santo Padre earlier today.
- [phone buzzing]
828
01:00:52,003 --> 01:00:54,835
At this time, it is believed
the Feds do not have anyone
829
01:00:54,840 --> 01:00:57,820
in custody and are
searching for Galindo.
830
01:00:57,825 --> 01:01:00,419
This is a breaking story,
and we will keep you updated
831
01:01:00,423 --> 01:01:01,685
- as we learn more.
- _
832
01:01:09,232 --> 01:01:10,581
Sir, we need to go.
833
01:01:12,599 --> 01:01:14,580
MIGUEL: We don't leave
without my wife and son.
834
01:01:14,585 --> 01:01:16,152
All right? They're almost here.
835
01:01:19,590 --> 01:01:23,246
[shuddering]
836
01:01:39,914 --> 01:01:41,960
[giggles]
837
01:01:50,751 --> 01:01:52,840
[Cristóbal babbles]
838
01:01:56,322 --> 01:01:59,059
Where are they?
839
01:01:59,064 --> 01:02:01,310
Where are Emily and Cristóbal?
840
01:02:03,373 --> 01:02:05,314
She said to give these to you, sir.
841
01:02:26,700 --> 01:02:28,702
[knocking]
842
01:02:36,797 --> 01:02:38,886
I need you.
843
01:03:08,568 --> 01:03:11,702
♪ Wrapped round my gun ♪
844
01:03:15,353 --> 01:03:18,864
♪ I've got my hands ♪
845
01:03:18,869 --> 01:03:22,177
♪ Wrapped round my gun ♪
846
01:03:28,066 --> 01:03:31,934
♪ And I'm all things,
and I'm all things ♪
847
01:03:31,939 --> 01:03:33,936
♪ No answer, no answer, no answer ♪
848
01:03:33,941 --> 01:03:36,169
♪ No answer, no answer, no answer ♪
849
01:03:42,820 --> 01:03:47,080
♪ And they can't touch me,
and they can't touch me ♪
850
01:03:47,085 --> 01:03:49,952
♪ No more, no more, no more ♪
851
01:03:49,957 --> 01:03:54,261
♪ No more, no more, no more, no more ♪
852
01:03:54,266 --> 01:03:56,576
♪ And I'm all things,
and I'm all things ♪
853
01:03:56,581 --> 01:03:57,882
♪ And I'm all things ♪
854
01:03:57,887 --> 01:04:00,963
♪ I am all things, and I'm all things ♪
855
01:04:00,968 --> 01:04:03,705
♪ And I'm all things,
and I'm all things... ♪
856
01:04:03,710 --> 01:04:06,539
♪ Yeah, yeah ♪
857
01:04:12,415 --> 01:04:14,330
♪♪
858
01:04:16,854 --> 01:04:19,291
♪ Should I ♪
859
01:04:23,817 --> 01:04:25,515
♪ Pull it? ♪
860
01:04:29,345 --> 01:04:31,782
♪ Should I? ♪
861
01:04:35,002 --> 01:04:37,788
♪ Should I ♪
862
01:04:42,096 --> 01:04:44,142
♪ Pull it? ♪
863
01:04:45,230 --> 01:04:46,579
♪ Pull it ♪
864
01:04:47,885 --> 01:04:50,926
♪ Pull it ♪
865
01:04:50,931 --> 01:04:53,233
♪ Pull it ♪
866
01:04:53,238 --> 01:04:55,235
- ♪ Aah! ♪
- [explosion]
867
01:04:55,240 --> 01:04:57,242
[screaming]
868
01:05:04,205 --> 01:05:06,594
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
869
01:05:06,599 --> 01:05:09,684
♪ Aah! Aah! Aah! Aah! ♪
870
01:05:09,689 --> 01:05:14,123
♪ Aah! Aah! Aah! Aah! Aah! ♪
871
01:05:14,128 --> 01:05:18,524
♪ Aah! Aah! Aah! Aah! ♪
872
01:05:21,179 --> 01:05:22,523
GILLY: What the fuck?
873
01:05:22,528 --> 01:05:23,962
Hold on.
874
01:05:25,391 --> 01:05:27,649
Okay, we got to go.
875
01:05:27,674 --> 01:05:30,577
Got-got-got to... got to find Hope.
876
01:05:30,895 --> 01:05:34,550
[overlapping chatter]
877
01:05:37,902 --> 01:05:39,333
MAN: Throw it over here.
878
01:05:39,338 --> 01:05:41,122
[indistinct chatter]
879
01:05:43,777 --> 01:05:45,774
Pookie! Pookie!
880
01:05:45,779 --> 01:05:47,558
Get... get off me!
881
01:05:47,563 --> 01:05:49,159
Get off!
882
01:05:49,164 --> 01:05:50,930
Pookie's still in there.
883
01:05:51,389 --> 01:05:53,616
- Was he fucking cooking again?
- I don't know.
884
01:05:54,092 --> 01:05:55,132
- [explosion]
- [screaming]
885
01:05:57,660 --> 01:06:00,615
[indistinct chatter]
886
01:06:01,271 --> 01:06:02,965
Fuck!
887
01:06:18,246 --> 01:06:19,751
Hope.
888
01:06:21,440 --> 01:06:23,213
We got to go, bro.
889
01:06:31,346 --> 01:06:33,392
HOPE: Coco.
890
01:06:37,613 --> 01:06:41,177
So many lives, little kitty cat.
891
01:06:41,182 --> 01:06:42,918
Who the fuck is this freak?
892
01:06:42,923 --> 01:06:46,376
Death, the destroyer of worlds.
893
01:06:46,377 --> 01:06:48,154
Fuck you, Crystal-Meth Jesus.
894
01:06:48,354 --> 01:06:49,812
I'll waste your ass right now
895
01:06:49,817 --> 01:06:51,646
if you don't tell your people
to back the fuck up!
896
01:06:51,650 --> 01:06:54,134
This is our desert.
We are a motherfucking army.
897
01:06:54,135 --> 01:06:55,969
I'm my own fucking army!
898
01:06:55,970 --> 01:06:58,064
And I'm taking my brother with me!
899
01:06:58,069 --> 01:07:01,197
And Hope's coming with us.
900
01:07:01,202 --> 01:07:02,961
Little Bo-Peep.
901
01:07:03,944 --> 01:07:05,903
Still so naive.
902
01:07:08,178 --> 01:07:09,440
Is that what you want, Hope?
903
01:07:11,056 --> 01:07:14,011
To go back to the mirage?
904
01:07:14,259 --> 01:07:17,431
Back to the death dream
of the ugly, nasty world,
905
01:07:17,436 --> 01:07:18,781
where your only value is that thing
906
01:07:18,785 --> 01:07:19,955
rotting between your legs?
907
01:07:19,960 --> 01:07:21,783
Or do you want to stay here...
908
01:07:22,230 --> 01:07:23,731
where you're loved?
909
01:07:25,525 --> 01:07:27,694
Do you want to stay free?
910
01:07:29,404 --> 01:07:31,239
Come on, Hope.
911
01:07:31,592 --> 01:07:34,159
Show us that free will.
912
01:07:34,621 --> 01:07:36,077
What do you want to do?
913
01:07:37,679 --> 01:07:39,247
Come on.
914
01:07:42,254 --> 01:07:43,473
Let's go.
915
01:07:52,177 --> 01:07:54,331
They'll never let me leave with you.
916
01:07:55,615 --> 01:07:57,654
I'm not going without you.
917
01:07:59,385 --> 01:08:01,817
There's too many of them, Coco.
918
01:08:01,822 --> 01:08:04,097
They'll kill you.
919
01:08:04,102 --> 01:08:06,839
She's right, bro. We got to go.
920
01:08:06,844 --> 01:08:09,282
You-You're going with me.
921
01:08:20,928 --> 01:08:22,625
I'm poison.
922
01:08:25,933 --> 01:08:28,588
Forget me.
923
01:08:39,181 --> 01:08:41,296
Centuries in the making, brother.
924
01:08:43,167 --> 01:08:45,513
Don't feel bad.
925
01:08:45,518 --> 01:08:48,603
You're a keeper of sheep...
926
01:08:48,608 --> 01:08:50,693
but we are the wolves.
927
01:08:50,958 --> 01:08:54,701
We got to go, bro. Go. Go.
928
01:08:58,661 --> 01:09:01,659
"She heaved a sigh and wiped her eye,
929
01:09:01,664 --> 01:09:04,188
and over the hillocks she raced".
930
01:09:06,147 --> 01:09:08,144
I love you, Hope.
931
01:09:08,962 --> 01:09:11,798
I'm gonna hate watching you burn.
932
01:09:12,414 --> 01:09:15,934
[laughing]
933
01:09:16,552 --> 01:09:18,127
ISAAC: Oh, brother.
934
01:09:18,131 --> 01:09:19,334
Always the steep and thorny path.
935
01:09:19,338 --> 01:09:20,364
You ain't my brother, motherfucker.
936
01:09:20,365 --> 01:09:22,367
- [screaming]
- No!
937
01:09:23,824 --> 01:09:26,035
- No.
- Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop!
938
01:09:26,040 --> 01:09:27,515
That's enough. Stop!
939
01:09:28,783 --> 01:09:30,149
It's over.
940
01:09:31,393 --> 01:09:33,486
Stop. It's over.
941
01:09:33,787 --> 01:09:35,528
[speaks indistinctly]
942
01:09:36,833 --> 01:09:38,618
[Isaac choking]
943
01:09:58,159 --> 01:10:00,205
[gurgling]
944
01:10:13,825 --> 01:10:15,256
Ibarra back?
945
01:10:15,261 --> 01:10:17,258
We got to talk.
946
01:10:17,263 --> 01:10:18,955
Fuck, can it wait?
947
01:10:18,960 --> 01:10:20,788
No.
948
01:10:23,604 --> 01:10:25,732
Palo set something in motion.
949
01:10:25,737 --> 01:10:27,268
I don't know what,
950
01:10:27,273 --> 01:10:29,183
but it's coming soon.
951
01:10:29,188 --> 01:10:32,408
What the fuck?
952
01:10:41,853 --> 01:10:43,980
You might want to use that
953
01:10:43,985 --> 01:10:45,900
when you hear what I got to say.
954
01:10:50,426 --> 01:10:54,556
[both speaking Spanish]
955
01:10:54,561 --> 01:10:56,998
[hip-hop playing faintly]
956
01:11:06,747 --> 01:11:08,662
I'm sorry.
957
01:11:16,365 --> 01:11:18,454
This is who I am.
958
01:11:22,458 --> 01:11:24,243
This is where I belong.
959
01:11:30,768 --> 01:11:32,768
_
960
01:11:32,773 --> 01:11:34,773
_
961
01:11:34,778 --> 01:11:36,578
_
962
01:11:37,683 --> 01:11:41,183
_
963
01:11:41,888 --> 01:11:43,288
_
964
01:11:43,893 --> 01:11:45,293
_
965
01:11:46,198 --> 01:11:47,998
_
966
01:11:48,003 --> 01:11:51,503
_
967
01:11:52,378 --> 01:11:54,378
_
968
01:11:57,145 --> 01:11:58,494
Riz?
969
01:12:02,847 --> 01:12:04,936
Our fucking brother?
970
01:12:09,418 --> 01:12:12,155
All to cover up that you're a f...
971
01:12:12,160 --> 01:12:13,771
That I was in love.
972
01:12:16,817 --> 01:12:19,907
And I'm not ashamed about that.
973
01:12:22,257 --> 01:12:23,998
Or what I've done since.
974
01:12:25,434 --> 01:12:27,872
All that I've caused.
975
01:12:29,743 --> 01:12:32,093
I needed Palo to pay.
976
01:12:34,269 --> 01:12:36,315
I didn't know so many would get hurt.
977
01:12:38,404 --> 01:12:40,531
And now I'm afraid
978
01:12:40,536 --> 01:12:42,974
that it's not over.
979
01:12:45,759 --> 01:12:48,409
I'm tired, Bish.
980
01:12:48,414 --> 01:12:50,633
Fucking tired.
981
01:13:07,346 --> 01:13:09,914
I love you, brother.
982
01:13:18,009 --> 01:13:19,837
Do what you have to do.
983
01:13:25,668 --> 01:13:27,714
[crickets chirping]
984
01:13:34,808 --> 01:13:37,376
[sighs]
985
01:13:55,350 --> 01:13:56,958
[gunshot]
986
01:13:58,136 --> 01:14:00,878
♪ ♪
987
01:14:11,845 --> 01:14:13,978
[banging]
988
01:14:24,771 --> 01:14:27,687
[loud crash]
989
01:14:39,568 --> 01:14:43,007
[all shouting]
990
01:14:59,328 --> 01:15:02,328
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
66500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.