All language subtitles for Mare.of.Easttown.S01E04.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:01,917 ♪ (DUBIOUS MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,834 KENNY MCMENAMIN: Last night, I killed Dylan Hinchey 3 00:00:03,917 --> 00:00:05,041 for killing my little girl. 4 00:00:05,291 --> 00:00:08,291 You didn't kill him, Kenny. Dylan Hinchey's alive. 5 00:00:08,959 --> 00:00:10,625 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 6 00:00:11,041 --> 00:00:13,250 I need Dylan to submit a DNA sample. 7 00:00:13,458 --> 00:00:14,542 We received information 8 00:00:14,625 --> 00:00:16,333 that he might not be DJ's real father. 9 00:00:17,667 --> 00:00:20,333 If we go to court, I'm gonna tell the judge that you're an unfit mother. 10 00:00:20,417 --> 00:00:22,667 He's my son, goddammit! Mine! 11 00:00:22,959 --> 00:00:24,917 She's the mother. She'll get custody, 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,375 and there's not a damn thing you or I can do about it. 13 00:00:27,750 --> 00:00:30,917 MARE SHEEHAN: Kenny said she was killed between midnight and 2:00 a.m. 14 00:00:31,667 --> 00:00:34,041 We're 13.7 miles away from Creedham Creek. 15 00:00:34,291 --> 00:00:36,125 There's no way she rode her bike that far. 16 00:00:36,625 --> 00:00:38,083 Someone must have picked her up. 17 00:00:39,542 --> 00:00:41,542 CHIEF CARTER: Station got a call from Carrie Layden. 18 00:00:41,625 --> 00:00:44,542 Cops found two packets of heroin in her glove compartment. 19 00:00:44,792 --> 00:00:47,792 She swore that you must have planted them on her. 20 00:00:47,875 --> 00:00:49,917 She's a drug addict. She'll say anything. 21 00:00:50,000 --> 00:00:51,792 -Gun and badge. -Please... 22 00:01:04,125 --> 00:01:05,458 HELEN FAHEY: (DISTANTLY) Mare? 23 00:01:05,542 --> 00:01:07,875 Mare, are you-- are you gonna be home tonight 24 00:01:07,959 --> 00:01:10,291 or are you-- are you working late? 25 00:01:10,375 --> 00:01:12,667 Uh, yeah, I should be home. 26 00:01:12,750 --> 00:01:15,750 HELEN: Okay, well, I'll-- I'll roast a chicken then. 27 00:01:15,834 --> 00:01:17,959 Hey, Drew, say-- say goodbye to your grandma. 28 00:01:18,041 --> 00:01:20,250 -DREW SHEEHAN: Bye, Gran! -MARE SHEEHAN: Okay, bye. 29 00:01:20,333 --> 00:01:24,291 -(FOOTSTEPS RECEDING) -♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 30 00:01:25,917 --> 00:01:27,750 SIOBHAN SHEEHAN: (DISTANTLY) Bye, Mom. 31 00:01:27,834 --> 00:01:31,250 (DOOR OPENING, CLOSING) 32 00:01:32,375 --> 00:01:33,542 (SIGHS) 33 00:02:05,542 --> 00:02:08,375 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 34 00:02:22,792 --> 00:02:25,250 (BIRDS CHIRPING) 35 00:02:32,458 --> 00:02:34,333 MARE: Take 'em. 36 00:02:34,417 --> 00:02:36,542 If I ask for another one, tell me to fuck off. 37 00:02:36,625 --> 00:02:38,125 (LORI ROSS LAUGHS) 38 00:02:39,583 --> 00:02:41,458 Did you tell your family yet? 39 00:02:43,500 --> 00:02:44,583 Do I have to? 40 00:02:45,458 --> 00:02:47,667 Uh, I mean, I guess you could 41 00:02:47,750 --> 00:02:50,250 just pretend to go to work every day. 42 00:02:50,792 --> 00:02:54,458 (SCOFFS, SIGHS) 43 00:02:55,500 --> 00:02:59,250 Chief's making me see some grief therapist 44 00:02:59,333 --> 00:03:02,750 as a part of my suspension. 45 00:03:04,625 --> 00:03:07,208 Well, I know it's not what you want, Mare, 46 00:03:07,291 --> 00:03:10,625 but it might be a good thing to step away. 47 00:03:11,917 --> 00:03:14,458 And Katie Bailey, Erin... 48 00:03:15,583 --> 00:03:17,000 (EXHALES) 49 00:03:18,291 --> 00:03:20,291 LORI: Your family's worried about you. 50 00:03:23,000 --> 00:03:24,917 You're not talking anymore. 51 00:03:25,959 --> 00:03:27,417 You never talk about him anymore, Mare. 52 00:03:27,500 --> 00:03:29,792 Yeah, my son killed himself, Lor. 53 00:03:29,875 --> 00:03:33,750 I'm sorry if I'm not the life of the fucking party. 54 00:03:33,834 --> 00:03:37,625 Well, first of all, you were never the life of the party. 55 00:03:44,166 --> 00:03:45,834 You're pushing everyone away. 56 00:03:48,667 --> 00:03:49,834 Including you? 57 00:03:52,166 --> 00:03:53,500 No, I won't let you. 58 00:04:03,500 --> 00:04:06,333 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 59 00:04:13,959 --> 00:04:16,041 All right. Two creams, no sugar. 60 00:04:20,375 --> 00:04:21,417 Morning, Chief. 61 00:04:22,709 --> 00:04:23,875 Hauser. 62 00:04:23,959 --> 00:04:27,041 -What are you doing here? -Morning, Zabel. Shut the door. 63 00:04:32,667 --> 00:04:35,333 What's going on? Where's Mare? 64 00:04:35,417 --> 00:04:37,959 She's stepping back on the McMenamin case, 65 00:04:38,041 --> 00:04:40,417 needs some time to deal with her personal stuff. 66 00:04:40,500 --> 00:04:42,625 You'll run point moving forward. 67 00:04:42,709 --> 00:04:44,542 Detective Hauser will assist you. 68 00:04:45,583 --> 00:04:48,375 DNA results came in this morning. 69 00:04:48,458 --> 00:04:51,083 Frank Sheehan isn't that baby's father. 70 00:04:51,166 --> 00:04:53,083 Neither is Dylan Hinchey. 71 00:04:55,000 --> 00:04:58,959 -Well, somebody is. -No shit, kid. (LAUGHS) 72 00:05:01,291 --> 00:05:04,291 I'll be in my office if you need anything. 73 00:05:07,083 --> 00:05:08,875 DETECTIVE HAUSER: That for me, hotshot? 74 00:05:11,083 --> 00:05:13,083 Yeah. Sure. 75 00:05:14,375 --> 00:05:15,917 You got any half-and-half? 76 00:05:17,917 --> 00:05:20,250 There's a kitchen right over there. 77 00:05:22,125 --> 00:05:23,625 (DOOR OPENING) 78 00:05:24,542 --> 00:05:26,542 (TELEPHONE RINGING DISTANTLY) 79 00:05:30,875 --> 00:05:33,041 -"One ear and his brother." -Oh, my gosh. 80 00:05:33,125 --> 00:05:35,667 -"One mouth, one big nose." -Oh, my gosh. 81 00:05:35,750 --> 00:05:37,625 KATHERINE HINCHEY: "Two feet with one, two, three, four, 82 00:05:37,709 --> 00:05:38,959 five, six, seven, eight, nine, ten toes." 83 00:05:39,041 --> 00:05:40,834 Why the hell are you treating him like that? 84 00:05:41,375 --> 00:05:42,458 (LAUGHS) 85 00:05:43,458 --> 00:05:44,875 Treat him like what? 86 00:05:44,959 --> 00:05:47,041 Kissing him, and hugging and laughing. 87 00:05:47,125 --> 00:05:48,417 He ain't even ours. 88 00:05:48,500 --> 00:05:49,667 It's not his fault, D. 89 00:05:49,750 --> 00:05:52,291 He's a baby. We gotta take care of him. 90 00:05:52,375 --> 00:05:53,834 -(KATHERINE SHUSHING) -Get him outta here. 91 00:05:53,917 --> 00:05:55,125 STEVE HINCHEY: D, you gotta stay calm. 92 00:05:55,208 --> 00:05:57,208 -KATHERINE: Dylan, stop. -Get him outta here! 93 00:05:57,291 --> 00:05:58,959 -Dylan. -DYLAN HINCHEY: Out! 94 00:06:03,375 --> 00:06:04,583 Come on. 95 00:06:04,667 --> 00:06:08,166 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 96 00:06:11,625 --> 00:06:13,667 DAWN BAILEY: Eat your vegetables, please. 97 00:06:15,208 --> 00:06:17,417 KENZIE: I don't like broccoli, Granny. 98 00:06:17,500 --> 00:06:20,125 Well, your mom loved broccoli. 99 00:06:20,208 --> 00:06:21,959 I used to tell her she was gonna turn into 100 00:06:22,041 --> 00:06:24,250 a piece of broccoli, she ate so much of it. 101 00:06:24,333 --> 00:06:25,291 (CHUCKLES) 102 00:06:25,375 --> 00:06:31,875 A big green piece of broccoli. (GROWLS SOFTLY) 103 00:06:31,959 --> 00:06:35,166 -(CHUCKLES) -(CELL PHONE VIBRATING) 104 00:06:36,792 --> 00:06:37,750 Hello? 105 00:06:37,834 --> 00:06:39,709 CALLER: Do you miss your daughter, Dawn? 106 00:06:39,792 --> 00:06:43,667 'Cause Katie misses you. Are you listening to me? 107 00:06:43,750 --> 00:06:45,959 Who are you? Why are you calling me? 108 00:06:46,041 --> 00:06:49,750 CALLER: I'm calling to tell you Katie's ready to come home. 109 00:06:49,834 --> 00:06:52,250 Well, if Katie's there, then put her on the phone. 110 00:06:52,333 --> 00:06:54,417 -CALLER: I can't do that, Dawn. -DAWN: I don't believe you. 111 00:06:54,500 --> 00:06:56,417 If you have Katie, prove to me that she's alive. 112 00:06:56,500 --> 00:06:57,750 CALLER: Five thousand dollars. 113 00:06:57,834 --> 00:06:59,750 I don't have five thousand dollars. I don't-- 114 00:06:59,834 --> 00:07:02,000 -CALLER: Katie needs you, Dawn. -Oh, wait, wait, wait. 115 00:07:02,083 --> 00:07:03,667 Don't hang up. Please, please, don't hang up. 116 00:07:03,750 --> 00:07:05,625 -CALLER: I'll be in touch. -Hello? 117 00:07:05,709 --> 00:07:09,166 -(EXHALES) Hello? -(LINE DISCONNECTS) 118 00:07:10,208 --> 00:07:12,834 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 119 00:07:14,709 --> 00:07:15,709 (SIGHS) 120 00:07:18,542 --> 00:07:21,333 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 121 00:07:28,500 --> 00:07:30,291 -MARE: Hey. -Hey. 122 00:07:30,375 --> 00:07:32,083 MARE: We're having a family meeting. 123 00:07:32,166 --> 00:07:33,500 A what? 124 00:07:34,333 --> 00:07:37,375 Drew. Um, here you go. 125 00:07:38,667 --> 00:07:39,792 Nana's iPad. 126 00:07:39,875 --> 00:07:42,500 Here, take that into my room and, uh, play a game, okay? 127 00:07:42,583 --> 00:07:45,000 Okay. And, uh, close the door. All right. 128 00:07:45,083 --> 00:07:46,333 -Mom? -HELEN: Yeah? 129 00:07:46,417 --> 00:07:48,041 MARE: We're having a family meeting. 130 00:07:49,500 --> 00:07:51,333 The hell's a family meeting? 131 00:07:51,417 --> 00:07:54,417 All right. Family meeting in the dining room, okay? 132 00:08:05,542 --> 00:08:07,333 Um... 133 00:08:07,417 --> 00:08:10,959 I stole two bags of heroin from the evidence closet at work 134 00:08:11,041 --> 00:08:13,667 and I planted them in Carrie's car. 135 00:08:13,750 --> 00:08:15,625 I was hoping that she'd get pulled over 136 00:08:15,709 --> 00:08:17,291 and arrested for possession. 137 00:08:20,041 --> 00:08:22,208 But it backfired, and, um... 138 00:08:22,291 --> 00:08:26,667 Chief, uh, knows it was me, and I've been suspended. 139 00:08:29,333 --> 00:08:31,417 My God, Marianne. 140 00:08:31,500 --> 00:08:33,750 I-- I-- I don't know what the hell to say. 141 00:08:36,083 --> 00:08:39,125 Oh, wait. It just came to me. That was stupid! 142 00:08:40,291 --> 00:08:42,125 Goddamn idiotic! 143 00:08:42,208 --> 00:08:45,083 You're a complete smacked-ass for doing that. 144 00:08:49,625 --> 00:08:50,625 Thanks, Mom. 145 00:08:50,709 --> 00:08:52,709 HELEN: Does Carrie know it was you? 146 00:08:52,792 --> 00:08:55,500 -She can't prove it, no. -Well, thank God. 147 00:08:55,583 --> 00:08:57,792 Otherwise, we'd lose Drew forever. 148 00:09:05,917 --> 00:09:07,792 Any thoughts? 149 00:09:07,875 --> 00:09:11,166 (SIGHS) I think Gran summed it up nicely. 150 00:09:12,834 --> 00:09:16,834 But if we're sharing, I split up with Becca today. 151 00:09:18,750 --> 00:09:21,333 You-- Did you meet somebody else? 152 00:09:22,291 --> 00:09:25,542 No. No, it just ran its course. 153 00:09:26,667 --> 00:09:27,792 I'm sorry. 154 00:09:31,583 --> 00:09:34,083 Do you have anything you'd like to share, Mom? 155 00:09:34,166 --> 00:09:37,417 You seem like you wanna say something else. 156 00:09:37,500 --> 00:09:40,000 No. Just wondering what the hell I'm gonna do, 157 00:09:40,083 --> 00:09:41,834 stuck in the house with you all day. 158 00:09:51,792 --> 00:09:53,583 -(KNOCKING) -(DOOR OPENS) 159 00:09:55,208 --> 00:09:56,250 Dr. Graham? 160 00:09:57,875 --> 00:09:59,208 -Mare Sheehan. -Hi. 161 00:10:01,333 --> 00:10:03,625 So, I bet you see a lot of cops, huh? 162 00:10:03,709 --> 00:10:06,083 Oh, I've seen a few over the years, yes. 163 00:10:06,166 --> 00:10:09,625 Hard cases, right? Like, they don't wanna be here. 164 00:10:09,709 --> 00:10:11,291 They don't think they need the help. 165 00:10:11,375 --> 00:10:14,250 -Oh, some, but most are-- -You know, I just wanna say 166 00:10:14,333 --> 00:10:16,000 you don't have to worry about that with me. 167 00:10:16,083 --> 00:10:17,959 I'll be here on time, every time. 168 00:10:18,041 --> 00:10:19,875 -GAYLE GRAHAM: Wonderful. -Awesome. 169 00:10:19,959 --> 00:10:21,083 You're actually a little bit early. 170 00:10:21,166 --> 00:10:22,667 So, how does this work, exactly? 171 00:10:22,750 --> 00:10:26,125 Like, you know, I come in, we talk it out, 172 00:10:26,208 --> 00:10:27,792 you submit a report to the department 173 00:10:27,875 --> 00:10:28,959 saying I cooperated, 174 00:10:29,041 --> 00:10:30,959 and we do that for a while and we're good to go? 175 00:10:32,166 --> 00:10:34,375 -Basically, yes. -Okay. 176 00:10:35,083 --> 00:10:36,917 It's just, um... 177 00:10:37,000 --> 00:10:40,041 you know, before we get into all this... 178 00:10:40,125 --> 00:10:42,792 I don't want you to get discouraged. That's all. 179 00:10:44,083 --> 00:10:45,250 Discouraged? 180 00:10:45,333 --> 00:10:47,667 Like, you know, if there's not, like, a big breakthrough 181 00:10:47,750 --> 00:10:49,834 or something, you know? It's not you. 182 00:10:49,917 --> 00:10:51,291 I've done this before. Therapy. 183 00:10:51,375 --> 00:10:53,291 Me and my husband, we saw this marriage counselor. 184 00:10:53,375 --> 00:10:55,834 GAYLE: Mm-hmm. What was that experience like? 185 00:10:55,917 --> 00:10:58,083 -We're divorced. -Oh. 186 00:10:59,375 --> 00:11:03,166 Right. So, like, that's what I mean. You know? 187 00:11:03,250 --> 00:11:05,166 I mean, I understand this kind of thing 188 00:11:05,250 --> 00:11:06,792 can be helpful for some people. 189 00:11:06,875 --> 00:11:09,959 This cop I used to work with, Sweeney, fucking prick, 190 00:11:10,041 --> 00:11:12,125 he, uh, used to, you know, 191 00:11:12,208 --> 00:11:14,291 like he-- he-- he was out on patrol one night 192 00:11:14,375 --> 00:11:16,667 and, um, ran his car into an old lady 193 00:11:16,750 --> 00:11:19,417 and killed her, you know? Really messed him up. 194 00:11:19,500 --> 00:11:21,000 So he started seeing a therapist. 195 00:11:21,083 --> 00:11:25,083 Two months later, he, uh, quits his job, buys a dog, 196 00:11:25,166 --> 00:11:27,500 starts, like, hugging his wife all the time. 197 00:11:27,583 --> 00:11:30,333 And now he's a park guide over at Valley Forge. 198 00:11:30,417 --> 00:11:32,542 Happy as a clam. Bingo. 199 00:11:32,625 --> 00:11:34,458 (INHALES) 200 00:11:34,542 --> 00:11:37,834 It's just, for me, I, you know... 201 00:11:39,709 --> 00:11:42,250 -Hasn't worked yet? -MARE: Right. 202 00:11:43,625 --> 00:11:46,417 Right. You know. 203 00:11:46,500 --> 00:11:50,291 Anyway, so I just wanna throw that out there. 204 00:11:50,375 --> 00:11:52,208 (CLEARS THROAT) So you're not, like, 205 00:11:52,291 --> 00:11:56,875 disappointed if there's not a big "hallelujah" moment. 206 00:11:57,750 --> 00:12:01,166 Understood. Why don't we try? 207 00:12:02,291 --> 00:12:04,834 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 208 00:12:08,041 --> 00:12:09,792 Let the healing begin. 209 00:12:11,333 --> 00:12:13,709 (RAIN PATTERING) 210 00:12:22,583 --> 00:12:24,583 Deacon Mark, Detective Zabel. 211 00:12:24,667 --> 00:12:27,166 -Yes. Hello. -Hi. 212 00:12:27,250 --> 00:12:29,709 Been trying to get a hold of you for the past few days. 213 00:12:29,792 --> 00:12:31,166 Did you get my voicemails? 214 00:12:31,250 --> 00:12:32,875 Yes. Yes, I did. Sorry. Sorry. 215 00:12:32,959 --> 00:12:34,333 Things have been busy over at the church. 216 00:12:34,417 --> 00:12:36,333 I was beginning to think you were avoiding me. 217 00:12:37,291 --> 00:12:39,000 Were you? 218 00:12:39,083 --> 00:12:42,959 (CHUCKLES) What can I help you with, Detective? 219 00:12:43,041 --> 00:12:46,792 Well, uh, I just wanted to ask you some questions 220 00:12:46,875 --> 00:12:47,875 about the circumstances 221 00:12:47,959 --> 00:12:50,000 of your transfer here to St. Michael's. 222 00:12:51,041 --> 00:12:53,125 Well, I'm afraid I won't be much help. 223 00:12:53,208 --> 00:12:54,625 All Augustinian reassignments 224 00:12:54,709 --> 00:12:56,875 are dealt with the provincial's office, so-- 225 00:12:56,959 --> 00:12:59,792 Well, more specifically about the sexual misconduct complaint 226 00:12:59,875 --> 00:13:01,667 filed against you at your previous parish 227 00:13:01,750 --> 00:13:04,458 by, uh, the parents of a 14-year-old girl. 228 00:13:04,542 --> 00:13:06,583 Uh, I've been instructed by the archdiocese 229 00:13:06,667 --> 00:13:08,375 not to speak about that case. 230 00:13:09,792 --> 00:13:11,625 Look, Deac, I-- I-- I was raised Catholic. 231 00:13:11,709 --> 00:13:13,166 I'm trying to be on your side here. 232 00:13:13,250 --> 00:13:15,834 But you can understand why I'd be concerned, right? 233 00:13:15,917 --> 00:13:17,166 I find out that the last person 234 00:13:17,250 --> 00:13:19,166 to speak with Erin McMenamin on the night she's murdered 235 00:13:19,250 --> 00:13:20,709 potentially had an inappropriate relationship 236 00:13:20,792 --> 00:13:21,917 with another young girl. 237 00:13:22,000 --> 00:13:24,208 The archdiocese investigated the incident, detective, 238 00:13:24,291 --> 00:13:27,583 and believe nothing happened. Nothing. 239 00:13:29,458 --> 00:13:30,875 And what should I believe? 240 00:13:33,667 --> 00:13:35,125 (MUMBLES) 241 00:13:35,208 --> 00:13:37,458 You better start getting your story straight, Mark. 242 00:13:37,542 --> 00:13:39,166 'Cause if I got the tip about your past, 243 00:13:39,250 --> 00:13:41,375 it won't be long till everyone finds out. 244 00:13:42,250 --> 00:13:43,291 Thank you. 245 00:13:47,125 --> 00:13:49,083 (CAR ENGINE STARTING) 246 00:13:55,917 --> 00:13:57,875 Well, I mean-- I mean, it took me a long time 247 00:13:57,959 --> 00:13:59,875 to realize this, but the reality is, 248 00:13:59,959 --> 00:14:02,834 I, you know, maybe I'm just not a great writer. 249 00:14:02,917 --> 00:14:06,041 I-- I only had one book in me, you know. But you know what? 250 00:14:06,125 --> 00:14:07,959 I'm okay with that. 251 00:14:08,041 --> 00:14:10,000 Well, at least you had your one shot. 252 00:14:10,083 --> 00:14:11,875 Most people never even get that. 253 00:14:11,959 --> 00:14:15,000 -You got yours, Lady Hawk. -(SCOFFS) 254 00:14:15,083 --> 00:14:20,250 -You like being a teacher? -Um, well, I've-- I've grown to. 255 00:14:20,333 --> 00:14:22,792 Um, I always used to look at teaching 256 00:14:22,875 --> 00:14:24,709 as the-- the thing that you did 257 00:14:24,792 --> 00:14:27,375 if you couldn't do the thing you wanted to do. 258 00:14:27,458 --> 00:14:29,667 So it's kind of a nice reminder 259 00:14:29,750 --> 00:14:31,375 that my life is steadily declining. 260 00:14:31,458 --> 00:14:35,750 (CHUCKLES) Lucky me. Catch you on the down slide, huh? 261 00:14:35,834 --> 00:14:37,750 (LAUGHS) 262 00:14:37,834 --> 00:14:40,041 Hey, did you talk to Drew's mother? 263 00:14:40,125 --> 00:14:44,166 -Uh, yeah. Yeah, I did. -And? How did that go? 264 00:14:45,542 --> 00:14:48,250 It was a... it was a car crash. 265 00:14:48,333 --> 00:14:51,834 Oh, shit. I'm sorry. Why? What happened? 266 00:14:51,917 --> 00:14:55,667 I just, um, I fucked it up, uh, and she's... 267 00:14:56,333 --> 00:14:57,709 Oh, look, she's... 268 00:15:02,500 --> 00:15:03,542 What about Frank? 269 00:15:03,625 --> 00:15:05,834 Does he, you know, does he ever talk to her? 270 00:15:05,917 --> 00:15:09,000 Uh, no, he's the good cop. 271 00:15:11,959 --> 00:15:13,709 You ever give yourself a break? 272 00:15:17,000 --> 00:15:20,625 I mean, do you ever just get to take time for yourself? 273 00:15:20,709 --> 00:15:22,750 Are you about to tell me I look exhausted? 274 00:15:22,834 --> 00:15:23,959 (CHUCKLING) No. No. 275 00:15:24,041 --> 00:15:27,333 But it seems like you're carrying a lot of heavy stuff, 276 00:15:27,417 --> 00:15:29,417 and I, you know, I wonder if anybody 277 00:15:29,500 --> 00:15:31,083 ever does anything for you. 278 00:15:33,000 --> 00:15:35,834 -(CHUCKLES) -Listen... 279 00:15:37,000 --> 00:15:39,959 Saturday is my birthday. Not that I expect a gift, 280 00:15:40,041 --> 00:15:42,875 but why don't you let me take you out? 281 00:15:45,834 --> 00:15:47,500 Where are we goin'? 282 00:15:47,583 --> 00:15:49,500 I don't know, but I will figure it out, 283 00:15:49,583 --> 00:15:51,667 and I will surprise you when I pick you up 284 00:15:51,750 --> 00:15:53,208 at seven o'clock. 285 00:15:59,667 --> 00:16:02,875 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 286 00:16:11,250 --> 00:16:13,375 DAWN: So, someone called me the other night, 287 00:16:14,375 --> 00:16:16,333 telling me that Katie was alive 288 00:16:16,417 --> 00:16:18,041 and that they knew where she was. 289 00:16:18,125 --> 00:16:19,792 Oh, my God. Well, what did they say? 290 00:16:19,875 --> 00:16:21,834 (INDISTICNT CHATTER ON TV) 291 00:16:21,917 --> 00:16:23,250 If I wanted to find out where, 292 00:16:23,333 --> 00:16:25,417 I'd have to give 'em five thousand dollars. 293 00:16:25,500 --> 00:16:28,291 Okay. Well, that's a scam. That is-- I don't like that. 294 00:16:28,375 --> 00:16:30,166 You need to tell Mare about that. 295 00:16:30,250 --> 00:16:31,959 -Yeah. -BETH HANLON: Yeah. 296 00:16:32,041 --> 00:16:33,583 Yeah, you're right. I should. 297 00:16:35,875 --> 00:16:37,875 Mare's not working anymore, though. 298 00:16:37,959 --> 00:16:38,875 What? 299 00:16:38,959 --> 00:16:41,667 DAWN: Yeah. I ran into Jan Kelly at Kmart. 300 00:16:41,750 --> 00:16:42,709 BETH: Mm-hmm. 301 00:16:42,792 --> 00:16:45,625 Apparently, she had some sort of breakdown. 302 00:16:46,834 --> 00:16:50,083 You know, her family stuff, her divorce. 303 00:16:51,291 --> 00:16:52,875 -Kevin. -(BETH SIGHS) 304 00:16:52,959 --> 00:16:54,375 DAWN: I don't know. 305 00:16:54,458 --> 00:16:57,125 I feel like I might've played a part in all of that. 306 00:16:57,208 --> 00:16:59,959 No. You did exactly what any mother would do. 307 00:17:01,208 --> 00:17:02,458 -You did. -(DOOR CLOSING) 308 00:17:03,834 --> 00:17:05,542 (FREDDIE HANLON COUGHS) 309 00:17:05,625 --> 00:17:08,500 -Hey, Dawn. -Hiya, Freddie. 310 00:17:08,959 --> 00:17:10,125 (FREDDIE COUGHS) 311 00:17:14,792 --> 00:17:17,000 You didn't tell me he was back living here. 312 00:17:17,083 --> 00:17:20,417 Yeah. (SIGHING) He's been living in the basement 313 00:17:20,500 --> 00:17:23,083 -the past few days. -(DAWN SIGHS) 314 00:17:23,166 --> 00:17:25,083 Uh... (SCOFFS) 315 00:17:25,166 --> 00:17:27,041 He overdosed on Friday. 316 00:17:27,125 --> 00:17:29,500 Right in front of DeSanto's Deli. 317 00:17:29,583 --> 00:17:31,208 Police showed up with Narcan 318 00:17:31,291 --> 00:17:33,709 and literally brought him back from the dead. 319 00:17:33,792 --> 00:17:35,792 Jesus. Why didn't you tell me? 320 00:17:35,875 --> 00:17:37,792 BETH: With everything you've got going on? No. 321 00:17:37,875 --> 00:17:42,750 (SIGHS) It's fine. It's fine. He's fine. 322 00:17:42,834 --> 00:17:45,500 -Just... -Bethy, come on. 323 00:17:47,166 --> 00:17:51,333 (WHISPERING) Okay. Terrence does not... 324 00:17:54,250 --> 00:17:55,625 I think he's just... 325 00:17:58,458 --> 00:18:01,333 This whole thing is ruining our marriage. 326 00:18:02,792 --> 00:18:05,083 I don't know, like-- I just-- He's my brother, 327 00:18:05,166 --> 00:18:07,125 and I feel like if he's here with me, 328 00:18:07,208 --> 00:18:09,375 then I know that he's not just out there. 329 00:18:18,250 --> 00:18:20,917 (EXHALES) It's okay. I'm fine. I'm sorry. 330 00:18:21,000 --> 00:18:23,083 I'm not gonna do this right now. 331 00:18:24,208 --> 00:18:26,875 Uh... (LOUDLY) Dinner's ready. 332 00:18:28,709 --> 00:18:30,709 CARRIE LAYDEN: It's our first sleepover together. 333 00:18:35,500 --> 00:18:38,959 One, two, three, ta-da! 334 00:18:39,041 --> 00:18:40,250 (NEIGHBORS ARGUING INDISTINCTLY) 335 00:18:40,333 --> 00:18:43,291 What do you think? It's not bad, right? 336 00:18:43,375 --> 00:18:44,875 -DREW: Right. -For now? 337 00:18:45,750 --> 00:18:47,083 Wanna go check out your bed? 338 00:18:47,166 --> 00:18:48,250 -Yeah. -Come on. 339 00:18:52,667 --> 00:18:56,291 I even got you your projector. For your stars. 340 00:18:56,375 --> 00:18:57,583 What do you think? 341 00:18:59,166 --> 00:19:00,834 (INDISTINCT ARGUING CONTINUES) 342 00:19:00,917 --> 00:19:02,750 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 343 00:19:10,250 --> 00:19:12,750 I'm so happy you're here. (CHUCKLES) 344 00:19:13,917 --> 00:19:14,917 Hey, you hungry? 345 00:19:15,000 --> 00:19:17,083 -Yeah. -You wanna get some pizza? 346 00:19:17,166 --> 00:19:19,291 Pizza, pizza, pizza. 347 00:19:20,750 --> 00:19:23,291 So, wait, you still like pizza, right? 348 00:19:23,375 --> 00:19:25,083 -Right. -Right. 349 00:19:25,959 --> 00:19:28,125 Come on, let's see. Mm. 350 00:19:29,166 --> 00:19:31,834 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 351 00:19:40,542 --> 00:19:43,750 It was DJ's first birthday yesterday, and... 352 00:19:44,875 --> 00:19:47,125 I-- I was going through my old journals, 353 00:19:47,208 --> 00:19:50,959 just re-reading entries over the past year, and... 354 00:19:52,458 --> 00:19:56,500 I'm just so tired and exhausted all the time, and... 355 00:19:56,583 --> 00:19:58,959 (SIGHS) 356 00:19:59,041 --> 00:20:01,417 It's just like, some nights I, like, seriously feel 357 00:20:01,500 --> 00:20:03,041 like a terrible mother. 358 00:20:03,125 --> 00:20:05,041 I want him to have a great life, 359 00:20:05,125 --> 00:20:07,375 and I'm trying to give that to him. 360 00:20:07,458 --> 00:20:10,625 I just want so bad to give him everything... 361 00:20:10,709 --> 00:20:13,000 (VIDEO CONTINUES INDISTINCTLY) 362 00:20:14,333 --> 00:20:15,417 (DOOR SLAMS) 363 00:20:15,500 --> 00:20:17,959 -♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ -(CARRIE MUTTERS) 364 00:20:18,959 --> 00:20:20,291 Kevin! Kevin, open the door. 365 00:20:20,375 --> 00:20:22,583 I just wanna see if you have any money! You told me you didn't, 366 00:20:22,667 --> 00:20:24,375 -so I wanna see if you're a liar or not. -Open this door, goddamnit! 367 00:20:24,458 --> 00:20:25,750 You're not buying drugs with my money! 368 00:20:25,834 --> 00:20:26,917 Look at that! 369 00:20:27,000 --> 00:20:29,750 You're a fucking liar, just like I thought you were. 370 00:20:29,834 --> 00:20:31,000 Fuck! 371 00:20:31,083 --> 00:20:33,166 KEVIN SHEEHAN: Lock it! Lock it! Lock it, lock it, lock it. 372 00:20:34,166 --> 00:20:35,583 -(GRUNTS) -(CARRIE SCREAMS) 373 00:20:35,667 --> 00:20:37,583 What the fuck is your problem? 374 00:20:37,667 --> 00:20:39,709 -Fucking give me my purse! -Go! Carrie, run! 375 00:20:39,792 --> 00:20:41,000 And don't think about getting-- 376 00:20:41,083 --> 00:20:43,000 -Don't fucking touch him! -Kevin, stop! 377 00:20:43,083 --> 00:20:44,750 What the fuck is wrong with you? 378 00:20:44,834 --> 00:20:47,750 Please, stop it, Kevin. Stop it, Kevin! (CRIES) 379 00:20:47,834 --> 00:20:52,208 I fucking hate you! Fucking hate you. 380 00:20:56,250 --> 00:20:58,875 (MARE SOBBING) 381 00:21:00,959 --> 00:21:03,083 You stupid fucking bitch. 382 00:21:06,166 --> 00:21:09,834 -(SOBS) -(DOORBELL RINGING) 383 00:21:16,792 --> 00:21:17,875 MARE: Hey. 384 00:21:19,375 --> 00:21:23,208 He, uh, couldn't sleep. Said he missed his turtle. 385 00:21:24,000 --> 00:21:28,208 Hey. Hi. You okay? 386 00:21:28,291 --> 00:21:30,083 -Yeah. -You feel okay? 387 00:21:30,166 --> 00:21:32,125 -Yeah. -Okay. 388 00:21:32,208 --> 00:21:35,375 Well, go on up to bed, okay? Good boy. 389 00:21:40,834 --> 00:21:43,709 -Thanks. -I know it was you. 390 00:21:45,500 --> 00:21:46,750 The drugs. 391 00:21:47,750 --> 00:21:49,542 I don't know what you're talking about. 392 00:21:51,333 --> 00:21:54,417 You know, I'm trying really hard to get my life together. 393 00:21:56,667 --> 00:21:58,083 So stop. 394 00:21:59,583 --> 00:22:00,959 Just stop. 395 00:22:07,792 --> 00:22:10,208 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 396 00:22:12,959 --> 00:22:16,875 (CRIES) 397 00:22:16,959 --> 00:22:18,083 DYLAN: Mom. 398 00:22:20,375 --> 00:22:21,458 Mom! 399 00:22:22,834 --> 00:22:23,834 Mom! 400 00:22:24,250 --> 00:22:26,792 (CRIES) 401 00:22:27,125 --> 00:22:28,625 Please! 402 00:22:29,208 --> 00:22:31,875 (BREATHES HEAVILY) 403 00:22:31,959 --> 00:22:34,250 -(CRYING CONTINUES) -(GROANS) 404 00:22:36,000 --> 00:22:37,250 (GROANS) 405 00:22:40,542 --> 00:22:41,625 (EXHALES) 406 00:22:42,500 --> 00:22:45,834 (CRYING CONTINUES) 407 00:23:10,000 --> 00:23:11,500 (CRYING STOPS) 408 00:23:23,333 --> 00:23:25,000 (DJ COOING) 409 00:23:34,792 --> 00:23:38,667 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 410 00:23:46,542 --> 00:23:49,875 (SNIFFLES) I hate the cold. 411 00:23:50,542 --> 00:23:53,709 Like, I seriously hate it. 412 00:23:56,875 --> 00:23:59,417 It's funny, I didn't even know there was any different 413 00:23:59,500 --> 00:24:02,542 till I went down to Disney World when I was, like, ten. 414 00:24:03,500 --> 00:24:06,291 And it was like, "Wow. 415 00:24:06,375 --> 00:24:09,834 There are actual places that never get cold," you know? 416 00:24:13,208 --> 00:24:17,417 My sister and I, we must've done that Space Mountain ride... 417 00:24:17,500 --> 00:24:20,166 (CHUCKLES) ...like, ten times. 418 00:24:20,250 --> 00:24:25,125 We'd just go on, get off, get back in line. 419 00:24:25,208 --> 00:24:27,750 Go on, get off, get back in line. 420 00:24:27,834 --> 00:24:29,333 My dad was like, 421 00:24:29,417 --> 00:24:31,542 "I didn't pay all this friggin' money 422 00:24:31,625 --> 00:24:35,208 for you girls to go on one ride. Do something else." 423 00:24:39,083 --> 00:24:41,041 He was seriously pissed about it. 424 00:24:49,417 --> 00:24:50,583 (ZIPPER OPENS) 425 00:25:05,625 --> 00:25:07,417 This your first time doing this? 426 00:25:09,250 --> 00:25:10,458 (MISSY SAGER CHOKING) 427 00:25:14,083 --> 00:25:16,834 Uh, it's been three days since we last saw Missy. 428 00:25:16,917 --> 00:25:19,542 She left home Thursday night around 7:00, 429 00:25:19,625 --> 00:25:22,125 and we haven't heard from her since then. 430 00:25:22,208 --> 00:25:25,917 And, uh, we're just asking anyone who knows anything 431 00:25:26,000 --> 00:25:28,291 to please come forward... 432 00:25:29,959 --> 00:25:31,875 and bring her home. 433 00:25:31,959 --> 00:25:33,959 REPORTER: Local News Nine has set up a tip line 434 00:25:34,041 --> 00:25:35,291 for anyone with information 435 00:25:35,375 --> 00:25:38,000 about the disappearance of Missy Sager or Katie Bailey. 436 00:25:38,083 --> 00:25:39,583 -If you have any-- -(TV SHUTS OFF) 437 00:25:42,667 --> 00:25:46,291 -Maybe it's a serial killer. -Christ, Mom. 438 00:25:47,291 --> 00:25:50,166 Well, I mean, it is the third girl, Mare. 439 00:25:52,709 --> 00:25:56,333 -Just saying. -(MICROWAVE BEEPING) 440 00:25:58,792 --> 00:26:01,709 -Mare, will you-- -Don't say it, Mom. Just don't. 441 00:26:01,792 --> 00:26:02,750 HELEN: Don't say what? 442 00:26:02,834 --> 00:26:04,458 Don't try and stop me from going out 443 00:26:04,542 --> 00:26:06,417 -and doing my job, okay? -Mare. 444 00:26:06,500 --> 00:26:08,500 Before you tell me this is a bad idea, 445 00:26:08,583 --> 00:26:11,333 have I ever listened to a thing you told me? 446 00:26:12,625 --> 00:26:14,083 I just wanted you to get the popcorn 447 00:26:14,166 --> 00:26:16,208 out of the microwave before you leave. 448 00:26:17,583 --> 00:26:18,625 Oh. 449 00:26:22,125 --> 00:26:25,375 -Ow! Hot. -(YELPS) 450 00:26:30,125 --> 00:26:32,041 (DOOR OPENS, CLOSES) 451 00:26:32,125 --> 00:26:33,208 (WHIRRING) 452 00:26:33,291 --> 00:26:36,291 JUDY: I ran into Susan Foster at the hardware store. 453 00:26:36,375 --> 00:26:39,542 We hadn't seen each other in a few months. 454 00:26:39,625 --> 00:26:42,291 She was telling me that she read the article 455 00:26:42,375 --> 00:26:44,417 -about you. -Yeah? 456 00:26:44,500 --> 00:26:48,542 Her oldest daughter lives over in Easttown now. 457 00:26:48,625 --> 00:26:50,792 And I told her that you had just been sent in 458 00:26:50,875 --> 00:26:53,083 to help out on the case of that poor girl 459 00:26:53,166 --> 00:26:55,083 that they found at Creedham Creek. 460 00:26:55,166 --> 00:26:57,625 Her daughter thought that was a good thing. 461 00:26:57,709 --> 00:26:58,959 Yeah? 462 00:26:59,041 --> 00:27:02,000 JUDY: Apparently, there was another missing girl last year. 463 00:27:02,083 --> 00:27:04,375 -Katie Bailey. -JUDY: Right. 464 00:27:04,458 --> 00:27:05,792 And everyone's up in arms 465 00:27:05,875 --> 00:27:08,583 over how the police are handling that case. 466 00:27:10,291 --> 00:27:13,500 I don't think they understand how hard of a case that was. 467 00:27:13,583 --> 00:27:15,542 Mare's a good detective. 468 00:27:15,625 --> 00:27:17,959 JUDY: Is Mare the one they just let go? 469 00:27:18,792 --> 00:27:20,667 Yeah. 470 00:27:20,750 --> 00:27:25,417 Well, it sounds like she was maybe in over her head. 471 00:27:26,166 --> 00:27:27,917 They're lucky they have you. 472 00:27:33,875 --> 00:27:35,083 Bless us, O Lord... 473 00:27:35,166 --> 00:27:38,750 BOTH: And these thy gifts which we're about to receive... 474 00:27:38,834 --> 00:27:43,417 from thy bounty through Christ our Lord. 475 00:27:43,500 --> 00:27:46,417 -Amen. -(KNOCKING ON DOOR) 476 00:27:55,166 --> 00:27:56,625 -COLIN ZABEL: Hi. -Hi. 477 00:27:59,166 --> 00:28:02,208 -What are you doing here? -Saw the news. 478 00:28:02,291 --> 00:28:06,417 Right. Uh, come in, come in, come in. 479 00:28:07,959 --> 00:28:11,000 Mom, this is my Mare-- my partner, Mare, 480 00:28:11,083 --> 00:28:13,959 Detective Mare Sheehan. This is my mom, Judy. 481 00:28:14,333 --> 00:28:15,291 Hello. 482 00:28:15,375 --> 00:28:19,083 Hi, Mare. We were just talking about you. 483 00:28:19,166 --> 00:28:22,834 (CHUCKLES) Are you hungry? We made plenty. 484 00:28:22,917 --> 00:28:25,250 No, I'm-- I'm good, thank you. 485 00:28:26,625 --> 00:28:28,125 -Want a beer? -Sure. 486 00:28:28,208 --> 00:28:29,250 Great. 487 00:28:29,792 --> 00:28:30,792 Thank you. 488 00:28:35,041 --> 00:28:36,250 ZABEL: Okay. Missy Sager, 489 00:28:36,333 --> 00:28:38,667 graduated top of her class from Sun Valley. 490 00:28:38,750 --> 00:28:41,208 Gymnastics, field hockey, student council. 491 00:28:41,291 --> 00:28:43,917 She enrolled in the nursing program at Kutztown University. 492 00:28:44,000 --> 00:28:45,375 Freshman year, she's crossing the street, 493 00:28:45,458 --> 00:28:49,166 an old lady runs a stop sign and hits her. Fractures her hip. 494 00:28:49,250 --> 00:28:52,208 Soon after, she starts on Oxy, then morphine. 495 00:28:52,291 --> 00:28:54,166 You know the rest of the story. 496 00:28:54,250 --> 00:28:56,834 Her phone was shut off at 2:23 a.m. Friday. 497 00:28:56,917 --> 00:28:58,750 Social media accounts all went dark as well. 498 00:28:58,834 --> 00:29:01,875 No contact with her mom, dad, sister, friends since. 499 00:29:04,875 --> 00:29:07,375 Hauser doesn't think these cases are related. 500 00:29:07,458 --> 00:29:09,250 Missy Sager and Katie Bailey maybe, 501 00:29:09,333 --> 00:29:10,834 but not Erin. 502 00:29:12,375 --> 00:29:14,000 Hauser my replacement? 503 00:29:14,875 --> 00:29:17,083 He was our PT instructor at the academy. 504 00:29:17,166 --> 00:29:18,125 As a graduation gift, 505 00:29:18,208 --> 00:29:20,041 all six of us took a shit in his trunk. 506 00:29:20,125 --> 00:29:21,667 (MARE SNICKERS) 507 00:29:25,709 --> 00:29:28,917 So, come on. What do you think? 508 00:29:31,583 --> 00:29:33,709 I think their lifestyles are too different. 509 00:29:33,792 --> 00:29:35,041 Katie and Missy were drug abusers 510 00:29:35,125 --> 00:29:37,291 who had turned to prostitution to support their habit. 511 00:29:37,375 --> 00:29:39,875 Both had active Sidedoor accounts. 512 00:29:39,959 --> 00:29:41,125 There's no evidence to suggest 513 00:29:41,208 --> 00:29:42,875 that Erin was involved in prostitution. 514 00:29:44,458 --> 00:29:48,125 No evidence. But she could have been. 515 00:29:48,208 --> 00:29:49,959 ZABEL: Nothing turned up on her phone or computer. 516 00:29:50,041 --> 00:29:52,625 No postings, pictures, or e-mails. 517 00:29:52,709 --> 00:29:55,583 We know she needed the money for her son's ear surgery. 518 00:29:56,542 --> 00:29:59,291 ENT office told me she scheduled it, 519 00:29:59,375 --> 00:30:01,125 cancelled, twice. 520 00:30:02,291 --> 00:30:04,000 If you're a teenage girl, 521 00:30:04,083 --> 00:30:05,625 baby at home and a dad like Kenny, 522 00:30:05,709 --> 00:30:08,583 you're not gonna open an account on Sidedoor 523 00:30:08,667 --> 00:30:12,125 with pictures like this on your own computer. 524 00:30:12,208 --> 00:30:15,959 Trust me, teenage girls are fucking sneaky. 525 00:30:21,291 --> 00:30:23,583 Wanna tell me the real reason they put you on leave? 526 00:30:24,917 --> 00:30:26,083 (JUDY CLEARS THROAT) 527 00:30:29,959 --> 00:30:33,375 One day. Right now, I just wanna drink these beers 528 00:30:33,458 --> 00:30:36,625 and talk about finding these girls, if that's okay. 529 00:30:39,625 --> 00:30:40,667 (CLEARS THROAT) 530 00:30:43,250 --> 00:30:44,750 ZABEL: So, what we're trying to figure out 531 00:30:44,834 --> 00:30:48,709 is why Erin would lie to Dylan about him being the father? 532 00:30:48,792 --> 00:30:51,208 Why not just tell him the truth? 533 00:30:51,291 --> 00:30:54,750 Because she always said how nice his parents were to her. 534 00:30:55,417 --> 00:30:56,959 How they were good people. 535 00:30:58,291 --> 00:31:00,542 She liked the idea of DJ always having 536 00:31:00,625 --> 00:31:03,750 that kind of love in his life, you know? 537 00:31:03,834 --> 00:31:07,875 Did she talk about needing money for ear surgery for DJ? 538 00:31:07,959 --> 00:31:11,375 JESS RILEY: Just that she wanted Dylan to pay for it. 539 00:31:11,458 --> 00:31:13,917 But he kept telling her he didn't have the money. 540 00:31:14,625 --> 00:31:15,709 -Mm-hmm. -Did she say 541 00:31:15,792 --> 00:31:18,667 how she would get it if Dylan couldn't pay for it? 542 00:31:28,166 --> 00:31:29,166 Jess. 543 00:31:30,500 --> 00:31:34,125 I understand you wanna protect your friend, all right? 544 00:31:34,208 --> 00:31:35,542 That's admirable. 545 00:31:36,792 --> 00:31:38,709 But Erin's gone, sweetie. 546 00:31:38,792 --> 00:31:41,208 So the only person you're helping by keeping silent 547 00:31:41,291 --> 00:31:42,709 is the person who killed her. 548 00:31:43,917 --> 00:31:46,458 Same person who might've killed two more girls. 549 00:31:48,959 --> 00:31:50,000 Jess. 550 00:31:53,792 --> 00:31:56,417 Did she tell you how she was planning 551 00:31:56,500 --> 00:31:58,709 on getting the money for that ear surgery? 552 00:32:06,291 --> 00:32:07,875 (JESS EXHALES) 553 00:32:07,959 --> 00:32:10,959 She asked me to create an account for her. 554 00:32:11,041 --> 00:32:12,542 She didn't wanna make one at home 555 00:32:12,625 --> 00:32:15,083 'cause she didn't want her dad to find out. 556 00:32:18,959 --> 00:32:21,375 Did you take those pictures, sweetie? 557 00:32:24,625 --> 00:32:25,667 It's okay. 558 00:32:29,417 --> 00:32:30,500 Yeah. 559 00:32:32,000 --> 00:32:34,917 But... she was only gonna do it for a little while 560 00:32:35,000 --> 00:32:37,375 until she saved up enough money for the surgery. 561 00:32:37,458 --> 00:32:39,875 Do what? Have sex with men? 562 00:32:42,500 --> 00:32:44,792 Well, yeah. But she never did. 563 00:32:46,333 --> 00:32:48,166 No, she told me that 564 00:32:48,250 --> 00:32:50,875 she couldn't bring herself to do it, you know. 565 00:32:50,959 --> 00:32:52,083 MARE: Jess. 566 00:32:53,250 --> 00:32:54,834 It's really important. 567 00:32:54,917 --> 00:32:58,333 Are you sure she never once went out 568 00:32:58,417 --> 00:33:02,417 and met up with just, like, even one of those guys 569 00:33:02,500 --> 00:33:04,417 -who messaged her? -No, I'm sure. 570 00:33:08,291 --> 00:33:10,750 Okay. All right. 571 00:33:14,750 --> 00:33:17,417 Do you have the login and password? 572 00:33:18,917 --> 00:33:19,959 JESS: Yeah. 573 00:33:28,959 --> 00:33:31,000 -Shit. -What's the matter? 574 00:33:31,083 --> 00:33:33,625 I left my phone. Give me a sec. 575 00:33:45,250 --> 00:33:48,709 Hey, just, uh-- I had something I forgot to ask. 576 00:33:48,792 --> 00:33:50,291 TRISHA RILEY: Sure. Jess? 577 00:33:51,291 --> 00:33:54,291 Jess, do you know where she kept her journals? 578 00:33:57,375 --> 00:34:01,417 Uh, there's a dresser in-- in the corner of her room. 579 00:34:01,500 --> 00:34:04,333 And she keeps them in between the two bottom drawers. 580 00:34:05,625 --> 00:34:07,792 Okay. Thanks. Thanks. 581 00:34:10,500 --> 00:34:14,125 -(HAMMER BANGING DISTANTLY) -(VEHICLE BEEPING) 582 00:34:22,041 --> 00:34:23,959 Get a search warrant over to Sidedoor 583 00:34:24,041 --> 00:34:26,750 with every username that messaged Erin's account. 584 00:34:26,834 --> 00:34:28,291 They'll tell you five business days. 585 00:34:28,375 --> 00:34:30,083 Tell them you need it by tomorrow morning. 586 00:34:30,166 --> 00:34:34,500 -Yes, ma'am. -Sorry. Old habits. 587 00:34:38,125 --> 00:34:39,208 (EXHALES) 588 00:34:40,959 --> 00:34:43,208 (ENGINE STARTING) 589 00:34:50,083 --> 00:34:52,291 What are you doing Saturday night? 590 00:34:52,375 --> 00:34:55,125 Uh, this Saturday, I, uh... (EXHALES) 591 00:34:55,208 --> 00:34:57,208 ...have a friend's birthday. 592 00:34:58,709 --> 00:34:59,709 Okay. 593 00:35:01,625 --> 00:35:02,667 Why? 594 00:35:04,750 --> 00:35:08,625 No, just, uh... a buddy of mine just opened a restaurant 595 00:35:08,709 --> 00:35:10,875 in Kennett Square, and I've been meaning 596 00:35:10,959 --> 00:35:14,375 to check it out for a while now, you know. 597 00:35:18,625 --> 00:35:20,583 Are you asking me on a date, Zabel? 598 00:35:22,667 --> 00:35:25,375 I'm only asking if the answer is yes. 599 00:35:32,625 --> 00:35:34,250 (SIGHS) 600 00:36:03,709 --> 00:36:05,083 (KNOCKING) 601 00:36:06,333 --> 00:36:08,625 -You have a minute? -Yeah, come in. 602 00:36:12,208 --> 00:36:14,750 (INHALES) Uh... 603 00:36:16,667 --> 00:36:19,125 A reporter from the Tribune just called. 604 00:36:22,208 --> 00:36:25,041 He questioned me, uh, about the circumstances 605 00:36:25,125 --> 00:36:27,834 of your transfer here to St. Michael's. 606 00:36:27,917 --> 00:36:29,083 Well? What did you tell him? 607 00:36:29,166 --> 00:36:32,125 FATHER DAN HASTINGS: Uh, told him everything I knew. 608 00:36:33,917 --> 00:36:35,709 That I spoke with the archdiocese at length 609 00:36:35,792 --> 00:36:37,125 before agreeing to the transfer. 610 00:36:38,166 --> 00:36:39,959 He's gonna write an article. 611 00:36:41,458 --> 00:36:44,125 Our parishioners are gonna find out, Mark. 612 00:36:48,709 --> 00:36:51,250 -(EXHALES) -I... 613 00:36:52,709 --> 00:36:55,750 am responsible for protecting the members of this parish. 614 00:36:55,834 --> 00:36:57,709 I don't know what else you want me to say, Dan. 615 00:36:57,792 --> 00:36:59,458 I already told you everything that happened. 616 00:36:59,542 --> 00:37:02,291 -Everything? -Yes. 617 00:37:04,417 --> 00:37:06,542 Unless you don't believe me anymore. 618 00:37:11,667 --> 00:37:14,333 Of course. Good night. 619 00:37:17,542 --> 00:37:18,709 Good night. 620 00:37:21,166 --> 00:37:24,000 ♪ (SONG ON RADIO CONCLUDES) ♪ 621 00:37:24,083 --> 00:37:27,750 ♪ ("FOREVER AND MORE" BY JAGUAR SUN PLAYING ON RADIO) ♪ 622 00:37:27,834 --> 00:37:30,333 CARRIE: (IN VIDEO) Not me. Not me! 623 00:37:30,417 --> 00:37:31,959 KEVIN: (IN VIDEO) Stop. 624 00:37:32,834 --> 00:37:35,291 -Stop! -Oh, is this the documentary? 625 00:37:35,375 --> 00:37:37,959 -Yeah. -CARRIE: (LAUGHS) Good smile. 626 00:37:38,041 --> 00:37:40,166 Oh, my God. Kevin looks so happy there. 627 00:37:40,959 --> 00:37:42,375 So, you two were pretty close? 628 00:37:43,709 --> 00:37:47,333 Mm. Sometimes, I felt like he was my best friend, 629 00:37:47,417 --> 00:37:51,667 and other times, I felt like I didn't know him at all. 630 00:37:51,750 --> 00:37:54,583 Mm. Have you figured out what you wanna say yet? 631 00:37:57,750 --> 00:38:02,208 (SIGHS) I think it's my attempt to try and understand 632 00:38:02,291 --> 00:38:04,208 -why he did it. -ANNE: Mm. 633 00:38:05,083 --> 00:38:06,500 It's not going very well. 634 00:38:06,583 --> 00:38:10,333 (CHUCKLES) How did you all get through that? Damn. 635 00:38:11,291 --> 00:38:14,875 We didn't. We fell apart. 636 00:38:16,291 --> 00:38:18,834 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 637 00:38:18,917 --> 00:38:22,291 Is that why you wanna stick around here for college? 638 00:38:23,000 --> 00:38:24,041 You're afraid if you leave, 639 00:38:24,125 --> 00:38:25,959 everything will fall apart again? 640 00:38:26,041 --> 00:38:28,792 ♪ Watch your eyes Set their gaze upon mine ♪ 641 00:38:28,875 --> 00:38:31,166 Don't live your life for anyone else, Siobhan. 642 00:38:31,250 --> 00:38:34,250 ♪ I'll miss you forever And more ♪ 643 00:38:35,417 --> 00:38:36,792 ♪ I'll miss you forever... ♪ 644 00:38:36,875 --> 00:38:39,083 Well, I'm making a little progress. 645 00:38:39,583 --> 00:38:40,709 Yeah? 646 00:38:40,792 --> 00:38:44,625 I always wanted to date an older woman, so... 647 00:38:44,709 --> 00:38:48,125 Oh. Well, actually, no, that's bullshit. 648 00:38:48,208 --> 00:38:51,166 -I asked you out first. -(LAUGHS) 649 00:38:51,250 --> 00:38:52,750 ♪ You'll make it far... ♪ 650 00:38:54,375 --> 00:38:56,792 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 651 00:39:11,959 --> 00:39:17,583 (HUMMING) 652 00:39:22,250 --> 00:39:23,625 (DOORBELL RINGING) 653 00:39:24,875 --> 00:39:27,667 (HUFFS, SIGHS) 654 00:39:27,750 --> 00:39:30,458 -(DOORBELL RINGING) -I'll-- 655 00:39:43,458 --> 00:39:44,667 -Hi, Helen. -HELEN: Hi. 656 00:39:44,750 --> 00:39:48,333 -Um, is Siobhan home? -HELEN: Oh, no, she went out. 657 00:39:49,375 --> 00:39:50,834 Could I come in for a sec? 658 00:39:53,625 --> 00:39:56,542 Yeah, sure. Sure, yeah, come on in. 659 00:40:03,458 --> 00:40:07,208 (EXHALES) Um... So, I-- 660 00:40:07,291 --> 00:40:10,000 I guess you heard the news that she broke up with me? 661 00:40:10,917 --> 00:40:12,792 It's all right, hon. 662 00:40:12,875 --> 00:40:17,083 I just don't-- I don't wanna lose her, you know? 663 00:40:17,166 --> 00:40:19,000 She's like... (SNIFFLES) 664 00:40:19,083 --> 00:40:21,917 ...the one good thing I have in my shitty fucking life. 665 00:40:23,250 --> 00:40:25,834 She's a very good person, Siobhan. 666 00:40:25,917 --> 00:40:27,792 Yeah, she's fucking amazing. 667 00:40:27,875 --> 00:40:29,291 Sorry, she's-- 668 00:40:29,375 --> 00:40:31,333 Yeah, she's, like, really amazing, and I just-- 669 00:40:31,417 --> 00:40:33,750 (SNIFFLES) Yeah, I think I just wanted to come here 670 00:40:33,834 --> 00:40:35,709 and let her know that. 671 00:40:35,792 --> 00:40:41,333 Oh, um... okay. Uh, is she expecting you? 672 00:40:42,250 --> 00:40:43,375 Yeah, um... 673 00:40:43,458 --> 00:40:46,041 Yeah, she just texted saying she was just out shopping 674 00:40:46,125 --> 00:40:47,625 and she'd be home in a few minutes. 675 00:40:47,709 --> 00:40:50,125 Okay, well, uh, Drew's asleep in his room, 676 00:40:50,208 --> 00:40:53,208 so, um, why don't you wait in the basement? 677 00:40:59,750 --> 00:41:00,917 (DOOR CLOSES) 678 00:41:01,000 --> 00:41:03,709 ♪ ("TWO HANDS" BY BIG THIEF PLAYING) ♪ 679 00:41:03,792 --> 00:41:04,917 SIOBHAN: Uh, on the left. 680 00:41:05,000 --> 00:41:07,834 ANNE: Oh, yeah. Sorry. (CHUCKLES) 681 00:41:07,917 --> 00:41:10,083 ♪ You somehow let me down ♪ 682 00:41:11,083 --> 00:41:15,792 ♪ Both hands and a gentleman ♪ 683 00:41:15,875 --> 00:41:19,041 ♪ You could not Take me through ♪ 684 00:41:19,125 --> 00:41:23,208 ♪ New plans, tell me who ♪ 685 00:41:24,542 --> 00:41:26,291 ♪ New friends... ♪ 686 00:41:27,000 --> 00:41:29,083 I-- (CHUCKLES) 687 00:41:30,083 --> 00:41:32,375 -I had a really nice time. -Me, too. 688 00:41:37,458 --> 00:41:40,250 ♪ You somehow took me in ♪ 689 00:41:40,333 --> 00:41:44,583 ♪ Both arms My marked-up skin ♪ 690 00:41:45,667 --> 00:41:47,959 ♪ Two hands ♪ 691 00:41:48,041 --> 00:41:51,375 ♪ Places you had been ♪ 692 00:41:51,458 --> 00:41:53,250 ♪ I needed ♪ 693 00:41:53,333 --> 00:41:54,458 Let's go inside. 694 00:41:56,917 --> 00:42:01,875 ♪ And the more that we try ♪ 695 00:42:01,959 --> 00:42:07,208 ♪ To figure Through the answers ♪ 696 00:42:07,291 --> 00:42:10,667 ♪ To repeat ourselves ♪ 697 00:42:12,750 --> 00:42:17,625 ♪ To deny, deny ♪ 698 00:42:18,834 --> 00:42:22,291 ♪ (MUSIC CONTINUES THROUGH HEADPHONES) ♪ 699 00:42:27,792 --> 00:42:29,709 (KISSING) 700 00:42:30,917 --> 00:42:32,333 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 701 00:42:32,834 --> 00:42:34,500 (MOANING SOFTLY) 702 00:42:34,583 --> 00:42:37,709 (SCREAMS) 703 00:42:37,792 --> 00:42:40,166 -SIOBHAN: Becca? -(CONTINUES SCREAMING) 704 00:42:40,250 --> 00:42:42,500 Becca. Becca! Wait, Becca! 705 00:42:42,583 --> 00:42:44,291 No, no, no, no, no. 706 00:42:45,041 --> 00:42:47,041 -(GRUNTS) -(BECCA GASPS) 707 00:42:47,667 --> 00:42:49,375 God. I'm so sorry! 708 00:42:53,083 --> 00:42:55,291 Oh, my God. Gran? Gran? Gran, are you okay? 709 00:42:55,375 --> 00:42:57,750 Can you-- can you call an ambulance, please? 710 00:42:57,834 --> 00:42:59,792 -Can you hear me, Gran? -(GASPS) 711 00:43:03,083 --> 00:43:07,291 Oh, my God. Oh, my God. Jesus fucking Christ. 712 00:43:07,375 --> 00:43:08,583 What the hell? 713 00:43:10,959 --> 00:43:13,583 -(INDISTINCT RADIO CHATTER) -Mom! Jesus. 714 00:43:14,792 --> 00:43:16,917 -Is that it? -Is that it? 715 00:43:17,000 --> 00:43:18,458 Well, just-- Sorry, no. 716 00:43:18,542 --> 00:43:20,208 It's just the way Siobhan sounded on the phone, 717 00:43:20,291 --> 00:43:22,959 -I assumed it'd be a lot worse. -Well, I'm sorry I'm not more maimed for you. 718 00:43:23,041 --> 00:43:24,583 Come on, get her out of this thing, Eddie. 719 00:43:24,667 --> 00:43:26,166 She's got a papercut on her forehead. 720 00:43:26,250 --> 00:43:28,583 EDDIE: She's disoriented, Mare. Didn't know what year it was. 721 00:43:28,667 --> 00:43:30,458 Well, that's, you know, nothing's new there. 722 00:43:30,542 --> 00:43:32,625 EDDIE: We're gonna take her to Riddle to have her evaluated. 723 00:43:32,709 --> 00:43:35,667 -You wanna ride with her? -MARE: Uh, I don't know. Sure. 724 00:43:35,750 --> 00:43:37,834 Mom, you want me to ride with you? 725 00:43:37,917 --> 00:43:39,375 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 726 00:43:39,458 --> 00:43:41,959 -Yeah. -Okay. 727 00:43:42,041 --> 00:43:43,542 SIOBHAN: Mom, wait! 728 00:43:43,625 --> 00:43:45,667 Gran's asked for her purse. 729 00:43:46,250 --> 00:43:47,333 -Okay. -Yeah. 730 00:43:47,417 --> 00:43:49,542 -You move the car, sweetie. -Uh, yeah. 731 00:43:49,625 --> 00:43:53,917 -Who is that? -Um, just-- just, uh, a friend. 732 00:43:55,250 --> 00:43:56,333 Hi, friend. 733 00:43:56,417 --> 00:43:57,834 -I'll call you later. -SIOBHAN: Yeah. 734 00:43:57,917 --> 00:44:00,250 All right. Okay. 735 00:44:01,417 --> 00:44:03,542 -Who was that woman? Mom. -HELEN: Huh? 736 00:44:03,625 --> 00:44:05,542 Who was that woman with, uh, Siobhan? 737 00:44:06,583 --> 00:44:09,875 HELEN: It was-- it was Becca. 738 00:44:09,959 --> 00:44:11,583 No, that was not Becca. 739 00:44:25,875 --> 00:44:28,041 (CELL PHONE RINGING) 740 00:44:29,917 --> 00:44:31,083 Hello? 741 00:44:31,166 --> 00:44:33,667 CALLER: Katie's daughter's middle name is Grace. 742 00:44:33,750 --> 00:44:36,083 She has a tattoo of her birthday on her ankle. 743 00:44:37,000 --> 00:44:38,625 Do you believe me now, Dawn? 744 00:44:40,000 --> 00:44:41,625 -Yes. -CALLER: Good. 745 00:44:41,709 --> 00:44:45,291 Five thousand dollars by tomorrow night. 746 00:44:45,375 --> 00:44:48,959 I'll call you with instructions where to drop the money, Dawn. 747 00:44:49,041 --> 00:44:51,709 And if you go to the police, 748 00:44:51,792 --> 00:44:54,625 all you're ever gonna find of Katie are her bones. 749 00:46:23,792 --> 00:46:24,875 (SIGHS) 750 00:47:08,458 --> 00:47:11,917 News of another missing girl has stoked fear in a community 751 00:47:12,000 --> 00:47:14,667 already reeling from the murder of Erin McMenamin 752 00:47:14,750 --> 00:47:17,041 and the disappearance of Katie Bailey. 753 00:47:17,125 --> 00:47:18,709 Twenty-three-year-old Missy Sager, 754 00:47:18,792 --> 00:47:21,709 once a promising young graduate of Sun Valley High, 755 00:47:21,792 --> 00:47:24,166 whose life has taken a dark turn in recent years, 756 00:47:24,250 --> 00:47:27,041 left home on Thursday night and has not returned since. 757 00:47:27,125 --> 00:47:29,208 -Hi. -What are they saying now? 758 00:47:29,291 --> 00:47:31,959 REPORTER: ...connected to the disappearance of Katie Bailey, or the death... 759 00:47:32,041 --> 00:47:33,834 Just everybody needs to be careful, bud. 760 00:47:33,917 --> 00:47:35,500 REPORTER: Now police are saying... 761 00:47:35,583 --> 00:47:38,041 LORI: I don't want you and Moira walking home from school anymore, okay? 762 00:47:38,125 --> 00:47:39,959 Either me or Dad will pick you up. 763 00:47:40,041 --> 00:47:41,250 Okay. 764 00:47:41,333 --> 00:47:43,542 REPORTER: ...or has any information regarding the case, 765 00:47:43,625 --> 00:47:46,041 to please contact them immediately. 766 00:47:46,125 --> 00:47:48,583 Authorities have told us that they are going to increase 767 00:47:48,667 --> 00:47:50,041 patrols in the township. 768 00:47:50,125 --> 00:47:51,750 In his press conference earlier, 769 00:47:51,834 --> 00:47:54,500 Easttown Police Chief Carter didn't go as far as to say 770 00:47:54,583 --> 00:47:56,375 that all three cases were linked, 771 00:47:56,458 --> 00:47:58,166 but he is still encouraging residents 772 00:47:58,250 --> 00:48:02,083 to be vigilant in an effort to prevent yet another tragedy. 773 00:48:02,166 --> 00:48:04,166 (KNOCKING ON DOOR) 774 00:48:13,041 --> 00:48:14,250 You all right? 775 00:48:14,333 --> 00:48:17,125 I'm supposed to check on you. Doctor's orders. 776 00:48:17,208 --> 00:48:19,750 Make sure you're not getting any worse. Are you? 777 00:48:19,834 --> 00:48:22,583 I don't feel any worse then I usually do. 778 00:48:22,667 --> 00:48:24,750 Good enough for me. 779 00:48:24,834 --> 00:48:28,333 Oh, are you around Saturday night to watch Drew? 780 00:48:29,917 --> 00:48:32,709 Should be. Why? 781 00:48:32,792 --> 00:48:36,542 -MARE: Uh, I have a date. -(GASPS) The writer? 782 00:48:39,500 --> 00:48:42,375 I don't know yet. Night. 783 00:48:44,667 --> 00:48:45,917 What's that mean? 784 00:48:49,125 --> 00:48:50,375 (EXHALES) 785 00:48:51,875 --> 00:48:54,583 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 786 00:49:07,166 --> 00:49:08,750 (BREATHES SHAKILY) 787 00:49:10,000 --> 00:49:11,000 (KNOCKING ON DOOR) 788 00:49:11,083 --> 00:49:14,583 All right. (CHUCKLES) The babysitter is here. 789 00:49:14,667 --> 00:49:16,458 Well, thanks for helping me out, Bethy. 790 00:49:16,542 --> 00:49:19,000 Any time. Any time. I even bought pizza 791 00:49:19,083 --> 00:49:21,500 -in case you're hungry, Kenz. -DAWN: Ooh, pizza, Kenz. 792 00:49:21,583 --> 00:49:24,417 My shift ends at midnight, Beth. Thank you. 793 00:49:25,917 --> 00:49:27,625 -Be good, Kenzie. -Be right back, honey. 794 00:49:30,083 --> 00:49:33,291 -(CELL PHONE RINGING) -Hello? 795 00:49:33,375 --> 00:49:34,959 CALLER: Get on the turnpike. 796 00:49:38,875 --> 00:49:42,709 Take the State Road 903 exit. 797 00:49:46,041 --> 00:49:48,458 Make a left at Harlan Road. 798 00:49:48,542 --> 00:49:50,458 Head west for three miles. 799 00:49:56,458 --> 00:49:57,583 You'll see a wooden fence 800 00:49:57,667 --> 00:49:59,291 marking the edge of the property. 801 00:50:00,959 --> 00:50:02,250 There's a home there. 802 00:50:04,291 --> 00:50:06,166 You'll find Katie in the basement. 803 00:50:08,458 --> 00:50:11,583 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 804 00:50:41,959 --> 00:50:45,667 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 805 00:51:42,375 --> 00:51:46,208 -(GRUNTS) -(GASPS) Oh! Oh-- (GRUNTS) 806 00:51:46,291 --> 00:51:48,542 -(GRUNTS) -(DAWN WHIMPERS) 807 00:51:50,917 --> 00:51:54,291 CALLER: Shit. Oh, shit. 808 00:51:54,375 --> 00:51:57,250 -(DAWN GROANS) -Shit. 809 00:51:59,000 --> 00:52:00,083 (GRUNTS) 810 00:52:02,208 --> 00:52:03,333 Shit! 811 00:52:08,041 --> 00:52:10,291 (GROANS) Fuck! 812 00:52:10,375 --> 00:52:11,583 (DAWN GASPS) 813 00:52:12,083 --> 00:52:13,250 Freddie? 814 00:52:14,208 --> 00:52:15,542 Sorry, Dawn. 815 00:52:15,625 --> 00:52:17,792 (SNIFFS) Fuckin' sorry. 816 00:52:20,166 --> 00:52:22,583 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 817 00:52:54,083 --> 00:52:56,500 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 818 00:52:56,583 --> 00:52:59,709 (SIGHS) I told you to sleep in my bed. 819 00:52:59,792 --> 00:53:02,166 -(TV TURNS OFF) -Yeah, I tried that, but I-- 820 00:53:03,583 --> 00:53:05,250 Oh, my God. 821 00:53:05,333 --> 00:53:08,000 -Oh, my God. What happened? -I'm fine. 822 00:53:08,083 --> 00:53:10,709 I just took a little spill outside of the store. 823 00:53:10,792 --> 00:53:13,208 Oh, my God, we-- Do you need to go see a doctor? 824 00:53:13,291 --> 00:53:14,583 DAWN: No, no, I'm fine. 825 00:53:14,667 --> 00:53:16,250 Just let me sit down for a minute. 826 00:53:16,333 --> 00:53:17,709 Well, can I get you some-- 827 00:53:17,792 --> 00:53:19,959 Let me get you some water or something. 828 00:53:20,375 --> 00:53:21,458 Thanks. 829 00:53:23,208 --> 00:53:24,291 (EXHALES) 830 00:53:26,542 --> 00:53:27,625 (SIGHS) 831 00:53:30,500 --> 00:53:35,875 It's just the radiation. I feel dizzy all the time. 832 00:53:35,959 --> 00:53:40,333 -BETH: Oh, I didn't know that. -Mm-hmm. 833 00:53:40,917 --> 00:53:41,959 Here. 834 00:53:46,458 --> 00:53:49,083 Are you sure you don't want me to take you to the hospital? 835 00:53:49,166 --> 00:53:50,917 -'Cause-- -Bethy... 836 00:53:51,000 --> 00:53:53,709 -I'm fine. -Honey, you don't look fine. 837 00:53:54,834 --> 00:53:55,875 I'm fine. 838 00:53:57,041 --> 00:53:58,291 BETH: Okay. 839 00:54:02,917 --> 00:54:06,583 Did you ever call the police about that person who-- 840 00:54:06,667 --> 00:54:09,125 who called and said they knew where Katie was? 841 00:54:11,542 --> 00:54:12,542 Yeah. 842 00:54:13,417 --> 00:54:16,333 Yeah. They agreed with you. 843 00:54:16,417 --> 00:54:18,500 And they say it was probably some scammer 844 00:54:18,583 --> 00:54:20,000 looking to make some money. 845 00:54:20,709 --> 00:54:24,542 BETH: Yeah. I'm sorry. 846 00:54:26,166 --> 00:54:27,208 Uh... 847 00:54:27,291 --> 00:54:28,291 (PATTING) 848 00:54:28,375 --> 00:54:33,208 It's okay. It's okay. I'm okay. Thanks, Bethy. 849 00:54:35,375 --> 00:54:36,875 (SIGHS) Thank you. 850 00:54:37,917 --> 00:54:40,917 (MISSY GROANING) 851 00:54:42,000 --> 00:54:44,083 (MUFFLED SCREAMS) 852 00:54:52,417 --> 00:54:57,166 (SCREAMING) No! No! No! (SHRIEKS) 853 00:54:57,250 --> 00:55:00,750 (GROANS, PANTS) No! 854 00:55:03,917 --> 00:55:06,417 Hey! (SCREAMS) 855 00:55:07,250 --> 00:55:09,667 (BANGING ON DOOR) 856 00:55:09,750 --> 00:55:11,250 (CRIES) Hey! 857 00:55:14,792 --> 00:55:16,709 KATIE BAILEY: No one can hear you in here. 858 00:55:17,041 --> 00:55:18,709 (PANTS) 859 00:55:21,750 --> 00:55:23,750 (PANTS) Who are you? 860 00:55:24,750 --> 00:55:27,750 I'm Katie. Katie Bailey. 861 00:55:29,208 --> 00:55:32,458 -(BELL TOLLS) -♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 862 00:57:27,166 --> 00:57:29,083 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 863 00:57:37,000 --> 00:57:38,166 So what can I do for you, Mare? 864 00:57:38,250 --> 00:57:39,375 Two more girls are gone. 865 00:57:39,709 --> 00:57:41,792 Please just ask around, see if anyone suspicious 866 00:57:41,875 --> 00:57:44,125 been on the streets trying to pick 'em up? 867 00:57:44,208 --> 00:57:45,250 SPEAKER: Yeah, yeah, sure. 868 00:57:46,000 --> 00:57:47,333 RICHARD RYAN: I brought you a gift basket. 869 00:57:47,417 --> 00:57:50,291 Hoagies from Laspadas, cheesesteaks from Coco's... 870 00:57:51,083 --> 00:57:54,041 I know you like her. I see the way you look at her. 871 00:57:54,291 --> 00:57:57,542 Mare, uh... I'm showing you all of my cards. 872 00:57:57,875 --> 00:57:59,500 And you are showing me none. 873 00:57:59,583 --> 00:58:00,917 I'm trying to help you out here. 874 00:58:01,166 --> 00:58:02,083 Help me? 875 00:58:02,375 --> 00:58:03,333 Or help yourself? 876 00:58:03,417 --> 00:58:04,291 (BELL DINGS) 877 00:58:04,667 --> 00:58:06,709 That's that priest I was telling you's about. 878 00:58:07,083 --> 00:58:10,458 Hey Father, I hear you got yourself a little altar girl. 879 00:58:10,542 --> 00:58:13,291 Yo, I'm talking to you, you pedophile punk! 880 00:58:13,375 --> 00:58:14,291 (WHIMPERS) 881 00:58:17,417 --> 00:58:19,125 COLIN ZABEL: You remember anything about the vehicle? 882 00:58:19,208 --> 00:58:20,542 What can you tell us about him? 883 00:58:21,208 --> 00:58:22,792 He smoked Winstons. 884 00:58:22,875 --> 00:58:24,083 Mare. 885 00:58:28,083 --> 00:58:30,166 MARE SHEEHAN: I can feel it happening again. 886 00:58:30,500 --> 00:58:34,000 Like panic, because expectation from people would be something 887 00:58:34,250 --> 00:58:36,834 I don't think I'm good enough to be. 888 00:58:37,709 --> 00:58:40,291 Maybe you could be my mom for a second? 889 00:58:40,542 --> 00:58:41,458 SHEEHAN: What's going on? 890 00:58:41,792 --> 00:58:43,709 LORI ROSS: I didn't know when you asked me before. 891 00:58:44,125 --> 00:58:45,583 I swear I didn't know. 892 00:58:45,959 --> 00:58:46,917 What didn't you know? 893 00:58:47,750 --> 00:58:49,125 SPEAKER 2: What'd you say to that detective? 894 00:58:49,208 --> 00:58:50,250 ROSS: Nothing. 895 00:58:50,333 --> 00:58:52,750 The three of us. We're joined together forever. 896 00:58:52,959 --> 00:58:55,041 So why don't you get in the car?! 897 00:58:55,125 --> 00:58:59,500 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 62547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.