All language subtitles for Mare.of.Easttown.S01E04.WEB.Rip.x264 - 5911 - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,833 Last night, I killed Dylan Hinchey 2 00:00:03,881 --> 00:00:05,395 for killing my little girl. 3 00:00:05,479 --> 00:00:08,417 You didn't kill him, Kenny. Dylan Hinchey's alive. 4 00:00:10,766 --> 00:00:13,247 I need Dylan to submit a DNA sample. 5 00:00:13,331 --> 00:00:14,544 We received information 6 00:00:14,628 --> 00:00:16,885 that he might not be DJ's real father. 7 00:00:17,541 --> 00:00:20,403 If we go to court, I'm gonna tell the judge that you're an unfit mother. 8 00:00:20,487 --> 00:00:22,749 He's my son, goddammit! Mine! 9 00:00:22,833 --> 00:00:24,790 She's the mother. She'll get custody, 10 00:00:24,874 --> 00:00:28,028 and there's not a damn thing you or I can do about it. 11 00:00:28,112 --> 00:00:31,169 Kenny said she was killed between midnight and 2:00 a.m. 12 00:00:31,541 --> 00:00:34,081 We're 13.7 miles away from Creedham Creek. 13 00:00:34,165 --> 00:00:36,377 There's no way she rode her bike that far. 14 00:00:36,499 --> 00:00:38,335 Someone must have picked her up. 15 00:00:39,416 --> 00:00:41,824 Station got a call from Carrie Layden. 16 00:00:41,908 --> 00:00:44,582 Cops found two packets of heroin in her glove compartment. 17 00:00:44,666 --> 00:00:47,665 She swore that you must have planted them on her. 18 00:00:47,749 --> 00:00:49,790 She's a drug addict. She'll say anything. 19 00:00:49,874 --> 00:00:52,044 - Gun and badge. - Please... 20 00:01:03,999 --> 00:01:05,332 Mare? 21 00:01:05,416 --> 00:01:07,749 Mare, are you... are you gonna be home tonight 22 00:01:07,833 --> 00:01:10,165 or are you... Are you working late? 23 00:01:10,249 --> 00:01:12,540 Uh, yeah, I should be home. 24 00:01:12,624 --> 00:01:15,624 Okay, well, I'll... I'll roast a chicken then. 25 00:01:15,708 --> 00:01:17,831 Hey, Drew, say... Say goodbye to your grandma. 26 00:01:17,915 --> 00:01:20,294 - Bye, Gran! - Okay, bye. 27 00:01:25,791 --> 00:01:27,795 Bye, Mom. 28 00:02:32,332 --> 00:02:34,207 Take 'em. 29 00:02:34,291 --> 00:02:36,586 If I ask for another one, tell me to fuck off. 30 00:02:39,457 --> 00:02:41,710 Did you tell your family yet? 31 00:02:43,374 --> 00:02:44,835 Do I have to? 32 00:02:45,332 --> 00:02:47,540 Uh, I mean, I guess you could 33 00:02:47,624 --> 00:02:50,502 just pretend to go to work every day. 34 00:02:55,374 --> 00:02:59,123 Chief's making me see some grief therapist 35 00:02:59,207 --> 00:03:03,002 as a part of my suspension. 36 00:03:04,499 --> 00:03:07,081 Well, I know it's not what you want, Mare, 37 00:03:07,165 --> 00:03:10,877 but it might be a good thing to step away. 38 00:03:11,791 --> 00:03:14,710 And Katie Bailey, Erin... 39 00:03:18,165 --> 00:03:20,543 Your family's worried about you. 40 00:03:22,874 --> 00:03:25,169 You're not talking anymore. 41 00:03:25,746 --> 00:03:26,919 You never talk 42 00:03:27,003 --> 00:03:29,656 - about him anymore, Mare. - Yeah, my son killed himself, Lor. 43 00:03:29,740 --> 00:03:33,624 I'm sorry if I'm not the life of the fucking party. 44 00:03:33,708 --> 00:03:37,877 Well, first of all, you were never the life of the party. 45 00:03:44,040 --> 00:03:46,086 You're pushing everyone away. 46 00:03:48,541 --> 00:03:50,086 Including you? 47 00:03:52,040 --> 00:03:53,752 No, I won't let you. 48 00:04:13,833 --> 00:04:16,293 All right. Two creams, no sugar. 49 00:04:20,249 --> 00:04:21,669 Morning, Chief. 50 00:04:22,583 --> 00:04:23,749 Hauser. 51 00:04:23,833 --> 00:04:27,293 - What are you doing here? - Morning, Zabel. Shut the door. 52 00:04:32,541 --> 00:04:35,207 What's going on? Where's Mare? 53 00:04:35,291 --> 00:04:37,831 She's stepping back on the McMenamin case, 54 00:04:37,915 --> 00:04:40,290 needs some time to deal with her personal stuff. 55 00:04:40,374 --> 00:04:42,499 You'll run point moving forward. 56 00:04:42,583 --> 00:04:44,794 Detective Hauser will assist you. 57 00:04:45,457 --> 00:04:48,248 DNA results came in this morning. 58 00:04:48,332 --> 00:04:50,956 Frank Sheehan isn't that baby's father. 59 00:04:51,040 --> 00:04:53,335 Neither is Dylan Hinchey. 60 00:04:54,874 --> 00:04:59,211 - Well, somebody is. - No shit, kid. 61 00:05:01,165 --> 00:05:04,543 I'll be in my office if you need anything. 62 00:05:06,957 --> 00:05:09,127 That for me, hotshot? 63 00:05:10,957 --> 00:05:13,335 Yeah. Sure. 64 00:05:14,249 --> 00:05:16,169 You got any half-and-half? 65 00:05:17,791 --> 00:05:20,502 There's a kitchen right over there. 66 00:05:30,749 --> 00:05:32,915 - "One ear and his brother." - Oh, my gosh. 67 00:05:32,999 --> 00:05:35,540 - "One mouth, one big nose." - Oh, my gosh. 68 00:05:35,624 --> 00:05:37,499 "Two feet with one, two, three, four, 69 00:05:37,583 --> 00:05:38,831 five, six, seven, eight, nine, ten toes." 70 00:05:38,915 --> 00:05:41,086 Why the hell are you treating him like that? 71 00:05:43,332 --> 00:05:44,749 Treat him like what? 72 00:05:44,833 --> 00:05:46,915 Kissing him, and hugging and laughing. 73 00:05:46,999 --> 00:05:48,290 He ain't even ours. 74 00:05:48,374 --> 00:05:49,540 It's not his fault, D. 75 00:05:49,624 --> 00:05:52,165 He's a baby. We gotta take care of him. 76 00:05:52,249 --> 00:05:53,707 Get him outta here. 77 00:05:53,791 --> 00:05:54,998 D, you gotta stay calm. 78 00:05:55,082 --> 00:05:57,081 - Dylan, stop. - Get him outta here! 79 00:05:57,165 --> 00:05:59,211 - Dylan. - Out! 80 00:06:03,249 --> 00:06:04,628 Come on. 81 00:06:11,499 --> 00:06:13,919 Eat your vegetables, please. 82 00:06:15,082 --> 00:06:17,290 I don't like broccoli, Granny. 83 00:06:17,374 --> 00:06:19,998 Well, your mom loved broccoli. 84 00:06:20,082 --> 00:06:21,831 I used to tell her she was gonna turn into 85 00:06:21,915 --> 00:06:24,294 a piece of broccoli, she ate so much of it. 86 00:06:25,249 --> 00:06:31,920 A big green piece of broccoli. 87 00:06:36,754 --> 00:06:37,792 Hello? 88 00:06:37,942 --> 00:06:39,582 Do you miss your daughter, Dawn? 89 00:06:39,666 --> 00:06:43,540 'Cause Katie misses you. Are you listening to me? 90 00:06:43,624 --> 00:06:45,831 Who are you? Why are you calling me? 91 00:06:45,915 --> 00:06:49,624 I'm calling to tell you Katie's ready to come home. 92 00:06:49,708 --> 00:06:52,123 Well, if Katie's there, then put her on the phone. 93 00:06:52,207 --> 00:06:54,669 - I can't do that, Dawn. - I don't believe you. 94 00:06:54,753 --> 00:06:56,857 If you have Katie, prove to me that she's alive. 95 00:06:56,941 --> 00:06:58,076 Five thousand dollars. 96 00:06:58,160 --> 00:06:59,624 I don't have five thousand dollars. I don't... 97 00:06:59,708 --> 00:07:01,873 - Katie needs you, Dawn. - Oh, wait, wait, wait. 98 00:07:01,957 --> 00:07:03,540 Don't hang up. Please, please, don't hang up. 99 00:07:03,624 --> 00:07:05,499 - I'll be in touch. - Hello? 100 00:07:05,583 --> 00:07:09,418 Hello? 101 00:07:28,374 --> 00:07:30,165 - Hey. - Hey. 102 00:07:30,249 --> 00:07:31,956 We're having a family meeting. 103 00:07:32,040 --> 00:07:33,752 A what? 104 00:07:34,207 --> 00:07:37,627 Drew. Um, here you go. 105 00:07:38,541 --> 00:07:39,665 Nana's iPad. 106 00:07:39,749 --> 00:07:42,373 Here, take that into my room and, uh, play a game, okay? 107 00:07:42,457 --> 00:07:44,873 Okay. And, uh, close the door. All right. 108 00:07:44,957 --> 00:07:46,207 - Mom? - Yeah? 109 00:07:46,291 --> 00:07:48,293 We're having a family meeting. 110 00:07:49,374 --> 00:07:51,207 The hell's a family meeting? 111 00:07:51,291 --> 00:07:54,669 All right. Family meeting in the dining room, okay? 112 00:08:05,416 --> 00:08:07,207 Um... 113 00:08:07,291 --> 00:08:10,831 I stole two bags of heroin from the evidence closet at work 114 00:08:10,915 --> 00:08:13,540 and I planted them in Carrie's car. 115 00:08:13,624 --> 00:08:15,499 I was hoping that she'd get pulled over 116 00:08:15,583 --> 00:08:17,543 and arrested for possession. 117 00:08:19,915 --> 00:08:22,081 But it backfired, and, um... 118 00:08:22,165 --> 00:08:26,919 Chief, uh, knows it was me, and I've been suspended. 119 00:08:29,207 --> 00:08:31,290 My God, Marianne. 120 00:08:31,374 --> 00:08:34,002 I... I... I don't know what the hell to say. 121 00:08:35,957 --> 00:08:39,377 Oh, wait. It just came to me. That was stupid! 122 00:08:40,165 --> 00:08:41,998 Goddamn idiotic! 123 00:08:42,082 --> 00:08:45,335 You're a complete smacked-ass for doing that. 124 00:08:49,499 --> 00:08:50,499 Thanks, Mom. 125 00:08:50,583 --> 00:08:52,582 Does Carrie know it was you? 126 00:08:52,666 --> 00:08:55,373 - She can't prove it, no. - Well, thank God. 127 00:08:55,457 --> 00:08:58,044 Otherwise, we'd lose Drew forever. 128 00:09:05,791 --> 00:09:07,665 Any thoughts? 129 00:09:07,749 --> 00:09:11,418 I think Gran summed it up nicely. 130 00:09:12,708 --> 00:09:17,086 But if we're sharing, I split up with Becca today. 131 00:09:18,624 --> 00:09:21,585 You... Did you meet somebody else? 132 00:09:22,165 --> 00:09:25,794 No. No, it just ran its course. 133 00:09:26,541 --> 00:09:28,044 I'm sorry. 134 00:09:31,457 --> 00:09:33,956 Do you have anything you'd like to share, Mom? 135 00:09:34,040 --> 00:09:37,290 You seem like you wanna say something else. 136 00:09:37,374 --> 00:09:39,873 No. Just wondering what the hell I'm gonna do, 137 00:09:39,957 --> 00:09:42,086 stuck in the house with you all day. 138 00:09:55,082 --> 00:09:56,502 Dr. Graham? 139 00:09:57,749 --> 00:09:59,460 - Mare Sheehan. - Hi. 140 00:10:01,207 --> 00:10:03,499 So, I bet you see a lot of cops, huh? 141 00:10:03,583 --> 00:10:05,956 Oh, I've seen a few over the years, yes. 142 00:10:06,040 --> 00:10:09,499 Hard cases, right? Like, they don't wanna be here. 143 00:10:09,583 --> 00:10:11,165 They don't think they need the help. 144 00:10:11,249 --> 00:10:14,123 - Oh, some, but most are... - You know, I just wanna say 145 00:10:14,207 --> 00:10:15,873 you don't have to worry about that with me. 146 00:10:15,957 --> 00:10:17,831 I'll be here on time, every time. 147 00:10:17,915 --> 00:10:19,749 - Wonderful. - Awesome. 148 00:10:19,833 --> 00:10:20,956 You're actually a little bit early. 149 00:10:21,040 --> 00:10:22,540 So, how does this work, exactly? 150 00:10:22,624 --> 00:10:26,329 Like, you know, I come in, we talk it out, 151 00:10:26,414 --> 00:10:27,997 you submit a report to the department 152 00:10:28,082 --> 00:10:29,004 saying I cooperated, 153 00:10:29,089 --> 00:10:31,211 and we do that for a while and we're good to go? 154 00:10:32,040 --> 00:10:34,627 - Basically, yes. - Okay. 155 00:10:34,957 --> 00:10:36,790 It's just, um... 156 00:10:36,874 --> 00:10:39,915 you know, before we get into all this... 157 00:10:39,999 --> 00:10:43,044 I don't want you to get discouraged. That's all. 158 00:10:43,957 --> 00:10:45,123 Discouraged? 159 00:10:45,207 --> 00:10:47,540 Like, you know, if there's not, like, a big breakthrough 160 00:10:47,624 --> 00:10:49,707 or something, you know? It's not you. 161 00:10:49,791 --> 00:10:51,438 I've done this before. Therapy. 162 00:10:51,522 --> 00:10:53,454 Me and my husband, we saw this marriage counselor. 163 00:10:53,538 --> 00:10:55,707 - Mm-hmm. - What was that experience like? 164 00:10:55,791 --> 00:10:58,335 - We're divorced. - Oh. 165 00:10:59,249 --> 00:11:03,040 Right. So, like, that's what I mean. You know? 166 00:11:03,124 --> 00:11:05,040 I mean, I understand this kind of thing 167 00:11:05,124 --> 00:11:06,665 can be helpful for some people. 168 00:11:06,749 --> 00:11:09,831 This cop I used to work with, Sweeney, fucking prick, 169 00:11:09,915 --> 00:11:11,998 he, uh, used to, you know, 170 00:11:12,082 --> 00:11:14,165 like he... he... he was out on patrol one night 171 00:11:14,249 --> 00:11:16,540 and, um, ran his car into an old lady 172 00:11:16,624 --> 00:11:19,290 and killed her, you know? Really messed him up. 173 00:11:19,374 --> 00:11:20,873 So he started seeing a therapist. 174 00:11:20,957 --> 00:11:24,956 Two months later, he, uh, quits his job, buys a dog, 175 00:11:25,040 --> 00:11:27,373 starts, like, hugging his wife all the time. 176 00:11:27,457 --> 00:11:30,207 And now he's a park guide over at Valley Forge. 177 00:11:30,291 --> 00:11:32,586 Happy as a clam. Bingo. 178 00:11:34,416 --> 00:11:38,086 It's just, for me, I, you know... 179 00:11:39,583 --> 00:11:42,502 - Hasn't worked yet? - Right. 180 00:11:43,483 --> 00:11:46,290 Right. You know. 181 00:11:46,374 --> 00:11:50,165 Anyway, so I just wanna throw that out there. 182 00:11:50,249 --> 00:11:52,081 So you're not, like, 183 00:11:52,165 --> 00:11:57,127 disappointed if there's not a big "hallelujah" moment. 184 00:11:57,624 --> 00:12:01,418 Understood. Why don't we try? 185 00:12:07,915 --> 00:12:10,044 Let the healing begin. 186 00:12:22,457 --> 00:12:24,457 Deacon Mark, Detective Zabel. 187 00:12:24,541 --> 00:12:27,040 - Yes. Hello. - Hi. 188 00:12:27,124 --> 00:12:29,582 Been trying to get a hold of you for the past few days. 189 00:12:29,666 --> 00:12:31,040 Did you get my voicemails? 190 00:12:31,124 --> 00:12:32,749 Yes. Yes, I did. Sorry. Sorry. 191 00:12:32,833 --> 00:12:34,207 Things have been busy over at the church. 192 00:12:34,291 --> 00:12:36,585 I was beginning to think you were avoiding me. 193 00:12:37,165 --> 00:12:38,873 Were you? 194 00:12:38,957 --> 00:12:42,831 What can I help you with, Detective? 195 00:12:42,915 --> 00:12:46,665 Well, uh, I just wanted to ask you some questions 196 00:12:46,749 --> 00:12:47,749 about the circumstances 197 00:12:47,833 --> 00:12:50,252 of your transfer here to St. Michael's. 198 00:12:50,915 --> 00:12:52,998 Well, I'm afraid I won't be much help. 199 00:12:53,082 --> 00:12:54,499 All Augustinian reassignments 200 00:12:54,583 --> 00:12:56,749 are dealt with the provincial's office, so... 201 00:12:56,833 --> 00:12:59,665 Well, more specifically about the sexual misconduct complaint 202 00:12:59,749 --> 00:13:01,540 filed against you at your previous parish 203 00:13:01,624 --> 00:13:04,332 by, uh, the parents of a 14-year-old girl. 204 00:13:04,416 --> 00:13:06,457 Uh, I've been instructed by the archdiocese 205 00:13:06,541 --> 00:13:08,627 not to speak about that case. 206 00:13:09,666 --> 00:13:11,499 Look, Deac, I... I... I was raised Catholic. 207 00:13:11,583 --> 00:13:13,040 I'm trying to be on your side here. 208 00:13:13,124 --> 00:13:15,707 But you can understand why I'd be concerned, right? 209 00:13:15,791 --> 00:13:17,040 I find out that the last person 210 00:13:17,124 --> 00:13:19,040 to speak with Erin McMenamin on the night she's murdered 211 00:13:19,124 --> 00:13:20,582 potentially had an inappropriate relationship 212 00:13:20,666 --> 00:13:21,790 with another young girl. 213 00:13:21,874 --> 00:13:24,081 The archdiocese investigated the incident, detective, 214 00:13:24,165 --> 00:13:27,835 and believe nothing happened. Nothing. 215 00:13:29,332 --> 00:13:31,127 And what should I believe? 216 00:13:35,082 --> 00:13:37,332 You better start getting your story straight, Mark. 217 00:13:37,416 --> 00:13:39,040 'Cause if I got the tip about your past, 218 00:13:39,124 --> 00:13:41,627 it won't be long till everyone finds out. 219 00:13:42,124 --> 00:13:43,543 Thank you. 220 00:13:55,791 --> 00:13:57,749 Well, I mean... I mean, it took me a long time 221 00:13:57,833 --> 00:13:59,749 to realize this, but the reality is, 222 00:13:59,833 --> 00:14:02,707 I, you know, maybe I'm just not a great writer. 223 00:14:02,791 --> 00:14:05,915 I... I only had one book in me, you know. But you know what? 224 00:14:05,999 --> 00:14:07,831 I'm okay with that. 225 00:14:07,915 --> 00:14:09,873 Well, at least you had your one shot. 226 00:14:09,957 --> 00:14:11,749 Most people never even get that. 227 00:14:11,833 --> 00:14:14,873 You got yours, Lady Hawk. 228 00:14:14,957 --> 00:14:20,123 - You like being a teacher? - Um, well, I've... I've grown to. 229 00:14:20,207 --> 00:14:22,665 Um, I always used to look at teaching 230 00:14:22,749 --> 00:14:24,582 as the... the thing that you did 231 00:14:24,666 --> 00:14:27,248 if you couldn't do the thing you wanted to do. 232 00:14:27,332 --> 00:14:29,540 So it's kind of a nice reminder 233 00:14:29,624 --> 00:14:31,248 that my life is steadily declining. 234 00:14:31,332 --> 00:14:35,795 Lucky me. Catch you on the down slide, huh? 235 00:14:37,708 --> 00:14:39,915 Hey, did you talk to Drew's mother? 236 00:14:39,999 --> 00:14:44,418 - Uh, yeah. Yeah, I did. - And? How did that go? 237 00:14:45,416 --> 00:14:48,123 It was a... it was a car crash. 238 00:14:48,207 --> 00:14:51,707 Oh, shit. I'm sorry. Why? What happened? 239 00:14:51,791 --> 00:14:55,919 I just, um, I fucked it up, uh, and she's... 240 00:14:56,207 --> 00:14:57,961 Oh, look, she's... 241 00:15:02,374 --> 00:15:03,415 What about Frank? 242 00:15:03,499 --> 00:15:05,707 Does he, you know, does he ever talk to her? 243 00:15:05,791 --> 00:15:09,252 Uh, no, he's the good cop. 244 00:15:11,833 --> 00:15:13,961 You ever give yourself a break? 245 00:15:16,874 --> 00:15:20,499 I mean, do you ever just get to take time for yourself? 246 00:15:20,583 --> 00:15:22,624 Are you about to tell me I look exhausted? 247 00:15:22,708 --> 00:15:23,831 No. No. 248 00:15:23,915 --> 00:15:27,207 But it seems like you're carrying a lot of heavy stuff, 249 00:15:27,291 --> 00:15:29,290 and I, you know, I wonder if anybody 250 00:15:29,374 --> 00:15:31,335 ever does anything for you. 251 00:15:32,874 --> 00:15:36,086 Listen... 252 00:15:36,874 --> 00:15:39,831 Saturday is my birthday. Not that I expect a gift, 253 00:15:39,915 --> 00:15:43,127 but why don't you let me take you out? 254 00:15:45,708 --> 00:15:47,373 Where are we goin'? 255 00:15:47,457 --> 00:15:49,373 I don't know, but I will figure it out, 256 00:15:49,457 --> 00:15:51,540 and I will surprise you when I pick you up 257 00:15:51,624 --> 00:15:53,460 at seven o'clock. 258 00:16:11,124 --> 00:16:13,627 So, someone called me the other night, 259 00:16:14,249 --> 00:16:16,207 telling me that Katie was alive 260 00:16:16,291 --> 00:16:17,915 and that they knew where she was. 261 00:16:17,999 --> 00:16:19,836 Oh, my God. Well, what did they say? 262 00:16:21,791 --> 00:16:23,123 If I wanted to find out where, 263 00:16:23,207 --> 00:16:25,290 I'd have to give 'em five thousand dollars. 264 00:16:25,374 --> 00:16:28,165 Okay. Well, that's a scam. That is... I don't like that. 265 00:16:28,249 --> 00:16:30,040 You need to tell Mare about that. 266 00:16:30,124 --> 00:16:31,831 - Yeah. - Yeah. 267 00:16:31,915 --> 00:16:33,835 Yeah, you're right. I should. 268 00:16:35,749 --> 00:16:37,749 Mare's not working anymore, though. 269 00:16:37,833 --> 00:16:38,749 What? 270 00:16:38,833 --> 00:16:41,540 Yeah. I ran into Jan Kelly at Kmart. 271 00:16:41,624 --> 00:16:42,582 Mm-hmm. 272 00:16:42,666 --> 00:16:45,877 Apparently, she had some sort of breakdown. 273 00:16:46,708 --> 00:16:50,335 You know, her family stuff, her divorce. 274 00:16:51,165 --> 00:16:52,749 Kevin. 275 00:16:52,833 --> 00:16:54,248 I don't know. 276 00:16:54,332 --> 00:16:56,998 I feel like I might've played a part in all of that. 277 00:16:57,082 --> 00:17:00,211 No. You did exactly what any mother would do. 278 00:17:01,082 --> 00:17:02,710 You did. 279 00:17:05,499 --> 00:17:08,752 - Hey, Dawn. - Hiya, Freddie. 280 00:17:14,666 --> 00:17:16,873 You didn't tell me he was back living here. 281 00:17:16,957 --> 00:17:20,290 Yeah. He's been living in the basement 282 00:17:20,374 --> 00:17:22,956 the past few days. 283 00:17:23,040 --> 00:17:24,956 Uh... 284 00:17:25,040 --> 00:17:26,915 He overdosed on Friday. 285 00:17:26,999 --> 00:17:29,373 Right in front of DeSanto's Deli. 286 00:17:29,457 --> 00:17:31,081 Police showed up with Narcan 287 00:17:31,165 --> 00:17:33,582 and literally brought him back from the dead. 288 00:17:33,666 --> 00:17:35,665 Jesus. Why didn't you tell me? 289 00:17:35,749 --> 00:17:37,665 With everything you've got going on? No. 290 00:17:37,749 --> 00:17:42,624 It's fine. It's fine. He's fine. 291 00:17:42,708 --> 00:17:45,752 - Just... - Bethy, come on. 292 00:17:47,040 --> 00:17:51,585 Okay. Terrence does not... 293 00:17:54,124 --> 00:17:55,877 I think he's just... 294 00:17:58,332 --> 00:18:01,585 This whole thing is ruining our marriage. 295 00:18:02,666 --> 00:18:04,956 I don't know, like... I just... He's my brother, 296 00:18:05,040 --> 00:18:06,998 and I feel like if he's here with me, 297 00:18:07,082 --> 00:18:09,627 then I know that he's not just out there. 298 00:18:18,124 --> 00:18:20,790 It's okay. I'm fine. I'm sorry. 299 00:18:20,874 --> 00:18:23,335 I'm not gonna do this right now. 300 00:18:24,082 --> 00:18:27,127 Uh... Dinner's ready. 301 00:18:28,583 --> 00:18:30,961 It's our first sleepover together. 302 00:18:35,374 --> 00:18:39,002 One, two, three, ta-da! 303 00:18:40,207 --> 00:18:43,165 What do you think? It's not bad, right? 304 00:18:43,249 --> 00:18:45,127 - Right. - For now? 305 00:18:45,624 --> 00:18:46,956 Wanna go check out your bed? 306 00:18:47,040 --> 00:18:48,502 - Yeah. - Come on. 307 00:18:52,541 --> 00:18:56,165 I even got you your projector. For your stars. 308 00:18:56,249 --> 00:18:57,835 What do you think? 309 00:19:10,124 --> 00:19:13,002 I'm so happy you're here. 310 00:19:13,791 --> 00:19:14,790 Hey, you hungry? 311 00:19:14,874 --> 00:19:16,956 - Yeah. - You wanna get some pizza? 312 00:19:17,040 --> 00:19:19,543 Pizza, pizza, pizza. 313 00:19:20,624 --> 00:19:23,165 So, wait, you still like pizza, right? 314 00:19:23,249 --> 00:19:25,335 - Right. - Right. 315 00:19:25,833 --> 00:19:28,377 Come on, let's see. Mm. 316 00:19:40,416 --> 00:19:44,002 It was DJ's first birthday yesterday, and... 317 00:19:44,749 --> 00:19:46,998 I... I was going through my old journals, 318 00:19:47,082 --> 00:19:51,211 just re-reading entries over the past year, and... 319 00:19:52,332 --> 00:19:56,544 I'm just so tired and exhausted all the time, and... 320 00:19:58,915 --> 00:20:01,290 It's just like, some nights I, like, seriously feel 321 00:20:01,374 --> 00:20:02,915 like a terrible mother. 322 00:20:02,999 --> 00:20:04,915 I want him to have a great life, 323 00:20:04,999 --> 00:20:07,248 and I'm trying to give that to him. 324 00:20:07,332 --> 00:20:10,670 I just want so bad to give him everything... 325 00:20:18,833 --> 00:20:20,165 Kevin! Kevin, open the door. 326 00:20:20,249 --> 00:20:22,457 I just wanna see if you have any money! You told me you didn't, 327 00:20:22,541 --> 00:20:24,248 - so I wanna see if you're a liar or not. - Open this door, goddamnit! 328 00:20:24,332 --> 00:20:25,624 You're not buying drugs with my money! 329 00:20:25,708 --> 00:20:26,790 Look at that! 330 00:20:26,874 --> 00:20:29,624 You're a fucking liar, just like I thought you were. 331 00:20:29,708 --> 00:20:30,873 Fuck! 332 00:20:30,957 --> 00:20:33,655 Lock it! Lock it! Lock it, lock it, lock it. 333 00:20:35,541 --> 00:20:37,457 What the fuck is your problem? 334 00:20:37,541 --> 00:20:39,582 - Fucking give me my purse! - Go! Carrie, run! 335 00:20:39,666 --> 00:20:40,873 And don't think about getting... 336 00:20:40,957 --> 00:20:42,873 - Don't fucking touch him! - Kevin, stop! 337 00:20:42,957 --> 00:20:44,624 What the fuck is wrong with you? 338 00:20:44,708 --> 00:20:47,624 - Please, stop it, Kevin. - Stop it, Kevin! 339 00:20:47,708 --> 00:20:52,460 I fucking hate you! Fucking hate you. 340 00:21:00,833 --> 00:21:03,335 You stupid fucking bitch. 341 00:21:16,666 --> 00:21:18,127 Hey. 342 00:21:19,249 --> 00:21:23,460 He, uh, couldn't sleep. Said he missed his turtle. 343 00:21:23,874 --> 00:21:28,081 Hey. Hi. You okay? 344 00:21:28,165 --> 00:21:29,956 - Yeah. - You feel okay? 345 00:21:30,040 --> 00:21:31,998 - Yeah. - Okay. 346 00:21:32,082 --> 00:21:35,627 Well, go on up to bed, okay? Good boy. 347 00:21:40,708 --> 00:21:43,961 - Thanks. - I know it was you. 348 00:21:45,374 --> 00:21:47,002 The drugs. 349 00:21:47,624 --> 00:21:49,794 I don't know what you're talking about. 350 00:21:51,207 --> 00:21:54,669 You know, I'm trying really hard to get my life together. 351 00:21:56,541 --> 00:21:58,335 So stop. 352 00:21:59,457 --> 00:22:01,211 Just stop. 353 00:22:16,833 --> 00:22:18,335 Mom. 354 00:22:20,249 --> 00:22:21,710 Mom! 355 00:22:22,708 --> 00:22:24,086 Mom! 356 00:22:26,999 --> 00:22:28,877 Please! 357 00:23:46,416 --> 00:23:50,127 I hate the cold. 358 00:23:50,416 --> 00:23:53,961 Like, I seriously hate it. 359 00:23:56,749 --> 00:23:59,290 It's funny, I didn't even know there was any different 360 00:23:59,374 --> 00:24:02,794 till I went down to Disney World when I was, like, ten. 361 00:24:03,374 --> 00:24:06,165 And it was like, "Wow. 362 00:24:06,249 --> 00:24:10,086 There are actual places that never get cold," you know? 363 00:24:13,082 --> 00:24:17,290 My sister and I, we must've done that Space Mountain ride... 364 00:24:17,374 --> 00:24:20,040 ...like, ten times. 365 00:24:20,124 --> 00:24:24,998 We'd just go on, get off, get back in line. 366 00:24:25,082 --> 00:24:27,624 Go on, get off, get back in line. 367 00:24:27,708 --> 00:24:29,207 My dad was like, 368 00:24:29,291 --> 00:24:31,415 "I didn't pay all this friggin' money 369 00:24:31,499 --> 00:24:35,460 for you girls to go on one ride. Do something else." 370 00:24:38,957 --> 00:24:41,293 He was seriously pissed about it. 371 00:25:05,499 --> 00:25:07,669 This your first time doing this? 372 00:25:13,957 --> 00:25:16,707 Uh, it's been three days since we last saw Missy. 373 00:25:16,791 --> 00:25:19,415 She left home Thursday night around 7:00, 374 00:25:19,499 --> 00:25:21,998 and we haven't heard from her since then. 375 00:25:22,082 --> 00:25:25,790 And, uh, we're just asking anyone who knows anything 376 00:25:25,874 --> 00:25:28,543 to please come forward... 377 00:25:29,833 --> 00:25:31,749 and bring her home. 378 00:25:31,833 --> 00:25:33,831 Local News Nine has set up a tip line 379 00:25:33,915 --> 00:25:35,165 for anyone with information 380 00:25:35,249 --> 00:25:37,873 about the disappearance of Missy Sager or Katie Bailey. 381 00:25:37,957 --> 00:25:39,835 If you have any... 382 00:25:42,541 --> 00:25:46,543 - Maybe it's a serial killer. - Christ, Mom. 383 00:25:47,165 --> 00:25:50,418 Well, I mean, it is the third girl, Mare. 384 00:25:52,583 --> 00:25:56,585 Just saying. 385 00:25:58,666 --> 00:26:01,582 - Mare, will you... - Don't say it, Mom. Just don't. 386 00:26:01,666 --> 00:26:02,624 Don't say what? 387 00:26:02,708 --> 00:26:04,332 Don't try and stop me from going out 388 00:26:04,416 --> 00:26:06,290 - and doing my job, okay? - Mare. 389 00:26:06,374 --> 00:26:08,373 Before you tell me this is a bad idea, 390 00:26:08,457 --> 00:26:11,585 have I ever listened to a thing you told me? 391 00:26:12,499 --> 00:26:13,956 I just wanted you to get the popcorn 392 00:26:14,040 --> 00:26:16,460 out of the microwave before you leave. 393 00:26:17,457 --> 00:26:18,877 Oh. 394 00:26:21,999 --> 00:26:25,627 Ow! Hot. 395 00:26:33,165 --> 00:26:36,165 I ran into Susan Foster at the hardware store. 396 00:26:36,249 --> 00:26:39,415 We hadn't seen each other in a few months. 397 00:26:39,499 --> 00:26:42,165 She was telling me that she read the article 398 00:26:42,249 --> 00:26:44,290 - about you. - Yeah? 399 00:26:44,374 --> 00:26:48,415 Her oldest daughter lives over in Easttown now. 400 00:26:48,499 --> 00:26:50,665 And I told her that you had just been sent in 401 00:26:50,749 --> 00:26:52,956 to help out on the case of that poor girl 402 00:26:53,040 --> 00:26:54,956 that they found at Creedham Creek. 403 00:26:55,040 --> 00:26:57,499 Her daughter thought that was a good thing. 404 00:26:57,583 --> 00:26:58,831 Yeah? 405 00:26:58,915 --> 00:27:01,873 Apparently, there was another missing girl last year. 406 00:27:01,957 --> 00:27:04,248 - Katie Bailey. - Right. 407 00:27:04,332 --> 00:27:05,665 And everyone's up in arms 408 00:27:05,749 --> 00:27:08,835 over how the police are handling that case. 409 00:27:10,165 --> 00:27:13,373 I don't think they understand how hard of a case that was. 410 00:27:13,457 --> 00:27:15,415 Mare's a good detective. 411 00:27:15,499 --> 00:27:18,211 Is Mare the one they just let go? 412 00:27:18,666 --> 00:27:20,540 Yeah. 413 00:27:20,624 --> 00:27:25,669 Well, it sounds like she was maybe in over her head. 414 00:27:26,040 --> 00:27:28,169 They're lucky they have you. 415 00:27:33,749 --> 00:27:34,956 Bless us, O Lord... 416 00:27:35,040 --> 00:27:38,624 And these thy gifts which we're about to receive... 417 00:27:38,708 --> 00:27:43,290 from thy bounty through Christ our Lord. 418 00:27:43,374 --> 00:27:46,669 Amen. 419 00:27:55,040 --> 00:27:56,877 - Hi. - Hi. 420 00:27:59,040 --> 00:28:02,081 - What are you doing here? - Saw the news. 421 00:28:02,165 --> 00:28:06,669 Right. Uh, come in, come in, come in. 422 00:28:07,833 --> 00:28:10,873 Mom, this is my Mare... My partner, Mare, 423 00:28:10,957 --> 00:28:14,123 Detective Mare Sheehan. This is my mom, Judy. 424 00:28:14,207 --> 00:28:15,165 Hello. 425 00:28:15,249 --> 00:28:18,956 Hi, Mare. We were just talking about you. 426 00:28:19,040 --> 00:28:22,707 Are you hungry? We made plenty. 427 00:28:22,791 --> 00:28:25,502 No, I'm... I'm good, thank you. 428 00:28:26,499 --> 00:28:27,998 - Want a beer? - Sure. 429 00:28:28,082 --> 00:28:29,502 Great. 430 00:28:29,666 --> 00:28:31,044 Thank you. 431 00:28:34,915 --> 00:28:36,123 Okay. Missy Sager, 432 00:28:36,207 --> 00:28:38,540 graduated top of her class from Sun Valley. 433 00:28:38,624 --> 00:28:41,081 Gymnastics, field hockey, student council. 434 00:28:41,165 --> 00:28:43,790 She enrolled in the nursing program at Kutztown University. 435 00:28:43,874 --> 00:28:45,248 Freshman year, she's crossing the street, 436 00:28:45,332 --> 00:28:49,040 an old lady runs a stop sign and hits her. Fractures her hip. 437 00:28:49,124 --> 00:28:52,081 Soon after, she starts on Oxy, then morphine. 438 00:28:52,165 --> 00:28:54,040 You know the rest of the story. 439 00:28:54,124 --> 00:28:56,707 Her phone was shut off at 2:23 a.m. Friday. 440 00:28:56,791 --> 00:28:58,624 Social media accounts all went dark as well. 441 00:28:58,708 --> 00:29:02,127 No contact with her mom, dad, sister, friends since. 442 00:29:04,749 --> 00:29:07,248 Hauser doesn't think these cases are related. 443 00:29:07,332 --> 00:29:09,123 Missy Sager and Katie Bailey maybe, 444 00:29:09,207 --> 00:29:11,086 but not Erin. 445 00:29:12,249 --> 00:29:14,252 Hauser my replacement? 446 00:29:14,749 --> 00:29:16,956 He was our PT instructor at the academy. 447 00:29:17,040 --> 00:29:17,998 As a graduation gift, 448 00:29:18,082 --> 00:29:20,086 all six of us took a shit in his trunk. 449 00:29:25,583 --> 00:29:29,169 So, come on. What do you think? 450 00:29:31,457 --> 00:29:33,582 I think their lifestyles are too different. 451 00:29:33,666 --> 00:29:34,915 Katie and Missy were drug abusers 452 00:29:34,999 --> 00:29:37,165 who had turned to prostitution to support their habit. 453 00:29:37,249 --> 00:29:39,749 Both had active Sidedoor accounts. 454 00:29:39,833 --> 00:29:40,998 There's no evidence to suggest 455 00:29:41,082 --> 00:29:43,127 that Erin was involved in prostitution. 456 00:29:44,332 --> 00:29:47,998 No evidence. But she could have been. 457 00:29:48,082 --> 00:29:49,831 Nothing turned up on her phone or computer. 458 00:29:49,915 --> 00:29:52,499 No postings, pictures, or e-mails. 459 00:29:52,583 --> 00:29:55,835 We know she needed the money for her son's ear surgery. 460 00:29:56,416 --> 00:29:59,165 ENT office told me she scheduled it, 461 00:29:59,249 --> 00:30:01,377 cancelled, twice. 462 00:30:02,165 --> 00:30:03,873 If you're a teenage girl, 463 00:30:03,957 --> 00:30:05,499 baby at home and a dad like Kenny, 464 00:30:05,583 --> 00:30:08,457 you're not gonna open an account on Sidedoor 465 00:30:08,541 --> 00:30:11,998 with pictures like this on your own computer. 466 00:30:12,082 --> 00:30:16,211 Trust me, teenage girls are fucking sneaky. 467 00:30:21,165 --> 00:30:23,835 Wanna tell me the real reason they put you on leave? 468 00:30:29,833 --> 00:30:33,248 One day. Right now, I just wanna drink these beers 469 00:30:33,332 --> 00:30:36,877 and talk about finding these girls, if that's okay. 470 00:30:43,124 --> 00:30:44,624 So, what we're trying to figure out 471 00:30:44,708 --> 00:30:48,582 is why Erin would lie to Dylan about him being the father? 472 00:30:48,666 --> 00:30:51,081 Why not just tell him the truth? 473 00:30:51,165 --> 00:30:55,002 Because she always said how nice his parents were to her. 474 00:30:55,291 --> 00:30:57,211 How they were good people. 475 00:30:58,165 --> 00:31:00,415 She liked the idea of DJ always having 476 00:31:00,499 --> 00:31:03,624 that kind of love in his life, you know? 477 00:31:03,708 --> 00:31:07,749 Did she talk about needing money for ear surgery for DJ? 478 00:31:07,833 --> 00:31:11,248 Just that she wanted Dylan to pay for it. 479 00:31:11,332 --> 00:31:14,169 But he kept telling her he didn't have the money. 480 00:31:14,499 --> 00:31:15,582 - Mm-hmm. - Did she say 481 00:31:15,666 --> 00:31:18,919 how she would get it if Dylan couldn't pay for it? 482 00:31:28,040 --> 00:31:29,418 Jess. 483 00:31:30,374 --> 00:31:33,998 I understand you wanna protect your friend, all right? 484 00:31:34,082 --> 00:31:35,794 That's admirable. 485 00:31:36,666 --> 00:31:38,582 But Erin's gone, sweetie. 486 00:31:38,666 --> 00:31:41,081 So the only person you're helping by keeping silent 487 00:31:41,165 --> 00:31:42,961 is the person who killed her. 488 00:31:43,791 --> 00:31:46,710 Same person who might've killed two more girls. 489 00:31:48,833 --> 00:31:50,252 Jess. 490 00:31:53,666 --> 00:31:56,290 Did she tell you how she was planning 491 00:31:56,374 --> 00:31:58,961 on getting the money for that ear surgery? 492 00:32:07,833 --> 00:32:10,831 She asked me to create an account for her. 493 00:32:10,915 --> 00:32:12,415 She didn't wanna make one at home 494 00:32:12,499 --> 00:32:15,335 'cause she didn't want her dad to find out. 495 00:32:18,833 --> 00:32:21,627 Did you take those pictures, sweetie? 496 00:32:24,499 --> 00:32:25,919 It's okay. 497 00:32:29,291 --> 00:32:30,752 Yeah. 498 00:32:31,874 --> 00:32:34,790 But... she was only gonna do it for a little while 499 00:32:34,874 --> 00:32:37,248 until she saved up enough money for the surgery. 500 00:32:37,332 --> 00:32:40,127 Do what? Have sex with men? 501 00:32:42,374 --> 00:32:45,044 Well, yeah. But she never did. 502 00:32:46,207 --> 00:32:48,040 No, she told me that 503 00:32:48,124 --> 00:32:50,749 she couldn't bring herself to do it, you know. 504 00:32:50,833 --> 00:32:52,335 Jess. 505 00:32:53,124 --> 00:32:54,707 It's really important. 506 00:32:54,791 --> 00:32:58,207 Are you sure she never once went out 507 00:32:58,291 --> 00:33:02,290 and met up with just, like, even one of those guys 508 00:33:02,374 --> 00:33:04,669 - who messaged her? - No, I'm sure. 509 00:33:08,165 --> 00:33:11,002 Okay. All right. 510 00:33:14,624 --> 00:33:17,669 Do you have the login and password? 511 00:33:18,791 --> 00:33:20,211 Yeah. 512 00:33:28,833 --> 00:33:30,873 - Shit. - What's the matter? 513 00:33:30,957 --> 00:33:33,877 I left my phone. Give me a sec. 514 00:33:45,124 --> 00:33:48,582 Hey, just, uh... I had something I forgot to ask. 515 00:33:48,666 --> 00:33:50,543 Sure. Jess? 516 00:33:51,165 --> 00:33:54,543 Jess, do you know where she kept her journals? 517 00:33:57,249 --> 00:34:01,290 Uh, there's a dresser in... In the corner of her room. 518 00:34:01,374 --> 00:34:04,585 And she keeps them in between the two bottom drawers. 519 00:34:05,499 --> 00:34:08,044 Okay. Thanks. Thanks. 520 00:34:21,915 --> 00:34:23,831 Get a search warrant over to Sidedoor 521 00:34:23,915 --> 00:34:26,624 with every username that messaged Erin's account. 522 00:34:26,708 --> 00:34:28,165 They'll tell you five business days. 523 00:34:28,249 --> 00:34:29,956 Tell them you need it by tomorrow morning. 524 00:34:30,040 --> 00:34:34,752 - Yes, ma'am. - Sorry. Old habits. 525 00:34:49,957 --> 00:34:52,165 What are you doing Saturday night? 526 00:34:52,249 --> 00:34:54,998 Uh, this Saturday, I, uh... 527 00:34:55,082 --> 00:34:57,460 ...have a friend's birthday. 528 00:34:58,583 --> 00:34:59,961 Okay. 529 00:35:01,499 --> 00:35:02,919 Why? 530 00:35:04,624 --> 00:35:08,499 No, just, uh... a buddy of mine just opened a restaurant 531 00:35:08,583 --> 00:35:10,749 in Kennett Square, and I've been meaning 532 00:35:10,833 --> 00:35:14,627 to check it out for a while now, you know. 533 00:35:18,499 --> 00:35:20,835 Are you asking me on a date, Zabel? 534 00:35:22,541 --> 00:35:25,627 I'm only asking if the answer is yes. 535 00:36:06,207 --> 00:36:08,877 - You have a minute? - Yeah, come in. 536 00:36:12,082 --> 00:36:15,002 Uh... 537 00:36:16,541 --> 00:36:19,377 A reporter from the Tribune just called. 538 00:36:22,082 --> 00:36:24,915 He questioned me, uh, about the circumstances 539 00:36:24,999 --> 00:36:27,707 of your transfer here to St. Michael's. 540 00:36:27,791 --> 00:36:28,956 Well? What did you tell him? 541 00:36:29,040 --> 00:36:32,377 Uh, told him everything I knew. 542 00:36:33,791 --> 00:36:35,582 That I spoke with the archdiocese at length 543 00:36:35,666 --> 00:36:37,377 before agreeing to the transfer. 544 00:36:38,040 --> 00:36:40,211 He's gonna write an article. 545 00:36:41,332 --> 00:36:44,377 Our parishioners are gonna find out, Mark. 546 00:36:48,583 --> 00:36:51,502 I... 547 00:36:52,583 --> 00:36:55,624 am responsible for protecting the members of this parish. 548 00:36:55,708 --> 00:36:57,582 I don't know what else you want me to say, Dan. 549 00:36:57,666 --> 00:36:59,332 I already told you everything that happened. 550 00:36:59,416 --> 00:37:02,543 - Everything? - Yes. 551 00:37:04,291 --> 00:37:06,794 Unless you don't believe me anymore. 552 00:37:11,541 --> 00:37:14,585 Of course. Good night. 553 00:37:17,416 --> 00:37:18,961 Good night. 554 00:37:27,708 --> 00:37:30,207 Not me. Not me! 555 00:37:30,291 --> 00:37:32,211 Stop. 556 00:37:32,708 --> 00:37:35,165 - Stop! - Oh, is this the documentary? 557 00:37:35,249 --> 00:37:37,831 - Yeah. - Good smile. 558 00:37:37,915 --> 00:37:40,418 Oh, my God. Kevin looks so happy there. 559 00:37:40,833 --> 00:37:42,627 So, you two were pretty close? 560 00:37:43,583 --> 00:37:47,207 Mm. Sometimes, I felt like he was my best friend, 561 00:37:47,291 --> 00:37:51,540 and other times, I felt like I didn't know him at all. 562 00:37:51,624 --> 00:37:54,835 Mm. Have you figured out what you wanna say yet? 563 00:37:57,624 --> 00:38:02,081 I think it's my attempt to try and understand 564 00:38:02,165 --> 00:38:04,460 - why he did it. - Mm. 565 00:38:04,957 --> 00:38:06,373 It's not going very well. 566 00:38:06,457 --> 00:38:10,585 How did you all get through that? Damn. 567 00:38:11,165 --> 00:38:15,127 We didn't. We fell apart. 568 00:38:18,791 --> 00:38:22,543 Is that why you wanna stick around here for college? 569 00:38:22,874 --> 00:38:23,915 You're afraid if you leave, 570 00:38:23,999 --> 00:38:25,831 everything will fall apart again? 571 00:38:25,915 --> 00:38:28,665 ♪ Watch your eyes Set their gaze upon mine ♪ 572 00:38:28,749 --> 00:38:31,040 Don't live your life for anyone else, Siobhan. 573 00:38:31,124 --> 00:38:34,502 ♪ I'll miss you forever And more ♪ 574 00:38:35,291 --> 00:38:36,665 ♪ I'll miss you forever... ♪ 575 00:38:36,749 --> 00:38:39,335 Well, I'm making a little progress. 576 00:38:39,457 --> 00:38:40,582 Yeah? 577 00:38:40,666 --> 00:38:44,499 I always wanted to date an older woman, so... 578 00:38:44,583 --> 00:38:47,998 Oh. Well, actually, no, that's bullshit. 579 00:38:48,082 --> 00:38:51,040 I asked you out first. 580 00:38:51,124 --> 00:38:53,002 ♪ You'll make it far... ♪ 581 00:39:27,624 --> 00:39:30,710 I'll... 582 00:39:43,332 --> 00:39:44,540 - Hi, Helen. - Hi. 583 00:39:44,624 --> 00:39:48,585 - Um, is Siobhan home? - Oh, no, she went out. 584 00:39:49,249 --> 00:39:51,086 Could I come in for a sec? 585 00:39:53,499 --> 00:39:56,794 Yeah, sure. Sure, yeah, come on in. 586 00:40:03,332 --> 00:40:07,081 Um... So, I... 587 00:40:07,165 --> 00:40:10,252 I guess you heard the news that she broke up with me? 588 00:40:10,791 --> 00:40:12,665 It's all right, hon. 589 00:40:12,749 --> 00:40:16,956 I just don't... I don't wanna lose her, you know? 590 00:40:17,040 --> 00:40:18,873 She's like... 591 00:40:18,957 --> 00:40:22,169 ...the one good thing I have in my shitty fucking life. 592 00:40:23,124 --> 00:40:25,707 She's a very good person, Siobhan. 593 00:40:25,791 --> 00:40:27,665 Yeah, she's fucking amazing. 594 00:40:27,749 --> 00:40:29,165 Sorry, she's... 595 00:40:29,249 --> 00:40:31,207 Yeah, she's, like, really amazing, and I just... 596 00:40:31,291 --> 00:40:33,624 Yeah, I think I just wanted to come here 597 00:40:33,708 --> 00:40:35,582 and let her know that. 598 00:40:35,666 --> 00:40:41,585 Oh, um... okay. Uh, is she expecting you? 599 00:40:42,124 --> 00:40:43,248 Yeah, um... 600 00:40:43,332 --> 00:40:45,915 Yeah, she just texted saying she was just out shopping 601 00:40:45,999 --> 00:40:47,499 and she'd be home in a few minutes. 602 00:40:47,583 --> 00:40:49,998 Okay, well, uh, Drew's asleep in his room, 603 00:40:50,082 --> 00:40:53,460 so, um, why don't you wait in the basement? 604 00:41:03,666 --> 00:41:04,790 Uh, on the left. 605 00:41:04,874 --> 00:41:07,707 Oh, yeah. Sorry. 606 00:41:07,791 --> 00:41:10,335 ♪ You somehow let me down ♪ 607 00:41:10,957 --> 00:41:15,665 ♪ Both hands and a gentleman ♪ 608 00:41:15,749 --> 00:41:18,915 ♪ You could not Take me through ♪ 609 00:41:18,999 --> 00:41:23,460 ♪ New plans, tell me who ♪ 610 00:41:24,416 --> 00:41:26,543 ♪ New friends... ♪ 611 00:41:26,874 --> 00:41:29,335 I... 612 00:41:29,957 --> 00:41:32,627 - I had a really nice time. - Me, too. 613 00:41:37,332 --> 00:41:40,123 ♪ You somehow took me in ♪ 614 00:41:40,207 --> 00:41:44,835 ♪ Both arms My marked-up skin ♪ 615 00:41:45,541 --> 00:41:47,831 ♪ Two hands ♪ 616 00:41:47,915 --> 00:41:51,248 ♪ Places you had been ♪ 617 00:41:51,332 --> 00:41:53,123 ♪ I needed ♪ 618 00:41:53,207 --> 00:41:54,710 Let's go inside. 619 00:41:56,791 --> 00:42:01,749 ♪ And the more that we try ♪ 620 00:42:01,833 --> 00:42:07,081 ♪ To figure Through the answers ♪ 621 00:42:07,165 --> 00:42:10,919 ♪ To repeat ourselves ♪ 622 00:42:12,624 --> 00:42:17,877 ♪ To deny, deny ♪ 623 00:42:37,666 --> 00:42:40,040 Becca? 624 00:42:40,124 --> 00:42:42,373 Becca. Becca! Wait, Becca! 625 00:42:42,457 --> 00:42:44,543 No, no, no, no, no. 626 00:42:47,541 --> 00:42:49,627 God. I'm so sorry! 627 00:42:52,957 --> 00:42:55,165 Oh, my God. Gran? Gran? Gran, are you okay? 628 00:42:55,249 --> 00:42:57,624 Can you... can you call an ambulance, please? 629 00:42:57,708 --> 00:43:00,044 Can you hear me, Gran? 630 00:43:02,957 --> 00:43:07,165 Oh, my God. Oh, my God. Jesus fucking Christ. 631 00:43:07,249 --> 00:43:08,835 What the hell? 632 00:43:10,833 --> 00:43:13,835 Mom! Jesus. 633 00:43:14,666 --> 00:43:16,790 - Is that it? - Is that it? 634 00:43:16,874 --> 00:43:18,332 Well, just... Sorry, no. 635 00:43:18,416 --> 00:43:20,081 It's just the way Siobhan sounded on the phone, 636 00:43:20,165 --> 00:43:22,831 - I assumed it'd be a lot worse. - Well, I'm sorry I'm not more maimed for you. 637 00:43:22,915 --> 00:43:24,457 Come on, get her out of this thing, Eddie. 638 00:43:24,541 --> 00:43:26,040 She's got a papercut on her forehead. 639 00:43:26,124 --> 00:43:28,457 She's disoriented, Mare. Didn't know what year it was. 640 00:43:28,541 --> 00:43:30,332 Well, that's, you know, nothing's new there. 641 00:43:30,416 --> 00:43:32,499 We're gonna take her to Riddle to have her evaluated. 642 00:43:32,583 --> 00:43:35,540 - You wanna ride with her? - Uh, I don't know. Sure. 643 00:43:35,624 --> 00:43:37,878 Mom, you want me to ride with you? 644 00:43:39,332 --> 00:43:41,831 - Yeah. - Okay. 645 00:43:41,915 --> 00:43:43,415 Mom, wait! 646 00:43:43,499 --> 00:43:45,919 Gran's asked for her purse. 647 00:43:46,124 --> 00:43:47,207 - Okay. - Yeah. 648 00:43:47,291 --> 00:43:49,415 - You move the car, sweetie. - Uh, yeah. 649 00:43:49,499 --> 00:43:54,169 - Who is that? - Um, just... just, uh, a friend. 650 00:43:55,124 --> 00:43:56,207 Hi, friend. 651 00:43:56,291 --> 00:43:57,707 - I'll call you later. - Yeah. 652 00:43:57,791 --> 00:44:00,502 All right. Okay. 653 00:44:01,291 --> 00:44:03,415 - Who was that woman? Mom. - Huh? 654 00:44:03,499 --> 00:44:05,794 Who was that woman with, uh, Siobhan? 655 00:44:06,457 --> 00:44:09,749 It was... it was Becca. 656 00:44:09,833 --> 00:44:11,835 No, that was not Becca. 657 00:44:29,791 --> 00:44:30,956 Hello? 658 00:44:31,040 --> 00:44:33,540 Katie's daughter's middle name is Grace. 659 00:44:33,624 --> 00:44:36,335 She has a tattoo of her birthday on her ankle. 660 00:44:36,874 --> 00:44:38,877 Do you believe me now, Dawn? 661 00:44:39,874 --> 00:44:41,499 - Yes. - Good. 662 00:44:41,583 --> 00:44:45,165 Five thousand dollars by tomorrow night. 663 00:44:45,249 --> 00:44:48,831 I'll call you with instructions where to drop the money, Dawn. 664 00:44:48,915 --> 00:44:51,582 And if you go to the police, 665 00:44:51,666 --> 00:44:54,877 all you're ever gonna find of Katie are her bones. 666 00:47:08,332 --> 00:47:11,790 News of another missing girl has stoked fear in a community 667 00:47:11,874 --> 00:47:14,540 already reeling from the murder of Erin McMenamin 668 00:47:14,624 --> 00:47:16,915 and the disappearance of Katie Bailey. 669 00:47:16,999 --> 00:47:18,582 Twenty-three-year-old Missy Sager, 670 00:47:18,666 --> 00:47:21,582 once a promising young graduate of Sun Valley High, 671 00:47:21,666 --> 00:47:24,040 whose life has taken a dark turn in recent years, 672 00:47:24,124 --> 00:47:26,915 left home on Thursday night and has not returned since. 673 00:47:26,999 --> 00:47:29,081 - Hi. - What are they saying now? 674 00:47:29,165 --> 00:47:31,831 ...connected to the disappearance of Katie Bailey, or the death... 675 00:47:31,915 --> 00:47:33,707 Just everybody needs to be careful, bud. 676 00:47:33,791 --> 00:47:35,373 Now police are saying... 677 00:47:35,457 --> 00:47:37,915 I don't want you and Moira walking home from school anymore, okay? 678 00:47:37,999 --> 00:47:39,831 Either me or Dad will pick you up. 679 00:47:39,915 --> 00:47:41,123 Okay. 680 00:47:41,207 --> 00:47:43,415 ...or has any information regarding the case, 681 00:47:43,499 --> 00:47:45,915 to please contact them immediately. 682 00:47:45,999 --> 00:47:48,457 Authorities have told us that they are going to increase 683 00:47:48,541 --> 00:47:49,915 patrols in the township. 684 00:47:49,999 --> 00:47:51,624 In his press conference earlier, 685 00:47:51,708 --> 00:47:54,373 Easttown Police Chief Carter didn't go as far as to say 686 00:47:54,457 --> 00:47:56,248 that all three cases were linked, 687 00:47:56,332 --> 00:47:58,040 but he is still encouraging residents 688 00:47:58,124 --> 00:48:02,127 to be vigilant in an effort to prevent yet another tragedy. 689 00:48:12,915 --> 00:48:14,123 You all right? 690 00:48:14,207 --> 00:48:16,998 I'm supposed to check on you. Doctor's orders. 691 00:48:17,082 --> 00:48:19,624 Make sure you're not getting any worse. Are you? 692 00:48:19,708 --> 00:48:22,457 I don't feel any worse then I usually do. 693 00:48:22,541 --> 00:48:24,624 Good enough for me. 694 00:48:24,708 --> 00:48:28,585 Oh, are you around Saturday night to watch Drew? 695 00:48:29,791 --> 00:48:32,582 Should be. Why? 696 00:48:32,666 --> 00:48:36,794 - Uh, I have a date. - The writer? 697 00:48:39,374 --> 00:48:42,627 I don't know yet. Night. 698 00:48:44,541 --> 00:48:46,169 What's that mean? 699 00:49:10,957 --> 00:49:14,457 All right. The babysitter is here. 700 00:49:14,541 --> 00:49:16,332 Well, thanks for helping me out, Bethy. 701 00:49:16,416 --> 00:49:18,873 Any time. Any time. I even bought pizza 702 00:49:18,957 --> 00:49:21,373 - in case you're hungry, Kenz. - Ooh, pizza, Kenz. 703 00:49:21,457 --> 00:49:24,669 My shift ends at midnight, Beth. Thank you. 704 00:49:25,791 --> 00:49:27,877 - Be good, Kenzie. - Be right back, honey. 705 00:49:29,957 --> 00:49:33,165 Hello? 706 00:49:33,249 --> 00:49:35,211 Get on the turnpike. 707 00:49:38,749 --> 00:49:42,961 Take the State Road 903 exit. 708 00:49:45,915 --> 00:49:48,332 Make a left at Harlan Road. 709 00:49:48,416 --> 00:49:50,710 Head west for three miles. 710 00:49:56,332 --> 00:49:57,457 You'll see a wooden fence 711 00:49:57,541 --> 00:49:59,543 marking the edge of the property. 712 00:50:00,833 --> 00:50:02,502 There's a home there. 713 00:50:04,165 --> 00:50:06,418 You'll find Katie in the basement. 714 00:51:42,249 --> 00:51:46,252 Oh! Oh... 715 00:51:50,791 --> 00:51:54,165 Shit. Oh, shit. 716 00:51:54,249 --> 00:51:57,502 Shit. 717 00:52:02,082 --> 00:52:03,585 Shit! 718 00:52:07,915 --> 00:52:10,336 Fuck! 719 00:52:11,957 --> 00:52:13,502 Freddie? 720 00:52:14,082 --> 00:52:15,415 Sorry, Dawn. 721 00:52:15,499 --> 00:52:18,044 Fuckin' sorry. 722 00:52:56,457 --> 00:52:59,582 I told you to sleep in my bed. 723 00:52:59,666 --> 00:53:02,418 Yeah, I tried that, but I... 724 00:53:03,457 --> 00:53:05,123 Oh, my God. 725 00:53:05,207 --> 00:53:07,873 - Oh, my God. What happened? - I'm fine. 726 00:53:07,957 --> 00:53:10,582 I just took a little spill outside of the store. 727 00:53:10,666 --> 00:53:13,081 Oh, my God, we... Do you need to go see a doctor? 728 00:53:13,165 --> 00:53:14,457 No, no, I'm fine. 729 00:53:14,541 --> 00:53:16,123 Just let me sit down for a minute. 730 00:53:16,207 --> 00:53:17,582 Well, can I get you some... 731 00:53:17,666 --> 00:53:20,165 Let me get you some water or something. 732 00:53:20,249 --> 00:53:21,710 Thanks. 733 00:53:30,374 --> 00:53:35,749 It's just the radiation. I feel dizzy all the time. 734 00:53:35,833 --> 00:53:40,585 - Oh, I didn't know that. - Mm-hmm. 735 00:53:40,791 --> 00:53:42,211 Here. 736 00:53:46,332 --> 00:53:48,956 Are you sure you don't want me to take you to the hospital? 737 00:53:49,040 --> 00:53:50,790 - 'Cause... - Bethy... 738 00:53:50,874 --> 00:53:53,961 - I'm fine. - Honey, you don't look fine. 739 00:53:54,708 --> 00:53:56,127 I'm fine. 740 00:53:56,915 --> 00:53:58,543 Okay. 741 00:54:02,791 --> 00:54:06,457 Did you ever call the police about that person who... 742 00:54:06,541 --> 00:54:09,377 Who called and said they knew where Katie was? 743 00:54:11,416 --> 00:54:12,794 Yeah. 744 00:54:13,291 --> 00:54:16,207 Yeah. They agreed with you. 745 00:54:16,291 --> 00:54:18,373 And they say it was probably some scammer 746 00:54:18,457 --> 00:54:20,252 looking to make some money. 747 00:54:20,583 --> 00:54:24,794 Yeah. I'm sorry. 748 00:54:26,040 --> 00:54:27,252 Uh... 749 00:54:28,249 --> 00:54:33,460 It's okay. It's okay. I'm okay. Thanks, Bethy. 750 00:54:35,249 --> 00:54:37,127 Thank you. 751 00:54:52,291 --> 00:54:57,040 No! No! No! 752 00:54:57,124 --> 00:55:01,002 No! 753 00:55:03,791 --> 00:55:06,669 Hey! 754 00:55:09,624 --> 00:55:11,502 Hey! 755 00:55:14,666 --> 00:55:16,961 No one can hear you in here. 756 00:55:21,624 --> 00:55:24,002 Who are you? 757 00:55:24,624 --> 00:55:28,002 I'm Katie. Katie Bailey. 758 00:57:27,040 --> 00:57:29,335 ♪ 759 00:57:36,874 --> 00:57:38,040 So what can I do for you, Mare? 760 00:57:38,124 --> 00:57:39,499 Two more girls are gone. 761 00:57:39,583 --> 00:57:41,665 Please just ask around, see if anyone suspicious 762 00:57:41,749 --> 00:57:43,998 been on the streets trying to pick 'em up? 763 00:57:44,082 --> 00:57:45,502 Yeah, yeah, sure. 764 00:57:45,874 --> 00:57:47,207 I brought you a gift basket. 765 00:57:47,291 --> 00:57:50,543 Hoagies from Laspadas, cheesesteaks from Coco's... 766 00:57:50,957 --> 00:57:54,081 I know you like her. I see the way you look at her. 767 00:57:54,165 --> 00:57:57,665 Mare, uh... I'm showing you all of my cards. 768 00:57:57,749 --> 00:57:59,373 And you are showing me none. 769 00:57:59,457 --> 00:58:00,956 I'm trying to help you out here. 770 00:58:01,040 --> 00:58:02,165 Help me? 771 00:58:02,249 --> 00:58:03,378 Or help yourself? 772 00:58:04,541 --> 00:58:06,873 That's that priest I was telling you's about. 773 00:58:06,957 --> 00:58:10,332 Hey Father, I hear you got yourself a little altar girl. 774 00:58:10,416 --> 00:58:13,336 Yo, I'm talking to you, you pedophile punk! 775 00:58:17,291 --> 00:58:18,998 You remember anything about the vehicle? 776 00:58:19,082 --> 00:58:20,794 What can you tell us about him? 777 00:58:21,082 --> 00:58:22,665 He smoked Winstons. 778 00:58:22,749 --> 00:58:24,335 Mare. 779 00:58:27,957 --> 00:58:30,290 I can feel it happening again. 780 00:58:30,374 --> 00:58:34,040 Like panic, because expectation from people would be something 781 00:58:34,124 --> 00:58:37,086 I don't think I'm good enough to be. 782 00:58:37,583 --> 00:58:40,332 Maybe you could be my mom for a second? 783 00:58:40,416 --> 00:58:41,582 What's going on? 784 00:58:41,666 --> 00:58:43,915 I didn't know when you asked me before. 785 00:58:43,999 --> 00:58:45,749 I swear I didn't know. 786 00:58:45,833 --> 00:58:47,211 What didn't you know? 787 00:58:47,624 --> 00:58:48,998 What'd you say to that detective? 788 00:58:49,082 --> 00:58:50,318 Nothing. 789 00:58:50,402 --> 00:58:52,749 The three of us. We're joined together forever. 790 00:58:52,833 --> 00:58:55,086 So why don't you get in the car?! 58241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.