Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,714 --> 00:00:06,881
♪ (DUBIOUS MUSIC PLAYS) ♪
2
00:00:06,964 --> 00:00:08,798
KENNY MCMENAMIN: Last night,
I killed Dylan Hinchey
3
00:00:08,881 --> 00:00:10,005
for killing my little girl.
4
00:00:10,255 --> 00:00:13,255
You didn't kill him, Kenny.
Dylan Hinchey's alive.
5
00:00:13,923 --> 00:00:15,589
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪
6
00:00:16,005 --> 00:00:18,214
I need Dylan to submit
a DNA sample.
7
00:00:18,422 --> 00:00:19,506
We received information
8
00:00:19,589 --> 00:00:21,297
that he might not be
DJ's real father.
9
00:00:22,631 --> 00:00:25,297
If we go to court,
I'm gonna tell the judge
that you're an unfit mother.
10
00:00:25,381 --> 00:00:27,631
He's my son, goddammit! Mine!
11
00:00:27,923 --> 00:00:29,881
She's the mother.
She'll get custody,
12
00:00:29,964 --> 00:00:32,339
and there's not a damn thing
you or I can do about it.
13
00:00:32,714 --> 00:00:35,881
MARE SHEEHAN:
Kenny said she was killed
between midnight and 2:00 a.m.
14
00:00:36,631 --> 00:00:39,005
We're 13.7 miles away
from Creedham Creek.
15
00:00:39,255 --> 00:00:41,089
There's no way she rode
her bike that far.
16
00:00:41,589 --> 00:00:43,047
Someone must have picked her up.
17
00:00:44,506 --> 00:00:46,506
CHIEF CARTER: Station got a call
from Carrie Layden.
18
00:00:46,589 --> 00:00:49,506
Cops found two packets of heroin
in her glove compartment.
19
00:00:49,756 --> 00:00:52,756
She swore that you must have
planted them on her.
20
00:00:52,839 --> 00:00:54,881
She's a drug addict.
She'll say anything.
21
00:00:54,964 --> 00:00:56,756
-Gun and badge.
-Please...
22
00:01:09,089 --> 00:01:10,422
HELEN FAHEY: (DISTANTLY) Mare?
23
00:01:10,506 --> 00:01:12,839
Mare, are you-- are you
gonna be home tonight
24
00:01:12,923 --> 00:01:15,255
or are you--
are you working late?
25
00:01:15,339 --> 00:01:17,631
Uh, yeah, I should be home.
26
00:01:17,714 --> 00:01:20,714
HELEN: Okay, well, I'll--
I'll roast a chicken then.
27
00:01:20,798 --> 00:01:22,923
Hey, Drew, say--
say goodbye to your grandma.
28
00:01:23,005 --> 00:01:25,214
-DREW SHEEHAN: Bye, Gran!
-MARE SHEEHAN: Okay, bye.
29
00:01:25,297 --> 00:01:29,255
-(FOOTSTEPS RECEDING)
-♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
30
00:01:30,881 --> 00:01:32,714
SIOBHAN SHEEHAN: (DISTANTLY)
Bye, Mom.
31
00:01:32,798 --> 00:01:36,214
(DOOR OPENING, CLOSING)
32
00:01:37,339 --> 00:01:38,506
(SIGHS)
33
00:02:10,506 --> 00:02:13,339
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
34
00:02:27,756 --> 00:02:30,214
(BIRDS CHIRPING)
35
00:02:37,422 --> 00:02:39,297
MARE: Take 'em.
36
00:02:39,381 --> 00:02:41,506
If I ask for another one,
tell me to fuck off.
37
00:02:41,589 --> 00:02:43,089
(LORI ROSS LAUGHS)
38
00:02:44,547 --> 00:02:46,422
Did you tell your family yet?
39
00:02:48,464 --> 00:02:49,547
Do I have to?
40
00:02:50,422 --> 00:02:52,631
Uh, I mean,
I guess you could
41
00:02:52,714 --> 00:02:55,214
just pretend to go
to work every day.
42
00:02:55,756 --> 00:02:59,422
(SCOFFS, SIGHS)
43
00:03:00,464 --> 00:03:04,214
Chief's making me see
some grief therapist
44
00:03:04,297 --> 00:03:07,714
as a part of my suspension.
45
00:03:09,589 --> 00:03:12,172
Well, I know it's not what
you want, Mare,
46
00:03:12,255 --> 00:03:15,589
but it might be
a good thing to step away.
47
00:03:16,881 --> 00:03:19,422
And Katie Bailey, Erin...
48
00:03:20,547 --> 00:03:21,964
(EXHALES)
49
00:03:23,255 --> 00:03:25,255
LORI: Your family's
worried about you.
50
00:03:27,964 --> 00:03:29,881
You're not talking anymore.
51
00:03:30,923 --> 00:03:32,381
You never talk about him
anymore, Mare.
52
00:03:32,464 --> 00:03:34,756
Yeah, my son killed himself,
Lor.
53
00:03:34,839 --> 00:03:38,714
I'm sorry if I'm not the life
of the fucking party.
54
00:03:38,798 --> 00:03:42,589
Well, first of all, you were
never the life of the party.
55
00:03:49,130 --> 00:03:50,798
You're pushing everyone away.
56
00:03:53,631 --> 00:03:54,798
Including you?
57
00:03:57,130 --> 00:03:58,464
No, I won't let you.
58
00:04:08,464 --> 00:04:11,297
♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪
59
00:04:18,923 --> 00:04:21,005
All right. Two creams, no sugar.
60
00:04:25,339 --> 00:04:26,381
Morning, Chief.
61
00:04:27,673 --> 00:04:28,839
Hauser.
62
00:04:28,923 --> 00:04:32,005
-What are you doing here?
-Morning, Zabel. Shut the door.
63
00:04:37,631 --> 00:04:40,297
What's going on? Where's Mare?
64
00:04:40,381 --> 00:04:42,923
She's stepping back
on the McMenamin case,
65
00:04:43,005 --> 00:04:45,381
needs some time to deal
with her personal stuff.
66
00:04:45,464 --> 00:04:47,589
You'll run point moving forward.
67
00:04:47,673 --> 00:04:49,506
Detective Hauser
will assist you.
68
00:04:50,547 --> 00:04:53,339
DNA results came in
this morning.
69
00:04:53,422 --> 00:04:56,047
Frank Sheehan
isn't that baby's father.
70
00:04:56,130 --> 00:04:58,047
Neither is Dylan Hinchey.
71
00:04:59,964 --> 00:05:03,923
-Well, somebody is.
-No shit, kid. (LAUGHS)
72
00:05:06,255 --> 00:05:09,255
I'll be in my office
if you need anything.
73
00:05:12,047 --> 00:05:13,839
DETECTIVE HAUSER:
That for me, hotshot?
74
00:05:16,047 --> 00:05:18,047
Yeah. Sure.
75
00:05:19,339 --> 00:05:20,881
You got any half-and-half?
76
00:05:22,881 --> 00:05:25,214
There's a kitchen
right over there.
77
00:05:27,089 --> 00:05:28,589
(DOOR OPENING)
78
00:05:29,506 --> 00:05:31,506
(TELEPHONE RINGING DISTANTLY)
79
00:05:35,839 --> 00:05:38,005
-"One ear and his brother."
-Oh, my gosh.
80
00:05:38,089 --> 00:05:40,631
-"One mouth, one big nose."
-Oh, my gosh.
81
00:05:40,714 --> 00:05:42,589
KATHERINE HINCHEY: "Two feet
with one, two, three, four,
82
00:05:42,673 --> 00:05:43,923
five, six, seven, eight,
nine, ten toes."
83
00:05:44,005 --> 00:05:45,798
Why the hell are you
treating him like that?
84
00:05:46,339 --> 00:05:47,422
(LAUGHS)
85
00:05:48,422 --> 00:05:49,839
Treat him like what?
86
00:05:49,923 --> 00:05:52,005
Kissing him, and hugging
and laughing.
87
00:05:52,089 --> 00:05:53,381
He ain't even ours.
88
00:05:53,464 --> 00:05:54,631
It's not his fault, D.
89
00:05:54,714 --> 00:05:57,255
He's a baby.
We gotta take care of him.
90
00:05:57,339 --> 00:05:58,798
-(KATHERINE SHUSHING)
-Get him outta here.
91
00:05:58,881 --> 00:06:00,089
STEVE HINCHEY:
D, you gotta stay calm.
92
00:06:00,172 --> 00:06:02,172
-KATHERINE: Dylan, stop.
-Get him outta here!
93
00:06:02,255 --> 00:06:03,923
-Dylan.
-DYLAN HINCHEY: Out!
94
00:06:08,339 --> 00:06:09,547
Come on.
95
00:06:09,631 --> 00:06:13,130
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA)
96
00:06:16,589 --> 00:06:18,631
DAWN BAILEY:
Eat your vegetables, please.
97
00:06:20,172 --> 00:06:22,381
KENZIE:
I don't like broccoli, Granny.
98
00:06:22,464 --> 00:06:25,089
Well, your mom loved broccoli.
99
00:06:25,172 --> 00:06:26,923
I used to tell her
she was gonna turn into
100
00:06:27,005 --> 00:06:29,214
a piece of broccoli,
she ate so much of it.
101
00:06:29,297 --> 00:06:30,255
(CHUCKLES)
102
00:06:30,339 --> 00:06:36,839
A big green piece of broccoli.
(GROWLS SOFTLY)
103
00:06:36,923 --> 00:06:40,130
-(CHUCKLES)
-(CELL PHONE VIBRATING)
104
00:06:41,756 --> 00:06:42,714
Hello?
105
00:06:42,798 --> 00:06:44,673
CALLER: Do you
miss your daughter, Dawn?
106
00:06:44,756 --> 00:06:48,631
'Cause Katie misses you.
Are you listening to me?
107
00:06:48,714 --> 00:06:50,923
Who are you?
Why are you calling me?
108
00:06:51,005 --> 00:06:54,714
CALLER: I'm calling to tell you
Katie's ready to come home.
109
00:06:54,798 --> 00:06:57,214
Well, if Katie's there,
then put her on the phone.
110
00:06:57,297 --> 00:06:59,381
-CALLER: I can't do that, Dawn.
-DAWN: I don't believe you.
111
00:06:59,464 --> 00:07:01,381
If you have Katie,
prove to me that she's alive.
112
00:07:01,464 --> 00:07:02,714
CALLER: Five thousand dollars.
113
00:07:02,798 --> 00:07:04,714
I don't have
five thousand dollars. I don't--
114
00:07:04,798 --> 00:07:06,964
-CALLER: Katie needs you, Dawn.
-Oh, wait, wait, wait.
115
00:07:07,047 --> 00:07:08,631
Don't hang up.
Please, please, don't hang up.
116
00:07:08,714 --> 00:07:10,589
-CALLER: I'll be in touch.
-Hello?
117
00:07:10,673 --> 00:07:14,130
-(EXHALES) Hello?
-(LINE DISCONNECTS)
118
00:07:15,172 --> 00:07:17,798
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
119
00:07:19,673 --> 00:07:20,673
(SIGHS)
120
00:07:23,506 --> 00:07:26,297
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
121
00:07:33,464 --> 00:07:35,255
-MARE: Hey.
-Hey.
122
00:07:35,339 --> 00:07:37,047
MARE: We're having
a family meeting.
123
00:07:37,130 --> 00:07:38,464
A what?
124
00:07:39,297 --> 00:07:42,339
Drew. Um, here you go.
125
00:07:43,631 --> 00:07:44,756
Nana's iPad.
126
00:07:44,839 --> 00:07:47,464
Here, take that into my room
and, uh, play a game, okay?
127
00:07:47,547 --> 00:07:49,964
Okay. And, uh,
close the door. All right.
128
00:07:50,047 --> 00:07:51,297
-Mom?
-HELEN: Yeah?
129
00:07:51,381 --> 00:07:53,005
MARE: We're having
a family meeting.
130
00:07:54,464 --> 00:07:56,297
The hell's a family meeting?
131
00:07:56,381 --> 00:07:59,381
All right. Family meeting
in the dining room, okay?
132
00:08:10,506 --> 00:08:12,297
Um...
133
00:08:12,381 --> 00:08:15,923
I stole two bags of heroin
from the evidence closet at work
134
00:08:16,005 --> 00:08:18,631
and I planted them
in Carrie's car.
135
00:08:18,714 --> 00:08:20,589
I was hoping
that she'd get pulled over
136
00:08:20,673 --> 00:08:22,255
and arrested for possession.
137
00:08:25,005 --> 00:08:27,172
But it backfired, and, um...
138
00:08:27,255 --> 00:08:31,631
Chief, uh, knows it was me,
and I've been suspended.
139
00:08:34,297 --> 00:08:36,381
My God, Marianne.
140
00:08:36,464 --> 00:08:38,714
I-- I-- I don't know
what the hell to say.
141
00:08:41,047 --> 00:08:44,089
Oh, wait. It just came to me.
That was stupid!
142
00:08:45,255 --> 00:08:47,089
Goddamn idiotic!
143
00:08:47,172 --> 00:08:50,047
You're a complete smacked-ass
for doing that.
144
00:08:54,589 --> 00:08:55,589
Thanks, Mom.
145
00:08:55,673 --> 00:08:57,673
HELEN:
Does Carrie know it was you?
146
00:08:57,756 --> 00:09:00,464
-She can't prove it, no.
-Well, thank God.
147
00:09:00,547 --> 00:09:02,756
Otherwise,
we'd lose Drew forever.
148
00:09:10,881 --> 00:09:12,756
Any thoughts?
149
00:09:12,839 --> 00:09:16,130
(SIGHS) I think
Gran summed it up nicely.
150
00:09:17,798 --> 00:09:21,798
But if we're sharing,
I split up with Becca today.
151
00:09:23,714 --> 00:09:26,297
You--
Did you meet somebody else?
152
00:09:27,255 --> 00:09:30,506
No. No, it just ran its course.
153
00:09:31,631 --> 00:09:32,756
I'm sorry.
154
00:09:36,547 --> 00:09:39,047
Do you have anything
you'd like to share, Mom?
155
00:09:39,130 --> 00:09:42,381
You seem like you wanna
say something else.
156
00:09:42,464 --> 00:09:44,964
No. Just wondering
what the hell I'm gonna do,
157
00:09:45,047 --> 00:09:46,798
stuck in the house
with you all day.
158
00:09:56,756 --> 00:09:58,547
-(KNOCKING)
-(DOOR OPENS)
159
00:10:00,172 --> 00:10:01,214
Dr. Graham?
160
00:10:02,839 --> 00:10:04,172
-Mare Sheehan.
-Hi.
161
00:10:06,297 --> 00:10:08,589
So, I bet you see
a lot of cops, huh?
162
00:10:08,673 --> 00:10:11,047
Oh, I've seen a few
over the years, yes.
163
00:10:11,130 --> 00:10:14,589
Hard cases, right?
Like, they don't wanna be here.
164
00:10:14,673 --> 00:10:16,255
They don't think
they need the help.
165
00:10:16,339 --> 00:10:19,214
-Oh, some, but most are--
-You know, I just wanna say
166
00:10:19,297 --> 00:10:20,964
you don't have to
worry about that with me.
167
00:10:21,047 --> 00:10:22,923
I'll be here on time,
every time.
168
00:10:23,005 --> 00:10:24,839
-GAYLE GRAHAM: Wonderful.
-Awesome.
169
00:10:24,923 --> 00:10:26,047
You're actually
a little bit early.
170
00:10:26,130 --> 00:10:27,631
So, how does this work, exactly?
171
00:10:27,714 --> 00:10:31,089
Like, you know,
I come in, we talk it out,
172
00:10:31,172 --> 00:10:32,756
you submit a report
to the department
173
00:10:32,839 --> 00:10:33,923
saying I cooperated,
174
00:10:34,005 --> 00:10:35,923
and we do that for a while
and we're good to go?
175
00:10:37,130 --> 00:10:39,339
-Basically, yes.
-Okay.
176
00:10:40,047 --> 00:10:41,881
It's just, um...
177
00:10:41,964 --> 00:10:45,005
you know,
before we get into all this...
178
00:10:45,089 --> 00:10:47,756
I don't want you
to get discouraged. That's all.
179
00:10:49,047 --> 00:10:50,214
Discouraged?
180
00:10:50,297 --> 00:10:52,631
Like, you know, if there's not,
like, a big breakthrough
181
00:10:52,714 --> 00:10:54,798
or something, you know?
It's not you.
182
00:10:54,881 --> 00:10:56,255
I've done this before.
Therapy.
183
00:10:56,339 --> 00:10:58,255
Me and my husband,
we saw this marriage counselor.
184
00:10:58,339 --> 00:11:00,798
GAYLE: Mm-hmm.
What was that experience like?
185
00:11:00,881 --> 00:11:03,047
-We're divorced.
-Oh.
186
00:11:04,339 --> 00:11:08,130
Right. So, like,
that's what I mean. You know?
187
00:11:08,214 --> 00:11:10,130
I mean, I understand
this kind of thing
188
00:11:10,214 --> 00:11:11,756
can be helpful
for some people.
189
00:11:11,839 --> 00:11:14,923
This cop I used to work with,
Sweeney, fucking prick,
190
00:11:15,005 --> 00:11:17,089
he, uh, used to, you know,
191
00:11:17,172 --> 00:11:19,255
like he-- he-- he was
out on patrol one night
192
00:11:19,339 --> 00:11:21,631
and, um, ran his car
into an old lady
193
00:11:21,714 --> 00:11:24,381
and killed her, you know?
Really messed him up.
194
00:11:24,464 --> 00:11:25,964
So he started
seeing a therapist.
195
00:11:26,047 --> 00:11:30,047
Two months later, he, uh,
quits his job, buys a dog,
196
00:11:30,130 --> 00:11:32,464
starts, like, hugging his wife
all the time.
197
00:11:32,547 --> 00:11:35,297
And now he's a park guide
over at Valley Forge.
198
00:11:35,381 --> 00:11:37,506
Happy as a clam. Bingo.
199
00:11:37,589 --> 00:11:39,422
(INHALES)
200
00:11:39,506 --> 00:11:42,798
It's just, for me,
I, you know...
201
00:11:44,673 --> 00:11:47,214
-Hasn't worked yet?
-MARE: Right.
202
00:11:48,589 --> 00:11:51,381
Right. You know.
203
00:11:51,464 --> 00:11:55,255
Anyway, so I just wanna
throw that out there.
204
00:11:55,339 --> 00:11:57,172
(CLEARS THROAT)
So you're not, like,
205
00:11:57,255 --> 00:12:01,839
disappointed if there's not
a big "hallelujah" moment.
206
00:12:02,714 --> 00:12:06,130
Understood. Why don't we try?
207
00:12:07,255 --> 00:12:09,798
♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪
208
00:12:13,005 --> 00:12:14,756
Let the healing begin.
209
00:12:16,297 --> 00:12:18,673
(RAIN PATTERING)
210
00:12:27,547 --> 00:12:29,547
Deacon Mark, Detective Zabel.
211
00:12:29,631 --> 00:12:32,130
-Yes. Hello.
-Hi.
212
00:12:32,214 --> 00:12:34,673
Been trying to get a hold
of you for the past few days.
213
00:12:34,756 --> 00:12:36,130
Did you get my voicemails?
214
00:12:36,214 --> 00:12:37,839
Yes. Yes, I did. Sorry. Sorry.
215
00:12:37,923 --> 00:12:39,297
Things have been busy
over at the church.
216
00:12:39,381 --> 00:12:41,297
I was beginning to think
you were avoiding me.
217
00:12:42,255 --> 00:12:43,964
Were you?
218
00:12:44,047 --> 00:12:47,923
(CHUCKLES) What can I
help you with, Detective?
219
00:12:48,005 --> 00:12:51,756
Well, uh, I just wanted
to ask you some questions
220
00:12:51,839 --> 00:12:52,839
about the circumstances
221
00:12:52,923 --> 00:12:54,964
of your transfer here
to St. Michael's.
222
00:12:56,005 --> 00:12:58,089
Well, I'm afraid
I won't be much help.
223
00:12:58,172 --> 00:12:59,589
All Augustinian reassignments
224
00:12:59,673 --> 00:13:01,839
are dealt with
the provincial's office, so--
225
00:13:01,923 --> 00:13:04,756
Well, more specifically about
the sexual misconduct complaint
226
00:13:04,839 --> 00:13:06,631
filed against you
at your previous parish
227
00:13:06,714 --> 00:13:09,422
by, uh, the parents
of a 14-year-old girl.
228
00:13:09,506 --> 00:13:11,547
Uh, I've been instructed
by the archdiocese
229
00:13:11,631 --> 00:13:13,339
not to speak about that case.
230
00:13:14,756 --> 00:13:16,589
Look, Deac,
I-- I-- I was raised Catholic.
231
00:13:16,673 --> 00:13:18,130
I'm trying to be
on your side here.
232
00:13:18,214 --> 00:13:20,798
But you can understand
why I'd be concerned, right?
233
00:13:20,881 --> 00:13:22,130
I find out that the last person
234
00:13:22,214 --> 00:13:24,130
to speak with Erin McMenamin
on the night she's murdered
235
00:13:24,214 --> 00:13:25,673
potentially had
an inappropriate relationship
236
00:13:25,756 --> 00:13:26,881
with another young girl.
237
00:13:26,964 --> 00:13:29,172
The archdiocese investigated
the incident, detective,
238
00:13:29,255 --> 00:13:32,547
and believe
nothing happened. Nothing.
239
00:13:34,422 --> 00:13:35,839
And what should I believe?
240
00:13:38,631 --> 00:13:40,089
(MUMBLES)
241
00:13:40,172 --> 00:13:42,422
You better start getting
your story straight, Mark.
242
00:13:42,506 --> 00:13:44,130
'Cause if I got the tip
about your past,
243
00:13:44,214 --> 00:13:46,339
it won't be long
till everyone finds out.
244
00:13:47,214 --> 00:13:48,255
Thank you.
245
00:13:52,089 --> 00:13:54,047
(CAR ENGINE STARTING)
246
00:14:00,881 --> 00:14:02,839
Well, I mean-- I mean,
it took me a long time
247
00:14:02,923 --> 00:14:04,839
to realize this,
but the reality is,
248
00:14:04,923 --> 00:14:07,798
I, you know, maybe I'm just
not a great writer.
249
00:14:07,881 --> 00:14:11,005
I-- I only had one book in me,
you know. But you know what?
250
00:14:11,089 --> 00:14:12,923
I'm okay with that.
251
00:14:13,005 --> 00:14:14,964
Well, at least you had
your one shot.
252
00:14:15,047 --> 00:14:16,839
Most people never even get that.
253
00:14:16,923 --> 00:14:19,964
-You got yours, Lady Hawk.
-(SCOFFS)
254
00:14:20,047 --> 00:14:25,214
-You like being a teacher?
-Um, well, I've-- I've grown to.
255
00:14:25,297 --> 00:14:27,756
Um, I always used
to look at teaching
256
00:14:27,839 --> 00:14:29,673
as the-- the thing that you did
257
00:14:29,756 --> 00:14:32,339
if you couldn't do the thing
you wanted to do.
258
00:14:32,422 --> 00:14:34,631
So it's kind of a nice reminder
259
00:14:34,714 --> 00:14:36,339
that my life
is steadily declining.
260
00:14:36,422 --> 00:14:40,714
(CHUCKLES) Lucky me. Catch you
on the down slide, huh?
261
00:14:40,798 --> 00:14:42,714
(LAUGHS)
262
00:14:42,798 --> 00:14:45,005
Hey, did you
talk to Drew's mother?
263
00:14:45,089 --> 00:14:49,130
-Uh, yeah. Yeah, I did.
-And? How did that go?
264
00:14:50,506 --> 00:14:53,214
It was a...
it was a car crash.
265
00:14:53,297 --> 00:14:56,798
Oh, shit. I'm sorry.
Why? What happened?
266
00:14:56,881 --> 00:15:00,631
I just, um, I fucked it up,
uh, and she's...
267
00:15:01,297 --> 00:15:02,673
Oh, look, she's...
268
00:15:07,464 --> 00:15:08,506
What about Frank?
269
00:15:08,589 --> 00:15:10,798
Does he, you know,
does he ever talk to her?
270
00:15:10,881 --> 00:15:13,964
Uh, no, he's the good cop.
271
00:15:16,923 --> 00:15:18,673
You ever give yourself a break?
272
00:15:21,964 --> 00:15:25,589
I mean, do you ever just get
to take time for yourself?
273
00:15:25,673 --> 00:15:27,714
Are you about to tell me
I look exhausted?
274
00:15:27,798 --> 00:15:28,923
(CHUCKLING) No. No.
275
00:15:29,005 --> 00:15:32,297
But it seems like you're
carrying a lot of heavy stuff,
276
00:15:32,381 --> 00:15:34,381
and I, you know,
I wonder if anybody
277
00:15:34,464 --> 00:15:36,047
ever does anything for you.
278
00:15:37,964 --> 00:15:40,798
-(CHUCKLES)
-Listen...
279
00:15:41,964 --> 00:15:44,923
Saturday is my birthday.
Not that I expect a gift,
280
00:15:45,005 --> 00:15:47,839
but why don't you
let me take you out?
281
00:15:50,798 --> 00:15:52,464
Where are we goin'?
282
00:15:52,547 --> 00:15:54,464
I don't know,
but I will figure it out,
283
00:15:54,547 --> 00:15:56,631
and I will surprise you
when I pick you up
284
00:15:56,714 --> 00:15:58,172
at seven o'clock.
285
00:16:04,631 --> 00:16:07,839
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
286
00:16:16,214 --> 00:16:18,339
DAWN: So, someone called me
the other night,
287
00:16:19,339 --> 00:16:21,297
telling me that Katie was alive
288
00:16:21,381 --> 00:16:23,005
and that they knew
where she was.
289
00:16:23,089 --> 00:16:24,756
Oh, my God.
Well, what did they say?
290
00:16:24,839 --> 00:16:26,798
(INDISTICNT CHATTER ON TV)
291
00:16:26,881 --> 00:16:28,214
If I wanted to find out where,
292
00:16:28,297 --> 00:16:30,381
I'd have to give 'em
five thousand dollars.
293
00:16:30,464 --> 00:16:33,255
Okay. Well, that's a scam.
That is-- I don't like that.
294
00:16:33,339 --> 00:16:35,130
You need
to tell Mare about that.
295
00:16:35,214 --> 00:16:36,923
-Yeah.
-BETH HANLON: Yeah.
296
00:16:37,005 --> 00:16:38,547
Yeah, you're right. I should.
297
00:16:40,839 --> 00:16:42,839
Mare's not working anymore,
though.
298
00:16:42,923 --> 00:16:43,839
What?
299
00:16:43,923 --> 00:16:46,631
DAWN: Yeah. I ran
into Jan Kelly at Kmart.
300
00:16:46,714 --> 00:16:47,673
BETH: Mm-hmm.
301
00:16:47,756 --> 00:16:50,589
Apparently, she had
some sort of breakdown.
302
00:16:51,798 --> 00:16:55,047
You know, her family stuff,
her divorce.
303
00:16:56,255 --> 00:16:57,839
-Kevin.
-(BETH SIGHS)
304
00:16:57,923 --> 00:16:59,339
DAWN: I don't know.
305
00:16:59,422 --> 00:17:02,089
I feel like I might've
played a part in all of that.
306
00:17:02,172 --> 00:17:04,923
No. You did exactly
what any mother would do.
307
00:17:06,172 --> 00:17:07,422
-You did.
-(DOOR CLOSING)
308
00:17:08,798 --> 00:17:10,506
(FREDDIE HANLON COUGHS)
309
00:17:10,589 --> 00:17:13,464
-Hey, Dawn.
-Hiya, Freddie.
310
00:17:13,923 --> 00:17:15,089
(FREDDIE COUGHS)
311
00:17:19,756 --> 00:17:21,964
You didn't tell me
he was back living here.
312
00:17:22,047 --> 00:17:25,381
Yeah. (SIGHING) He's been living
in the basement
313
00:17:25,464 --> 00:17:28,047
-the past few days.
-(DAWN SIGHS)
314
00:17:28,130 --> 00:17:30,047
Uh... (SCOFFS)
315
00:17:30,130 --> 00:17:32,005
He overdosed on Friday.
316
00:17:32,089 --> 00:17:34,464
Right in front
of DeSanto's Deli.
317
00:17:34,547 --> 00:17:36,172
Police showed up with Narcan
318
00:17:36,255 --> 00:17:38,673
and literally brought him back
from the dead.
319
00:17:38,756 --> 00:17:40,756
Jesus. Why didn't you tell me?
320
00:17:40,839 --> 00:17:42,756
BETH: With everything
you've got going on? No.
321
00:17:42,839 --> 00:17:47,714
(SIGHS) It's fine.
It's fine. He's fine.
322
00:17:47,798 --> 00:17:50,464
-Just...
-Bethy, come on.
323
00:17:52,130 --> 00:17:56,297
(WHISPERING) Okay.
Terrence does not...
324
00:17:59,214 --> 00:18:00,589
I think he's just...
325
00:18:03,422 --> 00:18:06,297
This whole thing
is ruining our marriage.
326
00:18:07,756 --> 00:18:10,047
I don't know, like-- I just--
He's my brother,
327
00:18:10,130 --> 00:18:12,089
and I feel like
if he's here with me,
328
00:18:12,172 --> 00:18:14,339
then I know that
he's not just out there.
329
00:18:23,214 --> 00:18:25,881
(EXHALES) It's okay.
I'm fine. I'm sorry.
330
00:18:25,964 --> 00:18:28,047
I'm not gonna do this right now.
331
00:18:29,172 --> 00:18:31,839
Uh... (LOUDLY) Dinner's ready.
332
00:18:33,673 --> 00:18:35,673
CARRIE LAYDEN: It's our first
sleepover together.
333
00:18:40,464 --> 00:18:43,923
One, two, three, ta-da!
334
00:18:44,005 --> 00:18:45,214
(NEIGHBORS ARGUING INDISTINCTLY)
335
00:18:45,297 --> 00:18:48,255
What do you think?
It's not bad, right?
336
00:18:48,339 --> 00:18:49,839
-DREW: Right.
-For now?
337
00:18:50,714 --> 00:18:52,047
Wanna go check out your bed?
338
00:18:52,130 --> 00:18:53,214
-Yeah.
-Come on.
339
00:18:57,631 --> 00:19:01,255
I even got you your projector.
For your stars.
340
00:19:01,339 --> 00:19:02,547
What do you think?
341
00:19:04,130 --> 00:19:05,798
(INDISTINCT ARGUING CONTINUES)
342
00:19:05,881 --> 00:19:07,714
(SIREN BLARING IN DISTANCE)
343
00:19:15,214 --> 00:19:17,714
I'm so happy you're here.
(CHUCKLES)
344
00:19:18,881 --> 00:19:19,881
Hey, you hungry?
345
00:19:19,964 --> 00:19:22,047
-Yeah.
-You wanna get some pizza?
346
00:19:22,130 --> 00:19:24,255
Pizza, pizza, pizza.
347
00:19:25,714 --> 00:19:28,255
So, wait,
you still like pizza, right?
348
00:19:28,339 --> 00:19:30,047
-Right.
-Right.
349
00:19:30,923 --> 00:19:33,089
Come on, let's see. Mm.
350
00:19:34,130 --> 00:19:36,798
♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪
351
00:19:45,506 --> 00:19:48,714
It was DJ's first birthday
yesterday, and...
352
00:19:49,839 --> 00:19:52,089
I-- I was going through
my old journals,
353
00:19:52,172 --> 00:19:55,923
just re-reading entries
over the past year, and...
354
00:19:57,422 --> 00:20:01,464
I'm just so tired and exhausted
all the time, and...
355
00:20:01,547 --> 00:20:03,923
(SIGHS)
356
00:20:04,005 --> 00:20:06,381
It's just like, some nights
I, like, seriously feel
357
00:20:06,464 --> 00:20:08,005
like a terrible mother.
358
00:20:08,089 --> 00:20:10,005
I want him to have a great life,
359
00:20:10,089 --> 00:20:12,339
and I'm trying
to give that to him.
360
00:20:12,422 --> 00:20:15,589
I just want so bad
to give him everything...
361
00:20:15,673 --> 00:20:17,964
(VIDEO CONTINUES INDISTINCTLY)
362
00:20:19,297 --> 00:20:20,381
(DOOR SLAMS)
363
00:20:20,464 --> 00:20:22,923
-♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
-(CARRIE MUTTERS)
364
00:20:23,923 --> 00:20:25,255
Kevin! Kevin, open the door.
365
00:20:25,339 --> 00:20:27,547
I just wanna see
if you have any money!
You told me you didn't,
366
00:20:27,631 --> 00:20:29,339
-so I wanna see
if you're a liar or not.
-Open this door, goddamnit!
367
00:20:29,422 --> 00:20:30,714
You're not buying drugs
with my money!
368
00:20:30,798 --> 00:20:31,881
Look at that!
369
00:20:31,964 --> 00:20:34,714
You're a fucking liar,
just like I thought you were.
370
00:20:34,798 --> 00:20:35,964
Fuck!
371
00:20:36,047 --> 00:20:38,130
KEVIN SHEEHAN: Lock it! Lock it!
Lock it, lock it, lock it.
372
00:20:39,130 --> 00:20:40,547
-(GRUNTS)
-(CARRIE SCREAMS)
373
00:20:40,631 --> 00:20:42,547
What the fuck is your problem?
374
00:20:42,631 --> 00:20:44,673
-Fucking give me my purse!
-Go! Carrie, run!
375
00:20:44,756 --> 00:20:45,964
And don't think about getting--
376
00:20:46,047 --> 00:20:47,964
-Don't fucking touch him!
-Kevin, stop!
377
00:20:48,047 --> 00:20:49,714
What the fuck is wrong with you?
378
00:20:49,798 --> 00:20:52,714
Please, stop it, Kevin.
Stop it, Kevin! (CRIES)
379
00:20:52,798 --> 00:20:57,172
I fucking hate you!
Fucking hate you.
380
00:21:01,214 --> 00:21:03,839
(MARE SOBBING)
381
00:21:05,923 --> 00:21:08,047
You stupid fucking bitch.
382
00:21:11,130 --> 00:21:14,798
-(SOBS)
-(DOORBELL RINGING)
383
00:21:21,756 --> 00:21:22,839
MARE: Hey.
384
00:21:24,339 --> 00:21:28,172
He, uh, couldn't sleep.
Said he missed his turtle.
385
00:21:28,964 --> 00:21:33,172
Hey. Hi. You okay?
386
00:21:33,255 --> 00:21:35,047
-Yeah.
-You feel okay?
387
00:21:35,130 --> 00:21:37,089
-Yeah.
-Okay.
388
00:21:37,172 --> 00:21:40,339
Well, go on up to bed, okay?
Good boy.
389
00:21:45,798 --> 00:21:48,673
-Thanks.
-I know it was you.
390
00:21:50,464 --> 00:21:51,714
The drugs.
391
00:21:52,714 --> 00:21:54,506
I don't know
what you're talking about.
392
00:21:56,297 --> 00:21:59,381
You know, I'm trying really hard
to get my life together.
393
00:22:01,631 --> 00:22:03,047
So stop.
394
00:22:04,547 --> 00:22:05,923
Just stop.
395
00:22:12,756 --> 00:22:15,172
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
396
00:22:17,923 --> 00:22:21,839
(CRIES)
397
00:22:21,923 --> 00:22:23,047
DYLAN: Mom.
398
00:22:25,339 --> 00:22:26,422
Mom!
399
00:22:27,798 --> 00:22:28,798
Mom!
400
00:22:29,214 --> 00:22:31,756
(CRIES)
401
00:22:32,089 --> 00:22:33,589
Please!
402
00:22:34,172 --> 00:22:36,839
(BREATHES HEAVILY)
403
00:22:36,923 --> 00:22:39,214
-(CRYING CONTINUES)
-(GROANS)
404
00:22:40,964 --> 00:22:42,214
(GROANS)
405
00:22:45,506 --> 00:22:46,589
(EXHALES)
406
00:22:47,464 --> 00:22:50,798
(CRYING CONTINUES)
407
00:23:14,964 --> 00:23:16,464
(CRYING STOPS)
408
00:23:28,297 --> 00:23:29,964
(DJ COOING)
409
00:23:39,756 --> 00:23:43,631
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
410
00:23:51,506 --> 00:23:54,839
(SNIFFLES) I hate the cold.
411
00:23:55,506 --> 00:23:58,673
Like, I seriously hate it.
412
00:24:01,839 --> 00:24:04,381
It's funny, I didn't even know
there was any different
413
00:24:04,464 --> 00:24:07,506
till I went down to Disney World
when I was, like, ten.
414
00:24:08,464 --> 00:24:11,255
And it was like, "Wow.
415
00:24:11,339 --> 00:24:14,798
There are actual places
that never get cold," you know?
416
00:24:18,172 --> 00:24:22,381
My sister and I, we must've
done that Space Mountain ride...
417
00:24:22,464 --> 00:24:25,130
(CHUCKLES) ...like, ten times.
418
00:24:25,214 --> 00:24:30,089
We'd just go on,
get off, get back in line.
419
00:24:30,172 --> 00:24:32,714
Go on, get off,
get back in line.
420
00:24:32,798 --> 00:24:34,297
My dad was like,
421
00:24:34,381 --> 00:24:36,506
"I didn't pay
all this friggin' money
422
00:24:36,589 --> 00:24:40,172
for you girls to go on one ride.
Do something else."
423
00:24:44,047 --> 00:24:46,005
He was seriously pissed
about it.
424
00:24:54,381 --> 00:24:55,547
(ZIPPER OPENS)
425
00:25:10,589 --> 00:25:12,381
This your first time doing this?
426
00:25:14,214 --> 00:25:15,422
(MISSY SAGER CHOKING)
427
00:25:19,047 --> 00:25:21,798
Uh, it's been three days
since we last saw Missy.
428
00:25:21,881 --> 00:25:24,506
She left home
Thursday night around 7:00,
429
00:25:24,589 --> 00:25:27,089
and we haven't heard
from her since then.
430
00:25:27,172 --> 00:25:30,881
And, uh, we're just asking
anyone who knows anything
431
00:25:30,964 --> 00:25:33,255
to please come forward...
432
00:25:34,923 --> 00:25:36,839
and bring her home.
433
00:25:36,923 --> 00:25:38,923
REPORTER: Local News Nine
has set up a tip line
434
00:25:39,005 --> 00:25:40,255
for anyone with information
435
00:25:40,339 --> 00:25:42,964
about the disappearance
of Missy Sager or Katie Bailey.
436
00:25:43,047 --> 00:25:44,547
-If you have any--
-(TV SHUTS OFF)
437
00:25:47,631 --> 00:25:51,255
-Maybe it's a serial killer.
-Christ, Mom.
438
00:25:52,255 --> 00:25:55,130
Well, I mean,
it is the third girl, Mare.
439
00:25:57,673 --> 00:26:01,297
-Just saying.
-(MICROWAVE BEEPING)
440
00:26:03,756 --> 00:26:06,673
-Mare, will you--
-Don't say it, Mom. Just don't.
441
00:26:06,756 --> 00:26:07,714
HELEN: Don't say what?
442
00:26:07,798 --> 00:26:09,422
Don't try and stop me
from going out
443
00:26:09,506 --> 00:26:11,381
-and doing my job, okay?
-Mare.
444
00:26:11,464 --> 00:26:13,464
Before you tell me
this is a bad idea,
445
00:26:13,547 --> 00:26:16,297
have I ever listened
to a thing you told me?
446
00:26:17,589 --> 00:26:19,047
I just wanted you
to get the popcorn
447
00:26:19,130 --> 00:26:21,172
out of the microwave
before you leave.
448
00:26:22,547 --> 00:26:23,589
Oh.
449
00:26:27,089 --> 00:26:30,339
-Ow! Hot.
-(YELPS)
450
00:26:35,089 --> 00:26:37,005
(DOOR OPENS, CLOSES)
451
00:26:37,089 --> 00:26:38,172
(WHIRRING)
452
00:26:38,255 --> 00:26:41,255
JUDY: I ran into Susan Foster
at the hardware store.
453
00:26:41,339 --> 00:26:44,506
We hadn't seen each other
in a few months.
454
00:26:44,589 --> 00:26:47,255
She was telling me
that she read the article
455
00:26:47,339 --> 00:26:49,381
-about you.
-Yeah?
456
00:26:49,464 --> 00:26:53,506
Her oldest daughter
lives over in Easttown now.
457
00:26:53,589 --> 00:26:55,756
And I told her
that you had just been sent in
458
00:26:55,839 --> 00:26:58,047
to help out on the case
of that poor girl
459
00:26:58,130 --> 00:27:00,047
that they found
at Creedham Creek.
460
00:27:00,130 --> 00:27:02,589
Her daughter thought
that was a good thing.
461
00:27:02,673 --> 00:27:03,923
Yeah?
462
00:27:04,005 --> 00:27:06,964
JUDY: Apparently, there was
another missing girl last year.
463
00:27:07,047 --> 00:27:09,339
-Katie Bailey.
-JUDY: Right.
464
00:27:09,422 --> 00:27:10,756
And everyone's up in arms
465
00:27:10,839 --> 00:27:13,547
over how the police
are handling that case.
466
00:27:15,255 --> 00:27:18,464
I don't think they understand
how hard of a case that was.
467
00:27:18,547 --> 00:27:20,506
Mare's a good detective.
468
00:27:20,589 --> 00:27:22,923
JUDY: Is Mare the one
they just let go?
469
00:27:23,756 --> 00:27:25,631
Yeah.
470
00:27:25,714 --> 00:27:30,381
Well, it sounds like she was
maybe in over her head.
471
00:27:31,130 --> 00:27:32,881
They're lucky they have you.
472
00:27:38,839 --> 00:27:40,047
Bless us, O Lord...
473
00:27:40,130 --> 00:27:43,714
BOTH: And these thy gifts
which we're about to receive...
474
00:27:43,798 --> 00:27:48,381
from thy bounty
through Christ our Lord.
475
00:27:48,464 --> 00:27:51,381
-Amen.
-(KNOCKING ON DOOR)
476
00:28:00,130 --> 00:28:01,589
-COLIN ZABEL: Hi.
-Hi.
477
00:28:04,130 --> 00:28:07,172
-What are you doing here?
-Saw the news.
478
00:28:07,255 --> 00:28:11,381
Right. Uh, come in,
come in, come in.
479
00:28:12,923 --> 00:28:15,964
Mom, this is my Mare--
my partner, Mare,
480
00:28:16,047 --> 00:28:18,923
Detective Mare Sheehan.
This is my mom, Judy.
481
00:28:19,297 --> 00:28:20,255
Hello.
482
00:28:20,339 --> 00:28:24,047
Hi, Mare. We were
just talking about you.
483
00:28:24,130 --> 00:28:27,798
(CHUCKLES) Are you hungry?
We made plenty.
484
00:28:27,881 --> 00:28:30,214
No, I'm-- I'm good, thank you.
485
00:28:31,589 --> 00:28:33,089
-Want a beer?
-Sure.
486
00:28:33,172 --> 00:28:34,214
Great.
487
00:28:34,756 --> 00:28:35,756
Thank you.
488
00:28:40,005 --> 00:28:41,214
ZABEL: Okay. Missy Sager,
489
00:28:41,297 --> 00:28:43,631
graduated top of her class
from Sun Valley.
490
00:28:43,714 --> 00:28:46,172
Gymnastics, field hockey,
student council.
491
00:28:46,255 --> 00:28:48,881
She enrolled in the nursing
program at Kutztown University.
492
00:28:48,964 --> 00:28:50,339
Freshman year,
she's crossing the street,
493
00:28:50,422 --> 00:28:54,130
an old lady runs a stop sign
and hits her. Fractures her hip.
494
00:28:54,214 --> 00:28:57,172
Soon after, she starts on Oxy,
then morphine.
495
00:28:57,255 --> 00:28:59,130
You know the rest of the story.
496
00:28:59,214 --> 00:29:01,798
Her phone was shut off
at 2:23 a.m. Friday.
497
00:29:01,881 --> 00:29:03,714
Social media accounts
all went dark as well.
498
00:29:03,798 --> 00:29:06,839
No contact with her mom,
dad, sister, friends since.
499
00:29:09,839 --> 00:29:12,339
Hauser doesn't think
these cases are related.
500
00:29:12,422 --> 00:29:14,214
Missy Sager
and Katie Bailey maybe,
501
00:29:14,297 --> 00:29:15,798
but not Erin.
502
00:29:17,339 --> 00:29:18,964
Hauser my replacement?
503
00:29:19,839 --> 00:29:22,047
He was our PT instructor
at the academy.
504
00:29:22,130 --> 00:29:23,089
As a graduation gift,
505
00:29:23,172 --> 00:29:25,005
all six of us
took a shit in his trunk.
506
00:29:25,089 --> 00:29:26,631
(MARE SNICKERS)
507
00:29:30,673 --> 00:29:33,881
So, come on. What do you think?
508
00:29:36,547 --> 00:29:38,673
I think their lifestyles
are too different.
509
00:29:38,756 --> 00:29:40,005
Katie and Missy
were drug abusers
510
00:29:40,089 --> 00:29:42,255
who had turned to prostitution
to support their habit.
511
00:29:42,339 --> 00:29:44,839
Both had
active Sidedoor accounts.
512
00:29:44,923 --> 00:29:46,089
There's no evidence to suggest
513
00:29:46,172 --> 00:29:47,839
that Erin was involved
in prostitution.
514
00:29:49,422 --> 00:29:53,089
No evidence.
But she could have been.
515
00:29:53,172 --> 00:29:54,923
ZABEL: Nothing turned up
on her phone or computer.
516
00:29:55,005 --> 00:29:57,589
No postings, pictures,
or e-mails.
517
00:29:57,673 --> 00:30:00,547
We know she needed the money
for her son's ear surgery.
518
00:30:01,506 --> 00:30:04,255
ENT office told me
she scheduled it,
519
00:30:04,339 --> 00:30:06,089
cancelled, twice.
520
00:30:07,255 --> 00:30:08,964
If you're a teenage girl,
521
00:30:09,047 --> 00:30:10,589
baby at home
and a dad like Kenny,
522
00:30:10,673 --> 00:30:13,547
you're not gonna
open an account on Sidedoor
523
00:30:13,631 --> 00:30:17,089
with pictures like this
on your own computer.
524
00:30:17,172 --> 00:30:20,923
Trust me, teenage girls
are fucking sneaky.
525
00:30:26,255 --> 00:30:28,547
Wanna tell me the real reason
they put you on leave?
526
00:30:29,881 --> 00:30:31,047
(JUDY CLEARS THROAT)
527
00:30:34,923 --> 00:30:38,339
One day. Right now,
I just wanna drink these beers
528
00:30:38,422 --> 00:30:41,589
and talk about finding
these girls, if that's okay.
529
00:30:44,589 --> 00:30:45,631
(CLEARS THROAT)
530
00:30:48,214 --> 00:30:49,714
ZABEL: So,
what we're trying to figure out
531
00:30:49,798 --> 00:30:53,673
is why Erin would lie to Dylan
about him being the father?
532
00:30:53,756 --> 00:30:56,172
Why not just tell him the truth?
533
00:30:56,255 --> 00:30:59,714
Because she always said how nice
his parents were to her.
534
00:31:00,381 --> 00:31:01,923
How they were good people.
535
00:31:03,255 --> 00:31:05,506
She liked the idea
of DJ always having
536
00:31:05,589 --> 00:31:08,714
that kind of love in his life,
you know?
537
00:31:08,798 --> 00:31:12,839
Did she talk about needing money
for ear surgery for DJ?
538
00:31:12,923 --> 00:31:16,339
JESS RILEY: Just that she wanted
Dylan to pay for it.
539
00:31:16,422 --> 00:31:18,881
But he kept telling her
he didn't have the money.
540
00:31:19,589 --> 00:31:20,673
-Mm-hmm.
-Did she say
541
00:31:20,756 --> 00:31:23,631
how she would get it
if Dylan couldn't pay for it?
542
00:31:33,130 --> 00:31:34,130
Jess.
543
00:31:35,464 --> 00:31:39,089
I understand you wanna
protect your friend, all right?
544
00:31:39,172 --> 00:31:40,506
That's admirable.
545
00:31:41,756 --> 00:31:43,673
But Erin's gone, sweetie.
546
00:31:43,756 --> 00:31:46,172
So the only person
you're helping by keeping silent
547
00:31:46,255 --> 00:31:47,673
is the person who killed her.
548
00:31:48,881 --> 00:31:51,422
Same person who might've
killed two more girls.
549
00:31:53,923 --> 00:31:54,964
Jess.
550
00:31:58,756 --> 00:32:01,381
Did she tell you
how she was planning
551
00:32:01,464 --> 00:32:03,673
on getting the money
for that ear surgery?
552
00:32:11,255 --> 00:32:12,839
(JESS EXHALES)
553
00:32:12,923 --> 00:32:15,923
She asked me
to create an account for her.
554
00:32:16,005 --> 00:32:17,506
She didn't wanna
make one at home
555
00:32:17,589 --> 00:32:20,047
'cause she didn't want her dad
to find out.
556
00:32:23,923 --> 00:32:26,339
Did you take those pictures,
sweetie?
557
00:32:29,589 --> 00:32:30,631
It's okay.
558
00:32:34,381 --> 00:32:35,464
Yeah.
559
00:32:36,964 --> 00:32:39,881
But... she was only gonna do it
for a little while
560
00:32:39,964 --> 00:32:42,339
until she saved up enough money
for the surgery.
561
00:32:42,422 --> 00:32:44,839
Do what? Have sex with men?
562
00:32:47,464 --> 00:32:49,756
Well, yeah. But she never did.
563
00:32:51,297 --> 00:32:53,130
No, she told me that
564
00:32:53,214 --> 00:32:55,839
she couldn't bring herself
to do it, you know.
565
00:32:55,923 --> 00:32:57,047
MARE: Jess.
566
00:32:58,214 --> 00:32:59,798
It's really important.
567
00:32:59,881 --> 00:33:03,297
Are you sure
she never once went out
568
00:33:03,381 --> 00:33:07,381
and met up with just, like,
even one of those guys
569
00:33:07,464 --> 00:33:09,381
-who messaged her?
-No, I'm sure.
570
00:33:13,255 --> 00:33:15,714
Okay. All right.
571
00:33:19,714 --> 00:33:22,381
Do you have the login
and password?
572
00:33:23,881 --> 00:33:24,923
JESS: Yeah.
573
00:33:33,923 --> 00:33:35,964
-Shit.
-What's the matter?
574
00:33:36,047 --> 00:33:38,589
I left my phone. Give me a sec.
575
00:33:50,214 --> 00:33:53,673
Hey, just, uh-- I had something
I forgot to ask.
576
00:33:53,756 --> 00:33:55,255
TRISHA RILEY: Sure. Jess?
577
00:33:56,255 --> 00:33:59,255
Jess, do you know
where she kept her journals?
578
00:34:02,339 --> 00:34:06,381
Uh, there's a dresser in--
in the corner of her room.
579
00:34:06,464 --> 00:34:09,297
And she keeps them in between
the two bottom drawers.
580
00:34:10,589 --> 00:34:12,756
Okay. Thanks. Thanks.
581
00:34:15,464 --> 00:34:19,089
-(HAMMER BANGING DISTANTLY)
-(VEHICLE BEEPING)
582
00:34:27,005 --> 00:34:28,923
Get a search warrant
over to Sidedoor
583
00:34:29,005 --> 00:34:31,714
with every username
that messaged Erin's account.
584
00:34:31,798 --> 00:34:33,255
They'll tell you
five business days.
585
00:34:33,339 --> 00:34:35,047
Tell them you need it
by tomorrow morning.
586
00:34:35,130 --> 00:34:39,464
-Yes, ma'am.
-Sorry. Old habits.
587
00:34:43,089 --> 00:34:44,172
(EXHALES)
588
00:34:45,923 --> 00:34:48,172
(ENGINE STARTING)
589
00:34:55,047 --> 00:34:57,255
What are you doing
Saturday night?
590
00:34:57,339 --> 00:35:00,089
Uh, this Saturday, I, uh...
(EXHALES)
591
00:35:00,172 --> 00:35:02,172
...have a friend's birthday.
592
00:35:03,673 --> 00:35:04,673
Okay.
593
00:35:06,589 --> 00:35:07,631
Why?
594
00:35:09,714 --> 00:35:13,589
No, just, uh... a buddy of mine
just opened a restaurant
595
00:35:13,673 --> 00:35:15,839
in Kennett Square,
and I've been meaning
596
00:35:15,923 --> 00:35:19,339
to check it out
for a while now, you know.
597
00:35:23,589 --> 00:35:25,547
Are you asking me
on a date, Zabel?
598
00:35:27,631 --> 00:35:30,339
I'm only asking
if the answer is yes.
599
00:35:37,589 --> 00:35:39,214
(SIGHS)
600
00:36:08,673 --> 00:36:10,047
(KNOCKING)
601
00:36:11,297 --> 00:36:13,589
-You have a minute?
-Yeah, come in.
602
00:36:17,172 --> 00:36:19,714
(INHALES) Uh...
603
00:36:21,631 --> 00:36:24,089
A reporter from the Tribune
just called.
604
00:36:27,172 --> 00:36:30,005
He questioned me,
uh, about the circumstances
605
00:36:30,089 --> 00:36:32,798
of your transfer here
to St. Michael's.
606
00:36:32,881 --> 00:36:34,047
Well? What did you tell him?
607
00:36:34,130 --> 00:36:37,089
FATHER DAN HASTINGS:
Uh, told him everything I knew.
608
00:36:38,881 --> 00:36:40,673
That I spoke with
the archdiocese at length
609
00:36:40,756 --> 00:36:42,089
before agreeing to the transfer.
610
00:36:43,130 --> 00:36:44,923
He's gonna write an article.
611
00:36:46,422 --> 00:36:49,089
Our parishioners
are gonna find out, Mark.
612
00:36:53,673 --> 00:36:56,214
-(EXHALES)
-I...
613
00:36:57,673 --> 00:37:00,714
am responsible for protecting
the members of this parish.
614
00:37:00,798 --> 00:37:02,673
I don't know what else
you want me to say, Dan.
615
00:37:02,756 --> 00:37:04,422
I already told you
everything that happened.
616
00:37:04,506 --> 00:37:07,255
-Everything?
-Yes.
617
00:37:09,381 --> 00:37:11,506
Unless you don't believe me
anymore.
618
00:37:16,631 --> 00:37:19,297
Of course. Good night.
619
00:37:22,506 --> 00:37:23,673
Good night.
620
00:37:26,130 --> 00:37:28,964
♪ (SONG ON RADIO CONCLUDES) ♪
621
00:37:29,047 --> 00:37:32,714
♪ ("FOREVER AND MORE" BY
JAGUAR SUN PLAYING ON RADIO) ♪
622
00:37:32,798 --> 00:37:35,297
CARRIE: (IN VIDEO)
Not me. Not me!
623
00:37:35,381 --> 00:37:36,923
KEVIN: (IN VIDEO) Stop.
624
00:37:37,798 --> 00:37:40,255
-Stop!
-Oh, is this the documentary?
625
00:37:40,339 --> 00:37:42,923
-Yeah.
-CARRIE: (LAUGHS) Good smile.
626
00:37:43,005 --> 00:37:45,130
Oh, my God.
Kevin looks so happy there.
627
00:37:45,923 --> 00:37:47,339
So, you two were pretty close?
628
00:37:48,673 --> 00:37:52,297
Mm. Sometimes, I felt
like he was my best friend,
629
00:37:52,381 --> 00:37:56,631
and other times, I felt
like I didn't know him at all.
630
00:37:56,714 --> 00:37:59,547
Mm. Have you figured out
what you wanna say yet?
631
00:38:02,714 --> 00:38:07,172
(SIGHS) I think it's my attempt
to try and understand
632
00:38:07,255 --> 00:38:09,172
-why he did it.
-ANNE: Mm.
633
00:38:10,047 --> 00:38:11,464
It's not going very well.
634
00:38:11,547 --> 00:38:15,297
(CHUCKLES) How did you all
get through that? Damn.
635
00:38:16,255 --> 00:38:19,839
We didn't. We fell apart.
636
00:38:21,255 --> 00:38:23,798
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
637
00:38:23,881 --> 00:38:27,255
Is that why you wanna
stick around here for college?
638
00:38:27,964 --> 00:38:29,005
You're afraid if you leave,
639
00:38:29,089 --> 00:38:30,923
everything
will fall apart again?
640
00:38:31,005 --> 00:38:33,756
♪ Watch your eyes
Set their gaze upon mine ♪
641
00:38:33,839 --> 00:38:36,130
Don't live your life
for anyone else, Siobhan.
642
00:38:36,214 --> 00:38:39,214
♪ I'll miss you forever
And more ♪
643
00:38:40,381 --> 00:38:41,756
♪ I'll miss you forever... ♪
644
00:38:41,839 --> 00:38:44,047
Well, I'm making
a little progress.
645
00:38:44,547 --> 00:38:45,673
Yeah?
646
00:38:45,756 --> 00:38:49,589
I always wanted
to date an older woman, so...
647
00:38:49,673 --> 00:38:53,089
Oh. Well, actually, no,
that's bullshit.
648
00:38:53,172 --> 00:38:56,130
-I asked you out first.
-(LAUGHS)
649
00:38:56,214 --> 00:38:57,714
♪ You'll make it far... ♪
650
00:38:59,339 --> 00:39:01,756
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
651
00:39:16,923 --> 00:39:22,547
(HUMMING)
652
00:39:27,214 --> 00:39:28,589
(DOORBELL RINGING)
653
00:39:29,839 --> 00:39:32,631
(HUFFS, SIGHS)
654
00:39:32,714 --> 00:39:35,422
-(DOORBELL RINGING)
-I'll--
655
00:39:48,422 --> 00:39:49,631
-Hi, Helen.
-HELEN: Hi.
656
00:39:49,714 --> 00:39:53,297
-Um, is Siobhan home?
-HELEN: Oh, no, she went out.
657
00:39:54,339 --> 00:39:55,798
Could I come in for a sec?
658
00:39:58,589 --> 00:40:01,506
Yeah, sure.
Sure, yeah, come on in.
659
00:40:08,422 --> 00:40:12,172
(EXHALES) Um... So, I--
660
00:40:12,255 --> 00:40:14,964
I guess you heard the news
that she broke up with me?
661
00:40:15,881 --> 00:40:17,756
It's all right, hon.
662
00:40:17,839 --> 00:40:22,047
I just don't-- I don't wanna
lose her, you know?
663
00:40:22,130 --> 00:40:23,964
She's like... (SNIFFLES)
664
00:40:24,047 --> 00:40:26,881
...the one good thing I have
in my shitty fucking life.
665
00:40:28,214 --> 00:40:30,798
She's a very good person,
Siobhan.
666
00:40:30,881 --> 00:40:32,756
Yeah, she's fucking amazing.
667
00:40:32,839 --> 00:40:34,255
Sorry, she's--
668
00:40:34,339 --> 00:40:36,297
Yeah, she's, like,
really amazing, and I just--
669
00:40:36,381 --> 00:40:38,714
(SNIFFLES) Yeah, I think
I just wanted to come here
670
00:40:38,798 --> 00:40:40,673
and let her know that.
671
00:40:40,756 --> 00:40:46,297
Oh, um... okay.
Uh, is she expecting you?
672
00:40:47,214 --> 00:40:48,339
Yeah, um...
673
00:40:48,422 --> 00:40:51,005
Yeah, she just texted
saying she was just out shopping
674
00:40:51,089 --> 00:40:52,589
and she'd be home
in a few minutes.
675
00:40:52,673 --> 00:40:55,089
Okay, well, uh,
Drew's asleep in his room,
676
00:40:55,172 --> 00:40:58,172
so, um, why don't you wait
in the basement?
677
00:41:04,714 --> 00:41:05,881
(DOOR CLOSES)
678
00:41:05,964 --> 00:41:08,673
♪ ("TWO HANDS"
BY BIG THIEF PLAYING) ♪
679
00:41:08,756 --> 00:41:09,881
SIOBHAN: Uh, on the left.
680
00:41:09,964 --> 00:41:12,798
ANNE: Oh, yeah. Sorry.
(CHUCKLES)
681
00:41:12,881 --> 00:41:15,047
♪ You somehow let me down ♪
682
00:41:16,047 --> 00:41:20,756
♪ Both hands and a gentleman ♪
683
00:41:20,839 --> 00:41:24,005
♪ You could not
Take me through ♪
684
00:41:24,089 --> 00:41:28,172
♪ New plans, tell me who ♪
685
00:41:29,506 --> 00:41:31,255
♪ New friends... ♪
686
00:41:31,964 --> 00:41:34,047
I-- (CHUCKLES)
687
00:41:35,047 --> 00:41:37,339
-I had a really nice time.
-Me, too.
688
00:41:42,422 --> 00:41:45,214
♪ You somehow took me in ♪
689
00:41:45,297 --> 00:41:49,547
♪ Both arms
My marked-up skin ♪
690
00:41:50,631 --> 00:41:52,923
♪ Two hands ♪
691
00:41:53,005 --> 00:41:56,339
♪ Places you had been ♪
692
00:41:56,422 --> 00:41:58,214
♪ I needed ♪
693
00:41:58,297 --> 00:41:59,422
Let's go inside.
694
00:42:01,881 --> 00:42:06,839
♪ And the more that we try ♪
695
00:42:06,923 --> 00:42:12,172
♪ To figure
Through the answers ♪
696
00:42:12,255 --> 00:42:15,631
♪ To repeat ourselves ♪
697
00:42:17,714 --> 00:42:22,589
♪ To deny, deny ♪
698
00:42:23,798 --> 00:42:27,255
♪ (MUSIC CONTINUES
THROUGH HEADPHONES) ♪
699
00:42:32,756 --> 00:42:34,673
(KISSING)
700
00:42:35,881 --> 00:42:37,297
♪ (MUSIC STOPS) ♪
701
00:42:37,798 --> 00:42:39,464
(MOANING SOFTLY)
702
00:42:39,547 --> 00:42:42,673
(SCREAMS)
703
00:42:42,756 --> 00:42:45,130
-SIOBHAN: Becca?
-(CONTINUES SCREAMING)
704
00:42:45,214 --> 00:42:47,464
Becca. Becca! Wait, Becca!
705
00:42:47,547 --> 00:42:49,255
No, no, no, no, no.
706
00:42:50,005 --> 00:42:52,005
-(GRUNTS)
-(BECCA GASPS)
707
00:42:52,631 --> 00:42:54,339
God. I'm so sorry!
708
00:42:58,047 --> 00:43:00,255
Oh, my God. Gran? Gran?
Gran, are you okay?
709
00:43:00,339 --> 00:43:02,714
Can you-- can you
call an ambulance, please?
710
00:43:02,798 --> 00:43:04,756
-Can you hear me, Gran?
-(GASPS)
711
00:43:08,047 --> 00:43:12,255
Oh, my God. Oh, my God.
Jesus fucking Christ.
712
00:43:12,339 --> 00:43:13,547
What the hell?
713
00:43:15,923 --> 00:43:18,547
-(INDISTINCT RADIO CHATTER)
-Mom! Jesus.
714
00:43:19,756 --> 00:43:21,881
-Is that it?
-Is that it?
715
00:43:21,964 --> 00:43:23,422
Well, just-- Sorry, no.
716
00:43:23,506 --> 00:43:25,172
It's just the way
Siobhan sounded on the phone,
717
00:43:25,255 --> 00:43:27,923
-I assumed it'd be a lot worse.
-Well, I'm sorry
I'm not more maimed for you.
718
00:43:28,005 --> 00:43:29,547
Come on, get her out
of this thing, Eddie.
719
00:43:29,631 --> 00:43:31,130
She's got a papercut
on her forehead.
720
00:43:31,214 --> 00:43:33,547
EDDIE: She's disoriented, Mare.
Didn't know what year it was.
721
00:43:33,631 --> 00:43:35,422
Well, that's, you know,
nothing's new there.
722
00:43:35,506 --> 00:43:37,589
EDDIE: We're gonna take her
to Riddle to have her evaluated.
723
00:43:37,673 --> 00:43:40,631
-You wanna ride with her?
-MARE: Uh, I don't know. Sure.
724
00:43:40,714 --> 00:43:42,798
Mom, you want me
to ride with you?
725
00:43:42,881 --> 00:43:44,339
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
726
00:43:44,422 --> 00:43:46,923
-Yeah.
-Okay.
727
00:43:47,005 --> 00:43:48,506
SIOBHAN: Mom, wait!
728
00:43:48,589 --> 00:43:50,631
Gran's asked for her purse.
729
00:43:51,214 --> 00:43:52,297
-Okay.
-Yeah.
730
00:43:52,381 --> 00:43:54,506
-You move the car, sweetie.
-Uh, yeah.
731
00:43:54,589 --> 00:43:58,881
-Who is that?
-Um, just-- just, uh, a friend.
732
00:44:00,214 --> 00:44:01,297
Hi, friend.
733
00:44:01,381 --> 00:44:02,798
-I'll call you later.
-SIOBHAN: Yeah.
734
00:44:02,881 --> 00:44:05,214
All right. Okay.
735
00:44:06,381 --> 00:44:08,506
-Who was that woman? Mom.
-HELEN: Huh?
736
00:44:08,589 --> 00:44:10,506
Who was that woman with,
uh, Siobhan?
737
00:44:11,547 --> 00:44:14,839
HELEN: It was-- it was Becca.
738
00:44:14,923 --> 00:44:16,547
No, that was not Becca.
739
00:44:30,839 --> 00:44:33,005
(CELL PHONE RINGING)
740
00:44:34,881 --> 00:44:36,047
Hello?
741
00:44:36,130 --> 00:44:38,631
CALLER: Katie's daughter's
middle name is Grace.
742
00:44:38,714 --> 00:44:41,047
She has a tattoo
of her birthday on her ankle.
743
00:44:41,964 --> 00:44:43,589
Do you believe me now, Dawn?
744
00:44:44,964 --> 00:44:46,589
-Yes.
-CALLER: Good.
745
00:44:46,673 --> 00:44:50,255
Five thousand dollars
by tomorrow night.
746
00:44:50,339 --> 00:44:53,923
I'll call you with instructions
where to drop the money, Dawn.
747
00:44:54,005 --> 00:44:56,673
And if you go to the police,
748
00:44:56,756 --> 00:44:59,589
all you're ever gonna find
of Katie are her bones.
749
00:46:28,756 --> 00:46:29,839
(SIGHS)
750
00:47:13,422 --> 00:47:16,881
News of another missing girl
has stoked fear in a community
751
00:47:16,964 --> 00:47:19,631
already reeling from the murder
of Erin McMenamin
752
00:47:19,714 --> 00:47:22,005
and the disappearance
of Katie Bailey.
753
00:47:22,089 --> 00:47:23,673
Twenty-three-year-old
Missy Sager,
754
00:47:23,756 --> 00:47:26,673
once a promising young graduate
of Sun Valley High,
755
00:47:26,756 --> 00:47:29,130
whose life has taken a dark turn
in recent years,
756
00:47:29,214 --> 00:47:32,005
left home on Thursday night
and has not returned since.
757
00:47:32,089 --> 00:47:34,172
-Hi.
-What are they saying now?
758
00:47:34,255 --> 00:47:36,923
REPORTER: ...connected
to the disappearance
of Katie Bailey, or the death...
759
00:47:37,005 --> 00:47:38,798
Just everybody needs
to be careful, bud.
760
00:47:38,881 --> 00:47:40,464
REPORTER:
Now police are saying...
761
00:47:40,547 --> 00:47:43,005
LORI: I don't want
you and Moira walking home
from school anymore, okay?
762
00:47:43,089 --> 00:47:44,923
Either me or Dad
will pick you up.
763
00:47:45,005 --> 00:47:46,214
Okay.
764
00:47:46,297 --> 00:47:48,506
REPORTER: ...or has any
information regarding the case,
765
00:47:48,589 --> 00:47:51,005
to please contact them
immediately.
766
00:47:51,089 --> 00:47:53,547
Authorities have told us
that they are going to increase
767
00:47:53,631 --> 00:47:55,005
patrols in the township.
768
00:47:55,089 --> 00:47:56,714
In his press conference earlier,
769
00:47:56,798 --> 00:47:59,464
Easttown Police Chief Carter
didn't go as far as to say
770
00:47:59,547 --> 00:48:01,339
that all three cases
were linked,
771
00:48:01,422 --> 00:48:03,130
but he is still
encouraging residents
772
00:48:03,214 --> 00:48:07,047
to be vigilant in an effort
to prevent yet another tragedy.
773
00:48:07,130 --> 00:48:09,130
(KNOCKING ON DOOR)
774
00:48:18,005 --> 00:48:19,214
You all right?
775
00:48:19,297 --> 00:48:22,089
I'm supposed to check on you.
Doctor's orders.
776
00:48:22,172 --> 00:48:24,714
Make sure you're
not getting any worse. Are you?
777
00:48:24,798 --> 00:48:27,547
I don't feel any worse
then I usually do.
778
00:48:27,631 --> 00:48:29,714
Good enough for me.
779
00:48:29,798 --> 00:48:33,297
Oh, are you around
Saturday night to watch Drew?
780
00:48:34,881 --> 00:48:37,673
Should be. Why?
781
00:48:37,756 --> 00:48:41,506
-MARE: Uh, I have a date.
-(GASPS) The writer?
782
00:48:44,464 --> 00:48:47,339
I don't know yet. Night.
783
00:48:49,631 --> 00:48:50,881
What's that mean?
784
00:48:54,089 --> 00:48:55,339
(EXHALES)
785
00:48:56,839 --> 00:48:59,547
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
786
00:49:12,130 --> 00:49:13,714
(BREATHES SHAKILY)
787
00:49:14,964 --> 00:49:15,964
(KNOCKING ON DOOR)
788
00:49:16,047 --> 00:49:19,547
All right. (CHUCKLES)
The babysitter is here.
789
00:49:19,631 --> 00:49:21,422
Well, thanks
for helping me out, Bethy.
790
00:49:21,506 --> 00:49:23,964
Any time. Any time.
I even bought pizza
791
00:49:24,047 --> 00:49:26,464
-in case you're hungry, Kenz.
-DAWN: Ooh, pizza, Kenz.
792
00:49:26,547 --> 00:49:29,381
My shift ends at midnight, Beth.
Thank you.
793
00:49:30,881 --> 00:49:32,589
-Be good, Kenzie.
-Be right back, honey.
794
00:49:35,047 --> 00:49:38,255
-(CELL PHONE RINGING)
-Hello?
795
00:49:38,339 --> 00:49:39,923
CALLER: Get on the turnpike.
796
00:49:43,839 --> 00:49:47,673
Take the State Road 903 exit.
797
00:49:51,005 --> 00:49:53,422
Make a left at Harlan Road.
798
00:49:53,506 --> 00:49:55,422
Head west for three miles.
799
00:50:01,422 --> 00:50:02,547
You'll see a wooden fence
800
00:50:02,631 --> 00:50:04,255
marking the edge
of the property.
801
00:50:05,923 --> 00:50:07,214
There's a home there.
802
00:50:09,255 --> 00:50:11,130
You'll find Katie
in the basement.
803
00:50:13,422 --> 00:50:16,547
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
804
00:50:46,923 --> 00:50:50,631
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
805
00:51:47,339 --> 00:51:51,172
-(GRUNTS)
-(GASPS) Oh! Oh-- (GRUNTS)
806
00:51:51,255 --> 00:51:53,506
-(GRUNTS)
-(DAWN WHIMPERS)
807
00:51:55,881 --> 00:51:59,255
CALLER: Shit. Oh, shit.
808
00:51:59,339 --> 00:52:02,214
-(DAWN GROANS)
-Shit.
809
00:52:03,964 --> 00:52:05,047
(GRUNTS)
810
00:52:07,172 --> 00:52:08,297
Shit!
811
00:52:13,005 --> 00:52:15,255
(GROANS) Fuck!
812
00:52:15,339 --> 00:52:16,547
(DAWN GASPS)
813
00:52:17,047 --> 00:52:18,214
Freddie?
814
00:52:19,172 --> 00:52:20,506
Sorry, Dawn.
815
00:52:20,589 --> 00:52:22,756
(SNIFFS) Fuckin' sorry.
816
00:52:25,130 --> 00:52:27,547
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
817
00:52:59,047 --> 00:53:01,464
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
818
00:53:01,547 --> 00:53:04,673
(SIGHS)
I told you to sleep in my bed.
819
00:53:04,756 --> 00:53:07,130
-(TV TURNS OFF)
-Yeah, I tried that, but I--
820
00:53:08,547 --> 00:53:10,214
Oh, my God.
821
00:53:10,297 --> 00:53:12,964
-Oh, my God. What happened?
-I'm fine.
822
00:53:13,047 --> 00:53:15,673
I just took a little spill
outside of the store.
823
00:53:15,756 --> 00:53:18,172
Oh, my God, we--
Do you need to go see a doctor?
824
00:53:18,255 --> 00:53:19,547
DAWN: No, no, I'm fine.
825
00:53:19,631 --> 00:53:21,214
Just let me sit down
for a minute.
826
00:53:21,297 --> 00:53:22,673
Well, can I get you some--
827
00:53:22,756 --> 00:53:24,923
Let me get you some water
or something.
828
00:53:25,339 --> 00:53:26,422
Thanks.
829
00:53:28,172 --> 00:53:29,255
(EXHALES)
830
00:53:31,506 --> 00:53:32,589
(SIGHS)
831
00:53:35,464 --> 00:53:40,839
It's just the radiation.
I feel dizzy all the time.
832
00:53:40,923 --> 00:53:45,297
-BETH: Oh, I didn't know that.
-Mm-hmm.
833
00:53:45,881 --> 00:53:46,923
Here.
834
00:53:51,422 --> 00:53:54,047
Are you sure you don't want me
to take you to the hospital?
835
00:53:54,130 --> 00:53:55,881
-'Cause--
-Bethy...
836
00:53:55,964 --> 00:53:58,673
-I'm fine.
-Honey, you don't look fine.
837
00:53:59,798 --> 00:54:00,839
I'm fine.
838
00:54:02,005 --> 00:54:03,255
BETH: Okay.
839
00:54:07,881 --> 00:54:11,547
Did you ever call the police
about that person who--
840
00:54:11,631 --> 00:54:14,089
who called and said they knew
where Katie was?
841
00:54:16,506 --> 00:54:17,506
Yeah.
842
00:54:18,381 --> 00:54:21,297
Yeah. They agreed with you.
843
00:54:21,381 --> 00:54:23,464
And they say
it was probably some scammer
844
00:54:23,547 --> 00:54:24,964
looking to make some money.
845
00:54:25,673 --> 00:54:29,506
BETH: Yeah. I'm sorry.
846
00:54:31,130 --> 00:54:32,172
Uh...
847
00:54:32,255 --> 00:54:33,255
(PATTING)
848
00:54:33,339 --> 00:54:38,172
It's okay. It's okay. I'm okay.
Thanks, Bethy.
849
00:54:40,339 --> 00:54:41,839
(SIGHS) Thank you.
850
00:54:42,881 --> 00:54:45,881
(MISSY GROANING)
851
00:54:46,964 --> 00:54:49,047
(MUFFLED SCREAMS)
852
00:54:57,381 --> 00:55:02,130
(SCREAMING) No! No! No!
(SHRIEKS)
853
00:55:02,214 --> 00:55:05,714
(GROANS, PANTS) No!
854
00:55:08,881 --> 00:55:11,381
Hey! (SCREAMS)
855
00:55:12,214 --> 00:55:14,631
(BANGING ON DOOR)
856
00:55:14,714 --> 00:55:16,214
(CRIES) Hey!
857
00:55:19,756 --> 00:55:21,673
KATIE BAILEY:
No one can hear you in here.
858
00:55:22,005 --> 00:55:23,673
(PANTS)
859
00:55:26,714 --> 00:55:28,714
(PANTS) Who are you?
860
00:55:29,714 --> 00:55:32,714
I'm Katie. Katie Bailey.
861
00:55:34,172 --> 00:55:37,422
-(BELL TOLLS)
-♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
862
00:57:32,130 --> 00:57:34,047
♪ (MUSIC FADES) ♪
863
00:57:41,964 --> 00:57:43,130
So what can I do for you, Mare?
864
00:57:43,214 --> 00:57:44,339
Two more girls are gone.
865
00:57:44,673 --> 00:57:46,756
Please just ask around,
see if anyone suspicious
866
00:57:46,839 --> 00:57:49,089
been on the streets
trying to pick 'em up?
867
00:57:49,172 --> 00:57:50,214
SPEAKER: Yeah, yeah, sure.
868
00:57:50,964 --> 00:57:52,297
RICHARD RYAN:
I brought you a gift basket.
869
00:57:52,381 --> 00:57:55,255
Hoagies from Laspadas,
cheesesteaks from Coco's...
870
00:57:56,047 --> 00:57:59,005
I know you like her.
I see the way you look at her.
871
00:57:59,255 --> 00:58:02,506
Mare, uh...
I'm showing you all of my cards.
872
00:58:02,839 --> 00:58:04,464
And you are showing me none.
873
00:58:04,547 --> 00:58:05,881
I'm trying to help you out here.
874
00:58:06,130 --> 00:58:07,047
Help me?
875
00:58:07,339 --> 00:58:08,297
Or help yourself?
876
00:58:08,381 --> 00:58:09,255
(BELL DINGS)
877
00:58:09,631 --> 00:58:11,673
That's that priest
I was telling you's about.
878
00:58:12,047 --> 00:58:15,422
Hey Father, I hear you got
yourself a little altar girl.
879
00:58:15,506 --> 00:58:18,255
Yo, I'm talking to you,
you pedophile punk!
880
00:58:18,339 --> 00:58:19,255
(WHIMPERS)
881
00:58:22,381 --> 00:58:24,089
COLIN ZABEL: You remember
anything about the vehicle?
882
00:58:24,172 --> 00:58:25,506
What can you tell us about him?
883
00:58:26,172 --> 00:58:27,756
He smoked Winstons.
884
00:58:27,839 --> 00:58:29,047
Mare.
885
00:58:33,047 --> 00:58:35,130
MARE SHEEHAN:
I can feel it happening again.
886
00:58:35,464 --> 00:58:38,964
Like panic, because expectation
from people would be something
887
00:58:39,214 --> 00:58:41,798
I don't think
I'm good enough to be.
888
00:58:42,673 --> 00:58:45,255
Maybe you could be my mom
for a second?
889
00:58:45,506 --> 00:58:46,422
SHEEHAN: What's going on?
890
00:58:46,756 --> 00:58:48,673
LORI ROSS: I didn't know
when you asked me before.
891
00:58:49,089 --> 00:58:50,547
I swear I didn't know.
892
00:58:50,923 --> 00:58:51,881
What didn't you know?
893
00:58:52,714 --> 00:58:54,089
SPEAKER 2: What'd you
say to that detective?
894
00:58:54,172 --> 00:58:55,214
ROSS: Nothing.
895
00:58:55,297 --> 00:58:57,714
The three of us.
We're joined together forever.
896
00:58:57,923 --> 00:59:00,005
So why don't you
get in the car?!
897
00:59:00,089 --> 00:59:04,464
♪ (MUSIC SWELLS) ♪
66135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.