All language subtitles for Mare.of.Easttown.S01E04.REPACK.Poor.Sisyphus.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:06,881 ♪ (DUBIOUS MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:06,964 --> 00:00:08,798 KENNY MCMENAMIN: Last night, I killed Dylan Hinchey 3 00:00:08,881 --> 00:00:10,005 for killing my little girl. 4 00:00:10,255 --> 00:00:13,255 You didn't kill him, Kenny. Dylan Hinchey's alive. 5 00:00:13,923 --> 00:00:15,589 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 6 00:00:16,005 --> 00:00:18,214 I need Dylan to submit a DNA sample. 7 00:00:18,422 --> 00:00:19,506 We received information 8 00:00:19,589 --> 00:00:21,297 that he might not be DJ's real father. 9 00:00:22,631 --> 00:00:25,297 If we go to court, I'm gonna tell the judge that you're an unfit mother. 10 00:00:25,381 --> 00:00:27,631 He's my son, goddammit! Mine! 11 00:00:27,923 --> 00:00:29,881 She's the mother. She'll get custody, 12 00:00:29,964 --> 00:00:32,339 and there's not a damn thing you or I can do about it. 13 00:00:32,714 --> 00:00:35,881 MARE SHEEHAN: Kenny said she was killed between midnight and 2:00 a.m. 14 00:00:36,631 --> 00:00:39,005 We're 13.7 miles away from Creedham Creek. 15 00:00:39,255 --> 00:00:41,089 There's no way she rode her bike that far. 16 00:00:41,589 --> 00:00:43,047 Someone must have picked her up. 17 00:00:44,506 --> 00:00:46,506 CHIEF CARTER: Station got a call from Carrie Layden. 18 00:00:46,589 --> 00:00:49,506 Cops found two packets of heroin in her glove compartment. 19 00:00:49,756 --> 00:00:52,756 She swore that you must have planted them on her. 20 00:00:52,839 --> 00:00:54,881 She's a drug addict. She'll say anything. 21 00:00:54,964 --> 00:00:56,756 -Gun and badge. -Please... 22 00:01:09,089 --> 00:01:10,422 HELEN FAHEY: (DISTANTLY) Mare? 23 00:01:10,506 --> 00:01:12,839 Mare, are you-- are you gonna be home tonight 24 00:01:12,923 --> 00:01:15,255 or are you-- are you working late? 25 00:01:15,339 --> 00:01:17,631 Uh, yeah, I should be home. 26 00:01:17,714 --> 00:01:20,714 HELEN: Okay, well, I'll-- I'll roast a chicken then. 27 00:01:20,798 --> 00:01:22,923 Hey, Drew, say-- say goodbye to your grandma. 28 00:01:23,005 --> 00:01:25,214 -DREW SHEEHAN: Bye, Gran! -MARE SHEEHAN: Okay, bye. 29 00:01:25,297 --> 00:01:29,255 -(FOOTSTEPS RECEDING) -♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 30 00:01:30,881 --> 00:01:32,714 SIOBHAN SHEEHAN: (DISTANTLY) Bye, Mom. 31 00:01:32,798 --> 00:01:36,214 (DOOR OPENING, CLOSING) 32 00:01:37,339 --> 00:01:38,506 (SIGHS) 33 00:02:10,506 --> 00:02:13,339 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 34 00:02:27,756 --> 00:02:30,214 (BIRDS CHIRPING) 35 00:02:37,422 --> 00:02:39,297 MARE: Take 'em. 36 00:02:39,381 --> 00:02:41,506 If I ask for another one, tell me to fuck off. 37 00:02:41,589 --> 00:02:43,089 (LORI ROSS LAUGHS) 38 00:02:44,547 --> 00:02:46,422 Did you tell your family yet? 39 00:02:48,464 --> 00:02:49,547 Do I have to? 40 00:02:50,422 --> 00:02:52,631 Uh, I mean, I guess you could 41 00:02:52,714 --> 00:02:55,214 just pretend to go to work every day. 42 00:02:55,756 --> 00:02:59,422 (SCOFFS, SIGHS) 43 00:03:00,464 --> 00:03:04,214 Chief's making me see some grief therapist 44 00:03:04,297 --> 00:03:07,714 as a part of my suspension. 45 00:03:09,589 --> 00:03:12,172 Well, I know it's not what you want, Mare, 46 00:03:12,255 --> 00:03:15,589 but it might be a good thing to step away. 47 00:03:16,881 --> 00:03:19,422 And Katie Bailey, Erin... 48 00:03:20,547 --> 00:03:21,964 (EXHALES) 49 00:03:23,255 --> 00:03:25,255 LORI: Your family's worried about you. 50 00:03:27,964 --> 00:03:29,881 You're not talking anymore. 51 00:03:30,923 --> 00:03:32,381 You never talk about him anymore, Mare. 52 00:03:32,464 --> 00:03:34,756 Yeah, my son killed himself, Lor. 53 00:03:34,839 --> 00:03:38,714 I'm sorry if I'm not the life of the fucking party. 54 00:03:38,798 --> 00:03:42,589 Well, first of all, you were never the life of the party. 55 00:03:49,130 --> 00:03:50,798 You're pushing everyone away. 56 00:03:53,631 --> 00:03:54,798 Including you? 57 00:03:57,130 --> 00:03:58,464 No, I won't let you. 58 00:04:08,464 --> 00:04:11,297 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 59 00:04:18,923 --> 00:04:21,005 All right. Two creams, no sugar. 60 00:04:25,339 --> 00:04:26,381 Morning, Chief. 61 00:04:27,673 --> 00:04:28,839 Hauser. 62 00:04:28,923 --> 00:04:32,005 -What are you doing here? -Morning, Zabel. Shut the door. 63 00:04:37,631 --> 00:04:40,297 What's going on? Where's Mare? 64 00:04:40,381 --> 00:04:42,923 She's stepping back on the McMenamin case, 65 00:04:43,005 --> 00:04:45,381 needs some time to deal with her personal stuff. 66 00:04:45,464 --> 00:04:47,589 You'll run point moving forward. 67 00:04:47,673 --> 00:04:49,506 Detective Hauser will assist you. 68 00:04:50,547 --> 00:04:53,339 DNA results came in this morning. 69 00:04:53,422 --> 00:04:56,047 Frank Sheehan isn't that baby's father. 70 00:04:56,130 --> 00:04:58,047 Neither is Dylan Hinchey. 71 00:04:59,964 --> 00:05:03,923 -Well, somebody is. -No shit, kid. (LAUGHS) 72 00:05:06,255 --> 00:05:09,255 I'll be in my office if you need anything. 73 00:05:12,047 --> 00:05:13,839 DETECTIVE HAUSER: That for me, hotshot? 74 00:05:16,047 --> 00:05:18,047 Yeah. Sure. 75 00:05:19,339 --> 00:05:20,881 You got any half-and-half? 76 00:05:22,881 --> 00:05:25,214 There's a kitchen right over there. 77 00:05:27,089 --> 00:05:28,589 (DOOR OPENING) 78 00:05:29,506 --> 00:05:31,506 (TELEPHONE RINGING DISTANTLY) 79 00:05:35,839 --> 00:05:38,005 -"One ear and his brother." -Oh, my gosh. 80 00:05:38,089 --> 00:05:40,631 -"One mouth, one big nose." -Oh, my gosh. 81 00:05:40,714 --> 00:05:42,589 KATHERINE HINCHEY: "Two feet with one, two, three, four, 82 00:05:42,673 --> 00:05:43,923 five, six, seven, eight, nine, ten toes." 83 00:05:44,005 --> 00:05:45,798 Why the hell are you treating him like that? 84 00:05:46,339 --> 00:05:47,422 (LAUGHS) 85 00:05:48,422 --> 00:05:49,839 Treat him like what? 86 00:05:49,923 --> 00:05:52,005 Kissing him, and hugging and laughing. 87 00:05:52,089 --> 00:05:53,381 He ain't even ours. 88 00:05:53,464 --> 00:05:54,631 It's not his fault, D. 89 00:05:54,714 --> 00:05:57,255 He's a baby. We gotta take care of him. 90 00:05:57,339 --> 00:05:58,798 -(KATHERINE SHUSHING) -Get him outta here. 91 00:05:58,881 --> 00:06:00,089 STEVE HINCHEY: D, you gotta stay calm. 92 00:06:00,172 --> 00:06:02,172 -KATHERINE: Dylan, stop. -Get him outta here! 93 00:06:02,255 --> 00:06:03,923 -Dylan. -DYLAN HINCHEY: Out! 94 00:06:08,339 --> 00:06:09,547 Come on. 95 00:06:09,631 --> 00:06:13,130 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 96 00:06:16,589 --> 00:06:18,631 DAWN BAILEY: Eat your vegetables, please. 97 00:06:20,172 --> 00:06:22,381 KENZIE: I don't like broccoli, Granny. 98 00:06:22,464 --> 00:06:25,089 Well, your mom loved broccoli. 99 00:06:25,172 --> 00:06:26,923 I used to tell her she was gonna turn into 100 00:06:27,005 --> 00:06:29,214 a piece of broccoli, she ate so much of it. 101 00:06:29,297 --> 00:06:30,255 (CHUCKLES) 102 00:06:30,339 --> 00:06:36,839 A big green piece of broccoli. (GROWLS SOFTLY) 103 00:06:36,923 --> 00:06:40,130 -(CHUCKLES) -(CELL PHONE VIBRATING) 104 00:06:41,756 --> 00:06:42,714 Hello? 105 00:06:42,798 --> 00:06:44,673 CALLER: Do you miss your daughter, Dawn? 106 00:06:44,756 --> 00:06:48,631 'Cause Katie misses you. Are you listening to me? 107 00:06:48,714 --> 00:06:50,923 Who are you? Why are you calling me? 108 00:06:51,005 --> 00:06:54,714 CALLER: I'm calling to tell you Katie's ready to come home. 109 00:06:54,798 --> 00:06:57,214 Well, if Katie's there, then put her on the phone. 110 00:06:57,297 --> 00:06:59,381 -CALLER: I can't do that, Dawn. -DAWN: I don't believe you. 111 00:06:59,464 --> 00:07:01,381 If you have Katie, prove to me that she's alive. 112 00:07:01,464 --> 00:07:02,714 CALLER: Five thousand dollars. 113 00:07:02,798 --> 00:07:04,714 I don't have five thousand dollars. I don't-- 114 00:07:04,798 --> 00:07:06,964 -CALLER: Katie needs you, Dawn. -Oh, wait, wait, wait. 115 00:07:07,047 --> 00:07:08,631 Don't hang up. Please, please, don't hang up. 116 00:07:08,714 --> 00:07:10,589 -CALLER: I'll be in touch. -Hello? 117 00:07:10,673 --> 00:07:14,130 -(EXHALES) Hello? -(LINE DISCONNECTS) 118 00:07:15,172 --> 00:07:17,798 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 119 00:07:19,673 --> 00:07:20,673 (SIGHS) 120 00:07:23,506 --> 00:07:26,297 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 121 00:07:33,464 --> 00:07:35,255 -MARE: Hey. -Hey. 122 00:07:35,339 --> 00:07:37,047 MARE: We're having a family meeting. 123 00:07:37,130 --> 00:07:38,464 A what? 124 00:07:39,297 --> 00:07:42,339 Drew. Um, here you go. 125 00:07:43,631 --> 00:07:44,756 Nana's iPad. 126 00:07:44,839 --> 00:07:47,464 Here, take that into my room and, uh, play a game, okay? 127 00:07:47,547 --> 00:07:49,964 Okay. And, uh, close the door. All right. 128 00:07:50,047 --> 00:07:51,297 -Mom? -HELEN: Yeah? 129 00:07:51,381 --> 00:07:53,005 MARE: We're having a family meeting. 130 00:07:54,464 --> 00:07:56,297 The hell's a family meeting? 131 00:07:56,381 --> 00:07:59,381 All right. Family meeting in the dining room, okay? 132 00:08:10,506 --> 00:08:12,297 Um... 133 00:08:12,381 --> 00:08:15,923 I stole two bags of heroin from the evidence closet at work 134 00:08:16,005 --> 00:08:18,631 and I planted them in Carrie's car. 135 00:08:18,714 --> 00:08:20,589 I was hoping that she'd get pulled over 136 00:08:20,673 --> 00:08:22,255 and arrested for possession. 137 00:08:25,005 --> 00:08:27,172 But it backfired, and, um... 138 00:08:27,255 --> 00:08:31,631 Chief, uh, knows it was me, and I've been suspended. 139 00:08:34,297 --> 00:08:36,381 My God, Marianne. 140 00:08:36,464 --> 00:08:38,714 I-- I-- I don't know what the hell to say. 141 00:08:41,047 --> 00:08:44,089 Oh, wait. It just came to me. That was stupid! 142 00:08:45,255 --> 00:08:47,089 Goddamn idiotic! 143 00:08:47,172 --> 00:08:50,047 You're a complete smacked-ass for doing that. 144 00:08:54,589 --> 00:08:55,589 Thanks, Mom. 145 00:08:55,673 --> 00:08:57,673 HELEN: Does Carrie know it was you? 146 00:08:57,756 --> 00:09:00,464 -She can't prove it, no. -Well, thank God. 147 00:09:00,547 --> 00:09:02,756 Otherwise, we'd lose Drew forever. 148 00:09:10,881 --> 00:09:12,756 Any thoughts? 149 00:09:12,839 --> 00:09:16,130 (SIGHS) I think Gran summed it up nicely. 150 00:09:17,798 --> 00:09:21,798 But if we're sharing, I split up with Becca today. 151 00:09:23,714 --> 00:09:26,297 You-- Did you meet somebody else? 152 00:09:27,255 --> 00:09:30,506 No. No, it just ran its course. 153 00:09:31,631 --> 00:09:32,756 I'm sorry. 154 00:09:36,547 --> 00:09:39,047 Do you have anything you'd like to share, Mom? 155 00:09:39,130 --> 00:09:42,381 You seem like you wanna say something else. 156 00:09:42,464 --> 00:09:44,964 No. Just wondering what the hell I'm gonna do, 157 00:09:45,047 --> 00:09:46,798 stuck in the house with you all day. 158 00:09:56,756 --> 00:09:58,547 -(KNOCKING) -(DOOR OPENS) 159 00:10:00,172 --> 00:10:01,214 Dr. Graham? 160 00:10:02,839 --> 00:10:04,172 -Mare Sheehan. -Hi. 161 00:10:06,297 --> 00:10:08,589 So, I bet you see a lot of cops, huh? 162 00:10:08,673 --> 00:10:11,047 Oh, I've seen a few over the years, yes. 163 00:10:11,130 --> 00:10:14,589 Hard cases, right? Like, they don't wanna be here. 164 00:10:14,673 --> 00:10:16,255 They don't think they need the help. 165 00:10:16,339 --> 00:10:19,214 -Oh, some, but most are-- -You know, I just wanna say 166 00:10:19,297 --> 00:10:20,964 you don't have to worry about that with me. 167 00:10:21,047 --> 00:10:22,923 I'll be here on time, every time. 168 00:10:23,005 --> 00:10:24,839 -GAYLE GRAHAM: Wonderful. -Awesome. 169 00:10:24,923 --> 00:10:26,047 You're actually a little bit early. 170 00:10:26,130 --> 00:10:27,631 So, how does this work, exactly? 171 00:10:27,714 --> 00:10:31,089 Like, you know, I come in, we talk it out, 172 00:10:31,172 --> 00:10:32,756 you submit a report to the department 173 00:10:32,839 --> 00:10:33,923 saying I cooperated, 174 00:10:34,005 --> 00:10:35,923 and we do that for a while and we're good to go? 175 00:10:37,130 --> 00:10:39,339 -Basically, yes. -Okay. 176 00:10:40,047 --> 00:10:41,881 It's just, um... 177 00:10:41,964 --> 00:10:45,005 you know, before we get into all this... 178 00:10:45,089 --> 00:10:47,756 I don't want you to get discouraged. That's all. 179 00:10:49,047 --> 00:10:50,214 Discouraged? 180 00:10:50,297 --> 00:10:52,631 Like, you know, if there's not, like, a big breakthrough 181 00:10:52,714 --> 00:10:54,798 or something, you know? It's not you. 182 00:10:54,881 --> 00:10:56,255 I've done this before. Therapy. 183 00:10:56,339 --> 00:10:58,255 Me and my husband, we saw this marriage counselor. 184 00:10:58,339 --> 00:11:00,798 GAYLE: Mm-hmm. What was that experience like? 185 00:11:00,881 --> 00:11:03,047 -We're divorced. -Oh. 186 00:11:04,339 --> 00:11:08,130 Right. So, like, that's what I mean. You know? 187 00:11:08,214 --> 00:11:10,130 I mean, I understand this kind of thing 188 00:11:10,214 --> 00:11:11,756 can be helpful for some people. 189 00:11:11,839 --> 00:11:14,923 This cop I used to work with, Sweeney, fucking prick, 190 00:11:15,005 --> 00:11:17,089 he, uh, used to, you know, 191 00:11:17,172 --> 00:11:19,255 like he-- he-- he was out on patrol one night 192 00:11:19,339 --> 00:11:21,631 and, um, ran his car into an old lady 193 00:11:21,714 --> 00:11:24,381 and killed her, you know? Really messed him up. 194 00:11:24,464 --> 00:11:25,964 So he started seeing a therapist. 195 00:11:26,047 --> 00:11:30,047 Two months later, he, uh, quits his job, buys a dog, 196 00:11:30,130 --> 00:11:32,464 starts, like, hugging his wife all the time. 197 00:11:32,547 --> 00:11:35,297 And now he's a park guide over at Valley Forge. 198 00:11:35,381 --> 00:11:37,506 Happy as a clam. Bingo. 199 00:11:37,589 --> 00:11:39,422 (INHALES) 200 00:11:39,506 --> 00:11:42,798 It's just, for me, I, you know... 201 00:11:44,673 --> 00:11:47,214 -Hasn't worked yet? -MARE: Right. 202 00:11:48,589 --> 00:11:51,381 Right. You know. 203 00:11:51,464 --> 00:11:55,255 Anyway, so I just wanna throw that out there. 204 00:11:55,339 --> 00:11:57,172 (CLEARS THROAT) So you're not, like, 205 00:11:57,255 --> 00:12:01,839 disappointed if there's not a big "hallelujah" moment. 206 00:12:02,714 --> 00:12:06,130 Understood. Why don't we try? 207 00:12:07,255 --> 00:12:09,798 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 208 00:12:13,005 --> 00:12:14,756 Let the healing begin. 209 00:12:16,297 --> 00:12:18,673 (RAIN PATTERING) 210 00:12:27,547 --> 00:12:29,547 Deacon Mark, Detective Zabel. 211 00:12:29,631 --> 00:12:32,130 -Yes. Hello. -Hi. 212 00:12:32,214 --> 00:12:34,673 Been trying to get a hold of you for the past few days. 213 00:12:34,756 --> 00:12:36,130 Did you get my voicemails? 214 00:12:36,214 --> 00:12:37,839 Yes. Yes, I did. Sorry. Sorry. 215 00:12:37,923 --> 00:12:39,297 Things have been busy over at the church. 216 00:12:39,381 --> 00:12:41,297 I was beginning to think you were avoiding me. 217 00:12:42,255 --> 00:12:43,964 Were you? 218 00:12:44,047 --> 00:12:47,923 (CHUCKLES) What can I help you with, Detective? 219 00:12:48,005 --> 00:12:51,756 Well, uh, I just wanted to ask you some questions 220 00:12:51,839 --> 00:12:52,839 about the circumstances 221 00:12:52,923 --> 00:12:54,964 of your transfer here to St. Michael's. 222 00:12:56,005 --> 00:12:58,089 Well, I'm afraid I won't be much help. 223 00:12:58,172 --> 00:12:59,589 All Augustinian reassignments 224 00:12:59,673 --> 00:13:01,839 are dealt with the provincial's office, so-- 225 00:13:01,923 --> 00:13:04,756 Well, more specifically about the sexual misconduct complaint 226 00:13:04,839 --> 00:13:06,631 filed against you at your previous parish 227 00:13:06,714 --> 00:13:09,422 by, uh, the parents of a 14-year-old girl. 228 00:13:09,506 --> 00:13:11,547 Uh, I've been instructed by the archdiocese 229 00:13:11,631 --> 00:13:13,339 not to speak about that case. 230 00:13:14,756 --> 00:13:16,589 Look, Deac, I-- I-- I was raised Catholic. 231 00:13:16,673 --> 00:13:18,130 I'm trying to be on your side here. 232 00:13:18,214 --> 00:13:20,798 But you can understand why I'd be concerned, right? 233 00:13:20,881 --> 00:13:22,130 I find out that the last person 234 00:13:22,214 --> 00:13:24,130 to speak with Erin McMenamin on the night she's murdered 235 00:13:24,214 --> 00:13:25,673 potentially had an inappropriate relationship 236 00:13:25,756 --> 00:13:26,881 with another young girl. 237 00:13:26,964 --> 00:13:29,172 The archdiocese investigated the incident, detective, 238 00:13:29,255 --> 00:13:32,547 and believe nothing happened. Nothing. 239 00:13:34,422 --> 00:13:35,839 And what should I believe? 240 00:13:38,631 --> 00:13:40,089 (MUMBLES) 241 00:13:40,172 --> 00:13:42,422 You better start getting your story straight, Mark. 242 00:13:42,506 --> 00:13:44,130 'Cause if I got the tip about your past, 243 00:13:44,214 --> 00:13:46,339 it won't be long till everyone finds out. 244 00:13:47,214 --> 00:13:48,255 Thank you. 245 00:13:52,089 --> 00:13:54,047 (CAR ENGINE STARTING) 246 00:14:00,881 --> 00:14:02,839 Well, I mean-- I mean, it took me a long time 247 00:14:02,923 --> 00:14:04,839 to realize this, but the reality is, 248 00:14:04,923 --> 00:14:07,798 I, you know, maybe I'm just not a great writer. 249 00:14:07,881 --> 00:14:11,005 I-- I only had one book in me, you know. But you know what? 250 00:14:11,089 --> 00:14:12,923 I'm okay with that. 251 00:14:13,005 --> 00:14:14,964 Well, at least you had your one shot. 252 00:14:15,047 --> 00:14:16,839 Most people never even get that. 253 00:14:16,923 --> 00:14:19,964 -You got yours, Lady Hawk. -(SCOFFS) 254 00:14:20,047 --> 00:14:25,214 -You like being a teacher? -Um, well, I've-- I've grown to. 255 00:14:25,297 --> 00:14:27,756 Um, I always used to look at teaching 256 00:14:27,839 --> 00:14:29,673 as the-- the thing that you did 257 00:14:29,756 --> 00:14:32,339 if you couldn't do the thing you wanted to do. 258 00:14:32,422 --> 00:14:34,631 So it's kind of a nice reminder 259 00:14:34,714 --> 00:14:36,339 that my life is steadily declining. 260 00:14:36,422 --> 00:14:40,714 (CHUCKLES) Lucky me. Catch you on the down slide, huh? 261 00:14:40,798 --> 00:14:42,714 (LAUGHS) 262 00:14:42,798 --> 00:14:45,005 Hey, did you talk to Drew's mother? 263 00:14:45,089 --> 00:14:49,130 -Uh, yeah. Yeah, I did. -And? How did that go? 264 00:14:50,506 --> 00:14:53,214 It was a... it was a car crash. 265 00:14:53,297 --> 00:14:56,798 Oh, shit. I'm sorry. Why? What happened? 266 00:14:56,881 --> 00:15:00,631 I just, um, I fucked it up, uh, and she's... 267 00:15:01,297 --> 00:15:02,673 Oh, look, she's... 268 00:15:07,464 --> 00:15:08,506 What about Frank? 269 00:15:08,589 --> 00:15:10,798 Does he, you know, does he ever talk to her? 270 00:15:10,881 --> 00:15:13,964 Uh, no, he's the good cop. 271 00:15:16,923 --> 00:15:18,673 You ever give yourself a break? 272 00:15:21,964 --> 00:15:25,589 I mean, do you ever just get to take time for yourself? 273 00:15:25,673 --> 00:15:27,714 Are you about to tell me I look exhausted? 274 00:15:27,798 --> 00:15:28,923 (CHUCKLING) No. No. 275 00:15:29,005 --> 00:15:32,297 But it seems like you're carrying a lot of heavy stuff, 276 00:15:32,381 --> 00:15:34,381 and I, you know, I wonder if anybody 277 00:15:34,464 --> 00:15:36,047 ever does anything for you. 278 00:15:37,964 --> 00:15:40,798 -(CHUCKLES) -Listen... 279 00:15:41,964 --> 00:15:44,923 Saturday is my birthday. Not that I expect a gift, 280 00:15:45,005 --> 00:15:47,839 but why don't you let me take you out? 281 00:15:50,798 --> 00:15:52,464 Where are we goin'? 282 00:15:52,547 --> 00:15:54,464 I don't know, but I will figure it out, 283 00:15:54,547 --> 00:15:56,631 and I will surprise you when I pick you up 284 00:15:56,714 --> 00:15:58,172 at seven o'clock. 285 00:16:04,631 --> 00:16:07,839 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 286 00:16:16,214 --> 00:16:18,339 DAWN: So, someone called me the other night, 287 00:16:19,339 --> 00:16:21,297 telling me that Katie was alive 288 00:16:21,381 --> 00:16:23,005 and that they knew where she was. 289 00:16:23,089 --> 00:16:24,756 Oh, my God. Well, what did they say? 290 00:16:24,839 --> 00:16:26,798 (INDISTICNT CHATTER ON TV) 291 00:16:26,881 --> 00:16:28,214 If I wanted to find out where, 292 00:16:28,297 --> 00:16:30,381 I'd have to give 'em five thousand dollars. 293 00:16:30,464 --> 00:16:33,255 Okay. Well, that's a scam. That is-- I don't like that. 294 00:16:33,339 --> 00:16:35,130 You need to tell Mare about that. 295 00:16:35,214 --> 00:16:36,923 -Yeah. -BETH HANLON: Yeah. 296 00:16:37,005 --> 00:16:38,547 Yeah, you're right. I should. 297 00:16:40,839 --> 00:16:42,839 Mare's not working anymore, though. 298 00:16:42,923 --> 00:16:43,839 What? 299 00:16:43,923 --> 00:16:46,631 DAWN: Yeah. I ran into Jan Kelly at Kmart. 300 00:16:46,714 --> 00:16:47,673 BETH: Mm-hmm. 301 00:16:47,756 --> 00:16:50,589 Apparently, she had some sort of breakdown. 302 00:16:51,798 --> 00:16:55,047 You know, her family stuff, her divorce. 303 00:16:56,255 --> 00:16:57,839 -Kevin. -(BETH SIGHS) 304 00:16:57,923 --> 00:16:59,339 DAWN: I don't know. 305 00:16:59,422 --> 00:17:02,089 I feel like I might've played a part in all of that. 306 00:17:02,172 --> 00:17:04,923 No. You did exactly what any mother would do. 307 00:17:06,172 --> 00:17:07,422 -You did. -(DOOR CLOSING) 308 00:17:08,798 --> 00:17:10,506 (FREDDIE HANLON COUGHS) 309 00:17:10,589 --> 00:17:13,464 -Hey, Dawn. -Hiya, Freddie. 310 00:17:13,923 --> 00:17:15,089 (FREDDIE COUGHS) 311 00:17:19,756 --> 00:17:21,964 You didn't tell me he was back living here. 312 00:17:22,047 --> 00:17:25,381 Yeah. (SIGHING) He's been living in the basement 313 00:17:25,464 --> 00:17:28,047 -the past few days. -(DAWN SIGHS) 314 00:17:28,130 --> 00:17:30,047 Uh... (SCOFFS) 315 00:17:30,130 --> 00:17:32,005 He overdosed on Friday. 316 00:17:32,089 --> 00:17:34,464 Right in front of DeSanto's Deli. 317 00:17:34,547 --> 00:17:36,172 Police showed up with Narcan 318 00:17:36,255 --> 00:17:38,673 and literally brought him back from the dead. 319 00:17:38,756 --> 00:17:40,756 Jesus. Why didn't you tell me? 320 00:17:40,839 --> 00:17:42,756 BETH: With everything you've got going on? No. 321 00:17:42,839 --> 00:17:47,714 (SIGHS) It's fine. It's fine. He's fine. 322 00:17:47,798 --> 00:17:50,464 -Just... -Bethy, come on. 323 00:17:52,130 --> 00:17:56,297 (WHISPERING) Okay. Terrence does not... 324 00:17:59,214 --> 00:18:00,589 I think he's just... 325 00:18:03,422 --> 00:18:06,297 This whole thing is ruining our marriage. 326 00:18:07,756 --> 00:18:10,047 I don't know, like-- I just-- He's my brother, 327 00:18:10,130 --> 00:18:12,089 and I feel like if he's here with me, 328 00:18:12,172 --> 00:18:14,339 then I know that he's not just out there. 329 00:18:23,214 --> 00:18:25,881 (EXHALES) It's okay. I'm fine. I'm sorry. 330 00:18:25,964 --> 00:18:28,047 I'm not gonna do this right now. 331 00:18:29,172 --> 00:18:31,839 Uh... (LOUDLY) Dinner's ready. 332 00:18:33,673 --> 00:18:35,673 CARRIE LAYDEN: It's our first sleepover together. 333 00:18:40,464 --> 00:18:43,923 One, two, three, ta-da! 334 00:18:44,005 --> 00:18:45,214 (NEIGHBORS ARGUING INDISTINCTLY) 335 00:18:45,297 --> 00:18:48,255 What do you think? It's not bad, right? 336 00:18:48,339 --> 00:18:49,839 -DREW: Right. -For now? 337 00:18:50,714 --> 00:18:52,047 Wanna go check out your bed? 338 00:18:52,130 --> 00:18:53,214 -Yeah. -Come on. 339 00:18:57,631 --> 00:19:01,255 I even got you your projector. For your stars. 340 00:19:01,339 --> 00:19:02,547 What do you think? 341 00:19:04,130 --> 00:19:05,798 (INDISTINCT ARGUING CONTINUES) 342 00:19:05,881 --> 00:19:07,714 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 343 00:19:15,214 --> 00:19:17,714 I'm so happy you're here. (CHUCKLES) 344 00:19:18,881 --> 00:19:19,881 Hey, you hungry? 345 00:19:19,964 --> 00:19:22,047 -Yeah. -You wanna get some pizza? 346 00:19:22,130 --> 00:19:24,255 Pizza, pizza, pizza. 347 00:19:25,714 --> 00:19:28,255 So, wait, you still like pizza, right? 348 00:19:28,339 --> 00:19:30,047 -Right. -Right. 349 00:19:30,923 --> 00:19:33,089 Come on, let's see. Mm. 350 00:19:34,130 --> 00:19:36,798 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 351 00:19:45,506 --> 00:19:48,714 It was DJ's first birthday yesterday, and... 352 00:19:49,839 --> 00:19:52,089 I-- I was going through my old journals, 353 00:19:52,172 --> 00:19:55,923 just re-reading entries over the past year, and... 354 00:19:57,422 --> 00:20:01,464 I'm just so tired and exhausted all the time, and... 355 00:20:01,547 --> 00:20:03,923 (SIGHS) 356 00:20:04,005 --> 00:20:06,381 It's just like, some nights I, like, seriously feel 357 00:20:06,464 --> 00:20:08,005 like a terrible mother. 358 00:20:08,089 --> 00:20:10,005 I want him to have a great life, 359 00:20:10,089 --> 00:20:12,339 and I'm trying to give that to him. 360 00:20:12,422 --> 00:20:15,589 I just want so bad to give him everything... 361 00:20:15,673 --> 00:20:17,964 (VIDEO CONTINUES INDISTINCTLY) 362 00:20:19,297 --> 00:20:20,381 (DOOR SLAMS) 363 00:20:20,464 --> 00:20:22,923 -♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ -(CARRIE MUTTERS) 364 00:20:23,923 --> 00:20:25,255 Kevin! Kevin, open the door. 365 00:20:25,339 --> 00:20:27,547 I just wanna see if you have any money! You told me you didn't, 366 00:20:27,631 --> 00:20:29,339 -so I wanna see if you're a liar or not. -Open this door, goddamnit! 367 00:20:29,422 --> 00:20:30,714 You're not buying drugs with my money! 368 00:20:30,798 --> 00:20:31,881 Look at that! 369 00:20:31,964 --> 00:20:34,714 You're a fucking liar, just like I thought you were. 370 00:20:34,798 --> 00:20:35,964 Fuck! 371 00:20:36,047 --> 00:20:38,130 KEVIN SHEEHAN: Lock it! Lock it! Lock it, lock it, lock it. 372 00:20:39,130 --> 00:20:40,547 -(GRUNTS) -(CARRIE SCREAMS) 373 00:20:40,631 --> 00:20:42,547 What the fuck is your problem? 374 00:20:42,631 --> 00:20:44,673 -Fucking give me my purse! -Go! Carrie, run! 375 00:20:44,756 --> 00:20:45,964 And don't think about getting-- 376 00:20:46,047 --> 00:20:47,964 -Don't fucking touch him! -Kevin, stop! 377 00:20:48,047 --> 00:20:49,714 What the fuck is wrong with you? 378 00:20:49,798 --> 00:20:52,714 Please, stop it, Kevin. Stop it, Kevin! (CRIES) 379 00:20:52,798 --> 00:20:57,172 I fucking hate you! Fucking hate you. 380 00:21:01,214 --> 00:21:03,839 (MARE SOBBING) 381 00:21:05,923 --> 00:21:08,047 You stupid fucking bitch. 382 00:21:11,130 --> 00:21:14,798 -(SOBS) -(DOORBELL RINGING) 383 00:21:21,756 --> 00:21:22,839 MARE: Hey. 384 00:21:24,339 --> 00:21:28,172 He, uh, couldn't sleep. Said he missed his turtle. 385 00:21:28,964 --> 00:21:33,172 Hey. Hi. You okay? 386 00:21:33,255 --> 00:21:35,047 -Yeah. -You feel okay? 387 00:21:35,130 --> 00:21:37,089 -Yeah. -Okay. 388 00:21:37,172 --> 00:21:40,339 Well, go on up to bed, okay? Good boy. 389 00:21:45,798 --> 00:21:48,673 -Thanks. -I know it was you. 390 00:21:50,464 --> 00:21:51,714 The drugs. 391 00:21:52,714 --> 00:21:54,506 I don't know what you're talking about. 392 00:21:56,297 --> 00:21:59,381 You know, I'm trying really hard to get my life together. 393 00:22:01,631 --> 00:22:03,047 So stop. 394 00:22:04,547 --> 00:22:05,923 Just stop. 395 00:22:12,756 --> 00:22:15,172 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 396 00:22:17,923 --> 00:22:21,839 (CRIES) 397 00:22:21,923 --> 00:22:23,047 DYLAN: Mom. 398 00:22:25,339 --> 00:22:26,422 Mom! 399 00:22:27,798 --> 00:22:28,798 Mom! 400 00:22:29,214 --> 00:22:31,756 (CRIES) 401 00:22:32,089 --> 00:22:33,589 Please! 402 00:22:34,172 --> 00:22:36,839 (BREATHES HEAVILY) 403 00:22:36,923 --> 00:22:39,214 -(CRYING CONTINUES) -(GROANS) 404 00:22:40,964 --> 00:22:42,214 (GROANS) 405 00:22:45,506 --> 00:22:46,589 (EXHALES) 406 00:22:47,464 --> 00:22:50,798 (CRYING CONTINUES) 407 00:23:14,964 --> 00:23:16,464 (CRYING STOPS) 408 00:23:28,297 --> 00:23:29,964 (DJ COOING) 409 00:23:39,756 --> 00:23:43,631 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 410 00:23:51,506 --> 00:23:54,839 (SNIFFLES) I hate the cold. 411 00:23:55,506 --> 00:23:58,673 Like, I seriously hate it. 412 00:24:01,839 --> 00:24:04,381 It's funny, I didn't even know there was any different 413 00:24:04,464 --> 00:24:07,506 till I went down to Disney World when I was, like, ten. 414 00:24:08,464 --> 00:24:11,255 And it was like, "Wow. 415 00:24:11,339 --> 00:24:14,798 There are actual places that never get cold," you know? 416 00:24:18,172 --> 00:24:22,381 My sister and I, we must've done that Space Mountain ride... 417 00:24:22,464 --> 00:24:25,130 (CHUCKLES) ...like, ten times. 418 00:24:25,214 --> 00:24:30,089 We'd just go on, get off, get back in line. 419 00:24:30,172 --> 00:24:32,714 Go on, get off, get back in line. 420 00:24:32,798 --> 00:24:34,297 My dad was like, 421 00:24:34,381 --> 00:24:36,506 "I didn't pay all this friggin' money 422 00:24:36,589 --> 00:24:40,172 for you girls to go on one ride. Do something else." 423 00:24:44,047 --> 00:24:46,005 He was seriously pissed about it. 424 00:24:54,381 --> 00:24:55,547 (ZIPPER OPENS) 425 00:25:10,589 --> 00:25:12,381 This your first time doing this? 426 00:25:14,214 --> 00:25:15,422 (MISSY SAGER CHOKING) 427 00:25:19,047 --> 00:25:21,798 Uh, it's been three days since we last saw Missy. 428 00:25:21,881 --> 00:25:24,506 She left home Thursday night around 7:00, 429 00:25:24,589 --> 00:25:27,089 and we haven't heard from her since then. 430 00:25:27,172 --> 00:25:30,881 And, uh, we're just asking anyone who knows anything 431 00:25:30,964 --> 00:25:33,255 to please come forward... 432 00:25:34,923 --> 00:25:36,839 and bring her home. 433 00:25:36,923 --> 00:25:38,923 REPORTER: Local News Nine has set up a tip line 434 00:25:39,005 --> 00:25:40,255 for anyone with information 435 00:25:40,339 --> 00:25:42,964 about the disappearance of Missy Sager or Katie Bailey. 436 00:25:43,047 --> 00:25:44,547 -If you have any-- -(TV SHUTS OFF) 437 00:25:47,631 --> 00:25:51,255 -Maybe it's a serial killer. -Christ, Mom. 438 00:25:52,255 --> 00:25:55,130 Well, I mean, it is the third girl, Mare. 439 00:25:57,673 --> 00:26:01,297 -Just saying. -(MICROWAVE BEEPING) 440 00:26:03,756 --> 00:26:06,673 -Mare, will you-- -Don't say it, Mom. Just don't. 441 00:26:06,756 --> 00:26:07,714 HELEN: Don't say what? 442 00:26:07,798 --> 00:26:09,422 Don't try and stop me from going out 443 00:26:09,506 --> 00:26:11,381 -and doing my job, okay? -Mare. 444 00:26:11,464 --> 00:26:13,464 Before you tell me this is a bad idea, 445 00:26:13,547 --> 00:26:16,297 have I ever listened to a thing you told me? 446 00:26:17,589 --> 00:26:19,047 I just wanted you to get the popcorn 447 00:26:19,130 --> 00:26:21,172 out of the microwave before you leave. 448 00:26:22,547 --> 00:26:23,589 Oh. 449 00:26:27,089 --> 00:26:30,339 -Ow! Hot. -(YELPS) 450 00:26:35,089 --> 00:26:37,005 (DOOR OPENS, CLOSES) 451 00:26:37,089 --> 00:26:38,172 (WHIRRING) 452 00:26:38,255 --> 00:26:41,255 JUDY: I ran into Susan Foster at the hardware store. 453 00:26:41,339 --> 00:26:44,506 We hadn't seen each other in a few months. 454 00:26:44,589 --> 00:26:47,255 She was telling me that she read the article 455 00:26:47,339 --> 00:26:49,381 -about you. -Yeah? 456 00:26:49,464 --> 00:26:53,506 Her oldest daughter lives over in Easttown now. 457 00:26:53,589 --> 00:26:55,756 And I told her that you had just been sent in 458 00:26:55,839 --> 00:26:58,047 to help out on the case of that poor girl 459 00:26:58,130 --> 00:27:00,047 that they found at Creedham Creek. 460 00:27:00,130 --> 00:27:02,589 Her daughter thought that was a good thing. 461 00:27:02,673 --> 00:27:03,923 Yeah? 462 00:27:04,005 --> 00:27:06,964 JUDY: Apparently, there was another missing girl last year. 463 00:27:07,047 --> 00:27:09,339 -Katie Bailey. -JUDY: Right. 464 00:27:09,422 --> 00:27:10,756 And everyone's up in arms 465 00:27:10,839 --> 00:27:13,547 over how the police are handling that case. 466 00:27:15,255 --> 00:27:18,464 I don't think they understand how hard of a case that was. 467 00:27:18,547 --> 00:27:20,506 Mare's a good detective. 468 00:27:20,589 --> 00:27:22,923 JUDY: Is Mare the one they just let go? 469 00:27:23,756 --> 00:27:25,631 Yeah. 470 00:27:25,714 --> 00:27:30,381 Well, it sounds like she was maybe in over her head. 471 00:27:31,130 --> 00:27:32,881 They're lucky they have you. 472 00:27:38,839 --> 00:27:40,047 Bless us, O Lord... 473 00:27:40,130 --> 00:27:43,714 BOTH: And these thy gifts which we're about to receive... 474 00:27:43,798 --> 00:27:48,381 from thy bounty through Christ our Lord. 475 00:27:48,464 --> 00:27:51,381 -Amen. -(KNOCKING ON DOOR) 476 00:28:00,130 --> 00:28:01,589 -COLIN ZABEL: Hi. -Hi. 477 00:28:04,130 --> 00:28:07,172 -What are you doing here? -Saw the news. 478 00:28:07,255 --> 00:28:11,381 Right. Uh, come in, come in, come in. 479 00:28:12,923 --> 00:28:15,964 Mom, this is my Mare-- my partner, Mare, 480 00:28:16,047 --> 00:28:18,923 Detective Mare Sheehan. This is my mom, Judy. 481 00:28:19,297 --> 00:28:20,255 Hello. 482 00:28:20,339 --> 00:28:24,047 Hi, Mare. We were just talking about you. 483 00:28:24,130 --> 00:28:27,798 (CHUCKLES) Are you hungry? We made plenty. 484 00:28:27,881 --> 00:28:30,214 No, I'm-- I'm good, thank you. 485 00:28:31,589 --> 00:28:33,089 -Want a beer? -Sure. 486 00:28:33,172 --> 00:28:34,214 Great. 487 00:28:34,756 --> 00:28:35,756 Thank you. 488 00:28:40,005 --> 00:28:41,214 ZABEL: Okay. Missy Sager, 489 00:28:41,297 --> 00:28:43,631 graduated top of her class from Sun Valley. 490 00:28:43,714 --> 00:28:46,172 Gymnastics, field hockey, student council. 491 00:28:46,255 --> 00:28:48,881 She enrolled in the nursing program at Kutztown University. 492 00:28:48,964 --> 00:28:50,339 Freshman year, she's crossing the street, 493 00:28:50,422 --> 00:28:54,130 an old lady runs a stop sign and hits her. Fractures her hip. 494 00:28:54,214 --> 00:28:57,172 Soon after, she starts on Oxy, then morphine. 495 00:28:57,255 --> 00:28:59,130 You know the rest of the story. 496 00:28:59,214 --> 00:29:01,798 Her phone was shut off at 2:23 a.m. Friday. 497 00:29:01,881 --> 00:29:03,714 Social media accounts all went dark as well. 498 00:29:03,798 --> 00:29:06,839 No contact with her mom, dad, sister, friends since. 499 00:29:09,839 --> 00:29:12,339 Hauser doesn't think these cases are related. 500 00:29:12,422 --> 00:29:14,214 Missy Sager and Katie Bailey maybe, 501 00:29:14,297 --> 00:29:15,798 but not Erin. 502 00:29:17,339 --> 00:29:18,964 Hauser my replacement? 503 00:29:19,839 --> 00:29:22,047 He was our PT instructor at the academy. 504 00:29:22,130 --> 00:29:23,089 As a graduation gift, 505 00:29:23,172 --> 00:29:25,005 all six of us took a shit in his trunk. 506 00:29:25,089 --> 00:29:26,631 (MARE SNICKERS) 507 00:29:30,673 --> 00:29:33,881 So, come on. What do you think? 508 00:29:36,547 --> 00:29:38,673 I think their lifestyles are too different. 509 00:29:38,756 --> 00:29:40,005 Katie and Missy were drug abusers 510 00:29:40,089 --> 00:29:42,255 who had turned to prostitution to support their habit. 511 00:29:42,339 --> 00:29:44,839 Both had active Sidedoor accounts. 512 00:29:44,923 --> 00:29:46,089 There's no evidence to suggest 513 00:29:46,172 --> 00:29:47,839 that Erin was involved in prostitution. 514 00:29:49,422 --> 00:29:53,089 No evidence. But she could have been. 515 00:29:53,172 --> 00:29:54,923 ZABEL: Nothing turned up on her phone or computer. 516 00:29:55,005 --> 00:29:57,589 No postings, pictures, or e-mails. 517 00:29:57,673 --> 00:30:00,547 We know she needed the money for her son's ear surgery. 518 00:30:01,506 --> 00:30:04,255 ENT office told me she scheduled it, 519 00:30:04,339 --> 00:30:06,089 cancelled, twice. 520 00:30:07,255 --> 00:30:08,964 If you're a teenage girl, 521 00:30:09,047 --> 00:30:10,589 baby at home and a dad like Kenny, 522 00:30:10,673 --> 00:30:13,547 you're not gonna open an account on Sidedoor 523 00:30:13,631 --> 00:30:17,089 with pictures like this on your own computer. 524 00:30:17,172 --> 00:30:20,923 Trust me, teenage girls are fucking sneaky. 525 00:30:26,255 --> 00:30:28,547 Wanna tell me the real reason they put you on leave? 526 00:30:29,881 --> 00:30:31,047 (JUDY CLEARS THROAT) 527 00:30:34,923 --> 00:30:38,339 One day. Right now, I just wanna drink these beers 528 00:30:38,422 --> 00:30:41,589 and talk about finding these girls, if that's okay. 529 00:30:44,589 --> 00:30:45,631 (CLEARS THROAT) 530 00:30:48,214 --> 00:30:49,714 ZABEL: So, what we're trying to figure out 531 00:30:49,798 --> 00:30:53,673 is why Erin would lie to Dylan about him being the father? 532 00:30:53,756 --> 00:30:56,172 Why not just tell him the truth? 533 00:30:56,255 --> 00:30:59,714 Because she always said how nice his parents were to her. 534 00:31:00,381 --> 00:31:01,923 How they were good people. 535 00:31:03,255 --> 00:31:05,506 She liked the idea of DJ always having 536 00:31:05,589 --> 00:31:08,714 that kind of love in his life, you know? 537 00:31:08,798 --> 00:31:12,839 Did she talk about needing money for ear surgery for DJ? 538 00:31:12,923 --> 00:31:16,339 JESS RILEY: Just that she wanted Dylan to pay for it. 539 00:31:16,422 --> 00:31:18,881 But he kept telling her he didn't have the money. 540 00:31:19,589 --> 00:31:20,673 -Mm-hmm. -Did she say 541 00:31:20,756 --> 00:31:23,631 how she would get it if Dylan couldn't pay for it? 542 00:31:33,130 --> 00:31:34,130 Jess. 543 00:31:35,464 --> 00:31:39,089 I understand you wanna protect your friend, all right? 544 00:31:39,172 --> 00:31:40,506 That's admirable. 545 00:31:41,756 --> 00:31:43,673 But Erin's gone, sweetie. 546 00:31:43,756 --> 00:31:46,172 So the only person you're helping by keeping silent 547 00:31:46,255 --> 00:31:47,673 is the person who killed her. 548 00:31:48,881 --> 00:31:51,422 Same person who might've killed two more girls. 549 00:31:53,923 --> 00:31:54,964 Jess. 550 00:31:58,756 --> 00:32:01,381 Did she tell you how she was planning 551 00:32:01,464 --> 00:32:03,673 on getting the money for that ear surgery? 552 00:32:11,255 --> 00:32:12,839 (JESS EXHALES) 553 00:32:12,923 --> 00:32:15,923 She asked me to create an account for her. 554 00:32:16,005 --> 00:32:17,506 She didn't wanna make one at home 555 00:32:17,589 --> 00:32:20,047 'cause she didn't want her dad to find out. 556 00:32:23,923 --> 00:32:26,339 Did you take those pictures, sweetie? 557 00:32:29,589 --> 00:32:30,631 It's okay. 558 00:32:34,381 --> 00:32:35,464 Yeah. 559 00:32:36,964 --> 00:32:39,881 But... she was only gonna do it for a little while 560 00:32:39,964 --> 00:32:42,339 until she saved up enough money for the surgery. 561 00:32:42,422 --> 00:32:44,839 Do what? Have sex with men? 562 00:32:47,464 --> 00:32:49,756 Well, yeah. But she never did. 563 00:32:51,297 --> 00:32:53,130 No, she told me that 564 00:32:53,214 --> 00:32:55,839 she couldn't bring herself to do it, you know. 565 00:32:55,923 --> 00:32:57,047 MARE: Jess. 566 00:32:58,214 --> 00:32:59,798 It's really important. 567 00:32:59,881 --> 00:33:03,297 Are you sure she never once went out 568 00:33:03,381 --> 00:33:07,381 and met up with just, like, even one of those guys 569 00:33:07,464 --> 00:33:09,381 -who messaged her? -No, I'm sure. 570 00:33:13,255 --> 00:33:15,714 Okay. All right. 571 00:33:19,714 --> 00:33:22,381 Do you have the login and password? 572 00:33:23,881 --> 00:33:24,923 JESS: Yeah. 573 00:33:33,923 --> 00:33:35,964 -Shit. -What's the matter? 574 00:33:36,047 --> 00:33:38,589 I left my phone. Give me a sec. 575 00:33:50,214 --> 00:33:53,673 Hey, just, uh-- I had something I forgot to ask. 576 00:33:53,756 --> 00:33:55,255 TRISHA RILEY: Sure. Jess? 577 00:33:56,255 --> 00:33:59,255 Jess, do you know where she kept her journals? 578 00:34:02,339 --> 00:34:06,381 Uh, there's a dresser in-- in the corner of her room. 579 00:34:06,464 --> 00:34:09,297 And she keeps them in between the two bottom drawers. 580 00:34:10,589 --> 00:34:12,756 Okay. Thanks. Thanks. 581 00:34:15,464 --> 00:34:19,089 -(HAMMER BANGING DISTANTLY) -(VEHICLE BEEPING) 582 00:34:27,005 --> 00:34:28,923 Get a search warrant over to Sidedoor 583 00:34:29,005 --> 00:34:31,714 with every username that messaged Erin's account. 584 00:34:31,798 --> 00:34:33,255 They'll tell you five business days. 585 00:34:33,339 --> 00:34:35,047 Tell them you need it by tomorrow morning. 586 00:34:35,130 --> 00:34:39,464 -Yes, ma'am. -Sorry. Old habits. 587 00:34:43,089 --> 00:34:44,172 (EXHALES) 588 00:34:45,923 --> 00:34:48,172 (ENGINE STARTING) 589 00:34:55,047 --> 00:34:57,255 What are you doing Saturday night? 590 00:34:57,339 --> 00:35:00,089 Uh, this Saturday, I, uh... (EXHALES) 591 00:35:00,172 --> 00:35:02,172 ...have a friend's birthday. 592 00:35:03,673 --> 00:35:04,673 Okay. 593 00:35:06,589 --> 00:35:07,631 Why? 594 00:35:09,714 --> 00:35:13,589 No, just, uh... a buddy of mine just opened a restaurant 595 00:35:13,673 --> 00:35:15,839 in Kennett Square, and I've been meaning 596 00:35:15,923 --> 00:35:19,339 to check it out for a while now, you know. 597 00:35:23,589 --> 00:35:25,547 Are you asking me on a date, Zabel? 598 00:35:27,631 --> 00:35:30,339 I'm only asking if the answer is yes. 599 00:35:37,589 --> 00:35:39,214 (SIGHS) 600 00:36:08,673 --> 00:36:10,047 (KNOCKING) 601 00:36:11,297 --> 00:36:13,589 -You have a minute? -Yeah, come in. 602 00:36:17,172 --> 00:36:19,714 (INHALES) Uh... 603 00:36:21,631 --> 00:36:24,089 A reporter from the Tribune just called. 604 00:36:27,172 --> 00:36:30,005 He questioned me, uh, about the circumstances 605 00:36:30,089 --> 00:36:32,798 of your transfer here to St. Michael's. 606 00:36:32,881 --> 00:36:34,047 Well? What did you tell him? 607 00:36:34,130 --> 00:36:37,089 FATHER DAN HASTINGS: Uh, told him everything I knew. 608 00:36:38,881 --> 00:36:40,673 That I spoke with the archdiocese at length 609 00:36:40,756 --> 00:36:42,089 before agreeing to the transfer. 610 00:36:43,130 --> 00:36:44,923 He's gonna write an article. 611 00:36:46,422 --> 00:36:49,089 Our parishioners are gonna find out, Mark. 612 00:36:53,673 --> 00:36:56,214 -(EXHALES) -I... 613 00:36:57,673 --> 00:37:00,714 am responsible for protecting the members of this parish. 614 00:37:00,798 --> 00:37:02,673 I don't know what else you want me to say, Dan. 615 00:37:02,756 --> 00:37:04,422 I already told you everything that happened. 616 00:37:04,506 --> 00:37:07,255 -Everything? -Yes. 617 00:37:09,381 --> 00:37:11,506 Unless you don't believe me anymore. 618 00:37:16,631 --> 00:37:19,297 Of course. Good night. 619 00:37:22,506 --> 00:37:23,673 Good night. 620 00:37:26,130 --> 00:37:28,964 ♪ (SONG ON RADIO CONCLUDES) ♪ 621 00:37:29,047 --> 00:37:32,714 ♪ ("FOREVER AND MORE" BY JAGUAR SUN PLAYING ON RADIO) ♪ 622 00:37:32,798 --> 00:37:35,297 CARRIE: (IN VIDEO) Not me. Not me! 623 00:37:35,381 --> 00:37:36,923 KEVIN: (IN VIDEO) Stop. 624 00:37:37,798 --> 00:37:40,255 -Stop! -Oh, is this the documentary? 625 00:37:40,339 --> 00:37:42,923 -Yeah. -CARRIE: (LAUGHS) Good smile. 626 00:37:43,005 --> 00:37:45,130 Oh, my God. Kevin looks so happy there. 627 00:37:45,923 --> 00:37:47,339 So, you two were pretty close? 628 00:37:48,673 --> 00:37:52,297 Mm. Sometimes, I felt like he was my best friend, 629 00:37:52,381 --> 00:37:56,631 and other times, I felt like I didn't know him at all. 630 00:37:56,714 --> 00:37:59,547 Mm. Have you figured out what you wanna say yet? 631 00:38:02,714 --> 00:38:07,172 (SIGHS) I think it's my attempt to try and understand 632 00:38:07,255 --> 00:38:09,172 -why he did it. -ANNE: Mm. 633 00:38:10,047 --> 00:38:11,464 It's not going very well. 634 00:38:11,547 --> 00:38:15,297 (CHUCKLES) How did you all get through that? Damn. 635 00:38:16,255 --> 00:38:19,839 We didn't. We fell apart. 636 00:38:21,255 --> 00:38:23,798 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 637 00:38:23,881 --> 00:38:27,255 Is that why you wanna stick around here for college? 638 00:38:27,964 --> 00:38:29,005 You're afraid if you leave, 639 00:38:29,089 --> 00:38:30,923 everything will fall apart again? 640 00:38:31,005 --> 00:38:33,756 ♪ Watch your eyes Set their gaze upon mine ♪ 641 00:38:33,839 --> 00:38:36,130 Don't live your life for anyone else, Siobhan. 642 00:38:36,214 --> 00:38:39,214 ♪ I'll miss you forever And more ♪ 643 00:38:40,381 --> 00:38:41,756 ♪ I'll miss you forever... ♪ 644 00:38:41,839 --> 00:38:44,047 Well, I'm making a little progress. 645 00:38:44,547 --> 00:38:45,673 Yeah? 646 00:38:45,756 --> 00:38:49,589 I always wanted to date an older woman, so... 647 00:38:49,673 --> 00:38:53,089 Oh. Well, actually, no, that's bullshit. 648 00:38:53,172 --> 00:38:56,130 -I asked you out first. -(LAUGHS) 649 00:38:56,214 --> 00:38:57,714 ♪ You'll make it far... ♪ 650 00:38:59,339 --> 00:39:01,756 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 651 00:39:16,923 --> 00:39:22,547 (HUMMING) 652 00:39:27,214 --> 00:39:28,589 (DOORBELL RINGING) 653 00:39:29,839 --> 00:39:32,631 (HUFFS, SIGHS) 654 00:39:32,714 --> 00:39:35,422 -(DOORBELL RINGING) -I'll-- 655 00:39:48,422 --> 00:39:49,631 -Hi, Helen. -HELEN: Hi. 656 00:39:49,714 --> 00:39:53,297 -Um, is Siobhan home? -HELEN: Oh, no, she went out. 657 00:39:54,339 --> 00:39:55,798 Could I come in for a sec? 658 00:39:58,589 --> 00:40:01,506 Yeah, sure. Sure, yeah, come on in. 659 00:40:08,422 --> 00:40:12,172 (EXHALES) Um... So, I-- 660 00:40:12,255 --> 00:40:14,964 I guess you heard the news that she broke up with me? 661 00:40:15,881 --> 00:40:17,756 It's all right, hon. 662 00:40:17,839 --> 00:40:22,047 I just don't-- I don't wanna lose her, you know? 663 00:40:22,130 --> 00:40:23,964 She's like... (SNIFFLES) 664 00:40:24,047 --> 00:40:26,881 ...the one good thing I have in my shitty fucking life. 665 00:40:28,214 --> 00:40:30,798 She's a very good person, Siobhan. 666 00:40:30,881 --> 00:40:32,756 Yeah, she's fucking amazing. 667 00:40:32,839 --> 00:40:34,255 Sorry, she's-- 668 00:40:34,339 --> 00:40:36,297 Yeah, she's, like, really amazing, and I just-- 669 00:40:36,381 --> 00:40:38,714 (SNIFFLES) Yeah, I think I just wanted to come here 670 00:40:38,798 --> 00:40:40,673 and let her know that. 671 00:40:40,756 --> 00:40:46,297 Oh, um... okay. Uh, is she expecting you? 672 00:40:47,214 --> 00:40:48,339 Yeah, um... 673 00:40:48,422 --> 00:40:51,005 Yeah, she just texted saying she was just out shopping 674 00:40:51,089 --> 00:40:52,589 and she'd be home in a few minutes. 675 00:40:52,673 --> 00:40:55,089 Okay, well, uh, Drew's asleep in his room, 676 00:40:55,172 --> 00:40:58,172 so, um, why don't you wait in the basement? 677 00:41:04,714 --> 00:41:05,881 (DOOR CLOSES) 678 00:41:05,964 --> 00:41:08,673 ♪ ("TWO HANDS" BY BIG THIEF PLAYING) ♪ 679 00:41:08,756 --> 00:41:09,881 SIOBHAN: Uh, on the left. 680 00:41:09,964 --> 00:41:12,798 ANNE: Oh, yeah. Sorry. (CHUCKLES) 681 00:41:12,881 --> 00:41:15,047 ♪ You somehow let me down ♪ 682 00:41:16,047 --> 00:41:20,756 ♪ Both hands and a gentleman ♪ 683 00:41:20,839 --> 00:41:24,005 ♪ You could not Take me through ♪ 684 00:41:24,089 --> 00:41:28,172 ♪ New plans, tell me who ♪ 685 00:41:29,506 --> 00:41:31,255 ♪ New friends... ♪ 686 00:41:31,964 --> 00:41:34,047 I-- (CHUCKLES) 687 00:41:35,047 --> 00:41:37,339 -I had a really nice time. -Me, too. 688 00:41:42,422 --> 00:41:45,214 ♪ You somehow took me in ♪ 689 00:41:45,297 --> 00:41:49,547 ♪ Both arms My marked-up skin ♪ 690 00:41:50,631 --> 00:41:52,923 ♪ Two hands ♪ 691 00:41:53,005 --> 00:41:56,339 ♪ Places you had been ♪ 692 00:41:56,422 --> 00:41:58,214 ♪ I needed ♪ 693 00:41:58,297 --> 00:41:59,422 Let's go inside. 694 00:42:01,881 --> 00:42:06,839 ♪ And the more that we try ♪ 695 00:42:06,923 --> 00:42:12,172 ♪ To figure Through the answers ♪ 696 00:42:12,255 --> 00:42:15,631 ♪ To repeat ourselves ♪ 697 00:42:17,714 --> 00:42:22,589 ♪ To deny, deny ♪ 698 00:42:23,798 --> 00:42:27,255 ♪ (MUSIC CONTINUES THROUGH HEADPHONES) ♪ 699 00:42:32,756 --> 00:42:34,673 (KISSING) 700 00:42:35,881 --> 00:42:37,297 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 701 00:42:37,798 --> 00:42:39,464 (MOANING SOFTLY) 702 00:42:39,547 --> 00:42:42,673 (SCREAMS) 703 00:42:42,756 --> 00:42:45,130 -SIOBHAN: Becca? -(CONTINUES SCREAMING) 704 00:42:45,214 --> 00:42:47,464 Becca. Becca! Wait, Becca! 705 00:42:47,547 --> 00:42:49,255 No, no, no, no, no. 706 00:42:50,005 --> 00:42:52,005 -(GRUNTS) -(BECCA GASPS) 707 00:42:52,631 --> 00:42:54,339 God. I'm so sorry! 708 00:42:58,047 --> 00:43:00,255 Oh, my God. Gran? Gran? Gran, are you okay? 709 00:43:00,339 --> 00:43:02,714 Can you-- can you call an ambulance, please? 710 00:43:02,798 --> 00:43:04,756 -Can you hear me, Gran? -(GASPS) 711 00:43:08,047 --> 00:43:12,255 Oh, my God. Oh, my God. Jesus fucking Christ. 712 00:43:12,339 --> 00:43:13,547 What the hell? 713 00:43:15,923 --> 00:43:18,547 -(INDISTINCT RADIO CHATTER) -Mom! Jesus. 714 00:43:19,756 --> 00:43:21,881 -Is that it? -Is that it? 715 00:43:21,964 --> 00:43:23,422 Well, just-- Sorry, no. 716 00:43:23,506 --> 00:43:25,172 It's just the way Siobhan sounded on the phone, 717 00:43:25,255 --> 00:43:27,923 -I assumed it'd be a lot worse. -Well, I'm sorry I'm not more maimed for you. 718 00:43:28,005 --> 00:43:29,547 Come on, get her out of this thing, Eddie. 719 00:43:29,631 --> 00:43:31,130 She's got a papercut on her forehead. 720 00:43:31,214 --> 00:43:33,547 EDDIE: She's disoriented, Mare. Didn't know what year it was. 721 00:43:33,631 --> 00:43:35,422 Well, that's, you know, nothing's new there. 722 00:43:35,506 --> 00:43:37,589 EDDIE: We're gonna take her to Riddle to have her evaluated. 723 00:43:37,673 --> 00:43:40,631 -You wanna ride with her? -MARE: Uh, I don't know. Sure. 724 00:43:40,714 --> 00:43:42,798 Mom, you want me to ride with you? 725 00:43:42,881 --> 00:43:44,339 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 726 00:43:44,422 --> 00:43:46,923 -Yeah. -Okay. 727 00:43:47,005 --> 00:43:48,506 SIOBHAN: Mom, wait! 728 00:43:48,589 --> 00:43:50,631 Gran's asked for her purse. 729 00:43:51,214 --> 00:43:52,297 -Okay. -Yeah. 730 00:43:52,381 --> 00:43:54,506 -You move the car, sweetie. -Uh, yeah. 731 00:43:54,589 --> 00:43:58,881 -Who is that? -Um, just-- just, uh, a friend. 732 00:44:00,214 --> 00:44:01,297 Hi, friend. 733 00:44:01,381 --> 00:44:02,798 -I'll call you later. -SIOBHAN: Yeah. 734 00:44:02,881 --> 00:44:05,214 All right. Okay. 735 00:44:06,381 --> 00:44:08,506 -Who was that woman? Mom. -HELEN: Huh? 736 00:44:08,589 --> 00:44:10,506 Who was that woman with, uh, Siobhan? 737 00:44:11,547 --> 00:44:14,839 HELEN: It was-- it was Becca. 738 00:44:14,923 --> 00:44:16,547 No, that was not Becca. 739 00:44:30,839 --> 00:44:33,005 (CELL PHONE RINGING) 740 00:44:34,881 --> 00:44:36,047 Hello? 741 00:44:36,130 --> 00:44:38,631 CALLER: Katie's daughter's middle name is Grace. 742 00:44:38,714 --> 00:44:41,047 She has a tattoo of her birthday on her ankle. 743 00:44:41,964 --> 00:44:43,589 Do you believe me now, Dawn? 744 00:44:44,964 --> 00:44:46,589 -Yes. -CALLER: Good. 745 00:44:46,673 --> 00:44:50,255 Five thousand dollars by tomorrow night. 746 00:44:50,339 --> 00:44:53,923 I'll call you with instructions where to drop the money, Dawn. 747 00:44:54,005 --> 00:44:56,673 And if you go to the police, 748 00:44:56,756 --> 00:44:59,589 all you're ever gonna find of Katie are her bones. 749 00:46:28,756 --> 00:46:29,839 (SIGHS) 750 00:47:13,422 --> 00:47:16,881 News of another missing girl has stoked fear in a community 751 00:47:16,964 --> 00:47:19,631 already reeling from the murder of Erin McMenamin 752 00:47:19,714 --> 00:47:22,005 and the disappearance of Katie Bailey. 753 00:47:22,089 --> 00:47:23,673 Twenty-three-year-old Missy Sager, 754 00:47:23,756 --> 00:47:26,673 once a promising young graduate of Sun Valley High, 755 00:47:26,756 --> 00:47:29,130 whose life has taken a dark turn in recent years, 756 00:47:29,214 --> 00:47:32,005 left home on Thursday night and has not returned since. 757 00:47:32,089 --> 00:47:34,172 -Hi. -What are they saying now? 758 00:47:34,255 --> 00:47:36,923 REPORTER: ...connected to the disappearance of Katie Bailey, or the death... 759 00:47:37,005 --> 00:47:38,798 Just everybody needs to be careful, bud. 760 00:47:38,881 --> 00:47:40,464 REPORTER: Now police are saying... 761 00:47:40,547 --> 00:47:43,005 LORI: I don't want you and Moira walking home from school anymore, okay? 762 00:47:43,089 --> 00:47:44,923 Either me or Dad will pick you up. 763 00:47:45,005 --> 00:47:46,214 Okay. 764 00:47:46,297 --> 00:47:48,506 REPORTER: ...or has any information regarding the case, 765 00:47:48,589 --> 00:47:51,005 to please contact them immediately. 766 00:47:51,089 --> 00:47:53,547 Authorities have told us that they are going to increase 767 00:47:53,631 --> 00:47:55,005 patrols in the township. 768 00:47:55,089 --> 00:47:56,714 In his press conference earlier, 769 00:47:56,798 --> 00:47:59,464 Easttown Police Chief Carter didn't go as far as to say 770 00:47:59,547 --> 00:48:01,339 that all three cases were linked, 771 00:48:01,422 --> 00:48:03,130 but he is still encouraging residents 772 00:48:03,214 --> 00:48:07,047 to be vigilant in an effort to prevent yet another tragedy. 773 00:48:07,130 --> 00:48:09,130 (KNOCKING ON DOOR) 774 00:48:18,005 --> 00:48:19,214 You all right? 775 00:48:19,297 --> 00:48:22,089 I'm supposed to check on you. Doctor's orders. 776 00:48:22,172 --> 00:48:24,714 Make sure you're not getting any worse. Are you? 777 00:48:24,798 --> 00:48:27,547 I don't feel any worse then I usually do. 778 00:48:27,631 --> 00:48:29,714 Good enough for me. 779 00:48:29,798 --> 00:48:33,297 Oh, are you around Saturday night to watch Drew? 780 00:48:34,881 --> 00:48:37,673 Should be. Why? 781 00:48:37,756 --> 00:48:41,506 -MARE: Uh, I have a date. -(GASPS) The writer? 782 00:48:44,464 --> 00:48:47,339 I don't know yet. Night. 783 00:48:49,631 --> 00:48:50,881 What's that mean? 784 00:48:54,089 --> 00:48:55,339 (EXHALES) 785 00:48:56,839 --> 00:48:59,547 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 786 00:49:12,130 --> 00:49:13,714 (BREATHES SHAKILY) 787 00:49:14,964 --> 00:49:15,964 (KNOCKING ON DOOR) 788 00:49:16,047 --> 00:49:19,547 All right. (CHUCKLES) The babysitter is here. 789 00:49:19,631 --> 00:49:21,422 Well, thanks for helping me out, Bethy. 790 00:49:21,506 --> 00:49:23,964 Any time. Any time. I even bought pizza 791 00:49:24,047 --> 00:49:26,464 -in case you're hungry, Kenz. -DAWN: Ooh, pizza, Kenz. 792 00:49:26,547 --> 00:49:29,381 My shift ends at midnight, Beth. Thank you. 793 00:49:30,881 --> 00:49:32,589 -Be good, Kenzie. -Be right back, honey. 794 00:49:35,047 --> 00:49:38,255 -(CELL PHONE RINGING) -Hello? 795 00:49:38,339 --> 00:49:39,923 CALLER: Get on the turnpike. 796 00:49:43,839 --> 00:49:47,673 Take the State Road 903 exit. 797 00:49:51,005 --> 00:49:53,422 Make a left at Harlan Road. 798 00:49:53,506 --> 00:49:55,422 Head west for three miles. 799 00:50:01,422 --> 00:50:02,547 You'll see a wooden fence 800 00:50:02,631 --> 00:50:04,255 marking the edge of the property. 801 00:50:05,923 --> 00:50:07,214 There's a home there. 802 00:50:09,255 --> 00:50:11,130 You'll find Katie in the basement. 803 00:50:13,422 --> 00:50:16,547 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 804 00:50:46,923 --> 00:50:50,631 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 805 00:51:47,339 --> 00:51:51,172 -(GRUNTS) -(GASPS) Oh! Oh-- (GRUNTS) 806 00:51:51,255 --> 00:51:53,506 -(GRUNTS) -(DAWN WHIMPERS) 807 00:51:55,881 --> 00:51:59,255 CALLER: Shit. Oh, shit. 808 00:51:59,339 --> 00:52:02,214 -(DAWN GROANS) -Shit. 809 00:52:03,964 --> 00:52:05,047 (GRUNTS) 810 00:52:07,172 --> 00:52:08,297 Shit! 811 00:52:13,005 --> 00:52:15,255 (GROANS) Fuck! 812 00:52:15,339 --> 00:52:16,547 (DAWN GASPS) 813 00:52:17,047 --> 00:52:18,214 Freddie? 814 00:52:19,172 --> 00:52:20,506 Sorry, Dawn. 815 00:52:20,589 --> 00:52:22,756 (SNIFFS) Fuckin' sorry. 816 00:52:25,130 --> 00:52:27,547 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 817 00:52:59,047 --> 00:53:01,464 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 818 00:53:01,547 --> 00:53:04,673 (SIGHS) I told you to sleep in my bed. 819 00:53:04,756 --> 00:53:07,130 -(TV TURNS OFF) -Yeah, I tried that, but I-- 820 00:53:08,547 --> 00:53:10,214 Oh, my God. 821 00:53:10,297 --> 00:53:12,964 -Oh, my God. What happened? -I'm fine. 822 00:53:13,047 --> 00:53:15,673 I just took a little spill outside of the store. 823 00:53:15,756 --> 00:53:18,172 Oh, my God, we-- Do you need to go see a doctor? 824 00:53:18,255 --> 00:53:19,547 DAWN: No, no, I'm fine. 825 00:53:19,631 --> 00:53:21,214 Just let me sit down for a minute. 826 00:53:21,297 --> 00:53:22,673 Well, can I get you some-- 827 00:53:22,756 --> 00:53:24,923 Let me get you some water or something. 828 00:53:25,339 --> 00:53:26,422 Thanks. 829 00:53:28,172 --> 00:53:29,255 (EXHALES) 830 00:53:31,506 --> 00:53:32,589 (SIGHS) 831 00:53:35,464 --> 00:53:40,839 It's just the radiation. I feel dizzy all the time. 832 00:53:40,923 --> 00:53:45,297 -BETH: Oh, I didn't know that. -Mm-hmm. 833 00:53:45,881 --> 00:53:46,923 Here. 834 00:53:51,422 --> 00:53:54,047 Are you sure you don't want me to take you to the hospital? 835 00:53:54,130 --> 00:53:55,881 -'Cause-- -Bethy... 836 00:53:55,964 --> 00:53:58,673 -I'm fine. -Honey, you don't look fine. 837 00:53:59,798 --> 00:54:00,839 I'm fine. 838 00:54:02,005 --> 00:54:03,255 BETH: Okay. 839 00:54:07,881 --> 00:54:11,547 Did you ever call the police about that person who-- 840 00:54:11,631 --> 00:54:14,089 who called and said they knew where Katie was? 841 00:54:16,506 --> 00:54:17,506 Yeah. 842 00:54:18,381 --> 00:54:21,297 Yeah. They agreed with you. 843 00:54:21,381 --> 00:54:23,464 And they say it was probably some scammer 844 00:54:23,547 --> 00:54:24,964 looking to make some money. 845 00:54:25,673 --> 00:54:29,506 BETH: Yeah. I'm sorry. 846 00:54:31,130 --> 00:54:32,172 Uh... 847 00:54:32,255 --> 00:54:33,255 (PATTING) 848 00:54:33,339 --> 00:54:38,172 It's okay. It's okay. I'm okay. Thanks, Bethy. 849 00:54:40,339 --> 00:54:41,839 (SIGHS) Thank you. 850 00:54:42,881 --> 00:54:45,881 (MISSY GROANING) 851 00:54:46,964 --> 00:54:49,047 (MUFFLED SCREAMS) 852 00:54:57,381 --> 00:55:02,130 (SCREAMING) No! No! No! (SHRIEKS) 853 00:55:02,214 --> 00:55:05,714 (GROANS, PANTS) No! 854 00:55:08,881 --> 00:55:11,381 Hey! (SCREAMS) 855 00:55:12,214 --> 00:55:14,631 (BANGING ON DOOR) 856 00:55:14,714 --> 00:55:16,214 (CRIES) Hey! 857 00:55:19,756 --> 00:55:21,673 KATIE BAILEY: No one can hear you in here. 858 00:55:22,005 --> 00:55:23,673 (PANTS) 859 00:55:26,714 --> 00:55:28,714 (PANTS) Who are you? 860 00:55:29,714 --> 00:55:32,714 I'm Katie. Katie Bailey. 861 00:55:34,172 --> 00:55:37,422 -(BELL TOLLS) -♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 862 00:57:32,130 --> 00:57:34,047 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 863 00:57:41,964 --> 00:57:43,130 So what can I do for you, Mare? 864 00:57:43,214 --> 00:57:44,339 Two more girls are gone. 865 00:57:44,673 --> 00:57:46,756 Please just ask around, see if anyone suspicious 866 00:57:46,839 --> 00:57:49,089 been on the streets trying to pick 'em up? 867 00:57:49,172 --> 00:57:50,214 SPEAKER: Yeah, yeah, sure. 868 00:57:50,964 --> 00:57:52,297 RICHARD RYAN: I brought you a gift basket. 869 00:57:52,381 --> 00:57:55,255 Hoagies from Laspadas, cheesesteaks from Coco's... 870 00:57:56,047 --> 00:57:59,005 I know you like her. I see the way you look at her. 871 00:57:59,255 --> 00:58:02,506 Mare, uh... I'm showing you all of my cards. 872 00:58:02,839 --> 00:58:04,464 And you are showing me none. 873 00:58:04,547 --> 00:58:05,881 I'm trying to help you out here. 874 00:58:06,130 --> 00:58:07,047 Help me? 875 00:58:07,339 --> 00:58:08,297 Or help yourself? 876 00:58:08,381 --> 00:58:09,255 (BELL DINGS) 877 00:58:09,631 --> 00:58:11,673 That's that priest I was telling you's about. 878 00:58:12,047 --> 00:58:15,422 Hey Father, I hear you got yourself a little altar girl. 879 00:58:15,506 --> 00:58:18,255 Yo, I'm talking to you, you pedophile punk! 880 00:58:18,339 --> 00:58:19,255 (WHIMPERS) 881 00:58:22,381 --> 00:58:24,089 COLIN ZABEL: You remember anything about the vehicle? 882 00:58:24,172 --> 00:58:25,506 What can you tell us about him? 883 00:58:26,172 --> 00:58:27,756 He smoked Winstons. 884 00:58:27,839 --> 00:58:29,047 Mare. 885 00:58:33,047 --> 00:58:35,130 MARE SHEEHAN: I can feel it happening again. 886 00:58:35,464 --> 00:58:38,964 Like panic, because expectation from people would be something 887 00:58:39,214 --> 00:58:41,798 I don't think I'm good enough to be. 888 00:58:42,673 --> 00:58:45,255 Maybe you could be my mom for a second? 889 00:58:45,506 --> 00:58:46,422 SHEEHAN: What's going on? 890 00:58:46,756 --> 00:58:48,673 LORI ROSS: I didn't know when you asked me before. 891 00:58:49,089 --> 00:58:50,547 I swear I didn't know. 892 00:58:50,923 --> 00:58:51,881 What didn't you know? 893 00:58:52,714 --> 00:58:54,089 SPEAKER 2: What'd you say to that detective? 894 00:58:54,172 --> 00:58:55,214 ROSS: Nothing. 895 00:58:55,297 --> 00:58:57,714 The three of us. We're joined together forever. 896 00:58:57,923 --> 00:59:00,005 So why don't you get in the car?! 897 00:59:00,089 --> 00:59:04,464 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 66135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.