All language subtitles for Manifest s03e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,654 Woman: Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,698 --> 00:00:03,960 You are not going to die. 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,962 If you follow the Callings, you can live. 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,268 Eagan? I'm Ben Stone. 5 00:00:07,311 --> 00:00:08,660 Ben: I was on --Ben Stone, huh? 6 00:00:08,704 --> 00:00:10,010 So you saw it, too. 7 00:00:10,053 --> 00:00:11,446 There's no way to remember everything. 8 00:00:11,489 --> 00:00:12,925 I remember everything. 9 00:00:12,969 --> 00:00:14,710 You have a photographic memory. 10 00:00:14,753 --> 00:00:15,928 Ben: Pete had a Calling. 11 00:00:15,972 --> 00:00:17,495 To stop Jace, I got to take him upstate. 12 00:00:17,539 --> 00:00:20,107 Pete Baylor is supposed to expire tomorrow. 13 00:00:20,150 --> 00:00:22,805 How are we gonna study him if he dies while you're away? 14 00:00:22,848 --> 00:00:24,111 You can test me. Whatever you want. 15 00:00:24,154 --> 00:00:26,069 I want you back in four hours, both of you. 16 00:00:26,113 --> 00:00:27,592 I still want to see the sunrise with you. 17 00:00:27,636 --> 00:00:29,812 But if we're gonna see more than one, 18 00:00:29,855 --> 00:00:31,248 I have to stop Jace. 19 00:00:31,292 --> 00:00:33,859 Please. You can still make the right choice. 20 00:00:33,903 --> 00:00:37,080 [ Scream echoes ] 21 00:00:37,124 --> 00:00:38,603 Ben: Oh, my God. It's happening. 22 00:00:38,647 --> 00:00:41,171 No, no. Stay back. 23 00:00:41,215 --> 00:00:43,304 I think we're okay. 24 00:00:43,347 --> 00:00:44,827 Olive: It's not what we thought. 25 00:00:44,870 --> 00:00:46,046 We didn't understand. 26 00:00:46,089 --> 00:00:47,351 They all came back together. 27 00:00:47,395 --> 00:00:51,355 And now they're all being judged together. 28 00:00:51,399 --> 00:00:53,314 [ Crying ] No! 29 00:00:54,793 --> 00:01:01,844 ♪♪ 30 00:01:01,887 --> 00:01:04,064 This is your fault, Mr. Stone. 31 00:01:04,107 --> 00:01:06,414 I didn't realize we needed to make it clear 32 00:01:06,457 --> 00:01:09,678 returning Pete Baylor "dead or alive" wasn't an option. 33 00:01:09,721 --> 00:01:11,723 This is not at all how I wanted things to turn out, 34 00:01:11,767 --> 00:01:14,161 but I'm here to undergo testing as promised. 35 00:01:14,204 --> 00:01:15,945 "How you wanted things to turn out"? 36 00:01:15,988 --> 00:01:18,774 Three corpses encased in glass. 37 00:01:18,817 --> 00:01:20,080 I read the NYPD report. 38 00:01:20,123 --> 00:01:21,472 I've heard your NSA debrief. 39 00:01:21,516 --> 00:01:23,996 But I want to know what really happened. 40 00:01:26,869 --> 00:01:29,741 Okay. 41 00:01:29,785 --> 00:01:31,917 After the clock ran out on Jace's Death Date, 42 00:01:31,961 --> 00:01:35,921 what could only be described as his "soul" emerged 43 00:01:35,965 --> 00:01:38,489 from his body and killed Kory and Pete, 44 00:01:38,533 --> 00:01:40,404 even though we were certain they had done enough good 45 00:01:40,448 --> 00:01:42,798 to survive their Death Date. 46 00:01:42,841 --> 00:01:44,060 Finished. 47 00:01:44,104 --> 00:01:46,236 I can start preparing his testing regimen, 48 00:01:46,280 --> 00:01:47,585 which he will undergo tomorrow. 49 00:01:47,629 --> 00:01:50,066 No need to plan that far in the future, Dr. Bahl. 50 00:01:50,110 --> 00:01:51,502 What? Why? 51 00:01:51,546 --> 00:01:53,243 Because once you assist in Mr. Stone's regimen, 52 00:01:53,287 --> 00:01:55,115 Eureka will no longer require your services. 53 00:01:55,158 --> 00:01:56,942 No, no. Excuse me. 54 00:01:56,986 --> 00:01:58,640 Director Vance invited us here. 55 00:01:58,683 --> 00:02:00,207 Which I understand, but you've become 56 00:02:00,250 --> 00:02:01,947 more distracting than valuable. 57 00:02:01,991 --> 00:02:03,906 You've yet to bring us any new information. 58 00:02:03,949 --> 00:02:05,429 And you, Mr. Stone -- 59 00:02:05,473 --> 00:02:07,562 I don't see how you could possibly retain privileges 60 00:02:07,605 --> 00:02:09,216 at a top-secret government facility. 61 00:02:09,259 --> 00:02:10,695 No, wait. Listen. 62 00:02:10,739 --> 00:02:12,958 Their dying upends everything for the passengers. 63 00:02:13,002 --> 00:02:15,526 And I realize now that we need to explore every avenue 64 00:02:15,570 --> 00:02:18,007 Eureka has to offer. It could lead to answers. 65 00:02:18,050 --> 00:02:21,141 And those answers will be the property of the US government. 66 00:02:21,184 --> 00:02:22,664 Thank you for your time here. 67 00:02:22,707 --> 00:02:25,449 Doctor --My decision is final, Dr. Bahl. 68 00:02:25,493 --> 00:02:28,931 I used to be a skeptic, too. 69 00:02:28,974 --> 00:02:31,281 Only focused on science. 70 00:02:31,325 --> 00:02:32,978 But once you've been a part of enough miracles, 71 00:02:33,022 --> 00:02:40,334 you realize you need to give in and embrace the miracle. 72 00:02:40,377 --> 00:02:44,164 You need to believe what happened out there. 73 00:02:44,207 --> 00:02:46,557 I never said I didn't believe you. 74 00:02:46,601 --> 00:02:51,606 ♪♪ 75 00:02:51,649 --> 00:02:56,437 ♪♪ 76 00:02:56,480 --> 00:02:58,178 Helluva way to close the Meth Head case. 77 00:02:58,221 --> 00:03:01,703 Yeah. I just wish it would've happened without losing anyone. 78 00:03:01,746 --> 00:03:04,314 Yeah, well, apparently, when the Callings close one door, 79 00:03:04,358 --> 00:03:07,883 they open a window and a million questions come flooding in. 80 00:03:07,926 --> 00:03:09,232 Is there a skylight or something? 81 00:03:09,276 --> 00:03:11,191 'Cause I got a couple million questions of my own. 82 00:03:11,234 --> 00:03:14,846 [ Chuckles ] Welcome to my world. 83 00:03:14,890 --> 00:03:17,109 What is he so smiley about? 84 00:03:17,153 --> 00:03:21,418 ♪♪ 85 00:03:21,462 --> 00:03:24,508 Anyway, thankfully Bowers seems to believe 86 00:03:24,552 --> 00:03:26,380 your take on what happened. 87 00:03:26,423 --> 00:03:29,209 ♪♪ 88 00:03:29,252 --> 00:03:30,514 Yeah, thankfully. 89 00:03:30,558 --> 00:03:32,342 Are you alright? 90 00:03:32,386 --> 00:03:34,214 I'm the one who's overwhelmed here. 91 00:03:34,257 --> 00:03:42,222 ♪♪ 92 00:03:42,265 --> 00:03:45,399 [ Sirens wailing ] 93 00:03:45,442 --> 00:03:47,052 ♪♪ 94 00:03:47,096 --> 00:03:49,141 What the hell is that? 95 00:03:49,185 --> 00:03:50,839 What the hell is what? 96 00:03:50,882 --> 00:03:53,233 ♪♪ 97 00:03:53,276 --> 00:03:54,712 Oh, whoa. 98 00:03:54,756 --> 00:03:57,846 A Calling in real time. 99 00:03:57,889 --> 00:03:59,369 Um, I'll be back. 100 00:03:59,413 --> 00:04:02,198 Okay, yeah. Uh, I'll be here. 101 00:04:02,242 --> 00:04:12,077 ♪♪ 102 00:04:12,121 --> 00:04:22,000 ♪♪ 103 00:04:22,044 --> 00:04:31,923 ♪♪ 104 00:04:31,967 --> 00:04:42,151 ♪♪ 105 00:04:43,413 --> 00:04:45,110 Ben: We can't let her kick us out. 106 00:04:45,154 --> 00:04:47,112 It's the worst possible timing. 107 00:04:47,156 --> 00:04:49,332 Oh, it's confirmed. 108 00:04:49,376 --> 00:04:51,291 The Meth Heads share a unique DNA marker, 109 00:04:51,334 --> 00:04:54,468 just like how we share our own distinct marker. 110 00:04:54,511 --> 00:04:57,122 Possibly explains why the death of one of them 111 00:04:57,166 --> 00:04:59,299 led to the death of all of them. 112 00:04:59,342 --> 00:05:01,562 So, by the same theory, on our Death Date, 113 00:05:01,605 --> 00:05:06,393 even if one of us fails the test, we all die. 114 00:05:06,436 --> 00:05:07,611 Yes, it would be consistent. 115 00:05:07,655 --> 00:05:10,919 Any one of us could sink that Lifeboat. 116 00:05:10,962 --> 00:05:12,181 Lifeboat. 117 00:05:12,224 --> 00:05:16,838 That's got a certain fatalistic ring to it. 118 00:05:16,881 --> 00:05:18,274 Anything useful? 119 00:05:18,318 --> 00:05:20,450 More information on our three subjects. 120 00:05:20,494 --> 00:05:23,323 Turns out they had unusual amounts of aluminum oxide 121 00:05:23,366 --> 00:05:24,976 running through them. 122 00:05:25,020 --> 00:05:26,326 Aluminum oxide. 123 00:05:26,369 --> 00:05:28,066 There were traces on my hand and the tailfin, 124 00:05:28,110 --> 00:05:29,981 but it's a common element, right? 125 00:05:30,025 --> 00:05:30,982 Yeah, it is. 126 00:05:31,026 --> 00:05:32,810 Okay, go home and regroup. 127 00:05:32,854 --> 00:05:34,246 I-I've got to learn as much as I can 128 00:05:34,290 --> 00:05:35,596 before they show me the door. 129 00:05:35,639 --> 00:05:37,902 Alright. I'll be back in the morning for testing. 130 00:05:37,946 --> 00:05:39,295 After that, we need to find a way to stick around. 131 00:05:39,339 --> 00:05:40,775 This is about us. 132 00:05:40,818 --> 00:05:42,124 Affects us. 133 00:05:42,167 --> 00:05:45,823 We're gonna need a front-row seat or we're dead. 134 00:05:45,867 --> 00:05:53,962 ♪♪ 135 00:05:54,005 --> 00:06:02,057 ♪♪ 136 00:06:02,100 --> 00:06:04,842 You from 828, too? 137 00:06:04,886 --> 00:06:06,366 Yeah. 138 00:06:06,409 --> 00:06:08,237 You seeing what I'm seeing? 139 00:06:08,280 --> 00:06:09,673 What is this place? 140 00:06:09,717 --> 00:06:13,721 What do you think it is, Sherlock? 141 00:06:13,764 --> 00:06:15,026 Look at that. 142 00:06:15,070 --> 00:06:17,377 Seems like I can't get anywhere near a Calling 143 00:06:17,420 --> 00:06:19,248 without a Stone dropping by. 144 00:06:19,291 --> 00:06:20,945 Who are you? 145 00:06:20,989 --> 00:06:24,384 ♪♪ 146 00:06:24,427 --> 00:06:26,516 When it rains, it pours. 147 00:06:26,560 --> 00:06:28,388 That's Ben Stone. 148 00:06:28,431 --> 00:06:29,606 He's the one always reaching out to us 149 00:06:29,650 --> 00:06:31,869 about the Callings and the Death Dates. 150 00:06:31,913 --> 00:06:33,349 -Yeah. -Right. 151 00:06:33,393 --> 00:06:34,916 So, I don't know about you, but I'm thinking that's some 152 00:06:34,959 --> 00:06:37,962 kind of clandestine government facility. 153 00:06:38,006 --> 00:06:39,790 ♪♪ 154 00:06:39,834 --> 00:06:42,140 I have no idea what we're doing here. 155 00:06:42,184 --> 00:06:43,533 Or what's going on. 156 00:06:43,577 --> 00:06:45,709 Maybe the real question isn't what we're doing here, 157 00:06:45,753 --> 00:06:50,322 but rather, why isn't Ben Stone on this side of the fence -- 158 00:06:50,366 --> 00:06:52,324 with us? 159 00:06:52,368 --> 00:06:55,893 ♪♪ 160 00:06:55,937 --> 00:06:58,896 [ Engines roaring ] 161 00:06:58,940 --> 00:07:04,989 ♪♪ 162 00:07:08,776 --> 00:07:11,082 Come on. 163 00:07:11,126 --> 00:07:15,347 You've barely eaten in days. 164 00:07:18,481 --> 00:07:20,962 You told me 165 00:07:21,005 --> 00:07:24,313 if Pete solved the Callings, he'd survive. 166 00:07:24,356 --> 00:07:26,315 [ Sighs ] 167 00:07:26,358 --> 00:07:29,057 ♪♪ 168 00:07:29,100 --> 00:07:32,539 I -- I did. 169 00:07:32,582 --> 00:07:36,891 What happened to Pete is something new. 170 00:07:36,934 --> 00:07:41,635 Something that we're all still trying to understand. 171 00:07:41,678 --> 00:07:44,812 I'm done trying to understand. 172 00:07:48,511 --> 00:07:50,905 Angelina, I -- I really -- 173 00:07:50,948 --> 00:07:55,387 I can't imagine what you're going through right now, but... 174 00:07:55,431 --> 00:07:57,477 I'll help you all finish packing. 175 00:07:57,520 --> 00:08:02,307 But when we're done, it's time for me to go. 176 00:08:02,351 --> 00:08:04,005 Go? 177 00:08:04,048 --> 00:08:06,486 Go where? 178 00:08:06,529 --> 00:08:08,270 I don't know. 179 00:08:08,313 --> 00:08:13,623 ♪♪ 180 00:08:13,667 --> 00:08:17,540 It hasn't been easy, but we're making good progress. 181 00:08:17,584 --> 00:08:19,150 Ben: Well, there's no rush, love. 182 00:08:19,194 --> 00:08:20,804 Take as much time as you need. 183 00:08:20,848 --> 00:08:22,719 Honestly, the faster I get through 184 00:08:22,763 --> 00:08:23,981 Tarik's stuff, the better. 185 00:08:24,025 --> 00:08:27,507 It's just too painful to be here. 186 00:08:27,550 --> 00:08:28,769 How much longer? 187 00:08:28,812 --> 00:08:30,161 Well, Cal, we're almost done, 188 00:08:30,205 --> 00:08:33,121 but the sooner you help, the sooner we can go. 189 00:08:33,164 --> 00:08:35,863 I feel terrible leaving you up there alone. 190 00:08:35,906 --> 00:08:37,952 That's fine. The girls are here with me. 191 00:08:37,995 --> 00:08:41,825 We'll manage. Besides, you need to bring us home some answers. 192 00:08:41,869 --> 00:08:45,655 [ Baby fussing ]And I need to attend to our littlest one. 193 00:08:45,699 --> 00:08:47,962 Love you. I love you. 194 00:08:54,621 --> 00:08:58,015 So, I, uh, guess I know what Eureka looks like now. 195 00:08:58,059 --> 00:09:01,410 What I don't get is why you were there today. 196 00:09:01,453 --> 00:09:04,021 How'd you know I was there? 197 00:09:04,065 --> 00:09:06,154 I was Called. 198 00:09:06,197 --> 00:09:08,939 There was a huge, dark, ominous cloud hanging over the place, 199 00:09:08,983 --> 00:09:11,115 and out of nowhere, you came out. 200 00:09:11,159 --> 00:09:12,595 I wasn't the only one Called, either. 201 00:09:12,639 --> 00:09:14,292 There was, uh... 202 00:09:14,336 --> 00:09:17,165 She was Called. He was Called. 203 00:09:17,208 --> 00:09:19,167 Uh, they were there. 204 00:09:19,210 --> 00:09:20,603 Uh, actually, he -- 205 00:09:20,647 --> 00:09:23,606 Yeah, he was there and he said he knew you. 206 00:09:23,650 --> 00:09:25,652 Acted kind of smug about it. 207 00:09:25,695 --> 00:09:27,697 Son of a bitch. Eagan. 208 00:09:27,741 --> 00:09:29,133 What does he have to do with Eureka? 209 00:09:29,177 --> 00:09:32,006 What do -- do any of these people have to do with it? 210 00:09:32,049 --> 00:09:35,575 Maybe the Calling has to do with you. 211 00:09:35,618 --> 00:09:36,837 [ Scoffs ] Why would it be about me? 212 00:09:36,880 --> 00:09:38,403 I mean, think about it. 213 00:09:38,447 --> 00:09:40,449 All of these people got to Eureka 214 00:09:40,492 --> 00:09:42,538 just in time to see you leaving. 215 00:09:42,582 --> 00:09:43,713 You didn't get the Calling. 216 00:09:43,757 --> 00:09:45,585 So, you tell me -- why is that? 217 00:09:45,628 --> 00:09:47,412 Come on, Mick. You know that there are 218 00:09:47,456 --> 00:09:49,371 a million possible answers to that. 219 00:09:49,414 --> 00:09:52,635 Or maybe just one. 220 00:09:52,679 --> 00:09:55,986 Maybe we were Called to stop you from doing something. 221 00:09:56,030 --> 00:09:59,511 ♪♪ 222 00:09:59,555 --> 00:10:01,209 Why were you at Eureka, Ben? 223 00:10:01,252 --> 00:10:05,605 ♪♪ 224 00:10:05,648 --> 00:10:07,519 I was getting my baselines measured 225 00:10:07,563 --> 00:10:10,740 to go into testing tomorrow. 226 00:10:10,784 --> 00:10:12,307 Well, testing what? 227 00:10:12,350 --> 00:10:13,613 What kind of testing? 228 00:10:13,656 --> 00:10:14,918 Full battery. 229 00:10:14,962 --> 00:10:16,877 I'm their guinea pig to poke and prod. 230 00:10:16,920 --> 00:10:19,357 Oh.It was the only way to get Pete released. 231 00:10:19,401 --> 00:10:22,491 Uh, I don't care what kind of deal you made with them. 232 00:10:22,534 --> 00:10:24,232 Why are you going through with this? 233 00:10:24,275 --> 00:10:25,537 We need their help. 234 00:10:25,581 --> 00:10:27,017 Eureka? Since when? 235 00:10:27,061 --> 00:10:29,977 Since we saw Pete and Kory's life ripped out of their body. 236 00:10:30,020 --> 00:10:32,457 We have zero control over our own survival now. 237 00:10:32,501 --> 00:10:35,460 Okay, I seriously think you're jumping to conclusions on that. 238 00:10:35,504 --> 00:10:37,637 Come on, Mick. I mean, for two years now, 239 00:10:37,680 --> 00:10:40,074 we thought we were getting closer to surviving this, 240 00:10:40,117 --> 00:10:41,249 one Calling at a time. 241 00:10:41,292 --> 00:10:42,772 Then Zeke survived, and we were certain. 242 00:10:42,816 --> 00:10:44,252 Follow the Callings and live. 243 00:10:44,295 --> 00:10:45,906 But now... 244 00:10:45,949 --> 00:10:47,777 [ Sighs ] 245 00:10:47,821 --> 00:10:49,649 Now it's all been upended.Has it been? 246 00:10:49,692 --> 00:10:51,912 Because Zeke is safe at home with Beverly 247 00:10:51,955 --> 00:10:53,653 because of exactly what you're talking about. 248 00:10:53,696 --> 00:10:55,132 He followed the Callings. 249 00:10:55,176 --> 00:10:56,960 Yeah, but Zeke had his own Death Date. 250 00:10:57,004 --> 00:10:58,135 Same as Griffin. 251 00:10:58,179 --> 00:10:59,789 They were... 252 00:10:59,833 --> 00:11:02,313 both alone in their own Lifeboat. 253 00:11:02,357 --> 00:11:03,619 Lifeboat? 254 00:11:03,663 --> 00:11:08,319 Uh, Saanvi's term for intertwined fate. 255 00:11:08,363 --> 00:11:10,321 They disappeared together, they returned together, 256 00:11:10,365 --> 00:11:12,933 they shared the same Death Date, and what happened? 257 00:11:12,976 --> 00:11:14,282 Kory and Pete followed their Callings. 258 00:11:14,325 --> 00:11:16,327 They redeemed themselves, just like Zeke. 259 00:11:16,371 --> 00:11:17,764 But it wasn't enough. 260 00:11:17,807 --> 00:11:22,420 Jace's darkness literally dragged them to their death. 261 00:11:22,464 --> 00:11:26,076 He sunk their Lifeboat. 262 00:11:26,120 --> 00:11:29,906 But -- But he was one person, Ben. 263 00:11:29,950 --> 00:11:32,604 We have 184 passengers to save. 264 00:11:32,648 --> 00:11:33,997 Exactly. 265 00:11:34,041 --> 00:11:35,956 But now it's not just about us following the Callings. 266 00:11:35,999 --> 00:11:37,305 Now we have to make damn sure 267 00:11:37,348 --> 00:11:39,394 that every single passenger does the same thing. 268 00:11:39,437 --> 00:11:40,700 We sink or swim together. 269 00:11:40,743 --> 00:11:43,137 You have no idea who o-or what would sink us. 270 00:11:43,180 --> 00:11:45,966 Which is why I have to go back to Eureka and test. 271 00:11:46,009 --> 00:11:48,185 We might find some kind of scientific work-around 272 00:11:48,229 --> 00:11:51,275 that can save us. 273 00:11:51,319 --> 00:11:55,758 Because suddenly now I have very little faith 274 00:11:55,802 --> 00:11:57,586 in us saving ourselves. 275 00:11:57,629 --> 00:12:06,726 ♪♪ 276 00:12:07,901 --> 00:12:11,556 Olive said you're not coming home with us. 277 00:12:11,600 --> 00:12:13,602 It's not my home. 278 00:12:16,083 --> 00:12:19,260 Well, when I was sad, my grandma used to say to me, 279 00:12:19,303 --> 00:12:23,003 "All good things" -- Yeah, I know the verse, Cal. 280 00:12:23,046 --> 00:12:24,831 All the verses in the world have failed me, 281 00:12:24,874 --> 00:12:26,702 just like the Callings. 282 00:12:26,746 --> 00:12:28,399 I'm done with all of it. 283 00:12:28,443 --> 00:12:35,406 ♪♪ 284 00:12:35,450 --> 00:12:36,886 Look, even if we don't know 285 00:12:36,930 --> 00:12:41,151 what the Calling means, we can't risk being wrong. 286 00:12:41,195 --> 00:12:43,763 Mick, I have nothing but faith in the Callings, 287 00:12:43,806 --> 00:12:45,895 but I'm not gonna give up on Eureka. 288 00:12:49,681 --> 00:12:51,640 Don't think I'm gonna give up so easily. 289 00:12:51,683 --> 00:13:01,432 ♪♪ 290 00:13:01,476 --> 00:13:11,225 ♪♪ 291 00:13:11,268 --> 00:13:20,843 ♪♪ 292 00:13:20,887 --> 00:13:22,540 What the hell? 293 00:13:22,584 --> 00:13:32,899 ♪♪ 294 00:13:32,942 --> 00:13:34,552 Whoa, whoa, whoa. 295 00:13:34,596 --> 00:13:36,163 What is this?Eagan: Unh-unh. 296 00:13:36,206 --> 00:13:38,905 We've got our own questions, Professor. 297 00:13:38,948 --> 00:13:41,037 Starting with, who are you working for? 298 00:13:41,081 --> 00:13:43,823 And what, pray tell, are they up to? 299 00:13:43,866 --> 00:13:45,172 Hey, come on. 300 00:13:45,215 --> 00:13:46,826 Can -- Can we all just calm down for a second here? 301 00:13:46,869 --> 00:13:48,218 Donovan: Wrong answer. 302 00:13:48,262 --> 00:13:49,741 Aah! 303 00:13:52,353 --> 00:13:55,051 Well, that worked. 304 00:13:58,446 --> 00:13:59,969 [ Timer beeping ] 305 00:14:00,013 --> 00:14:01,841 Ben? Hey, sorry to barge in like this. 306 00:14:01,884 --> 00:14:04,191 I really -- My hand -- 307 00:14:04,234 --> 00:14:12,068 ♪♪ 308 00:14:12,112 --> 00:14:13,853 Oh! 309 00:14:13,896 --> 00:14:14,854 Oh, my gosh! 310 00:14:14,897 --> 00:14:18,466 ♪♪ 311 00:14:18,509 --> 00:14:19,728 Ugh! 312 00:14:19,771 --> 00:14:21,904 Ben! 313 00:14:21,948 --> 00:14:23,601 Ben! [ Coughs ] 314 00:14:23,645 --> 00:14:28,824 ♪♪ 315 00:14:28,868 --> 00:14:34,003 ♪♪ 316 00:14:34,047 --> 00:14:36,179 [ Cellphone vibrates ] 317 00:14:36,223 --> 00:14:41,750 ♪♪ 318 00:14:41,793 --> 00:14:47,495 ♪♪ 319 00:14:47,538 --> 00:14:51,325 Where the hell are you, Ben? 320 00:14:56,808 --> 00:15:04,642 ♪♪ 321 00:15:04,686 --> 00:15:12,476 ♪♪ 322 00:15:12,520 --> 00:15:20,354 ♪♪ 323 00:15:20,397 --> 00:15:27,970 ♪♪ 324 00:15:28,014 --> 00:15:30,451 [ Dog barking ] 325 00:15:30,494 --> 00:15:32,366 Easy! Easy, easy. 326 00:15:35,151 --> 00:15:36,936 Fuss! 327 00:15:39,634 --> 00:15:40,940 Another Calling. 328 00:15:40,983 --> 00:15:44,595 Another Ben and Eagan team-up! 329 00:15:44,639 --> 00:15:46,249 How fun is this? 330 00:15:46,293 --> 00:15:48,991 [ Dog barks ] 331 00:15:49,035 --> 00:15:51,080 I think Ben is missing. 332 00:15:51,124 --> 00:15:52,777 Well, family's away. Maybe he's out. 333 00:15:52,821 --> 00:15:54,083 Driving range? Thai massage? 334 00:15:54,127 --> 00:15:55,737 No, no, no. He -- He left his phone. 335 00:15:55,780 --> 00:15:56,868 The -- The oven was on. 336 00:15:56,912 --> 00:15:57,957 Saanvi hasn't hear from him. 337 00:15:58,000 --> 00:15:59,567 Okay, did you call Grace? 338 00:15:59,610 --> 00:16:01,090 She's literally packing up her dead brother's house right now. 339 00:16:01,134 --> 00:16:03,092 I'm not gonna scare her until we know more. 340 00:16:03,136 --> 00:16:05,094 Okay, when's the last time you heard from him? 341 00:16:05,138 --> 00:16:06,313 A few hours ago, here. 342 00:16:06,356 --> 00:16:08,837 We had an issue about the Calling. 343 00:16:08,880 --> 00:16:10,012 The Calling that you had at the precinct? 344 00:16:10,056 --> 00:16:11,448 Is that connected to this? 345 00:16:11,492 --> 00:16:12,884 Is that how that works? I'm so overwhelmed. 346 00:16:12,928 --> 00:16:14,277 The -- The Calling led me to Eureka, 347 00:16:14,321 --> 00:16:16,410 where he was coming out, but it -- it wasn't just me. 348 00:16:16,453 --> 00:16:18,847 It was other 828ers, too. 349 00:16:18,890 --> 00:16:20,892 This guy, Eagan Tehrani. 350 00:16:20,936 --> 00:16:22,677 He's had a history with Ben. 351 00:16:22,720 --> 00:16:24,287 You think he's involved? 352 00:16:24,331 --> 00:16:27,508 I don't know. I came right over to talk to Ben after Eureka. 353 00:16:27,551 --> 00:16:30,206 Who's to say Eagan didn't do the same? 354 00:16:30,250 --> 00:16:32,165 Well, then, let's find out. 355 00:16:34,036 --> 00:16:35,951 What is this, Eagan? 356 00:16:37,779 --> 00:16:40,086 I'm just following my Calling. 357 00:16:40,129 --> 00:16:41,565 What the hell do you care about Callings? 358 00:16:41,609 --> 00:16:43,654 The last time I saw you, you were only out for yourself. 359 00:16:43,698 --> 00:16:47,006 I've followed every single Calling that's fallen in my lap. 360 00:16:47,049 --> 00:16:49,312 Did I skim a little off the top? 361 00:16:49,356 --> 00:16:50,487 Sue me. 362 00:16:50,531 --> 00:16:51,836 But I'm not an idiot. 363 00:16:51,880 --> 00:16:53,403 So when a dark cloud the size of Texas 364 00:16:53,447 --> 00:16:56,189 shows up in a sunny sky, I'm there. 365 00:16:56,232 --> 00:17:00,454 Then, to my surprise, it's Boy Scout Benny Stone, 366 00:17:00,497 --> 00:17:02,282 who shows up in my inbox once a week 367 00:17:02,325 --> 00:17:03,848 telling me how to save myself, 368 00:17:03,892 --> 00:17:07,026 waltzing out of some kind of super-sized evil lair. 369 00:17:07,069 --> 00:17:08,201 Hypocrite. 370 00:17:08,244 --> 00:17:09,506 If you wanted to have a Q&A, 371 00:17:09,550 --> 00:17:13,336 you could've just come over for coffee. 372 00:17:13,380 --> 00:17:15,860 You didn't have to drug me. 373 00:17:15,904 --> 00:17:18,341 We'll have to agree to disagree. 374 00:17:18,385 --> 00:17:20,169 I don't trust you, big guy. 375 00:17:20,213 --> 00:17:23,042 You don't trust me? That's, uh... 376 00:17:23,085 --> 00:17:24,782 [ Chuckles ] That's funny. 377 00:17:24,826 --> 00:17:27,350 Glad you're amused. 378 00:17:27,394 --> 00:17:29,309 The truth. 379 00:17:29,352 --> 00:17:31,050 Now. 380 00:17:36,142 --> 00:17:38,448 The NSA is investigating 828. 381 00:17:38,492 --> 00:17:39,971 What happened to the flight, the passengers -- 382 00:17:40,015 --> 00:17:41,582 So you are working with the NSA. 383 00:17:41,625 --> 00:17:43,236 I never thought you and your sister 384 00:17:43,279 --> 00:17:44,498 would be playing for their team. 385 00:17:44,541 --> 00:17:46,021 I'm not on the government's team. 386 00:17:46,065 --> 00:17:47,457 I'm doing what's best for the passengers. 387 00:17:47,501 --> 00:17:49,198 Why do you get to decide what's best for us? 388 00:17:49,242 --> 00:17:51,461 No, I'm not making decisions. 389 00:17:51,505 --> 00:17:53,594 But I know things, Eagan. I know how we can survive. 390 00:17:53,637 --> 00:17:57,163 I also know how we can die if we don't come together. 391 00:17:57,206 --> 00:18:00,122 We're all sick of you constantly harassing us 392 00:18:00,166 --> 00:18:01,819 like some worried shepherd. 393 00:18:01,863 --> 00:18:03,473 Don't manipulate those people, Eagan. 394 00:18:03,517 --> 00:18:06,346 They deserve to know the truth.You're the one manipulating us! 395 00:18:06,389 --> 00:18:09,088 You expect us to trust you, then we get a Calling 396 00:18:09,131 --> 00:18:11,481 that reveals you're actually working with the enemy. 397 00:18:11,525 --> 00:18:14,354 Eagan, get it through your head -- they're not the enemy. 398 00:18:14,397 --> 00:18:16,486 Things are so much bigger now. 399 00:18:16,530 --> 00:18:19,272 Every 828er's fate -- We're all in the same Lifeboat, 400 00:18:19,315 --> 00:18:22,840 and we have been ever since we were brought back to life. 401 00:18:22,884 --> 00:18:24,103 Back to life? 402 00:18:24,146 --> 00:18:26,192 It's a long story, but yeah. 403 00:18:26,235 --> 00:18:29,412 We were resurrected. 404 00:18:29,456 --> 00:18:32,023 Resurrected? 405 00:18:32,067 --> 00:18:33,503 That's what you believe? 406 00:18:33,547 --> 00:18:35,679 That's what the government believes? 407 00:18:35,723 --> 00:18:37,333 They're starting to. 408 00:18:37,377 --> 00:18:41,685 ♪♪ 409 00:18:41,729 --> 00:18:44,384 What are you doing? 410 00:18:44,427 --> 00:18:46,777 What's going on in that building is dangerous. 411 00:18:46,821 --> 00:18:48,170 They have to be stopped. 412 00:18:48,214 --> 00:18:49,519 Oh, come on, you can't get that from a Calling. 413 00:18:49,563 --> 00:18:51,521 My sister said that --Oh, come on, Ben! 414 00:18:51,565 --> 00:18:53,523 No one understands the Callings better than I do. 415 00:18:53,567 --> 00:18:56,613 I have a photographic memory, big guy. 416 00:18:56,657 --> 00:18:57,614 Remember? 417 00:18:57,658 --> 00:19:01,052 Your sister missed something. 418 00:19:01,096 --> 00:19:03,011 What does that mean? 419 00:19:03,054 --> 00:19:05,970 Eagan, what does that mean? 420 00:19:06,014 --> 00:19:08,669 Eagan! 421 00:19:08,712 --> 00:19:10,453 Eagan! 422 00:19:10,497 --> 00:19:13,543 ♪♪ 423 00:19:17,243 --> 00:19:19,158 Tell me it's not true. 424 00:19:19,201 --> 00:19:20,724 You're out? Afraid so. 425 00:19:20,768 --> 00:19:24,119 Vance gave me 24 hours, so I'm hoarding until then. 426 00:19:24,163 --> 00:19:28,645 So far, I have found aluminum oxide all over the tailfin, 427 00:19:28,689 --> 00:19:30,865 but also all over Ben's hand and -- 428 00:19:30,908 --> 00:19:33,041 And the three other returnees. 429 00:19:33,084 --> 00:19:34,477 Saw the autopsy. 430 00:19:34,521 --> 00:19:36,523 It's like they took an aluminum oxide bubble bath. 431 00:19:36,566 --> 00:19:38,351 How's that gonna help you stay? 432 00:19:38,394 --> 00:19:40,918 'Cause that is not all I found. 433 00:19:40,962 --> 00:19:43,269 The search led me to look for all the other commonalities. 434 00:19:43,312 --> 00:19:46,010 Look. 435 00:19:46,054 --> 00:19:49,753 Iron, titanium, chromium, vanadium. 436 00:19:49,797 --> 00:19:51,059 I minored in geoscience. 437 00:19:51,102 --> 00:19:52,974 Together, those elements -- 438 00:19:53,017 --> 00:19:55,019 Sapphire. Popular minor. 439 00:19:55,063 --> 00:20:00,590 Troy, I have found sapphire on every subject that returned. 440 00:20:00,634 --> 00:20:01,678 Intriguing data. 441 00:20:01,722 --> 00:20:04,464 The question is, what, if anything, 442 00:20:04,507 --> 00:20:08,207 does sapphire have to do with those events? 443 00:20:08,250 --> 00:20:10,078 It has everything to do with them. 444 00:20:10,121 --> 00:20:18,652 ♪♪ 445 00:20:22,438 --> 00:20:26,964 ♪♪ 446 00:20:27,008 --> 00:20:28,705 What the hell is this place? 447 00:20:28,749 --> 00:20:36,800 ♪♪ 448 00:20:36,844 --> 00:20:44,895 ♪♪ 449 00:20:44,939 --> 00:20:52,947 ♪♪ 450 00:20:52,990 --> 00:20:54,122 What are you doing? 451 00:20:54,165 --> 00:20:56,690 Shh! I just got your sister to sleep. 452 00:20:56,733 --> 00:20:59,258 You can't throw away his basketball. 453 00:20:59,301 --> 00:21:01,260 That's the donation pile. 454 00:21:05,046 --> 00:21:07,875 Okay, Cal, I know this is hard. 455 00:21:07,918 --> 00:21:09,920 But it's hard for everyone. 456 00:21:09,964 --> 00:21:11,139 You haven't helped at all, 457 00:21:11,182 --> 00:21:12,575 and now you're messing up my piles. 458 00:21:12,619 --> 00:21:14,708 Yeah. They're your piles. 459 00:21:14,751 --> 00:21:15,883 Your brother. 460 00:21:15,926 --> 00:21:17,232 What about me? 461 00:21:17,276 --> 00:21:19,408 I didn't have a choice about coming here. 462 00:21:22,150 --> 00:21:24,935 [ Sighs ] 463 00:21:24,979 --> 00:21:34,771 ♪♪ 464 00:21:34,815 --> 00:21:44,607 ♪♪ 465 00:21:44,651 --> 00:21:47,480 Angelina! 466 00:21:48,829 --> 00:21:51,310 What are you doing? 467 00:21:51,353 --> 00:21:53,094 My parents are right about me. 468 00:21:53,137 --> 00:21:55,009 What I am. 469 00:21:55,052 --> 00:21:57,968 All I do is bring bad things to the people around me. 470 00:21:58,012 --> 00:21:59,492 No, that's not true! 471 00:21:59,535 --> 00:22:01,145 No? 472 00:22:01,189 --> 00:22:02,364 What happened to Pete? 473 00:22:02,408 --> 00:22:03,800 That's different. Pete, he -- 474 00:22:03,844 --> 00:22:06,063 And what about how much I've helped your family, huh? 475 00:22:06,107 --> 00:22:07,369 Your mom is in the other room 476 00:22:07,413 --> 00:22:09,110 packing up her dead brother's clothes. 477 00:22:09,153 --> 00:22:10,720 That had nothing to do with you. 478 00:22:10,764 --> 00:22:13,070 Name one good thing I've done. 479 00:22:13,114 --> 00:22:16,335 One thing that's helped anyone. 480 00:22:18,162 --> 00:22:20,339 You've been my friend. 481 00:22:25,648 --> 00:22:27,346 Well, maybe it's only a matter of time 482 00:22:27,389 --> 00:22:29,043 before that hurts you, too. 483 00:22:29,086 --> 00:22:37,443 ♪♪ 484 00:22:38,661 --> 00:22:41,272 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 485 00:22:42,752 --> 00:22:45,189 Hungry? Why didn't you just say so? 486 00:22:45,233 --> 00:22:47,366 Let me invite down our chefs. 487 00:22:47,409 --> 00:22:49,063 Hey, guys! 488 00:22:49,106 --> 00:22:54,982 ♪♪ 489 00:22:55,025 --> 00:22:57,898 Come on, Eagan. 490 00:22:57,941 --> 00:23:00,596 Come on. 491 00:23:00,640 --> 00:23:09,605 ♪♪ 492 00:23:09,649 --> 00:23:18,266 ♪♪ 493 00:23:18,309 --> 00:23:19,920 What are you, crazy? Untie me! 494 00:23:19,963 --> 00:23:22,662 Ben, we can't have you scurrying away to your friends at Eureka 495 00:23:22,705 --> 00:23:24,881 to warn them we're coming. 496 00:23:24,925 --> 00:23:26,143 Let's get specific. 497 00:23:26,187 --> 00:23:27,318 The northeast wing over there. 498 00:23:27,362 --> 00:23:28,494 Talk to me. 499 00:23:28,537 --> 00:23:29,973 What about the northeast wing? 500 00:23:30,017 --> 00:23:31,453 I told you. 501 00:23:31,497 --> 00:23:33,237 There was more to that Calling than meets the eye. 502 00:23:33,281 --> 00:23:34,935 Wasn't just a dark cloud. 503 00:23:34,978 --> 00:23:36,327 It was inverted. 504 00:23:36,371 --> 00:23:38,417 A terrifying, ominous darkness was emanating 505 00:23:38,460 --> 00:23:40,593 not from above, but from the ground up to the sky. 506 00:23:40,636 --> 00:23:44,205 Coming specifically from the northeast wing of the building. 507 00:23:44,248 --> 00:23:46,816 I-It's the loading dock. 508 00:23:46,860 --> 00:23:49,645 But I don't know why a Calling would highlight that. 509 00:23:49,689 --> 00:23:52,082 Do I need to spell it out for you? 510 00:23:52,126 --> 00:23:54,345 Because whatever the Calling is telling us about that place 511 00:23:54,389 --> 00:23:57,087 revolves around the loading dock. 512 00:23:57,131 --> 00:23:58,524 Alright, look. 513 00:23:58,567 --> 00:24:00,743 I-I'm not gonna deny that you might be onto something, 514 00:24:00,787 --> 00:24:04,747 but that doesn't mean Eureka is out to get us. 515 00:24:04,791 --> 00:24:06,793 Everyone is out to get us. 516 00:24:06,836 --> 00:24:09,448 Don't you remember those people who tagged all our doors? 517 00:24:09,491 --> 00:24:12,059 Yeah. The Xers. 518 00:24:12,102 --> 00:24:13,800 Ben Stone. 519 00:24:13,843 --> 00:24:17,325 Always a cute name for everything. 520 00:24:17,368 --> 00:24:20,067 And now with this resurrection revelation. 521 00:24:20,110 --> 00:24:21,590 We all know what happened when they labeled 522 00:24:21,634 --> 00:24:23,462 those girls "witches" in Salem. 523 00:24:23,505 --> 00:24:25,812 Oh, come on, Eagan. That was centuries ago. 524 00:24:25,855 --> 00:24:27,074 Wake up, Ben! 525 00:24:27,117 --> 00:24:28,902 Nothing's changed! 526 00:24:28,945 --> 00:24:30,643 That they even think we're resurrected 527 00:24:30,686 --> 00:24:33,689 means we're five minutes from this turning into Salem 2.0. 528 00:24:33,733 --> 00:24:36,649 And we're the warlocks. 529 00:24:36,692 --> 00:24:38,912 And so that leads us back to -- 530 00:24:38,955 --> 00:24:42,481 what is in the northeast wing? 531 00:24:42,524 --> 00:24:44,134 I don't know. 532 00:24:44,178 --> 00:24:48,225 And I don't know how you think you're gonna find out. 533 00:24:48,269 --> 00:24:50,401 I'm quite resourceful. 534 00:24:50,445 --> 00:24:51,881 And I have a crapload of 828ers 535 00:24:51,925 --> 00:24:55,015 listening to me, ready to follow my lead. 536 00:24:55,058 --> 00:25:00,281 ♪♪ 537 00:25:00,324 --> 00:25:01,543 We'll find him. 538 00:25:01,587 --> 00:25:03,502 This guy's got to have roots somewhere. 539 00:25:03,545 --> 00:25:05,634 According to Ben's notes, Eagan is off the grid, 540 00:25:05,678 --> 00:25:07,810 and it does not get more off the grid than this. 541 00:25:07,854 --> 00:25:09,246 Drea: Okay. 542 00:25:09,290 --> 00:25:10,639 Michaela: This guy's literally everywhere and nowhere. 543 00:25:10,683 --> 00:25:12,075 He is impossible to find. 544 00:25:12,119 --> 00:25:13,990 Okay, well, let's look through the file again. 545 00:25:14,034 --> 00:25:15,252 Maybe we missed something. 546 00:25:15,296 --> 00:25:16,906 Drea, we've read this file three times, okay? 547 00:25:16,950 --> 00:25:19,822 Eagan could be in Kansas for all we know, okay? 548 00:25:19,866 --> 00:25:22,477 Okay. Maybe let's take a break. 549 00:25:24,087 --> 00:25:28,527 Hey, this can't be easy -- the Callings, the Meth Heads, 550 00:25:28,570 --> 00:25:30,920 taking care of Beverly, being a newlywed. 551 00:25:30,964 --> 00:25:32,792 You work with your ex every day. No, no, no. 552 00:25:32,835 --> 00:25:34,533 Jared is the least of my concern, 553 00:25:34,576 --> 00:25:37,057 and I actually think he's moving on, so... 554 00:25:37,100 --> 00:25:38,275 Dating? Maybe. 555 00:25:38,319 --> 00:25:40,930 He's smiling and texting. 556 00:25:40,974 --> 00:25:43,846 I am just happy we're friends. 557 00:25:43,890 --> 00:25:46,196 Ugh, now why am I getting e-mails 558 00:25:46,240 --> 00:25:47,807 about a new refrigerator? 559 00:25:47,850 --> 00:25:50,853 Damn, you got to stop giving your e-mail out at stores. 560 00:25:50,897 --> 00:25:53,682 Hey, whoever sent this sent it to my old e-mail. 561 00:25:53,726 --> 00:25:56,293 Like, literally my first e-mail. 562 00:25:56,337 --> 00:25:58,687 No one has sent me anything to this account in forever. 563 00:25:58,731 --> 00:26:02,996 I mean, the only people who even know that this exists is m-- 564 00:26:03,039 --> 00:26:04,693 I think Ben might be sending me a message. 565 00:26:04,737 --> 00:26:07,000 This fridge is registered to a zip code nearby. 566 00:26:07,043 --> 00:26:09,002 Well, you don't think --No, this is -- this is Ben. 567 00:26:09,045 --> 00:26:10,394 It has to be. 568 00:26:10,438 --> 00:26:13,615 ♪♪ 569 00:26:20,100 --> 00:26:22,015 Hey, kiddo. 570 00:26:22,058 --> 00:26:24,844 It's getting pretty late. Maybe we should go inside. 571 00:26:24,887 --> 00:26:26,106 [ Scoffs ] 572 00:26:29,109 --> 00:26:30,850 Cal, that's enough! 573 00:26:32,895 --> 00:26:34,375 Hey! 574 00:26:34,418 --> 00:26:35,811 I know you're hurting, 575 00:26:35,855 --> 00:26:39,510 but you can't keep acting like this. 576 00:26:39,554 --> 00:26:41,469 You've got to talk to me. 577 00:26:44,777 --> 00:26:46,779 There's nothing to talk about. 578 00:26:50,783 --> 00:26:53,916 Not when you're trying to erase Tarik. 579 00:26:53,960 --> 00:26:56,440 Erase him? 580 00:26:56,484 --> 00:26:58,617 Cal, I would never. 581 00:27:00,662 --> 00:27:03,534 You're getting rid of all of his stuff. 582 00:27:03,578 --> 00:27:07,495 Is that why you got rid of all my stuff, too, after 828? 583 00:27:07,538 --> 00:27:10,150 So you could erase me? 584 00:27:10,193 --> 00:27:16,417 The day you came home was the happiest day of my life. 585 00:27:16,460 --> 00:27:19,159 But I'll never forget the heartache I felt 586 00:27:19,202 --> 00:27:22,641 when you walked into your room and all your stuff was gone. 587 00:27:25,165 --> 00:27:28,603 I'm sorry that I couldn't keep it. 588 00:27:28,647 --> 00:27:31,258 I wasn't strong enough. 589 00:27:31,301 --> 00:27:33,913 It hurt too much. 590 00:27:33,956 --> 00:27:38,221 But I would never erase you. 591 00:27:38,265 --> 00:27:40,267 You are a part of me. 592 00:27:40,310 --> 00:27:42,704 Forever. 593 00:27:42,748 --> 00:27:44,663 Uncle Tarik's dead. 594 00:27:44,706 --> 00:27:46,186 And it's all my fault. 595 00:27:46,229 --> 00:27:48,667 No, no, no. 596 00:27:48,710 --> 00:27:49,885 Listen to me. 597 00:27:49,929 --> 00:27:54,150 What happened to Tarik is a terrible tragedy. 598 00:27:54,194 --> 00:27:56,152 But it was not your fault. 599 00:27:56,196 --> 00:28:00,504 It happened because of a very disturbed person. 600 00:28:00,548 --> 00:28:03,159 You are not responsible. 601 00:28:03,203 --> 00:28:04,900 You hear me? 602 00:28:08,208 --> 00:28:10,906 I miss him so much. 603 00:28:10,950 --> 00:28:12,691 I know. 604 00:28:16,738 --> 00:28:18,566 Okay, we have better odds of finding one needle 605 00:28:18,609 --> 00:28:20,220 in a stack of needles. 606 00:28:20,263 --> 00:28:21,830 Drea: Well, we know the appliance company delivered 607 00:28:21,874 --> 00:28:23,353 the fridge somewhere around here. 608 00:28:23,397 --> 00:28:25,704 Yeah, the problem is, they delivered over 300, 609 00:28:25,747 --> 00:28:26,966 and they have no idea where the one 610 00:28:27,009 --> 00:28:28,881 that sent the e-mail's located. 611 00:28:28,924 --> 00:28:32,188 Does this even look like where someone off the grid would hide? 612 00:28:32,232 --> 00:28:33,668 Think about Eagan. 613 00:28:33,712 --> 00:28:35,148 He's probably upstate somewhere in a secluded spot. 614 00:28:35,191 --> 00:28:36,758 The e-mail. I don't know, maybe you're right. 615 00:28:36,802 --> 00:28:38,194 Maybe it was just spam. 616 00:28:38,238 --> 00:28:40,719 While I would love to prove you wrong right now, 617 00:28:40,762 --> 00:28:42,155 I'm not buying it. 618 00:28:42,198 --> 00:28:43,373 I think you were right. 619 00:28:43,417 --> 00:28:46,072 Okay, fine. Break it down. 620 00:28:46,115 --> 00:28:47,377 You said he was smart. 621 00:28:47,421 --> 00:28:48,901 So, think about it. 622 00:28:48,944 --> 00:28:51,425 Yeah, someone off the grid would probably hide upstate. 623 00:28:51,468 --> 00:28:53,340 But someone being smart about it...? 624 00:28:53,383 --> 00:28:54,820 Might find a way to hide out in plain sight. 625 00:28:54,863 --> 00:28:56,038 I mean, you said it yourself. 626 00:28:56,082 --> 00:28:57,605 All of these houses are identical. 627 00:28:57,648 --> 00:28:58,867 Okay, but that would mean that one of these 628 00:28:58,911 --> 00:29:00,086 would have to be abandoned. 629 00:29:00,129 --> 00:29:03,742 Not abandoned. Just not occupied. 630 00:29:05,918 --> 00:29:08,529 The demo home. Hidden in plain sight. 631 00:29:08,572 --> 00:29:09,748 Furnished, connected to the grid, 632 00:29:09,791 --> 00:29:12,663 but off the grid at the same time. 633 00:29:12,707 --> 00:29:13,882 Found it. 634 00:29:13,926 --> 00:29:16,624 And you didn't even need a Calling. 635 00:29:16,667 --> 00:29:18,365 It's around the corner. 636 00:29:19,496 --> 00:29:21,368 There's no denying we've hit a dead end. 637 00:29:21,411 --> 00:29:23,370 We've studied every unexplained event 638 00:29:23,413 --> 00:29:24,763 since Flight 828, 639 00:29:24,806 --> 00:29:26,547 right up to Pete Baylor and his cohorts. 640 00:29:26,590 --> 00:29:28,636 And we still have nothing. 641 00:29:28,679 --> 00:29:30,246 I made the call. 642 00:29:30,290 --> 00:29:32,466 The parcel will be arriving shortly. 643 00:29:32,509 --> 00:29:34,773 Are we really buying its validity? 644 00:29:34,816 --> 00:29:36,775 Vance, you have to see this. 645 00:29:36,818 --> 00:29:38,124 Dr Bahl, you can't barge into a -- 646 00:29:38,167 --> 00:29:39,429 Let them talk. 647 00:29:39,473 --> 00:29:41,954 We've been going about these tests all wrong. 648 00:29:41,997 --> 00:29:43,607 Every data set that we collect -- 649 00:29:43,651 --> 00:29:44,739 from the tailfin, the Meth Heads, 650 00:29:44,783 --> 00:29:46,306 to Ben Stone's hand, even -- 651 00:29:46,349 --> 00:29:47,698 we analyze them separately, 652 00:29:47,742 --> 00:29:49,265 in their own respective columns. 653 00:29:49,309 --> 00:29:52,268 They are not separate. They're all connected. 654 00:29:52,312 --> 00:29:53,400 Connected how? 655 00:29:53,443 --> 00:29:55,184 Each subject presented with a seemingly 656 00:29:55,228 --> 00:29:59,623 unremarkable residue -- aluminum oxide, iron, titanium. 657 00:29:59,667 --> 00:30:03,497 But combined, the elements form sapphire. 658 00:30:03,540 --> 00:30:05,673 Wait, the -- the gemstone? 659 00:30:05,716 --> 00:30:07,283 Sapphire is the common denominator 660 00:30:07,327 --> 00:30:10,156 between all the disappeared and returnees. 661 00:30:10,199 --> 00:30:14,290 We should be isolating, analyzing, stress-testing it 662 00:30:14,334 --> 00:30:17,163 under the same conditions that led to 828. 663 00:30:19,382 --> 00:30:21,907 Thank you both for that spirited interruption. 664 00:30:21,950 --> 00:30:23,952 But we still have a meeting to finish here. 665 00:30:23,996 --> 00:30:25,649 Close the door on your way out. 666 00:30:25,693 --> 00:30:33,222 ♪♪ 667 00:30:33,266 --> 00:30:34,702 Let's go. 668 00:30:34,745 --> 00:30:37,531 ♪♪ 669 00:30:37,574 --> 00:30:39,968 You go sideways now, you're not just consigning me to death. 670 00:30:40,012 --> 00:30:41,491 You're guaranteeing that all the pass-- 671 00:30:41,535 --> 00:30:44,320 We all die. Heard ya. 672 00:30:44,364 --> 00:30:48,020 Thing is, Professor, death comes for all of us. 673 00:30:48,063 --> 00:30:50,892 But while you're obsessing over some supposed Death Date, 674 00:30:50,936 --> 00:30:53,547 I'm the one actually following my Calling. 675 00:30:53,590 --> 00:30:54,983 I've stopped you. 676 00:30:55,027 --> 00:30:56,593 Now I'll stop Eureka. 677 00:30:56,637 --> 00:30:58,726 Before they stop us. 678 00:30:58,769 --> 00:31:00,467 What if I said I believed you? 679 00:31:04,253 --> 00:31:06,081 I'd say it's a little convenient. 680 00:31:06,125 --> 00:31:07,909 Look, I'll admit the Calling 681 00:31:07,953 --> 00:31:10,042 highlighting a section of Eureka is intriguing. 682 00:31:10,085 --> 00:31:14,089 But you're going about it all wrong. 683 00:31:14,133 --> 00:31:15,351 Shocking you'd think so. 684 00:31:15,395 --> 00:31:16,831 No, it's true. 685 00:31:16,875 --> 00:31:18,050 I mean, you run straight at Eureka, 686 00:31:18,093 --> 00:31:20,008 they'll just pack up and move somewhere else. 687 00:31:20,052 --> 00:31:22,228 You need to be smart about it. 688 00:31:22,271 --> 00:31:23,925 You need someone on the inside. 689 00:31:23,969 --> 00:31:25,840 I take it that someone is you. 690 00:31:25,884 --> 00:31:27,146 Yeah, not just me. 691 00:31:27,189 --> 00:31:28,712 There's another passenger working in there, too. 692 00:31:28,756 --> 00:31:30,062 Dr. Saanvi Bahl. 693 00:31:30,105 --> 00:31:32,194 Seat 8C. Vegetarian meal. 694 00:31:32,238 --> 00:31:33,848 She can help us. 695 00:31:33,892 --> 00:31:36,024 Enticing. 696 00:31:36,068 --> 00:31:38,984 But what reason do I have to believe you? 697 00:31:39,027 --> 00:31:41,943 Because I believe in the Lifeboat, Eagan. 698 00:31:41,987 --> 00:31:43,423 Whether you do or not. 699 00:31:43,466 --> 00:31:46,905 So that means I'm as reliant on you as you are on me. 700 00:31:46,948 --> 00:31:48,994 Screwing you over now would be screwing myself over, 701 00:31:49,037 --> 00:31:50,386 and that's the worst possible thing 702 00:31:50,430 --> 00:31:54,913 I could do for me and everyone I love. 703 00:31:56,566 --> 00:31:59,178 [ Bang ] 704 00:31:59,221 --> 00:32:00,657 Any other passengers upstairs? 705 00:32:00,701 --> 00:32:01,920 No. Why? What was that? 706 00:32:01,963 --> 00:32:03,269 Cut me loose.Ben, I told you -- 707 00:32:03,312 --> 00:32:04,835 You're not listening to me, Eagan. 708 00:32:04,879 --> 00:32:06,315 That's my sister upstairs, packing serious heat. 709 00:32:06,359 --> 00:32:09,057 And by the sounds of it, she's not alone. 710 00:32:09,101 --> 00:32:11,451 So cut me loose, or you'll never find out 711 00:32:11,494 --> 00:32:14,019 what's inside that wing. 712 00:32:14,062 --> 00:32:15,411 Guess you weren't just getting some ice 713 00:32:15,455 --> 00:32:17,239 from the fridge earlier. 714 00:32:17,283 --> 00:32:23,811 ♪♪ 715 00:32:23,854 --> 00:32:25,813 Down on your knees! Now!Drea: Get down! Now! 716 00:32:25,856 --> 00:32:31,862 ♪♪ 717 00:32:35,214 --> 00:32:37,390 Eagan Tehrani, you're under arrest -- 718 00:32:37,433 --> 00:32:38,869 No, no, no. Wait, wait.Ben, what are you doing? 719 00:32:38,913 --> 00:32:40,175 Get out of the way.No, don't do it. 720 00:32:40,219 --> 00:32:41,742 This is all a -- a misunderstanding. 721 00:32:41,785 --> 00:32:43,135 Ben, I was at the house. 722 00:32:43,178 --> 00:32:44,614 Y-You're telling me you just left an oven on, 723 00:32:44,658 --> 00:32:46,094 you didn't take your cellphone or your wallet, 724 00:32:46,138 --> 00:32:47,356 to, what, hang out in a basement? 725 00:32:47,400 --> 00:32:49,184 Okay, what do you want me to say, Mick? 726 00:32:49,228 --> 00:32:50,838 I-I'm sorry for the mix-up, but that's all it was. 727 00:32:50,881 --> 00:32:52,231 I'm not pressing charges. 728 00:32:52,274 --> 00:32:54,102 What do you say, Detective? Can I stand up now? 729 00:32:54,146 --> 00:32:57,105 My knees are killing me. 730 00:32:57,149 --> 00:32:58,367 Sure. 731 00:32:58,411 --> 00:32:59,847 You have the right to remain silent. 732 00:32:59,890 --> 00:33:01,066 Anything you -- -Oh, come on, Mick! 733 00:33:01,109 --> 00:33:02,545 I said I wasn't pressing charges. 734 00:33:02,589 --> 00:33:04,243 On what grounds? Well, this is private property. 735 00:33:04,286 --> 00:33:05,896 And, Ben, I know you're not the owner. 736 00:33:05,940 --> 00:33:07,594 What about all those warrants, huh? 737 00:33:07,637 --> 00:33:08,987 Think they just disappear? 738 00:33:09,030 --> 00:33:12,599 Come on. Let's go. 739 00:33:12,642 --> 00:33:14,514 Professor! 740 00:33:14,557 --> 00:33:17,169 Remember which side of the fence you belong on. 741 00:33:17,212 --> 00:33:20,650 ♪♪ 742 00:33:20,694 --> 00:33:23,827 You want to tell me what the hell is going on? 743 00:33:23,871 --> 00:33:25,394 'Cause you're not listening to my Calling 744 00:33:25,438 --> 00:33:27,005 and now you don't want to press charges 745 00:33:27,048 --> 00:33:28,876 against a guy who's clearly abducted you. 746 00:33:28,919 --> 00:33:30,921 It's not that easy, Mick. 747 00:33:30,965 --> 00:33:32,227 We need Eagan on our side. 748 00:33:32,271 --> 00:33:34,882 We're all in the same Lifeboat, every 828er. 749 00:33:34,925 --> 00:33:36,101 We need each other. 750 00:33:36,144 --> 00:33:37,319 What does needing each other mean? 751 00:33:37,363 --> 00:33:38,886 Because you've been gone all night. 752 00:33:38,929 --> 00:33:43,543 I mean, what -- what did you guys discuss? 753 00:33:43,586 --> 00:33:45,197 Nothing. 754 00:33:45,240 --> 00:33:52,508 ♪♪ 755 00:33:52,552 --> 00:34:00,038 ♪♪ 756 00:34:04,390 --> 00:34:08,916 You know, when you and your dad were gone, 757 00:34:08,959 --> 00:34:12,659 I would sit here for hours. 758 00:34:12,702 --> 00:34:15,314 Days. 759 00:34:15,357 --> 00:34:21,363 Just looking at your stuff. 760 00:34:21,407 --> 00:34:23,670 Your toys. 761 00:34:23,713 --> 00:34:26,977 Imagining you were home playing with them. 762 00:34:29,241 --> 00:34:36,204 But after a while, I realized they're just things. 763 00:34:36,248 --> 00:34:41,601 And what I cherished most were the memories. 764 00:34:41,644 --> 00:34:46,214 The truth is, though, I did -- I did keep a few little things 765 00:34:46,258 --> 00:34:49,130 that helped me feel closer to you. 766 00:34:49,174 --> 00:34:51,219 And you should be able to do the same. 767 00:34:51,263 --> 00:34:55,745 But you gave everything away. 768 00:34:55,789 --> 00:34:57,399 Not everything. 769 00:34:57,443 --> 00:35:06,452 ♪♪ 770 00:35:06,495 --> 00:35:07,757 Cool. 771 00:35:07,801 --> 00:35:10,412 Tarik's volcano. 772 00:35:10,456 --> 00:35:14,155 He always wanted to climb one. 773 00:35:14,199 --> 00:35:16,592 Gave it to him for Christmas. 774 00:35:16,636 --> 00:35:18,768 It's so cheesy. 775 00:35:18,812 --> 00:35:22,511 Can't believe he still had it after all these years. 776 00:35:22,555 --> 00:35:24,252 Well, maybe it's like you said. 777 00:35:24,296 --> 00:35:27,995 It's not about the thing -- it's about the memory. 778 00:35:28,038 --> 00:35:36,046 ♪♪ 779 00:35:36,090 --> 00:35:44,142 ♪♪ 780 00:35:44,968 --> 00:35:47,406 I should probably get my stuff out of Cal's room 781 00:35:47,449 --> 00:35:49,973 so he can start unpacking. 782 00:35:50,017 --> 00:35:51,410 Please stay.[ Baby fussing ] 783 00:35:51,453 --> 00:35:52,498 It's okay. 784 00:35:52,541 --> 00:35:57,285 Look, you're even making her sad. 785 00:35:57,329 --> 00:36:00,419 Angelina, you're -- you're not a burden. 786 00:36:00,462 --> 00:36:03,552 You're important to this family. 787 00:36:03,596 --> 00:36:07,077 And not just because of the Lifeboat, 788 00:36:07,121 --> 00:36:09,645 but because of you. 789 00:36:09,689 --> 00:36:11,821 [ Crying ] 790 00:36:11,865 --> 00:36:13,475 ♪♪ 791 00:36:13,519 --> 00:36:17,349 Shh, shh, shh, shh, shh. 792 00:36:17,392 --> 00:36:20,743 She doesn't like being held like that. 793 00:36:20,787 --> 00:36:23,833 Come here, come here. 794 00:36:23,877 --> 00:36:26,923 It's okay, it's okay. 795 00:36:26,967 --> 00:36:28,360 It's okay. 796 00:36:28,403 --> 00:36:32,233 Okay, how did you just do that? 797 00:36:32,277 --> 00:36:34,192 I didn't do anything. 798 00:36:37,107 --> 00:36:38,718 Thank you. 799 00:36:38,761 --> 00:36:41,068 See? You can't go now. 800 00:36:41,111 --> 00:36:43,201 You're family. 801 00:36:43,244 --> 00:36:45,594 Are we family now? 802 00:36:45,638 --> 00:36:47,640 Yes, we are. 803 00:36:47,683 --> 00:36:52,079 Yeah, you and me. 804 00:36:52,122 --> 00:36:53,515 You and me. 805 00:36:53,559 --> 00:36:59,826 ♪♪ 806 00:36:59,869 --> 00:37:06,049 ♪♪ 807 00:37:06,093 --> 00:37:12,317 ♪♪ 808 00:37:12,360 --> 00:37:15,450 [ Geiger counter clicking ] 809 00:37:15,494 --> 00:37:18,192 ♪♪ 810 00:37:18,236 --> 00:37:22,022 After you lost rock, you played paper, then scissors. 811 00:37:22,065 --> 00:37:24,285 I knew you were gonna play rock. 812 00:37:24,329 --> 00:37:26,635 So you were cheating, huh? 813 00:37:26,679 --> 00:37:28,028 So you knew? 814 00:37:28,071 --> 00:37:29,769 Tehrani, let's go. 815 00:37:29,812 --> 00:37:31,118 You made bail. 816 00:37:31,161 --> 00:37:33,468 Now, that, I didn't expect. 817 00:37:33,512 --> 00:37:35,253 [ Buzzer ] 818 00:37:40,693 --> 00:37:41,781 Drea: Submit report? 819 00:37:41,824 --> 00:37:43,217 Yeah, submit. 820 00:37:43,261 --> 00:37:45,132 'Cause I can still go back and add that part 821 00:37:45,175 --> 00:37:46,786 about the invisible black cloud 822 00:37:46,829 --> 00:37:48,527 that led you to Eagan in the first place. 823 00:37:48,570 --> 00:37:50,268 Ah, yeah, we're not gonna do that. 824 00:37:50,311 --> 00:37:53,096 Yeah, I'm getting the hang of this. 825 00:37:53,140 --> 00:37:55,098 You're still here? 826 00:37:55,142 --> 00:37:57,405 Um, mentally or physically? 827 00:37:57,449 --> 00:37:59,015 You'd think a lieutenant could finagle his way 828 00:37:59,059 --> 00:38:00,887 out of a graveyard shift. 829 00:38:00,930 --> 00:38:03,803 Oh, yeah. 830 00:38:03,846 --> 00:38:05,239 H-Hey, what are you -- What are you doing? 831 00:38:05,283 --> 00:38:07,415 We just booked this perp.He made bail. 832 00:38:07,459 --> 00:38:09,852 Detectives, thirsty? 833 00:38:09,896 --> 00:38:12,551 I have extra. 834 00:38:12,594 --> 00:38:15,205 Hey, you did your job. The rest is out of your control. 835 00:38:15,249 --> 00:38:17,338 You know that. 836 00:38:17,382 --> 00:38:18,861 Yep. 837 00:38:18,905 --> 00:38:22,561 You want to commiserate with us, grab some, uh, breakfast? 838 00:38:22,604 --> 00:38:23,953 [ Sighs ] Um. 839 00:38:23,997 --> 00:38:25,564 Oh, unless you have somewhere else you need to be. 840 00:38:25,607 --> 00:38:27,696 S-Sorry, it's just, uh, kind of like a last-minute thing. 841 00:38:27,740 --> 00:38:30,395 It's a call, so --No, it's -- it's cool. 842 00:38:30,438 --> 00:38:32,092 It's fine. It's all good. 843 00:38:32,135 --> 00:38:34,486 We are good. That's all that matters. 844 00:38:44,060 --> 00:38:46,976 Of all the gin joints. 845 00:38:47,020 --> 00:38:50,197 I assume I have you to thank for that bailout? 846 00:38:50,240 --> 00:38:53,069 Remember what I said, Eagan. 847 00:38:53,113 --> 00:38:55,463 You asked me to remember what side of the fence I belong on. 848 00:38:55,507 --> 00:38:58,640 If this isn't proof, I don't know what is. 849 00:38:58,684 --> 00:39:01,861 Now I need something from you. 850 00:39:01,904 --> 00:39:06,648 Enforce the Lifeboat among your group of passengers. 851 00:39:06,692 --> 00:39:08,433 It's a free country, Professor -- No. 852 00:39:08,476 --> 00:39:11,392 This is life and death. Rein in your people. 853 00:39:11,436 --> 00:39:13,176 Starting today. And if I do? 854 00:39:13,220 --> 00:39:14,917 It's not a negotiation. 855 00:39:14,961 --> 00:39:18,356 I'll look into Eureka. 856 00:39:18,399 --> 00:39:22,403 But understand this, Eagan. 857 00:39:22,447 --> 00:39:24,492 I will do anything to protect our Lifeboat. 858 00:39:24,536 --> 00:39:27,974 If you ever pull a stunt like this again on me, 859 00:39:28,017 --> 00:39:30,368 on anyone, 860 00:39:30,411 --> 00:39:32,239 you will regret it. 861 00:39:32,282 --> 00:39:34,197 I promise you. 862 00:39:34,241 --> 00:39:40,334 ♪♪ 863 00:39:40,378 --> 00:39:46,645 ♪♪ 864 00:39:46,688 --> 00:39:49,735 Hi. Hey. 865 00:39:49,778 --> 00:39:51,693 [ Sighs ] 866 00:39:51,737 --> 00:39:53,478 Long night? 867 00:39:53,521 --> 00:39:54,740 I've had shorter. 868 00:39:54,783 --> 00:39:56,655 Well, we can take a rain check if -- 869 00:39:56,698 --> 00:40:00,659 No, believe me, this is exactly where I want to be right now. 870 00:40:00,702 --> 00:40:02,530 Wow. Uh... 871 00:40:02,574 --> 00:40:04,489 Guess playing it cool on date one is out the window. 872 00:40:04,532 --> 00:40:06,665 Oh, you don't need to apologize. 873 00:40:06,708 --> 00:40:11,409 And truthfully, I kept telling myself that asking you to coffee 874 00:40:11,452 --> 00:40:14,412 was my way of saying thank you. 875 00:40:14,455 --> 00:40:17,458 Oh, so this is not even a date. 876 00:40:17,502 --> 00:40:19,112 Wow. You know, I'm just gonna keep 877 00:40:19,155 --> 00:40:20,548 digging myself deeper and deeper here, so -- 878 00:40:20,592 --> 00:40:23,290 Just drink your coffee and let me finish. 879 00:40:23,333 --> 00:40:25,292 Yes, ma'am. 880 00:40:27,033 --> 00:40:29,775 It's not every day that I meet someone who makes me feel 881 00:40:29,818 --> 00:40:32,560 as seen and heard, 882 00:40:32,604 --> 00:40:35,955 the way you made me feel. 883 00:40:35,998 --> 00:40:40,699 And now I'm the one who's embarrassed. 884 00:40:40,742 --> 00:40:42,744 Don't be. 885 00:40:42,788 --> 00:40:44,180 I kept trying to convince myself 886 00:40:44,224 --> 00:40:46,444 I was only interested in trying to solve the case, 887 00:40:46,487 --> 00:40:49,447 when, honestly, part of it 888 00:40:49,490 --> 00:40:51,100 was getting to spend time with you. 889 00:40:51,144 --> 00:40:59,892 ♪♪ 890 00:40:59,935 --> 00:41:02,242 Packed up already? 891 00:41:02,285 --> 00:41:03,852 Almost. 892 00:41:03,896 --> 00:41:05,593 Come with me. 893 00:41:12,339 --> 00:41:13,340 What is this place? 894 00:41:13,383 --> 00:41:15,429 A new beginning. 895 00:41:15,473 --> 00:41:17,300 What you found earlier may be the bridge 896 00:41:17,344 --> 00:41:18,780 we've been looking for. 897 00:41:18,824 --> 00:41:22,131 M-Much like Einstein, and Copernicus before him, 898 00:41:22,175 --> 00:41:23,785 we might just be on the brink 899 00:41:23,829 --> 00:41:28,311 of changing the very definition of science as we know it. 900 00:41:28,355 --> 00:41:30,139 You found sapphire on something else. 901 00:41:30,183 --> 00:41:32,881 Sapphire may not just be a common denominator. 902 00:41:32,925 --> 00:41:35,362 It might very well be the signature of... 903 00:41:35,405 --> 00:41:38,844 ♪♪ 904 00:41:38,887 --> 00:41:41,368 The divine? 905 00:41:41,411 --> 00:41:43,675 Is it another piece of the plane? 906 00:41:43,718 --> 00:41:44,632 No. 907 00:41:44,676 --> 00:41:46,808 It's something much older. 908 00:41:46,852 --> 00:41:51,857 ♪♪ 909 00:41:55,991 --> 00:41:57,210 Unpack your things. 910 00:41:57,253 --> 00:41:59,081 We have work to do. 911 00:41:59,125 --> 00:42:05,827 ♪♪ 912 00:42:05,871 --> 00:42:12,442 ♪♪ 913 00:42:12,486 --> 00:42:19,449 ♪♪ 914 00:42:22,322 --> 00:42:27,327 ♪♪ 915 00:42:31,157 --> 00:42:36,162 ♪♪ 916 00:42:39,992 --> 00:42:44,997 ♪♪ 917 00:42:48,783 --> 00:42:53,788 ♪♪ 64174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.