All language subtitles for Manhattan (2014) - S02E08 - Human Error (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,148 --> 00:00:01,647 Previously on "Manhattan"... 2 00:00:01,649 --> 00:00:05,384 Information is the future, and Britain needs a future. 3 00:00:05,386 --> 00:00:07,586 You want me to steal for you? 4 00:00:07,621 --> 00:00:09,130 For king and country. 5 00:00:09,131 --> 00:00:12,357 Lucy got him back, my grandson. 6 00:00:12,359 --> 00:00:16,211 So help me, Paul, you'll go home to your little boy. 7 00:00:21,018 --> 00:00:25,338 Paul Crosley, he and Constance Faraday are involved in something. 8 00:00:28,358 --> 00:00:31,628 Mom's in St. Louis, Dad's in Jefferson City 9 00:00:31,629 --> 00:00:34,130 at the state penitentiary. 10 00:00:34,131 --> 00:00:36,682 Why am I tell you that? My wife doesn't even know. 11 00:00:37,384 --> 00:00:38,717 Enlistment papers? 12 00:00:39,269 --> 00:00:40,469 You'll stay right here 13 00:00:41,154 --> 00:00:43,472 as a private in the Army under my command. 14 00:00:43,473 --> 00:00:45,023 Why keep me on the Hill? 15 00:00:45,025 --> 00:00:47,742 They can build this bomb without... without statesmen, 16 00:00:47,778 --> 00:00:50,829 without generals, but they can't build it without us. 17 00:00:50,864 --> 00:00:53,915 Any ignorance from here on out 18 00:00:53,951 --> 00:00:57,369 is willful and won't be forgiven. 19 00:00:59,756 --> 00:01:02,040 - See you Friday. - Bye. 20 00:01:02,092 --> 00:01:05,877 The doctor says I still got three or four micrograms swimming around in my gut. 21 00:01:05,879 --> 00:01:09,097 How do you tell your wife that you could have a kid with three heads? 22 00:01:09,132 --> 00:01:12,717 You guys love each other. You'll figure it out. 23 00:01:12,919 --> 00:01:14,886 Are you a spy, Jim? 24 00:01:14,921 --> 00:01:16,588 Are you the one the colonel's been looking for? 25 00:01:16,640 --> 00:01:18,306 Stay... stay away from me. 26 00:01:18,341 --> 00:01:20,091 Jeannie... Jeannie. 27 00:01:21,428 --> 00:01:23,445 They're starting. 28 00:01:23,680 --> 00:01:25,165 I'll handle this. 29 00:01:27,019 --> 00:01:30,019 Synced and corrected by -ROBTOR- www.addic7ed.com 30 00:01:31,771 --> 00:01:32,784 * ... the cripple and lame * 31 00:01:32,839 --> 00:01:35,507 * Giving the poor and needy bread * 32 00:01:35,542 --> 00:01:38,059 * Healing the sick and raising the dead * 33 00:01:38,094 --> 00:01:40,558 * They tell me when he came through Galilee * 34 00:01:40,630 --> 00:01:43,080 * He passed by a man who could not see * 35 00:01:43,082 --> 00:01:45,593 * The man was blind and crippled from birth * 36 00:01:45,618 --> 00:01:48,206 * Then they tell me that his name was blind Barnabas... * 37 00:01:48,338 --> 00:01:49,555 Hey, bum a smoke? 38 00:01:50,850 --> 00:01:52,517 Sure. 39 00:01:52,519 --> 00:01:54,402 Thing is I'm out of matches. 40 00:01:54,437 --> 00:01:56,654 * Stood on the way crying, "Oh, Lordie"... * 41 00:01:56,690 --> 00:01:58,156 Mean anything to you? 42 00:01:58,191 --> 00:01:59,741 * Well, old blind Barnabas... * 43 00:01:59,776 --> 00:02:01,025 Mm-mm. 44 00:02:01,027 --> 00:02:02,493 You sure? 45 00:02:02,529 --> 00:02:04,195 Sorry, friend. 46 00:02:04,247 --> 00:02:06,247 * Blind Barnabas stood on the way crying * 47 00:02:06,283 --> 00:02:09,083 * "Oh, Lordie, have mercy on me"... * 48 00:02:09,119 --> 00:02:12,287 Um, no. I'm sorry. No, I can't help you. 49 00:02:13,924 --> 00:02:15,757 You look like you're lost. 50 00:02:16,192 --> 00:02:18,376 Maybe I can help. 51 00:02:20,463 --> 00:02:22,263 Well, maybe you can. 52 00:02:24,217 --> 00:02:26,351 "P.O. Box 1663." 53 00:02:26,386 --> 00:02:28,519 Just shooting at stars here... 54 00:02:28,555 --> 00:02:31,789 Maybe it's a post office box? 55 00:02:32,191 --> 00:02:33,941 But let's keep that between friends. 56 00:02:34,167 --> 00:02:35,551 Listen, 57 00:02:35,552 --> 00:02:37,852 I know they got a whole army in there. 58 00:02:37,888 --> 00:02:40,271 A whole army in a post office box? 59 00:02:40,307 --> 00:02:42,640 A bunch of scientists working on something. 60 00:02:42,642 --> 00:02:44,809 I know it and you know it. 61 00:02:46,646 --> 00:02:48,646 Maybe you should fold yourself into a letter, 62 00:02:48,648 --> 00:02:50,448 see where the trail leads you. 63 00:02:50,484 --> 00:02:52,817 - I'll lick the stamp. - Ah, okay. 64 00:02:52,869 --> 00:02:54,452 So you are the cavalry. 65 00:02:54,488 --> 00:02:55,787 I am in the right place. 66 00:02:55,822 --> 00:02:57,455 Listen, pal, I'm... 67 00:02:57,491 --> 00:02:59,324 I'm just a guy looking for someone I care about. 68 00:02:59,376 --> 00:03:02,827 Okay, now it's my turn at bat. 69 00:03:02,879 --> 00:03:05,463 You. Who are you? 70 00:03:05,499 --> 00:03:07,499 Isaacs. 71 00:03:07,501 --> 00:03:09,384 Ring a bell? 72 00:03:10,670 --> 00:03:12,220 Triple-checked the circuits? 73 00:03:12,255 --> 00:03:14,055 Twice. 74 00:03:14,091 --> 00:03:16,674 Subcircuits? 75 00:03:16,676 --> 00:03:19,844 Zero minus one minute. 76 00:03:21,681 --> 00:03:23,515 Hey, they make a final sweep? 77 00:03:23,567 --> 00:03:25,316 All areas clear, sir. 78 00:03:25,352 --> 00:03:27,235 Everyone's outside the final perimeter. 79 00:03:29,573 --> 00:03:31,156 Just a little more. 80 00:03:31,191 --> 00:03:32,824 About 15 degrees over to the right. 81 00:03:32,859 --> 00:03:34,859 Pull those wires back a bit. 82 00:03:34,861 --> 00:03:37,362 Zero minus 45 seconds. 83 00:03:43,870 --> 00:03:45,870 It's happening, Louis. 84 00:03:47,407 --> 00:03:49,074 Uh, if it's all the same, 85 00:03:49,109 --> 00:03:52,777 I... I think I'm just gonna skip the show. 86 00:03:52,813 --> 00:03:55,430 Zero minus 30 seconds. 87 00:04:04,641 --> 00:04:07,559 Zero minus 20 seconds. 88 00:04:07,611 --> 00:04:11,613 All personnel prepare for detonation. 89 00:04:11,648 --> 00:04:14,699 Do we really need Army brass at a pretest? 90 00:04:14,734 --> 00:04:16,284 Well, eight weeks from now, 91 00:04:16,319 --> 00:04:17,902 you'll have half the President's Cabinet 92 00:04:17,904 --> 00:04:19,737 and the Joint Chiefs breathing down your neck. 93 00:04:19,739 --> 00:04:20,905 Might as well get used to it. 94 00:04:20,957 --> 00:04:22,957 nine, 95 00:04:22,993 --> 00:04:24,793 eight, 96 00:04:24,828 --> 00:04:26,377 seven, 97 00:04:26,413 --> 00:04:28,379 six, 98 00:04:28,415 --> 00:04:29,914 - five... - You gotta keep it rolling. 99 00:04:29,916 --> 00:04:31,082 Four, 100 00:04:31,084 --> 00:04:32,467 three, 101 00:04:32,502 --> 00:04:34,219 two, 102 00:04:34,254 --> 00:04:36,137 one. 103 00:04:36,173 --> 00:04:38,006 Fire! 104 00:04:40,477 --> 00:04:41,926 Oh, what the... ? 105 00:04:49,319 --> 00:04:52,153 What just happened? 106 00:04:56,042 --> 00:04:57,675 Did you see that? 107 00:05:06,953 --> 00:05:08,453 Jesus. 108 00:05:59,389 --> 00:06:01,339 Uh, no. 109 00:06:01,341 --> 00:06:04,726 No, Private? Count the stripes. 110 00:06:04,761 --> 00:06:07,228 Yeah, your stripes can march me into a machine-gun nest 111 00:06:07,264 --> 00:06:08,730 or off a cliff. 112 00:06:08,765 --> 00:06:10,148 But they can't make me fix 113 00:06:10,183 --> 00:06:12,016 Charlie Isaacs' broken bomb. 114 00:06:12,068 --> 00:06:14,852 You think I'm bluffing? 115 00:06:14,854 --> 00:06:17,238 It's this moment right here, 116 00:06:17,274 --> 00:06:20,191 this is why you kept me on the Hill. 117 00:06:20,193 --> 00:06:22,527 I'm your what, your manufacturer's warranty? 118 00:06:22,529 --> 00:06:24,195 I can send you off the Hill right now. 119 00:06:24,197 --> 00:06:26,030 Next boat across the Pacific. 120 00:06:26,082 --> 00:06:28,032 You got a confused boy 121 00:06:28,034 --> 00:06:29,500 staring into the guts of a monster 122 00:06:29,536 --> 00:06:31,920 he will never fully understand. 123 00:06:31,955 --> 00:06:33,871 Maybe... 124 00:06:33,924 --> 00:06:36,591 Maybe God will hand him some kind of miracle, a eureka. 125 00:06:36,626 --> 00:06:38,176 Put your faith in that, 126 00:06:38,211 --> 00:06:39,761 put me on any boat you like. 127 00:06:39,796 --> 00:06:41,963 Whatever floats yours. 128 00:06:42,966 --> 00:06:44,882 So what do you want? 129 00:06:47,437 --> 00:06:49,554 My old wardrobe. 130 00:06:49,606 --> 00:06:52,056 An honorable discharge, 131 00:06:52,108 --> 00:06:53,524 which means you can't threaten to ship me off to Japan 132 00:06:53,560 --> 00:06:55,610 every time you get the yen. 133 00:06:55,645 --> 00:06:58,279 And get to see my wife whenever I like. 134 00:06:58,315 --> 00:07:00,148 You think she wants to see you? 135 00:07:02,118 --> 00:07:04,702 That's my concern, not yours. 136 00:07:04,738 --> 00:07:06,371 Fine. 137 00:07:06,406 --> 00:07:09,240 If you can clean up Isaacs' mess, 138 00:07:09,292 --> 00:07:12,377 - I'll sign the papers. - Oh, and one more thing. 139 00:07:12,412 --> 00:07:15,129 I want a seat on the Target Committee. 140 00:07:15,165 --> 00:07:16,748 Scientists, we built this bomb. 141 00:07:16,800 --> 00:07:18,082 We want some say in how 142 00:07:18,134 --> 00:07:19,250 and where it is used. 143 00:07:19,302 --> 00:07:21,252 That I can't give you. 144 00:07:21,254 --> 00:07:23,254 Today's detonation was supposed to be the dry run. 145 00:07:23,256 --> 00:07:24,922 My guess is every day 146 00:07:24,924 --> 00:07:27,058 Isaacs can't figure out what went wrong, 147 00:07:27,093 --> 00:07:30,395 you lose a week or more on your test schedule. 148 00:07:30,430 --> 00:07:32,313 Probably already blew July Fourth. 149 00:07:32,349 --> 00:07:35,316 Pretty soon you'll be looking into August. 150 00:07:35,352 --> 00:07:37,318 Or I could catch that cruise you offered, 151 00:07:37,354 --> 00:07:39,937 maybe there will be no test at all. 152 00:07:41,274 --> 00:07:43,274 Dr. Winter? 153 00:07:45,111 --> 00:07:47,996 I can get the scientists a seat on the Target Committee. 154 00:07:48,031 --> 00:07:50,448 But it won't be you. 155 00:07:54,120 --> 00:07:56,587 Thanks, Jim. 156 00:07:56,623 --> 00:07:58,956 You shouldn't have. 157 00:08:04,547 --> 00:08:06,514 So it, um... 158 00:08:08,518 --> 00:08:09,967 just went up in smoke, huh? 159 00:08:09,969 --> 00:08:11,636 Yeah. 160 00:08:11,638 --> 00:08:14,639 Yeah, it was like a marshmallow on a stick. 161 00:08:14,691 --> 00:08:16,307 Charlie's sending a bunch of us back to the Hill 162 00:08:16,309 --> 00:08:17,809 to recheck our work. 163 00:08:18,845 --> 00:08:21,529 Right. Um... 164 00:08:28,154 --> 00:08:30,488 I've been... 165 00:08:30,540 --> 00:08:32,490 trying to write this letter 166 00:08:32,492 --> 00:08:33,875 to her sister. 167 00:08:35,161 --> 00:08:36,994 Only... 168 00:08:37,047 --> 00:08:39,213 what do you say to someone you never met? 169 00:08:42,719 --> 00:08:46,070 "Sorry you couldn't come to her wedding"? 170 00:08:48,441 --> 00:08:52,060 "Sorry she wandered off into a construction site and"... 171 00:08:52,095 --> 00:08:54,345 Fritz. 172 00:08:59,269 --> 00:09:01,936 I'm sure everybody just thinks it's my fault. 173 00:09:04,190 --> 00:09:06,224 It was an accident. 174 00:09:07,594 --> 00:09:09,660 I should have walked her home, Jim. 175 00:09:09,696 --> 00:09:10,895 She said she was feeling off 176 00:09:10,930 --> 00:09:12,530 and I just let her go and... 177 00:09:14,768 --> 00:09:16,033 You know, no one in her family 178 00:09:16,069 --> 00:09:17,902 even knew what state she was in. 179 00:09:17,937 --> 00:09:19,504 The Army is probably just gonna tell them 180 00:09:19,539 --> 00:09:21,706 that she died a hero. 181 00:09:21,741 --> 00:09:23,741 She did. 182 00:09:29,215 --> 00:09:31,382 Jeannie was the best. 183 00:09:38,108 --> 00:09:40,975 You know, people always say that kind of bull. 184 00:09:45,565 --> 00:09:47,899 But she really was, wasn't she? 185 00:10:08,171 --> 00:10:09,804 Heard you're having some trouble. 186 00:10:10,924 --> 00:10:12,390 You don't wanna be here. 187 00:10:12,425 --> 00:10:14,225 And I told the colonel I didn't need your help. 188 00:10:14,260 --> 00:10:15,726 I think he must be hard of hearing 189 00:10:15,762 --> 00:10:17,094 'cause I'm following a direct order 190 00:10:17,096 --> 00:10:19,230 from my commanding officer. 191 00:10:19,265 --> 00:10:21,482 So you still have no idea 192 00:10:21,518 --> 00:10:22,984 which part was faulty, 193 00:10:23,019 --> 00:10:24,769 which division can fix it. 194 00:10:24,771 --> 00:10:27,438 Never mind how long the redesign will take. 195 00:10:27,440 --> 00:10:29,657 Hell, you probably lost another day on the schedule 196 00:10:29,692 --> 00:10:30,942 since we started talking. 197 00:10:30,944 --> 00:10:34,612 So maybe you should quit talking. 198 00:10:34,664 --> 00:10:36,447 Yes, sir. 199 00:10:52,048 --> 00:10:53,848 German radio has just announced 200 00:10:53,883 --> 00:10:56,684 that Adolf Hitler is dead. 201 00:10:56,719 --> 00:10:59,971 - What's going on? - Hitler just blew his goddamn brains out. 202 00:11:00,023 --> 00:11:02,056 It's all over! 203 00:11:17,898 --> 00:11:19,898 Sir. 204 00:11:40,921 --> 00:11:42,705 - He there? - Hold, please. 205 00:11:42,707 --> 00:11:45,340 Charlie, hello. 206 00:11:45,376 --> 00:11:46,875 You're in Santa Fe County? 207 00:11:46,877 --> 00:11:49,595 Well, you gotta see the place I slept last night. 208 00:11:49,630 --> 00:11:52,848 Made me nostalgic for the lockup. 209 00:11:52,883 --> 00:11:54,683 Are you out of your goddamn mind? 210 00:11:54,719 --> 00:11:57,052 Hey, come on. Is that any way to greet your father 211 00:11:57,104 --> 00:11:59,021 after all these years? 212 00:11:59,056 --> 00:12:01,056 You shouldn't have come here. It's reckless and stupid. 213 00:12:01,058 --> 00:12:03,058 Probably a parole violation, too. 214 00:12:03,060 --> 00:12:04,610 I'm a changed man, Charlie. 215 00:12:04,645 --> 00:12:07,029 You were a sad old man before, 216 00:12:07,064 --> 00:12:09,448 you'll be a sad old man till the day you die. 217 00:12:09,483 --> 00:12:11,784 Okay, look, don't say that, please. 218 00:12:11,819 --> 00:12:14,069 That's not the way, okay? 219 00:12:14,071 --> 00:12:16,739 What's he called, Charlie, hmm? 220 00:12:16,741 --> 00:12:18,874 My grandson, 221 00:12:18,909 --> 00:12:20,959 what's his name? 222 00:12:23,914 --> 00:12:26,165 Go to hell. 223 00:12:27,418 --> 00:12:29,134 Charlie? 224 00:12:42,600 --> 00:12:44,900 - Abby. - Hmm? 225 00:12:44,935 --> 00:12:47,269 I was on a call. 226 00:12:47,271 --> 00:12:50,489 Is there somewhere we can talk? 227 00:12:50,524 --> 00:12:52,658 We are interrupting this program 228 00:12:52,693 --> 00:12:54,109 to bring you a news flash. 229 00:12:54,161 --> 00:12:55,994 German radio... 230 00:12:56,030 --> 00:12:58,614 Well, they've already invented a novelty cocktail. 231 00:12:58,666 --> 00:13:01,500 "Hitler's Brain"... Schnapps and red grenadine. 232 00:13:01,535 --> 00:13:03,502 What's all this? 233 00:13:05,005 --> 00:13:06,705 Shut the door. 234 00:13:10,211 --> 00:13:12,094 We're leaving. 235 00:13:12,129 --> 00:13:15,130 Thankfully for us, Europe's down to a dull simmer 236 00:13:15,132 --> 00:13:16,632 and sea-lanes should be opening up. 237 00:13:16,634 --> 00:13:19,134 We're leaving when? 238 00:13:19,186 --> 00:13:21,804 Tomorrow. Arranged it with the colonel. 239 00:13:21,806 --> 00:13:24,022 Our war is over. 240 00:13:24,058 --> 00:13:27,693 - We have no quarrel with the Japs. - What about our side project? 241 00:13:27,728 --> 00:13:30,946 Our contacts in Site X and Site Z have gone quiet. 242 00:13:30,981 --> 00:13:32,481 Could be nothing, 243 00:13:32,483 --> 00:13:34,366 or it could be a rope tightening round our necks. 244 00:13:34,401 --> 00:13:36,318 We shan't wait around to find out. 245 00:13:36,320 --> 00:13:38,821 What, so we poached a king's ransom worth in nuclear secrets 246 00:13:38,823 --> 00:13:40,956 to leave it all behind in the dust? 247 00:13:40,991 --> 00:13:44,660 Nothing's being left behind in the dust. 248 00:13:44,662 --> 00:13:46,128 We're carrying the papers with us. 249 00:13:46,163 --> 00:13:48,497 In our luggage? Are you mad? 250 00:13:48,549 --> 00:13:50,382 We're the Allies, don't forget. 251 00:13:50,417 --> 00:13:53,001 They're not likely to go fingering our knickers. 252 00:13:57,007 --> 00:13:59,641 Yeah, well, it's, um... 253 00:13:59,677 --> 00:14:02,144 Well, this is very sudden news. 254 00:14:02,179 --> 00:14:04,012 Pack your things, Paul. 255 00:14:04,064 --> 00:14:06,181 And don't get sentimental. 256 00:14:06,233 --> 00:14:09,067 This place was always a safari, 257 00:14:09,103 --> 00:14:10,903 not a home. 258 00:14:24,535 --> 00:14:27,035 So your old man called, huh? 259 00:14:29,540 --> 00:14:32,040 Not much older than you. 260 00:14:32,092 --> 00:14:35,043 Yeah, I don't have much use for mine either. 261 00:14:36,463 --> 00:14:38,931 They all think the war's over. 262 00:14:38,966 --> 00:14:40,716 Can you blame them? 263 00:14:40,718 --> 00:14:43,268 We've been selling them the German version since day one. 264 00:14:44,889 --> 00:14:46,221 Guy puts a bullet in his head, 265 00:14:46,273 --> 00:14:48,357 everyone acts like it's Christmas morning. 266 00:14:48,392 --> 00:14:49,892 More like Hanukkah. 267 00:14:52,062 --> 00:14:54,696 - I don't need your help, Frank. - I never said you did. 268 00:14:54,732 --> 00:14:56,565 I'm gonna fix it. 269 00:14:56,567 --> 00:14:58,567 Well, half my experimental problems 270 00:14:58,569 --> 00:15:00,619 boiled down to the detonators. 271 00:15:00,654 --> 00:15:02,571 You did use 32 of them, right? 272 00:15:02,623 --> 00:15:04,706 Yeah, the detonators were the first thing I checked, Frank. 273 00:15:04,742 --> 00:15:06,959 Yellow, red. I'm not color-blind. 274 00:15:17,588 --> 00:15:19,004 Hey. 275 00:15:45,282 --> 00:15:46,865 All right... 276 00:15:50,337 --> 00:15:52,120 say you're me. 277 00:15:52,172 --> 00:15:54,623 Fun game. Got a beautiful young wife. 278 00:15:54,625 --> 00:15:56,291 Got my whole life ahead of me. 279 00:15:56,293 --> 00:15:59,628 You've built the most complex machine in human history 280 00:15:59,680 --> 00:16:02,431 and it might have an Achilles' heel. How do you find it? 281 00:16:02,466 --> 00:16:03,966 Gee, I don't know. 282 00:16:03,968 --> 00:16:06,802 Maybe ask the guy who came up with the design. 283 00:16:11,859 --> 00:16:14,309 I've been through everything. It all checks out. 284 00:16:14,361 --> 00:16:15,944 Apparently not. 285 00:16:15,980 --> 00:16:17,696 What if it can't be fixed? 286 00:16:19,817 --> 00:16:22,117 All right, get up. 287 00:16:22,152 --> 00:16:25,620 Come on. All this shit's just muddling your brain. 288 00:16:25,656 --> 00:16:27,372 You're not gonna find your answers 289 00:16:27,408 --> 00:16:28,857 sifting through the trash. 290 00:16:28,892 --> 00:16:30,993 Where are you going? 291 00:16:30,995 --> 00:16:33,078 I'm going back to square one. 292 00:16:37,718 --> 00:16:40,218 Someone starts bellowing about a secret project 293 00:16:40,254 --> 00:16:42,971 10 miles from here, I take it seriously. 294 00:16:43,007 --> 00:16:45,390 I understand, but all I'm asking for is a day pass 295 00:16:45,426 --> 00:16:47,175 and an hour with my father-in-law. 296 00:16:47,227 --> 00:16:49,478 My men have informed Mr. Isaacs 297 00:16:49,513 --> 00:16:51,263 that he has 24 hours to leave the county. 298 00:16:52,900 --> 00:16:56,685 Country, faith, family. 299 00:16:56,737 --> 00:16:59,771 Aren't those the things that matter the most, Colonel? 300 00:17:01,275 --> 00:17:02,741 It's my understanding that Charlie 301 00:17:02,776 --> 00:17:04,359 wants nothing to do with this man. 302 00:17:06,447 --> 00:17:08,330 - Yes, that's true. - You do know what the Bible says 303 00:17:08,365 --> 00:17:10,615 about honoring thy husband? 304 00:17:12,369 --> 00:17:15,670 It also says that people are basically good 305 00:17:15,706 --> 00:17:18,006 and that we all have something to atone for. 306 00:17:18,042 --> 00:17:20,375 Yes, well, you can give him a chance to atone 307 00:17:20,411 --> 00:17:22,144 after the war. 308 00:17:23,580 --> 00:17:25,781 I have family in Eastern Europe. 309 00:17:25,816 --> 00:17:29,184 Cousins that I never met and some that I never will, 310 00:17:29,219 --> 00:17:31,586 and my son has never met his grandfather, 311 00:17:31,622 --> 00:17:33,522 who is sitting at a pay telephone 312 00:17:33,557 --> 00:17:35,190 10 miles from this office. 313 00:17:35,225 --> 00:17:39,094 The Jewish people don't just need Palestine, Colonel. 314 00:17:39,129 --> 00:17:41,296 We need each other. 315 00:17:58,298 --> 00:18:00,165 What about this? 316 00:18:02,586 --> 00:18:06,088 What if solenoid 132B was out of alignment... 317 00:18:06,140 --> 00:18:08,890 Um, an electrical arc 318 00:18:08,926 --> 00:18:11,259 occurs at, uh, section P22. 319 00:18:11,295 --> 00:18:13,762 Yeah, and none of the detonators fire. 320 00:18:13,797 --> 00:18:15,197 But they did. 321 00:18:20,304 --> 00:18:21,853 Condensers? 322 00:18:23,440 --> 00:18:24,656 Totally normal. 323 00:18:34,284 --> 00:18:36,585 Cork lining. 324 00:18:36,620 --> 00:18:39,454 Maybe absorbed some of the moisture in the air, 325 00:18:39,506 --> 00:18:41,456 came into contact with an exposed wire. 326 00:18:41,508 --> 00:18:43,792 Not a lot of moisture in the desert. 327 00:18:43,844 --> 00:18:45,927 Hope one of those doughboys out there 328 00:18:45,963 --> 00:18:47,963 knows how to brew a pot of coffee. 329 00:19:02,529 --> 00:19:04,312 What are you doing? You shouldn't... 330 00:19:04,364 --> 00:19:05,697 You shouldn't be here. 331 00:19:10,204 --> 00:19:11,870 They were gonna have kids. 332 00:19:14,825 --> 00:19:16,658 They were talking about it. 333 00:19:16,710 --> 00:19:19,661 The girl is gone. 334 00:19:19,713 --> 00:19:20,996 She has a name. 335 00:19:23,333 --> 00:19:25,167 It didn't happen. 336 00:19:26,570 --> 00:19:28,503 And you'll believe that eventually. 337 00:19:30,507 --> 00:19:33,341 You need to believe that. 338 00:19:33,343 --> 00:19:35,143 Why? 339 00:19:35,179 --> 00:19:38,680 - Because the ends justify the means? - Yes. 340 00:19:38,732 --> 00:19:41,349 So long as the ends are not dead ends, 341 00:19:41,401 --> 00:19:43,852 you're gonna save thousands of people. 342 00:19:43,904 --> 00:19:47,189 Maybe even hundreds of thousands. 343 00:19:49,193 --> 00:19:52,694 You are the linchpin. 344 00:20:05,709 --> 00:20:08,710 What about a rogue lightning strike? 345 00:20:08,712 --> 00:20:10,545 A what? 346 00:20:10,547 --> 00:20:12,931 A bolt from the blue... 347 00:20:12,966 --> 00:20:14,849 Happens all the time. 348 00:20:14,885 --> 00:20:17,435 A storm can be 50 miles away. 349 00:20:17,471 --> 00:20:19,888 Current travels laterally 350 00:20:19,890 --> 00:20:22,557 from the leading edge of the thundercloud through clear air... 351 00:20:22,593 --> 00:20:24,226 I think we need a break. 352 00:20:29,399 --> 00:20:32,234 My father used to say lightning always strikes eventually 353 00:20:32,236 --> 00:20:34,202 if you sit at a card table long enough. 354 00:20:34,238 --> 00:20:37,572 Only losers get up before the weather changes. 355 00:20:37,608 --> 00:20:40,475 You're 29 years old. 356 00:20:40,510 --> 00:20:43,245 Shepherding the most important scientific project 357 00:20:43,280 --> 00:20:45,280 since Louis Pasteur. 358 00:20:45,315 --> 00:20:47,582 What... what has your father done? 359 00:20:47,634 --> 00:20:48,883 I know a thing or two about 360 00:20:48,919 --> 00:20:50,752 trying to improve your origins, 361 00:20:50,754 --> 00:20:52,921 believe me, Charlie. 362 00:20:56,260 --> 00:20:57,559 Okay, say I'm you. 363 00:20:58,929 --> 00:21:02,397 Say I'm you and the war is done 364 00:21:02,432 --> 00:21:03,932 and the bomb didn't work. 365 00:21:03,984 --> 00:21:05,767 What's the worst that happens? 366 00:21:05,819 --> 00:21:07,602 A bomb didn't work, a lot of innocent people 367 00:21:07,604 --> 00:21:09,154 didn't lose their lives. 368 00:21:09,189 --> 00:21:12,107 No. We have no idea how it's gonna be used. 369 00:21:12,109 --> 00:21:13,775 Say I'm you. 370 00:21:13,777 --> 00:21:17,279 I got a beautiful wife and a son. 371 00:21:17,281 --> 00:21:21,783 And I've got my whole life ahead of me. 372 00:21:21,835 --> 00:21:24,919 What is it I want on my conscience? 373 00:21:24,955 --> 00:21:27,789 What are they gonna say at my funeral? 374 00:21:40,387 --> 00:21:42,971 You're not me, Frank. 375 00:23:32,029 --> 00:23:33,645 What are you doing? Give that to me! 376 00:23:33,697 --> 00:23:35,614 - Give... give that... - "Perseus... 377 00:23:35,649 --> 00:23:38,483 Perseus is immature, distrustful of authority, 378 00:23:38,535 --> 00:23:40,452 politically unformed"... 379 00:23:40,487 --> 00:23:42,487 It's not what it looks like. 380 00:23:42,539 --> 00:23:44,205 A crib sheet? 381 00:23:44,241 --> 00:23:46,207 So you can keep me wrapped around your finger? 382 00:23:46,243 --> 00:23:48,159 No. 383 00:23:48,161 --> 00:23:51,046 "He... he believes that he is more intelligent than he is, 384 00:23:51,081 --> 00:23:53,164 which makes him susceptible to flattery." 385 00:23:53,216 --> 00:23:55,634 - Jim... - This is what you really think of me? 386 00:23:55,669 --> 00:23:57,669 - No, it's not. - You think that... 387 00:23:57,721 --> 00:24:00,839 you think I'm condescending? 388 00:24:00,841 --> 00:24:02,340 Those notes are not about you. 389 00:24:02,392 --> 00:24:04,142 Oh, well, I guess that there's 390 00:24:04,177 --> 00:24:05,510 another Soviet spy on the Hill. 391 00:24:10,851 --> 00:24:12,517 No. 392 00:24:12,519 --> 00:24:15,186 That's not possible. 393 00:24:15,188 --> 00:24:16,855 No. 394 00:24:16,907 --> 00:24:18,823 I came to you. 395 00:24:18,859 --> 00:24:21,242 I gave you everything. 396 00:24:21,278 --> 00:24:22,744 You said I was the linchpin. 397 00:24:22,779 --> 00:24:25,196 Who is it? 398 00:24:25,198 --> 00:24:28,366 I would tell you if I could. 399 00:24:28,368 --> 00:24:30,368 Compartmentalization. 400 00:24:30,420 --> 00:24:32,370 Oh, Jesus Christ. 401 00:24:32,372 --> 00:24:37,008 I let you murder my best friend's wife, 402 00:24:37,044 --> 00:24:40,595 then I looked him in the eye and I lied to him. 403 00:24:40,630 --> 00:24:41,930 You didn't have a choice. 404 00:24:41,965 --> 00:24:44,933 Yeah, well, I have one now. 405 00:24:44,968 --> 00:24:47,218 What, you're gonna call Fritz, 406 00:24:47,220 --> 00:24:48,386 tell him the truth? 407 00:24:48,388 --> 00:24:50,855 Yeah. Yeah, maybe I will. 408 00:24:50,891 --> 00:24:53,775 So he loses his wife and his... 409 00:24:53,810 --> 00:24:57,062 And his best friend. That somehow balances the equation? 410 00:24:57,064 --> 00:24:59,447 If you stop now, then you're a killer, 411 00:24:59,483 --> 00:25:01,616 - but if you see it through... - What? 412 00:25:01,651 --> 00:25:03,568 I'm a hero? 413 00:25:03,570 --> 00:25:05,453 I'm not the one that's susceptible to flattery. 414 00:25:05,489 --> 00:25:07,739 No, you're the one that wanted to know 415 00:25:07,791 --> 00:25:10,408 that your friend Sid's death was worth something. 416 00:25:13,964 --> 00:25:15,914 The wind must have changed direction 417 00:25:15,966 --> 00:25:17,749 in the middle of an experiment... 418 00:25:17,801 --> 00:25:19,968 At least one... and dispersed the barium 419 00:25:20,003 --> 00:25:22,087 all the way here 420 00:25:22,139 --> 00:25:24,389 from Bayo Canyon. 421 00:25:24,424 --> 00:25:26,091 Let me ask you a question. 422 00:25:26,143 --> 00:25:27,592 Who cares? 423 00:25:35,485 --> 00:25:37,936 The work helps, Fritz. 424 00:25:39,489 --> 00:25:41,406 You're out here snipping shrubs 425 00:25:41,441 --> 00:25:44,242 and dissecting seedpods for what? 426 00:25:44,277 --> 00:25:46,578 Barium doesn't matter. 427 00:25:46,613 --> 00:25:50,115 Matter doesn't matter. 428 00:25:50,117 --> 00:25:52,784 The only thing that matters is people. 429 00:25:52,836 --> 00:25:54,953 Who loves you and who you love. 430 00:25:55,005 --> 00:25:57,539 And Jeannie... 431 00:26:00,210 --> 00:26:01,793 Boy, did she understand that. 432 00:26:05,515 --> 00:26:07,882 Okay, you see this prickly pear? 433 00:26:09,686 --> 00:26:12,604 This is just about the only sweet thing that grows around here, 434 00:26:12,639 --> 00:26:15,140 so the Pueblo Indians make it into candy. 435 00:26:17,227 --> 00:26:18,860 Do... do you have any idea 436 00:26:18,895 --> 00:26:22,814 what barium does to a child's intestines? 437 00:26:22,816 --> 00:26:24,816 Me neither. Not yet. 438 00:26:24,868 --> 00:26:26,985 Jeannie was right. 439 00:26:26,987 --> 00:26:28,987 People matter and... and there... 440 00:26:28,989 --> 00:26:31,623 And there are 20,000 of them living 50 miles 441 00:26:31,658 --> 00:26:33,992 from where we are about to detonate 442 00:26:33,994 --> 00:26:35,994 an atomic weapon. 443 00:26:40,000 --> 00:26:42,333 You know, 444 00:26:42,385 --> 00:26:46,221 we could, um, clip cactus out here all day long, 445 00:26:46,256 --> 00:26:49,007 but we'd still be two steps down the food chain. 446 00:26:49,009 --> 00:26:50,892 I know. 447 00:26:50,927 --> 00:26:54,429 I had to start somewhere and... 448 00:26:56,183 --> 00:26:58,349 I'm not ready to spread barium on my toast 449 00:26:58,351 --> 00:27:01,069 - and wait to see what happens. - Right, but I am. 450 00:27:01,104 --> 00:27:03,738 Let me be your subject. 451 00:27:03,773 --> 00:27:05,373 I mean, I've already got a few micrograms 452 00:27:05,408 --> 00:27:07,025 of plutonium in my body, right? 453 00:27:07,077 --> 00:27:10,662 So give me a few more and measure the results. 454 00:27:10,697 --> 00:27:11,996 Fritz. 455 00:27:12,032 --> 00:27:14,749 I've got nothing left to lose. 456 00:27:14,784 --> 00:27:17,919 It's perfect. 457 00:27:22,042 --> 00:27:24,542 Order up! 458 00:27:29,549 --> 00:27:31,099 You got 20 minutes, pal. 459 00:27:31,134 --> 00:27:33,384 A free state. 460 00:27:33,386 --> 00:27:35,687 All 48 are free, actually. 461 00:27:35,722 --> 00:27:38,056 I told you I'm not getting... 462 00:27:38,108 --> 00:27:40,608 Mr. Isaacs? 463 00:27:42,395 --> 00:27:44,395 Hello. 464 00:27:47,234 --> 00:27:48,950 I'm Abby 465 00:27:48,985 --> 00:27:52,120 and this is your grandson Joey. 466 00:27:53,657 --> 00:27:56,457 Oh, boy, that is a lady-slayer 467 00:27:56,493 --> 00:27:57,876 in training right there. 468 00:27:57,911 --> 00:28:00,211 Dead ringer for his Uncle Mort. 469 00:28:00,247 --> 00:28:01,746 Just like him. 470 00:28:01,748 --> 00:28:03,915 You watch this one, Mom. 471 00:28:05,418 --> 00:28:07,252 Charlie always did have good taste. 472 00:28:07,254 --> 00:28:09,754 Is he in the car or something? 473 00:28:09,806 --> 00:28:12,590 He's actually very busy. 474 00:28:12,592 --> 00:28:14,809 I wanted a chance to finally meet you myself 475 00:28:14,844 --> 00:28:16,811 and Joey, too, right? 476 00:28:16,846 --> 00:28:18,596 Hey, Joey. 477 00:28:19,766 --> 00:28:21,266 See that? 478 00:28:21,268 --> 00:28:23,735 Spud Davis knocked that out of Sportsman's Park 479 00:28:23,770 --> 00:28:26,104 in '35. I want you to keep it. 480 00:28:26,156 --> 00:28:30,275 - What do you say? Yeah. - Thank you. 481 00:28:30,327 --> 00:28:33,328 Mommy, could I go outside? 482 00:28:33,363 --> 00:28:35,246 Of course you can, kid. 483 00:28:35,282 --> 00:28:36,831 Why not, right? 484 00:28:36,866 --> 00:28:40,919 All right. You go on and play. 485 00:28:40,954 --> 00:28:42,337 Go on. 486 00:28:42,372 --> 00:28:44,672 But, Joey, stay away from the cars. 487 00:28:44,708 --> 00:28:48,009 I know a good egg when I see one. 488 00:28:48,044 --> 00:28:51,462 We're family, the four of us. 489 00:28:51,464 --> 00:28:53,798 It shouldn't have taken this long, huh? 490 00:28:53,800 --> 00:28:56,968 - Mr. Isaacs, I... - Oh, please, Eli. 491 00:28:57,020 --> 00:28:59,938 Hell, Dad, right? 492 00:28:59,973 --> 00:29:01,639 Thank you. 493 00:29:01,691 --> 00:29:04,275 I know that you and Charlie had a bit of a falling out, 494 00:29:04,311 --> 00:29:06,778 but with everything that's been happening with our people in Europe... 495 00:29:06,813 --> 00:29:09,280 We all need to come together 496 00:29:09,316 --> 00:29:11,149 and repair old wounds, 497 00:29:11,201 --> 00:29:12,483 don't we? 498 00:29:13,570 --> 00:29:15,153 "Our people." 499 00:29:15,155 --> 00:29:16,871 Exactly. 500 00:29:16,906 --> 00:29:19,290 You know, we got the papers a week late inside. 501 00:29:19,326 --> 00:29:22,160 But I always tried to read what I could. 502 00:29:22,162 --> 00:29:25,163 - Inside? - Oh, Charlie never told you. 503 00:29:25,165 --> 00:29:28,499 Well, I'm not ashamed of it anymore. 504 00:29:28,501 --> 00:29:31,719 I ran numbers. Didn't run fast enough. 505 00:29:34,007 --> 00:29:36,057 You've paid your debt. 506 00:29:36,092 --> 00:29:39,477 When I was in prison, 507 00:29:39,512 --> 00:29:42,230 hearing the news coming out of Europe, 508 00:29:42,265 --> 00:29:46,401 it made me realize that I hadn't been a good Jew. 509 00:29:46,436 --> 00:29:49,404 While so many were being slaughtered, 510 00:29:49,439 --> 00:29:53,524 I took my ancestry for granted. 511 00:29:53,526 --> 00:29:55,410 You understand? 512 00:29:57,964 --> 00:30:00,248 Why don't we give Charlie a call? 513 00:30:00,283 --> 00:30:02,667 I know that you and he 514 00:30:02,702 --> 00:30:04,085 had some words on the telephone, 515 00:30:04,120 --> 00:30:05,870 - but I really think... - Oh, I don't know. 516 00:30:05,872 --> 00:30:08,423 He has plenty of fair grievances with me. 517 00:30:08,458 --> 00:30:10,792 Well, it's time for him to move past them. 518 00:30:17,801 --> 00:30:19,684 She said you could reach her on this number 519 00:30:19,719 --> 00:30:20,718 for the next few minutes. 520 00:30:20,720 --> 00:30:22,387 She said it was important. 521 00:30:28,895 --> 00:30:32,063 She has no idea what that word means. 522 00:30:32,065 --> 00:30:33,614 Dismissed. 523 00:30:45,912 --> 00:30:47,128 He wanted to come. 524 00:30:47,163 --> 00:30:50,248 It's just, well, 525 00:30:50,250 --> 00:30:53,751 Charlie's not around very much these days. 526 00:30:53,753 --> 00:30:55,753 I see. 527 00:30:55,755 --> 00:30:58,423 - Well, don't beat yourself up. - No. 528 00:30:58,475 --> 00:31:00,475 I'm just glad I got to see you two. 529 00:31:00,510 --> 00:31:03,127 So, what kind of work is he doing these days? 530 00:31:03,163 --> 00:31:05,897 Oh, I, um... I barely understand it. 531 00:31:05,932 --> 00:31:09,517 It's um, physics, I guess. 532 00:31:11,354 --> 00:31:14,238 Pillow talk ain't something that youngsters do anymore? 533 00:31:14,274 --> 00:31:16,607 Abby, look, 534 00:31:16,609 --> 00:31:19,660 I know he's working for the Army. 535 00:31:19,696 --> 00:31:22,280 - Oh. - And I got a great idea. 536 00:31:22,282 --> 00:31:23,948 Something where 537 00:31:23,950 --> 00:31:25,950 we can all be together in the end. 538 00:31:25,952 --> 00:31:27,952 You're here now and it's a start. 539 00:31:28,004 --> 00:31:31,339 Exactly. Now, the war is winding down, okay? 540 00:31:31,374 --> 00:31:33,758 And you and I both know the problem with the Jews. 541 00:31:33,793 --> 00:31:35,510 We've never defended ourselves. 542 00:31:35,545 --> 00:31:37,845 We need weapons. 543 00:31:37,881 --> 00:31:40,681 Now, I know it's a harsh truth, Abby, 544 00:31:40,717 --> 00:31:43,601 and I don't know beans about Charlie's hush-hush project. 545 00:31:43,636 --> 00:31:45,470 But I'm a betting man. 546 00:31:45,472 --> 00:31:47,972 And I bet that it's a weapon. 547 00:31:48,024 --> 00:31:49,807 A big one. 548 00:31:49,859 --> 00:31:52,026 Now hear me out. If he'll do something like that 549 00:31:52,061 --> 00:31:55,613 for a government who turned away the Jews by the boatload, 550 00:31:55,648 --> 00:31:57,698 then maybe he could do it for his own people. 551 00:31:57,734 --> 00:31:59,784 And we can do it together. 552 00:31:59,819 --> 00:32:02,487 Isaacs and Son. 553 00:32:05,492 --> 00:32:08,993 You want to build weapons? 554 00:32:08,995 --> 00:32:12,663 With Charlie's Army contacts and my way around a deal? 555 00:32:12,715 --> 00:32:15,383 There will be a bonanza as soon as this war is over, 556 00:32:15,418 --> 00:32:18,336 and we can help our own people. 557 00:32:18,388 --> 00:32:21,222 You want to make money 558 00:32:21,257 --> 00:32:23,641 selling arms to the Jewish people? 559 00:32:23,676 --> 00:32:26,561 Look, if Charlie doesn't like this idea, 560 00:32:26,596 --> 00:32:28,062 believe me, I got a million more 561 00:32:28,097 --> 00:32:30,231 bouncing around in this head, so... 562 00:32:32,352 --> 00:32:34,852 You know, I... I really have to get Joey home. 563 00:32:34,854 --> 00:32:38,072 Do you wanna go and say goodbye to him? 564 00:32:38,107 --> 00:32:40,074 Of course. 565 00:32:41,528 --> 00:32:44,195 - Isaac and Sons. - Mm. 566 00:33:03,806 --> 00:33:06,473 The big one. 567 00:33:06,475 --> 00:33:09,977 Joey, please go wait in the car. 568 00:33:09,979 --> 00:33:12,529 - Thank you. - All righty. 569 00:33:12,565 --> 00:33:14,531 Okay, you go right in. 570 00:33:14,567 --> 00:33:16,867 Bye, kid. See you soon, huh? 571 00:33:23,659 --> 00:33:25,209 Okay. 572 00:33:25,244 --> 00:33:26,994 This is a very nice chunk. 573 00:33:26,996 --> 00:33:29,163 We can parlay this kind of investment 574 00:33:29,165 --> 00:33:30,330 into something good, Abby. 575 00:33:30,382 --> 00:33:32,332 It's not an investment. 576 00:33:32,334 --> 00:33:34,468 Well, a loan. It's okay. I'm good for it. 577 00:33:34,503 --> 00:33:36,220 It's not a loan either. 578 00:33:36,255 --> 00:33:37,838 And honestly, Mr. Isaacs, I don't care what you do with it 579 00:33:37,840 --> 00:33:39,890 as long as you stay away from us. 580 00:33:41,343 --> 00:33:43,177 It's what you came for, isn't it? 581 00:33:43,229 --> 00:33:45,229 Money. 582 00:33:47,349 --> 00:33:49,516 I should've known. 583 00:33:49,568 --> 00:33:51,685 Look at you. 584 00:33:51,687 --> 00:33:53,987 Your fancy handbag. 585 00:33:54,023 --> 00:33:56,023 Cute little hat. 586 00:33:56,025 --> 00:34:00,327 I bet your family's been paying people off for generations. 587 00:34:00,362 --> 00:34:02,996 Charlie was right about you. 588 00:34:03,032 --> 00:34:05,916 And, you know, I don't know how he turned himself into the man he is today 589 00:34:05,951 --> 00:34:08,368 with a role model like you. 590 00:34:08,420 --> 00:34:10,704 You think you know the man you're married to? 591 00:34:10,706 --> 00:34:12,673 I know that you used him to place bets 592 00:34:12,708 --> 00:34:14,508 and count cards when he was just a child. 593 00:34:14,543 --> 00:34:16,093 Yeah? Was he a child nine years ago 594 00:34:16,128 --> 00:34:17,678 when he lured me to his apartment 595 00:34:17,713 --> 00:34:19,513 and he had the cops waiting for me? 596 00:34:19,548 --> 00:34:21,849 What kind of man sends a father to prison 597 00:34:21,884 --> 00:34:23,550 full of guys that wanna kill him? 598 00:34:23,602 --> 00:34:26,386 But you wanna know the worst part? 599 00:34:26,438 --> 00:34:29,106 The way he could look me in the eye 600 00:34:29,141 --> 00:34:30,858 and lie to my face. 601 00:34:30,893 --> 00:34:33,060 15 years in the business, 602 00:34:33,112 --> 00:34:35,562 best poker face I've ever seen. 603 00:34:35,614 --> 00:34:37,865 So, Mrs. Isaacs, think about that 604 00:34:37,900 --> 00:34:40,033 next time you're sitting across from your husband 605 00:34:40,069 --> 00:34:41,535 at the dinner table. 606 00:34:41,570 --> 00:34:43,904 And think about it the next time he tells you 607 00:34:43,906 --> 00:34:45,572 where he was at night. 608 00:34:45,574 --> 00:34:49,576 If I was you, I wouldn't believe anything he says. 609 00:35:04,093 --> 00:35:06,426 No holding hands, I told you. 610 00:35:06,478 --> 00:35:08,095 I need it for stability. 611 00:35:08,147 --> 00:35:10,314 I've got an inner ear disorder. 612 00:35:10,349 --> 00:35:12,599 It's just physical, you know that, right? 613 00:35:12,651 --> 00:35:14,434 You realize that is exactly 614 00:35:14,486 --> 00:35:16,820 what every man has been waiting to hear his entire life. 615 00:35:16,855 --> 00:35:18,989 Well, you're welcome. 616 00:35:19,024 --> 00:35:21,108 And, um, thank you. 617 00:35:21,160 --> 00:35:22,826 I never thought a patent lawyer 618 00:35:22,861 --> 00:35:25,445 would be so avant-garde in bed. 619 00:35:25,497 --> 00:35:26,613 Well, I could say the same thing 620 00:35:26,665 --> 00:35:29,917 for a theoretical physicist. 621 00:35:29,952 --> 00:35:31,835 Just don't go clipping at my heels, okay? 622 00:35:31,870 --> 00:35:33,170 This isn't real life. 623 00:35:33,205 --> 00:35:36,006 It's just some twisted holiday. 624 00:35:36,041 --> 00:35:37,791 Well, it doesn't have to be. 625 00:35:37,793 --> 00:35:40,928 I could be your at-home husband. 626 00:35:40,963 --> 00:35:43,347 I could... I could cook you dinner. 627 00:35:43,382 --> 00:35:46,133 Oh, yeah? You wanna live on a woman's salary? 628 00:35:46,185 --> 00:35:49,303 The work you've been doing on compressed neutron generators... 629 00:35:49,355 --> 00:35:50,938 Do you know what that could do for you? 630 00:35:50,973 --> 00:35:52,356 Yeah, zilch. 631 00:35:52,391 --> 00:35:54,308 It's worthless as a bomb initiator. 632 00:35:54,360 --> 00:35:55,525 Yeah, but it's worth millions 633 00:35:55,561 --> 00:35:57,811 if you're looking for oil. 634 00:35:57,813 --> 00:36:00,113 The president of Texaco, he doesn't care what's between your legs. 635 00:36:00,149 --> 00:36:02,950 It's what's in your noggin that's gonna buy him a yacht. 636 00:36:02,985 --> 00:36:05,986 Yeah, but what's in my noggin belongs to Uncle Sam. 637 00:36:05,988 --> 00:36:07,821 That's why you're here, right? 638 00:36:07,873 --> 00:36:10,707 It only belongs to Uncle Sam if I tell him about it. 639 00:36:23,839 --> 00:36:25,639 From the colonel himself. 640 00:36:25,674 --> 00:36:27,841 You're officially a free man. 641 00:36:33,065 --> 00:36:34,514 Is he expecting me? 642 00:36:34,566 --> 00:36:36,350 Henry? 643 00:36:36,352 --> 00:36:38,352 Is that what's eating you? 644 00:36:38,404 --> 00:36:40,904 There's no trick to fatherhood, Paul. 645 00:36:40,939 --> 00:36:43,857 He'll worship you no matter your faults. 646 00:36:43,859 --> 00:36:45,442 It's what sons do. 647 00:36:48,197 --> 00:36:50,364 If I've never said it before... 648 00:36:52,201 --> 00:36:53,867 thank you. 649 00:37:30,239 --> 00:37:34,207 - Turn off the engine and raise your hands. - Shit. Stitch your trap, Paul. 650 00:37:34,243 --> 00:37:36,910 - You know nothing. They can't prove anything. - Come with us. 651 00:37:38,247 --> 00:37:40,080 - Cheerio, mates. - Ah! 652 00:37:49,842 --> 00:37:51,558 So what's next, Frank? 653 00:37:51,593 --> 00:37:54,761 We go back to the original designs. 654 00:37:54,813 --> 00:37:57,431 Maybe I built a flaw in the system without knowing it. 655 00:37:57,483 --> 00:37:59,599 No, what's next for you? 656 00:37:59,651 --> 00:38:01,485 After all this is over. 657 00:38:01,520 --> 00:38:04,071 Where do you go after the Hill? 658 00:38:04,106 --> 00:38:05,989 Wherever my wife goes. 659 00:38:07,776 --> 00:38:09,326 Thought you two were done. 660 00:38:09,361 --> 00:38:11,995 Yeah, I'm the flaw in that system. 661 00:38:12,030 --> 00:38:14,164 Call it human error. 662 00:38:14,199 --> 00:38:16,450 I'm still working on fixing it. 663 00:38:19,538 --> 00:38:22,622 I haven't been husband of the year. 664 00:38:22,624 --> 00:38:26,009 At least you didn't trap Abby here twice. 665 00:38:27,796 --> 00:38:29,963 At least your kid is still with you. 666 00:38:32,968 --> 00:38:35,602 The things I've done since I got to the Hill... 667 00:38:35,637 --> 00:38:38,472 My father went to prison for less, 668 00:38:38,474 --> 00:38:41,641 yet somehow here I am. 669 00:38:46,315 --> 00:38:48,398 I got a man killed. 670 00:38:52,488 --> 00:38:54,321 Sid Liao. 671 00:38:55,824 --> 00:38:58,542 Sid Liao? Sid Liao was a spy. 672 00:38:58,577 --> 00:39:01,495 No, he wasn't a spy. 673 00:39:01,497 --> 00:39:04,631 - He made a stupid mistake. - He was trying to escape. 674 00:39:04,666 --> 00:39:07,334 He came to me for help. 675 00:39:08,837 --> 00:39:11,922 And instead of helping him, I exploited him. 676 00:39:14,176 --> 00:39:16,676 Implosion was on the ropes. 677 00:39:17,846 --> 00:39:19,846 So it was Sid or my group. 678 00:39:21,266 --> 00:39:22,482 I don't blame the kid who shot him. 679 00:39:22,518 --> 00:39:23,900 I don't blame Sid. 680 00:39:23,936 --> 00:39:26,186 There's only one person I can blame. 681 00:39:29,858 --> 00:39:33,660 You come here believing that you're here to save lives. 682 00:39:33,695 --> 00:39:37,497 And you tell yourself you sacrifice the few 683 00:39:37,533 --> 00:39:38,698 to save the many. 684 00:39:38,750 --> 00:39:41,001 Pretty soon... 685 00:39:41,036 --> 00:39:44,037 everything's negotiable and you can't remember 686 00:39:44,039 --> 00:39:47,007 what you came here for in the first place. 687 00:39:47,042 --> 00:39:49,543 It's all turned around. 688 00:39:55,217 --> 00:39:56,800 It... 689 00:39:58,604 --> 00:40:00,303 Wait. 690 00:40:02,891 --> 00:40:04,724 It was turned around. 691 00:40:08,230 --> 00:40:11,198 Frank? You seein' something? 692 00:40:11,233 --> 00:40:13,233 Tell me. 693 00:40:14,653 --> 00:40:16,319 Frank! 694 00:40:17,456 --> 00:40:19,406 Hey! 695 00:40:22,411 --> 00:40:24,294 Say you're me, Charlie. 696 00:40:24,329 --> 00:40:26,913 You want a voice in how the gadget's used. 697 00:40:26,915 --> 00:40:28,882 You wanna minimize how many more lives it takes. 698 00:40:28,917 --> 00:40:31,251 - You wanna turn things back around. - This isn't a game. 699 00:40:31,303 --> 00:40:33,420 If you figured it out, tell me. 700 00:40:33,472 --> 00:40:37,224 Darrow's gonna give a scientist a seat on the Target Committee. 701 00:40:37,259 --> 00:40:40,093 We have to use this as leverage. 702 00:40:47,102 --> 00:40:49,019 Wait a minute, it's you. 703 00:40:51,440 --> 00:40:52,906 They're giving that seat to you. 704 00:40:52,941 --> 00:40:54,441 I'm the head of the technical staff. 705 00:40:54,493 --> 00:40:57,611 Say you're me 706 00:40:57,613 --> 00:40:59,779 and you're suddenly talking to the guy 707 00:40:59,781 --> 00:41:02,449 who gets to help dictate how the bomb is used. 708 00:41:04,169 --> 00:41:06,620 And that guy wants to know what happened to his test. 709 00:41:06,622 --> 00:41:08,955 - What would you do then? - What is this? 710 00:41:10,008 --> 00:41:11,541 Blackmail? 711 00:41:14,963 --> 00:41:16,680 Let's call this a... 712 00:41:17,883 --> 00:41:19,633 A negotiation. 713 00:41:40,667 --> 00:41:44,469 Bloody Yanks. 714 00:41:47,341 --> 00:41:49,341 If this is some sort of prank, 715 00:41:49,343 --> 00:41:51,309 I see no humor in it. 716 00:41:51,345 --> 00:41:54,229 I am a member of the Royal Society. 717 00:41:54,264 --> 00:41:57,315 Lord Halifax is a personal friend. 718 00:41:57,351 --> 00:41:58,850 I wonder what he'd have to say 719 00:41:58,902 --> 00:42:00,852 if he knew you imprisoned a Briton 720 00:42:00,854 --> 00:42:02,687 in a beef locker. 721 00:42:02,739 --> 00:42:04,072 How about a Briton 722 00:42:04,107 --> 00:42:05,690 carrying a bag full 723 00:42:05,692 --> 00:42:09,361 of atomic secrets off a military base? 724 00:42:10,531 --> 00:42:12,364 Or... 725 00:42:12,416 --> 00:42:16,868 are these just souvenirs of your trip to America? 726 00:42:19,289 --> 00:42:21,840 I packed five suits and a Dopp kit. 727 00:42:21,875 --> 00:42:24,092 I've never seen those papers before. 728 00:42:24,127 --> 00:42:27,095 You don't think that... 729 00:42:27,130 --> 00:42:28,847 Paul Crosley... 730 00:42:28,882 --> 00:42:30,522 could have been involved in some sort of... 731 00:42:30,551 --> 00:42:32,217 Oh, my God. 732 00:42:32,219 --> 00:42:35,053 Committing espionage right out of my office. 733 00:42:35,055 --> 00:42:37,389 He has seemed out of sorts. 734 00:42:47,901 --> 00:42:50,318 I'm afraid this is the curtain call, William. 735 00:42:52,406 --> 00:42:53,905 Whatever he's told you, Colonel, 736 00:42:53,907 --> 00:42:55,874 the man is an inveterate liar. 737 00:42:55,909 --> 00:42:58,410 You recruited Paul, Dr. Hogarth. 738 00:42:58,445 --> 00:43:00,478 Told him who to contact. 739 00:43:00,514 --> 00:43:03,215 What information to collect. Isn't that the truth? 740 00:43:03,250 --> 00:43:05,050 It's also become apparent that the British 741 00:43:05,085 --> 00:43:06,918 have been keeping atomic secrets of their own 742 00:43:06,954 --> 00:43:08,587 from the Americans. 743 00:43:08,622 --> 00:43:10,422 And you from me. 744 00:43:10,457 --> 00:43:11,823 So you're going to hand over 745 00:43:11,858 --> 00:43:13,458 every morsel the king has been holding. 746 00:43:13,493 --> 00:43:15,794 Are you taking the piss? 747 00:43:15,829 --> 00:43:18,496 Your coconspirators at Site X 748 00:43:18,532 --> 00:43:20,765 are sitting in rooms just like this one. 749 00:43:20,801 --> 00:43:22,100 And they're cooperating with us, 750 00:43:22,135 --> 00:43:25,270 so I'll let you consider your options. 751 00:43:35,832 --> 00:43:39,501 You'd betray the grandfather of your only son? 752 00:43:41,455 --> 00:43:42,837 You're going to 753 00:43:42,873 --> 00:43:45,340 retract your statement. 754 00:43:45,375 --> 00:43:49,094 Claim full responsibility like a man. 755 00:43:49,129 --> 00:43:50,679 If you ever want to hold your boy... 756 00:43:50,714 --> 00:43:53,131 Oh, I did want to hold my boy, actually. 757 00:43:53,133 --> 00:43:54,766 I did. 758 00:43:54,801 --> 00:43:57,469 Holding his photograph seemed the next best thing. 759 00:43:57,471 --> 00:44:00,855 So I took the snapshot out of the frame on your desk 760 00:44:00,891 --> 00:44:03,058 and I turned it around. 761 00:44:05,145 --> 00:44:07,646 September 1932. 762 00:44:07,698 --> 00:44:11,449 So that would make him, what, 17? 763 00:44:11,485 --> 00:44:12,951 Who is he? 764 00:44:12,986 --> 00:44:14,869 You know, I even convinced myself 765 00:44:14,905 --> 00:44:17,155 that he looked like me. 766 00:44:17,207 --> 00:44:21,326 But then Lucy never got Henry back, 767 00:44:21,378 --> 00:44:22,877 did she? 768 00:44:27,384 --> 00:44:29,668 How long have you known? 769 00:44:29,670 --> 00:44:32,053 Five months, give or take. 770 00:44:33,557 --> 00:44:35,924 And all this time... 771 00:44:37,561 --> 00:44:39,811 you and your new friend 772 00:44:39,846 --> 00:44:42,897 have been waiting like two snakes in the grass? 773 00:44:42,933 --> 00:44:44,983 It's all been logged, William. 774 00:44:45,018 --> 00:44:48,320 Every conversation, every scrap of intelligence we've stolen. 775 00:44:48,355 --> 00:44:49,738 Be smart. 776 00:44:49,773 --> 00:44:51,856 Tell the truth about what the British know 777 00:44:51,858 --> 00:44:53,858 and maybe you'll avoid that noose 778 00:44:53,860 --> 00:44:55,944 that you've been worried about. 779 00:44:59,783 --> 00:45:02,033 I pity you. 780 00:45:03,420 --> 00:45:05,370 No friends. 781 00:45:05,372 --> 00:45:07,539 No family. 782 00:45:07,591 --> 00:45:09,541 No loyalty, 783 00:45:09,543 --> 00:45:10,875 dignity, 784 00:45:10,927 --> 00:45:12,711 honor. 785 00:45:12,713 --> 00:45:16,381 You are a man without a country. 786 00:45:16,383 --> 00:45:19,267 And without iron round his wrists. 787 00:45:19,302 --> 00:45:21,269 Shall we begin? 788 00:45:24,391 --> 00:45:26,107 We have power, Charlie. 789 00:45:26,143 --> 00:45:28,226 Are we really gonna keep using it to hurt people? 790 00:45:28,278 --> 00:45:30,445 You're really gonna hold the project hostage? 791 00:45:30,480 --> 00:45:32,897 Germany's about to sign a peace treaty. 792 00:45:32,899 --> 00:45:34,566 All eyes are turning east 793 00:45:34,618 --> 00:45:36,234 toward an enemy that doesn't look like us 794 00:45:36,236 --> 00:45:37,736 and doesn't talk like us. 795 00:45:37,788 --> 00:45:40,789 That makes it pretty easy to cast them as barbarians 796 00:45:40,824 --> 00:45:42,374 and justify a massacre. 797 00:45:42,409 --> 00:45:44,075 What do you want, Frank? 798 00:45:45,629 --> 00:45:48,079 We've both stumbled. 799 00:45:48,081 --> 00:45:50,248 Now we can stand up straight together. 800 00:45:50,300 --> 00:45:52,967 We can do the right thing. 801 00:45:53,003 --> 00:45:55,637 You're a leader. 802 00:45:55,672 --> 00:45:58,173 People look to you for guidance, so guide them. 803 00:45:59,176 --> 00:46:00,592 Convince the Target Committee 804 00:46:00,644 --> 00:46:03,228 to demonstrate the bomb on an uninhabited island. 805 00:46:03,263 --> 00:46:05,814 Show the world our power and our restraint. 806 00:46:05,849 --> 00:46:07,599 How do you know that's the right decision? 807 00:46:07,601 --> 00:46:08,767 How do you know it's enough to end the war? 808 00:46:08,819 --> 00:46:09,934 It doesn't matter what I know. 809 00:46:09,936 --> 00:46:11,436 You know that this is right. 810 00:46:12,773 --> 00:46:14,773 I have to believe that's true. 811 00:46:14,825 --> 00:46:18,443 'Cause the truth is I can't force you to do anything. 812 00:46:18,495 --> 00:46:19,844 The reason we're both standing here 813 00:46:19,880 --> 00:46:21,780 is you can see the path forward to the bomb 814 00:46:21,782 --> 00:46:23,081 as clearly as I can 815 00:46:23,116 --> 00:46:24,666 and you always could. 816 00:46:27,120 --> 00:46:29,003 You were gonna see this, too, 817 00:46:29,039 --> 00:46:31,172 eventually. 818 00:46:31,208 --> 00:46:33,124 The detonators? 819 00:46:33,176 --> 00:46:35,960 It was the first thing I checked. 820 00:46:35,962 --> 00:46:38,430 Red to positive, yellow to negative, right? 821 00:46:38,465 --> 00:46:40,465 That's what the specs say. 822 00:46:47,808 --> 00:46:49,968 What if things got turned around? 823 00:46:53,313 --> 00:46:55,313 The polarity? 824 00:46:55,315 --> 00:46:57,649 All of these wires, theywere all... 825 00:46:57,651 --> 00:47:00,201 they were all color-coded by hand, right? 826 00:47:00,237 --> 00:47:03,121 Well, what if someone accidentally 827 00:47:03,156 --> 00:47:06,157 dipped the brush in the wrong can of paint? 828 00:47:12,749 --> 00:47:15,049 Jesus. 829 00:47:15,085 --> 00:47:18,002 What if the charges got turned around? 830 00:47:39,576 --> 00:47:42,026 You did the right thing, Frank. 831 00:47:44,414 --> 00:47:46,948 And I know you will, too. 832 00:47:51,204 --> 00:47:53,037 "I hereby declare on oath 833 00:47:53,089 --> 00:47:54,706 that I absolutely and entirely 834 00:47:54,708 --> 00:47:58,042 renounce and abjure all allegiance and fidelity 835 00:47:58,044 --> 00:47:59,594 to any foreign prince, 836 00:47:59,629 --> 00:48:01,679 potentate, state, or sovereignty"... 837 00:48:01,715 --> 00:48:03,214 That's good enough, Paul. 838 00:48:03,216 --> 00:48:04,849 I hereby declare you 839 00:48:04,885 --> 00:48:06,565 a citizen of the United States of America. 840 00:48:08,054 --> 00:48:09,771 Welcome home, son. 841 00:49:20,961 --> 00:49:23,344 How long did it take him to figure it out? 842 00:49:23,380 --> 00:49:25,630 He didn't. 843 00:49:25,632 --> 00:49:27,348 I had to feed him the answer. 844 00:49:27,384 --> 00:49:30,935 I told you not to bet on that boy. 845 00:49:30,971 --> 00:49:32,353 Yeah, well... 846 00:49:33,690 --> 00:49:35,556 we're all betting on him now. 847 00:49:39,820 --> 00:49:41,965 Synced and corrected by -ROBTOR- www.addic7ed.com 59441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.