All language subtitles for Manhattan (2014) - S02E06 - 33 (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:03,126 Previously on "Manhattan"... 2 00:00:03,200 --> 00:00:06,124 There is no Nazi bomb. The army manipulated us. 3 00:00:06,200 --> 00:00:07,884 There is a war on three continents 4 00:00:07,960 --> 00:00:09,610 and a madman rounding up Jews. 5 00:00:12,280 --> 00:00:16,126 - Enlistment papers? - You'll stay right here as a private in the army. 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,965 The bomb is inevitable. 7 00:00:19,080 --> 00:00:22,482 If I help build it, I might get some say in how it's used. 8 00:00:22,560 --> 00:00:24,210 Congratulations, Paul. 9 00:00:24,280 --> 00:00:26,567 I've decided you will be the Site X liaison. 10 00:00:26,640 --> 00:00:28,051 You want me to steal for you? 11 00:00:28,120 --> 00:00:30,282 For king and country. 12 00:00:30,360 --> 00:00:33,523 Pesticides didn't kill the bees and it wasn't the army. 13 00:00:33,600 --> 00:00:37,491 Do you think it could be something from the tech area? 14 00:00:37,560 --> 00:00:39,688 There were 127 pregnancies 15 00:00:39,760 --> 00:00:41,808 on the Hill last year and one miscarriage. 16 00:00:41,880 --> 00:00:45,089 There isn't always a medical explanation in these cases. 17 00:00:45,160 --> 00:00:49,210 So it was an act of God? 18 00:00:49,280 --> 00:00:52,204 The longer that it takes anyone to deliver a weapon, 19 00:00:52,320 --> 00:00:55,529 the less chance anyone has of dropping it over a city full of kids. 20 00:00:57,400 --> 00:00:59,482 Sorry. 21 00:00:59,560 --> 00:01:02,609 We have to set some ground rules. 22 00:01:02,680 --> 00:01:03,920 We can't be seen like this. 23 00:01:07,160 --> 00:01:09,561 I want to apologize 24 00:01:09,640 --> 00:01:13,167 while you're still of sound mind and body. 25 00:01:13,240 --> 00:01:15,129 The Germans or Soviets? 26 00:01:17,000 --> 00:01:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:01:25,040 --> 00:01:27,884 ♪ All day I faced a barren waste 28 00:01:27,960 --> 00:01:30,361 ♪ Without the taste of water... 29 00:01:30,440 --> 00:01:32,681 Look at the early wire photos of the Arizona 30 00:01:32,760 --> 00:01:35,240 before the newspapers touched them up. 31 00:01:35,320 --> 00:01:38,642 They blew the damn thing up from inside the hull. 32 00:01:38,720 --> 00:01:40,688 Ronnie, if I wanted an earful, 33 00:01:40,760 --> 00:01:42,967 I'd stay home with Margaret. 34 00:01:43,200 --> 00:01:45,567 Pearl Harbor was an inside job. 35 00:01:45,720 --> 00:01:49,406 Roosevelt needed an excuse to drag us into the war. 36 00:01:54,240 --> 00:01:55,924 ♪ He's a devil, not a man 37 00:01:56,000 --> 00:01:59,721 ♪ And he spread the burning sand with water 38 00:01:59,800 --> 00:02:03,202 ♪ Dan, you can see with that big, green tree 39 00:02:03,280 --> 00:02:05,123 ♪ Where the water's running free 40 00:02:05,200 --> 00:02:08,363 ♪ And it's waiting there for me and you... 41 00:02:12,280 --> 00:02:14,123 Steady. 42 00:02:25,800 --> 00:02:28,849 - You okay? - Yeah, she just snapped on me. 43 00:02:34,680 --> 00:02:36,808 Look at this. 44 00:03:15,680 --> 00:03:18,286 Because the fact is people get hurt around here. 45 00:03:18,360 --> 00:03:21,569 - Yeah. - 68 accidents in the tech area 46 00:03:21,680 --> 00:03:23,967 since the start of 1945. 47 00:03:24,040 --> 00:03:25,690 If this were a factory floor, 48 00:03:25,760 --> 00:03:28,570 the union would've shut us down months ago. 49 00:03:28,640 --> 00:03:33,202 And now, now we're doing our most dangerous work yet... criticality. 50 00:03:33,280 --> 00:03:34,850 Pushing the gadget to the brink 51 00:03:34,920 --> 00:03:36,649 of an explosive chain reaction. 52 00:03:36,720 --> 00:03:39,644 And we've already had one mere catastrophe. 53 00:03:39,720 --> 00:03:41,563 This is what happens when matters of science 54 00:03:41,640 --> 00:03:43,881 are left in the hands of politicians and soldiers. 55 00:03:43,960 --> 00:03:45,883 We are the ones who are bringing this thing 56 00:03:45,960 --> 00:03:47,883 down off the blackboard and into the world, 57 00:03:47,960 --> 00:03:49,450 and we deserve better. 58 00:03:49,520 --> 00:03:51,284 Yeah! Yeah! 59 00:03:51,360 --> 00:03:53,727 - We need strict exposure limits. - Yes! 60 00:03:53,800 --> 00:03:57,282 - And hazard pay! - And we're going to demand it. 61 00:03:57,360 --> 00:03:59,169 But first I want to tell you 62 00:03:59,240 --> 00:04:01,049 about something that's happening right now 63 00:04:01,120 --> 00:04:02,451 in Washington, DC. 64 00:04:02,520 --> 00:04:04,124 While we are risking our necks, 65 00:04:04,200 --> 00:04:06,202 President Roosevelt is assembling a committee. 66 00:04:06,280 --> 00:04:08,567 It's going to decide how the gadget's used, 67 00:04:08,640 --> 00:04:10,290 if and when it's dropped, 68 00:04:10,360 --> 00:04:12,044 and who it's going to be dropped on. 69 00:04:12,120 --> 00:04:14,964 And this committee includes no scientists or engineers. 70 00:04:15,040 --> 00:04:17,008 - Wait, is this a safety board? - No. 71 00:04:17,080 --> 00:04:18,525 - Are they setting new health standards? - No, no, no. 72 00:04:18,600 --> 00:04:20,090 It's called the Target Committee, 73 00:04:20,160 --> 00:04:22,367 and as it stands, no one who helped build the bomb 74 00:04:22,440 --> 00:04:25,762 will have any say in how or where it's deployed. 75 00:04:25,840 --> 00:04:29,083 But... but if we'd all write a letter to our supervisor... 76 00:04:29,160 --> 00:04:31,083 Let them deploy it up Eva Braun's ass. 77 00:04:31,160 --> 00:04:32,760 We have bigger problems here on the Hill. 78 00:04:39,880 --> 00:04:41,560 You didn't even read them my sample letter. 79 00:04:41,600 --> 00:04:43,568 These guys don't care about sample letters. 80 00:04:43,640 --> 00:04:46,120 They care about getting their balls fried off in a criticality experiment. 81 00:04:46,200 --> 00:04:47,884 You're supposed to make them care, Helen. 82 00:04:47,960 --> 00:04:49,291 You're supposed to make them see 83 00:04:49,360 --> 00:04:51,840 it's all part of the same question. 84 00:04:51,920 --> 00:04:53,410 Well, you know what Mussolini says, 85 00:04:53,520 --> 00:04:55,329 "if you want something done right, do it yourself." 86 00:04:55,440 --> 00:04:58,887 Well, I can't do that right now. 87 00:04:58,960 --> 00:05:01,201 Not while I'm wearing this uniform. 88 00:05:01,320 --> 00:05:03,448 They already look at me like I'm a secretary. 89 00:05:03,520 --> 00:05:07,161 And you want me to stand up there, lecture them about politics? 90 00:05:07,240 --> 00:05:08,651 You should find an inside man 91 00:05:08,720 --> 00:05:11,485 who's actually on the inside. 92 00:05:11,560 --> 00:05:12,800 Ora man. 93 00:05:12,880 --> 00:05:14,166 Helen. 94 00:05:19,600 --> 00:05:21,523 You missed the L & O meeting. 95 00:05:21,600 --> 00:05:24,570 The metal shortage could cost us a week, maybe more. 96 00:05:24,640 --> 00:05:26,449 Sorry, I'll... I'll get the minutes. 97 00:05:26,520 --> 00:05:29,046 Uh, breakfast with the wife, if you know what I mean. 98 00:05:29,120 --> 00:05:33,250 You and the other 18 guys who missed work this morning? 99 00:05:33,320 --> 00:05:35,402 I know about your little meeting. 100 00:05:37,720 --> 00:05:41,042 - What's the hay for? - Horses. 101 00:05:41,120 --> 00:05:42,610 Horses? Are we Amish? 102 00:05:42,680 --> 00:05:43,966 We have jeeps on the site. 103 00:05:44,040 --> 00:05:46,486 Oh, a corps of engineers set up a polo league. 104 00:05:46,560 --> 00:05:48,483 - Jesus. - It's good for morale, I guess. 105 00:05:48,560 --> 00:05:50,449 Well, make sure they clean up the shit. 106 00:05:50,520 --> 00:05:52,761 I want the site spit-shined by Thursday. 107 00:05:52,840 --> 00:05:54,842 Mm, you know it's a desert, right? 108 00:05:54,920 --> 00:05:57,241 What happens Thursday? 109 00:05:57,320 --> 00:06:01,769 Just, um, make sure it doesn't look like a rodeo out there. 110 00:06:01,880 --> 00:06:03,882 Aye, aye. 111 00:06:03,960 --> 00:06:05,849 Um, I was thinking... 112 00:06:05,920 --> 00:06:08,491 After our not-so-secret meeting, 113 00:06:08,560 --> 00:06:09,721 we should be studying 114 00:06:09,800 --> 00:06:11,962 the radiological effects of the test. 115 00:06:12,040 --> 00:06:13,644 On what? 116 00:06:13,720 --> 00:06:16,769 The planet. People. 117 00:06:16,840 --> 00:06:20,003 I swallowed 24 micrograms of plutonium in 1943. 118 00:06:20,080 --> 00:06:23,607 Now it's 1945. I still make the Geiger counter sing. 119 00:06:25,520 --> 00:06:27,727 Find me a PhD-level subject matter expert 120 00:06:27,800 --> 00:06:29,529 who's already on the Hill. 121 00:06:29,600 --> 00:06:30,931 If he's willing to run the study 122 00:06:31,000 --> 00:06:32,764 during his free time, 123 00:06:32,840 --> 00:06:34,604 you have my blessing. 124 00:06:34,680 --> 00:06:36,523 Thank you. 125 00:06:36,600 --> 00:06:39,490 You meet Charlie's qualifications... That's the good news. 126 00:06:39,560 --> 00:06:41,403 I asked for the bad news first. 127 00:06:41,480 --> 00:06:43,642 Security clearance for the test site. 128 00:06:43,720 --> 00:06:45,131 Holiest of Holies. 129 00:06:45,200 --> 00:06:47,328 The only person who can authorize that is... 130 00:06:47,400 --> 00:06:50,006 - The colonel. - Correct. 131 00:06:50,080 --> 00:06:52,890 He's got to listen to reason, right? 132 00:06:52,960 --> 00:06:56,282 Fritzy, this is a man who sent a boy to his death 133 00:06:56,360 --> 00:06:57,964 to stop me from speaking to my husband. 134 00:06:58,040 --> 00:06:59,724 I don't think he's gonna turn around 135 00:06:59,800 --> 00:07:01,290 and hand me a security badge. 136 00:07:01,360 --> 00:07:03,249 Look, we need you. 137 00:07:03,360 --> 00:07:05,328 Last week three engineers nearly barbecued themselves 138 00:07:05,400 --> 00:07:06,970 doing the criticality experiment. 139 00:07:07,040 --> 00:07:09,884 Blammo, a month's exposure in three seconds flat. 140 00:07:11,680 --> 00:07:13,921 - In the tech area? - Yeah. 141 00:07:14,000 --> 00:07:16,810 We're lucky this whole place doesn't glow in the dark. 142 00:07:21,400 --> 00:07:25,121 ♪ If you want to know who we are 143 00:07:25,200 --> 00:07:29,046 ♪ We are gentlemen of Japan 144 00:07:29,120 --> 00:07:33,091 ♪ On many a vase and jar 145 00:07:33,160 --> 00:07:36,164 ♪ On many a screen and fan... 146 00:07:36,240 --> 00:07:37,810 All right, all right, all right, all right! 147 00:07:37,880 --> 00:07:40,247 Posture. You're gentlemen from Japan, 148 00:07:40,320 --> 00:07:42,322 not stevedores. 149 00:07:42,440 --> 00:07:45,171 If I can have everyone's attention for a minute? 150 00:07:45,240 --> 00:07:47,925 Eugene has been assigned to a post off-site. 151 00:07:48,000 --> 00:07:50,810 Which means the role of Ko-Ko is gonna have to be recast. 152 00:07:50,880 --> 00:07:53,167 If they give it to Dale, I'm gonna commit hara-kiri. 153 00:07:53,240 --> 00:07:54,880 Fortunately, we do have a man in the wings 154 00:07:54,920 --> 00:07:56,604 who has really stepped up 155 00:07:56,680 --> 00:07:59,206 and become a fine thespian over the last year. 156 00:07:59,280 --> 00:08:01,965 So, let's hear it for our new Ko-Ko... 157 00:08:02,040 --> 00:08:03,166 Jim Meeks. 158 00:08:03,240 --> 00:08:06,130 How about that? 159 00:08:06,200 --> 00:08:07,406 Oh! 160 00:08:12,400 --> 00:08:14,084 Well... 161 00:08:27,040 --> 00:08:28,326 Abby? 162 00:08:30,600 --> 00:08:32,682 Did someone end the war and forget to tell me? 163 00:08:32,760 --> 00:08:35,525 They're for the family that's liberated from Buchenwald. 164 00:08:38,000 --> 00:08:39,570 My lucky tie? 165 00:08:42,000 --> 00:08:45,402 Do you think they'll be attending a lot of cocktail parties? 166 00:08:45,480 --> 00:08:47,642 Can I please do my part without being mocked? 167 00:08:47,720 --> 00:08:50,530 Yes, of course. I'm sorry. 168 00:08:50,600 --> 00:08:52,762 You said to find a way to move on. 169 00:08:55,880 --> 00:09:00,090 Abby, I thought we could do that together. 170 00:09:00,160 --> 00:09:03,289 You know, maybe we give it another shot. 171 00:09:03,360 --> 00:09:05,283 I don't think we're supposed to. 172 00:09:05,360 --> 00:09:07,249 Doc said a couple of months was plenty. 173 00:09:09,680 --> 00:09:11,842 Maybe we lost the baby for a reason. 174 00:09:13,520 --> 00:09:16,364 - What? - Don't know. 175 00:09:16,440 --> 00:09:19,922 Do you think that God still punishes people? 176 00:09:21,120 --> 00:09:22,770 Like the plagues in Egypt? 177 00:09:22,840 --> 00:09:24,524 What have you ever done wrong? 178 00:09:26,600 --> 00:09:29,126 Did you know that there aren't just 10 Commandments? 179 00:09:29,200 --> 00:09:31,089 There's 613. 180 00:09:31,160 --> 00:09:33,367 - Really? - Mm. 181 00:09:33,440 --> 00:09:35,090 ' Abby? ' Yes? 182 00:09:39,440 --> 00:09:44,082 This is, uh... This is a fairytale. 183 00:09:44,160 --> 00:09:46,208 It's a bedtime story. 184 00:09:46,280 --> 00:09:50,046 Things don't happen for a reason. They just happen. 185 00:09:50,120 --> 00:09:53,283 Or maybe God was punishing the families in those camps. 186 00:09:54,640 --> 00:09:55,971 First you don't want to help them, 187 00:09:56,040 --> 00:09:57,246 and now you're blaming them. 188 00:09:57,320 --> 00:10:00,563 I don't want to help them? 189 00:10:00,640 --> 00:10:03,883 Why do you think I'm still here, Abby? 190 00:10:03,960 --> 00:10:05,530 What do you think I do all day? 191 00:10:05,600 --> 00:10:07,807 I don't know, Charlie. Play with numbers? 192 00:10:12,320 --> 00:10:15,369 You know what, I'm gonna go, urn, 193 00:10:15,440 --> 00:10:18,523 play with numbers somewhere else. 194 00:10:35,080 --> 00:10:37,321 Oh, I'm sorry, I didn't order this. 195 00:10:48,680 --> 00:10:50,808 You dropped something. 196 00:10:50,920 --> 00:10:53,730 Oh, Jesus, Helen! 197 00:10:53,840 --> 00:10:56,127 You owe me a lot more than a whiskey sour. 198 00:10:56,200 --> 00:10:58,441 Uh, that drink was actually from me. 199 00:10:59,800 --> 00:11:01,723 But I hope you enjoyed it. 200 00:11:09,120 --> 00:11:12,169 - Thanks. - Oh, thank you. 201 00:11:12,240 --> 00:11:15,244 With Hogarth on one side and Theodore on the other, 202 00:11:15,360 --> 00:11:17,408 it's like being stuck between 203 00:11:17,480 --> 00:11:20,006 Saturday night and Sunday morning. 204 00:11:20,080 --> 00:11:21,730 The problem with Little Boy 205 00:11:21,800 --> 00:11:24,167 is all the little boys. 206 00:11:24,240 --> 00:11:26,766 You shouldn't be part of anyone's backup plan. 207 00:11:26,840 --> 00:11:29,207 Yeah, well, that's why I like working in here. 208 00:11:29,280 --> 00:11:31,248 It's a professional environment. 209 00:11:31,320 --> 00:11:33,971 Oh, yeah, very professional. 210 00:11:34,040 --> 00:11:35,485 I said I was sorry. 211 00:11:37,560 --> 00:11:40,484 I guess we all have things to atone for, right? 212 00:11:42,880 --> 00:11:45,281 Something you want to say to me, Charlie? 213 00:11:49,040 --> 00:11:51,566 I would like to... 214 00:11:51,640 --> 00:11:53,927 address an injustice. 215 00:11:55,120 --> 00:11:56,201 No! 216 00:11:58,120 --> 00:11:59,724 You bastard. 217 00:12:16,040 --> 00:12:17,280 You were right. 218 00:12:19,440 --> 00:12:21,522 I kept you off the test group for personal reasons. 219 00:12:21,600 --> 00:12:23,443 It had nothing to do with your talent. 220 00:12:26,760 --> 00:12:28,444 What personal reasons? 221 00:12:31,640 --> 00:12:34,120 Come to G group. 222 00:12:34,200 --> 00:12:36,202 Don't screw around with me, Charlie. 223 00:12:36,280 --> 00:12:37,770 We need you. 224 00:12:39,400 --> 00:12:41,323 I need you. 225 00:12:43,760 --> 00:12:44,841 Why now? 226 00:12:46,080 --> 00:12:47,491 The test is three months off, 227 00:12:47,560 --> 00:12:49,562 we're shorthanded and underbrained, 228 00:12:49,640 --> 00:12:51,404 and this Thursday... 229 00:12:51,480 --> 00:12:53,847 Jesus, as if we didn't have enough to worry about. 230 00:12:53,960 --> 00:12:55,530 What? What happens Thursday? 231 00:12:55,600 --> 00:12:57,568 - Someone's coming. - Who? 232 00:12:57,640 --> 00:12:59,369 Vannevar Bush. 233 00:12:59,440 --> 00:13:02,523 F.D.R.'s science advisor is coming to the Hill? 234 00:13:02,600 --> 00:13:04,728 Sits at the right tire of God the Father. 235 00:13:04,800 --> 00:13:06,848 Here to review the test preparations. 236 00:13:06,920 --> 00:13:08,251 You can't tell anyone. 237 00:13:11,760 --> 00:13:13,603 The job doesn't come with a raise. 238 00:13:15,880 --> 00:13:17,120 Okay, boss. 239 00:13:27,320 --> 00:13:28,924 I heard they liberated another camp. 240 00:13:29,000 --> 00:13:30,684 That must put a spring in your step. 241 00:13:30,760 --> 00:13:33,161 Yes. 242 00:13:33,240 --> 00:13:35,760 And to think we're on the other side of the world doing our bit. 243 00:13:38,880 --> 00:13:40,928 Operator. 244 00:13:41,000 --> 00:13:43,970 I want to make you wetter than Dartmoor in November. 245 00:13:44,040 --> 00:13:46,441 Yes, sir. I'll put you right through. 246 00:13:46,520 --> 00:13:48,727 Put me right through? Patience, Constance. 247 00:13:48,800 --> 00:13:51,041 Roll your skirt up first. Give us a forecast. 248 00:13:53,200 --> 00:13:55,009 Bingham here. Clear? 249 00:13:55,080 --> 00:13:57,048 Clear as a bell, Site X. Stand by one chorus? 250 00:13:57,120 --> 00:13:59,088 "Roast Beef of Old England." 251 00:14:35,720 --> 00:14:37,529 So it's an assistant directorship 252 00:14:37,600 --> 00:14:39,090 out at the test site. 253 00:14:39,160 --> 00:14:41,128 I'm going to be refining lens design. 254 00:14:41,200 --> 00:14:43,407 There's still some asymmetries to work out. 255 00:14:43,480 --> 00:14:45,801 Isaacs just threw you a bone. 256 00:14:45,880 --> 00:14:47,882 What happened? 257 00:14:47,960 --> 00:14:49,883 Nothing happened. 258 00:14:49,960 --> 00:14:52,201 He just realized he made a mistake. 259 00:14:54,280 --> 00:14:56,886 Well, that's great, Helen. You deserve it. 260 00:14:57,000 --> 00:14:59,970 Enjoy your last day under the British Empire. 261 00:15:04,080 --> 00:15:05,923 Hey, Frank? 262 00:15:09,800 --> 00:15:12,565 F.D.R.'s science advisor is touring the test site this week. 263 00:15:15,880 --> 00:15:18,281 Vannevar Bush is coming west? 264 00:15:18,360 --> 00:15:20,169 Yes. 265 00:15:20,240 --> 00:15:21,765 No one can find out I told you. 266 00:15:21,840 --> 00:15:24,241 Hey, you have to... well, you have to get him alone. 267 00:15:24,360 --> 00:15:26,249 He's Roosevelt's brain. 268 00:15:26,360 --> 00:15:28,488 He can get us a seat on the Target Committee. 269 00:15:28,560 --> 00:15:31,006 I can't do that, Frank. I mean... 270 00:15:31,080 --> 00:15:32,923 I need some time to settle it. 271 00:15:33,000 --> 00:15:34,764 The test is in 90 days. 272 00:15:34,840 --> 00:15:38,049 You need time to, what, climb the ladder? 273 00:15:38,120 --> 00:15:40,521 I can't petition the White House on my first day of the job. 274 00:15:40,600 --> 00:15:43,080 I'll wind up straight back where I started. 275 00:15:44,960 --> 00:15:47,122 Yeah. You're right. 276 00:15:48,960 --> 00:15:50,849 Don't make me regret telling you. 277 00:16:31,640 --> 00:16:33,961 I have followed your orders to the letter. 278 00:16:34,040 --> 00:16:36,646 I haven't spoken to my husband in months, as you know. 279 00:16:38,240 --> 00:16:40,322 Please send him my best next time you do. 280 00:16:40,400 --> 00:16:43,051 But you're still a known agitator, Mrs. Winter. 281 00:16:43,120 --> 00:16:45,441 I prefer "rogue botanist." 282 00:16:45,520 --> 00:16:47,409 And you want me to grant you access 283 00:16:47,480 --> 00:16:49,847 to the most secure site in the Western Hemisphere 284 00:16:49,920 --> 00:16:51,922 - so that you can... - Determine the health effects 285 00:16:52,000 --> 00:16:53,570 of atomic radiation and debris. 286 00:16:53,640 --> 00:16:56,484 I think the Axis is gonna find that out soon enough. 287 00:16:56,560 --> 00:16:58,961 Colonel, it's not the Axis I'm worried about. 288 00:17:01,240 --> 00:17:02,571 What am I looking at? 289 00:17:02,640 --> 00:17:06,122 Well, this is your office here, 290 00:17:06,200 --> 00:17:08,202 and right here, 291 00:17:08,280 --> 00:17:10,601 only 20 yards away, is Building E. 292 00:17:10,680 --> 00:17:12,523 Now, do you know what happens in Building E? 293 00:17:12,600 --> 00:17:14,887 Something above your clearance. 294 00:17:14,960 --> 00:17:18,203 Well, that wouldn't stop it from killing me if it went fast critical 295 00:17:18,280 --> 00:17:22,001 and I was sitting in your chair. 296 00:17:22,080 --> 00:17:25,084 I heard you had an event last week... 297 00:17:25,160 --> 00:17:27,003 A couple of graduate students 298 00:17:27,080 --> 00:17:29,003 set off a fast-neutron chain reaction. 299 00:17:29,080 --> 00:17:31,811 I believe they call it "tickling the dragon's tail." 300 00:17:31,880 --> 00:17:34,121 I know what it's called. 301 00:17:34,240 --> 00:17:36,686 The dragons I know don't like to be tickled. 302 00:17:36,760 --> 00:17:40,651 Four seconds longer, and it would have become self-sustaining. 303 00:17:41,720 --> 00:17:43,370 So now let's assume 304 00:17:43,440 --> 00:17:46,444 fast criticality sustained for two to three minutes. 305 00:17:46,520 --> 00:17:51,208 Radiant intensity is the inverse square of distance. 306 00:17:51,280 --> 00:17:53,487 Factoring in the lack of concrete walls 307 00:17:53,560 --> 00:17:57,281 that mitigate exposure... 308 00:17:57,360 --> 00:17:59,966 you and your staff would most likely be... 309 00:18:00,040 --> 00:18:02,327 well, dead. 310 00:18:02,400 --> 00:18:05,006 I say "most likely" because, Colonel, 311 00:18:05,080 --> 00:18:08,607 we don't actually know, but we could. 312 00:18:17,640 --> 00:18:20,928 ♪ As some day it may happen that a victim must be found 313 00:18:21,000 --> 00:18:22,650 ♪ I've got a little list 314 00:18:22,720 --> 00:18:25,690 ♪ I've got a little list of society offenders... 315 00:18:25,760 --> 00:18:27,444 Hold on. 316 00:18:27,520 --> 00:18:31,206 Okay, everybody, let's take five. 317 00:18:31,280 --> 00:18:32,770 It's a little higher. It's a G, right? 318 00:18:32,880 --> 00:18:35,008 Try a flat on that. 319 00:18:35,160 --> 00:18:36,160 Hi, urn... 320 00:18:36,280 --> 00:18:37,520 Want to help me run lines? 321 00:18:37,720 --> 00:18:39,882 Oh, I'm just a stagehand. 322 00:18:39,960 --> 00:18:42,691 Well, we're on a desert island here. 323 00:18:42,760 --> 00:18:45,730 Not enough girls to go around. Please? 324 00:18:45,800 --> 00:18:47,006 Please. 325 00:18:48,680 --> 00:18:52,287 "I have loved you with a white-hot passion. 326 00:18:52,400 --> 00:18:55,244 Shrink not away from me." 327 00:18:55,360 --> 00:18:57,089 We have rules for a reason. 328 00:18:57,160 --> 00:18:58,400 If people see us talking... 329 00:18:58,480 --> 00:19:00,209 The Samurai gird for battle. 330 00:19:00,280 --> 00:19:03,443 Not with swords, but with pens. 331 00:19:06,280 --> 00:19:07,930 There's a petition going around. 332 00:19:08,040 --> 00:19:09,246 F.D.R. is forming a committee 333 00:19:09,320 --> 00:19:11,448 to decide how the gadget gets used. 334 00:19:11,520 --> 00:19:13,329 We want a seat at the table. 335 00:19:13,400 --> 00:19:15,289 We? 336 00:19:15,360 --> 00:19:17,567 You didn't sign it, did you? 337 00:19:17,640 --> 00:19:19,130 This is a good thing. 338 00:19:19,200 --> 00:19:21,965 No. No, for you, it's not. 339 00:19:22,040 --> 00:19:25,283 You don't sign anything. You don't stand for anything. 340 00:19:25,360 --> 00:19:27,567 You need to earn Charlie Isaacs' trust. 341 00:19:27,640 --> 00:19:30,007 That is your role. 342 00:19:30,080 --> 00:19:32,048 Stick to the script. 343 00:19:35,680 --> 00:19:37,887 You didn't congratulate me, by the way. 344 00:19:37,960 --> 00:19:41,487 For what? Getting the lead in a racialist play? 345 00:19:41,560 --> 00:19:43,767 "The Mikado" isn't really about Japan. 346 00:19:43,840 --> 00:19:46,969 It's a satire of British social mores. 347 00:19:47,080 --> 00:19:49,731 You need to lay off that pitch pipe. 348 00:19:49,800 --> 00:19:52,644 You're cutting off the oxygen to your brain. 349 00:20:04,200 --> 00:20:05,690 Yeah? 350 00:20:09,120 --> 00:20:10,804 There's something you ought to know. 351 00:20:13,640 --> 00:20:16,120 He's circulating some kind of protest screed. 352 00:20:16,200 --> 00:20:18,202 Is that right? 353 00:20:18,320 --> 00:20:20,800 It's a petition, Colonel, advancing the revolutionary idea 354 00:20:20,880 --> 00:20:22,450 that the people who built the gadget 355 00:20:22,520 --> 00:20:23,681 might have some say in how it's used. 356 00:20:23,760 --> 00:20:24,921 You're a physicist, 357 00:20:25,000 --> 00:20:26,809 not an expert in geopolitics. 358 00:20:26,880 --> 00:20:28,720 You think the guys why designed the B-29 bomber 359 00:20:28,760 --> 00:20:30,364 got to pick their targets? 360 00:20:30,440 --> 00:20:31,805 He doesn't just want a seat at the table. 361 00:20:31,880 --> 00:20:34,042 He wants to shut down the project. 362 00:20:39,560 --> 00:20:42,166 Let Dr. Winter run his BVDs up the flagpole. 363 00:20:42,240 --> 00:20:43,651 We'll see who salutes. 364 00:20:43,760 --> 00:20:46,889 Now, if we're done second-guessing democracy, 365 00:20:46,960 --> 00:20:48,610 you're both dismissed. 366 00:21:00,680 --> 00:21:02,444 You can't dismiss me. I'm not a soldier. 367 00:21:04,600 --> 00:21:07,524 Why don't you go focus on your criticality experiments? 368 00:21:07,600 --> 00:21:09,204 It sounds like you have your hands full 369 00:21:09,280 --> 00:21:11,123 not blowing us to kingdom come. 370 00:21:25,880 --> 00:21:27,723 Get me an outside line. 371 00:21:30,800 --> 00:21:32,325 Justice Department. 372 00:21:32,400 --> 00:21:35,006 Colonel Emmett Darrow for Director Hoover. 373 00:21:41,080 --> 00:21:42,764 I told you to be discreet! 374 00:21:42,840 --> 00:21:46,287 Now you're unionizing the tech area? 375 00:21:46,360 --> 00:21:48,169 I didn't involve you. 376 00:21:48,240 --> 00:21:49,446 What, you think Charlie won't figure out 377 00:21:49,520 --> 00:21:50,681 who told you that Bush was coming? 378 00:21:50,760 --> 00:21:51,886 A couple of my bunk mates 379 00:21:51,960 --> 00:21:53,325 are acting as his military escort. 380 00:21:53,400 --> 00:21:54,561 Maybe I heard it from them. 381 00:21:54,640 --> 00:21:55,687 Helen, we won't get another chance. 382 00:21:55,760 --> 00:21:57,569 Neither will I. 383 00:22:02,040 --> 00:22:04,407 The colonel's running some kind of game on me. 384 00:22:04,480 --> 00:22:06,960 Isaacs won't let me anywhere near Vannevar Bush. 385 00:22:07,040 --> 00:22:09,327 So, here, you have to give it to him. 386 00:22:09,400 --> 00:22:12,244 Or burn it on Isaacs' alter 387 00:22:12,320 --> 00:22:14,448 Keep your chair in G group. 388 00:22:18,960 --> 00:22:20,803 I know you'll do the right thing. 389 00:22:37,440 --> 00:22:38,680 Hang back there, Private. 390 00:22:41,400 --> 00:22:43,846 Look, if the colonel sent you, I already kissed the ring, all right? 391 00:22:43,920 --> 00:22:45,604 No, not the colonel, soldier. 392 00:22:45,680 --> 00:22:47,762 You're on the head of the tech area's dime. 393 00:22:47,840 --> 00:22:49,842 Pack your bivouac gear, Winter. 394 00:22:49,920 --> 00:22:51,843 You'll be spending a couple nights in the desert. 395 00:22:53,840 --> 00:22:55,444 Let me guess... 396 00:22:55,560 --> 00:22:57,164 I'm not returning until the weekend 397 00:22:57,240 --> 00:22:59,891 after our distinguished visitor is gone. 398 00:22:59,960 --> 00:23:03,123 What are we gonna do out there, water some cactus? 399 00:23:03,200 --> 00:23:05,965 You're gonna tickle the dragon's tail. 400 00:23:24,240 --> 00:23:27,130 That's the spook's car. 401 00:23:27,200 --> 00:23:29,123 You know I heard they found him floating in the back 402 00:23:29,200 --> 00:23:30,565 just like a canned sardine? 403 00:24:38,920 --> 00:24:42,083 So, you beat Tosa. 404 00:24:42,160 --> 00:24:43,844 Got out of Texas. 405 00:24:43,960 --> 00:24:45,564 Congratulations. 406 00:24:57,840 --> 00:24:59,729 Although if I'm here, 407 00:24:59,800 --> 00:25:02,326 that means you're not all there. 408 00:25:02,400 --> 00:25:06,291 So, maybe Tosa beat you after all. 409 00:25:09,320 --> 00:25:11,687 Let's go. 410 00:25:11,760 --> 00:25:14,001 Some lady biologist got in the colonel's craw. 411 00:25:14,080 --> 00:25:16,560 He banned criticality work inside the gates. 412 00:25:16,640 --> 00:25:19,723 - You say lady biologist? - Yeah. 413 00:25:19,800 --> 00:25:21,609 Now you got to irradiate yourself 414 00:25:21,680 --> 00:25:24,251 30 miles from the nearest doctor. 415 00:25:24,320 --> 00:25:26,641 How close did we get to fast critical 416 00:25:26,720 --> 00:25:28,722 before the incident? 417 00:25:28,800 --> 00:25:30,529 Uh, 88%. 418 00:25:30,600 --> 00:25:32,125 The goal today is to get to 90 419 00:25:32,200 --> 00:25:34,040 without waking the dragon and killing yourself. 420 00:25:34,080 --> 00:25:35,605 Well, let's hope that happens. 421 00:25:39,440 --> 00:25:41,249 - You're not coming? - Doctor's orders. 422 00:25:41,320 --> 00:25:43,368 Last week... five roentgens, three seconds. 423 00:25:43,440 --> 00:25:46,125 Whole team maxed out exposure for the month. 424 00:25:46,200 --> 00:25:47,725 That's why you're here. 425 00:25:54,080 --> 00:25:55,525 "Tickling the dragon's tail." 426 00:25:55,600 --> 00:25:58,365 Nice phrase, very evocative. 427 00:25:58,440 --> 00:26:00,602 Your wife's boyfriend would love it. 428 00:26:02,440 --> 00:26:06,001 This is how you double-check a critical mass? 429 00:26:06,080 --> 00:26:08,731 Play chicken with an unshielded atomic pile? 430 00:26:08,800 --> 00:26:10,609 Me, I'd go AWOL 431 00:26:10,680 --> 00:26:14,526 before I hit 60% of fast critical on the neutron counter. 432 00:26:44,280 --> 00:26:46,886 I preferred the trunk of my car. 433 00:27:06,120 --> 00:27:07,804 Operator. 434 00:27:07,880 --> 00:27:10,008 I want to write a sonnet with my tongue 435 00:27:10,080 --> 00:27:12,242 on your inner thigh. 436 00:27:12,320 --> 00:27:13,810 Excuse me? 437 00:27:13,880 --> 00:27:16,042 Constance? 438 00:27:16,120 --> 00:27:18,407 Who is this? 439 00:27:22,600 --> 00:27:25,410 No wonder you jump when 135 lights up. 440 00:27:25,480 --> 00:27:27,926 Sounds like Paul Crosley. 441 00:27:28,040 --> 00:27:30,884 Oh, uh, it's not... I'm a married woman. 442 00:27:31,000 --> 00:27:32,764 Dr. Crosley has a scheduled call. 443 00:27:32,880 --> 00:27:34,484 I'd best put him through. 444 00:27:39,920 --> 00:27:43,083 Operator. I have Site X for you. 445 00:27:43,160 --> 00:27:45,766 Yes, sir. Go ahead. 446 00:28:22,120 --> 00:28:23,485 Oh! Oh, dear. 447 00:28:25,040 --> 00:28:27,441 Carry your books, Mrs. Isaacs? 448 00:28:27,520 --> 00:28:29,284 Yes, please. Thank you. 449 00:28:29,360 --> 00:28:31,089 Oh! 450 00:28:31,160 --> 00:28:32,764 - I'll get these. - Thank you. 451 00:28:32,840 --> 00:28:34,251 - You get that. - Oh! 452 00:28:34,320 --> 00:28:36,243 Paul Crosley. 453 00:28:36,360 --> 00:28:38,124 Yes, I remember. 454 00:28:39,640 --> 00:28:41,130 Long day crossing wires? 455 00:28:41,240 --> 00:28:44,403 It's better than sitting at home. 456 00:28:44,480 --> 00:28:45,720 Tom Lancefield's wife used to work 457 00:28:45,800 --> 00:28:47,450 at the switchboard, didn't she? 458 00:28:47,520 --> 00:28:49,329 Attractive girl. French, of course, 459 00:28:49,400 --> 00:28:51,562 but that's a venial sin nowadays. 460 00:28:51,640 --> 00:28:53,961 You two were friendly, weren't you? 461 00:28:54,040 --> 00:28:56,088 Yes, well, we were very sad to see her go. 462 00:28:56,160 --> 00:28:58,208 But then Constance Faraday joined our ranks, 463 00:28:58,280 --> 00:29:01,966 and she's just wonderful. Do you know Constance? 464 00:29:02,040 --> 00:29:04,000 I just assumed that all you Brits know each other. 465 00:29:04,040 --> 00:29:06,088 Well, the empire has dwindled, to be sure, 466 00:29:06,160 --> 00:29:09,289 but it's not a Shropshire village just yet. 467 00:29:09,360 --> 00:29:11,727 - Yes. - Fancy a ride, Mrs. Isaacs? 468 00:29:19,000 --> 00:29:21,480 Hey, I didn't see your name on the petition. 469 00:29:21,560 --> 00:29:23,847 - What gives? - Oh, uh... 470 00:29:23,920 --> 00:29:26,844 maybe I don't agree with Frank. 471 00:29:26,920 --> 00:29:29,321 - Really? - What did I miss? 472 00:29:29,400 --> 00:29:30,845 Oh, just guy stuff. 473 00:29:30,920 --> 00:29:32,524 Baseball, Ava Gardner, you know? 474 00:29:32,600 --> 00:29:35,046 Oh, well, speaking of Mickey Rooney, 475 00:29:35,120 --> 00:29:38,363 another toast to our newly minted star of the stage. 476 00:29:38,440 --> 00:29:40,044 Yeah. Hear, hear. 477 00:29:40,120 --> 00:29:42,009 Thank you. 478 00:29:42,160 --> 00:29:43,560 Do you guys, uh... Do you guys think 479 00:29:43,880 --> 00:29:45,520 that Gilbert and Sullivan were racialists? 480 00:29:45,640 --> 00:29:47,449 No, just different times. 481 00:29:47,520 --> 00:29:50,444 Are there any good geishas in the chorus? 482 00:29:50,520 --> 00:29:52,887 Wait till they hear that plummy baritone of yours, huh? 483 00:29:52,960 --> 00:29:55,042 Jimmy, I've never heard you sing. 484 00:29:55,120 --> 00:29:57,885 That's a crime. Will you, please? 485 00:29:57,960 --> 00:30:00,770 - Oh, yeah. Sing. Sing. - I couldn't possibly. 486 00:30:00,840 --> 00:30:02,683 - Okay! - Come here, wife. 487 00:30:02,760 --> 00:30:04,330 - Oh. - Sit. Sit. 488 00:30:04,400 --> 00:30:05,845 Could do that for you here. 489 00:30:05,920 --> 00:30:07,684 It's in the key of A. 490 00:30:07,760 --> 00:30:09,569 Whoa. Watch where you point that A. 491 00:30:09,640 --> 00:30:11,608 This is my wife. 492 00:30:14,120 --> 00:30:17,442 ♪ Daisy, Daisy 493 00:30:17,520 --> 00:30:19,727 ♪ Give me your answer, do 494 00:30:19,800 --> 00:30:23,805 ♪ I'm half crazy 495 00:30:23,880 --> 00:30:26,770 ♪ Over the love of you... 496 00:30:34,520 --> 00:30:35,851 Thank you. 497 00:30:35,920 --> 00:30:37,570 We'll see you tomorrow. 498 00:30:43,920 --> 00:30:44,967 Glass of water? 499 00:30:47,760 --> 00:30:50,809 Glass of anything. I'm at your mercy. 500 00:30:56,760 --> 00:30:58,808 This used to be the Winters' palace, no? 501 00:30:58,880 --> 00:31:01,360 - Mm. - Yeah. 502 00:31:01,440 --> 00:31:04,489 You've certainly warmed the place up. 503 00:31:17,360 --> 00:31:19,408 - Cheers. - Mm. 504 00:31:23,280 --> 00:31:24,770 I know what you're doing. 505 00:31:27,400 --> 00:31:28,640 Line 135. 506 00:31:31,960 --> 00:31:33,644 I haven't the foggiest idea what you mean. 507 00:31:33,720 --> 00:31:35,484 Sorry. 508 00:31:35,560 --> 00:31:38,325 Wait, your scheduled calls. 509 00:31:38,400 --> 00:31:40,562 Clicks and clacks. 510 00:31:40,640 --> 00:31:43,086 Mrs. Isaacs, the clicks and clacks are technical. 511 00:31:43,160 --> 00:31:46,687 They're rather tedious, I'm afraid. It's part of the work. 512 00:31:46,800 --> 00:31:49,320 The telephone isn't just for gossip and grocery lists, you know? 513 00:31:49,360 --> 00:31:51,681 - I'm not sure what Constance has told you. - So, you do know Constance? 514 00:31:51,760 --> 00:31:53,808 - Well, of course, uh... - Of course you know her. 515 00:31:53,880 --> 00:31:55,484 She connects your calls every day. 516 00:31:55,600 --> 00:31:57,489 And what are the chances of that, I wonder. 517 00:31:57,600 --> 00:32:00,001 - She's not assigned to that line. - I misspoke. 518 00:32:00,080 --> 00:32:01,920 When you were writing sonnets with your tongue. 519 00:32:04,120 --> 00:32:06,805 There's no record of those calls in the log books. 520 00:32:06,880 --> 00:32:09,963 Even Dr. Oppenheimer's calls are logged. 521 00:32:10,040 --> 00:32:12,486 Mrs. Isaacs... Abby... sorry, if I may, 522 00:32:12,560 --> 00:32:15,484 if you think I've done something wrong, why lure me here? 523 00:32:15,560 --> 00:32:17,801 Am I to, what, confess? 524 00:32:17,880 --> 00:32:21,362 Is Inspector Lestrade going to jump out, pistol drawn? 525 00:32:29,360 --> 00:32:30,691 I don't mean to sound flip. 526 00:32:34,240 --> 00:32:35,924 Truth is you've caught me. 527 00:32:37,760 --> 00:32:40,161 I'm on a mission... 528 00:32:40,240 --> 00:32:41,571 of vengeance. 529 00:32:43,360 --> 00:32:45,488 Not that she seems to have noticed, of course. 530 00:32:47,240 --> 00:32:48,240 Constance? 531 00:32:51,080 --> 00:32:53,128 Helen Prins. 532 00:32:53,240 --> 00:32:55,242 And I won't pretend that you don't know 533 00:32:55,320 --> 00:32:57,561 what she did to both of us. 534 00:32:57,640 --> 00:33:00,120 Switchboard girl knows everything. 535 00:33:00,200 --> 00:33:02,726 Where your husband was last evening, for example. 536 00:33:06,160 --> 00:33:07,241 Ah... 537 00:33:08,360 --> 00:33:09,361 you didn't know. 538 00:33:13,120 --> 00:33:15,168 Well, seems that he and Helen 539 00:33:15,240 --> 00:33:17,641 have fallen back into one another's orbit. 540 00:33:21,520 --> 00:33:23,249 I'm so sorry. 541 00:33:25,320 --> 00:33:28,005 Marriage is a bit of business in this part of the world. 542 00:33:28,080 --> 00:33:31,004 I mean, ask Constance's husband. 543 00:33:31,080 --> 00:33:33,970 I'm not proud. 544 00:33:34,040 --> 00:33:36,725 But I'm baffled, frankly, by your husband. 545 00:33:36,800 --> 00:33:40,771 How he manages to keep straying so far afield with you at home? 546 00:33:45,960 --> 00:33:47,246 These great minds... 547 00:33:47,320 --> 00:33:50,005 And I'm not one, I don't flatter myself... 548 00:33:51,880 --> 00:33:54,929 They're quite mad, you know? 549 00:33:55,000 --> 00:33:58,129 Always chasing after the invisible. 550 00:33:58,200 --> 00:34:00,726 And they're missing what's right in front of them. 551 00:34:16,840 --> 00:34:19,923 Dr. Crosley just helped me... He gave me a ride home. 552 00:34:23,480 --> 00:34:25,642 I heard you dried out, Paul. 553 00:34:25,720 --> 00:34:27,688 Right, yes. 554 00:34:27,760 --> 00:34:29,808 Gosh, I knew I'd forgotten something. 555 00:34:29,920 --> 00:34:32,366 - Thank you, Mrs. Isaacs. - Thank you. 556 00:35:11,960 --> 00:35:12,960 86. 557 00:35:20,520 --> 00:35:22,204 87. 558 00:35:22,280 --> 00:35:23,850 Well, look at the bright side... 559 00:35:23,920 --> 00:35:26,127 If you poke the dragon, we boil together. 560 00:35:26,200 --> 00:35:27,850 Stop it. Stop talking. 561 00:35:27,920 --> 00:35:31,208 You know, there were times that I envied the spies. 562 00:35:31,280 --> 00:35:32,884 They never worked alone. 563 00:35:32,960 --> 00:35:35,247 Rendezvouses, meetings, signals, betrayals- 564 00:35:35,360 --> 00:35:37,328 one big, happy family. 565 00:35:37,400 --> 00:35:39,084 - Wanna hear a joke? - No. 566 00:35:39,160 --> 00:35:40,605 How do you catch a Communist? 567 00:35:40,680 --> 00:35:42,682 Hold a meeting. 568 00:35:42,760 --> 00:35:45,240 Not a joke, actually, a real tactic. 569 00:35:45,320 --> 00:35:47,322 The FBI... A bunch of amateurs... 570 00:35:47,400 --> 00:35:50,210 But even they know how to read a hotel registry 571 00:35:50,280 --> 00:35:53,045 or a passenger manifest. 572 00:35:53,120 --> 00:35:55,122 Or a petition. 573 00:35:55,200 --> 00:35:59,171 The best blacklists, Frank, are the ones the traitors sign 574 00:35:59,240 --> 00:36:01,846 all by themselves. 575 00:36:06,000 --> 00:36:07,923 Darrow wanted to see who signed the petition 576 00:36:08,000 --> 00:36:11,527 so... so he could use it against us. 577 00:36:11,600 --> 00:36:13,329 And you thought I abused my badge. 578 00:36:13,440 --> 00:36:14,965 Devil you knew. 579 00:36:18,560 --> 00:36:20,961 Where do you think you're going, Frank? 580 00:36:21,040 --> 00:36:22,565 Do you think those fellas out there 581 00:36:22,720 --> 00:36:24,324 are going to let you go back? 582 00:36:24,480 --> 00:36:27,848 With Bush in town and all this work here left to do? 583 00:36:27,920 --> 00:36:30,366 Sorry, Cinderella, no ball for you. 584 00:36:34,160 --> 00:36:35,924 Now, Frank, 585 00:36:36,000 --> 00:36:38,401 that might be the worst idea you've had all year, 586 00:36:38,480 --> 00:36:39,925 and that is saying something. 587 00:36:40,000 --> 00:36:41,968 What, poke the dragon, get a sick-out? 588 00:36:42,040 --> 00:36:43,883 Medical evacuation back to the Hill? 589 00:36:43,960 --> 00:36:45,121 Save the day? No. 590 00:36:45,200 --> 00:36:48,602 No, Frank, no. Don't, don't, don't, don't. 591 00:36:48,680 --> 00:36:50,205 Frank, don't. 592 00:36:55,560 --> 00:36:58,245 Hey, Jesus, Frank. Every time you nudge the thing, 593 00:36:58,360 --> 00:37:00,124 the temperature jumps another three degrees. 594 00:37:00,200 --> 00:37:03,283 90! 595 00:37:03,360 --> 00:37:05,010 93! 596 00:37:05,080 --> 00:37:06,241 97! 597 00:37:08,000 --> 00:37:10,571 Oh, shit, let's go. 598 00:37:10,640 --> 00:37:13,007 This is it. Come on, guys, go! 599 00:37:25,680 --> 00:37:27,523 What was that, 99%? 600 00:37:29,640 --> 00:37:30,971 Get the car. 601 00:37:35,560 --> 00:37:38,006 Morning. Thank you. 602 00:38:00,400 --> 00:38:01,400 Excuse me. I'm sorry. 603 00:38:06,240 --> 00:38:08,527 - Where's Frank Winter, please? - This is his room. 604 00:38:24,360 --> 00:38:25,850 Get the staff... 605 00:38:25,920 --> 00:38:28,241 all of them. 606 00:38:37,160 --> 00:38:39,731 Colonel, may we have a word in private? 607 00:38:40,960 --> 00:38:42,849 My office. 608 00:38:47,600 --> 00:38:51,525 I'm sorry to interrupt you, sir, but I have something to report. 609 00:38:54,360 --> 00:38:57,125 I work the switchboard, you know. 610 00:38:57,200 --> 00:38:59,009 Well, of course you know, 611 00:38:59,080 --> 00:39:03,165 and, um, sometimes we hear things. 612 00:39:03,240 --> 00:39:05,129 Paul Crosley... Dr. Crosley. 613 00:39:07,440 --> 00:39:09,966 Well, I had to employ 614 00:39:10,040 --> 00:39:12,441 some fairly unorthodox tactics 615 00:39:12,520 --> 00:39:14,010 to draw him out. 616 00:39:14,120 --> 00:39:17,681 But he and Constance Faraday, our new British transfer, 617 00:39:17,760 --> 00:39:20,809 are involved in something with the telephone, 618 00:39:20,920 --> 00:39:22,729 line 135, every day like clockwork 619 00:39:22,800 --> 00:39:26,521 with some kind of signal on the other line. 620 00:39:26,600 --> 00:39:28,648 Thank you, Mrs. Isaacs. 621 00:39:28,760 --> 00:39:32,446 America is strongest when her citizens do their duty. 622 00:39:37,160 --> 00:39:39,527 Well... 623 00:39:39,600 --> 00:39:43,002 all right, then. Thank you, sir. 624 00:39:45,720 --> 00:39:48,849 - I was so glad to see you at the Seder. - Yes. 625 00:39:48,920 --> 00:39:52,322 This Hill suffers from a lack of faith, you may have noticed. 626 00:39:52,400 --> 00:39:55,722 - I blame all the scientists. - So do l. 627 00:39:57,880 --> 00:40:01,168 We have such great need of faith in these difficult times. 628 00:40:03,200 --> 00:40:05,362 Yes. 629 00:40:05,440 --> 00:40:07,408 Yes. it's... 630 00:40:07,480 --> 00:40:11,804 been a very hard year with the war and the camps. 631 00:40:11,880 --> 00:40:13,166 And the baby. 632 00:40:15,920 --> 00:40:18,844 - Yes. - I'm sorry, I didn't mean to upset you. 633 00:40:18,920 --> 00:40:21,366 No, you didn't really. It's, urn... 634 00:40:21,480 --> 00:40:24,086 I... I... I can't hear it again. 635 00:40:24,160 --> 00:40:27,369 Hear what? 636 00:40:27,440 --> 00:40:31,240 That these things just happen. 637 00:40:31,320 --> 00:40:33,607 And that there's no reason for it. 638 00:40:35,560 --> 00:40:38,962 Of course there's a reason. 639 00:40:39,080 --> 00:40:41,401 You're in pain. 640 00:40:41,480 --> 00:40:42,811 Don't fight it. 641 00:40:42,880 --> 00:40:45,042 Pain is His voice, 642 00:40:45,120 --> 00:40:47,282 reminding you that you're alive 643 00:40:47,360 --> 00:40:49,727 and at His mercy. 644 00:40:49,840 --> 00:40:51,205 In difficult times most of all, 645 00:40:51,280 --> 00:40:52,930 His voice is everywhere. 646 00:40:56,520 --> 00:40:59,251 My wife was thrown through the windshield of a car. 647 00:40:59,320 --> 00:41:02,483 - Oh... - She lived, Mrs. Isaacs. 648 00:41:02,560 --> 00:41:05,211 And her pain is constant 649 00:41:05,280 --> 00:41:06,964 for a reason. 650 00:41:08,440 --> 00:41:10,761 We can know His reason 651 00:41:10,840 --> 00:41:13,047 if we have the strength to listen. 652 00:41:15,600 --> 00:41:18,524 Will you? 653 00:41:18,600 --> 00:41:20,011 Listen? 654 00:41:21,840 --> 00:41:23,126 With me? 655 00:42:04,480 --> 00:42:07,723 Sir? M.l.T. is landing. 656 00:42:24,280 --> 00:42:28,922 We're all here for a reason. 657 00:42:29,000 --> 00:42:32,209 We all know what that reason is. 658 00:42:32,320 --> 00:42:35,403 To drop an atomic weapon on a Japanese city, 659 00:42:35,480 --> 00:42:38,290 killing 30 to 50 thousand people. 660 00:42:38,360 --> 00:42:41,728 Mostly civilians, women and children. 661 00:42:46,560 --> 00:42:49,370 If that's not why you're here, 662 00:42:49,440 --> 00:42:51,886 you're in the wrong room. 663 00:42:51,960 --> 00:42:54,531 If you thought you were racing the Nazis to a super weapon, 664 00:42:54,600 --> 00:42:58,161 your ignorance has been engineered. 665 00:42:58,320 --> 00:43:00,084 You've been sold a comic book. 666 00:43:00,240 --> 00:43:01,480 Frank? 667 00:43:03,600 --> 00:43:05,682 There is no German bomb. 668 00:43:05,760 --> 00:43:07,524 The Army has known that for a long time 669 00:43:07,600 --> 00:43:09,250 and so has Dr. Isaacs. 670 00:43:11,200 --> 00:43:15,808 Is there a German bomb, Dr. Isaacs? 671 00:43:20,680 --> 00:43:23,524 - I don't know. - You don't know. 672 00:43:23,600 --> 00:43:26,763 - And how long have you not known? - It doesn't matter. 673 00:43:26,840 --> 00:43:29,081 The gadget is gonna end this war. 674 00:43:29,160 --> 00:43:31,322 It's gonna save lives. 675 00:43:31,400 --> 00:43:32,925 Hitler is finished. 676 00:43:33,000 --> 00:43:35,207 Every industrial center in Germany is an ash heap. 677 00:43:35,280 --> 00:43:37,328 The Russians are rolling in. 678 00:43:37,400 --> 00:43:39,607 Yet I haven't noticed a second sun over Moscow 679 00:43:39,720 --> 00:43:42,724 or Stalingrad or London, have you? 680 00:43:42,800 --> 00:43:44,320 What does that tell you as a scientist? 681 00:43:50,440 --> 00:43:53,410 Ignorance is forgivable. 682 00:43:53,480 --> 00:43:56,404 It's what comes next that is not. 683 00:43:58,160 --> 00:44:00,049 Less than a quarter of you signed this petition. 684 00:44:00,120 --> 00:44:01,929 I don't blame anybody who didn't. 685 00:44:02,000 --> 00:44:06,562 For one thing, I've been a son of a bitch. 686 00:44:06,640 --> 00:44:09,883 I've disrespected half the people in this room. 687 00:44:13,320 --> 00:44:14,765 A lot of you have good reasons 688 00:44:14,880 --> 00:44:18,327 not to put your names on something I wrote. 689 00:44:18,400 --> 00:44:21,563 For another thing... 690 00:44:21,640 --> 00:44:25,361 this petition... 691 00:44:25,440 --> 00:44:27,442 This petition is a blacklist. 692 00:44:29,920 --> 00:44:32,571 Anybody know the half-life of an FBI file? 693 00:44:34,400 --> 00:44:37,131 It's longer than any of our natural lives. 694 00:44:39,320 --> 00:44:42,881 They've been using me to divide us. 695 00:44:42,960 --> 00:44:45,008 But instead... 696 00:44:45,080 --> 00:44:48,721 Instead we're going to surprise them. 697 00:44:48,800 --> 00:44:51,531 All of us or none. 698 00:44:51,600 --> 00:44:54,968 F.D.R.'s scientific advisor is here on the Hill. 699 00:44:55,040 --> 00:44:58,408 This is our last chance to send the president a message. 700 00:44:58,480 --> 00:45:02,121 They can build this bomb without... Without statesmen, without generals, 701 00:45:02,200 --> 00:45:04,680 but they can't build it without us. 702 00:45:04,760 --> 00:45:06,250 So I'm... 703 00:45:06,320 --> 00:45:09,802 I'm gonna walk out the door right now. 704 00:45:09,880 --> 00:45:12,565 I'm probably gonna wind up in the brig. 705 00:45:12,640 --> 00:45:15,849 But I'm asking you to follow me. 706 00:45:15,920 --> 00:45:18,002 If you believe we have a moral responsibility 707 00:45:18,080 --> 00:45:21,687 for the future of what we are building here, follow me. 708 00:45:21,760 --> 00:45:24,491 If you believe Japan deserves whatever it gets, follow me. 709 00:45:24,560 --> 00:45:27,166 Follow me no matter what you believe so long as you believe 710 00:45:27,240 --> 00:45:29,368 the scientists who designed this gadget 711 00:45:29,440 --> 00:45:33,240 should have some say in how it is used! 712 00:45:37,440 --> 00:45:42,082 All of us or none. 713 00:45:42,160 --> 00:45:46,722 But any ignorance from here on out is willful. 714 00:45:49,200 --> 00:45:50,884 And won't be forgiven. 715 00:45:50,960 --> 00:45:53,770 Not by any God worth inventing. 716 00:45:53,840 --> 00:45:56,764 Not by any democracy worth fighting for. 717 00:47:15,320 --> 00:47:17,891 Sir, the president is dead. 718 00:48:07,440 --> 00:48:11,843 We interrupt this program with a "World News" update. 719 00:48:11,920 --> 00:48:14,400 President Roosevelt has died. 720 00:48:14,480 --> 00:48:18,405 Reports have emerged suggesting he suffered a cerebral hemorrhage. 721 00:48:18,480 --> 00:48:20,289 The president was sitting for a portrait 722 00:48:20,360 --> 00:48:23,523 when he complained of a "terrific headache." 723 00:48:25,480 --> 00:48:26,766 Vice President Harry S. Truman 724 00:48:26,880 --> 00:48:28,848 received the news at the Capitol, 725 00:48:28,920 --> 00:48:31,241 whereupon the Secret Service rushed him to the White House 726 00:48:31,320 --> 00:48:34,290 and he was sworn in by Chief Justice Harlan Stone. 727 00:48:37,080 --> 00:48:40,243 He has been one of the greatest leaders of this country. 728 00:48:40,320 --> 00:48:43,244 He has been one of the greatest leaders of humanity. 729 00:48:43,320 --> 00:48:46,802 And his name will be left to us as a lover of men, 730 00:48:46,880 --> 00:48:48,928 as a servant of their freedom, 731 00:48:49,000 --> 00:48:51,321 and as a wise and patient leader 732 00:48:51,400 --> 00:48:54,768 in the greatest war ever fought for freedom. 733 00:48:54,840 --> 00:48:56,729 What we know at this hour 734 00:48:56,800 --> 00:48:58,962 is that the president died at his home 735 00:48:59,080 --> 00:49:01,048 in Warm Springs, Georgia. 736 00:49:01,120 --> 00:49:03,805 Mr. Roosevelt has piloted the nation, 737 00:49:03,880 --> 00:49:07,680 if not through victory, to within sight of victory. 738 00:49:07,760 --> 00:49:10,206 Lincoln's death removed him from leadership 739 00:49:10,280 --> 00:49:11,486 in the time of Reconstruction. 740 00:49:11,560 --> 00:49:14,769 President Roosevelt's death has removed him 741 00:49:14,840 --> 00:49:18,128 from the greatest task ever faced by men 742 00:49:18,200 --> 00:49:20,931 of making peace and building a secure 743 00:49:21,000 --> 00:49:22,923 and neighborly world. 743 00:49:23,305 --> 00:49:29,725 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org55502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.