All language subtitles for Manhattan (2014) - S02E03 - The Threshold (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:02,563 Previously on "Manhattan"... 2 00:00:05,851 --> 00:00:07,952 When the time comes, someone will contact you. 3 00:00:07,986 --> 00:00:11,322 He'll have the other half of this. 4 00:00:11,324 --> 00:00:12,823 - Crosley. - Hi. 5 00:00:12,825 --> 00:00:14,825 This is really not a good time. 6 00:00:14,876 --> 00:00:17,128 Are you... 7 00:00:17,162 --> 00:00:18,713 We'll be forming a new test group. 8 00:00:18,747 --> 00:00:20,715 There will be an announcement soon. 9 00:00:20,749 --> 00:00:22,833 How did you know that Mrs. Winter was the girl for you? 10 00:00:22,835 --> 00:00:25,386 Was it like Einstein discovering spatial relativity? 11 00:00:25,420 --> 00:00:27,004 That took Albert a couple years. 12 00:00:27,055 --> 00:00:29,140 - I'm Abby. - Elodie. 13 00:00:29,174 --> 00:00:31,392 Enchant�. 14 00:00:31,926 --> 00:00:34,228 - Callie! - Sorry, ma'am. 15 00:00:34,262 --> 00:00:36,263 If you took her away, I'd never see her again. 16 00:00:38,350 --> 00:00:40,017 There was an incident in Ithaca. 17 00:00:40,068 --> 00:00:41,519 I made a mistake. 18 00:00:41,521 --> 00:00:44,071 You're all right now, aren't you? 19 00:00:44,106 --> 00:00:46,657 Jesus, Glen, I can't do this without you. 20 00:00:46,691 --> 00:00:50,361 You're gonna have to. They want me off the Hill. 21 00:00:50,363 --> 00:00:53,364 - Where is he? - Your husband is at another site 22 00:00:53,415 --> 00:00:55,366 proving his loyalty to his country. 23 00:01:11,049 --> 00:01:12,692 _ 24 00:01:12,717 --> 00:01:15,686 Brought you a newspaper. Sunday "Times." 25 00:01:15,720 --> 00:01:17,354 They took it from me at the door. 26 00:01:17,389 --> 00:01:19,390 They're afraid the news will upset us. 27 00:01:19,392 --> 00:01:22,059 I trust you'll tell me if Hitler invades Nantucket, 28 00:01:22,110 --> 00:01:24,395 starts a world war. 29 00:01:24,446 --> 00:01:26,230 Speaking of Fascists, 30 00:01:26,281 --> 00:01:28,065 I thought I'd bring your sister next week. 31 00:01:28,067 --> 00:01:30,901 I'd rather nobody know I was here. 32 00:01:35,457 --> 00:01:37,241 Where's your wedding ring? 33 00:01:37,292 --> 00:01:39,410 We're not allowed to wear them. 34 00:01:39,461 --> 00:01:42,246 Why? So you'll forget you've got a husband? 35 00:01:42,297 --> 00:01:44,915 So we don't swallow them and choke ourselves. 36 00:01:50,089 --> 00:01:53,891 You lost count. You took too many pills. 37 00:01:53,925 --> 00:01:55,593 It does not make you suicidal. 38 00:01:55,595 --> 00:01:58,979 Let's look at the silver lining. 39 00:01:59,014 --> 00:02:00,898 I finally took up a hobby. 40 00:02:02,602 --> 00:02:04,602 - Nurse. - Yes. 41 00:02:04,604 --> 00:02:06,770 Someone must have shown her the newspaper. 42 00:02:09,941 --> 00:02:11,408 Come with me. 43 00:02:11,443 --> 00:02:12,610 I'm sorry. Visiting hours are over. 44 00:02:12,612 --> 00:02:14,028 Thank you. 45 00:02:20,586 --> 00:02:23,087 I am going to bring you home. 46 00:02:24,121 --> 00:02:27,540 Callie's going to hate this scarf. 47 00:02:29,044 --> 00:02:31,295 Come here. Yeah. 48 00:02:40,305 --> 00:02:42,439 I'll see you next week. 49 00:02:42,474 --> 00:02:45,442 What was science fiction yesterday 50 00:02:45,477 --> 00:02:47,311 is a reality today. 51 00:02:47,313 --> 00:02:49,813 Hahn and Strassmann work at the Kaiser Wilhelm Insti... 52 00:02:49,865 --> 00:02:52,449 - No, no. Turn that back, please. 53 00:02:53,084 --> 00:02:54,652 ...blocks of all matter. 54 00:02:54,654 --> 00:02:57,288 German scientists have managed to split the atom, 55 00:02:57,322 --> 00:02:59,657 releasing 200 million volts. 56 00:02:59,659 --> 00:03:01,492 A major discovery in physics, 57 00:03:01,543 --> 00:03:04,044 atomic energy could become a promising source of fuel 58 00:03:04,079 --> 00:03:06,080 in the decades to come. 59 00:03:07,499 --> 00:03:09,300 It's called a neutron. 60 00:03:09,334 --> 00:03:11,385 It's a particle inside the nucleus of an atom. 61 00:03:11,419 --> 00:03:13,837 When you bombard uranium with neutrons, 62 00:03:13,889 --> 00:03:15,673 you can split it apart, 63 00:03:15,675 --> 00:03:17,675 releasing all of that, uh... 64 00:03:17,677 --> 00:03:21,011 that energy, that power that's locked inside. 65 00:03:23,899 --> 00:03:26,483 Imagine the sun rising in the west. 66 00:03:26,518 --> 00:03:28,319 And you know how to build this contraption? 67 00:03:28,353 --> 00:03:30,154 I know it can be built. 68 00:03:30,188 --> 00:03:32,072 Hitler is already stockpiling uranium. 69 00:03:32,107 --> 00:03:34,575 I have been to Germany. I know their starting lineup. 70 00:03:36,528 --> 00:03:38,529 They will succeed at this. 71 00:03:38,580 --> 00:03:42,199 So you're telling me I need a bomb that doesn't exist 72 00:03:42,201 --> 00:03:44,668 to win a war that we won't be involved in when it starts? 73 00:03:44,703 --> 00:03:46,503 - We'll... - If it starts. 74 00:03:46,538 --> 00:03:48,778 We'll get in. You know we will. 75 00:03:55,380 --> 00:03:58,515 - We'll take it under consideration. - Thank you. 76 00:03:58,550 --> 00:04:02,353 Saw Elaine last week at the university club with her new beau. 77 00:04:02,387 --> 00:04:03,721 Someday you got to tell me 78 00:04:03,723 --> 00:04:05,389 how to unload a wife so smoothly. 79 00:04:05,391 --> 00:04:07,725 It's all in the wrist. 80 00:04:09,394 --> 00:04:10,945 Gentlemen. 81 00:04:13,064 --> 00:04:16,533 All right, so who's next in your little black book? 82 00:04:16,568 --> 00:04:19,536 Maybe it's time to close the book. 83 00:04:19,571 --> 00:04:21,989 Some genies belong in their lamps. 84 00:04:26,962 --> 00:04:28,629 So are we going to talk about it, kiddo? 85 00:04:28,663 --> 00:04:30,714 What do you think we're doing right now? 86 00:04:30,749 --> 00:04:33,133 I mean whatever is really going on 87 00:04:33,168 --> 00:04:35,135 inside that egg head of yours. 88 00:04:35,170 --> 00:04:37,972 Obsessing over hypothetical chain reactions 89 00:04:38,006 --> 00:04:40,140 so you can ignore what? 90 00:04:40,175 --> 00:04:42,092 The perils of the tenure committee? 91 00:04:42,143 --> 00:04:43,927 Cornell's fine. 92 00:04:43,979 --> 00:04:46,930 And Liza? What does she have to say about all this? 93 00:04:46,932 --> 00:04:49,149 Liza's got enough on her mind right now. 94 00:04:49,184 --> 00:04:51,602 She still on her research sabbatical? 95 00:04:53,188 --> 00:04:55,155 We need to think bigger. 96 00:04:55,190 --> 00:04:59,193 You must know someone with a line to the president. 97 00:05:05,617 --> 00:05:07,785 We can still drive back to the city. 98 00:05:07,787 --> 00:05:09,953 Leave the cap on this bottle. 99 00:05:10,005 --> 00:05:11,955 Open a beer instead. 100 00:05:12,007 --> 00:05:14,208 Without getting my autograph book signed? 101 00:05:16,378 --> 00:05:19,430 I don't want to be the guy who lives to regret it. 102 00:05:19,464 --> 00:05:20,898 Do you? 103 00:05:31,086 --> 00:05:32,586 _ 104 00:06:02,890 --> 00:06:07,190 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 105 00:06:16,154 --> 00:06:18,539 Right there. Thanks. 106 00:06:25,497 --> 00:06:28,332 Editor said the writer's on assignment and unreachable. 107 00:06:28,334 --> 00:06:31,468 I informed him that wartime secrecy guidelines prohibit them... 108 00:06:31,503 --> 00:06:33,671 Census record. 109 00:06:33,673 --> 00:06:35,839 Get me this reporter's individual census record, 110 00:06:35,891 --> 00:06:39,476 his last income tax return, and his current home address. 111 00:06:39,511 --> 00:06:40,895 Yes, sir. 112 00:06:54,109 --> 00:06:55,693 Colonel. 113 00:06:58,374 --> 00:07:00,274 _ 114 00:07:00,699 --> 00:07:03,033 I trust you informed them of their mistake. 115 00:07:03,084 --> 00:07:04,335 I have. 116 00:07:04,369 --> 00:07:05,703 Why not bring Frank back 117 00:07:05,705 --> 00:07:07,871 and we can clear up this confusion? 118 00:07:07,923 --> 00:07:10,874 There's some confusion I'd like to clear up right here 119 00:07:10,926 --> 00:07:12,843 concerning the source of this story. 120 00:07:13,877 --> 00:07:16,513 I'm not permitted to leave the Hill. 121 00:07:16,548 --> 00:07:20,517 And all my correspondence is monitored by you, yes? 122 00:07:20,552 --> 00:07:23,520 You know, if Dr. Winter were in less than comfortable circumstances... 123 00:07:23,555 --> 00:07:25,522 Which he isn't. 124 00:07:25,557 --> 00:07:29,610 I would worry they may not improve after today's events. 125 00:07:32,948 --> 00:07:36,450 Perhaps you'd like to repeat that, Colonel, 126 00:07:36,484 --> 00:07:39,570 to my colleagues here on the town council. 127 00:07:45,410 --> 00:07:47,294 May I have everyone's attention, please? 128 00:07:47,829 --> 00:07:51,081 Due to the new J-1 secrecy restrictions, 129 00:07:51,083 --> 00:07:54,752 as of today, the town council is disbanded. 130 00:07:54,754 --> 00:07:57,755 What? What did he say? 131 00:08:12,487 --> 00:08:13,937 Where's the rest? 132 00:08:13,989 --> 00:08:15,572 That's it for today. 133 00:08:15,607 --> 00:08:16,940 Bad behavior. 134 00:08:16,992 --> 00:08:18,442 What did I do? 135 00:08:19,144 --> 00:08:20,661 Not your bad behavior. 136 00:08:30,664 --> 00:08:33,249 Right away, Dr. Oppenheimer. 137 00:08:34,300 --> 00:08:36,252 There must be another secret city in California. 138 00:08:36,254 --> 00:08:38,734 He calls over there three times a week. 139 00:08:39,923 --> 00:08:41,257 Do you ever, um... 140 00:08:41,259 --> 00:08:42,992 Listen to Oppenheimer's calls? 141 00:08:43,527 --> 00:08:44,927 Pretty sure that's a war crime. 142 00:08:44,929 --> 00:08:46,346 Hmm. 143 00:08:48,098 --> 00:08:50,600 But I think I heard Roosevelt's voice once. 144 00:09:10,838 --> 00:09:13,089 Get my care package? 145 00:09:13,123 --> 00:09:14,457 I thought gift-giving 146 00:09:14,508 --> 00:09:16,459 was a bourgeois convention. 147 00:09:16,510 --> 00:09:18,294 Although I don't have any neckties 148 00:09:18,296 --> 00:09:20,129 with Arabian slaves on them. 149 00:09:21,080 --> 00:09:22,932 I had a dream. 150 00:09:22,966 --> 00:09:24,300 You were a greyhound 151 00:09:24,351 --> 00:09:26,302 and we were climbing a mountain. 152 00:09:26,304 --> 00:09:28,471 And when we reached the summit, 153 00:09:28,522 --> 00:09:32,108 you jumped up and licked my thighs until I came. 154 00:09:32,142 --> 00:09:35,111 I strangled you with your leash. 155 00:09:35,145 --> 00:09:36,479 The destruction of the one 156 00:09:36,530 --> 00:09:38,314 is the production of another. 157 00:09:38,316 --> 00:09:41,701 Isn't that what Jung says? 158 00:09:41,735 --> 00:09:44,037 Bring the necktie to San Francisco. 159 00:09:44,071 --> 00:09:46,539 I'm going to make you beg for air. 160 00:09:58,335 --> 00:10:01,137 Okay, well, let's just say we had invented space travel 161 00:10:01,171 --> 00:10:03,389 and you had the chance to go to... 162 00:10:03,424 --> 00:10:04,974 to Jupiter, for instance. 163 00:10:05,008 --> 00:10:08,010 - Evening, Dr. Isaacs. - Have a good night. 164 00:10:09,062 --> 00:10:10,513 Oh, my God. Suck-ups. 165 00:10:10,564 --> 00:10:13,149 Anyway, Jupiter, the most majestic 166 00:10:13,183 --> 00:10:16,152 and mysterious of all the planets in the solar system... 167 00:10:16,186 --> 00:10:18,020 but there's a catch. 168 00:10:18,022 --> 00:10:19,522 It's a one-way ticket. 169 00:10:19,973 --> 00:10:22,992 You will never see your friends or family again. 170 00:10:23,026 --> 00:10:24,577 Are there girls on this spaceship? 171 00:10:24,611 --> 00:10:27,163 It's a journey of 365 million miles. 172 00:10:27,197 --> 00:10:30,366 You'll get to see the Galilean moons, the Great Red Spot, 173 00:10:30,368 --> 00:10:34,003 but you have to give up everything. 174 00:10:34,037 --> 00:10:36,923 You're standing on the threshold of the capsule 175 00:10:36,957 --> 00:10:39,175 and you have to decide do you go? 176 00:10:39,209 --> 00:10:40,543 - Shit, no. Do you? - Ah! 177 00:10:40,594 --> 00:10:42,178 I don't know. I mean, on the one hand, 178 00:10:42,212 --> 00:10:43,772 you're the first interplanetary tourist, 179 00:10:43,797 --> 00:10:46,182 like Vasco da Gama, but then on the other hand, 180 00:10:46,216 --> 00:10:48,184 you start thinking about your family and... 181 00:10:48,218 --> 00:10:49,769 Oh, shit. 182 00:10:49,803 --> 00:10:51,771 What's the matter? 183 00:10:55,609 --> 00:10:57,443 Jesus Christ. 184 00:11:00,230 --> 00:11:02,064 Hi. Excuse me. 185 00:11:05,402 --> 00:11:08,070 Hi. Just looking for someone, sir. 186 00:11:09,406 --> 00:11:11,207 Excuse me, sir. Excuse me. 187 00:11:11,241 --> 00:11:13,042 - I need to talk to you. - Fritz? 188 00:11:13,076 --> 00:11:15,211 In the lab, we were running the plasma generator, 189 00:11:15,745 --> 00:11:17,213 and he was splicing a cable. 190 00:11:17,247 --> 00:11:18,798 - Who was? - Thatcher. 191 00:11:18,832 --> 00:11:20,133 - Okay. - And just... 192 00:11:20,167 --> 00:11:22,218 after Sid, and then after Akley, 193 00:11:22,252 --> 00:11:24,053 and this whole stupid war... 194 00:11:24,087 --> 00:11:25,805 Fritz, slow down. Calm down. 195 00:11:25,839 --> 00:11:27,223 It could have been me hooking up that wire. 196 00:11:27,257 --> 00:11:29,225 We couldn't wake him up. 197 00:11:29,259 --> 00:11:31,227 We couldn't wake him up. He was choking on his tongue. 198 00:11:31,261 --> 00:11:33,229 - Is he all right? - I don't know. 199 00:11:33,263 --> 00:11:35,765 I don't know. It's just everything is so fragile. 200 00:11:35,816 --> 00:11:37,600 Just life, I mean. I... 201 00:11:37,651 --> 00:11:39,602 I can't go to Jupiter! 202 00:11:39,653 --> 00:11:41,070 Who am I kidding? I can't even... 203 00:11:41,104 --> 00:11:42,822 What are you saying, Fritz? 204 00:11:42,856 --> 00:11:45,074 What I'm saying is just... 205 00:11:46,008 --> 00:11:47,443 Is that a decoder ring? 206 00:11:47,445 --> 00:11:50,446 I know that I'm no war hero 207 00:11:50,448 --> 00:11:53,449 or even brave, 208 00:11:53,451 --> 00:11:58,171 and I have sciatica, and... 209 00:11:58,205 --> 00:12:00,456 I do! 210 00:12:00,458 --> 00:12:01,841 - I mean... - What do you mean? 211 00:12:01,875 --> 00:12:04,093 I mean, um... 212 00:12:04,127 --> 00:12:05,845 - I will. - You will? 213 00:12:05,879 --> 00:12:07,296 Yeah. 214 00:12:23,480 --> 00:12:26,315 Robert Oppenheimer's having an affair. 215 00:12:27,818 --> 00:12:29,619 What? 216 00:12:30,153 --> 00:12:32,121 Three days a week he calls a woman in San Francisco. 217 00:12:32,155 --> 00:12:34,657 A doctor. He's going to visit her this weekend. 218 00:12:34,659 --> 00:12:36,909 He's going to Washington, D.C. 219 00:12:41,715 --> 00:12:44,133 - Jesus, Abby. - What? 220 00:12:44,167 --> 00:12:47,136 You told me no one's supposed to listen to his calls. 221 00:12:47,170 --> 00:12:50,330 Imagine you're me, sitting at a switchboard day after day 222 00:12:50,340 --> 00:12:52,621 knowing what none of the other girls know. 223 00:12:53,260 --> 00:12:56,345 Abby, remember what killed the cat? 224 00:12:58,015 --> 00:13:00,516 Stay out of other people's marriages. 225 00:13:07,390 --> 00:13:09,525 Do you remember the first thing you ever said to me 226 00:13:09,559 --> 00:13:11,360 at the registrar's office in Chicago? 227 00:13:11,394 --> 00:13:13,529 I remember you had food in your teeth. 228 00:13:13,563 --> 00:13:15,123 - And you told me. - Yeah. 229 00:13:15,148 --> 00:13:16,732 All my life, I felt like I was walking around 230 00:13:16,734 --> 00:13:18,901 with food in my teeth, and no one would ever tell me. 231 00:13:18,952 --> 00:13:21,537 But you have been my majordomo ever since. 232 00:13:21,571 --> 00:13:23,372 - A majordomo is a butler. - I... 233 00:13:23,406 --> 00:13:25,374 Are you getting all misty-eyed on me? 234 00:13:25,408 --> 00:13:28,144 Is this about Thatcher's accident? 235 00:13:28,178 --> 00:13:30,129 It's about me and Jeannie. 236 00:13:30,163 --> 00:13:32,748 Holy shit. You did it! 237 00:13:32,750 --> 00:13:34,550 What did she say? 238 00:13:34,584 --> 00:13:36,552 You want to be the best man? 239 00:13:36,586 --> 00:13:38,754 Ah! 240 00:13:38,756 --> 00:13:40,923 Guys. Guys! 241 00:13:40,974 --> 00:13:43,392 They just posted the roster for G group. 242 00:13:43,426 --> 00:13:45,761 None of us made the list except for you, Fritz. 243 00:13:45,763 --> 00:13:46,929 Wait, wait. Me? 244 00:13:46,980 --> 00:13:48,764 - Yeah. - Ah, so what? 245 00:13:48,766 --> 00:13:50,766 You want to answer directly to Charlie Isaacs? 246 00:13:50,768 --> 00:13:52,935 I'd rather report to a guy who reports to a guy 247 00:13:52,986 --> 00:13:54,770 who only has to see his pretty-boy face once a month. 248 00:13:54,772 --> 00:13:57,156 I mean, we practically invented implosion. 249 00:13:57,190 --> 00:13:58,607 G group's going to test it. 250 00:13:58,609 --> 00:14:00,576 The culmination of 300 years of physics 251 00:14:00,610 --> 00:14:01,944 and we're going to be sitting here 252 00:14:01,995 --> 00:14:03,779 polishing our slide rules. 253 00:14:03,814 --> 00:14:06,582 I'm not joining any group without you guys. 254 00:14:06,616 --> 00:14:08,167 There's more to life. 255 00:14:08,201 --> 00:14:09,668 Like what? 256 00:14:10,787 --> 00:14:12,171 Go tell her. 257 00:14:12,205 --> 00:14:13,789 - Oh, you're right. - Just go. 258 00:14:13,840 --> 00:14:16,292 Helen! Wait up! Wait up! Wait up! 259 00:14:35,813 --> 00:14:39,114 Sir? I'm sorry to interrupt. 260 00:14:40,149 --> 00:14:41,784 What is that on your face? 261 00:14:42,318 --> 00:14:43,478 I know it's against protocol, 262 00:14:43,486 --> 00:14:44,987 but I have a rash. 263 00:14:45,038 --> 00:14:47,156 I will shave right away, sir. 264 00:14:47,158 --> 00:14:50,159 You look like Paul on the road to Damascus. 265 00:14:54,021 --> 00:14:55,271 Keep it. 266 00:14:57,667 --> 00:14:59,001 Yes, sir. 267 00:14:59,052 --> 00:15:01,503 But, sir, um, we found the reporter. 268 00:15:01,555 --> 00:15:03,839 Or he found us. 269 00:15:11,681 --> 00:15:14,567 Ah, W.D. Lorentzen. 270 00:15:14,601 --> 00:15:17,236 I see my reputation precedes me. 271 00:15:17,270 --> 00:15:18,654 Listen, I don't suppose you could spare 272 00:15:18,688 --> 00:15:20,856 a soft drink from one of those tents? 273 00:15:20,858 --> 00:15:22,658 I had to walk the last mile. 274 00:15:22,692 --> 00:15:24,410 The taxi driver wouldn't bring me any closer. 275 00:15:24,444 --> 00:15:27,863 I was under the impression you preferred hard drinks. 276 00:15:27,865 --> 00:15:29,865 That you preferred them to employment 277 00:15:29,867 --> 00:15:31,333 at your last three newspapers. 278 00:15:31,368 --> 00:15:35,504 I see my reputation does precede me. 279 00:15:35,538 --> 00:15:38,257 Okay, then. No refreshments. 280 00:15:38,291 --> 00:15:39,842 Shall we talk Frank Winter? 281 00:15:39,876 --> 00:15:43,045 Whoever referred you here was misinformed. 282 00:15:43,096 --> 00:15:46,382 Aw, shucks. This was the last stop on the caboose. 283 00:15:46,433 --> 00:15:48,601 It's the oddest thing. 284 00:15:48,635 --> 00:15:52,888 It seems that half of America's physicists have just disappeared. 285 00:15:52,890 --> 00:15:56,358 Poof. Like the Rapture. 286 00:15:56,393 --> 00:16:01,196 I imagine you've read the code of wartime practices for the American press. 287 00:16:01,731 --> 00:16:04,700 I'm really more of a First Amendment guy. 288 00:16:04,734 --> 00:16:07,703 See, my theory, American's missing geniuses 289 00:16:07,737 --> 00:16:09,738 are camped right on the other side of that fence. 290 00:16:09,740 --> 00:16:11,790 And whatever they're up to, 291 00:16:11,825 --> 00:16:14,877 you don't want the Krauts or my readership knowing about it. 292 00:16:14,911 --> 00:16:17,296 So before you call in the cavalry, 293 00:16:17,330 --> 00:16:19,081 you should know that if my editor 294 00:16:19,132 --> 00:16:21,083 doesn't hear from me by press time, 295 00:16:21,134 --> 00:16:23,969 there will be a special feature in tomorrow's paper. 296 00:16:24,004 --> 00:16:27,423 A treasure map leading right to your doorstep. 297 00:16:27,974 --> 00:16:29,308 So tell me, 298 00:16:29,542 --> 00:16:34,129 does the name Frank Winter ring a bell after all? 299 00:16:38,151 --> 00:16:40,185 Why don't we go get you that soft drink? 300 00:16:41,771 --> 00:16:43,155 Yeah. 301 00:16:44,774 --> 00:16:46,325 Attention, please. 302 00:16:46,359 --> 00:16:48,577 All vehicles entering the motor pool 303 00:16:48,611 --> 00:16:51,780 must show updated vehicle passes before security parking. 304 00:17:26,665 --> 00:17:27,966 Liza. 305 00:17:28,000 --> 00:17:29,680 Did they tell you anything about Frank? 306 00:17:30,218 --> 00:17:31,669 I was just about to come find you. 307 00:17:32,071 --> 00:17:33,955 Are they bringing him back? 308 00:17:35,407 --> 00:17:36,958 You see the irony here, right? 309 00:17:36,992 --> 00:17:40,211 I mean, you're asking me to risk my hide 310 00:17:40,245 --> 00:17:43,581 so that you can be reunited with your husband? 311 00:17:43,583 --> 00:17:47,051 Look, I don't think he's going to be coming around the mountain any time soon. 312 00:17:48,385 --> 00:17:49,570 I tried. 313 00:17:53,008 --> 00:17:54,592 They bought you off. 314 00:17:57,012 --> 00:18:00,982 Let's say you're testing a theory about hydrangeas 315 00:18:01,016 --> 00:18:03,768 and the theory doesn't pan out. 316 00:18:03,819 --> 00:18:06,437 But in the course of experimenting 317 00:18:06,488 --> 00:18:08,773 you find, I don't know, 318 00:18:08,824 --> 00:18:12,493 that plants are sentient and crave human blood. 319 00:18:12,528 --> 00:18:16,781 Now, are you going to go back 320 00:18:16,832 --> 00:18:19,617 and start over with the hydrangeas or... 321 00:18:19,619 --> 00:18:22,286 They sold you the scoop on the gadget. 322 00:18:25,040 --> 00:18:27,024 Is that what Frank's life is worth? 323 00:18:29,294 --> 00:18:31,629 I've been hired to write the official chronicle 324 00:18:31,631 --> 00:18:34,015 of the Manhattan Engineering District. 325 00:18:34,049 --> 00:18:35,933 Unfettered access. 326 00:18:35,968 --> 00:18:38,436 Did you tell him who gave you the tip-off about Frank? 327 00:18:38,470 --> 00:18:40,021 I would never reveal a source, 328 00:18:40,055 --> 00:18:41,806 even under penalty of torture, 329 00:18:41,857 --> 00:18:43,441 which, by the way, I don't put past 330 00:18:43,475 --> 00:18:45,726 that sadist of a colonel out there. 331 00:18:48,313 --> 00:18:51,866 They don't give out Pulitzers for propaganda. 332 00:18:59,324 --> 00:19:02,460 I didn't know the Allmans had moved. 333 00:19:02,494 --> 00:19:05,296 And in their place you found a long-lost college chum. 334 00:19:05,330 --> 00:19:06,797 Imagine my surprise. 335 00:19:06,832 --> 00:19:08,466 Yet it wasn't just a campus 336 00:19:08,500 --> 00:19:10,835 you shared with Mr. Lorentzen was it? 337 00:19:10,837 --> 00:19:12,303 I wonder how your husband would feel 338 00:19:12,337 --> 00:19:14,221 about your recent visit with an old flame. 339 00:19:14,256 --> 00:19:16,173 Let's call him and ask. 340 00:19:16,175 --> 00:19:17,642 Then again, I'm old-fashioned 341 00:19:17,676 --> 00:19:19,316 when it comes to the sanctity of marriage. 342 00:19:19,344 --> 00:19:20,978 Your husband, on the other hand, 343 00:19:21,013 --> 00:19:22,847 holds a more progressive view. 344 00:19:23,849 --> 00:19:25,016 Where's Frank? 345 00:19:25,067 --> 00:19:27,068 He lied to you, 346 00:19:27,102 --> 00:19:29,487 medicated you with barbiturates 347 00:19:29,521 --> 00:19:31,489 after philandering with a woman half his age 348 00:19:31,523 --> 00:19:32,857 and half your intelligence, 349 00:19:32,908 --> 00:19:36,827 and yet you persist in agitating for his return. 350 00:19:36,862 --> 00:19:39,497 You have a wife, don't you, Colonel? 351 00:19:39,531 --> 00:19:41,812 She didn't choose to join you on the Hill? 352 00:19:43,535 --> 00:19:46,337 My wife is not well, but thank you for your concern. 353 00:19:46,371 --> 00:19:48,255 And if you should vanish into the desert, 354 00:19:48,290 --> 00:19:51,208 I imagine she would do everything in her power to find you, 355 00:19:51,259 --> 00:19:52,927 despite your imperfections. 356 00:19:52,961 --> 00:19:55,121 But you didn't do everything in your power, Dr. Winter. 357 00:19:55,130 --> 00:19:56,380 Your daughter did. 358 00:19:58,050 --> 00:20:00,851 Mr. Lorentzen declined to name his source, 359 00:20:00,886 --> 00:20:03,387 but the telephone company was glad to do its patriotic duty 360 00:20:03,438 --> 00:20:05,139 in a time of war. 361 00:20:06,141 --> 00:20:07,725 She's only a child. 362 00:20:11,113 --> 00:20:14,031 The operator is holding an open line 363 00:20:14,066 --> 00:20:15,399 to your sister's apartment. 364 00:20:15,450 --> 00:20:17,068 Your daughter is on the other end. 365 00:20:17,070 --> 00:20:19,737 If you want to help your family, 366 00:20:19,739 --> 00:20:22,323 you're going to tell her to be a good girl. 367 00:20:29,581 --> 00:20:31,382 The wedding china? 368 00:20:31,416 --> 00:20:33,584 We never get to use it anymore. 369 00:20:33,586 --> 00:20:35,136 What do I call him? 370 00:20:35,170 --> 00:20:37,338 Dr. Oppenheimer or Robert? 371 00:20:39,174 --> 00:20:40,424 I told you to stay out of it. 372 00:20:40,475 --> 00:20:41,809 It didn't mean invite him over. 373 00:20:41,843 --> 00:20:43,811 Careers aren't made between 9:00 and 5:00, 374 00:20:43,845 --> 00:20:46,313 they're made between soup and dessert. 375 00:20:48,350 --> 00:20:50,151 - Honey. - Mm? 376 00:20:50,185 --> 00:20:52,436 This has nothing to do with my career... 377 00:20:53,781 --> 00:20:55,296 ...and you know it. 378 00:21:01,613 --> 00:21:05,583 Meeks had one task... to find a projector for the stag film. 379 00:21:05,617 --> 00:21:08,002 I found "War Times Tiddlers," 380 00:21:08,036 --> 00:21:10,755 designed to stiffen the resolve of our service members. 381 00:21:10,789 --> 00:21:12,790 Well, I found something way better. 382 00:21:12,792 --> 00:21:15,292 Wollensak Fastax eight millimeter. 383 00:21:15,343 --> 00:21:18,629 Why just watch a film when you can shoot your own? 384 00:21:18,680 --> 00:21:21,132 - Right? - Your own stag film? 385 00:21:21,183 --> 00:21:25,019 No. We were adapting "Auro, Lord of Jupiter" 386 00:21:25,453 --> 00:21:26,604 from Planet Comics. 387 00:21:26,638 --> 00:21:28,639 It was... it was gonna be legendary. 388 00:21:28,690 --> 00:21:31,776 And Meeks very graciously let me play Auro. 389 00:21:31,810 --> 00:21:34,478 And I was Tara, Auro's trusty saber-toothed tiger friend. 390 00:21:34,529 --> 00:21:36,147 Okay. Great character. 391 00:21:36,149 --> 00:21:38,482 But alas, Jupiter fell to the Brits. 392 00:21:38,484 --> 00:21:40,818 This is Fritz's swan song as a bachelor. 393 00:21:40,869 --> 00:21:43,370 You wanted to spend it in a burlap diaper. 394 00:21:43,405 --> 00:21:45,956 - Whereas I felt it might be more appropriate... - Oh! 395 00:21:45,991 --> 00:21:48,325 - Here comes the bride. - What? 396 00:21:50,912 --> 00:21:52,997 Whoa, no, no, we're not supposed to see each other before the wedding! 397 00:21:53,048 --> 00:21:56,050 Help! Ah! 398 00:21:56,584 --> 00:21:59,887 I heard it was you that set up Jeannie and Fritz. 399 00:21:59,921 --> 00:22:02,673 You got any more eligible bachelors up your sleeve? 400 00:22:02,675 --> 00:22:05,726 Oh, it's not your sleeve they wanna get up, believe me. 401 00:22:06,161 --> 00:22:08,042 I thought scientists might be different. 402 00:22:08,063 --> 00:22:10,514 You must be new around here. 403 00:22:16,938 --> 00:22:20,357 Paul Crosley. I don't believe we've had the pleasure. 404 00:22:22,194 --> 00:22:23,911 What pleasure is that? 405 00:22:23,945 --> 00:22:25,362 Well, why don't you name a few of your favorites 406 00:22:25,364 --> 00:22:27,581 and we could try them all? 407 00:22:39,211 --> 00:22:41,045 Cheers. 408 00:22:43,598 --> 00:22:45,633 So you're, uh... you're new around here? 409 00:22:58,730 --> 00:23:02,283 Did you kill that bed sheet yourself or what? 410 00:23:04,904 --> 00:23:06,954 It's all I ever want. 411 00:23:06,988 --> 00:23:09,907 Meat, meat, meat. Robert says it's the iron. 412 00:23:09,909 --> 00:23:12,877 - Mm. - What about you, Abby? Any cravings? 413 00:23:12,911 --> 00:23:16,213 Oh, it's usually just whatever they're out of at the commissary. 414 00:23:16,248 --> 00:23:18,549 Oh, the commissary's a disaster. 415 00:23:18,583 --> 00:23:21,943 You should see the shopping list I foist on Robert when he's traveling. 416 00:23:24,306 --> 00:23:26,640 You do a lot of traveling, don't you, Dr. Oppenheimer? 417 00:23:28,760 --> 00:23:30,644 If I spent any more time riding the rails, 418 00:23:30,679 --> 00:23:32,763 they'd make me a Pullman porter. 419 00:23:34,149 --> 00:23:36,267 I suppose it's just Washington mostly 420 00:23:36,269 --> 00:23:38,149 - when the president says jump. - Abby. 421 00:23:38,604 --> 00:23:40,104 National security. 422 00:23:40,155 --> 00:23:42,907 He's heading there first thing in the morning again. 423 00:23:43,841 --> 00:23:45,609 I haven't been off the Hill in almost a year. 424 00:23:45,660 --> 00:23:48,946 I suppose I'm just trying to live vicariously through someone else's adventures. 425 00:23:48,997 --> 00:23:50,915 If Washington is your idea of an adventure, 426 00:23:50,949 --> 00:23:53,117 I'm afraid cabin fever is the least of your problems. 427 00:23:53,168 --> 00:23:55,286 Ah. 428 00:24:00,175 --> 00:24:01,959 How did the two of you meet? 429 00:24:02,010 --> 00:24:03,844 You're so perfectly matched. 430 00:24:04,379 --> 00:24:07,431 Well, I had just married my third husband. 431 00:24:07,465 --> 00:24:09,633 Of course, Robert isn't the type to steal a man's wife, 432 00:24:09,635 --> 00:24:11,969 so I reeled him in the old-fashioned way... 433 00:24:11,971 --> 00:24:13,604 I got pregnant. 434 00:24:13,638 --> 00:24:15,272 This one is just for good measure. 435 00:24:20,478 --> 00:24:21,779 What a fascinating necktie. 436 00:24:21,813 --> 00:24:24,031 Is that Aladdin? 437 00:24:24,065 --> 00:24:27,618 My uncle saw his first wife right before the wedding 438 00:24:27,652 --> 00:24:29,536 and then she fell off a lake steamer 439 00:24:29,571 --> 00:24:31,372 on their way to Niagara Falls for their honeymoon, 440 00:24:31,406 --> 00:24:34,491 so I'm just saying I don't wanna risk it. 441 00:24:34,542 --> 00:24:35,659 Cros? 442 00:24:35,710 --> 00:24:37,378 Hello? 443 00:24:37,412 --> 00:24:39,797 Cros? Crosley, are you there? 444 00:24:39,831 --> 00:24:43,167 - Anyone? Hello? - Hey, forget about me, Fritzy. 445 00:24:43,169 --> 00:24:46,887 This is... Gloria. 446 00:24:46,922 --> 00:24:49,006 I hear you're from Jupiter. 447 00:24:49,008 --> 00:24:52,009 She's all paid up. And let's consider this an early wedding present. 448 00:24:52,060 --> 00:24:55,980 One more proper goring before the old bull head's out to pasture. 449 00:24:56,014 --> 00:24:57,898 Huh? 450 00:24:57,933 --> 00:25:00,184 - Why don't you take the night off? - Hey, wait. 451 00:25:00,186 --> 00:25:03,270 - Thanks, Gloria. - Prins. Hey. Hey! 452 00:25:05,523 --> 00:25:08,025 Well, now you owe me $2 and a half. 453 00:25:08,076 --> 00:25:10,160 What is wrong with you? Why won't you be happy 454 00:25:10,195 --> 00:25:12,529 till everybody else is as depraved and miserable as you are? 455 00:25:12,531 --> 00:25:15,032 Says the girl who's been crying into her cups 456 00:25:15,034 --> 00:25:17,201 because Isaacs left her off his precious list. 457 00:25:17,252 --> 00:25:19,253 Suddenly you're the protectoress of marriage? 458 00:25:19,287 --> 00:25:21,755 You think I would've made a good wife, Paul? 459 00:25:22,757 --> 00:25:24,208 Huh? 460 00:25:24,759 --> 00:25:26,093 I didn't love you. 461 00:25:28,296 --> 00:25:30,431 - I'm sorry. - Let's not delude ourselves, tulip. 462 00:25:30,465 --> 00:25:32,383 Love didn't enter the equation. 463 00:25:32,385 --> 00:25:35,102 You traded up for the prince of the project. 464 00:25:35,136 --> 00:25:37,604 And look where it got you. 465 00:25:37,639 --> 00:25:39,920 I mean, I've heard of birds sleeping their way to the top, 466 00:25:39,941 --> 00:25:43,477 but you're the first I know who slept their way to the bottom. 467 00:25:53,989 --> 00:25:57,624 There's a tract in the Mojave Desert that meets all the criteria... 468 00:25:57,659 --> 00:25:59,910 flat as a pancake, remote enough 469 00:25:59,961 --> 00:26:02,212 that no one's gonna wander in with a picnic blanket. 470 00:26:02,247 --> 00:26:03,831 No Indians. 471 00:26:05,917 --> 00:26:07,634 Or if you don't like California, 472 00:26:07,669 --> 00:26:10,587 there's the Gulf Coast, Padre Island. 473 00:26:10,638 --> 00:26:13,640 We're testing a weapon of war, not building a summer house. 474 00:26:14,926 --> 00:26:18,429 We identified a site in Colorado. 475 00:26:18,431 --> 00:26:20,431 Two in New Mexico. 476 00:26:20,433 --> 00:26:23,100 The Jornada del Muerto Desert. 477 00:26:23,102 --> 00:26:24,862 - It means... - "Route of the dead man." 478 00:26:26,187 --> 00:26:27,738 Pick one. 479 00:26:27,772 --> 00:26:30,691 You're the director of G group. Direct. 480 00:26:33,361 --> 00:26:36,246 I spent all day licking my wounds wondering what was wrong with me, 481 00:26:36,281 --> 00:26:38,949 - why I didn't make your idiotic group. - Helen, calm down. 482 00:26:39,000 --> 00:26:41,668 And then I realized it's not me, it's you. 483 00:26:47,342 --> 00:26:50,594 It is chilly in here, isn't it? 484 00:26:50,628 --> 00:26:52,796 And you left me on the bench because you can't control your hard-on? 485 00:26:52,798 --> 00:26:54,465 Go home, you're drunk. 486 00:26:54,467 --> 00:26:56,633 - Thank your wife for dinner. - And you! 487 00:26:56,635 --> 00:26:59,019 Everybody knows you were the third choice to run this project. 488 00:26:59,054 --> 00:27:00,971 None of us would even be here if Frank 489 00:27:00,973 --> 00:27:03,140 hadn't convinced Albert Einstein we needed a bomb. 490 00:27:03,142 --> 00:27:05,943 - This entire project exists because of Frank. - Helen. Hey. 491 00:27:05,977 --> 00:27:09,146 - What are you doing? - Where is he now? 492 00:27:09,197 --> 00:27:12,983 I had to work 10 times harder than any man to get here. 493 00:27:15,069 --> 00:27:16,954 It was just sex, Charlie. 494 00:27:16,988 --> 00:27:18,238 Get over it. 495 00:27:20,708 --> 00:27:24,161 Hey, I picked the best team for the job. 496 00:27:29,834 --> 00:27:31,802 Remind me of her name. 497 00:27:37,842 --> 00:27:40,511 She's just a colleague from the tech area. 498 00:27:40,513 --> 00:27:42,930 - They never stop working, do they? - Mm. 499 00:27:50,071 --> 00:27:53,991 Honestly, Charlie and I are happier than we've ever been. 500 00:27:54,025 --> 00:27:57,027 You know, with the baby and everything. 501 00:28:00,198 --> 00:28:03,367 Men always think they want a woman who really understands them, 502 00:28:03,369 --> 00:28:05,536 but when they get one, they learn 503 00:28:05,538 --> 00:28:09,373 what a terrible burden it is to be known. 504 00:28:19,551 --> 00:28:23,220 Your husband's not going to Washington tomorrow. 505 00:28:23,271 --> 00:28:26,223 Oh, the Army is always changing Robert's schedule at the last minute. 506 00:28:27,274 --> 00:28:29,776 He's going to San Francisco. 507 00:28:35,150 --> 00:28:37,901 You work the switchboard, don't you? 508 00:28:39,621 --> 00:28:42,739 Well, I bet you overhear all kinds of secrets. 509 00:28:44,576 --> 00:28:46,743 I hear things, too. 510 00:28:46,745 --> 00:28:49,580 I hear you like the taste of girls. 511 00:28:51,416 --> 00:28:55,135 I do not need marital advice 512 00:28:55,170 --> 00:28:56,837 from a deviant. 513 00:29:04,846 --> 00:29:07,764 Oh, wow. 514 00:29:07,815 --> 00:29:10,184 Wow. Oh. 515 00:29:24,199 --> 00:29:27,251 Oh, God, uh, was I not supposed to...? 516 00:29:27,285 --> 00:29:30,287 - Um, sorry. - You did great. 517 00:29:30,338 --> 00:29:32,756 You did great. Wow. 518 00:29:32,790 --> 00:29:34,124 You're a pro. 519 00:29:34,126 --> 00:29:35,926 Well, I mean... 520 00:29:35,960 --> 00:29:38,095 I'm not saying that, uh... 521 00:29:38,129 --> 00:29:40,297 I mean, you're not obviously, uh... 522 00:29:40,299 --> 00:29:42,683 you're not a pro in that sense. 523 00:29:42,717 --> 00:29:46,803 But wait, you're... you're not a pro, are you? 524 00:29:46,854 --> 00:29:50,190 I've, uh... I've never been asked if I was a hooker on a first date before. 525 00:29:50,225 --> 00:29:52,476 Oh, God, no, well, 526 00:29:52,478 --> 00:29:54,444 I'm sorry, I... I didn't mean... 527 00:29:54,479 --> 00:29:56,313 it's just... it's just, uh, 528 00:29:56,364 --> 00:29:58,148 a lot of the nice girls here, 529 00:29:58,199 --> 00:30:00,200 like Jeannie, they sometimes... 530 00:30:00,235 --> 00:30:03,620 um... wait, are we on a date? 531 00:30:03,655 --> 00:30:05,322 Yeah, sort of. 532 00:30:05,373 --> 00:30:07,991 'Cause we could go on one. 533 00:30:07,993 --> 00:30:09,993 I mean, like a... a regular one, 534 00:30:10,044 --> 00:30:12,379 like to the theater. 535 00:30:12,413 --> 00:30:15,132 Do you like the theater? 536 00:30:15,166 --> 00:30:19,503 "Young Cassius has a lean and hungry look. 537 00:30:19,554 --> 00:30:21,805 He thinks too much. 538 00:30:21,839 --> 00:30:24,808 Such men are dangerous." 539 00:30:24,842 --> 00:30:27,561 Wow, you can recite Shakespeare? 540 00:30:28,713 --> 00:30:29,870 Next you're gonna tell me 541 00:30:29,897 --> 00:30:33,267 you have a copy of Planet Comics number one in your purse. 542 00:30:49,751 --> 00:30:51,418 Jim. 543 00:30:54,789 --> 00:30:56,873 Jim. 544 00:31:08,834 --> 00:31:12,302 Just a... I'll be out in a second. 545 00:31:26,050 --> 00:31:28,385 You gonna ask a girl in? 546 00:31:32,724 --> 00:31:34,224 You should take up smoking. 547 00:31:34,275 --> 00:31:36,693 Covers the smell of burnt papers. 548 00:31:36,728 --> 00:31:38,896 Did they teach you that in spy school 549 00:31:38,947 --> 00:31:41,732 along with the use of fellatio as a tool of persuasion? 550 00:31:41,783 --> 00:31:44,785 No. That I learned in high school. 551 00:31:47,288 --> 00:31:50,574 Did you want me to apologize 552 00:31:50,625 --> 00:31:52,743 for the blowjob? 553 00:31:52,794 --> 00:31:56,246 I want you to go back to wherever they found you. 554 00:31:56,297 --> 00:31:58,465 I found them, same as you. 555 00:31:58,500 --> 00:31:59,716 Oh, no. 556 00:31:59,751 --> 00:32:02,135 We are not the same. 557 00:32:02,170 --> 00:32:05,255 The class struggle uses whatever human material is available 558 00:32:05,257 --> 00:32:07,758 - to fulfill its objectives. - I'm not a Communist. 559 00:32:07,809 --> 00:32:09,593 I only reached out to your associates 560 00:32:09,595 --> 00:32:12,095 because the Army shot my friend. 561 00:32:13,097 --> 00:32:14,932 The Oriental. 562 00:32:14,983 --> 00:32:17,401 - I read your file. - His name was Sid. 563 00:32:17,435 --> 00:32:20,320 Do you think that they would have killed Sid 564 00:32:20,355 --> 00:32:22,105 if he'd looked like you? 565 00:32:22,756 --> 00:32:24,658 If you're not a Communist, 566 00:32:24,692 --> 00:32:27,444 why are you risking your own neck to give them a bomb? 567 00:32:27,446 --> 00:32:30,614 Not a bomb, the bomb. 568 00:32:30,616 --> 00:32:32,916 It's... it's the queen. 569 00:32:33,951 --> 00:32:35,335 Do you... 570 00:32:35,370 --> 00:32:38,622 do you ever play chess? 571 00:32:38,624 --> 00:32:40,791 The queen is the most powerful piece on the chessboard. 572 00:32:41,542 --> 00:32:43,260 That's what we're building here 573 00:32:43,294 --> 00:32:47,297 for an army that shoots its own citizens. 574 00:32:47,948 --> 00:32:50,100 If we are the only ones who have it, 575 00:32:50,134 --> 00:32:52,519 we'll probably blow up the world. 576 00:32:52,554 --> 00:32:54,354 But if... 577 00:32:54,389 --> 00:32:57,357 if Stalin has a bomb in his pocket, too, 578 00:32:57,392 --> 00:32:59,610 the game ends in a draw. 579 00:32:59,644 --> 00:33:02,362 It's a stalemate. Nobody dies. 580 00:33:05,233 --> 00:33:07,818 I was trying to do the right thing. 581 00:33:07,820 --> 00:33:09,620 No, you were. 582 00:33:09,654 --> 00:33:12,990 - You still are. - Really? 583 00:33:13,041 --> 00:33:17,044 Didn't feel that way when I was shoving a body in the trunk of a Buick. 584 00:33:17,578 --> 00:33:18,829 What? 585 00:33:18,880 --> 00:33:21,164 Did they leave that detail out of my file? 586 00:33:21,215 --> 00:33:23,500 Hmm? Your comrade killed a guy 587 00:33:23,551 --> 00:33:25,052 two feet away from me. 588 00:33:25,086 --> 00:33:27,888 Now I can't sleep at night. 589 00:33:35,513 --> 00:33:37,731 - Who was it? - I don't know. 590 00:33:37,765 --> 00:33:39,850 It was military intelligence. It doesn't matter. 591 00:33:39,852 --> 00:33:42,352 I'm all through with the class struggle. 592 00:33:46,691 --> 00:33:49,359 They're expecting weekly reports 593 00:33:49,361 --> 00:33:51,528 and I'm supposed to deliver them. 594 00:33:51,579 --> 00:33:54,019 Yeah, well, I hope they don't shoot the messenger. 595 00:33:55,700 --> 00:33:58,035 You don't get it. 596 00:33:58,037 --> 00:34:00,337 They killed a government agent. 597 00:34:00,371 --> 00:34:04,007 What do you think they're gonna do to a dropout from Pittsburgh 598 00:34:04,042 --> 00:34:07,878 or to a scientist who's got cold feet? 599 00:34:16,437 --> 00:34:18,221 Even if... 600 00:34:18,272 --> 00:34:20,190 even if I wanted to help, 601 00:34:20,224 --> 00:34:23,026 the project's been reorganized, 602 00:34:23,061 --> 00:34:25,562 I'm on the C team. I don't have access anymore. 603 00:34:25,613 --> 00:34:28,115 Not to the kind of information they want. 604 00:34:30,318 --> 00:34:32,569 Well, you're the genius. 605 00:34:32,571 --> 00:34:34,371 Right? 606 00:34:35,005 --> 00:34:36,790 What are we gonna do? 607 00:34:48,753 --> 00:34:50,671 Hey. 608 00:34:56,594 --> 00:34:58,428 You know, uh, 609 00:34:58,430 --> 00:35:00,897 when Helen Prins showed up here, that was, uh... 610 00:35:00,932 --> 00:35:03,266 that was about the test we're planning. 611 00:35:03,268 --> 00:35:06,486 - I promise you have nothing to worry about. - I know. 612 00:35:09,857 --> 00:35:13,443 Aside from that, "Mrs. Lincoln," 613 00:35:13,445 --> 00:35:16,113 it was a lovely evening. 614 00:35:20,118 --> 00:35:23,620 You should have Robert Oppenheimer's job. 615 00:35:35,967 --> 00:35:38,301 Spy killer on guard duty. 616 00:35:39,687 --> 00:35:42,472 The colonel must be scared of this broad. 617 00:35:44,692 --> 00:35:47,052 Have fun with Mrs. Winter. 618 00:36:14,444 --> 00:36:19,644 _ 619 00:36:28,369 --> 00:36:31,154 - You sure about this? - Yeah, trust me. 620 00:36:32,357 --> 00:36:34,692 I got 'em from one of the Indian maids. 621 00:36:35,243 --> 00:36:38,912 She makes them herself. This is real silver. 622 00:36:40,414 --> 00:36:42,365 Yeah. 623 00:36:42,367 --> 00:36:45,669 That'll work. 624 00:36:45,703 --> 00:36:50,257 You got any last advice before I walk the plank? 625 00:36:51,876 --> 00:36:54,878 Uh, well, um, 626 00:36:55,380 --> 00:36:57,547 yes, as a matter of fact. 627 00:36:57,549 --> 00:36:59,382 Um... 628 00:37:03,804 --> 00:37:06,023 You should take the assignment with G group. 629 00:37:06,574 --> 00:37:08,892 It doesn't matter what you think of Charlie Isaacs. 630 00:37:08,894 --> 00:37:11,611 This test... 631 00:37:11,646 --> 00:37:15,448 this test is the start of a whole new era. 632 00:37:15,483 --> 00:37:18,869 This is like Auro's interplanetary cruise ship 633 00:37:18,903 --> 00:37:20,987 crash-landing on Jupiter. 634 00:37:22,240 --> 00:37:23,707 I don't know, I... 635 00:37:23,741 --> 00:37:26,126 I just... I don't need the prestige. 636 00:37:26,160 --> 00:37:28,995 - Maybe most guys do, but... - You have food in your teeth. 637 00:37:30,965 --> 00:37:33,550 I am telling you the truth, buddy. 638 00:37:33,584 --> 00:37:35,385 No one else is gonna. 639 00:37:35,419 --> 00:37:38,805 You cannot let an opportunity like this pass you up. 640 00:37:42,510 --> 00:37:44,594 I ju... it's just... 641 00:37:45,396 --> 00:37:47,264 I like working with you. 642 00:37:47,266 --> 00:37:49,482 I wouldn't know what to do without you. 643 00:37:50,601 --> 00:37:52,936 That's, um... 644 00:37:52,938 --> 00:37:56,606 that's why you're gonna convince Isaacs to put me on the team, too. 645 00:37:56,657 --> 00:37:59,109 You know my work. He'll listen to you. 646 00:38:00,828 --> 00:38:02,996 Let's go to Jupiter together. 647 00:38:07,368 --> 00:38:08,501 Bombs away. 648 00:38:10,121 --> 00:38:11,671 Bombs away. 649 00:38:14,458 --> 00:38:16,843 Well, here we go. 650 00:38:18,212 --> 00:38:20,263 Crosley, wait up. 651 00:38:20,598 --> 00:38:23,600 Whoo! 652 00:38:26,053 --> 00:38:27,554 Whoo! 653 00:38:57,547 --> 00:39:01,166 Do you have any idea what kind of a man you're working for? 654 00:39:03,002 --> 00:39:04,903 You say you love Callie? 655 00:39:06,339 --> 00:39:08,620 This is quite a way of showing it. 656 00:39:11,010 --> 00:39:13,562 Callie drove to Canada this morning with her aunt. 657 00:39:13,846 --> 00:39:16,097 She's safe. 658 00:39:20,102 --> 00:39:22,471 You spoke to her? 659 00:39:22,523 --> 00:39:24,489 Colonel lets me use his phone to talk to my folks 660 00:39:24,524 --> 00:39:26,742 when he's out and no one monitors the line. 661 00:39:29,245 --> 00:39:32,748 What other perks do you get for turning me in? 662 00:39:37,704 --> 00:39:40,839 - Crystal City, Texas. - What's that? 663 00:39:41,873 --> 00:39:43,792 Your next plum assignment? 664 00:39:45,545 --> 00:39:47,763 It's where they're keeping your husband. 665 00:39:51,217 --> 00:39:54,386 And why should I take your word for that? 666 00:39:55,972 --> 00:39:57,556 You don't have to. 667 00:39:59,392 --> 00:40:02,227 I can get you as far as the Lamy train depot. 668 00:40:14,958 --> 00:40:17,409 All right. You're good to go. 669 00:40:17,411 --> 00:40:19,571 - Have a good evening. - You have a good night. 670 00:40:38,934 --> 00:40:41,934 _ 671 00:41:00,169 --> 00:41:02,089 It's called dance therapy. 672 00:41:03,321 --> 00:41:04,956 When we're focused on our feet, 673 00:41:04,958 --> 00:41:06,591 we're distracted from our brains. 674 00:41:06,626 --> 00:41:08,760 The body is spinning, the mind is still. 675 00:41:08,795 --> 00:41:11,179 My wife doesn't need waltzing lessons. 676 00:41:11,214 --> 00:41:13,682 It's been three months. I've yet to hear a diagnosis, 677 00:41:13,716 --> 00:41:15,517 much less a prognosis. 678 00:41:15,551 --> 00:41:17,853 It's fascinating, really. 679 00:41:17,887 --> 00:41:21,223 - The science is so new. - Psychiatry, is it a science? 680 00:41:22,975 --> 00:41:25,455 Dr. Winter, would you like to discuss this privately? 681 00:41:25,478 --> 00:41:28,647 - No, I wouldn't. - The treatment takes time, Frank. 682 00:41:28,649 --> 00:41:30,949 Yes, but do you feel better? 683 00:41:30,983 --> 00:41:33,201 Every week you're less yourself. 684 00:41:33,236 --> 00:41:35,821 Self is a fluid concept. 685 00:41:35,872 --> 00:41:38,790 - Often in the first year of treatment... - The first year? 686 00:41:38,825 --> 00:41:40,709 I can understand 687 00:41:40,743 --> 00:41:43,161 why certainties would be appealing to a man in your field. 688 00:41:43,212 --> 00:41:46,498 Isn't there a superego somewhere that requires your attention, Doctor? 689 00:41:48,501 --> 00:41:50,335 Would you come with me right now? 690 00:41:50,337 --> 00:41:52,220 We've barely begun the psychoanalysis. 691 00:41:52,255 --> 00:41:55,841 - We have a lot of work to do. - Your work is out there. 692 00:41:55,892 --> 00:41:59,010 - Dr. Winter, perhaps we might look at a... - We can leave Ithaca. 693 00:41:59,012 --> 00:42:01,346 - We can make a fresh start. - Have you been fired again? 694 00:42:01,348 --> 00:42:03,648 Any sudden change at this stage of her treatment... 695 00:42:03,683 --> 00:42:06,017 In the last month, I have fielded recruiting calls 696 00:42:06,069 --> 00:42:08,070 from three universities. 697 00:42:08,104 --> 00:42:10,522 My vote is Princeton, but it's your decision. 698 00:42:10,524 --> 00:42:12,157 It's your career. 699 00:42:12,191 --> 00:42:14,576 Liza, they're recruiting you. 700 00:42:16,529 --> 00:42:20,198 - Liza. - Princeton will give you a dedicated lab. 701 00:42:20,200 --> 00:42:24,369 Dr. Winter, let's continue this discussion in my office. 702 00:42:24,371 --> 00:42:26,588 It's not you that's sick. 703 00:42:26,622 --> 00:42:28,957 It's this place. 704 00:42:34,464 --> 00:42:37,048 And don't forget we have the Friedmans at 6:00. 705 00:42:37,050 --> 00:42:39,217 I know it's downtown, but I don't wanna hear it. 706 00:42:39,219 --> 00:42:41,720 Not after you dragged me to Bensonhurst for that supper last week. 707 00:42:45,725 --> 00:42:47,359 You with a beard. 708 00:42:47,393 --> 00:42:49,561 Now that's something I'll never cotton to. 709 00:42:51,064 --> 00:42:53,565 Office hours are Mondays at 4:00. 710 00:42:54,116 --> 00:42:55,856 I'm afraid it can't wait. 711 00:43:01,741 --> 00:43:04,075 Oh! 712 00:43:04,077 --> 00:43:05,911 Good to see you, Glen. 713 00:43:05,962 --> 00:43:08,880 I'd ask how on earth, 714 00:43:08,915 --> 00:43:10,582 but I don't want to know. 715 00:43:11,834 --> 00:43:14,252 Miriam, this is Dr. Liza Winter. 716 00:43:14,303 --> 00:43:18,423 We were on the same scientific retreat last year. 717 00:43:18,425 --> 00:43:19,975 In Quebec. 718 00:43:20,009 --> 00:43:22,477 I hope you fared better than Glen in all that snow. 719 00:43:22,812 --> 00:43:25,263 Worse, actually. 720 00:43:25,265 --> 00:43:27,065 Miriam, would you give us a minute? 721 00:43:27,099 --> 00:43:29,317 It was nice to meet you. 722 00:43:35,290 --> 00:43:36,541 That's my companion. 723 00:43:37,376 --> 00:43:40,078 - The provost's sister. - Oh. 724 00:43:40,512 --> 00:43:43,398 Seems as though you landed on your feet. 725 00:43:44,622 --> 00:43:45,951 Don't be fooled. 726 00:43:45,953 --> 00:43:47,836 The pyramids look grand, too, 727 00:43:47,870 --> 00:43:49,788 but they're still tombs. 728 00:43:49,839 --> 00:43:53,199 Every physicist worth a title is back where we both came from. 729 00:43:53,226 --> 00:43:55,161 Glen... 730 00:43:56,795 --> 00:43:58,180 Frank's in trouble. 731 00:44:00,016 --> 00:44:02,300 Heavy is the head, eh? 732 00:44:02,351 --> 00:44:05,437 What, he send you here to crib my calculus notes? 733 00:44:05,471 --> 00:44:07,806 Frank never took that job. 734 00:44:07,857 --> 00:44:11,276 He disappeared same time you did. 735 00:44:11,310 --> 00:44:13,945 I think he's in Texas. 736 00:44:13,980 --> 00:44:15,614 What the hell's in Texas? 737 00:44:15,648 --> 00:44:18,817 A Department of Justice internment camp. 738 00:44:23,039 --> 00:44:26,157 Look, one thing I know about Frank, 739 00:44:26,159 --> 00:44:29,661 he always manages to find a chair when the music stops. 740 00:44:29,712 --> 00:44:32,380 This one might be electrified. 741 00:44:34,667 --> 00:44:38,503 Helping your husband is what landed me back here in purgatory. 742 00:44:38,505 --> 00:44:41,006 There are things that you don't know, Liza. 743 00:44:41,008 --> 00:44:43,141 I know that Frank dragged me across that desert 744 00:44:43,175 --> 00:44:45,575 so that you two could build an atomic bomb. 745 00:44:47,346 --> 00:44:49,397 Is there anything else? 746 00:44:53,269 --> 00:44:54,587 I'm sorry. 747 00:44:55,521 --> 00:44:57,189 A long time ago, 748 00:44:58,524 --> 00:45:01,393 I was stuck in a place that I didn't belong. 749 00:45:01,527 --> 00:45:03,862 I almost forgot who I was 750 00:45:03,864 --> 00:45:05,747 and then Frank remembered. 751 00:45:05,781 --> 00:45:09,034 Whatever happened between you two, whatever he did, 752 00:45:09,085 --> 00:45:10,869 that is not him. 753 00:45:10,920 --> 00:45:15,040 That place, that bomb turned him into someone else. 754 00:45:20,046 --> 00:45:22,931 I don't have any strings left to pull. 755 00:45:26,218 --> 00:45:27,886 What would Frank do? 756 00:45:50,293 --> 00:45:52,243 He's expecting you. 757 00:46:12,181 --> 00:46:13,932 Dr. Einstein. 758 00:46:15,601 --> 00:46:17,819 I believe you know my husband. 759 00:46:19,343 --> 00:46:23,643 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 56853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.