All language subtitles for Manhattan (2014) - S02E01 - Damnatio Memoriae (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:02,890 Previously on "Manhattan"... 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,441 They said it'd be just like Cambridge. 3 00:00:05,520 --> 00:00:08,171 - Harvard with sand. - Charlie, this doesn't look like Cambridge. 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,004 You're looking at the best equipped lab in the country. 5 00:00:10,080 --> 00:00:12,970 Two Van de Graaff accelerators, our own cyclotron. 6 00:00:13,040 --> 00:00:14,769 You're building an atomic bomb. 7 00:00:14,840 --> 00:00:16,808 Is that Frank Winter? 8 00:00:16,880 --> 00:00:19,360 He's got a band of misfits working on an alternate design. 9 00:00:19,440 --> 00:00:22,887 Whatever we're doing here, please tell me it's worth it. 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,207 I don't know what's gotten into him since we've gotten here. 11 00:00:25,280 --> 00:00:28,966 Half the time he's brooding and the other half it's like our honeymoon. 12 00:00:29,040 --> 00:00:30,530 They're all like that at first. 13 00:00:30,600 --> 00:00:32,011 It's easier than talking. 14 00:00:32,080 --> 00:00:33,764 Eventually they stop doing either. 15 00:00:33,840 --> 00:00:35,683 - What? - No, you can't go to school in New York. 16 00:00:35,760 --> 00:00:37,888 So I'm just supposed to stay here in this prison camp? 17 00:00:37,960 --> 00:00:40,486 Get knocked up by one of the guards? Why are we even here? 18 00:00:40,600 --> 00:00:42,090 Everything is a secret. 19 00:00:42,160 --> 00:00:43,400 There's something I need to tell you. 20 00:00:43,520 --> 00:00:45,488 There's a problem with Thin Man. 21 00:00:45,560 --> 00:00:48,166 We're dead in the water. So what are we gonna do about it? 22 00:00:48,240 --> 00:00:50,083 What happened between you? 23 00:00:50,160 --> 00:00:52,481 He asked me to do things no one ever should. 24 00:00:52,560 --> 00:00:55,245 I don't know who Charlie is anymore. 25 00:00:55,320 --> 00:00:58,210 - I'm going home, Charlie. - The army won't allow it. 26 00:00:58,280 --> 00:01:00,931 They will if we're divorced. 27 00:01:01,000 --> 00:01:02,365 Are you gonna invite me in? 28 00:01:02,440 --> 00:01:04,841 You can whisper fission rates in my ear. 29 00:01:04,960 --> 00:01:07,804 Tell me secrets you can't share with your wife. 30 00:01:07,920 --> 00:01:09,604 There's a leak in this lab. 31 00:01:09,680 --> 00:01:11,409 Someone's been smuggling technical schematics off the Hill. 32 00:01:11,480 --> 00:01:13,130 My mother died yesterday. 33 00:01:13,200 --> 00:01:15,407 Your new office will be waiting for you when you get back. 34 00:01:15,480 --> 00:01:18,080 I won't be gone long. They said I wouldn't have to meet in person. 35 00:01:18,120 --> 00:01:20,600 Only under extraordinary conditions. 36 00:01:20,680 --> 00:01:22,921 Implosion is taking center stage. 37 00:01:23,000 --> 00:01:25,480 - They think that you're a spy. - Charlie. 38 00:01:25,560 --> 00:01:27,130 Your wife is sitting in the next room. 39 00:01:27,200 --> 00:01:30,921 She has been betraying you for months with your neighbor. 40 00:01:31,000 --> 00:01:34,049 Frank, it's Charlie. They're shipping him off the Hill. 41 00:01:34,120 --> 00:01:36,441 - They think he's a traitor. - What's wrong? 42 00:01:36,520 --> 00:01:38,488 We're building an atomic bomb 43 00:01:38,560 --> 00:01:42,326 that will explode with the power of 20,000 tons of TNT. 44 00:01:44,280 --> 00:01:46,442 I've done things I'm not proud of, 45 00:01:46,520 --> 00:01:49,603 but I swear I did all of it with you and Callie in mind. 46 00:01:49,680 --> 00:01:53,082 A few months ago, a physicist from another design group and I 47 00:01:53,160 --> 00:01:55,162 engaged in a secret conspiracy 48 00:01:55,240 --> 00:01:58,449 to co-opt the resources of his group for implosion. 49 00:01:58,520 --> 00:02:01,649 Akley promoted Charlie Isaacs to cover up our tracks. 50 00:02:01,720 --> 00:02:04,451 They think he is a spy, but he had no idea. 51 00:02:04,560 --> 00:02:07,530 You sold the President of the United States 52 00:02:07,600 --> 00:02:09,807 a Buck Rogers fantasy. 53 00:02:09,880 --> 00:02:11,723 There is a backup plan. 54 00:02:11,800 --> 00:02:13,484 The director of the implosion group 55 00:02:13,560 --> 00:02:15,403 is one of the brightest lights on this hill. 56 00:02:15,480 --> 00:02:17,369 This is Dr. Charles Isaacs. 57 00:02:17,440 --> 00:02:19,522 What happened to Frank Winter? 58 00:02:45,360 --> 00:02:47,567 Hey! Wait! 59 00:02:47,640 --> 00:02:49,642 Charlie! Just wait! Please. 60 00:02:49,720 --> 00:02:53,691 So the dawn... The dawn of the atomic age 61 00:02:53,760 --> 00:02:57,401 being ushered in by a Jewish cardshark whose family crash-landed 62 00:02:57,480 --> 00:02:59,642 - on the American shores less than 50 years ago. - You shouldn't be down here. 63 00:02:59,720 --> 00:03:01,245 No, just one quote. One quote. 64 00:03:01,320 --> 00:03:05,609 Would you compare this to Promethean theft? 65 00:03:05,680 --> 00:03:07,489 Man stealing fire from the gods? 66 00:03:07,560 --> 00:03:09,480 - Or is it more... - They pay you by the metaphor? 67 00:03:09,520 --> 00:03:10,760 Hey! 68 00:03:10,840 --> 00:03:13,047 Escort Edward R. Murrow here to Site B! 69 00:03:13,120 --> 00:03:15,120 If he comes back, you have permission to shoot him. 70 00:03:15,160 --> 00:03:16,889 What? God. 71 00:03:21,800 --> 00:03:24,280 Whoa! Charlie! Charlie! 72 00:03:24,360 --> 00:03:26,488 Fritz! You're here. 73 00:03:26,600 --> 00:03:29,444 - Yeah. - I'm glad. 74 00:03:29,560 --> 00:03:32,848 Grab a radio. Make sure the circuit cables don't short out in the rain. 75 00:03:32,920 --> 00:03:34,922 Whoa, whoa! We're supposed to meet 10 weather conditions 76 00:03:35,000 --> 00:03:36,161 before we pull the trigger. 77 00:03:36,240 --> 00:03:38,322 Visibility over 45 miles, 78 00:03:38,400 --> 00:03:41,006 - humidity below 85%... - Yeah, I read the report. 79 00:03:41,080 --> 00:03:44,323 You got to talk to the colonel, delay the test. 80 00:03:44,400 --> 00:03:46,767 The colonel and I aren't on the best of terms. 81 00:03:49,560 --> 00:03:51,403 Look, at any given moment, 82 00:03:51,480 --> 00:03:54,131 there are 3,000 thunderstorms somewhere on the planet. 83 00:03:54,200 --> 00:03:55,725 No, no. This one is special. 84 00:03:55,800 --> 00:03:59,122 Gulf air at 17,000 feet, two inversion layers. 85 00:03:59,200 --> 00:04:01,885 They're not going to call the game for rain. 86 00:04:01,960 --> 00:04:03,962 Let's just hope it blows over. 87 00:04:04,040 --> 00:04:07,169 It'll blow radioactive fallout from Roswell to Socorro. 88 00:04:07,240 --> 00:04:08,571 I'm sympathetic. The Army isn't. 89 00:04:08,640 --> 00:04:10,529 Either way, I take responsibility. 90 00:05:32,600 --> 00:05:36,491 ♪ This is the beginning of the end 91 00:05:36,560 --> 00:05:39,086 ♪ I can see it in your eyes 92 00:05:39,160 --> 00:05:41,481 ♪ In everything you do 93 00:05:41,560 --> 00:05:45,724 ♪ You're afraid to tell me that we're through 94 00:05:45,800 --> 00:05:50,522 ♪ But I can tell by looking at you 95 00:05:50,600 --> 00:05:54,321 ♪ This is the beginning of the end 96 00:05:54,400 --> 00:05:56,687 ♪ You just give yourself away 97 00:05:56,760 --> 00:05:59,525 ♪ With everything you say 98 00:05:59,600 --> 00:06:03,969 ♪ And though you never told me we must part 99 00:06:04,040 --> 00:06:08,762 ♪ Still, I can read the writing in your heart... 100 00:06:08,840 --> 00:06:12,765 Mrs. Daniels, would you like to come with me, please? 101 00:06:12,840 --> 00:06:17,562 ♪ There's some little something that I miss 102 00:06:17,640 --> 00:06:21,531 ♪ What has become of the warmth in your smile? 103 00:06:21,600 --> 00:06:23,762 ♪ And where is that little mischief 104 00:06:23,840 --> 00:06:26,320 ♪ In your good-night kiss? 105 00:06:26,400 --> 00:06:30,086 ♪ This is the beginning of the end 106 00:06:30,200 --> 00:06:32,771 ♪ I can see the thrill is gone 107 00:06:32,840 --> 00:06:35,161 ♪ Why let it linger on? 108 00:06:35,240 --> 00:06:39,564 ♪ Why lie to me and say it isn't so? 109 00:06:39,640 --> 00:06:44,168 ♪ For when I hold you in my arms, I know 110 00:06:44,240 --> 00:06:48,564 ♪ That this 111 00:06:48,640 --> 00:06:52,406 ♪ This is the beginning of the end. 112 00:06:52,480 --> 00:06:54,369 Those were the secretary's words? 113 00:06:54,440 --> 00:06:57,171 "Under official review?" Sounds like a tenure committee. 114 00:06:57,240 --> 00:06:59,368 The War Department is auditing the project. 115 00:06:59,480 --> 00:07:02,404 The president wrote us a check for $56 million. 116 00:07:02,480 --> 00:07:05,529 - A small price for freedom. - Last month, and the month before that. 117 00:07:05,600 --> 00:07:07,967 12 a year since 1942. 118 00:07:08,040 --> 00:07:10,407 They're entitled to an itemized receipt. 119 00:07:10,480 --> 00:07:12,562 They're going to shut us down, aren't they? 120 00:07:12,640 --> 00:07:14,290 Nobody's shutting us down. 121 00:07:14,360 --> 00:07:16,966 They're pot-committed. They can't fold. 122 00:07:17,080 --> 00:07:18,605 All they can do is keep betting, 123 00:07:18,680 --> 00:07:20,603 buy the pot or die trying. 124 00:07:20,680 --> 00:07:23,923 You're the laddie whose father's in prison for gambling. 125 00:07:27,480 --> 00:07:29,960 The tech area's going to be reorganized 126 00:07:30,040 --> 00:07:32,407 to focus on lensed implosion. 127 00:07:32,480 --> 00:07:34,847 Dr. Oppenheimer has asked me to run the new group. 128 00:07:34,920 --> 00:07:37,207 Joy. 129 00:07:37,280 --> 00:07:39,806 You're handing the project over to Charlie McCarthy? 130 00:07:45,920 --> 00:07:48,002 It's Isaacs. Charlie McCarthy's a... 131 00:07:48,080 --> 00:07:50,845 A wooden dummy on a ventriloquist's knee 132 00:07:50,920 --> 00:07:52,445 with Robert's hand up your ass. 133 00:07:52,520 --> 00:07:54,807 We have a working design. 134 00:07:54,880 --> 00:07:57,645 And in the space between a working design 135 00:07:57,720 --> 00:08:00,849 and a weapon that works, empires burn. 136 00:08:00,920 --> 00:08:03,844 So, Dr. Isaacs, how soon can you deliver? 137 00:08:03,960 --> 00:08:06,167 A month? A year? 10? 138 00:08:07,960 --> 00:08:09,928 I don't, urn... 139 00:08:11,720 --> 00:08:13,802 Well, I'd have to, uh... 140 00:08:18,760 --> 00:08:20,444 Dr. Oppenheimer. 141 00:08:20,560 --> 00:08:22,688 Do you ride, Charlie? 142 00:08:22,760 --> 00:08:26,526 I'm a Jew from St. Louis. 143 00:08:26,600 --> 00:08:28,204 When a horse won't take the saddle, 144 00:08:28,320 --> 00:08:30,687 you can send it to the glue factory. 145 00:08:30,760 --> 00:08:32,330 It's not an option with physicists. 146 00:08:32,400 --> 00:08:35,006 They're still in there debating the science. 147 00:08:35,080 --> 00:08:36,650 Not a lot of fans of implosion. 148 00:08:36,720 --> 00:08:38,529 20 old men out of 2,000. 149 00:08:38,600 --> 00:08:40,045 Win the confidence of the Indians, 150 00:08:40,120 --> 00:08:41,565 chiefs will fall in line. 151 00:08:43,760 --> 00:08:46,081 You gonna make an announcement to the staff? 152 00:08:46,160 --> 00:08:47,400 You are. 153 00:08:56,160 --> 00:08:58,925 Where's Frank Winter? 154 00:08:59,000 --> 00:09:00,729 It's just implosion is Frank's baby. 155 00:09:00,800 --> 00:09:02,928 You're going to have to deliver it. 156 00:09:03,000 --> 00:09:04,331 In 50 years, no one will know 157 00:09:04,400 --> 00:09:05,925 the name Frank Winter, but yours... 158 00:09:06,000 --> 00:09:08,002 I can't take credit for someone else's work. 159 00:09:11,400 --> 00:09:13,528 You made your career stealing the work of another physicist 160 00:09:13,600 --> 00:09:15,011 and passing it off as your own. 161 00:09:19,000 --> 00:09:21,480 Glen Babbit gave an interesting exit interview. 162 00:09:33,600 --> 00:09:35,409 Then Why'd you pick me for the job? 163 00:09:37,040 --> 00:09:38,883 Saddle the horse, Charlie. 164 00:09:38,960 --> 00:09:41,000 I assure you, there's more profit in moving forward. 165 00:09:49,200 --> 00:09:50,440 Dr. Winter? 166 00:09:50,520 --> 00:09:52,204 He hasn't been home in two days. 167 00:09:52,320 --> 00:09:54,440 He's probably in his office hiding behind an equation. 168 00:09:54,480 --> 00:09:55,641 Ma'am, we're not here for your husband. 169 00:09:55,720 --> 00:09:57,643 We're here for your things. 170 00:09:57,720 --> 00:09:59,643 - My... - Personal effects. 171 00:09:59,720 --> 00:10:01,290 Furniture stays with the house. 172 00:10:01,360 --> 00:10:03,966 We have you slotted for a duplex apartment in Row H. 173 00:10:04,080 --> 00:10:06,321 In regard to your husband. 174 00:10:10,040 --> 00:10:13,010 What does this mean, "reassigned"? 175 00:10:13,080 --> 00:10:15,367 Who reassigned him? 176 00:10:15,440 --> 00:10:17,442 He put in for a voluntary transfer three clays ago. 177 00:10:17,520 --> 00:10:19,966 - Where? - Even if I... 178 00:10:20,040 --> 00:10:21,485 You're telling me my husband 179 00:10:21,560 --> 00:10:24,006 has abandoned his family with no explanation, 180 00:10:24,080 --> 00:10:25,081 not even a forwarding address? 181 00:10:25,160 --> 00:10:26,366 I'm sorry. 182 00:10:26,440 --> 00:10:27,521 We'll be back with boxes. 183 00:10:44,480 --> 00:10:46,562 That son of a bitch always was crazy 184 00:10:46,640 --> 00:10:49,723 with his indeterminate variables. 185 00:10:49,800 --> 00:10:54,328 C-A-L-L-I-E. 186 00:10:56,600 --> 00:10:58,841 I wonder how long before Frank's daughter turns 18. 187 00:10:58,920 --> 00:11:01,526 I thought you packed off, Crosley, for Omaha. 188 00:11:01,600 --> 00:11:03,250 Or was it Idaho? 189 00:11:03,320 --> 00:11:05,641 Dayton, Ohio, actually. 190 00:11:05,720 --> 00:11:08,803 Next stop on my whistle tour of American boomtowns. 191 00:11:08,880 --> 00:11:11,611 Doesn't make any sense. 192 00:11:11,680 --> 00:11:14,445 Oppenheimer hands Frank the project on a silver platter 193 00:11:14,520 --> 00:11:17,171 and he skips town for some kind of secret promotion? 194 00:11:17,280 --> 00:11:19,248 Really? 195 00:11:19,320 --> 00:11:21,448 That's what you lured me here to talk about, Fritz? 196 00:11:21,520 --> 00:11:23,204 - Frank's career path? - Lure you? 197 00:11:23,280 --> 00:11:25,080 What are you talking about? I didn't lure you. 198 00:11:25,120 --> 00:11:27,168 - Yes, you did. - No, I got a note from... 199 00:11:29,160 --> 00:11:30,650 Oh, it's the duchess 200 00:11:30,720 --> 00:11:33,087 and the boy with his finger in the dike. 201 00:11:33,160 --> 00:11:34,730 Just give him five minutes. 202 00:11:36,920 --> 00:11:38,320 There's going to be an announcement. 203 00:11:38,360 --> 00:11:39,771 I'm taking over the implosion group. 204 00:11:39,840 --> 00:11:41,171 You? 205 00:11:41,240 --> 00:11:43,402 None of the Indian maids available, eh? 206 00:11:43,480 --> 00:11:45,687 I need to reach Frank. Have your heard anything? 207 00:11:45,760 --> 00:11:47,330 No more than Fritzy here, I gather. 208 00:11:47,400 --> 00:11:48,960 They haven't told you about their little 209 00:11:49,000 --> 00:11:50,525 scientific ménage à trois, have they? 210 00:11:50,600 --> 00:11:52,090 Paul. 211 00:11:52,160 --> 00:11:54,686 So why would you want to find Frank? 212 00:11:54,760 --> 00:11:57,331 You're the force of nature that fills up the Frank-shaped vacuum. 213 00:11:57,400 --> 00:11:58,686 He's just trying to help. 214 00:11:58,760 --> 00:12:00,046 I see. It's for her benefit. 215 00:12:00,120 --> 00:12:02,521 A bit of Kabuki theater to impress a girl. 216 00:12:04,360 --> 00:12:06,203 Well, if I see Frank in Ohio, 217 00:12:06,280 --> 00:12:08,806 I'll be sure to send along your regards. 218 00:12:15,160 --> 00:12:17,606 What did he mean? What's a ménage à trois? 219 00:12:19,200 --> 00:12:20,361 I'm not trying to impress anyone. 220 00:12:20,440 --> 00:12:22,727 I was in a bind. Now I'm not. 221 00:12:22,800 --> 00:12:24,723 I think Frank helped me out 222 00:12:24,800 --> 00:12:27,485 and he's paying the price. 223 00:12:27,600 --> 00:12:30,080 And Oppenheimer won't tell you where he is? 224 00:12:30,160 --> 00:12:32,561 We're not even sure he knows. 225 00:12:32,640 --> 00:12:33,766 Well, somebody does. 226 00:13:08,240 --> 00:13:12,165 Hey, X-4. What's his name? 227 00:13:12,240 --> 00:13:14,163 That information is not in our files. 228 00:13:14,240 --> 00:13:15,480 Well, I got to talk to him. 229 00:13:31,920 --> 00:13:34,287 - Hello. - Abby. 230 00:13:35,840 --> 00:13:37,683 Um, he's not here. 231 00:13:40,080 --> 00:13:41,730 What? You want to check under the bed? 232 00:13:41,840 --> 00:13:43,251 I'm not here to see Charlie. 233 00:13:53,280 --> 00:13:55,601 Is it true that you were going to have a baby 234 00:13:55,680 --> 00:13:56,680 and then you didn't? 235 00:13:59,080 --> 00:14:00,730 Charlie told you that? 236 00:14:01,920 --> 00:14:04,605 Did you take care of it? 237 00:14:04,680 --> 00:14:05,920 What is this? 238 00:14:08,480 --> 00:14:12,405 Trust me, Helen, if I had any friends here to turn to, 239 00:14:12,480 --> 00:14:13,925 any friends here at all... 240 00:14:16,680 --> 00:14:18,250 I need to know how you went about doing it. 241 00:14:18,320 --> 00:14:20,049 Why would you want to do a thing like that, 242 00:14:20,120 --> 00:14:21,326 Mrs. Ladies' Home Journal? 243 00:14:23,680 --> 00:14:24,920 It's private. 244 00:14:25,000 --> 00:14:27,321 I need to get dressed. 245 00:14:34,480 --> 00:14:36,323 Charlie wasn't the only one who cheated. 246 00:14:38,320 --> 00:14:39,651 And he found out. 247 00:14:39,720 --> 00:14:42,041 You had an affair? 248 00:14:42,120 --> 00:14:44,851 Who's the guy? 249 00:14:44,920 --> 00:14:47,048 You don't know him. 250 00:14:47,120 --> 00:14:49,566 - But he got you pregnant. - It's Charlie's. 251 00:14:54,360 --> 00:14:55,521 You sure? 252 00:14:57,520 --> 00:14:58,760 Yes, I'm sure. 253 00:15:04,720 --> 00:15:08,088 I had an abortion two years ago in New Jersey. 254 00:15:08,160 --> 00:15:10,766 Doctor's probably practicing medicine in a jail cell. 255 00:15:10,840 --> 00:15:12,683 But if you needed one now, 256 00:15:12,760 --> 00:15:14,444 you must have some idea of where you'd go. 257 00:15:14,520 --> 00:15:15,806 You know it's a felony. 258 00:15:20,760 --> 00:15:21,886 Some of the girls in the dorm 259 00:15:21,960 --> 00:15:24,281 have been to a clinic in Santa Fe 260 00:15:24,400 --> 00:15:27,324 near the bus stop on Junction. 261 00:15:27,400 --> 00:15:29,846 You're supposed to say you have obstructed menses. 262 00:15:33,400 --> 00:15:35,004 Did it hurt? 263 00:15:39,760 --> 00:15:42,331 Listen, Abby, 264 00:15:42,400 --> 00:15:45,051 I don't regret it. 265 00:15:45,120 --> 00:15:46,645 But you will. 266 00:15:55,200 --> 00:15:56,406 Do you love Charlie? 267 00:16:00,400 --> 00:16:01,845 Then you won't tell him. 268 00:16:16,800 --> 00:16:17,800 Operator. 269 00:16:17,840 --> 00:16:19,763 Yeah, I need an outside line. 270 00:16:19,840 --> 00:16:21,683 Where to? 271 00:16:21,760 --> 00:16:23,967 The Soviet consul in New York. 272 00:16:24,040 --> 00:16:26,725 I... I'm not authorized to make that call. 273 00:16:26,800 --> 00:16:28,484 I'm authorizing you right now. 274 00:16:28,560 --> 00:16:30,881 Sir, even trying to telephone the Soviets, 275 00:16:30,960 --> 00:16:33,531 you'll get yourself hauled into the office of the secretary of war. 276 00:16:33,600 --> 00:16:35,170 Do you have any idea who you're talking to? 277 00:16:35,240 --> 00:16:37,447 I... no. 278 00:16:39,440 --> 00:16:41,761 You got a pencil? 279 00:16:41,840 --> 00:16:44,366 My badge number is X-4. 280 00:17:04,000 --> 00:17:06,606 Do you sleep closer to the door when you're home with Abby? 281 00:17:08,400 --> 00:17:10,687 What? 282 00:17:10,800 --> 00:17:13,371 People always end up on the same side of the bed. 283 00:17:13,440 --> 00:17:18,207 It's like a designated parking spot. 284 00:17:18,280 --> 00:17:21,045 It's old habit. 285 00:17:26,200 --> 00:17:28,043 Your marriage is an old habit, too. 286 00:17:30,000 --> 00:17:31,490 People fall back into it. 287 00:17:34,000 --> 00:17:36,048 When's the last time you saw Abby? 288 00:17:38,640 --> 00:17:41,564 In 36 hours... 289 00:17:41,640 --> 00:17:45,167 I need to lay out my vision 290 00:17:45,240 --> 00:17:47,163 for the future of the project 291 00:17:47,240 --> 00:17:49,561 to 2,000 physicists. 292 00:17:49,640 --> 00:17:51,290 I got nothing. 293 00:17:54,840 --> 00:17:57,525 Delay the announcement till we figure out what to do about Frank. 294 00:17:59,320 --> 00:18:02,767 Agent X-4 seems to be on permanent vacation. 295 00:18:02,840 --> 00:18:05,320 Why don't you just tell the truth? 296 00:18:05,400 --> 00:18:07,607 Stand up in front of the entire tech area 297 00:18:07,680 --> 00:18:11,127 and tell them (3-2 made one of the group heads disappear? 298 00:18:13,360 --> 00:18:15,966 Probably stick me in whatever hole they stuck Frank, 299 00:18:16,040 --> 00:18:19,408 then you'd have to run implosion. 300 00:18:19,480 --> 00:18:21,608 Why is that funny? 301 00:18:21,680 --> 00:18:25,207 I probably know the physics better than you do. 302 00:18:25,280 --> 00:18:28,011 You think you could hold your own against Oppenheimer? 303 00:18:28,080 --> 00:18:31,402 Those bloodsuckers in the senior leadership? 304 00:18:31,480 --> 00:18:34,404 You think you can? Oppenheimer picked you 305 00:18:34,480 --> 00:18:36,847 because he knows that he can control you. 306 00:18:36,920 --> 00:18:40,129 All right. You know, never mind. 307 00:18:42,280 --> 00:18:44,123 I have a speech to write. 308 00:18:54,720 --> 00:18:57,007 ♪ Oh, loving mother 309 00:18:57,080 --> 00:18:59,003 ♪ When the world's on fire 310 00:18:59,080 --> 00:19:02,004 ♪ Don't you want God's bosom 311 00:19:02,080 --> 00:19:05,004 ♪ To be your pillow 312 00:19:05,120 --> 00:19:07,043 ♪ Tide me over 313 00:19:07,120 --> 00:19:09,805 ♪ In the Rock of Ages 314 00:19:09,880 --> 00:19:15,046 ♪ Rock of Ages, cleft for me 315 00:19:15,120 --> 00:19:16,451 ♪ I'm going to heaven... 316 00:19:16,520 --> 00:19:19,649 Hey. I'm sorry... 317 00:19:19,760 --> 00:19:21,842 about your mother. 318 00:19:21,920 --> 00:19:23,922 - Was it unexpected or...? - Excuse me. 319 00:19:25,320 --> 00:19:27,846 ♪ Tide me over 320 00:19:27,920 --> 00:19:30,321 ♪ In the Rock of Ages 321 00:19:30,400 --> 00:19:33,051 ♪ Rock of Ages 322 00:19:33,120 --> 00:19:35,964 ♪ Cleft for me... 323 00:19:37,760 --> 00:19:40,047 Urn, can I help you? 324 00:19:40,120 --> 00:19:42,043 Are you Meeks? 325 00:19:42,120 --> 00:19:43,849 Yeah, Meeks. 326 00:19:43,920 --> 00:19:46,082 This isn't the Waldorf. We're not bellboys. 327 00:19:46,160 --> 00:19:47,446 What are you doing with my books? 328 00:19:47,520 --> 00:19:49,010 It's moving day. 329 00:19:49,080 --> 00:19:51,560 Now that you're back, get moving. 330 00:19:51,640 --> 00:19:53,244 ♪ Loving brother 331 00:19:53,320 --> 00:19:55,687 ♪ When the world's on fire 332 00:19:55,760 --> 00:19:58,081 ♪ Don't you want God's bosom 333 00:19:58,160 --> 00:20:00,527 ♪ To be your pillow 334 00:20:00,600 --> 00:20:03,126 ♪ Tide me over 335 00:20:03,200 --> 00:20:05,806 ♪ In the Rock of Ages. 336 00:20:16,040 --> 00:20:17,610 Attention! 337 00:20:42,400 --> 00:20:43,845 You're not the Oberfuhrer. 338 00:20:45,400 --> 00:20:48,768 Is there any sign of Colonel Cox? 339 00:20:48,840 --> 00:20:50,763 Colonel Cox has been redeployed 340 00:20:50,840 --> 00:20:53,127 to a post more suitable to his talents. 341 00:20:53,200 --> 00:20:54,884 Does he have those? Talents? 342 00:20:57,200 --> 00:20:58,929 So that would make you... 343 00:20:59,000 --> 00:21:00,923 Colonel Emmett Darrow. 344 00:21:01,000 --> 00:21:02,923 The king is dead. Long live the king. 345 00:21:04,960 --> 00:21:07,247 Well, I've squandered enough of your time. 346 00:21:07,320 --> 00:21:09,163 High priests at the security desk 347 00:21:09,240 --> 00:21:12,164 tell me my transfer form is missing a signature. 348 00:21:12,240 --> 00:21:14,561 Leave it with the girl. 349 00:21:14,640 --> 00:21:16,961 All I need is a drop of ink, sir. 350 00:21:17,040 --> 00:21:18,769 Dayton site expected me two days ago. 351 00:21:18,880 --> 00:21:22,123 I won't bore you with the technical subtleties. 352 00:21:22,200 --> 00:21:26,842 Harvesting polonium-210 for the neutron initiators. 353 00:21:26,920 --> 00:21:28,968 Dayton is adequately staffed. 354 00:21:29,040 --> 00:21:30,724 This hill, on the other hand... 355 00:21:32,440 --> 00:21:33,646 is not. 356 00:21:36,240 --> 00:21:38,607 Sir, I can't stay on this hill. 357 00:21:38,680 --> 00:21:40,250 It's a personnel matter. 358 00:21:40,360 --> 00:21:42,408 - Personnel? - Personal. 359 00:21:42,480 --> 00:21:44,130 I can't work for Charlie Isaacs. 360 00:21:44,240 --> 00:21:46,527 It seems we both fancied the same woman. 361 00:21:50,040 --> 00:21:51,326 Would you close the door, please? 362 00:22:06,920 --> 00:22:08,046 Get down on your knees. 363 00:22:11,720 --> 00:22:13,927 You're pulling my leg. 364 00:22:14,000 --> 00:22:16,401 No one can see you. 365 00:22:16,520 --> 00:22:18,204 Take a knee. 366 00:22:18,280 --> 00:22:20,567 Or did you change your mind about the transfer? 367 00:22:32,240 --> 00:22:35,449 Now... 368 00:22:35,520 --> 00:22:37,409 ask Jesus for forgiveness. 369 00:22:39,960 --> 00:22:42,247 I'm sorry? 370 00:22:42,320 --> 00:22:43,560 Jesus. 371 00:22:48,520 --> 00:22:51,205 Forgive me, Jesus. 372 00:22:51,280 --> 00:22:54,727 And what is the nature of your sin? 373 00:22:54,800 --> 00:22:56,040 I don't know. 374 00:22:56,120 --> 00:22:59,806 Yes, you do. It's weakness. 375 00:23:02,960 --> 00:23:06,521 God buried an atom under a million tons of rock 376 00:23:06,600 --> 00:23:08,489 so that America could split it in two 377 00:23:08,560 --> 00:23:10,403 and redraw the maps of the world. 378 00:23:10,480 --> 00:23:13,689 And you want to run off to Dayton 379 00:23:13,760 --> 00:23:16,411 because some girl didn't ask you to the prom? 380 00:23:38,400 --> 00:23:41,529 Half the Hill woke up with eviction papers tacked to our doors 381 00:23:41,600 --> 00:23:44,080 by order of the office of the colonel. 382 00:23:44,160 --> 00:23:46,322 You picked a hell of a week to leave town. 383 00:23:46,400 --> 00:23:49,324 I mean, not that you picked... oh, Jesus. 384 00:23:49,400 --> 00:23:52,722 You should talk to Jeannie. She's got two dead parents. 385 00:23:52,800 --> 00:23:56,521 Jim, I'm so sorry about your mother. 386 00:23:56,600 --> 00:23:58,125 They won't give you more time? 387 00:23:58,200 --> 00:24:01,124 Uh, she'd want me here serving my country. 388 00:24:01,200 --> 00:24:02,964 I don't even know who we're serving. 389 00:24:03,040 --> 00:24:05,520 - Frank's gone. - What? 390 00:24:05,600 --> 00:24:07,523 - Where? - I don't know. 391 00:24:07,600 --> 00:24:08,886 But I know it's not good. 392 00:24:22,760 --> 00:24:24,967 So you're going to give it to her on a bench in the plaza? 393 00:24:25,040 --> 00:24:26,769 I saved up for a hotel room. 394 00:24:26,840 --> 00:24:28,968 She's a virgin, right? 395 00:24:29,040 --> 00:24:32,487 Don't forget to sprinkle rose petals on the bedspread. 396 00:24:32,560 --> 00:24:34,961 On E-3 salary? 397 00:24:35,040 --> 00:24:37,168 He'll be lucky if the room has a bed. 398 00:24:37,240 --> 00:24:39,368 Where's my daughter? 399 00:24:39,440 --> 00:24:41,010 Mrs. Winter... Doctor. 400 00:24:41,080 --> 00:24:43,526 I think she's on an overnight with the Mason Scouts. 401 00:24:43,600 --> 00:24:47,127 Yes, she was. And then she went AWOL, apparently to meet you. 402 00:24:47,200 --> 00:24:49,168 Callie and I had social plans. 403 00:24:49,240 --> 00:24:51,368 She took an early bus and we were going to meet for dinner. 404 00:24:51,440 --> 00:24:53,807 Where? 405 00:24:53,880 --> 00:24:55,120 A restaurant? 406 00:24:55,200 --> 00:24:57,931 I'll save you a bus ticket. 407 00:25:08,080 --> 00:25:10,401 Are you going somewhere? 408 00:25:10,480 --> 00:25:11,720 Get in the car. 409 00:25:36,120 --> 00:25:38,168 I see you got my message. 410 00:25:38,240 --> 00:25:40,846 Prince of implosion. 411 00:25:40,920 --> 00:25:43,400 I'd have thought you'd have better things to do 412 00:25:43,520 --> 00:25:45,807 than play grab-ass with a telephone. 413 00:25:45,880 --> 00:25:48,850 What's wrong? OSS can't take a joke? 414 00:25:48,920 --> 00:25:50,445 Strategic Services is a clubhouse 415 00:25:50,520 --> 00:25:52,648 for overbred schoolboys. 416 00:25:52,720 --> 00:25:55,644 I serve at the pleasure of a humbler master. 417 00:25:55,720 --> 00:25:57,563 General Groves. 418 00:25:58,920 --> 00:26:00,410 Freedom. 419 00:26:01,720 --> 00:26:03,449 Nice office. 420 00:26:03,520 --> 00:26:06,444 - A lot of turnover. - Yes, well, 421 00:26:06,520 --> 00:26:09,251 the third time's a charm. 422 00:26:09,320 --> 00:26:10,651 You don't see it yet, Charlie, 423 00:26:10,720 --> 00:26:12,370 but I am your friend. 424 00:26:12,440 --> 00:26:16,081 Most of my friends have names. 425 00:26:16,160 --> 00:26:19,323 I want you to tell me the truth. Can you do that? 426 00:26:19,400 --> 00:26:23,086 What do you think, I'm some Bela Lugosi spook? 427 00:26:23,160 --> 00:26:26,323 I am the reason you're sitting behind that desk instead of... 428 00:26:26,400 --> 00:26:28,482 Where? 429 00:26:28,560 --> 00:26:29,925 Where is Frank Winter? 430 00:26:30,000 --> 00:26:32,241 You pack him off to wherever it was 431 00:26:32,360 --> 00:26:35,682 you were going to send me to torture him? 432 00:26:35,760 --> 00:26:39,287 Ah, that's what this is. 433 00:26:39,360 --> 00:26:41,601 A soldier's loyalty. 434 00:26:41,680 --> 00:26:44,889 Let me guess. Frank isn't the man I think he is. 435 00:26:44,960 --> 00:26:46,689 He wasn't. 436 00:26:46,760 --> 00:26:49,730 What about me? Am I the guy you thought I was? 437 00:26:51,760 --> 00:26:55,128 See, I don't think you're a spook. 438 00:26:55,200 --> 00:26:58,329 I think you're a bureaucrat. 439 00:26:58,400 --> 00:27:03,088 I think you're the guy at the border checkpoint asking for papers. 440 00:27:04,600 --> 00:27:06,329 Hmm. 441 00:27:13,400 --> 00:27:17,564 Do you know the Banat province in eastern Europe 442 00:27:17,640 --> 00:27:20,689 doesn't exist anymore 443 00:27:20,760 --> 00:27:22,922 except on a few old maps? 444 00:27:24,600 --> 00:27:25,931 Before Christ turned up, 445 00:27:26,040 --> 00:27:29,328 it belonged to the Thracians 446 00:27:29,400 --> 00:27:32,165 until the Romans bled them dry. 447 00:27:32,240 --> 00:27:34,322 Then the Goths, the Huns, the Gepidae, 448 00:27:34,400 --> 00:27:38,166 the Avars, followed by the Slavs, then the Magyars. 449 00:27:38,240 --> 00:27:41,687 Four calling birds, three French hens, I get it. 450 00:27:41,760 --> 00:27:43,330 Then the Hungarians set up shop 451 00:27:43,400 --> 00:27:46,768 until the Ottoman Turks cut them down. 452 00:27:46,840 --> 00:27:50,322 That's when my family arrived. 453 00:27:50,400 --> 00:27:52,084 Merchants. 454 00:27:52,160 --> 00:27:54,766 Salt, mostly. 455 00:27:54,840 --> 00:27:58,367 They fought with the Serbs to beat back the Turks. 456 00:27:58,440 --> 00:28:00,363 Then the son of a Bosnian farmer 457 00:28:00,440 --> 00:28:03,649 put a bullet in a Hapsburg and the world caught fire. 458 00:28:03,720 --> 00:28:07,566 And then it became the Banal' Republic 459 00:28:07,640 --> 00:28:10,689 for all of two weeks. 460 00:28:13,080 --> 00:28:17,369 It was a haven for Jews 461 00:28:17,440 --> 00:28:21,001 until the Axis rolled in and Hitler... 462 00:28:29,680 --> 00:28:34,004 Hitler solved the Jewish problem once and for all. 463 00:28:34,080 --> 00:28:36,481 Now the Russians are knocking at the gate. 464 00:28:38,320 --> 00:28:39,810 When you've lived in a place 465 00:28:39,880 --> 00:28:42,167 where borders have no meaning, 466 00:28:42,280 --> 00:28:45,568 borders come to mean a great deal. 467 00:28:47,680 --> 00:28:49,444 20 years I've lived in this country, 468 00:28:49,520 --> 00:28:53,286 yet still I keep a packed suitcase by the front door. 469 00:28:56,920 --> 00:28:58,331 Good. 470 00:29:00,320 --> 00:29:03,244 Let's throw it in the car, go for a drive, 471 00:29:03,320 --> 00:29:04,731 pick up Frank. 472 00:29:07,480 --> 00:29:09,403 He's gone, and he's never coming back. 473 00:29:09,480 --> 00:29:11,562 What does that mean, gone? 474 00:29:16,520 --> 00:29:17,760 He's dead? 475 00:29:20,720 --> 00:29:22,290 I don't believe you. 476 00:29:25,000 --> 00:29:26,570 You knew the man. 477 00:29:26,640 --> 00:29:29,644 Do you think Frank Winter would surrender quietly? 478 00:29:29,720 --> 00:29:32,087 Sands shift during wartime. 479 00:29:32,160 --> 00:29:35,846 No one... No one has tenure. 480 00:29:35,960 --> 00:29:39,567 The ones who survive are the ones who adapt. 481 00:29:42,520 --> 00:29:44,841 Next time, call me directly. 482 00:29:46,360 --> 00:29:50,251 My name is Avram Fisher. 483 00:29:56,360 --> 00:29:57,885 Where are my manners? 484 00:29:57,960 --> 00:30:01,601 - Congratulations. - For surviving or adapting? 485 00:30:01,680 --> 00:30:03,170 For the baby. 486 00:30:03,280 --> 00:30:06,807 Mazel tov to you and your wife. 487 00:30:34,920 --> 00:30:37,844 You invited Callie to dinner 488 00:30:37,920 --> 00:30:40,241 at a filling station? 489 00:30:40,320 --> 00:30:42,402 Ralph and Betty's Cafe. This is it. 490 00:31:00,960 --> 00:31:02,325 Where's my daughter? 491 00:31:16,760 --> 00:31:18,410 Elena? 492 00:31:24,160 --> 00:31:25,207 I sent her home. 493 00:31:28,320 --> 00:31:29,731 Where were you? 494 00:31:32,600 --> 00:31:33,647 Out. 495 00:31:35,760 --> 00:31:37,603 - Abby. - Hmm? 496 00:31:37,680 --> 00:31:39,569 Is there something that you need to tell me? 497 00:31:39,640 --> 00:31:41,927 You know, Charlie, I think we dug up all the skeletons 498 00:31:42,000 --> 00:31:43,650 the last time you stopped by. 499 00:31:43,720 --> 00:31:46,326 I'm sure the neighbors can give you a transcript. 500 00:31:46,400 --> 00:31:47,845 Are you pregnant? 501 00:31:57,000 --> 00:31:58,604 She told you. 502 00:32:01,800 --> 00:32:04,644 I had to hear it from the Angel of Death. 503 00:32:04,720 --> 00:32:06,563 - What? - Abby. 504 00:32:06,640 --> 00:32:07,846 Charlie. 505 00:32:12,240 --> 00:32:14,368 You were going to sign the divorce papers 506 00:32:14,440 --> 00:32:17,171 and sneak out the back door with Joey? 507 00:32:17,240 --> 00:32:18,730 This is a sign. 508 00:32:18,800 --> 00:32:20,723 I don't believe in signs, Charlie. 509 00:32:20,800 --> 00:32:22,370 Fine, it's better than a sign. 510 00:32:22,440 --> 00:32:26,126 It's a chance. 511 00:32:26,200 --> 00:32:27,645 It's too late. 512 00:32:32,240 --> 00:32:34,368 There's a lunatic in Europe 513 00:32:34,440 --> 00:32:36,966 making orphans out of a thousand Jewish kids a day. 514 00:32:37,040 --> 00:32:39,088 You want two more to grow up without their father? 515 00:32:39,160 --> 00:32:41,367 You think I don't know about Europe? 516 00:32:41,480 --> 00:32:43,289 Honestly? 517 00:32:51,680 --> 00:32:56,083 You remember that first doctor at Mass General? 518 00:32:56,200 --> 00:32:58,771 The one who looked like Calvin Coolidge? 519 00:32:58,840 --> 00:33:02,686 A medical improbability. That's what he called it. 520 00:33:05,480 --> 00:33:10,088 And I told you we could raise Siamese cats for all I care. 521 00:33:11,640 --> 00:33:15,406 But you wanted a daughter so badly. 522 00:33:15,480 --> 00:33:18,802 We both did. 523 00:33:18,880 --> 00:33:20,723 And you proved the doctors wrong. 524 00:33:25,280 --> 00:33:29,842 Right out of the gates, you said it felt like a boy, 525 00:33:29,920 --> 00:33:34,721 and you were right about that, too. 526 00:33:41,120 --> 00:33:43,248 Thought I'd never see you again. 527 00:33:43,320 --> 00:33:44,810 I mean, for all I knew, you were dead. 528 00:33:44,880 --> 00:33:46,484 And then you came in the door 529 00:33:46,560 --> 00:33:50,645 and you said that I poisoned our marriage. 530 00:33:50,720 --> 00:33:53,405 Listen. 531 00:33:53,480 --> 00:33:57,849 Whatever happened between me and you 532 00:33:57,920 --> 00:34:01,447 or me and her 533 00:34:01,560 --> 00:34:03,961 - or you and... - Charlie. 534 00:34:05,760 --> 00:34:08,730 It's not us. 535 00:34:08,800 --> 00:34:11,690 It's this place. 536 00:34:11,760 --> 00:34:14,047 I treated you like every other jerk 537 00:34:14,120 --> 00:34:16,122 on this hill treats his wife. 538 00:34:16,240 --> 00:34:18,242 I underestimated you. 539 00:34:20,920 --> 00:34:23,127 I forgot what I had. 540 00:34:24,920 --> 00:34:27,082 But there's a kid in there. 541 00:34:27,160 --> 00:34:30,881 He doesn't know his father screwed up. 542 00:34:30,960 --> 00:34:34,328 His world doesn't even exist yet. 543 00:34:34,400 --> 00:34:36,607 We can do better. 544 00:34:42,960 --> 00:34:44,405 I can be better. 545 00:34:59,800 --> 00:35:01,450 It feels like a girl. 546 00:35:14,800 --> 00:35:16,643 Callie's on her way. 547 00:35:16,760 --> 00:35:18,524 Good. 548 00:35:18,600 --> 00:35:21,251 20 minutes, tops. There was a message at the barracks. 549 00:35:21,320 --> 00:35:23,080 I goofed. I sent her to the wrong restaurant. 550 00:35:26,000 --> 00:35:27,889 You left it in your jacket pocket. 551 00:35:30,000 --> 00:35:32,685 So where were you really going to meet Callie? 552 00:35:36,640 --> 00:35:40,929 Premarital sex was not invented in 1944. 553 00:35:41,000 --> 00:35:43,080 There's a hotel off the plaza. We haven't actually... 554 00:35:45,840 --> 00:35:47,763 I wanted to wait until we were married, 555 00:35:47,840 --> 00:35:49,490 but I... 556 00:35:53,880 --> 00:35:56,087 Do you love her? 557 00:35:59,640 --> 00:36:01,722 She's the most perfect person I've ever met. 558 00:36:05,440 --> 00:36:06,885 Is she happy? 559 00:36:15,680 --> 00:36:16,727 What? 560 00:36:18,880 --> 00:36:21,406 Callie took some pills about a month back. 561 00:36:21,480 --> 00:36:23,005 Methyl something. They were blue. 562 00:36:25,280 --> 00:36:28,807 Methylphenobarbital. 563 00:36:28,880 --> 00:36:30,609 They're mine. 564 00:36:30,680 --> 00:36:32,523 I don't think that she was really trying to... 565 00:36:37,360 --> 00:36:41,126 She said it runs in the family. 566 00:36:43,080 --> 00:36:46,084 There was an incident when we lived in Ithaca. 567 00:36:48,280 --> 00:36:49,770 I made a mistake. 568 00:36:51,920 --> 00:36:55,129 Were you... trying? 569 00:36:57,720 --> 00:36:59,688 I know that Callie's afraid 570 00:36:59,760 --> 00:37:03,845 that she has what I have, 571 00:37:03,920 --> 00:37:07,402 but she's not like me. 572 00:37:07,480 --> 00:37:08,845 I spent half of my life 573 00:37:08,920 --> 00:37:12,163 looking for a trapdoor out of it. 574 00:37:33,760 --> 00:37:35,967 We picked her up at a hotel in Santa Fe. 575 00:37:36,040 --> 00:37:37,280 Callie! 576 00:37:37,400 --> 00:37:39,801 You can thank us back at the Hill. 577 00:37:41,760 --> 00:37:44,047 Sorry, ma'am. 578 00:37:44,120 --> 00:37:45,920 If you took her away, I'd never see her again. 579 00:37:47,960 --> 00:37:49,450 It's time to go. 580 00:38:19,760 --> 00:38:21,125 How do you like your coffee? 581 00:38:21,200 --> 00:38:23,328 In my own living room. 582 00:38:23,400 --> 00:38:25,164 2,000 miles from here. 583 00:38:28,960 --> 00:38:32,681 So what happens when a Nobel laureate stays out past curfew? 584 00:38:32,760 --> 00:38:34,888 You call out the 101st Airborne? 585 00:38:35,000 --> 00:38:37,890 A Nobel laureate with a packed suitcase in his car? 586 00:38:38,000 --> 00:38:40,480 Is that a crime? 587 00:38:40,560 --> 00:38:44,724 Liza Winter, PhD, second in her class at Barnard. 588 00:38:44,840 --> 00:38:46,729 Not a charm school. 589 00:38:46,800 --> 00:38:48,928 I'm going to assume you weren't born yesterday. 590 00:38:49,000 --> 00:38:51,048 I hope you'll extend me the same courtesy. 591 00:38:53,000 --> 00:38:57,562 Colonel Darrow, is it? 592 00:38:57,640 --> 00:39:00,120 My husband dragged us here and now he's gone, 593 00:39:00,200 --> 00:39:02,123 and no one will tell me where you're sending his check. 594 00:39:02,200 --> 00:39:04,168 So, under the circumstances, 595 00:39:04,240 --> 00:39:07,687 I would be grateful if I could be released with time served. 596 00:39:10,600 --> 00:39:13,524 Colonel, I can't spill secrets 597 00:39:13,600 --> 00:39:16,126 I wasn't entrusted with in the first place. 598 00:39:19,640 --> 00:39:22,769 I understand you have a job to do, but so do I. 599 00:39:22,880 --> 00:39:24,564 If you let me just go back to Princeton, 600 00:39:24,640 --> 00:39:26,210 you'll never hear from me again. 601 00:39:26,280 --> 00:39:28,282 Set off a chain reaction 602 00:39:28,360 --> 00:39:32,490 that will explode with the power of 20,000 tons of TNT. 603 00:39:34,280 --> 00:39:36,886 Powerful enough to wipe cities off the map. 604 00:39:38,760 --> 00:39:41,206 Cities full of people? 605 00:39:41,280 --> 00:39:45,126 You recorded our conversations? 606 00:39:45,200 --> 00:39:46,850 No, the Army will detonate it 607 00:39:46,920 --> 00:39:48,684 someplace where it can't hurt anyone. 608 00:39:48,760 --> 00:39:50,762 When the Axis sees what we're capable of, 609 00:39:50,840 --> 00:39:52,649 they'll have no choice. They will have to surrender... 610 00:39:52,720 --> 00:39:53,801 For how long? 611 00:39:53,880 --> 00:39:55,803 Your husband is at another site 612 00:39:55,880 --> 00:39:59,043 proving his loyalty to his country. 613 00:39:59,120 --> 00:40:01,600 You can help him by proving 614 00:40:01,680 --> 00:40:03,045 that you can be a discreet, 615 00:40:03,120 --> 00:40:05,202 productive member of this community. 616 00:40:05,280 --> 00:40:07,442 We're writing the prologue to a new era, 617 00:40:07,520 --> 00:40:09,409 a history of peace. 618 00:40:18,680 --> 00:40:22,082 I've made mistakes. 619 00:40:22,160 --> 00:40:24,049 I've done things I'm not proud of, 620 00:40:24,120 --> 00:40:26,930 but I swear I did all of it with you and Callie in mind. 621 00:40:28,680 --> 00:40:30,125 A few months ago, 622 00:40:30,240 --> 00:40:32,242 a physicist from another design group 623 00:40:32,320 --> 00:40:34,049 came to me and he told me 624 00:40:34,160 --> 00:40:37,482 that his model wasn't going to work. 625 00:40:37,560 --> 00:40:42,248 So Reed Akley and I engaged in a secret conspiracy 626 00:40:42,320 --> 00:40:46,086 to co-opt the resources of his group for implosion. 627 00:40:46,160 --> 00:40:48,561 You remember Charlie Isaacs? 628 00:40:48,640 --> 00:40:51,291 We set him up to cover our tracks. 629 00:40:51,360 --> 00:40:53,442 The irony is the only way we were able 630 00:40:53,520 --> 00:40:55,648 to crack implosion was by stealing... 631 00:40:55,720 --> 00:40:58,200 I may know what it is you're building here... 632 00:41:00,960 --> 00:41:03,850 but my daughter does not. 633 00:41:03,920 --> 00:41:06,685 But he had no idea. 634 00:41:53,840 --> 00:41:58,004 Make sure your white security badges are visible. 635 00:41:58,080 --> 00:42:01,880 AH white badge holders report to the PX immediately 636 00:42:01,960 --> 00:42:04,167 for the mandatory staff meeting. 637 00:42:05,840 --> 00:42:08,446 The all hands tech area staff meeting 638 00:42:08,520 --> 00:42:10,568 is beginning in the PX. 639 00:42:10,640 --> 00:42:13,246 Be prepared to present your security badge. 640 00:42:35,040 --> 00:42:36,804 Damn it. 641 00:42:39,680 --> 00:42:41,125 They fix the PA? 642 00:42:43,640 --> 00:42:45,768 Where is he? 643 00:42:45,840 --> 00:42:48,571 The Army said Frank was transferred to another site. 644 00:42:48,640 --> 00:42:50,165 One suit, one shirt, one necktie, 645 00:42:50,240 --> 00:42:52,163 one pair of shoes? 646 00:42:52,240 --> 00:42:54,208 That's all he took. 647 00:42:54,280 --> 00:42:57,568 All his clothes are boxed up at the house. 648 00:42:57,640 --> 00:42:58,971 He even left his security badge. 649 00:42:59,040 --> 00:43:02,931 Does that sound like a transfer to you? 650 00:43:03,000 --> 00:43:06,641 I don't know what law of physics he's broken now, 651 00:43:06,720 --> 00:43:08,210 but I think you do. 652 00:43:08,280 --> 00:43:09,327 Ma'am? 653 00:43:11,080 --> 00:43:12,286 Would you come with us, please? 654 00:43:14,320 --> 00:43:16,004 It's all right. Hey, she's fine. 655 00:43:16,080 --> 00:43:17,320 She doesn't have clearance. 656 00:43:18,840 --> 00:43:19,921 Where is he? 657 00:43:43,320 --> 00:43:46,449 All right, can I get everyone's attention, please? 658 00:43:46,560 --> 00:43:48,164 Thanks very much. 659 00:43:48,240 --> 00:43:49,605 Can I have everyone's attention? 660 00:43:51,760 --> 00:43:52,966 Thank you. 661 00:43:55,520 --> 00:43:57,682 Dr. Oppenheimer... 662 00:43:57,760 --> 00:44:02,243 asked me to say a few words about the road ahead. 663 00:44:02,320 --> 00:44:04,766 But I want to talk about the road that got us here. 664 00:44:06,760 --> 00:44:08,808 I had a teacher in St. Louis. 665 00:44:08,880 --> 00:44:13,090 He used to say that science isn't a quest for truth, 666 00:44:13,160 --> 00:44:17,484 but a process of correcting your errors. 667 00:44:17,560 --> 00:44:20,006 We've racked up more than our share on this hill. 668 00:44:22,360 --> 00:44:24,203 And I want to correct one right now. 669 00:44:30,320 --> 00:44:32,891 The fact that we're all standing here, 670 00:44:32,960 --> 00:44:34,928 that there is a path forward, 671 00:44:35,000 --> 00:44:36,525 we owe it to one man, 672 00:44:36,600 --> 00:44:38,170 and he isn't standing here with us. 673 00:44:38,240 --> 00:44:43,007 The implosion model exists because of Frank Winter. 674 00:44:46,240 --> 00:44:49,881 He was the crank in the wilderness 675 00:44:49,960 --> 00:44:53,521 rubbing two sticks together when no one believed. 676 00:44:53,600 --> 00:44:56,729 He fed the spark. 677 00:44:56,800 --> 00:44:58,040 He fought off the wolves. 678 00:44:58,120 --> 00:45:01,841 He corrected his errors. 679 00:45:04,600 --> 00:45:06,682 You should be listening to Frank right now. 680 00:45:13,640 --> 00:45:17,281 But the War Department has asked him 681 00:45:17,400 --> 00:45:21,405 to take the reins on another project at another site. 682 00:45:21,480 --> 00:45:23,403 Their gain is our loss. 683 00:45:23,480 --> 00:45:25,926 I talked to Frank on the phone a little while ago. 684 00:45:26,000 --> 00:45:27,923 He gave me his blessing 685 00:45:28,000 --> 00:45:31,368 and I gave him my sincere thanks. 686 00:45:31,440 --> 00:45:33,329 We all should. 687 00:45:33,400 --> 00:45:35,084 Did he talk to him? 688 00:45:44,000 --> 00:45:45,684 As for the road ahead... 689 00:45:48,440 --> 00:45:50,010 there is no road. 690 00:45:50,080 --> 00:45:52,606 We have to dig it out of the dirt. 691 00:45:52,680 --> 00:45:55,763 It's no longer a thought problem. It's not a theory. 692 00:45:55,840 --> 00:45:58,764 We're all going home with blood on our sleeves. 693 00:45:58,840 --> 00:46:00,365 We're going to build a working gadget. 694 00:46:00,440 --> 00:46:01,720 We're going to drop it on Berlin. 695 00:46:01,760 --> 00:46:03,762 If those doubting Thomases 696 00:46:03,840 --> 00:46:05,649 in Washington don't believe us, 697 00:46:05,720 --> 00:46:07,165 then they can fly out here 698 00:46:07,240 --> 00:46:08,605 and stick their fingers in the wound. 699 00:46:08,680 --> 00:46:12,446 'Cause on July 4th, 1945, 700 00:46:12,520 --> 00:46:16,411 we're going to put on the biggest firework show since the Book of Genesis. 701 00:46:16,480 --> 00:46:19,609 We're going to test the gadget in our own backyard. 702 00:46:21,920 --> 00:46:23,410 A nuclear test in a year? 703 00:46:23,480 --> 00:46:25,847 Whose bloody sleeve did he pull that out of? 704 00:46:25,920 --> 00:46:28,321 He just pushed in all his chips. It's a bluff. 705 00:46:30,280 --> 00:46:33,124 Now, I've heard it said 706 00:46:33,200 --> 00:46:36,886 that physics is a gentleman's sport. 707 00:46:36,960 --> 00:46:41,204 Some of you may think I'm hitting above my weight. 708 00:46:42,680 --> 00:46:44,170 I'm 28 years old. 709 00:46:45,480 --> 00:46:47,608 I grew up in Missouri 710 00:46:47,680 --> 00:46:50,889 in a cold-water tenement. 711 00:46:50,960 --> 00:46:52,803 Red blood, not blue. 712 00:46:52,880 --> 00:46:55,360 My mother used to scrub it out of my school clothes. 713 00:46:57,280 --> 00:47:02,127 See, I had to learn to hit above my weight. 714 00:47:03,920 --> 00:47:07,447 We all do. 715 00:47:07,520 --> 00:47:09,329 'Cause the guys in the other corner, 716 00:47:09,400 --> 00:47:12,244 they invented quantum mechanics. 717 00:47:12,320 --> 00:47:16,405 They split the atom. They beat us to the punch. 718 00:47:16,520 --> 00:47:18,170 That's another error we're going to correct. 719 00:47:18,240 --> 00:47:21,050 And when it's over, 720 00:47:21,120 --> 00:47:23,282 when we've corrected that error in Germany 721 00:47:23,400 --> 00:47:24,811 right off the face of the earth... 722 00:47:27,120 --> 00:47:30,602 then we're all going home 723 00:47:30,680 --> 00:47:33,286 where we belong, 724 00:47:33,360 --> 00:47:35,010 secure in the knowledge 725 00:47:35,120 --> 00:47:38,090 that we did the right thing. 726 00:47:57,320 --> 00:47:58,970 Polk residence. 727 00:48:12,200 --> 00:48:15,044 I left my wallet at the depot in Santa Fe. 728 00:48:15,160 --> 00:48:17,128 I swear I'll set the land-speed record. 729 00:48:19,480 --> 00:48:23,201 Listen, I lost my mother this week, okay? 730 00:48:25,360 --> 00:48:26,930 - All right, then. - Thank you. 731 00:48:27,000 --> 00:48:28,001 Go ahead. 732 00:49:40,480 --> 00:49:42,482 I know I broke protocol, but... 733 00:49:42,560 --> 00:49:43,925 Get in. 734 00:49:53,080 --> 00:49:55,811 I, uh... 735 00:49:55,880 --> 00:49:58,486 The car. I have a flat tire, so... 736 00:49:58,560 --> 00:50:01,166 You. The thespian. 737 00:50:01,240 --> 00:50:03,368 The role of a lifetime. 738 00:50:03,440 --> 00:50:04,851 Germans or Soviets? 739 00:50:06,280 --> 00:50:09,682 Uh, there's some kind of mix-up. 740 00:50:09,760 --> 00:50:13,401 You are in a world of trouble from sea to shining sea. 741 00:50:13,480 --> 00:50:15,164 I am your only friend, 742 00:50:15,280 --> 00:50:18,363 so I advise you to think very carefully 743 00:50:18,440 --> 00:50:20,681 about your next answer. 744 00:50:20,760 --> 00:50:22,728 Who recruited him? 745 00:50:26,280 --> 00:50:27,930 What? 746 00:50:28,000 --> 00:50:30,287 Frank Winter recruited you. 747 00:50:30,360 --> 00:50:31,771 Who recruited Frank Winter? 748 00:51:27,760 --> 00:51:29,649 You all right? 749 00:51:33,360 --> 00:51:34,885 Get the legs. 750 00:51:50,360 --> 00:51:52,169 You want a volunteer to climb 751 00:51:52,240 --> 00:51:54,242 - a 100-foot steel lightning rod. - Yes. 752 00:51:54,320 --> 00:51:56,129 To babysit Shiva, the God of Death, 753 00:51:56,200 --> 00:51:57,690 in the middle of an electrical storm. 754 00:51:57,800 --> 00:52:00,883 Well, maybe the Japs can spare a kamikaze pilot. 755 00:52:00,960 --> 00:52:03,440 - I'll do it. - No way. 756 00:52:03,520 --> 00:52:06,490 If the colonel wants to double-check the detonators, he can do it himself. 757 00:52:06,600 --> 00:52:09,126 No wife. No kids. I'll do it. 758 00:52:09,200 --> 00:52:11,487 No, you're more valuable on the ground. 759 00:52:11,560 --> 00:52:14,564 - Jim, you don't have to. - It's okay. 760 00:52:14,640 --> 00:52:17,484 It should be someone you trust. 761 00:52:28,240 --> 00:52:31,084 Hey! Hey, you! 762 00:52:33,240 --> 00:52:35,083 The Boy Wonder said to give you this. 763 00:52:54,880 --> 00:52:57,770 Start the clock. 764 00:52:57,840 --> 00:53:00,491 Zero minus 160 minutes. 765 00:53:00,560 --> 00:53:03,803 By 0430 hours, 766 00:53:03,880 --> 00:53:05,564 every tent, including this one, 767 00:53:05,640 --> 00:53:08,371 will be collapsed and loaded for transport 768 00:53:08,440 --> 00:53:10,522 to the 10,000-meter perimeter. 769 00:53:12,600 --> 00:53:16,207 And if anyone sees Dr. Frank Winter on the premises, 770 00:53:16,280 --> 00:53:17,327 arrest him. 771 00:53:18,920 --> 00:53:21,287 If he resists, you have the authority 772 00:53:21,360 --> 00:53:23,966 to use all necessary force. 57259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.