Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
www.titlovi.com
2
00:00:42,000 --> 00:00:45,503
G. Waters, Jeremy pri telefonu,
iz ambulante dr. Andrews.
3
00:00:45,587 --> 00:00:47,965
Rad bi potrdil va�o kontrolo
4
00:00:48,048 --> 00:00:49,173
jutri ob 14 h.
5
00:00:49,258 --> 00:00:52,010
�e vas kaj zanima, me pokli�ite.
Se vidimo.
6
00:00:54,470 --> 00:00:56,222
Bart, dr. Andrews je.
7
00:00:56,305 --> 00:00:58,224
V�eraj vas ni bilo,
8
00:00:58,307 --> 00:01:00,935
zato vas kli�em.
9
00:01:01,018 --> 00:01:04,814
Pomembno je,
da vzdr�ujemo stike s pacienti,
10
00:01:04,897 --> 00:01:06,316
tudi po zdravljenju.
11
00:01:06,400 --> 00:01:09,737
Prosim,
da se ponovno naro�ite.
12
00:01:09,819 --> 00:01:12,905
Radi bi se izognili
morebitnemu poslab�anju.
13
00:01:16,701 --> 00:01:18,745
B, Whit je.
14
00:01:19,328 --> 00:01:21,664
V�eraj me je klicala
tvoja psihiatrinja.
15
00:01:21,748 --> 00:01:25,209
O�itno sem �e vedno
tvoj stik v sili.
16
00:01:25,293 --> 00:01:27,628
To raje uredi.
17
00:01:27,712 --> 00:01:31,090
Hoteli so,
da se kmalu naro�i�.
18
00:01:31,174 --> 00:01:33,134
To ni ve� moja stvar,
19
00:01:33,218 --> 00:01:36,013
toda rada bi videla,
da skrbi� zase.
20
00:01:36,096 --> 00:01:39,683
Zato jih pokli�i, Bart.
21
00:01:39,766 --> 00:01:41,476
Prav? Mislim nate.
22
00:01:44,438 --> 00:01:46,397
Bart, spet je dr. Andrews.
23
00:01:46,481 --> 00:01:49,317
Pomembno je,
da nadaljujete �
24
00:01:59,870 --> 00:02:02,246
Tega ne bi smeli narediti.
25
00:02:02,998 --> 00:02:05,626
To ni smiselno.
26
00:02:06,418 --> 00:02:08,587
Oprosti, zaspal sem.
27
00:02:09,170 --> 00:02:10,963
Za staro stavbo gre,
28
00:02:11,048 --> 00:02:14,467
vodovod zna biti ob�utljiv.
29
00:02:14,550 --> 00:02:16,219
Smem?
�Izvoli.
30
00:02:16,302 --> 00:02:18,639
Zlato pravilo je,
31
00:02:18,722 --> 00:02:21,891
da ne odplaknete ni� ve�jega
od zlate ribice.
32
00:02:21,974 --> 00:02:23,602
Ne. Prav.
33
00:02:23,685 --> 00:02:26,521
Poslala bom vodovodarja.
Ja. Adijo.
34
00:02:27,146 --> 00:02:30,108
Hotela je odplakniti hr�ka.
35
00:02:30,192 --> 00:02:32,861
Je nora?
�Smemo imeti hr�ke?
36
00:02:32,944 --> 00:02:37,031
Ni� ve�. Mater.
�Dober dan ima�, kaj?
37
00:02:37,907 --> 00:02:40,201
Dobro, da ima� pija�o.
Hvala za �ilce.
38
00:02:40,284 --> 00:02:42,746
To stanovanje bom razkazala
�ez 20 minut.
39
00:02:42,830 --> 00:02:44,998
Bo to v redu?
�Ja, pobral se bom.
40
00:02:45,081 --> 00:02:48,084
Ne odhajaj.
�Rad bi ostal,
41
00:02:48,168 --> 00:02:50,920
toda �e ne zni�a� najemnine �
42
00:02:51,629 --> 00:02:53,298
Ali jo ukine�,
bom moral iti.
43
00:02:53,382 --> 00:02:56,218
Kaj bom brez tebe?
�V redu bo�.
44
00:02:56,300 --> 00:02:57,510
Tudi prav.
45
00:02:57,593 --> 00:03:00,430
Se bo� odselil
do za�etka naslednjega meseca?
46
00:03:00,514 --> 00:03:01,832
Tako je.
47
00:03:02,849 --> 00:03:04,183
Pogre�ala te bom.
48
00:03:04,268 --> 00:03:07,271
206. Sovra�im to slu�bo.
49
00:03:07,354 --> 00:03:09,022
Eddie, kaj je?
50
00:03:09,981 --> 00:03:11,108
To ne bo �lo.
51
00:03:11,191 --> 00:03:14,777
Ker ne morem prepre�iti
seksa v 306.
52
00:03:14,861 --> 00:03:17,322
Ne morem jim re�i,
naj seksajo na kav�u,
53
00:03:17,406 --> 00:03:19,491
ker je vzmetnica glasna.
54
00:03:29,418 --> 00:03:31,128
Drek.
55
00:03:32,128 --> 00:03:35,007
Kar naprej. Rad bi ti pomagal,
a imam polne roke.
56
00:03:35,090 --> 00:03:36,249
In ne da se mi.
57
00:03:37,175 --> 00:03:40,052
So to vse tvoje stvari?
�Ne, a nimam ve� veliko.
58
00:03:40,137 --> 00:03:43,139
Veliko prostora imamo.
Teddy, ne po�ni tega.
59
00:03:43,223 --> 00:03:45,434
Nisem Teddy, Nagec sem.
60
00:03:45,516 --> 00:03:47,394
Nagec, ne po�ni tega.
61
00:03:47,478 --> 00:03:48,562
Rachel!
62
00:03:49,187 --> 00:03:51,689
Rach!
�Na strani��e moram!
63
00:03:51,774 --> 00:03:54,193
Eve te potrebuje,
Nagec pa uni�uje stol.
64
00:03:54,276 --> 00:03:57,987
Rabim dve sekundi miru!
�Jaz sem samo o�ka!
65
00:03:58,072 --> 00:04:00,032
Namesti se. Dajva.
66
00:04:01,116 --> 00:04:03,202
Nagec!
67
00:04:03,284 --> 00:04:05,579
Vas res ne bom motil?
68
00:04:05,662 --> 00:04:07,748
Seveda ne.
Mora� pro� od tam.
69
00:04:07,830 --> 00:04:11,667
Lepo te bo imeti tu.
Kot v starih �asih bo.
70
00:04:11,752 --> 00:04:13,879
Rachel? Rachel!
71
00:04:13,961 --> 00:04:16,298
Ostani, kolikor dolgo �eli�.
Resno.
72
00:04:16,380 --> 00:04:18,299
Otroka te imata rada.
�Dr�im jo.
73
00:04:18,382 --> 00:04:21,928
Teddy je ob �koljki pustil
74
00:04:22,012 --> 00:04:24,264
nekaj ogabnega, bi lahko �
75
00:04:24,348 --> 00:04:26,891
�ivjo, Bart.
Lepo, da si pri�el.
76
00:04:26,975 --> 00:04:28,352
Ne hodi v kopalnico.
77
00:04:30,144 --> 00:04:31,771
Bo� �el?
�Ja.
78
00:04:31,855 --> 00:04:33,023
Prav. Adijo.
79
00:04:33,774 --> 00:04:35,233
Dobil bom slu�bo.
80
00:04:35,317 --> 00:04:38,028
Kmalu se bom odselil.
�Stari, utihni. Prav?
81
00:04:38,112 --> 00:04:41,281
Za vedno lahko ostane� tu.
Resno mislim.
82
00:04:59,425 --> 00:05:00,925
Ja, stari.
83
00:05:02,009 --> 00:05:03,428
Prebral sem osnutke,
84
00:05:03,512 --> 00:05:07,723
nisem knji�evni kritik,
a meni se zdijo v redu.
85
00:05:07,807 --> 00:05:09,392
Hvala.
�Resno, stari.
86
00:05:09,475 --> 00:05:13,439
V�e� mi je ta,
ko ga zaro�enka pusti,
87
00:05:13,521 --> 00:05:15,149
in do�ivi �iv�ni zlom.
88
00:05:15,232 --> 00:05:17,735
To je � Zdi se resni�no.
89
00:05:18,360 --> 00:05:21,739
Kar je prav.
�Marley in jaz je bil �alosten �
90
00:05:21,822 --> 00:05:23,740
Si videl ta film?
91
00:05:25,117 --> 00:05:26,660
Nisem.
�Moral bi ga.
92
00:05:26,744 --> 00:05:29,705
Rad imam filme s psi.
Ta na koncu pogine.
93
00:05:32,331 --> 00:05:34,752
Zdi� se mi predober
za to slu�bo.
94
00:05:35,377 --> 00:05:38,045
Hvala, ampak �
95
00:05:39,088 --> 00:05:42,216
Zgodbe, kot je ta,
ne pla�ujejo ra�unov.
96
00:05:42,300 --> 00:05:46,137
Na�i katalogi
niso preve� ustvarjalni,
97
00:05:46,221 --> 00:05:49,932
toda zabaval se bo�.
�Pisanje je pisanje.
98
00:05:50,016 --> 00:05:54,146
Vsega se lahko lotim.
�Delo je preprosto.
99
00:05:54,228 --> 00:05:56,022
Dobil bo� izdelek in podatke
100
00:05:56,105 --> 00:05:58,817
ter napisal nekaj zanimivega
za na�e stranke.
101
00:05:59,442 --> 00:06:03,404
Recimo to.
Novi kateter. Primi ga.
102
00:06:03,488 --> 00:06:06,699
Majhen je,
sploh ne ve�, da ga ima�.
103
00:06:06,783 --> 00:06:09,452
No, ve�, saj gre za cev,
104
00:06:09,536 --> 00:06:11,079
ki se vstavi v penis.
105
00:06:11,163 --> 00:06:13,247
Majhen in diskreten je dobra re�
106
00:06:13,331 --> 00:06:15,041
v svetu cevk za penis.
�Vidi�?
107
00:06:16,209 --> 00:06:17,502
To zveni bolje.
108
00:06:18,461 --> 00:06:19,545
Sporo�ili ti bomo.
109
00:06:19,629 --> 00:06:21,757
Novim prijateljem povem,
110
00:06:21,839 --> 00:06:24,217
da imam rad zabave,
�e jo bo� imel.
111
00:06:55,833 --> 00:06:58,127
THE HAYWORTH
BITI TAM
112
00:07:10,805 --> 00:07:11,806
Eno, prosim.
113
00:07:26,988 --> 00:07:30,408
Bart, dr. Andrews je.
�e vedno se niste oglasili.
114
00:07:30,492 --> 00:07:34,121
Res bi bilo dobro,
�e bi se kmalu naro�ili.
115
00:07:34,204 --> 00:07:35,913
Ne bo hudo.
116
00:07:35,997 --> 00:07:37,832
Samo ocenila bom
va�e po�utje
117
00:07:37,915 --> 00:07:40,461
in preverila,
�e vam novi odmerek ustreza.
118
00:07:40,543 --> 00:07:43,254
Pokli�ite v ambulanto,
tukaj smo.
119
00:08:21,627 --> 00:08:24,295
To je najlep�a stvar,
kar sem jih videla.
120
00:08:27,800 --> 00:08:28,966
Hej, kolega.
121
00:08:30,843 --> 00:08:32,721
Kolega.
�Hej, kolegica.
122
00:08:34,139 --> 00:08:35,474
Filma je konec.
123
00:08:39,061 --> 00:08:40,604
Filma je konec.
124
00:08:42,605 --> 00:08:43,856
O, drek.
125
00:08:46,902 --> 00:08:48,035
Hvala.
126
00:08:56,787 --> 00:08:58,913
Hej! Kolega.
127
00:09:01,875 --> 00:09:03,751
Tvoja jakna.
�Drek. Hvala.
128
00:09:03,836 --> 00:09:06,547
Pustil si jo na sede�u.
129
00:09:08,340 --> 00:09:12,386
Malce sem popival.
�Ja, videla sem.
130
00:09:14,096 --> 00:09:16,347
Pustil sem dober vtis, ne?
131
00:09:16,432 --> 00:09:19,308
Je �e v redu.
Zdi se, da u�iva� v popoldnevu.
132
00:09:19,393 --> 00:09:22,354
Ja, bilo je �e huje.
Hvala. �e enkrat, hvala.
133
00:09:25,190 --> 00:09:26,275
Hej.
134
00:09:27,150 --> 00:09:29,986
Ali ve�,
kje bi jo lahko dobila?
135
00:09:30,988 --> 00:09:33,198
Misli� pija�o?
�Ja.
136
00:09:33,907 --> 00:09:35,701
V bli�ini sta dva bara.
137
00:09:36,909 --> 00:09:38,536
Eden je bolj luknja.
138
00:09:39,288 --> 00:09:40,913
Drugi je bolj nobel.
139
00:09:40,998 --> 00:09:44,710
Tam imajo koktajle in podobno.
140
00:09:44,793 --> 00:09:46,169
Kul. Pojdiva.
141
00:09:46,794 --> 00:09:48,921
Ho�e�, da grem s tabo?
�Ja.
142
00:09:49,005 --> 00:09:52,759
Ne poznam soseske.
Sama se potikam naokrog.
143
00:09:52,842 --> 00:09:55,219
Iskreno, dolg�as mi je.
144
00:09:55,303 --> 00:09:58,682
Ti se zdi� precej ne�kodljiv.
145
00:09:58,765 --> 00:10:01,017
Saj nisi morilec, kajne?
146
00:10:01,100 --> 00:10:03,227
Ne, zaenkrat nisem.
147
00:10:03,312 --> 00:10:04,512
Kul.
148
00:10:05,062 --> 00:10:07,524
�e se bo� tega dr�al,
149
00:10:07,607 --> 00:10:11,444
te povabim na pija�o.
150
00:10:12,321 --> 00:10:14,447
Res?
�Res.
151
00:10:14,530 --> 00:10:15,531
Greva.
152
00:10:16,491 --> 00:10:19,410
Zakaj pa ne? Greva pit.
153
00:10:19,495 --> 00:10:20,578
Za tabo.
154
00:10:21,413 --> 00:10:22,546
Prav.
155
00:10:25,083 --> 00:10:28,086
Jaz sem Vienna.
�Jaz sem Bart.
156
00:10:28,169 --> 00:10:29,295
Me veseli.
157
00:10:30,589 --> 00:10:32,549
Res?
�Dober film je.
158
00:10:32,633 --> 00:10:35,802
Tvoj najljub�i film je,
videl si ga stokrat,
159
00:10:35,885 --> 00:10:37,303
a ne ve�, zakaj.
160
00:10:37,386 --> 00:10:39,639
Enostavno dober je.
161
00:10:41,182 --> 00:10:42,316
Menda sem �
162
00:10:43,184 --> 00:10:46,521
O�itno sem �ustven �lovek.
163
00:10:47,272 --> 00:10:48,399
Prav.
164
00:10:48,481 --> 00:10:52,276
Pred leti sem na TV-ju
ujel Biti tam,
165
00:10:52,360 --> 00:10:54,278
ne vem, zakaj, ampak �
166
00:10:55,322 --> 00:10:59,701
Ko sem ga gledal na kav�u,
se je nekaj v meni premaknilo.
167
00:10:59,784 --> 00:11:04,497
�ivljenje bo �alostno,
stresno in tragi�no,
168
00:11:04,581 --> 00:11:06,582
temu se ne da izogniti.
169
00:11:06,667 --> 00:11:10,546
Ta film pa je opomnik,
da je vse v glavi.
170
00:11:10,629 --> 00:11:14,550
Stvari so lahko velike ali majhne,
odvisno je od nas.
171
00:11:16,927 --> 00:11:18,887
Ne re�em,
da me je film pozdravil,
172
00:11:18,971 --> 00:11:22,682
toda v tistem trenutku
sem se po�util bolje.
173
00:11:23,475 --> 00:11:24,851
To ni kar tako.
174
00:11:27,395 --> 00:11:28,646
In danes?
175
00:11:31,232 --> 00:11:32,608
Niti ne.
�Zakaj ne?
176
00:11:32,692 --> 00:11:34,360
Ne vem. Ni� se ni zgodilo.
177
00:11:34,445 --> 00:11:35,653
Je vse v redu?
178
00:11:36,613 --> 00:11:38,574
Ja, hvala.
�Ja.
179
00:11:38,657 --> 00:11:40,826
Kaj te je pripeljalo sem?
180
00:11:42,619 --> 00:11:45,288
Od kod si,
s �im se ukvarja�,
181
00:11:45,371 --> 00:11:46,372
zakaj si tu?
182
00:11:48,833 --> 00:11:52,253
Pojdiva drugam. Prav?
183
00:11:52,921 --> 00:11:54,006
Res?
184
00:11:54,089 --> 00:11:56,091
Prav.
�Pelji me v tisto luknjo.
185
00:11:56,474 --> 00:11:57,550
Resno?
186
00:11:57,634 --> 00:12:00,012
Ja, tu je preve� nobel.
�Prav, greva.
187
00:12:00,095 --> 00:12:01,930
Jaz bom pla�al.
�Jaz bom.
188
00:12:04,767 --> 00:12:07,060
Kristus.
189
00:12:07,144 --> 00:12:09,897
Gre� potem v sla�iklub
ali pa si oropala banko?
190
00:12:09,980 --> 00:12:12,733
Ne, ne,
te�ave imam s kartico,
191
00:12:12,816 --> 00:12:14,860
zato sem vzela gotovino.
192
00:12:14,942 --> 00:12:17,862
Bo 60 dovolj?
�60? To je preve�.
193
00:12:17,946 --> 00:12:20,699
Pol od tega bo. Tako.
194
00:12:21,533 --> 00:12:23,034
Prav. Super.
195
00:12:23,118 --> 00:12:26,163
Mislila sem,
da bo v L. A.-ju dra�je.
196
00:12:26,245 --> 00:12:28,372
Pelji me v luknjo.
197
00:12:28,456 --> 00:12:29,750
Prav.
�Po�akaj.
198
00:12:31,043 --> 00:12:34,629
Bodo tam preverjali osebne?
199
00:12:34,712 --> 00:12:36,964
Pozabila sem jo doma.
200
00:12:37,841 --> 00:12:41,010
Videti si starej�a od 21,
vse bo v redu.
201
00:12:41,095 --> 00:12:42,846
O�arljiv si.
202
00:12:44,431 --> 00:12:46,600
�edna punca si.
203
00:12:46,682 --> 00:12:48,644
V redu bo�.
��edna sem?
204
00:12:49,477 --> 00:12:52,188
Ja. Za 50-letnico
si kar v redu.
205
00:12:53,941 --> 00:12:57,152
Mojbog. Poglej to!
206
00:12:57,860 --> 00:12:58,903
Kresni�ke?
207
00:12:59,529 --> 00:13:01,697
Ja, kresni�ke.
208
00:13:02,573 --> 00:13:05,743
Nisem vedela,
da jih �e izdelujejo.
209
00:13:05,827 --> 00:13:08,413
Hitro se navdu�i�, kaj?
210
00:13:08,496 --> 00:13:11,625
Nikoli �e nisem
pri�gala kresni�ke.
211
00:13:12,583 --> 00:13:13,626
Prosim?
212
00:13:14,336 --> 00:13:16,337
Ja.
�Nisi se �e igrala z njimi?
213
00:13:16,422 --> 00:13:17,255
Ne.
214
00:13:17,965 --> 00:13:20,801
Si imela otro�tvo?
�Ja, sem.
215
00:13:20,884 --> 00:13:24,138
Toda nisem se igrala
s kresni�kami.
216
00:13:25,721 --> 00:13:26,639
Prav, po�akaj.
217
00:13:27,390 --> 00:13:29,016
Kaj? Prav.
�Sekundo.
218
00:13:32,104 --> 00:13:37,484
Bi lahko od vaju kupil
dve kresni�ki za en dolar?
219
00:13:37,567 --> 00:13:40,236
Prav.
�Super. Hvala!
220
00:13:44,032 --> 00:13:45,743
Kaj?
221
00:13:45,826 --> 00:13:48,620
Kako ti je uspelo?
�Dal sem jima dolar.
222
00:13:48,703 --> 00:13:51,706
To je veliko za otroka.
�Ne bi ti bilo treba.
223
00:13:52,374 --> 00:13:53,375
Moral sem,
224
00:13:53,458 --> 00:13:56,461
ker se �e nisi igrala s kresni�ko,
kar je �uda�ko.
225
00:13:56,544 --> 00:13:58,337
Ne bom se dru�il
s �udakinjo.
226
00:13:58,422 --> 00:14:02,134
Torej si bil sebi�en.
�V redu.
227
00:14:02,801 --> 00:14:06,054
Prav.
�No, za�niva �
228
00:14:06,721 --> 00:14:08,973
Mala zmikavta.
�To je antiklimakti�no.
229
00:14:09,640 --> 00:14:11,684
Roka me boli.
�Te�i mora�.
230
00:14:11,769 --> 00:14:14,104
Teci.
�Ne bom sama tekla!
231
00:14:14,187 --> 00:14:16,981
To ni za enega, stari.
232
00:14:17,066 --> 00:14:19,526
Z mano mora� te�i. Pridi!
233
00:14:42,423 --> 00:14:45,259
�e te zanimajo
povpre�ni vtisi
234
00:14:45,344 --> 00:14:47,179
ali pa povpre�no �ivljenje,
235
00:14:47,763 --> 00:14:49,514
ima� pravega tipa.
�Pacino.
236
00:14:52,308 --> 00:14:54,727
Sme�en. Duhovit tip.
237
00:14:54,812 --> 00:14:57,648
Stra�ljivo. Jimmy Stewart.
238
00:14:58,606 --> 00:14:59,690
Jimmy Stewart.
239
00:15:00,525 --> 00:15:03,444
Nimam va�ega denarja,
g. Potter.
240
00:15:03,528 --> 00:15:05,572
Ne vem, kje je va� denar.
241
00:15:06,197 --> 00:15:08,908
Res si dober.
�Samo malo.
242
00:15:09,909 --> 00:15:11,411
Kaj po�ne�?
243
00:15:11,495 --> 00:15:14,956
Sprejemajo samo gotovino.
�Saj jo imam.
244
00:15:15,499 --> 00:15:18,168
Vem, da jo ima�.
Vso si pobrala.
245
00:15:18,251 --> 00:15:22,380
Ne more� vso no� pla�evati.
Tudi jaz bom primaknil.
246
00:15:22,965 --> 00:15:24,550
Zdaj imam tvoje geslo.
247
00:15:24,633 --> 00:15:28,804
Hej, ho.
248
00:15:29,554 --> 00:15:32,807
To torej po�ne�?
Si tako pri�la do denarja?
249
00:15:32,890 --> 00:15:36,644
Prisesa� se k �ednim tipom,
250
00:15:36,727 --> 00:15:39,689
dokler ne pogledajo stran
pri bankomatu?
251
00:15:39,773 --> 00:15:43,152
Zdaj ti bom pobrala vse,
kar ima�.
252
00:15:43,860 --> 00:15:46,529
Nabasala si na napa�no �rtev.
253
00:15:46,613 --> 00:15:48,115
Ker imam �
254
00:15:49,783 --> 00:15:52,119
324 dolarjev.
255
00:15:52,201 --> 00:15:54,120
Kar oropaj me.
�Mojbog.
256
00:15:54,203 --> 00:15:56,164
Resen si.
�Resen sem.
257
00:15:56,248 --> 00:15:58,250
Okradla te bom.
�Kar izvoli.
258
00:15:58,332 --> 00:16:00,293
Ne bo mi hudega.
259
00:16:00,836 --> 00:16:04,339
Gospa, bi imeli moje geslo?
�Si mi rekel "gospa"?
260
00:16:05,758 --> 00:16:08,259
Sem. Moja napaka.
Se opravi�ujem.
261
00:16:08,342 --> 00:16:10,344
Pijan je.
�Lep ve�er.
262
00:16:10,428 --> 00:16:11,304
Ljubek pes.
263
00:16:15,057 --> 00:16:17,852
Pogled na �love�tvo
je bil pozitiven?
264
00:16:17,936 --> 00:16:19,480
Res izvirno.
�Ja.
265
00:16:19,562 --> 00:16:21,856
Izvirna ideja za roman.
266
00:16:23,232 --> 00:16:25,151
Sicer ga nih�e
ni hotel izdati �
267
00:16:25,235 --> 00:16:28,197
Bedaki so.
�Morda pa niso.
268
00:16:29,072 --> 00:16:31,616
Kako se ti je porodila
ta ideja za roman?
269
00:16:34,119 --> 00:16:35,829
Ne vem. Morda �
270
00:16:36,538 --> 00:16:39,207
Predvsem zaradi
mamine smrti.
271
00:16:40,542 --> 00:16:42,086
�al mi je.
�Naj ti ne bo.
272
00:16:42,168 --> 00:16:46,465
Nisi ti kriva.
�No, ne pozna� me.
273
00:16:47,173 --> 00:16:49,134
Ne ve�,
�esa sem sposobna.
274
00:16:49,217 --> 00:16:51,844
Torej ti ljudem daje� raka?
275
00:16:51,928 --> 00:16:54,097
Ja, to sem jaz.
276
00:16:54,181 --> 00:16:56,100
Ti?
�Ja, Rakava punca.
277
00:16:56,767 --> 00:17:00,562
Noro. Hudobna si.
278
00:17:04,191 --> 00:17:06,902
Kdaj je umrla?
279
00:17:09,695 --> 00:17:10,905
Pred enim letom.
280
00:17:17,162 --> 00:17:19,288
Ko ji je zdravnik povedal,
da ima �
281
00:17:20,249 --> 00:17:22,125
�e eno leto �ivljenja �
282
00:17:23,167 --> 00:17:26,379
Je takoj postala sre�nej�a.
283
00:17:28,132 --> 00:17:29,508
Kaj?
�Ja.
284
00:17:30,509 --> 00:17:32,135
Kako je to mo�no?
285
00:17:32,803 --> 00:17:37,307
Ko je spoznala,
da je njen �as omejen,
286
00:17:37,391 --> 00:17:38,892
se je sprostila.
287
00:17:38,976 --> 00:17:41,645
Vse stvari,
ki so jo skrbele �
288
00:17:41,728 --> 00:17:44,940
Recimo, kdaj se bo upokojila?
289
00:17:45,022 --> 00:17:49,778
Ali bo morala prodati hi�o?
Kam vodi njena zveza?
290
00:17:49,862 --> 00:17:54,825
Ni� od tega ni bilo ve� pomembno.
Bilo je zanemarljivo.
291
00:17:55,909 --> 00:18:00,330
Pomembna je bila le
njena sre�a v tistem trenutku
292
00:18:00,413 --> 00:18:02,081
in to, kar je bilo pred njo.
293
00:18:02,165 --> 00:18:05,586
�ivela je, dokler je �e lahko.
294
00:18:07,587 --> 00:18:09,839
Kakorkoli �e �
295
00:18:10,840 --> 00:18:13,301
Iz tega sem �rpal navdih
za prvi roman.
296
00:18:19,391 --> 00:18:21,852
Si za ta kratke?
�Ja.
297
00:18:25,564 --> 00:18:27,483
Kaj pa ta?
�Itak.
298
00:18:27,566 --> 00:18:31,612
Plesala bi na to.
H�1�4.
299
00:18:32,237 --> 00:18:33,072
Kaj je?
300
00:18:33,864 --> 00:18:35,199
Ni�.
�Kaj?
301
00:18:35,281 --> 00:18:38,034
Zanima me, �e si resni�na.
302
00:18:38,786 --> 00:18:40,120
Ali pa si �
303
00:18:41,663 --> 00:18:44,040
Kako jim �e pravijo?
Vilinke iz filmov.
304
00:18:44,124 --> 00:18:46,460
Misli�,
da sem te pri�la re�it?
305
00:18:46,542 --> 00:18:49,754
Lepe neznanke
se ne pojavijo pred mano
306
00:18:49,837 --> 00:18:51,464
in me povabijo na pija�o.
307
00:18:51,548 --> 00:18:54,134
Tu ne poznam nikogar.
308
00:18:54,759 --> 00:18:57,721
Lahko si poi��em
drugega vodi�a.
309
00:18:57,805 --> 00:19:01,808
Ti tip�ki bi me z veseljem
peljali po mestu.
310
00:19:01,892 --> 00:19:04,436
Morda poznate Petra Sellersa?
311
00:19:05,311 --> 00:19:07,522
V redu sva. Poslu�aj �
312
00:19:08,690 --> 00:19:10,692
Ne bodi jezna.
Vesel sem, da si me.
313
00:19:10,776 --> 00:19:13,278
Dobro.
Ker je tvoja teorija bedna.
314
00:19:14,613 --> 00:19:16,407
V redu, prav.
315
00:19:16,990 --> 00:19:19,201
Morda imam skrite namene.
316
00:19:20,368 --> 00:19:23,996
Morda te izkori��am.
�Res? Za kaj?
317
00:19:25,082 --> 00:19:28,127
Kovance. Pljuni jih, pizdun.
318
00:19:31,003 --> 00:19:32,380
To so vsi.
319
00:19:36,009 --> 00:19:38,761
Prav. 2�1�2 �
320
00:19:40,346 --> 00:19:43,099
Zaro�enka je �la,
ker sem imel �ustvene te�ave,
321
00:19:43,182 --> 00:19:45,184
sprejeti moram u�ivo slu�bo,
322
00:19:45,269 --> 00:19:49,021
�ivim v prijateljevi gara�i,
moje �ivljenje razpada.
323
00:19:51,107 --> 00:19:52,984
Res?
�Ja.
324
00:19:54,486 --> 00:19:56,447
Zato sem �el danes v kino.
325
00:19:59,490 --> 00:20:00,408
No �
326
00:20:02,994 --> 00:20:05,621
Vesela sem, da si �el.
327
00:20:06,707 --> 00:20:07,583
Jaz tudi.
328
00:20:09,167 --> 00:20:10,460
Drek.
329
00:20:12,211 --> 00:20:13,838
Kak�en je najin cilj?
330
00:20:13,922 --> 00:20:15,507
Bova namr��ena ali seksi?
331
00:20:16,633 --> 00:20:18,427
Po ob�utku. Pa dajva.
332
00:20:19,094 --> 00:20:21,346
Prehitro je.
�Res je prehitro.
333
00:20:24,391 --> 00:20:25,517
Kaj bova naredila?
334
00:20:34,817 --> 00:20:37,278
Daj. Ne bom te obsojal.
335
00:20:37,362 --> 00:20:39,615
Sprosti se.
�To ti rad po�ne�.
336
00:20:39,698 --> 00:20:42,284
Jaz sem se ti �e
337
00:20:42,366 --> 00:20:46,288
razgalil, odprl sem se ti.
Daj, enkrat, na hitro.
338
00:20:46,371 --> 00:20:48,248
Govori� meni?
339
00:20:50,041 --> 00:20:51,501
Govori� meni?
340
00:20:52,961 --> 00:20:55,631
Res slabo.
341
00:20:55,713 --> 00:20:59,509
To je �
�Saj sem ti rekla.
342
00:20:59,593 --> 00:21:03,721
To je De Niro,
�e bi bil on pes.
343
00:21:05,223 --> 00:21:09,144
Si taksist,
ki ga je zadela kap �
344
00:21:10,436 --> 00:21:13,940
Zloben si.
�In se je zaletel.
345
00:21:14,023 --> 00:21:16,234
No, da ve�,
346
00:21:16,859 --> 00:21:19,821
dobro opona�am �ivali.
347
00:21:20,405 --> 00:21:21,990
Zanimivo.
�Ja.
348
00:21:22,074 --> 00:21:23,116
Lev. Za�ni.
349
00:21:24,410 --> 00:21:26,370
Saj bi, a sva �e pri meni.
350
00:21:29,080 --> 00:21:29,914
Kristus.
351
00:21:31,791 --> 00:21:32,625
V redu.
352
00:21:34,711 --> 00:21:36,587
Ti re�em za �tevilko?
353
00:21:36,672 --> 00:21:38,966
Bo to v redu?
�Ja, zveni v redu.
354
00:21:39,048 --> 00:21:40,968
Ampak nimam telefona.
355
00:21:42,344 --> 00:21:43,470
Resno?
356
00:21:44,221 --> 00:21:45,055
Resno.
357
00:21:45,888 --> 00:21:49,308
Prav. Kaj se dogaja?
358
00:21:50,102 --> 00:21:53,689
Nisi od tu, nima� osebne,
359
00:21:53,771 --> 00:21:56,692
s sabo nosi� ogromno gotovine
360
00:21:56,775 --> 00:21:58,152
in nima� telefona?
361
00:21:58,234 --> 00:22:00,987
Si pla�ana morilka?
362
00:22:01,070 --> 00:22:04,615
O, ne. Ima� me.
�Resno �
363
00:22:04,700 --> 00:22:08,578
Hitro me daj.
�Uni�ila sem telefon.
364
00:22:09,997 --> 00:22:11,623
Daj mi svojo �tevilko.
365
00:22:14,500 --> 00:22:15,335
Velja.
366
00:22:20,548 --> 00:22:24,051
Kdo sta ta dva?
�Ne vem. �udaka.
367
00:22:30,099 --> 00:22:30,933
Kul.
368
00:22:31,894 --> 00:22:33,394
Poklicala te bom.
369
00:22:33,479 --> 00:22:34,688
Prosim, daj.
370
00:22:37,607 --> 00:22:38,858
Adijo.
�Adijo.
371
00:22:47,951 --> 00:22:49,745
Lahko no�.
�Lahko no�.
372
00:23:02,215 --> 00:23:05,510
Kaj ti je?
Mora� jo poljubiti.
373
00:23:05,594 --> 00:23:07,638
Moral bi jo poljubiti.
374
00:23:07,721 --> 00:23:09,681
Takih prilo�nosti ni veliko.
375
00:23:16,688 --> 00:23:19,733
�ivjo. Sem prehitra?
376
00:24:01,817 --> 00:24:03,234
Lahko no�, kolega.
377
00:24:05,903 --> 00:24:06,779
No�.
378
00:24:12,536 --> 00:24:13,662
Spoznal sem punco.
379
00:24:14,037 --> 00:24:15,956
Moj sin si je lulal v usta.
380
00:24:17,499 --> 00:24:18,416
Bi vstopil?
381
00:24:18,500 --> 00:24:19,792
Prav.
�Super.
382
00:24:19,876 --> 00:24:25,257
Lepa je, duhovita, pametna,
383
00:24:25,339 --> 00:24:28,134
nocoj se spet vidiva.
384
00:24:28,218 --> 00:24:29,928
To, stari. To je super.
385
00:24:30,011 --> 00:24:31,304
Ja, res je.
386
00:24:32,138 --> 00:24:34,640
Malce je �uda�ka.
�V kak�nem smislu?
387
00:24:34,724 --> 00:24:39,437
Vso no� je pri sebi imela
ogromno gotovine.
388
00:24:39,520 --> 00:24:42,066
Morda je bogata.
To ni �uda�ko, to je super.
389
00:24:42,148 --> 00:24:44,150
In nima telefona.
390
00:24:45,109 --> 00:24:48,362
Nima telefona?
�Nima ga.
391
00:24:48,446 --> 00:24:50,198
To pa je �uda�ko.
392
00:24:50,281 --> 00:24:52,784
Kaj res?
�Bizarno je.
393
00:24:52,867 --> 00:24:54,912
Vsi imajo telefon.
�Ne vsi.
394
00:24:54,994 --> 00:24:57,330
Kdo nima telefona?
�Ne vem.
395
00:24:57,830 --> 00:25:00,250
�lani menonitske skupnosti
ga nimajo.
396
00:25:00,334 --> 00:25:02,376
�lani menonitske skupnosti?
�Ja.
397
00:25:02,461 --> 00:25:06,339
Torej je imela �epico
in je jezdila na konju?
398
00:25:06,423 --> 00:25:09,550
Ona ni menonitka.
To je �udno.
399
00:25:09,634 --> 00:25:11,427
�e Teddy ima telefon.
�Resno?
400
00:25:11,511 --> 00:25:12,512
Ja.
401
00:25:12,596 --> 00:25:15,390
Ali naj me skrbi?
402
00:25:15,473 --> 00:25:19,019
Ne vem, stari.
To ni moje podro�je.
403
00:25:19,103 --> 00:25:20,938
Draga! Rachel!
404
00:25:21,730 --> 00:25:24,191
Mojbog. Eve spi, ti butelj.
405
00:25:24,273 --> 00:25:27,235
Butelj butasti.
�Bravo, Teddy.
406
00:25:27,903 --> 00:25:29,863
Presedi se. Kuhala bom.
407
00:25:29,946 --> 00:25:31,072
Imava vpra�anje.
408
00:25:31,155 --> 00:25:35,284
Je �udno, da dekle od Barta �
�Bart ima dekle?
409
00:25:35,368 --> 00:25:37,036
Ja.
�To je super.
410
00:25:37,121 --> 00:25:39,873
Je �udno,
da ona nima telefona?
411
00:25:40,582 --> 00:25:43,001
Nima telefona?
�Ja.
412
00:25:43,085 --> 00:25:45,629
Je morda hipsterka,
ki igra na ukulele
413
00:25:45,711 --> 00:25:47,673
in se obla�i v vre�o za smeti?
414
00:25:47,756 --> 00:25:49,883
Sita sem tega.
�Ne, ni tak�na.
415
00:25:49,967 --> 00:25:52,177
Ona je normalna punca.
�V redu.
416
00:25:52,260 --> 00:25:53,886
Ki slu�ajno nima telefona.
417
00:25:53,971 --> 00:25:56,056
�udno je.
�Moti me.
418
00:25:56,140 --> 00:25:57,307
Tudi mene moti.
419
00:25:57,391 --> 00:26:00,477
Celo moja babi ima telefon.
Gluha je.
420
00:26:00,560 --> 00:26:02,812
Zanima me,
ali bi me moralo skrbeti.
421
00:26:02,895 --> 00:26:07,233
Lepa je in zabavna,
ho�em nekaj dobrega.
422
00:26:07,317 --> 00:26:09,737
Od kod pa je?
S �im se ukvarja?
423
00:26:10,945 --> 00:26:12,655
Ne bi vedel.
424
00:26:12,740 --> 00:26:14,700
In ne vem.
425
00:26:14,782 --> 00:26:17,034
O�itno sta se res ujela.
426
00:26:17,118 --> 00:26:20,621
Ja, res sva se.
Bolj malo sva govorila o teh re�eh.
427
00:26:20,705 --> 00:26:23,708
Zakaj pa ne?
Si buljil v njene jo�ke,
428
00:26:23,791 --> 00:26:26,878
oziroma si po�el to,
kar obi�ajno po�nejo mo�ki?
429
00:26:26,961 --> 00:26:30,214
Zakaj ne bi gledal jo�k?
�Ona ni stvar.
430
00:26:30,298 --> 00:26:31,716
To je �enska, ki �
431
00:26:31,799 --> 00:26:34,510
Ne ve, od kod je.
�Ja, prav ima�.
432
00:26:34,595 --> 00:26:37,221
Vesela sem,
da si obrnil nov list,
433
00:26:37,306 --> 00:26:40,726
Whit sem imela rada,
a zveza ni bila zdrava.
434
00:26:40,808 --> 00:26:42,685
Amen. Res je.
�Ni bilo zdravo.
435
00:26:42,769 --> 00:26:44,896
Vesel sem, da se spet smeji�.
�Ja.
436
00:26:44,980 --> 00:26:47,316
In da si seksal.
437
00:26:47,398 --> 00:26:51,402
Seksala sta? Odli�no.
Vesela sem zate.
438
00:26:51,487 --> 00:26:53,989
Teddy, stric Bart je seksal.
439
00:26:55,490 --> 00:26:59,619
Stric Bart je seksal.
440
00:27:01,788 --> 00:27:03,915
Stric Bart je seksal.
441
00:27:23,769 --> 00:27:25,770
B, oprosti, ker kli�em.
442
00:27:25,854 --> 00:27:28,190
Rada bi ti dala mir.
443
00:27:28,272 --> 00:27:30,067
Toda zdravnica je klicala.
444
00:27:30,150 --> 00:27:32,194
Za�enja me skrbeti,
445
00:27:32,277 --> 00:27:35,072
pokli�i jo, ali pa mene.
446
00:27:35,154 --> 00:27:36,365
Prav. Jaz �
447
00:27:43,329 --> 00:27:44,747
�ivjo.
��ivjo.
448
00:27:45,915 --> 00:27:48,751
Lepa si.
�Hvala. Enako.
449
00:27:48,836 --> 00:27:49,836
Hvala.
450
00:27:49,920 --> 00:27:52,506
Ciljal sem na ta kompliment �
451
00:27:52,588 --> 00:27:55,259
Verjamem.
Vedno nekaj naklepa�.
452
00:27:57,009 --> 00:27:58,095
�ivjo.
��ivjo.
453
00:28:00,471 --> 00:28:02,807
Greva?
�Ja, pojdiva.
454
00:28:07,729 --> 00:28:09,648
Si morda menonitka?
455
00:28:10,356 --> 00:28:11,191
Kaj?
456
00:28:11,733 --> 00:28:12,567
Ni�.
457
00:28:28,541 --> 00:28:29,959
�udovito je.
458
00:28:32,003 --> 00:28:32,837
Res je.
459
00:28:41,888 --> 00:28:43,473
Beethovnov
najljub�i sade�?
460
00:28:43,557 --> 00:28:45,893
Ne vem. Kateri je?
461
00:28:45,976 --> 00:28:50,272
Ba-na-na-na
Ba-na-na-na
462
00:28:52,106 --> 00:28:54,192
Mojbog.
Saj ni tako sme�no.
463
00:28:54,276 --> 00:28:57,362
Butasta o�etovska �ala je.
�Sme�na je.
464
00:28:57,445 --> 00:28:58,905
Rada ima�
o�etovske �ale.
465
00:29:00,365 --> 00:29:04,118
Ne morem verjeti,
da je ne pozna�. Stara je.
466
00:29:04,202 --> 00:29:06,622
No, izmuznila se mi je.
467
00:29:09,374 --> 00:29:12,961
Povej mi kaj,
zadnji� nisem veliko izvedel.
468
00:29:13,045 --> 00:29:16,131
Kaj po�ne�? Od kod si?
Zakaj si tu?
469
00:29:16,214 --> 00:29:17,048
V redu.
470
00:29:18,674 --> 00:29:19,509
Ojoj.
471
00:29:20,051 --> 00:29:22,136
Delam za vladno agencijo
472
00:29:23,137 --> 00:29:26,057
in sem s severa.
473
00:29:27,392 --> 00:29:29,686
Kul. Zveni zelo nejasno.
474
00:29:29,769 --> 00:29:32,105
Dolgo�asno je.
475
00:29:34,482 --> 00:29:35,525
Nadaljuj.
476
00:29:37,277 --> 00:29:40,948
Sem sem pri�la �
Ne vem, zakaj sem pri�la.
477
00:29:41,030 --> 00:29:43,533
Pri�la sem, da bi zbe�ala.
478
00:29:44,367 --> 00:29:45,243
Pred �im?
479
00:29:46,702 --> 00:29:47,578
Pred vsem.
480
00:29:48,247 --> 00:29:51,542
Slu�bo. �ivljenjem. Mamo.
481
00:29:52,125 --> 00:29:55,336
Torej imata z mamo
vrhunski odnos?
482
00:29:55,421 --> 00:29:56,672
V bistvu ga imava.
483
00:29:57,463 --> 00:29:58,965
Ja. Toda bolna je.
484
00:30:00,800 --> 00:30:03,928
Drek. Oprosti.
�Saj nisi ti kriv.
485
00:30:04,887 --> 00:30:06,432
Jaz sem kriva. Saj ve�.
486
00:30:07,098 --> 00:30:11,144
Rakava punca.
�Mater. Spet ta rak.
487
00:30:11,769 --> 00:30:12,604
Ja.
488
00:30:13,439 --> 00:30:14,856
Ali je � Hudo?
489
00:30:15,606 --> 00:30:16,607
Ni dobro.
490
00:30:17,567 --> 00:30:19,610
Predvsem je utrujajo�e.
491
00:30:20,863 --> 00:30:24,991
Mislila sem,
da mi bo oddih pri�el prav.
492
00:30:26,617 --> 00:30:29,704
Veliko imava skupnega.
Mami z rakom.
493
00:30:29,788 --> 00:30:30,998
Res je.
494
00:30:32,915 --> 00:30:34,049
Ja.
495
00:30:34,084 --> 00:30:39,131
Mama je govorila o L. A.-ju,
kak�en je bil pred mojim rojstvom.
496
00:30:40,465 --> 00:30:43,134
Imela ga je rada.
497
00:30:43,218 --> 00:30:47,306
Zdel se ji je romanti�en
in poln prilo�nosti.
498
00:30:48,056 --> 00:30:51,058
Zato � Sem ga hotela videti.
499
00:30:52,685 --> 00:30:54,145
Res je lepo.
500
00:30:56,690 --> 00:30:57,524
Ja.
501
00:30:58,650 --> 00:31:00,319
In druga�e.
502
00:31:02,904 --> 00:31:03,989
Od �esa?
503
00:31:06,784 --> 00:31:10,329
Od tega �
Kar sem si predstavljala.
504
00:31:13,539 --> 00:31:15,500
Jaz bom.
�Ne, jaz bom.
505
00:31:15,584 --> 00:31:16,418
Ne, v redu je.
506
00:31:21,589 --> 00:31:23,800
Kaj se dogaja?
�Pla�ala bom.
507
00:31:23,884 --> 00:31:26,095
Pri sebi ima� 10.000 $.
508
00:31:26,178 --> 00:31:29,556
Denarja nisem hotela pustiti v hotelu.
�Zakaj ga ima�?
509
00:31:29,640 --> 00:31:33,143
Oprosti. Tvoji odgovori
so nejasni, nima� telefona �
510
00:31:33,227 --> 00:31:34,853
No�em se ponavljati,
511
00:31:34,936 --> 00:31:37,271
toda malce sem prestra�en.
512
00:31:37,355 --> 00:31:39,482
Kaj se dogaja?
�Zapleteno je.
513
00:31:39,566 --> 00:31:41,485
Bolj se potrudi.
514
00:31:41,567 --> 00:31:45,696
Lepo se imam s tabo,
toda �e se pobiram.
515
00:31:45,780 --> 00:31:48,032
No�em norosti.
516
00:31:48,116 --> 00:31:51,202
Pogovoriva se.
�Resno mislim. Od�el bom.
517
00:31:51,286 --> 00:31:53,080
Toda no�em govoriti tukaj.
518
00:31:54,789 --> 00:31:55,624
Prav.
519
00:31:56,916 --> 00:31:58,042
Prav.
520
00:32:10,681 --> 00:32:13,182
Obo�ujem kolibrije.
�Ja, super so.
521
00:32:13,851 --> 00:32:17,312
Zdaj sva pri meni,
dale� od ljudi, zato �
522
00:32:18,980 --> 00:32:19,815
Za�ni.
523
00:32:26,446 --> 00:32:27,280
Torej �
524
00:32:30,576 --> 00:32:35,456
Mojbog. Se bom zbudil v kadi
polni ledu brez ledvice?
525
00:32:35,538 --> 00:32:38,166
Ni� tak�nega ni.
526
00:32:38,791 --> 00:32:39,625
Samo �
527
00:32:44,173 --> 00:32:46,508
Daj, no. Na trnih sem.
528
00:32:46,592 --> 00:32:49,762
Povej mi, kaj se dogaja.
�Gre za to �
529
00:32:49,845 --> 00:32:51,637
Povej �e. Poro�ena si.
530
00:32:51,721 --> 00:32:54,016
Ne.
�Be�i� pred roko zakona.
531
00:32:54,098 --> 00:32:56,309
Ne.
�Nekoga si ubila v Teksasu.
532
00:32:56,393 --> 00:32:59,645
Ne, ni � Ni� tak�nega ni.
Gre za �
533
00:32:59,730 --> 00:33:01,022
Samo povej �e.
534
00:33:01,105 --> 00:33:04,108
Poslu�am te.
�Sku�am ti povedati.
535
00:33:04,192 --> 00:33:06,612
Iz prihodnosti sem!
536
00:33:12,034 --> 00:33:13,951
Prav. To zveni smiselno.
537
00:33:15,703 --> 00:33:17,205
Jaz sem iz �
538
00:33:22,294 --> 00:33:23,879
Mojbog. Nora si.
539
00:33:28,008 --> 00:33:29,343
Mater.
540
00:33:30,551 --> 00:33:32,471
Mi ne bi raje vzela ledvice?
541
00:33:32,554 --> 00:33:36,266
Vem, da zveni noro,
a mislim resno.
542
00:33:36,349 --> 00:33:39,811
Super. Si torej iz leta 4000?
543
00:33:39,894 --> 00:33:41,980
To je trapasto.
�Res je.
544
00:33:42,064 --> 00:33:44,900
Sem iz l. 2052.
��as je, da grem.
545
00:33:44,982 --> 00:33:47,193
Delam za Dr�avno varnost.
�Lepo.
546
00:33:47,277 --> 00:33:49,822
Kulska slu�ba.
�Ni slaba.
547
00:33:49,904 --> 00:33:51,906
Imam zavarovanje,
kar je fino,
548
00:33:51,990 --> 00:33:54,284
ker je na�
zdravstveni sistem v riti.
549
00:33:54,367 --> 00:33:56,327
Tudi na� je. Odhajam.
550
00:33:56,412 --> 00:33:58,538
Me lahko poslu�a�? Samo �
551
00:33:59,705 --> 00:34:02,500
Samo � Poslu�aj me.
552
00:34:04,336 --> 00:34:05,295
Prosim.
553
00:34:08,132 --> 00:34:08,965
Prav.
554
00:34:12,177 --> 00:34:13,262
V redu.
555
00:34:15,222 --> 00:34:19,685
Nih�e ne ve za ta oddelek.
Skrivamo ga.
556
00:34:20,643 --> 00:34:24,981
Na�eloma preiskujemo
prenos snovi,
557
00:34:25,065 --> 00:34:28,152
v resnici pa preiskujemo
prostor in �as.
558
00:34:29,695 --> 00:34:33,240
Odkrili smo, kako prese�i �as.
559
00:34:33,322 --> 00:34:36,868
Od takrat
spreminjamo preteklost,
560
00:34:36,952 --> 00:34:39,747
da bi izbolj�ali sedanjost.
561
00:34:39,829 --> 00:34:41,914
No, tak�en je cilj.
�Torej?
562
00:34:41,998 --> 00:34:45,042
Boste ubili Hitlerja?
563
00:34:45,126 --> 00:34:47,962
Tega se ne da.
Gre bolj za �
564
00:34:49,172 --> 00:34:50,757
Nazaj v prihodnost.
�Res?
565
00:34:50,840 --> 00:34:52,800
Pozna� ta film?
566
00:34:52,885 --> 00:34:56,138
Ja, klasika je.
Kakor ti pozna� Casablanco.
567
00:34:56,889 --> 00:34:59,016
To je smiselno, ampak �
�Poslu�aj.
568
00:34:59,099 --> 00:35:01,684
Ne more� iti nazaj
in star�em prepre�iti,
569
00:35:01,768 --> 00:35:05,897
da bi �li na �olski ples,
saj bi lahko dejansko izginil.
570
00:35:05,981 --> 00:35:09,860
�e pa spreminja�
majhne stvari,
571
00:35:09,943 --> 00:35:13,322
lahko sedanjost spremeni�
na bolje.
572
00:35:13,405 --> 00:35:14,740
Kot recimo?
573
00:35:14,822 --> 00:35:18,076
Kot recimo to, da je ljudem mar
za podnebne spremembe.
574
00:35:18,159 --> 00:35:21,079
Zaradi nas.
�In kaj bo� naredila?
575
00:35:21,163 --> 00:35:24,041
Sem pomemben �len
za prihodnost?
576
00:35:24,123 --> 00:35:26,042
Res se visoko ceni�.
577
00:35:26,126 --> 00:35:28,420
Saj se ne.
To je iz Bill and Ted's.
578
00:35:28,503 --> 00:35:31,422
Kdo sta Bill in Ted?
�Tega pa ne pozna�?
579
00:35:31,507 --> 00:35:34,009
Nisem zato tukaj.
580
00:35:35,302 --> 00:35:38,972
V resnici sploh ne bi smela
iti nazaj �
581
00:35:44,936 --> 00:35:46,521
Moja mama je �
582
00:35:50,442 --> 00:35:51,818
Hudo je bolna.
583
00:35:54,947 --> 00:35:58,242
In brez denarja,
jaz pa ji ne morem pomagati.
584
00:36:01,202 --> 00:36:02,746
Moj namen je bil �
585
00:36:04,373 --> 00:36:08,376
Da kupim delnice
in jih dam v sef,
586
00:36:09,001 --> 00:36:12,965
ko bi dobile na vrednosti,
bi se vrnila nazaj.
587
00:36:14,090 --> 00:36:17,009
Nikomur nisem povedala,
moralo bi biti hitro,
588
00:36:17,094 --> 00:36:21,306
nikogar nisem nameravala spoznati,
a sem te in ti si �
589
00:36:24,309 --> 00:36:25,144
Krasen.
590
00:36:28,730 --> 00:36:30,648
In zdaj ne vem,
kaj naj naredim.
591
00:36:36,320 --> 00:36:37,572
Mojbog.
592
00:36:39,824 --> 00:36:40,908
To je �
593
00:36:43,369 --> 00:36:45,163
To je � Pizda.
594
00:36:46,039 --> 00:36:49,334
Oprosti. Naj raje grem?
595
00:36:50,126 --> 00:36:51,085
Ja.
596
00:36:53,172 --> 00:36:54,130
Ne.
597
00:36:55,548 --> 00:36:59,635
Ne vem.
To je velika re�, razume�?
598
00:36:59,719 --> 00:37:00,596
Ja.
599
00:37:24,244 --> 00:37:29,166
Ta pesem je od mojega
najljub�ega benda, Long Weekend.
600
00:37:29,248 --> 00:37:32,251
Sli�ala sem jo na kolid�u,
601
00:37:32,335 --> 00:37:35,296
od takrat mi je v�e�.
602
00:37:37,007 --> 00:37:37,883
Zato �
603
00:37:43,554 --> 00:37:46,724
Zvezde letijo
604
00:37:48,476 --> 00:37:51,187
Nocoj se ble��ijo
605
00:37:52,021 --> 00:37:53,690
Nocoj se ble��ijo
606
00:37:56,527 --> 00:37:59,445
Tako zelo se svetijo
607
00:38:00,697 --> 00:38:03,617
Nocoj se ble��ijo
608
00:38:04,409 --> 00:38:06,161
Nocoj se ble��ijo
609
00:38:08,163 --> 00:38:15,879
Povej mi, kako ve�,
kako ve�
610
00:38:15,963 --> 00:38:18,257
Da ni� ni ve�no
611
00:38:19,632 --> 00:38:22,635
Ni� ni ve�no
612
00:38:23,262 --> 00:38:30,601
Povej mi, kako ve�,
kako ve�
613
00:38:30,686 --> 00:38:32,980
Da pozno je
614
00:38:34,523 --> 00:38:40,778
Moje srce ne more �akati
615
00:38:42,822 --> 00:38:47,744
Zvezde nad menoj
616
00:38:48,746 --> 00:38:50,789
Kam so �le?
617
00:38:52,166 --> 00:38:55,294
Kam so �le?
618
00:38:57,045 --> 00:39:02,259
Po�akaj, �e �e me ljubi�
619
00:39:03,050 --> 00:39:05,429
Kako bom vedela?
620
00:39:06,554 --> 00:39:09,515
Kako bom vedela?
621
00:39:10,224 --> 00:39:12,728
Torej, kako ve�, kako �
622
00:39:37,001 --> 00:39:38,378
�ivjo.
623
00:39:40,547 --> 00:39:41,380
�ivjo.
624
00:39:56,813 --> 00:39:58,981
Poslu�aj �
625
00:40:02,402 --> 00:40:03,820
Zelo si mi v�e� �
626
00:40:05,947 --> 00:40:10,827
Toda tu bom
samo �e kratek �as �
627
00:40:12,079 --> 00:40:13,122
Moram se vrniti.
628
00:40:15,998 --> 00:40:18,376
Ali morda lahko samo �
629
00:40:19,460 --> 00:40:20,837
U�ivava v tem?
630
00:40:22,297 --> 00:40:24,298
U�ivava v tem?
�Ja.
631
00:40:28,554 --> 00:40:29,387
Prav.
632
00:40:29,929 --> 00:40:30,972
Odli�no.
633
00:40:36,561 --> 00:40:39,063
Zdaj ko sva se zmenila �
634
00:40:40,983 --> 00:40:43,736
Bi te prosila za pomo�.
635
00:40:45,945 --> 00:40:49,074
Zakaj ta kraj?
�Ker nikamor ne bo �el.
636
00:40:49,782 --> 00:40:52,702
Samo en sef?
�Tako je.
637
00:40:52,786 --> 00:40:55,204
Ja, prosim.
�Na va�e ime?
638
00:40:55,289 --> 00:40:59,835
Na moje, toda rad bi,
da ima ona dostop do njega.
639
00:40:59,918 --> 00:41:02,796
Velja. Osebno, prosim.
�Seveda.
640
00:41:07,259 --> 00:41:11,472
Prav. Izpolnite ta obrazec.
641
00:41:26,487 --> 00:41:28,280
V redu. To je va�e.
642
00:41:29,864 --> 00:41:31,115
Pustil vaju bom sama.
643
00:41:32,367 --> 00:41:33,535
Najlep�a hvala.
644
00:41:39,708 --> 00:41:40,541
No?
645
00:41:41,126 --> 00:41:41,960
Ja.
646
00:41:51,469 --> 00:41:52,346
Hyundai?
647
00:41:53,597 --> 00:41:54,640
Resno?
648
00:41:54,722 --> 00:41:55,724
O, ja.
649
00:42:01,188 --> 00:42:02,021
Torej �
650
00:42:03,815 --> 00:42:04,982
Res si imela �
651
00:42:06,068 --> 00:42:07,778
Skrite namene.
652
00:42:09,487 --> 00:42:14,617
Recimo. Ja.
Iskala sem nekoga z osebno.
653
00:42:14,701 --> 00:42:17,996
Torej sem zate samo nekdo,
ki ima osebno izkaznico?
654
00:42:18,079 --> 00:42:21,040
Seveda ne.
To bi bil lahko kdorkoli.
655
00:42:21,750 --> 00:42:25,170
Do tebe sem pri�la z razlogom.
656
00:42:25,253 --> 00:42:27,047
Ker sem bil pijan in zaspan?
657
00:42:28,132 --> 00:42:31,342
Tako je. Bil si lahka tar�a.
658
00:42:33,762 --> 00:42:35,722
Resno, zakaj jaz?
659
00:42:35,806 --> 00:42:37,266
Kolega.
660
00:42:38,141 --> 00:42:39,143
Veliko �
661
00:42:40,101 --> 00:42:42,103
Razlogov je, prav?
662
00:42:43,896 --> 00:42:48,025
Vedi, da si me pritegnil,
�e vedno me.
663
00:42:53,449 --> 00:42:55,075
Prav, s tem lahko �ivim.
664
00:42:55,159 --> 00:42:56,410
V redu?
�Ja.
665
00:42:57,202 --> 00:42:59,037
Prav.
�Kaj sledi?
666
00:43:00,414 --> 00:43:01,457
Lahko bi �
667
00:43:02,123 --> 00:43:02,957
Seksala?
668
00:43:03,876 --> 00:43:04,793
Prav.
669
00:43:09,338 --> 00:43:10,840
Mojbog.
670
00:43:12,842 --> 00:43:13,676
Prav.
671
00:43:15,344 --> 00:43:18,181
Poka�i mi � Medveda.
672
00:43:27,148 --> 00:43:29,567
Medved se slabo poljublja.
673
00:43:30,402 --> 00:43:33,822
Nadaljuj.
O�i imej zaprte. Zaprte.
674
00:43:33,905 --> 00:43:35,114
Ustavi se.
675
00:43:36,282 --> 00:43:37,659
Zdaj pridi k meni.
676
00:43:39,244 --> 00:43:40,454
Vem, da si blizu.
677
00:43:40,536 --> 00:43:42,580
Ka�o.
�Ka�o.
678
00:43:42,664 --> 00:43:45,667
Kako?
�To je tvoj problem.
679
00:43:45,751 --> 00:43:47,294
Res je.
680
00:43:50,963 --> 00:43:53,634
To ni ka�a.
�Seveda je.
681
00:43:53,717 --> 00:43:55,260
Porini. Porini.
�Porivam.
682
00:43:55,344 --> 00:43:56,345
Mo�neje. Bolj.
683
00:43:56,427 --> 00:43:58,888
Tri, dve � Stopi stran.
684
00:43:58,972 --> 00:44:00,516
Spusti roke.
685
00:44:04,103 --> 00:44:06,188
Nimate v prihodnosti vrat?
686
00:44:06,271 --> 00:44:09,274
Imamo, toda to jih bo navdu�ilo.
687
00:44:09,358 --> 00:44:11,652
In stoj.
688
00:44:11,735 --> 00:44:12,611
Drek.
689
00:44:13,487 --> 00:44:14,738
Kaj je to?
690
00:44:14,822 --> 00:44:18,032
Klopota�a, velika.
691
00:44:26,291 --> 00:44:27,459
Vidim.
692
00:44:31,797 --> 00:44:34,048
O, bog! Kristus.
693
00:44:50,231 --> 00:44:52,442
Koliko �asa ima�?
694
00:44:56,487 --> 00:44:57,739
�e malo.
695
00:44:58,949 --> 00:45:00,075
Ne dovolj.
696
00:45:06,039 --> 00:45:09,376
�e ostane� predolgo,
se stvari zapletejo.
697
00:45:10,878 --> 00:45:11,711
Ja.
698
00:45:15,465 --> 00:45:17,592
Iz prihodnosti?
699
00:45:17,675 --> 00:45:18,969
Ja, iz 2052.
700
00:45:19,052 --> 00:45:21,847
Takrat bomo potovali skozi �as?
�Ne vsi.
701
00:45:21,929 --> 00:45:25,057
Ona dela za skrivni oddelek
Dr�avne varnosti.
702
00:45:25,141 --> 00:45:27,518
Ta punca je tr�ena.
703
00:45:27,603 --> 00:45:30,230
Tudi sam sem tako mislil �
704
00:45:31,606 --> 00:45:35,027
A me je prepri�ala.
�Kako? Kako?
705
00:45:35,110 --> 00:45:37,070
Zapela je pesem
najljub�ega benda.
706
00:45:37,653 --> 00:45:38,864
In?
707
00:45:38,947 --> 00:45:41,450
Te pesmi �e nisem sli�al.
708
00:45:42,451 --> 00:45:46,163
Te ni prepri�evala v slogu
"Biffa iz prihodnosti, ki je
709
00:45:46,246 --> 00:45:48,331
staremu Biffu povedal
izzid tekme"?
710
00:45:48,414 --> 00:45:51,501
Mislil sem, da bo,
a je samo zapela pesem.
711
00:45:51,585 --> 00:45:53,336
Pesem se zlahka izmisli.
712
00:45:53,420 --> 00:45:57,132
Ni tako lahko.
�Je. Zdaj bom to naredil.
713
00:45:57,215 --> 00:45:59,550
Imam sandale,
imam kopalke
714
00:45:59,635 --> 00:46:02,387
Greje me � Poletna ljubezen
715
00:46:03,012 --> 00:46:05,556
Iz prihodnosti sem. �asti me.
716
00:46:06,141 --> 00:46:09,478
Pesem je bila bolj�a.
�Moja tudi ni slaba.
717
00:46:09,561 --> 00:46:12,773
Res ni.
�Kopalke, poletna ljubezen?
718
00:46:13,398 --> 00:46:14,817
Moje najbolj�e delo.
719
00:46:14,900 --> 00:46:17,027
Ja, vem.
��la je v uho.
720
00:46:17,110 --> 00:46:18,987
Morda sem zgre�il poklic.
721
00:46:19,070 --> 00:46:20,780
�lo je za ve� kot za pesem.
722
00:46:20,864 --> 00:46:25,119
Podajala je dejstva,
zdela se je res prisebna.
723
00:46:25,202 --> 00:46:28,163
Ne vem, zakaj,
724
00:46:28,246 --> 00:46:30,623
toda verjamem ji.
725
00:46:31,666 --> 00:46:32,583
Ho�em re�i �
726
00:46:34,085 --> 00:46:35,586
Morda je vse res.
727
00:46:35,670 --> 00:46:40,259
Nih�e ni sre�nej�i od mene,
ker se daje� dol.
728
00:46:40,342 --> 00:46:43,929
Vesel sem. Tisto z Whit �
�Ne omenjaj tega.
729
00:46:44,012 --> 00:46:47,057
Po tistem z Whit
in po zdravljenju �
730
00:46:47,141 --> 00:46:49,309
V redu sem.
�Po vsem tem �
731
00:46:49,393 --> 00:46:51,269
Vem, da si, a morda
732
00:46:51,353 --> 00:46:53,646
je bolje,
da se ne zapleta� v to.
733
00:46:53,730 --> 00:46:59,193
Morda potrebuje�
nekaj bolj stabilnega.
734
00:47:00,945 --> 00:47:01,779
Timmy Emerson.
735
00:47:02,655 --> 00:47:05,199
Normalen odziv. Kaj je z njim?
736
00:47:05,284 --> 00:47:07,077
Se ga spomni�?
�Spomnim se ga.
737
00:47:07,161 --> 00:47:09,288
So�olec z rakom.
Koga briga?
738
00:47:09,371 --> 00:47:12,039
V 4. razredu je zbolel
za levkemijo.
739
00:47:12,123 --> 00:47:15,460
Vem. Za�elel si je,
da bi �el na snemanje Nore hi�e.
740
00:47:15,543 --> 00:47:16,753
Zavidal sem mu.
741
00:47:16,836 --> 00:47:20,090
Tisto jesen so mu povedali,
da zdravljenje ni uspe�no.
742
00:47:20,173 --> 00:47:23,384
Da ne bo do�ivel bo�i�a.
A ga je. Timmy je bil �e �iv.
743
00:47:23,469 --> 00:47:26,554
Pri�la je pomlad.
Timmy je bil �e med nami.
744
00:47:26,637 --> 00:47:29,348
Potem so ga star�i peljali
na pregled
745
00:47:29,432 --> 00:47:31,768
in raka ni bilo ve�.
746
00:47:31,851 --> 00:47:34,645
To je noro.
�Ja.
747
00:47:34,730 --> 00:47:37,356
�e se je to zgodilo,
zakaj ona
748
00:47:37,440 --> 00:47:39,400
ne more biti
iz prihodnosti?
749
00:47:40,027 --> 00:47:43,489
Ker gre za razli�ni stvari.
750
00:47:43,572 --> 00:47:48,077
Ne. Tega se ne da pojasniti,
a se je vseeno zgodilo, ne?
751
00:47:48,159 --> 00:47:51,079
Bilo je noro, a se je zgodilo.
752
00:47:51,163 --> 00:47:53,956
Pravim, da je vse mogo�e.
753
00:47:55,416 --> 00:47:56,250
Ja.
754
00:47:57,628 --> 00:48:00,047
To se je zgodilo.
�Prav. Ja.
755
00:48:01,672 --> 00:48:03,466
Prav, stari. Poslu�aj.
756
00:48:05,677 --> 00:48:06,678
Razumem te.
757
00:48:07,804 --> 00:48:08,679
Res te.
758
00:48:09,222 --> 00:48:12,183
Te�ko je sprejeti,
759
00:48:12,809 --> 00:48:15,019
da je ljubljena oseba bolna.
760
00:48:15,603 --> 00:48:18,398
To sem videl pri tebi.
�Ne gre za to.
761
00:48:18,481 --> 00:48:21,567
Razumem, druga�e je.
762
00:48:21,652 --> 00:48:25,739
Toda zdi se, da s to punco
nekaj ni v redu.
763
00:48:25,822 --> 00:48:28,241
Te�ko je gledati,
764
00:48:28,324 --> 00:48:30,493
kako nekdo, ki ga ima� rad,
propada.
765
00:48:30,577 --> 00:48:33,080
Ona ni jaz, prav?
Druga�e je.
766
00:48:33,163 --> 00:48:36,625
Ja. Se lahko usede�?
767
00:48:36,708 --> 00:48:38,168
Ne po�ni tega.
��esa?
768
00:48:38,251 --> 00:48:39,795
Ne vedi se tako do mene.
769
00:48:40,378 --> 00:48:42,422
Samo no�em,
da bi se ti poslab�alo.
770
00:48:42,505 --> 00:48:45,384
No�em tvoje pomo�i, Doug.
�Barty.
771
00:48:46,592 --> 00:48:47,427
Bart �
772
00:48:55,726 --> 00:48:57,478
Pripravljena sem.
�Prav.
773
00:48:57,563 --> 00:48:59,981
Vedi, da tega �e dolgo
nisem po�ela.
774
00:49:00,065 --> 00:49:02,693
Ne bom te obsojal.
�V redu.
775
00:49:02,775 --> 00:49:03,818
Si?
�Ja.
776
00:49:05,445 --> 00:49:06,279
Za�ni.
777
00:50:06,590 --> 00:50:07,716
V redu.
778
00:50:10,177 --> 00:50:11,053
To je to.
779
00:50:12,554 --> 00:50:14,222
Bravo!
�Hvala.
780
00:50:14,306 --> 00:50:16,724
�e enkrat!
�Ne.
781
00:50:17,768 --> 00:50:19,894
Res si se odrezala.
782
00:50:20,478 --> 00:50:21,896
Ti si na vrsti.
783
00:50:21,980 --> 00:50:24,400
Ne, ne morem te prekositi.
784
00:50:24,483 --> 00:50:27,568
Nikoli nisem plesal.
�Smola.
785
00:50:27,652 --> 00:50:30,321
Nekaj mi bo� moral pokazati.
786
00:50:33,992 --> 00:50:34,910
Tukaj je.
787
00:50:39,331 --> 00:50:42,543
Ko sem imel te�ave,
788
00:50:42,626 --> 00:50:46,088
mi je zdravnica svetovala
fizi�ne aktivnosti,
789
00:50:46,170 --> 00:50:47,713
zato sem za�el s tem.
790
00:50:47,797 --> 00:50:49,841
Je to vodena vadba?
791
00:50:49,925 --> 00:50:51,718
Ne.
�Kaj pa je?
792
00:50:52,385 --> 00:50:53,219
Videla bo�.
793
00:51:00,018 --> 00:51:00,894
Kaj?
794
00:51:04,940 --> 00:51:06,567
To je ples v temi.
795
00:51:07,568 --> 00:51:11,071
Imej prazno glavo.
Samo ple�i, spoti se �
796
00:51:11,989 --> 00:51:12,947
In se zdivjaj.
797
00:51:56,949 --> 00:52:00,244
�e si res iz prihodnosti,
povej kaj konkretnega.
798
00:52:00,329 --> 00:52:03,332
Recimo � Bo konec z nami?
799
00:52:03,414 --> 00:52:06,125
Je George Martin
kon�al svoje knjige?
800
00:52:06,210 --> 00:52:09,420
Bodo Pirati kdaj zmagali
na svetovnem prvenstvu?
801
00:52:10,672 --> 00:52:14,425
Tega ne vem.
Ne spremljam �porta.
802
00:52:14,510 --> 00:52:16,762
Potem pa ne vem,
ali bi ti verjel.
803
00:52:16,844 --> 00:52:19,305
Res? Si resen?
804
00:52:19,389 --> 00:52:22,392
Pravi�, da zna� potovati
skozi �as,
805
00:52:22,476 --> 00:52:25,354
a edini dokaz je pesem,
ki si jo zapela,
806
00:52:25,436 --> 00:52:27,647
in tvoj o�arljivi zna�aj.
807
00:52:28,565 --> 00:52:32,277
Poslu�aj, ne morem ti povedati
vseh podrobnosti.
808
00:52:33,277 --> 00:52:34,654
Lahko pa ti povem,
809
00:52:34,737 --> 00:52:38,866
da je nekdo, ki je bled kot ti,
zdaj manj�ina.
810
00:52:39,992 --> 00:52:43,454
Za drugo pa ne vem.
Ni tako zelo druga�e.
811
00:52:43,539 --> 00:52:45,833
Ponekod je bolj vro�e in suho.
812
00:52:46,625 --> 00:52:50,003
Drugje pa bolj mrzlo in mokro.
Ve� skrajnosti je.
813
00:52:52,505 --> 00:52:54,882
�e vedno so vojne,
814
00:52:54,967 --> 00:52:57,760
ljudje pravijo,
da tako hudo �e ni bilo,
815
00:52:58,469 --> 00:53:00,555
meni pa se ne zdi
ni� druga�e.
816
00:53:02,181 --> 00:53:06,060
Ljudje �e vedno ho�ejo
enake stvari.
817
00:53:06,144 --> 00:53:10,440
Dobre slu�be,
potovanja po svetu,
818
00:53:11,108 --> 00:53:14,570
da bi se napili, poro�ili,
kupili psa,
819
00:53:14,652 --> 00:53:16,988
kupili hi�o in imeli otroke.
820
00:53:17,947 --> 00:53:21,201
Ho�emo biti cenjeni in sre�ni,
821
00:53:21,284 --> 00:53:26,123
a ko dobimo, kar ho�emo,
�e vedno nismo sre�ni.
822
00:53:27,623 --> 00:53:30,877
�e vedno smo zblojeni
in zmedeni,
823
00:53:30,960 --> 00:53:33,379
a se trudimo
po najbolj�ih mo�eh.
824
00:53:34,088 --> 00:53:36,759
�e vedno i��emo ljubezen.
825
00:53:42,972 --> 00:53:44,266
Ti to zveni smiselno?
826
00:53:46,059 --> 00:53:47,060
Pa �e.
827
00:53:50,981 --> 00:53:55,611
Mi ne bo� namignila,
kako gre Piratom na SP?
828
00:53:55,693 --> 00:53:58,072
Mojbog, nehaj s tem.
829
00:53:58,155 --> 00:53:59,907
To bi bilo preve�.
830
00:54:00,740 --> 00:54:04,202
Ti pa povem zgodbo
iz otro�tva,
831
00:54:05,286 --> 00:54:07,538
stara sem bila 6 let,
832
00:54:07,623 --> 00:54:09,916
zgodil se je meteorni de�.
833
00:54:10,793 --> 00:54:14,963
Najve�ji v tiso�ih letih
ali nekaj tak�nega,
834
00:54:15,047 --> 00:54:17,673
moj o�e si ga je �elel ogledati
z mano.
835
00:54:17,757 --> 00:54:22,136
�la sva v pu��avo,
podobno tej �
836
00:54:23,429 --> 00:54:27,558
Obo�eval je pu��avo,
ko je bil �e �iv.
837
00:54:32,731 --> 00:54:34,525
No, v tem �asu je �iv.
838
00:54:42,574 --> 00:54:45,284
Vzela sva prigrizke �
839
00:54:47,079 --> 00:54:48,580
In vro�o �okolado
840
00:54:49,706 --> 00:54:53,419
ter se odpeljala v pu��avo
in sedela na hribu, kot je ta.
841
00:54:55,295 --> 00:54:59,425
Meteorni de� bi se moral za�eti
sredi no�i.
842
00:55:00,925 --> 00:55:05,012
Fino se mi je zdelo,
ker sem bila pokonci in pila kakav.
843
00:55:06,514 --> 00:55:11,644
Kmalu sem mu zaspala na rami,
on pa me je zbudil.
844
00:55:12,771 --> 00:55:16,734
Podrezal me je in rekel,
naj pogledam gor.
845
00:55:18,527 --> 00:55:20,070
Nad nama je bilo �
846
00:55:22,072 --> 00:55:24,282
Sijo�e nebo.
847
00:55:25,074 --> 00:55:29,829
Po nebu so leteli meteorji,
848
00:55:29,913 --> 00:55:34,918
beli, vijoli�ni, modri, zeleni �
849
00:55:36,253 --> 00:55:39,798
Kot bi se nebo odprlo
850
00:55:39,882 --> 00:55:43,677
in zaplesalo �udovit ples.
851
00:55:48,639 --> 00:55:52,101
To je najlep�a stvar,
kar sem jih videla.
852
00:55:56,565 --> 00:55:58,358
Si lahko to predstavlja�?
853
00:56:02,737 --> 00:56:03,614
Lahko.
854
00:56:09,411 --> 00:56:11,789
Ne zamudi tega, prav?
855
00:56:15,166 --> 00:56:16,085
Prav.
856
00:56:58,543 --> 00:56:59,420
Si tam?
857
00:57:15,018 --> 00:57:17,521
DOUG KLI�E
858
00:57:26,487 --> 00:57:27,405
Vienna?
859
00:57:41,420 --> 00:57:42,463
Na�el sem te.
860
00:57:54,849 --> 00:57:56,226
Hej. Kolegica.
861
00:58:02,983 --> 00:58:03,901
Si v redu?
862
00:58:08,030 --> 00:58:09,573
Sem. Jutro.
863
00:58:10,282 --> 00:58:11,200
Jutro.
864
00:58:13,077 --> 00:58:14,870
�ivjo.
��ivjo.
865
00:58:16,246 --> 00:58:17,456
V redu sem.
866
00:58:18,331 --> 00:58:20,917
Greva na pot?
867
00:58:21,001 --> 00:58:22,336
In na kavo?
868
00:58:23,836 --> 00:58:24,880
Ja, prav.
869
00:58:26,297 --> 00:58:27,381
V redu.
870
00:58:51,907 --> 00:58:52,950
Ljubo doma.
871
00:58:54,284 --> 00:58:55,119
Ja.
872
00:59:10,592 --> 00:59:11,468
Hej.
873
00:59:13,594 --> 00:59:14,512
Si v redu?
874
00:59:17,474 --> 00:59:18,307
Sem.
875
00:59:18,934 --> 00:59:19,810
Samo �
876
00:59:20,893 --> 00:59:22,311
Utrujena sem.
877
00:59:36,659 --> 00:59:38,244
Bombica!
878
00:59:38,327 --> 00:59:41,956
Kristus.
�Oprosti. Sem te zbudila?
879
00:59:42,708 --> 00:59:43,959
Zelo verjetno.
880
00:59:44,668 --> 00:59:47,296
Dobro.
�aka naju veliko stvari.
881
00:59:47,378 --> 00:59:49,088
Res?
�Ja.
882
00:59:49,172 --> 00:59:53,384
Pripravila sem nama piknik.
Zato morava iti. Daj.
883
00:59:53,469 --> 00:59:55,971
Vstani. Greva. Daj.
�Pet minut.
884
00:59:56,054 --> 00:59:57,097
Prav.
885
00:59:57,181 --> 01:00:01,434
Vedno te lahko
primem za ritko �
886
01:00:01,518 --> 01:00:02,561
Ne!
887
01:00:02,643 --> 01:00:05,396
Daj mi ritko!
�Prav. Sem �e pokonci.
888
01:00:06,523 --> 01:00:08,442
Mi�.
�Kje?
889
01:00:08,525 --> 01:00:12,738
Vidi� u�eska in smr�ek?
890
01:00:21,079 --> 01:00:23,581
Saj ve�, da sem v redu?
891
01:00:26,168 --> 01:00:27,044
Prav.
892
01:00:28,045 --> 01:00:29,713
Nisem tr�ena.
893
01:00:30,505 --> 01:00:32,673
Ali zmedena. To se zgodi �
894
01:00:33,550 --> 01:00:35,803
To se zgodi,
ko potuje� skozi �as.
895
01:00:37,221 --> 01:00:40,224
�e si predolgo
izven svojega �asa,
896
01:00:40,306 --> 01:00:45,770
se kemija v mo�ganih spremeni
in po�uti� se �
897
01:00:47,606 --> 01:00:48,732
Izgubljeno.
898
01:00:50,358 --> 01:00:52,360
Zato ne morem ostati dolgo.
899
01:01:00,994 --> 01:01:02,579
Lansko jesen �
900
01:01:03,996 --> 01:01:06,500
Me je prevzela tesnoba �
901
01:01:08,668 --> 01:01:09,710
Glede vsega.
902
01:01:10,461 --> 01:01:12,422
�ivljenja na splo�no.
903
01:01:13,172 --> 01:01:14,715
Mama mi je umrla,
904
01:01:14,800 --> 01:01:19,972
z mojo biv�o, Whit,
pa nama je �lo slabo.
905
01:01:20,054 --> 01:01:24,475
Nisem mogel delati,
nehal sem spati
906
01:01:24,559 --> 01:01:27,938
in hoditi ven, ni�esar
907
01:01:28,021 --> 01:01:30,106
nisem hotel po�eti.
908
01:01:30,190 --> 01:01:34,945
Na neki to�ki sem izgubil stik
z resni�nostjo.
909
01:01:37,572 --> 01:01:38,489
Razume�?
910
01:01:41,492 --> 01:01:42,452
Ja, razumem.
911
01:01:45,539 --> 01:01:48,584
Doug mi je pomagal
poiskati pomo�.
912
01:01:49,543 --> 01:01:51,753
Sprva sem bil jezen nanj.
913
01:01:53,172 --> 01:01:57,217
Ko pogledam nazaj �
914
01:01:58,927 --> 01:02:00,512
Rabil sem pomo�.
915
01:02:04,141 --> 01:02:06,726
Biti �lovek je te�ko, kajne?
916
01:02:20,239 --> 01:02:21,491
Samo malo. Po�asi.
917
01:02:31,835 --> 01:02:32,795
Ja.
918
01:02:33,961 --> 01:02:35,380
Dobro je. Kaj to pomeni?
919
01:02:35,463 --> 01:02:38,467
"�al mi je,
slabo govorim italijansko."
920
01:02:39,134 --> 01:02:40,052
Koristno je.
921
01:02:40,594 --> 01:02:42,596
Italijan��ina ti le�i.
�Mojbog.
922
01:02:42,679 --> 01:02:45,641
Zaradi Benetk
vsi govorimo italijansko.
923
01:02:45,724 --> 01:02:47,142
Kaj je bilo v Benetkah?
924
01:02:48,018 --> 01:02:49,603
Kaj pa ti misli�?
925
01:02:52,438 --> 01:02:53,606
Kaj �e zna�?
926
01:03:02,032 --> 01:03:03,409
Prevod.
927
01:03:03,492 --> 01:03:08,497
"Besede mi ne le�ijo,
sem pa dobra v ljubljenju."
928
01:03:09,539 --> 01:03:11,666
Ja.
�To velikokrat pove�?
929
01:03:11,750 --> 01:03:14,128
Osnove pa�.
�Seveda.
930
01:03:14,961 --> 01:03:16,213
Dodam �e soli?
931
01:03:22,844 --> 01:03:23,803
V redu.
932
01:03:24,471 --> 01:03:27,682
Rabiva �e malo vina.
�V drugi sobi je, ponj grem.
933
01:03:28,559 --> 01:03:29,726
Povej �e enkrat.
934
01:03:42,322 --> 01:03:46,577
Vienna, pomagaj mi,
ujet sem v �asu z neko punco.
935
01:03:46,659 --> 01:03:48,911
Povej mi osnovne fraze.
936
01:03:48,996 --> 01:03:53,166
"Kje je strani��e?"
ali "Izgubil sem se" in "Hvala".
937
01:03:53,250 --> 01:03:55,793
To mi ne gre od rok.
938
01:03:57,963 --> 01:03:58,964
Hej, hej.
939
01:04:01,175 --> 01:04:02,593
Kolegica, kaj je?
940
01:04:05,512 --> 01:04:06,430
�al mi je.
941
01:04:07,014 --> 01:04:08,432
Hej, hej.
942
01:04:08,514 --> 01:04:11,809
Je �e v redu.
�Oprosti. Ne morem �
943
01:04:14,730 --> 01:04:18,067
Dr�im te.
�Ne morem nehati.
944
01:04:18,150 --> 01:04:20,110
V redu je. V redu je.
945
01:04:21,487 --> 01:04:24,990
Globoko dihaj.
�Predolgo sem ostala.
946
01:04:27,242 --> 01:04:29,702
No�em iti.
947
01:04:29,786 --> 01:04:32,371
Ne�esa se bova domislila.
�Prav.
948
01:04:32,456 --> 01:04:35,666
Globoko dihaj.
V redu je. Tukaj sem.
949
01:04:35,751 --> 01:04:38,003
Ne vem, kaj naj,
950
01:04:38,086 --> 01:04:41,255
ker te ljubim.
951
01:04:43,842 --> 01:04:44,968
Tudi jaz tebe.
952
01:04:46,010 --> 01:04:49,472
Vse bo v redu.
Ne�esa se bova domislila. Prav?
953
01:04:51,432 --> 01:04:53,811
V redu je. V redu je.
954
01:04:54,894 --> 01:04:56,646
V redu si.
955
01:04:59,358 --> 01:05:01,735
Je �e v redu.
956
01:05:31,139 --> 01:05:35,018
�ivjo. Si v redu?
�Sem. Samo �
957
01:05:38,730 --> 01:05:42,443
�al mi je, ker sem bil
tak cepec. Oprosti.
958
01:05:42,525 --> 01:05:43,860
Bart, ni� zato.
959
01:05:44,485 --> 01:05:46,739
Samo � Ne vem �
960
01:05:49,490 --> 01:05:51,284
Ne vem, kaj naj, Doug.
961
01:05:53,579 --> 01:05:55,038
Povej, kaj naj naredim.
962
01:05:56,539 --> 01:05:59,960
Ne vem, stari.
�e ti je ona res v�e� �
963
01:06:00,043 --> 01:06:02,253
Zelo mi je v�e�.
964
01:06:02,336 --> 01:06:03,297
No, potem pa �
965
01:06:04,088 --> 01:06:04,965
Pomagaj ji.
966
01:06:06,632 --> 01:06:07,967
Sam ve�, kako je.
967
01:06:08,050 --> 01:06:10,887
V�asih moramo pomagati ljudem,
ki jih imamo radi.
968
01:06:17,518 --> 01:06:18,686
Prav ima�.
969
01:06:20,355 --> 01:06:21,356
Dober nasvet.
970
01:06:24,860 --> 01:06:25,861
Hvala, Doug.
971
01:06:27,278 --> 01:06:30,407
Tukaj sem, stari.
Pokli�i, �e me bo� rabil.
972
01:06:33,534 --> 01:06:35,620
Prav. Najbolj�i si.
973
01:07:29,590 --> 01:07:32,301
Krasno, hvala za datum.
974
01:07:35,347 --> 01:07:36,765
Tako je.
975
01:07:43,313 --> 01:07:45,773
Jutro.
�Jutro.
976
01:07:53,239 --> 01:07:54,741
Imam na�rt za naju.
977
01:07:57,661 --> 01:07:58,494
V redu.
978
01:08:07,920 --> 01:08:10,631
Lep dan je, kajne?
979
01:08:12,925 --> 01:08:15,094
Ja. Res je �udovit.
980
01:08:42,789 --> 01:08:44,582
Ne verjame� mi, kajne?
981
01:08:48,712 --> 01:08:53,634
Ne vem.
Rad bi ti, trudim se �
982
01:08:55,511 --> 01:08:57,096
A ne vem, �e ti lahko.
983
01:09:01,265 --> 01:09:02,683
Kakorkoli �e �
984
01:09:04,560 --> 01:09:06,270
No�em te izgubiti.
985
01:09:10,484 --> 01:09:13,445
Ti ljudje ti lahko pomagajo.
986
01:09:13,529 --> 01:09:16,740
Tudi meni so �
987
01:09:19,033 --> 01:09:20,326
Ko sem se izgubil.
988
01:09:33,715 --> 01:09:36,885
Dr. Wallace, pokli�ite 118.
989
01:09:36,969 --> 01:09:39,887
Dr. Wallace, pokli�ite �
990
01:09:45,560 --> 01:09:49,230
Pogovori se z zdravnikom,
nato greva lahko na kosilo.
991
01:09:50,399 --> 01:09:51,608
Ja, velja.
992
01:09:53,025 --> 01:09:55,528
On te bo napotil naprej.
993
01:09:55,612 --> 01:09:59,240
Povej mu, kaj se dogaja,
on bo to ocenil,
994
01:09:59,323 --> 01:10:01,242
in to je vse.
995
01:10:02,202 --> 01:10:03,328
Brez pritiska.
996
01:10:04,287 --> 01:10:05,913
To mi je v�e�.
997
01:10:09,208 --> 01:10:10,543
S tabo bom.
998
01:10:12,296 --> 01:10:13,505
Kar vstopite.
999
01:10:18,260 --> 01:10:19,136
Prav.
1000
01:10:22,722 --> 01:10:25,016
Hej, vse bo v redu.
1001
01:10:26,310 --> 01:10:27,144
Ja.
1002
01:10:36,194 --> 01:10:37,612
Hej, ti.
1003
01:10:37,695 --> 01:10:38,947
Ljubim te.
1004
01:10:40,823 --> 01:10:42,241
To je resni�no, prav?
1005
01:10:42,826 --> 01:10:45,621
Zapomni si to.
1006
01:10:47,163 --> 01:10:49,750
To bo vedno resni�no.
1007
01:10:51,085 --> 01:10:52,293
Prav, kolega?
1008
01:10:53,252 --> 01:10:54,420
Prav, kolegica.
1009
01:10:57,048 --> 01:10:58,216
Tudi jaz te ljubim.
1010
01:11:25,911 --> 01:11:27,078
Gospod, ste v redu?
1011
01:11:29,832 --> 01:11:30,707
Gospod!
1012
01:11:52,938 --> 01:11:54,981
Sestra, buden je.
Pokli�ite nekoga.
1013
01:11:55,858 --> 01:11:56,692
Hvala.
1014
01:11:58,193 --> 01:11:59,278
Hej, stari.
1015
01:12:02,029 --> 01:12:05,283
Dobrodo�el nazaj.
Kako se po�uti�?
1016
01:12:05,868 --> 01:12:08,245
Nekaj �asa te ni bilo.
1017
01:12:08,328 --> 01:12:09,747
Zelo me boli glava.
1018
01:12:11,664 --> 01:12:13,041
Seveda te.
1019
01:12:13,125 --> 01:12:16,086
�e pritisne� na gumb,
bo� dobil malo morfija.
1020
01:12:16,170 --> 01:12:19,338
Meni ga niso hoteli dati.
1021
01:12:20,381 --> 01:12:21,716
Kaj se dogaja, Doug?
1022
01:12:21,800 --> 01:12:24,595
Kaj se dogaja?
Veliko se dogaja.
1023
01:12:24,677 --> 01:12:28,055
Zdravniki ti bodo to razlo�ili
bolje od mene,
1024
01:12:28,140 --> 01:12:29,307
strokovno,
1025
01:12:29,390 --> 01:12:34,020
toda imel si tumor
na mo�ganih.
1026
01:12:35,314 --> 01:12:37,483
Pravijo, da si imel sre�o,
1027
01:12:37,565 --> 01:12:39,734
da si bil tukaj, ko je po�il,
1028
01:12:39,818 --> 01:12:41,110
sicer ne bi pre�ivel.
1029
01:12:43,738 --> 01:12:46,866
So ga � Spravili ven?
1030
01:12:46,949 --> 01:12:49,202
Ja, operirali so te.
�Ga ni ve�?
1031
01:12:49,286 --> 01:12:51,579
Spravili so ga ven.
1032
01:12:51,662 --> 01:12:53,998
Pravijo, da bo� �ez nekaj dni
kot nov.
1033
01:12:54,082 --> 01:12:55,666
To je dobro.
1034
01:12:58,002 --> 01:13:01,130
Zelo dobro, stari.
To je zelo dobro.
1035
01:13:01,840 --> 01:13:03,801
Ja.
�Kristus.
1036
01:13:03,884 --> 01:13:05,094
Velika re�, ja.
1037
01:13:09,765 --> 01:13:11,266
Kje je Vienna?
1038
01:13:15,520 --> 01:13:17,105
Prav. No �
1039
01:13:18,606 --> 01:13:22,778
Ko ima nekdo tumor,
1040
01:13:22,860 --> 01:13:25,238
ki pritiska na mo�gane,
kot je tebi,
1041
01:13:26,407 --> 01:13:30,244
lahko pride do sprememb
pri obdelavi podatkov.
1042
01:13:30,327 --> 01:13:33,247
Prav. Toda kje je ona?
1043
01:13:36,291 --> 01:13:38,210
Bart, lahko po�akava zdravnika?
1044
01:13:38,292 --> 01:13:40,086
Ne, povej mi, kje je ona.
1045
01:13:40,753 --> 01:13:44,425
Zdravnik ti bo.
�Kje je? Povej mi.
1046
01:13:48,261 --> 01:13:50,096
Ona ni resni�na, Bart.
1047
01:13:52,181 --> 01:13:53,934
Sku�al sem jo poiskati.
1048
01:13:54,810 --> 01:13:56,937
Ni�esar nisem na�el.
1049
01:13:57,020 --> 01:14:00,232
V tvojem stanovanju
in v hotelu ni njenih stvari.
1050
01:14:00,314 --> 01:14:03,484
Ja. Ja, so.
O �em govori�?
1051
01:14:03,569 --> 01:14:07,448
Zveni nemogo�e, a zdravnik pravi,
da se lahko zgodi.
1052
01:14:07,530 --> 01:14:08,532
To ni sme�no.
1053
01:14:09,699 --> 01:14:10,783
Daj mi telefon.
1054
01:14:11,534 --> 01:14:14,328
Pregledal sem ga �e �
�Daj mi moj telefon!
1055
01:14:28,385 --> 01:14:29,427
Kaj, za vraga?
1056
01:14:31,930 --> 01:14:33,515
Si izbrisal moje slike?
1057
01:14:34,265 --> 01:14:36,934
Nisem jih.
Slike niso obstajale.
1058
01:14:37,019 --> 01:14:38,686
La�e�.
�Bart.
1059
01:14:39,438 --> 01:14:41,105
Zakaj dela� to, stari?
1060
01:14:41,189 --> 01:14:43,192
Ne la�em.
�Kaj, hudi�a?
1061
01:14:45,944 --> 01:14:47,029
Bart.
1062
01:14:49,363 --> 01:14:50,323
Pridi sem.
1063
01:14:52,117 --> 01:14:53,202
Daj, no, stari.
1064
01:15:05,713 --> 01:15:08,801
V redu je.
Vesel sem, da si med nami.
1065
01:15:17,725 --> 01:15:19,060
Bombica!
1066
01:15:19,144 --> 01:15:21,939
V jajca si me, Bombica.
1067
01:15:22,021 --> 01:15:24,358
In zdaj bo� pla�al.
��ge�ka me!
1068
01:15:24,440 --> 01:15:27,068
O�ka, �ge�ka me.
�Imam te!
1069
01:15:27,152 --> 01:15:29,947
�ge�ka me!
�Tako, Smrkelj.
1070
01:15:30,029 --> 01:15:32,990
Pusti strica Barta,
da si odpo�ije.
1071
01:15:33,074 --> 01:15:34,742
Adijo, Smrkelj.
1072
01:15:34,827 --> 01:15:35,702
Tako.
1073
01:16:06,315 --> 01:16:07,650
Dobro izgleda.
1074
01:16:09,444 --> 01:16:10,653
Lahko bi bilo huje.
1075
01:16:12,448 --> 01:16:16,702
Od blizu je ostudno.
�Ja, res je precej ogabno.
1076
01:16:18,578 --> 01:16:20,997
Hvala, ker si �el po stvari.
�Malenkost.
1077
01:16:21,582 --> 01:16:24,752
Toda raje preveri,
�e sem vse vzel,
1078
01:16:24,835 --> 01:16:28,380
Eve je bila z mano,
mo�no je, da sem kaj pozabil.
1079
01:16:28,463 --> 01:16:30,298
Velja.
�Ja.
1080
01:16:33,426 --> 01:16:35,052
Bo� v redu tukaj?
1081
01:16:35,136 --> 01:16:37,972
Ja, zelo je udobno.
1082
01:16:38,055 --> 01:16:41,434
Toda ali bo� v redu?
1083
01:16:45,314 --> 01:16:47,983
Sem ti povedal,
da sem bil v Cancunu?
1084
01:16:48,067 --> 01:16:50,234
Pred leti? Z Whit?
�Ja.
1085
01:16:50,319 --> 01:16:53,030
Na letalu sem sedel
ob starej�em �rncu,
1086
01:16:53,113 --> 01:16:55,615
oble�en je bil
v kavbojska obla�ila.
1087
01:16:55,698 --> 01:16:57,784
Ne verjamem.
�Res je.
1088
01:16:58,534 --> 01:17:01,162
Govorila sva,
rekel je, da je iz Marylanda.
1089
01:17:01,246 --> 01:17:04,123
Vpra�al sem ga,
zakaj je tako oble�en.
1090
01:17:04,957 --> 01:17:07,043
Rekel je,
da je vozil tovornjake
1091
01:17:07,127 --> 01:17:09,088
in se peljal po vsej dr�avi.
1092
01:17:09,796 --> 01:17:11,547
Bil je v EI Pasu.
1093
01:17:12,298 --> 01:17:14,801
Izstopil je iz tovornjaka
in se povsod
1094
01:17:14,885 --> 01:17:15,844
polil s kavo.
1095
01:17:16,636 --> 01:17:18,721
Hotel se je o�istiti,
1096
01:17:18,805 --> 01:17:21,015
a se je odlo�il
za novo srajco.
1097
01:17:21,100 --> 01:17:24,103
Imeli so samo kavbojske srajce.
1098
01:17:25,186 --> 01:17:30,483
Ko si jo je kupil,
si je kupil �e vse ostalo.
1099
01:17:30,567 --> 01:17:33,779
Kupil si je �kornje,
klobuk in kravato, vse.
1100
01:17:34,445 --> 01:17:36,532
�el je v okrep�evalnico.
1101
01:17:36,614 --> 01:17:39,117
Tam je bila deklica,
ki se je razveselila,
1102
01:17:39,201 --> 01:17:41,036
ko ga je videla.
1103
01:17:41,119 --> 01:17:43,079
Stekla je k njemu
in ga objela.
1104
01:17:43,162 --> 01:17:45,790
Njen o�e ju je fotografiral.
1105
01:17:45,873 --> 01:17:47,792
To mu je polep�alo dan.
1106
01:17:48,627 --> 01:17:49,795
A to ni bilo vse.
1107
01:17:49,877 --> 01:17:53,840
Naslednja dva dni
je povsod hodil tako oble�en,
1108
01:17:53,923 --> 01:17:56,467
ljudje so ga bili veseli.
1109
01:17:57,301 --> 01:18:02,432
Spoznal je, da ljudje
radi vidijo kavboja.
1110
01:18:03,100 --> 01:18:04,852
To mu je bilo v�e�,
1111
01:18:04,935 --> 01:18:09,856
to, da je prinesel nasmeh,
kamorkoli je �el.
1112
01:18:09,939 --> 01:18:12,233
Takrat se je odlo�il,
1113
01:18:12,317 --> 01:18:14,862
da se bo vedno obla�il
v kavboja.
1114
01:18:16,738 --> 01:18:18,948
Zdi se kulski tip.
1115
01:18:19,032 --> 01:18:20,033
Ja.
�Ja.
1116
01:18:23,453 --> 01:18:24,954
Pomislil sem:
1117
01:18:26,832 --> 01:18:30,127
"Tudi jaz bi imel tak�ne zgodbe,
ko bom starej�i."
1118
01:18:31,878 --> 01:18:33,130
Zdaj pa �
1119
01:18:35,591 --> 01:18:41,221
Starej�i sem, imam zgodbe,
ampak �
1120
01:18:45,516 --> 01:18:48,228
Mislil sem, da bodo
moje zgodbe druga�ne.
1121
01:18:51,064 --> 01:18:52,106
Da bodo �
1122
01:18:52,899 --> 01:18:54,609
Da bodo bolj vesele.
1123
01:18:54,693 --> 01:18:57,154
Bart, stari. Saj bodo.
1124
01:18:57,863 --> 01:19:00,365
Saj bodo. Daj si �as.
1125
01:19:03,243 --> 01:19:06,121
Tudi ko se mi je zdela nora,
je bila resni�na.
1126
01:19:06,204 --> 01:19:10,417
Lahko sem jo �
Prijel in povohal.
1127
01:19:11,918 --> 01:19:13,002
Zdaj pa �
1128
01:19:15,255 --> 01:19:17,298
Ve�, da ne verjamem
1129
01:19:17,381 --> 01:19:20,719
v to, da se vse zgodi
z razlogom.
1130
01:19:21,595 --> 01:19:24,515
Toda ta punca,
1131
01:19:25,265 --> 01:19:28,685
ali privid �
1132
01:19:29,478 --> 01:19:31,521
Karkoli je �e povzro�ila
1133
01:19:31,604 --> 01:19:35,067
tista masa v tvoji glavi �
1134
01:19:36,025 --> 01:19:40,530
V bolni�nico te je pripeljala
ravno ob pravem �asu.
1135
01:19:42,783 --> 01:19:47,454
In ne najdem
razumskega razloga,
1136
01:19:47,537 --> 01:19:49,747
zakaj se je to zgodilo.
1137
01:19:52,708 --> 01:19:55,671
Vendar se je. In tukaj si.
1138
01:19:57,256 --> 01:19:59,091
Ne vem, stari �
1139
01:20:00,426 --> 01:20:04,388
Tista punca je bila tu
z razlogom.
1140
01:20:07,224 --> 01:20:08,475
To je dovolj zame.
1141
01:20:16,567 --> 01:20:18,944
�e ho�e� kavbojske stvari,
jih bo� dobil.
1142
01:20:19,610 --> 01:20:21,654
To je bilo bistvo
moje zgodbe.
1143
01:20:27,536 --> 01:20:29,328
Tok-tok.
��ivjo, Larry.
1144
01:20:29,412 --> 01:20:33,541
Pri�el sem pogledat,
kako poteka tvoj prvi teden.
1145
01:20:33,625 --> 01:20:35,918
Dobro. Se mi zdi.
Ja. Hvala.
1146
01:20:36,002 --> 01:20:39,213
Vsi so zelo veseli,
da si z nami.
1147
01:20:39,297 --> 01:20:43,342
�e bo� rabil �e kak�en dan bolni�ke,
bo to v redu.
1148
01:20:43,426 --> 01:20:45,929
Cenim to. Hvala.
�Je �e v redu.
1149
01:20:46,012 --> 01:20:47,722
To je zdravstveno podjetje.
1150
01:20:47,805 --> 01:20:50,141
Mi pa �e razumemo te re�i,
1151
01:20:50,225 --> 01:20:51,351
ni res?
1152
01:20:52,978 --> 01:20:56,065
Ja, vem, da jih.
1153
01:20:56,148 --> 01:20:57,900
Kar nadaljuj.
�Hvala.
1154
01:21:00,234 --> 01:21:02,695
Larry, bedak.
Pozabil si, zakaj si pri�el.
1155
01:21:02,779 --> 01:21:06,992
Tvoja prva pla�a.
Zdaj pa res grem.
1156
01:21:07,076 --> 01:21:08,327
Hvala.
1157
01:21:08,409 --> 01:21:09,452
Kepca.
1158
01:21:10,578 --> 01:21:13,039
Tako. To bo najina re�.
1159
01:21:19,462 --> 01:21:21,506
Hvala bogu, da si �e �iv.
1160
01:21:21,590 --> 01:21:24,967
En butasti tumor
me pa �e ne bo pokopal.
1161
01:21:25,969 --> 01:21:27,679
Naj si te ogledam.
1162
01:21:29,722 --> 01:21:33,226
�e bi bila mlaj�a
in bi te videla v baru
1163
01:21:33,310 --> 01:21:34,686
s tem �
�Ja?
1164
01:21:34,770 --> 01:21:36,939
Dala bi ti klju�e kraljestva.
1165
01:21:37,980 --> 01:21:40,567
Patricia, v drugem �ivljenju,
bi bila lahko
1166
01:21:40,650 --> 01:21:43,694
res strupen par.
1167
01:21:43,779 --> 01:21:45,280
Uni�ila bi ti �ivljenje.
1168
01:21:46,739 --> 01:21:48,117
Nekaj imam zate.
1169
01:21:48,199 --> 01:21:51,327
Resno? Kako lepo.
�Ja.
1170
01:21:51,412 --> 01:21:55,289
Zadnje �ilce za vsaki�,
ko si re�il moj razum.
1171
01:21:55,373 --> 01:21:57,166
Pa dajva.
�Prav.
1172
01:21:57,835 --> 01:21:59,211
Hvala.
�Hvala.
1173
01:22:06,009 --> 01:22:07,802
Ne ve� �e,
kdo se bo vselil.
1174
01:22:07,886 --> 01:22:10,639
Povej.
�Dva DJ-ja EDM-a.
1175
01:22:10,721 --> 01:22:12,640
EDM.
�Ne.
1176
01:22:12,724 --> 01:22:15,853
Par sta.
�To bo �e veselo.
1177
01:22:15,935 --> 01:22:18,563
Ogabno.
�Ljubezen najde svojo pot.
1178
01:22:18,646 --> 01:22:20,064
O�itno res.
1179
01:22:22,275 --> 01:22:23,277
Kar po�asi.
1180
01:22:23,359 --> 01:22:25,612
Tista debila prideta jutri.
1181
01:22:25,695 --> 01:22:26,863
�e spet.
1182
01:22:27,905 --> 01:22:28,948
G. Morelli.
1183
01:22:29,490 --> 01:22:32,536
Ne izposojajte si
mojega odma�evalca.
1184
01:22:32,618 --> 01:22:35,329
Ker ste odrasel mo�ki.
To je ogabno.
1185
01:22:35,413 --> 01:22:37,457
Va�e �revesje
ni moja te�ava.
1186
01:24:07,756 --> 01:24:10,843
STANJE
89.007,30 $
1187
01:24:54,761 --> 01:24:57,889
To je va�e.
�Najlep�a hvala.
1188
01:25:27,752 --> 01:25:30,463
Ljubim te, kolega.
To je resni�no.
1189
01:25:31,672 --> 01:25:33,466
Ve�no tvoja, Vienna.
1190
01:25:35,094 --> 01:25:38,639
P. S. Pirati bodo zmagali
na koncu 20-ih let.
1191
01:26:15,966 --> 01:26:19,968
Prevod podnapisov:
Aleksandra Jovi�
1192
01:26:20,469 --> 01:26:24,469
Tehni�na obdelava
metalcamp (DrSi)
1193
01:26:27,469 --> 01:26:31,469
Preuzeto sa www.titlovi.com
79578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.