All language subtitles for Long.Weekend.2021.SLOSubs.WEBRip.XviD-metalcamp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 www.titlovi.com 2 00:00:42,000 --> 00:00:45,503 G. Waters, Jeremy pri telefonu, iz ambulante dr. Andrews. 3 00:00:45,587 --> 00:00:47,965 Rad bi potrdil va�o kontrolo 4 00:00:48,048 --> 00:00:49,173 jutri ob 14 h. 5 00:00:49,258 --> 00:00:52,010 �e vas kaj zanima, me pokli�ite. Se vidimo. 6 00:00:54,470 --> 00:00:56,222 Bart, dr. Andrews je. 7 00:00:56,305 --> 00:00:58,224 V�eraj vas ni bilo, 8 00:00:58,307 --> 00:01:00,935 zato vas kli�em. 9 00:01:01,018 --> 00:01:04,814 Pomembno je, da vzdr�ujemo stike s pacienti, 10 00:01:04,897 --> 00:01:06,316 tudi po zdravljenju. 11 00:01:06,400 --> 00:01:09,737 Prosim, da se ponovno naro�ite. 12 00:01:09,819 --> 00:01:12,905 Radi bi se izognili morebitnemu poslab�anju. 13 00:01:16,701 --> 00:01:18,745 B, Whit je. 14 00:01:19,328 --> 00:01:21,664 V�eraj me je klicala tvoja psihiatrinja. 15 00:01:21,748 --> 00:01:25,209 O�itno sem �e vedno tvoj stik v sili. 16 00:01:25,293 --> 00:01:27,628 To raje uredi. 17 00:01:27,712 --> 00:01:31,090 Hoteli so, da se kmalu naro�i�. 18 00:01:31,174 --> 00:01:33,134 To ni ve� moja stvar, 19 00:01:33,218 --> 00:01:36,013 toda rada bi videla, da skrbi� zase. 20 00:01:36,096 --> 00:01:39,683 Zato jih pokli�i, Bart. 21 00:01:39,766 --> 00:01:41,476 Prav? Mislim nate. 22 00:01:44,438 --> 00:01:46,397 Bart, spet je dr. Andrews. 23 00:01:46,481 --> 00:01:49,317 Pomembno je, da nadaljujete � 24 00:01:59,870 --> 00:02:02,246 Tega ne bi smeli narediti. 25 00:02:02,998 --> 00:02:05,626 To ni smiselno. 26 00:02:06,418 --> 00:02:08,587 Oprosti, zaspal sem. 27 00:02:09,170 --> 00:02:10,963 Za staro stavbo gre, 28 00:02:11,048 --> 00:02:14,467 vodovod zna biti ob�utljiv. 29 00:02:14,550 --> 00:02:16,219 Smem? �Izvoli. 30 00:02:16,302 --> 00:02:18,639 Zlato pravilo je, 31 00:02:18,722 --> 00:02:21,891 da ne odplaknete ni� ve�jega od zlate ribice. 32 00:02:21,974 --> 00:02:23,602 Ne. Prav. 33 00:02:23,685 --> 00:02:26,521 Poslala bom vodovodarja. Ja. Adijo. 34 00:02:27,146 --> 00:02:30,108 Hotela je odplakniti hr�ka. 35 00:02:30,192 --> 00:02:32,861 Je nora? �Smemo imeti hr�ke? 36 00:02:32,944 --> 00:02:37,031 Ni� ve�. Mater. �Dober dan ima�, kaj? 37 00:02:37,907 --> 00:02:40,201 Dobro, da ima� pija�o. Hvala za �ilce. 38 00:02:40,284 --> 00:02:42,746 To stanovanje bom razkazala �ez 20 minut. 39 00:02:42,830 --> 00:02:44,998 Bo to v redu? �Ja, pobral se bom. 40 00:02:45,081 --> 00:02:48,084 Ne odhajaj. �Rad bi ostal, 41 00:02:48,168 --> 00:02:50,920 toda �e ne zni�a� najemnine � 42 00:02:51,629 --> 00:02:53,298 Ali jo ukine�, bom moral iti. 43 00:02:53,382 --> 00:02:56,218 Kaj bom brez tebe? �V redu bo�. 44 00:02:56,300 --> 00:02:57,510 Tudi prav. 45 00:02:57,593 --> 00:03:00,430 Se bo� odselil do za�etka naslednjega meseca? 46 00:03:00,514 --> 00:03:01,832 Tako je. 47 00:03:02,849 --> 00:03:04,183 Pogre�ala te bom. 48 00:03:04,268 --> 00:03:07,271 206. Sovra�im to slu�bo. 49 00:03:07,354 --> 00:03:09,022 Eddie, kaj je? 50 00:03:09,981 --> 00:03:11,108 To ne bo �lo. 51 00:03:11,191 --> 00:03:14,777 Ker ne morem prepre�iti seksa v 306. 52 00:03:14,861 --> 00:03:17,322 Ne morem jim re�i, naj seksajo na kav�u, 53 00:03:17,406 --> 00:03:19,491 ker je vzmetnica glasna. 54 00:03:29,418 --> 00:03:31,128 Drek. 55 00:03:32,128 --> 00:03:35,007 Kar naprej. Rad bi ti pomagal, a imam polne roke. 56 00:03:35,090 --> 00:03:36,249 In ne da se mi. 57 00:03:37,175 --> 00:03:40,052 So to vse tvoje stvari? �Ne, a nimam ve� veliko. 58 00:03:40,137 --> 00:03:43,139 Veliko prostora imamo. Teddy, ne po�ni tega. 59 00:03:43,223 --> 00:03:45,434 Nisem Teddy, Nagec sem. 60 00:03:45,516 --> 00:03:47,394 Nagec, ne po�ni tega. 61 00:03:47,478 --> 00:03:48,562 Rachel! 62 00:03:49,187 --> 00:03:51,689 Rach! �Na strani��e moram! 63 00:03:51,774 --> 00:03:54,193 Eve te potrebuje, Nagec pa uni�uje stol. 64 00:03:54,276 --> 00:03:57,987 Rabim dve sekundi miru! �Jaz sem samo o�ka! 65 00:03:58,072 --> 00:04:00,032 Namesti se. Dajva. 66 00:04:01,116 --> 00:04:03,202 Nagec! 67 00:04:03,284 --> 00:04:05,579 Vas res ne bom motil? 68 00:04:05,662 --> 00:04:07,748 Seveda ne. Mora� pro� od tam. 69 00:04:07,830 --> 00:04:11,667 Lepo te bo imeti tu. Kot v starih �asih bo. 70 00:04:11,752 --> 00:04:13,879 Rachel? Rachel! 71 00:04:13,961 --> 00:04:16,298 Ostani, kolikor dolgo �eli�. Resno. 72 00:04:16,380 --> 00:04:18,299 Otroka te imata rada. �Dr�im jo. 73 00:04:18,382 --> 00:04:21,928 Teddy je ob �koljki pustil 74 00:04:22,012 --> 00:04:24,264 nekaj ogabnega, bi lahko � 75 00:04:24,348 --> 00:04:26,891 �ivjo, Bart. Lepo, da si pri�el. 76 00:04:26,975 --> 00:04:28,352 Ne hodi v kopalnico. 77 00:04:30,144 --> 00:04:31,771 Bo� �el? �Ja. 78 00:04:31,855 --> 00:04:33,023 Prav. Adijo. 79 00:04:33,774 --> 00:04:35,233 Dobil bom slu�bo. 80 00:04:35,317 --> 00:04:38,028 Kmalu se bom odselil. �Stari, utihni. Prav? 81 00:04:38,112 --> 00:04:41,281 Za vedno lahko ostane� tu. Resno mislim. 82 00:04:59,425 --> 00:05:00,925 Ja, stari. 83 00:05:02,009 --> 00:05:03,428 Prebral sem osnutke, 84 00:05:03,512 --> 00:05:07,723 nisem knji�evni kritik, a meni se zdijo v redu. 85 00:05:07,807 --> 00:05:09,392 Hvala. �Resno, stari. 86 00:05:09,475 --> 00:05:13,439 V�e� mi je ta, ko ga zaro�enka pusti, 87 00:05:13,521 --> 00:05:15,149 in do�ivi �iv�ni zlom. 88 00:05:15,232 --> 00:05:17,735 To je � Zdi se resni�no. 89 00:05:18,360 --> 00:05:21,739 Kar je prav. �Marley in jaz je bil �alosten � 90 00:05:21,822 --> 00:05:23,740 Si videl ta film? 91 00:05:25,117 --> 00:05:26,660 Nisem. �Moral bi ga. 92 00:05:26,744 --> 00:05:29,705 Rad imam filme s psi. Ta na koncu pogine. 93 00:05:32,331 --> 00:05:34,752 Zdi� se mi predober za to slu�bo. 94 00:05:35,377 --> 00:05:38,045 Hvala, ampak � 95 00:05:39,088 --> 00:05:42,216 Zgodbe, kot je ta, ne pla�ujejo ra�unov. 96 00:05:42,300 --> 00:05:46,137 Na�i katalogi niso preve� ustvarjalni, 97 00:05:46,221 --> 00:05:49,932 toda zabaval se bo�. �Pisanje je pisanje. 98 00:05:50,016 --> 00:05:54,146 Vsega se lahko lotim. �Delo je preprosto. 99 00:05:54,228 --> 00:05:56,022 Dobil bo� izdelek in podatke 100 00:05:56,105 --> 00:05:58,817 ter napisal nekaj zanimivega za na�e stranke. 101 00:05:59,442 --> 00:06:03,404 Recimo to. Novi kateter. Primi ga. 102 00:06:03,488 --> 00:06:06,699 Majhen je, sploh ne ve�, da ga ima�. 103 00:06:06,783 --> 00:06:09,452 No, ve�, saj gre za cev, 104 00:06:09,536 --> 00:06:11,079 ki se vstavi v penis. 105 00:06:11,163 --> 00:06:13,247 Majhen in diskreten je dobra re� 106 00:06:13,331 --> 00:06:15,041 v svetu cevk za penis. �Vidi�? 107 00:06:16,209 --> 00:06:17,502 To zveni bolje. 108 00:06:18,461 --> 00:06:19,545 Sporo�ili ti bomo. 109 00:06:19,629 --> 00:06:21,757 Novim prijateljem povem, 110 00:06:21,839 --> 00:06:24,217 da imam rad zabave, �e jo bo� imel. 111 00:06:55,833 --> 00:06:58,127 THE HAYWORTH BITI TAM 112 00:07:10,805 --> 00:07:11,806 Eno, prosim. 113 00:07:26,988 --> 00:07:30,408 Bart, dr. Andrews je. �e vedno se niste oglasili. 114 00:07:30,492 --> 00:07:34,121 Res bi bilo dobro, �e bi se kmalu naro�ili. 115 00:07:34,204 --> 00:07:35,913 Ne bo hudo. 116 00:07:35,997 --> 00:07:37,832 Samo ocenila bom va�e po�utje 117 00:07:37,915 --> 00:07:40,461 in preverila, �e vam novi odmerek ustreza. 118 00:07:40,543 --> 00:07:43,254 Pokli�ite v ambulanto, tukaj smo. 119 00:08:21,627 --> 00:08:24,295 To je najlep�a stvar, kar sem jih videla. 120 00:08:27,800 --> 00:08:28,966 Hej, kolega. 121 00:08:30,843 --> 00:08:32,721 Kolega. �Hej, kolegica. 122 00:08:34,139 --> 00:08:35,474 Filma je konec. 123 00:08:39,061 --> 00:08:40,604 Filma je konec. 124 00:08:42,605 --> 00:08:43,856 O, drek. 125 00:08:46,902 --> 00:08:48,035 Hvala. 126 00:08:56,787 --> 00:08:58,913 Hej! Kolega. 127 00:09:01,875 --> 00:09:03,751 Tvoja jakna. �Drek. Hvala. 128 00:09:03,836 --> 00:09:06,547 Pustil si jo na sede�u. 129 00:09:08,340 --> 00:09:12,386 Malce sem popival. �Ja, videla sem. 130 00:09:14,096 --> 00:09:16,347 Pustil sem dober vtis, ne? 131 00:09:16,432 --> 00:09:19,308 Je �e v redu. Zdi se, da u�iva� v popoldnevu. 132 00:09:19,393 --> 00:09:22,354 Ja, bilo je �e huje. Hvala. �e enkrat, hvala. 133 00:09:25,190 --> 00:09:26,275 Hej. 134 00:09:27,150 --> 00:09:29,986 Ali ve�, kje bi jo lahko dobila? 135 00:09:30,988 --> 00:09:33,198 Misli� pija�o? �Ja. 136 00:09:33,907 --> 00:09:35,701 V bli�ini sta dva bara. 137 00:09:36,909 --> 00:09:38,536 Eden je bolj luknja. 138 00:09:39,288 --> 00:09:40,913 Drugi je bolj nobel. 139 00:09:40,998 --> 00:09:44,710 Tam imajo koktajle in podobno. 140 00:09:44,793 --> 00:09:46,169 Kul. Pojdiva. 141 00:09:46,794 --> 00:09:48,921 Ho�e�, da grem s tabo? �Ja. 142 00:09:49,005 --> 00:09:52,759 Ne poznam soseske. Sama se potikam naokrog. 143 00:09:52,842 --> 00:09:55,219 Iskreno, dolg�as mi je. 144 00:09:55,303 --> 00:09:58,682 Ti se zdi� precej ne�kodljiv. 145 00:09:58,765 --> 00:10:01,017 Saj nisi morilec, kajne? 146 00:10:01,100 --> 00:10:03,227 Ne, zaenkrat nisem. 147 00:10:03,312 --> 00:10:04,512 Kul. 148 00:10:05,062 --> 00:10:07,524 �e se bo� tega dr�al, 149 00:10:07,607 --> 00:10:11,444 te povabim na pija�o. 150 00:10:12,321 --> 00:10:14,447 Res? �Res. 151 00:10:14,530 --> 00:10:15,531 Greva. 152 00:10:16,491 --> 00:10:19,410 Zakaj pa ne? Greva pit. 153 00:10:19,495 --> 00:10:20,578 Za tabo. 154 00:10:21,413 --> 00:10:22,546 Prav. 155 00:10:25,083 --> 00:10:28,086 Jaz sem Vienna. �Jaz sem Bart. 156 00:10:28,169 --> 00:10:29,295 Me veseli. 157 00:10:30,589 --> 00:10:32,549 Res? �Dober film je. 158 00:10:32,633 --> 00:10:35,802 Tvoj najljub�i film je, videl si ga stokrat, 159 00:10:35,885 --> 00:10:37,303 a ne ve�, zakaj. 160 00:10:37,386 --> 00:10:39,639 Enostavno dober je. 161 00:10:41,182 --> 00:10:42,316 Menda sem � 162 00:10:43,184 --> 00:10:46,521 O�itno sem �ustven �lovek. 163 00:10:47,272 --> 00:10:48,399 Prav. 164 00:10:48,481 --> 00:10:52,276 Pred leti sem na TV-ju ujel Biti tam, 165 00:10:52,360 --> 00:10:54,278 ne vem, zakaj, ampak � 166 00:10:55,322 --> 00:10:59,701 Ko sem ga gledal na kav�u, se je nekaj v meni premaknilo. 167 00:10:59,784 --> 00:11:04,497 �ivljenje bo �alostno, stresno in tragi�no, 168 00:11:04,581 --> 00:11:06,582 temu se ne da izogniti. 169 00:11:06,667 --> 00:11:10,546 Ta film pa je opomnik, da je vse v glavi. 170 00:11:10,629 --> 00:11:14,550 Stvari so lahko velike ali majhne, odvisno je od nas. 171 00:11:16,927 --> 00:11:18,887 Ne re�em, da me je film pozdravil, 172 00:11:18,971 --> 00:11:22,682 toda v tistem trenutku sem se po�util bolje. 173 00:11:23,475 --> 00:11:24,851 To ni kar tako. 174 00:11:27,395 --> 00:11:28,646 In danes? 175 00:11:31,232 --> 00:11:32,608 Niti ne. �Zakaj ne? 176 00:11:32,692 --> 00:11:34,360 Ne vem. Ni� se ni zgodilo. 177 00:11:34,445 --> 00:11:35,653 Je vse v redu? 178 00:11:36,613 --> 00:11:38,574 Ja, hvala. �Ja. 179 00:11:38,657 --> 00:11:40,826 Kaj te je pripeljalo sem? 180 00:11:42,619 --> 00:11:45,288 Od kod si, s �im se ukvarja�, 181 00:11:45,371 --> 00:11:46,372 zakaj si tu? 182 00:11:48,833 --> 00:11:52,253 Pojdiva drugam. Prav? 183 00:11:52,921 --> 00:11:54,006 Res? 184 00:11:54,089 --> 00:11:56,091 Prav. �Pelji me v tisto luknjo. 185 00:11:56,474 --> 00:11:57,550 Resno? 186 00:11:57,634 --> 00:12:00,012 Ja, tu je preve� nobel. �Prav, greva. 187 00:12:00,095 --> 00:12:01,930 Jaz bom pla�al. �Jaz bom. 188 00:12:04,767 --> 00:12:07,060 Kristus. 189 00:12:07,144 --> 00:12:09,897 Gre� potem v sla�iklub ali pa si oropala banko? 190 00:12:09,980 --> 00:12:12,733 Ne, ne, te�ave imam s kartico, 191 00:12:12,816 --> 00:12:14,860 zato sem vzela gotovino. 192 00:12:14,942 --> 00:12:17,862 Bo 60 dovolj? �60? To je preve�. 193 00:12:17,946 --> 00:12:20,699 Pol od tega bo. Tako. 194 00:12:21,533 --> 00:12:23,034 Prav. Super. 195 00:12:23,118 --> 00:12:26,163 Mislila sem, da bo v L. A.-ju dra�je. 196 00:12:26,245 --> 00:12:28,372 Pelji me v luknjo. 197 00:12:28,456 --> 00:12:29,750 Prav. �Po�akaj. 198 00:12:31,043 --> 00:12:34,629 Bodo tam preverjali osebne? 199 00:12:34,712 --> 00:12:36,964 Pozabila sem jo doma. 200 00:12:37,841 --> 00:12:41,010 Videti si starej�a od 21, vse bo v redu. 201 00:12:41,095 --> 00:12:42,846 O�arljiv si. 202 00:12:44,431 --> 00:12:46,600 �edna punca si. 203 00:12:46,682 --> 00:12:48,644 V redu bo�. ��edna sem? 204 00:12:49,477 --> 00:12:52,188 Ja. Za 50-letnico si kar v redu. 205 00:12:53,941 --> 00:12:57,152 Mojbog. Poglej to! 206 00:12:57,860 --> 00:12:58,903 Kresni�ke? 207 00:12:59,529 --> 00:13:01,697 Ja, kresni�ke. 208 00:13:02,573 --> 00:13:05,743 Nisem vedela, da jih �e izdelujejo. 209 00:13:05,827 --> 00:13:08,413 Hitro se navdu�i�, kaj? 210 00:13:08,496 --> 00:13:11,625 Nikoli �e nisem pri�gala kresni�ke. 211 00:13:12,583 --> 00:13:13,626 Prosim? 212 00:13:14,336 --> 00:13:16,337 Ja. �Nisi se �e igrala z njimi? 213 00:13:16,422 --> 00:13:17,255 Ne. 214 00:13:17,965 --> 00:13:20,801 Si imela otro�tvo? �Ja, sem. 215 00:13:20,884 --> 00:13:24,138 Toda nisem se igrala s kresni�kami. 216 00:13:25,721 --> 00:13:26,639 Prav, po�akaj. 217 00:13:27,390 --> 00:13:29,016 Kaj? Prav. �Sekundo. 218 00:13:32,104 --> 00:13:37,484 Bi lahko od vaju kupil dve kresni�ki za en dolar? 219 00:13:37,567 --> 00:13:40,236 Prav. �Super. Hvala! 220 00:13:44,032 --> 00:13:45,743 Kaj? 221 00:13:45,826 --> 00:13:48,620 Kako ti je uspelo? �Dal sem jima dolar. 222 00:13:48,703 --> 00:13:51,706 To je veliko za otroka. �Ne bi ti bilo treba. 223 00:13:52,374 --> 00:13:53,375 Moral sem, 224 00:13:53,458 --> 00:13:56,461 ker se �e nisi igrala s kresni�ko, kar je �uda�ko. 225 00:13:56,544 --> 00:13:58,337 Ne bom se dru�il s �udakinjo. 226 00:13:58,422 --> 00:14:02,134 Torej si bil sebi�en. �V redu. 227 00:14:02,801 --> 00:14:06,054 Prav. �No, za�niva � 228 00:14:06,721 --> 00:14:08,973 Mala zmikavta. �To je antiklimakti�no. 229 00:14:09,640 --> 00:14:11,684 Roka me boli. �Te�i mora�. 230 00:14:11,769 --> 00:14:14,104 Teci. �Ne bom sama tekla! 231 00:14:14,187 --> 00:14:16,981 To ni za enega, stari. 232 00:14:17,066 --> 00:14:19,526 Z mano mora� te�i. Pridi! 233 00:14:42,423 --> 00:14:45,259 �e te zanimajo povpre�ni vtisi 234 00:14:45,344 --> 00:14:47,179 ali pa povpre�no �ivljenje, 235 00:14:47,763 --> 00:14:49,514 ima� pravega tipa. �Pacino. 236 00:14:52,308 --> 00:14:54,727 Sme�en. Duhovit tip. 237 00:14:54,812 --> 00:14:57,648 Stra�ljivo. Jimmy Stewart. 238 00:14:58,606 --> 00:14:59,690 Jimmy Stewart. 239 00:15:00,525 --> 00:15:03,444 Nimam va�ega denarja, g. Potter. 240 00:15:03,528 --> 00:15:05,572 Ne vem, kje je va� denar. 241 00:15:06,197 --> 00:15:08,908 Res si dober. �Samo malo. 242 00:15:09,909 --> 00:15:11,411 Kaj po�ne�? 243 00:15:11,495 --> 00:15:14,956 Sprejemajo samo gotovino. �Saj jo imam. 244 00:15:15,499 --> 00:15:18,168 Vem, da jo ima�. Vso si pobrala. 245 00:15:18,251 --> 00:15:22,380 Ne more� vso no� pla�evati. Tudi jaz bom primaknil. 246 00:15:22,965 --> 00:15:24,550 Zdaj imam tvoje geslo. 247 00:15:24,633 --> 00:15:28,804 Hej, ho. 248 00:15:29,554 --> 00:15:32,807 To torej po�ne�? Si tako pri�la do denarja? 249 00:15:32,890 --> 00:15:36,644 Prisesa� se k �ednim tipom, 250 00:15:36,727 --> 00:15:39,689 dokler ne pogledajo stran pri bankomatu? 251 00:15:39,773 --> 00:15:43,152 Zdaj ti bom pobrala vse, kar ima�. 252 00:15:43,860 --> 00:15:46,529 Nabasala si na napa�no �rtev. 253 00:15:46,613 --> 00:15:48,115 Ker imam � 254 00:15:49,783 --> 00:15:52,119 324 dolarjev. 255 00:15:52,201 --> 00:15:54,120 Kar oropaj me. �Mojbog. 256 00:15:54,203 --> 00:15:56,164 Resen si. �Resen sem. 257 00:15:56,248 --> 00:15:58,250 Okradla te bom. �Kar izvoli. 258 00:15:58,332 --> 00:16:00,293 Ne bo mi hudega. 259 00:16:00,836 --> 00:16:04,339 Gospa, bi imeli moje geslo? �Si mi rekel "gospa"? 260 00:16:05,758 --> 00:16:08,259 Sem. Moja napaka. Se opravi�ujem. 261 00:16:08,342 --> 00:16:10,344 Pijan je. �Lep ve�er. 262 00:16:10,428 --> 00:16:11,304 Ljubek pes. 263 00:16:15,057 --> 00:16:17,852 Pogled na �love�tvo je bil pozitiven? 264 00:16:17,936 --> 00:16:19,480 Res izvirno. �Ja. 265 00:16:19,562 --> 00:16:21,856 Izvirna ideja za roman. 266 00:16:23,232 --> 00:16:25,151 Sicer ga nih�e ni hotel izdati � 267 00:16:25,235 --> 00:16:28,197 Bedaki so. �Morda pa niso. 268 00:16:29,072 --> 00:16:31,616 Kako se ti je porodila ta ideja za roman? 269 00:16:34,119 --> 00:16:35,829 Ne vem. Morda � 270 00:16:36,538 --> 00:16:39,207 Predvsem zaradi mamine smrti. 271 00:16:40,542 --> 00:16:42,086 �al mi je. �Naj ti ne bo. 272 00:16:42,168 --> 00:16:46,465 Nisi ti kriva. �No, ne pozna� me. 273 00:16:47,173 --> 00:16:49,134 Ne ve�, �esa sem sposobna. 274 00:16:49,217 --> 00:16:51,844 Torej ti ljudem daje� raka? 275 00:16:51,928 --> 00:16:54,097 Ja, to sem jaz. 276 00:16:54,181 --> 00:16:56,100 Ti? �Ja, Rakava punca. 277 00:16:56,767 --> 00:17:00,562 Noro. Hudobna si. 278 00:17:04,191 --> 00:17:06,902 Kdaj je umrla? 279 00:17:09,695 --> 00:17:10,905 Pred enim letom. 280 00:17:17,162 --> 00:17:19,288 Ko ji je zdravnik povedal, da ima � 281 00:17:20,249 --> 00:17:22,125 �e eno leto �ivljenja � 282 00:17:23,167 --> 00:17:26,379 Je takoj postala sre�nej�a. 283 00:17:28,132 --> 00:17:29,508 Kaj? �Ja. 284 00:17:30,509 --> 00:17:32,135 Kako je to mo�no? 285 00:17:32,803 --> 00:17:37,307 Ko je spoznala, da je njen �as omejen, 286 00:17:37,391 --> 00:17:38,892 se je sprostila. 287 00:17:38,976 --> 00:17:41,645 Vse stvari, ki so jo skrbele � 288 00:17:41,728 --> 00:17:44,940 Recimo, kdaj se bo upokojila? 289 00:17:45,022 --> 00:17:49,778 Ali bo morala prodati hi�o? Kam vodi njena zveza? 290 00:17:49,862 --> 00:17:54,825 Ni� od tega ni bilo ve� pomembno. Bilo je zanemarljivo. 291 00:17:55,909 --> 00:18:00,330 Pomembna je bila le njena sre�a v tistem trenutku 292 00:18:00,413 --> 00:18:02,081 in to, kar je bilo pred njo. 293 00:18:02,165 --> 00:18:05,586 �ivela je, dokler je �e lahko. 294 00:18:07,587 --> 00:18:09,839 Kakorkoli �e � 295 00:18:10,840 --> 00:18:13,301 Iz tega sem �rpal navdih za prvi roman. 296 00:18:19,391 --> 00:18:21,852 Si za ta kratke? �Ja. 297 00:18:25,564 --> 00:18:27,483 Kaj pa ta? �Itak. 298 00:18:27,566 --> 00:18:31,612 Plesala bi na to. H�1�4. 299 00:18:32,237 --> 00:18:33,072 Kaj je? 300 00:18:33,864 --> 00:18:35,199 Ni�. �Kaj? 301 00:18:35,281 --> 00:18:38,034 Zanima me, �e si resni�na. 302 00:18:38,786 --> 00:18:40,120 Ali pa si � 303 00:18:41,663 --> 00:18:44,040 Kako jim �e pravijo? Vilinke iz filmov. 304 00:18:44,124 --> 00:18:46,460 Misli�, da sem te pri�la re�it? 305 00:18:46,542 --> 00:18:49,754 Lepe neznanke se ne pojavijo pred mano 306 00:18:49,837 --> 00:18:51,464 in me povabijo na pija�o. 307 00:18:51,548 --> 00:18:54,134 Tu ne poznam nikogar. 308 00:18:54,759 --> 00:18:57,721 Lahko si poi��em drugega vodi�a. 309 00:18:57,805 --> 00:19:01,808 Ti tip�ki bi me z veseljem peljali po mestu. 310 00:19:01,892 --> 00:19:04,436 Morda poznate Petra Sellersa? 311 00:19:05,311 --> 00:19:07,522 V redu sva. Poslu�aj � 312 00:19:08,690 --> 00:19:10,692 Ne bodi jezna. Vesel sem, da si me. 313 00:19:10,776 --> 00:19:13,278 Dobro. Ker je tvoja teorija bedna. 314 00:19:14,613 --> 00:19:16,407 V redu, prav. 315 00:19:16,990 --> 00:19:19,201 Morda imam skrite namene. 316 00:19:20,368 --> 00:19:23,996 Morda te izkori��am. �Res? Za kaj? 317 00:19:25,082 --> 00:19:28,127 Kovance. Pljuni jih, pizdun. 318 00:19:31,003 --> 00:19:32,380 To so vsi. 319 00:19:36,009 --> 00:19:38,761 Prav. 2�1�2 � 320 00:19:40,346 --> 00:19:43,099 Zaro�enka je �la, ker sem imel �ustvene te�ave, 321 00:19:43,182 --> 00:19:45,184 sprejeti moram u�ivo slu�bo, 322 00:19:45,269 --> 00:19:49,021 �ivim v prijateljevi gara�i, moje �ivljenje razpada. 323 00:19:51,107 --> 00:19:52,984 Res? �Ja. 324 00:19:54,486 --> 00:19:56,447 Zato sem �el danes v kino. 325 00:19:59,490 --> 00:20:00,408 No � 326 00:20:02,994 --> 00:20:05,621 Vesela sem, da si �el. 327 00:20:06,707 --> 00:20:07,583 Jaz tudi. 328 00:20:09,167 --> 00:20:10,460 Drek. 329 00:20:12,211 --> 00:20:13,838 Kak�en je najin cilj? 330 00:20:13,922 --> 00:20:15,507 Bova namr��ena ali seksi? 331 00:20:16,633 --> 00:20:18,427 Po ob�utku. Pa dajva. 332 00:20:19,094 --> 00:20:21,346 Prehitro je. �Res je prehitro. 333 00:20:24,391 --> 00:20:25,517 Kaj bova naredila? 334 00:20:34,817 --> 00:20:37,278 Daj. Ne bom te obsojal. 335 00:20:37,362 --> 00:20:39,615 Sprosti se. �To ti rad po�ne�. 336 00:20:39,698 --> 00:20:42,284 Jaz sem se ti �e 337 00:20:42,366 --> 00:20:46,288 razgalil, odprl sem se ti. Daj, enkrat, na hitro. 338 00:20:46,371 --> 00:20:48,248 Govori� meni? 339 00:20:50,041 --> 00:20:51,501 Govori� meni? 340 00:20:52,961 --> 00:20:55,631 Res slabo. 341 00:20:55,713 --> 00:20:59,509 To je � �Saj sem ti rekla. 342 00:20:59,593 --> 00:21:03,721 To je De Niro, �e bi bil on pes. 343 00:21:05,223 --> 00:21:09,144 Si taksist, ki ga je zadela kap � 344 00:21:10,436 --> 00:21:13,940 Zloben si. �In se je zaletel. 345 00:21:14,023 --> 00:21:16,234 No, da ve�, 346 00:21:16,859 --> 00:21:19,821 dobro opona�am �ivali. 347 00:21:20,405 --> 00:21:21,990 Zanimivo. �Ja. 348 00:21:22,074 --> 00:21:23,116 Lev. Za�ni. 349 00:21:24,410 --> 00:21:26,370 Saj bi, a sva �e pri meni. 350 00:21:29,080 --> 00:21:29,914 Kristus. 351 00:21:31,791 --> 00:21:32,625 V redu. 352 00:21:34,711 --> 00:21:36,587 Ti re�em za �tevilko? 353 00:21:36,672 --> 00:21:38,966 Bo to v redu? �Ja, zveni v redu. 354 00:21:39,048 --> 00:21:40,968 Ampak nimam telefona. 355 00:21:42,344 --> 00:21:43,470 Resno? 356 00:21:44,221 --> 00:21:45,055 Resno. 357 00:21:45,888 --> 00:21:49,308 Prav. Kaj se dogaja? 358 00:21:50,102 --> 00:21:53,689 Nisi od tu, nima� osebne, 359 00:21:53,771 --> 00:21:56,692 s sabo nosi� ogromno gotovine 360 00:21:56,775 --> 00:21:58,152 in nima� telefona? 361 00:21:58,234 --> 00:22:00,987 Si pla�ana morilka? 362 00:22:01,070 --> 00:22:04,615 O, ne. Ima� me. �Resno � 363 00:22:04,700 --> 00:22:08,578 Hitro me daj. �Uni�ila sem telefon. 364 00:22:09,997 --> 00:22:11,623 Daj mi svojo �tevilko. 365 00:22:14,500 --> 00:22:15,335 Velja. 366 00:22:20,548 --> 00:22:24,051 Kdo sta ta dva? �Ne vem. �udaka. 367 00:22:30,099 --> 00:22:30,933 Kul. 368 00:22:31,894 --> 00:22:33,394 Poklicala te bom. 369 00:22:33,479 --> 00:22:34,688 Prosim, daj. 370 00:22:37,607 --> 00:22:38,858 Adijo. �Adijo. 371 00:22:47,951 --> 00:22:49,745 Lahko no�. �Lahko no�. 372 00:23:02,215 --> 00:23:05,510 Kaj ti je? Mora� jo poljubiti. 373 00:23:05,594 --> 00:23:07,638 Moral bi jo poljubiti. 374 00:23:07,721 --> 00:23:09,681 Takih prilo�nosti ni veliko. 375 00:23:16,688 --> 00:23:19,733 �ivjo. Sem prehitra? 376 00:24:01,817 --> 00:24:03,234 Lahko no�, kolega. 377 00:24:05,903 --> 00:24:06,779 No�. 378 00:24:12,536 --> 00:24:13,662 Spoznal sem punco. 379 00:24:14,037 --> 00:24:15,956 Moj sin si je lulal v usta. 380 00:24:17,499 --> 00:24:18,416 Bi vstopil? 381 00:24:18,500 --> 00:24:19,792 Prav. �Super. 382 00:24:19,876 --> 00:24:25,257 Lepa je, duhovita, pametna, 383 00:24:25,339 --> 00:24:28,134 nocoj se spet vidiva. 384 00:24:28,218 --> 00:24:29,928 To, stari. To je super. 385 00:24:30,011 --> 00:24:31,304 Ja, res je. 386 00:24:32,138 --> 00:24:34,640 Malce je �uda�ka. �V kak�nem smislu? 387 00:24:34,724 --> 00:24:39,437 Vso no� je pri sebi imela ogromno gotovine. 388 00:24:39,520 --> 00:24:42,066 Morda je bogata. To ni �uda�ko, to je super. 389 00:24:42,148 --> 00:24:44,150 In nima telefona. 390 00:24:45,109 --> 00:24:48,362 Nima telefona? �Nima ga. 391 00:24:48,446 --> 00:24:50,198 To pa je �uda�ko. 392 00:24:50,281 --> 00:24:52,784 Kaj res? �Bizarno je. 393 00:24:52,867 --> 00:24:54,912 Vsi imajo telefon. �Ne vsi. 394 00:24:54,994 --> 00:24:57,330 Kdo nima telefona? �Ne vem. 395 00:24:57,830 --> 00:25:00,250 �lani menonitske skupnosti ga nimajo. 396 00:25:00,334 --> 00:25:02,376 �lani menonitske skupnosti? �Ja. 397 00:25:02,461 --> 00:25:06,339 Torej je imela �epico in je jezdila na konju? 398 00:25:06,423 --> 00:25:09,550 Ona ni menonitka. To je �udno. 399 00:25:09,634 --> 00:25:11,427 �e Teddy ima telefon. �Resno? 400 00:25:11,511 --> 00:25:12,512 Ja. 401 00:25:12,596 --> 00:25:15,390 Ali naj me skrbi? 402 00:25:15,473 --> 00:25:19,019 Ne vem, stari. To ni moje podro�je. 403 00:25:19,103 --> 00:25:20,938 Draga! Rachel! 404 00:25:21,730 --> 00:25:24,191 Mojbog. Eve spi, ti butelj. 405 00:25:24,273 --> 00:25:27,235 Butelj butasti. �Bravo, Teddy. 406 00:25:27,903 --> 00:25:29,863 Presedi se. Kuhala bom. 407 00:25:29,946 --> 00:25:31,072 Imava vpra�anje. 408 00:25:31,155 --> 00:25:35,284 Je �udno, da dekle od Barta � �Bart ima dekle? 409 00:25:35,368 --> 00:25:37,036 Ja. �To je super. 410 00:25:37,121 --> 00:25:39,873 Je �udno, da ona nima telefona? 411 00:25:40,582 --> 00:25:43,001 Nima telefona? �Ja. 412 00:25:43,085 --> 00:25:45,629 Je morda hipsterka, ki igra na ukulele 413 00:25:45,711 --> 00:25:47,673 in se obla�i v vre�o za smeti? 414 00:25:47,756 --> 00:25:49,883 Sita sem tega. �Ne, ni tak�na. 415 00:25:49,967 --> 00:25:52,177 Ona je normalna punca. �V redu. 416 00:25:52,260 --> 00:25:53,886 Ki slu�ajno nima telefona. 417 00:25:53,971 --> 00:25:56,056 �udno je. �Moti me. 418 00:25:56,140 --> 00:25:57,307 Tudi mene moti. 419 00:25:57,391 --> 00:26:00,477 Celo moja babi ima telefon. Gluha je. 420 00:26:00,560 --> 00:26:02,812 Zanima me, ali bi me moralo skrbeti. 421 00:26:02,895 --> 00:26:07,233 Lepa je in zabavna, ho�em nekaj dobrega. 422 00:26:07,317 --> 00:26:09,737 Od kod pa je? S �im se ukvarja? 423 00:26:10,945 --> 00:26:12,655 Ne bi vedel. 424 00:26:12,740 --> 00:26:14,700 In ne vem. 425 00:26:14,782 --> 00:26:17,034 O�itno sta se res ujela. 426 00:26:17,118 --> 00:26:20,621 Ja, res sva se. Bolj malo sva govorila o teh re�eh. 427 00:26:20,705 --> 00:26:23,708 Zakaj pa ne? Si buljil v njene jo�ke, 428 00:26:23,791 --> 00:26:26,878 oziroma si po�el to, kar obi�ajno po�nejo mo�ki? 429 00:26:26,961 --> 00:26:30,214 Zakaj ne bi gledal jo�k? �Ona ni stvar. 430 00:26:30,298 --> 00:26:31,716 To je �enska, ki � 431 00:26:31,799 --> 00:26:34,510 Ne ve, od kod je. �Ja, prav ima�. 432 00:26:34,595 --> 00:26:37,221 Vesela sem, da si obrnil nov list, 433 00:26:37,306 --> 00:26:40,726 Whit sem imela rada, a zveza ni bila zdrava. 434 00:26:40,808 --> 00:26:42,685 Amen. Res je. �Ni bilo zdravo. 435 00:26:42,769 --> 00:26:44,896 Vesel sem, da se spet smeji�. �Ja. 436 00:26:44,980 --> 00:26:47,316 In da si seksal. 437 00:26:47,398 --> 00:26:51,402 Seksala sta? Odli�no. Vesela sem zate. 438 00:26:51,487 --> 00:26:53,989 Teddy, stric Bart je seksal. 439 00:26:55,490 --> 00:26:59,619 Stric Bart je seksal. 440 00:27:01,788 --> 00:27:03,915 Stric Bart je seksal. 441 00:27:23,769 --> 00:27:25,770 B, oprosti, ker kli�em. 442 00:27:25,854 --> 00:27:28,190 Rada bi ti dala mir. 443 00:27:28,272 --> 00:27:30,067 Toda zdravnica je klicala. 444 00:27:30,150 --> 00:27:32,194 Za�enja me skrbeti, 445 00:27:32,277 --> 00:27:35,072 pokli�i jo, ali pa mene. 446 00:27:35,154 --> 00:27:36,365 Prav. Jaz � 447 00:27:43,329 --> 00:27:44,747 �ivjo. ��ivjo. 448 00:27:45,915 --> 00:27:48,751 Lepa si. �Hvala. Enako. 449 00:27:48,836 --> 00:27:49,836 Hvala. 450 00:27:49,920 --> 00:27:52,506 Ciljal sem na ta kompliment � 451 00:27:52,588 --> 00:27:55,259 Verjamem. Vedno nekaj naklepa�. 452 00:27:57,009 --> 00:27:58,095 �ivjo. ��ivjo. 453 00:28:00,471 --> 00:28:02,807 Greva? �Ja, pojdiva. 454 00:28:07,729 --> 00:28:09,648 Si morda menonitka? 455 00:28:10,356 --> 00:28:11,191 Kaj? 456 00:28:11,733 --> 00:28:12,567 Ni�. 457 00:28:28,541 --> 00:28:29,959 �udovito je. 458 00:28:32,003 --> 00:28:32,837 Res je. 459 00:28:41,888 --> 00:28:43,473 Beethovnov najljub�i sade�? 460 00:28:43,557 --> 00:28:45,893 Ne vem. Kateri je? 461 00:28:45,976 --> 00:28:50,272 Ba-na-na-na Ba-na-na-na 462 00:28:52,106 --> 00:28:54,192 Mojbog. Saj ni tako sme�no. 463 00:28:54,276 --> 00:28:57,362 Butasta o�etovska �ala je. �Sme�na je. 464 00:28:57,445 --> 00:28:58,905 Rada ima� o�etovske �ale. 465 00:29:00,365 --> 00:29:04,118 Ne morem verjeti, da je ne pozna�. Stara je. 466 00:29:04,202 --> 00:29:06,622 No, izmuznila se mi je. 467 00:29:09,374 --> 00:29:12,961 Povej mi kaj, zadnji� nisem veliko izvedel. 468 00:29:13,045 --> 00:29:16,131 Kaj po�ne�? Od kod si? Zakaj si tu? 469 00:29:16,214 --> 00:29:17,048 V redu. 470 00:29:18,674 --> 00:29:19,509 Ojoj. 471 00:29:20,051 --> 00:29:22,136 Delam za vladno agencijo 472 00:29:23,137 --> 00:29:26,057 in sem s severa. 473 00:29:27,392 --> 00:29:29,686 Kul. Zveni zelo nejasno. 474 00:29:29,769 --> 00:29:32,105 Dolgo�asno je. 475 00:29:34,482 --> 00:29:35,525 Nadaljuj. 476 00:29:37,277 --> 00:29:40,948 Sem sem pri�la � Ne vem, zakaj sem pri�la. 477 00:29:41,030 --> 00:29:43,533 Pri�la sem, da bi zbe�ala. 478 00:29:44,367 --> 00:29:45,243 Pred �im? 479 00:29:46,702 --> 00:29:47,578 Pred vsem. 480 00:29:48,247 --> 00:29:51,542 Slu�bo. �ivljenjem. Mamo. 481 00:29:52,125 --> 00:29:55,336 Torej imata z mamo vrhunski odnos? 482 00:29:55,421 --> 00:29:56,672 V bistvu ga imava. 483 00:29:57,463 --> 00:29:58,965 Ja. Toda bolna je. 484 00:30:00,800 --> 00:30:03,928 Drek. Oprosti. �Saj nisi ti kriv. 485 00:30:04,887 --> 00:30:06,432 Jaz sem kriva. Saj ve�. 486 00:30:07,098 --> 00:30:11,144 Rakava punca. �Mater. Spet ta rak. 487 00:30:11,769 --> 00:30:12,604 Ja. 488 00:30:13,439 --> 00:30:14,856 Ali je � Hudo? 489 00:30:15,606 --> 00:30:16,607 Ni dobro. 490 00:30:17,567 --> 00:30:19,610 Predvsem je utrujajo�e. 491 00:30:20,863 --> 00:30:24,991 Mislila sem, da mi bo oddih pri�el prav. 492 00:30:26,617 --> 00:30:29,704 Veliko imava skupnega. Mami z rakom. 493 00:30:29,788 --> 00:30:30,998 Res je. 494 00:30:32,915 --> 00:30:34,049 Ja. 495 00:30:34,084 --> 00:30:39,131 Mama je govorila o L. A.-ju, kak�en je bil pred mojim rojstvom. 496 00:30:40,465 --> 00:30:43,134 Imela ga je rada. 497 00:30:43,218 --> 00:30:47,306 Zdel se ji je romanti�en in poln prilo�nosti. 498 00:30:48,056 --> 00:30:51,058 Zato � Sem ga hotela videti. 499 00:30:52,685 --> 00:30:54,145 Res je lepo. 500 00:30:56,690 --> 00:30:57,524 Ja. 501 00:30:58,650 --> 00:31:00,319 In druga�e. 502 00:31:02,904 --> 00:31:03,989 Od �esa? 503 00:31:06,784 --> 00:31:10,329 Od tega � Kar sem si predstavljala. 504 00:31:13,539 --> 00:31:15,500 Jaz bom. �Ne, jaz bom. 505 00:31:15,584 --> 00:31:16,418 Ne, v redu je. 506 00:31:21,589 --> 00:31:23,800 Kaj se dogaja? �Pla�ala bom. 507 00:31:23,884 --> 00:31:26,095 Pri sebi ima� 10.000 $. 508 00:31:26,178 --> 00:31:29,556 Denarja nisem hotela pustiti v hotelu. �Zakaj ga ima�? 509 00:31:29,640 --> 00:31:33,143 Oprosti. Tvoji odgovori so nejasni, nima� telefona � 510 00:31:33,227 --> 00:31:34,853 No�em se ponavljati, 511 00:31:34,936 --> 00:31:37,271 toda malce sem prestra�en. 512 00:31:37,355 --> 00:31:39,482 Kaj se dogaja? �Zapleteno je. 513 00:31:39,566 --> 00:31:41,485 Bolj se potrudi. 514 00:31:41,567 --> 00:31:45,696 Lepo se imam s tabo, toda �e se pobiram. 515 00:31:45,780 --> 00:31:48,032 No�em norosti. 516 00:31:48,116 --> 00:31:51,202 Pogovoriva se. �Resno mislim. Od�el bom. 517 00:31:51,286 --> 00:31:53,080 Toda no�em govoriti tukaj. 518 00:31:54,789 --> 00:31:55,624 Prav. 519 00:31:56,916 --> 00:31:58,042 Prav. 520 00:32:10,681 --> 00:32:13,182 Obo�ujem kolibrije. �Ja, super so. 521 00:32:13,851 --> 00:32:17,312 Zdaj sva pri meni, dale� od ljudi, zato � 522 00:32:18,980 --> 00:32:19,815 Za�ni. 523 00:32:26,446 --> 00:32:27,280 Torej � 524 00:32:30,576 --> 00:32:35,456 Mojbog. Se bom zbudil v kadi polni ledu brez ledvice? 525 00:32:35,538 --> 00:32:38,166 Ni� tak�nega ni. 526 00:32:38,791 --> 00:32:39,625 Samo � 527 00:32:44,173 --> 00:32:46,508 Daj, no. Na trnih sem. 528 00:32:46,592 --> 00:32:49,762 Povej mi, kaj se dogaja. �Gre za to � 529 00:32:49,845 --> 00:32:51,637 Povej �e. Poro�ena si. 530 00:32:51,721 --> 00:32:54,016 Ne. �Be�i� pred roko zakona. 531 00:32:54,098 --> 00:32:56,309 Ne. �Nekoga si ubila v Teksasu. 532 00:32:56,393 --> 00:32:59,645 Ne, ni � Ni� tak�nega ni. Gre za � 533 00:32:59,730 --> 00:33:01,022 Samo povej �e. 534 00:33:01,105 --> 00:33:04,108 Poslu�am te. �Sku�am ti povedati. 535 00:33:04,192 --> 00:33:06,612 Iz prihodnosti sem! 536 00:33:12,034 --> 00:33:13,951 Prav. To zveni smiselno. 537 00:33:15,703 --> 00:33:17,205 Jaz sem iz � 538 00:33:22,294 --> 00:33:23,879 Mojbog. Nora si. 539 00:33:28,008 --> 00:33:29,343 Mater. 540 00:33:30,551 --> 00:33:32,471 Mi ne bi raje vzela ledvice? 541 00:33:32,554 --> 00:33:36,266 Vem, da zveni noro, a mislim resno. 542 00:33:36,349 --> 00:33:39,811 Super. Si torej iz leta 4000? 543 00:33:39,894 --> 00:33:41,980 To je trapasto. �Res je. 544 00:33:42,064 --> 00:33:44,900 Sem iz l. 2052. ��as je, da grem. 545 00:33:44,982 --> 00:33:47,193 Delam za Dr�avno varnost. �Lepo. 546 00:33:47,277 --> 00:33:49,822 Kulska slu�ba. �Ni slaba. 547 00:33:49,904 --> 00:33:51,906 Imam zavarovanje, kar je fino, 548 00:33:51,990 --> 00:33:54,284 ker je na� zdravstveni sistem v riti. 549 00:33:54,367 --> 00:33:56,327 Tudi na� je. Odhajam. 550 00:33:56,412 --> 00:33:58,538 Me lahko poslu�a�? Samo � 551 00:33:59,705 --> 00:34:02,500 Samo � Poslu�aj me. 552 00:34:04,336 --> 00:34:05,295 Prosim. 553 00:34:08,132 --> 00:34:08,965 Prav. 554 00:34:12,177 --> 00:34:13,262 V redu. 555 00:34:15,222 --> 00:34:19,685 Nih�e ne ve za ta oddelek. Skrivamo ga. 556 00:34:20,643 --> 00:34:24,981 Na�eloma preiskujemo prenos snovi, 557 00:34:25,065 --> 00:34:28,152 v resnici pa preiskujemo prostor in �as. 558 00:34:29,695 --> 00:34:33,240 Odkrili smo, kako prese�i �as. 559 00:34:33,322 --> 00:34:36,868 Od takrat spreminjamo preteklost, 560 00:34:36,952 --> 00:34:39,747 da bi izbolj�ali sedanjost. 561 00:34:39,829 --> 00:34:41,914 No, tak�en je cilj. �Torej? 562 00:34:41,998 --> 00:34:45,042 Boste ubili Hitlerja? 563 00:34:45,126 --> 00:34:47,962 Tega se ne da. Gre bolj za � 564 00:34:49,172 --> 00:34:50,757 Nazaj v prihodnost. �Res? 565 00:34:50,840 --> 00:34:52,800 Pozna� ta film? 566 00:34:52,885 --> 00:34:56,138 Ja, klasika je. Kakor ti pozna� Casablanco. 567 00:34:56,889 --> 00:34:59,016 To je smiselno, ampak � �Poslu�aj. 568 00:34:59,099 --> 00:35:01,684 Ne more� iti nazaj in star�em prepre�iti, 569 00:35:01,768 --> 00:35:05,897 da bi �li na �olski ples, saj bi lahko dejansko izginil. 570 00:35:05,981 --> 00:35:09,860 �e pa spreminja� majhne stvari, 571 00:35:09,943 --> 00:35:13,322 lahko sedanjost spremeni� na bolje. 572 00:35:13,405 --> 00:35:14,740 Kot recimo? 573 00:35:14,822 --> 00:35:18,076 Kot recimo to, da je ljudem mar za podnebne spremembe. 574 00:35:18,159 --> 00:35:21,079 Zaradi nas. �In kaj bo� naredila? 575 00:35:21,163 --> 00:35:24,041 Sem pomemben �len za prihodnost? 576 00:35:24,123 --> 00:35:26,042 Res se visoko ceni�. 577 00:35:26,126 --> 00:35:28,420 Saj se ne. To je iz Bill and Ted's. 578 00:35:28,503 --> 00:35:31,422 Kdo sta Bill in Ted? �Tega pa ne pozna�? 579 00:35:31,507 --> 00:35:34,009 Nisem zato tukaj. 580 00:35:35,302 --> 00:35:38,972 V resnici sploh ne bi smela iti nazaj � 581 00:35:44,936 --> 00:35:46,521 Moja mama je � 582 00:35:50,442 --> 00:35:51,818 Hudo je bolna. 583 00:35:54,947 --> 00:35:58,242 In brez denarja, jaz pa ji ne morem pomagati. 584 00:36:01,202 --> 00:36:02,746 Moj namen je bil � 585 00:36:04,373 --> 00:36:08,376 Da kupim delnice in jih dam v sef, 586 00:36:09,001 --> 00:36:12,965 ko bi dobile na vrednosti, bi se vrnila nazaj. 587 00:36:14,090 --> 00:36:17,009 Nikomur nisem povedala, moralo bi biti hitro, 588 00:36:17,094 --> 00:36:21,306 nikogar nisem nameravala spoznati, a sem te in ti si � 589 00:36:24,309 --> 00:36:25,144 Krasen. 590 00:36:28,730 --> 00:36:30,648 In zdaj ne vem, kaj naj naredim. 591 00:36:36,320 --> 00:36:37,572 Mojbog. 592 00:36:39,824 --> 00:36:40,908 To je � 593 00:36:43,369 --> 00:36:45,163 To je � Pizda. 594 00:36:46,039 --> 00:36:49,334 Oprosti. Naj raje grem? 595 00:36:50,126 --> 00:36:51,085 Ja. 596 00:36:53,172 --> 00:36:54,130 Ne. 597 00:36:55,548 --> 00:36:59,635 Ne vem. To je velika re�, razume�? 598 00:36:59,719 --> 00:37:00,596 Ja. 599 00:37:24,244 --> 00:37:29,166 Ta pesem je od mojega najljub�ega benda, Long Weekend. 600 00:37:29,248 --> 00:37:32,251 Sli�ala sem jo na kolid�u, 601 00:37:32,335 --> 00:37:35,296 od takrat mi je v�e�. 602 00:37:37,007 --> 00:37:37,883 Zato � 603 00:37:43,554 --> 00:37:46,724 Zvezde letijo 604 00:37:48,476 --> 00:37:51,187 Nocoj se ble��ijo 605 00:37:52,021 --> 00:37:53,690 Nocoj se ble��ijo 606 00:37:56,527 --> 00:37:59,445 Tako zelo se svetijo 607 00:38:00,697 --> 00:38:03,617 Nocoj se ble��ijo 608 00:38:04,409 --> 00:38:06,161 Nocoj se ble��ijo 609 00:38:08,163 --> 00:38:15,879 Povej mi, kako ve�, kako ve� 610 00:38:15,963 --> 00:38:18,257 Da ni� ni ve�no 611 00:38:19,632 --> 00:38:22,635 Ni� ni ve�no 612 00:38:23,262 --> 00:38:30,601 Povej mi, kako ve�, kako ve� 613 00:38:30,686 --> 00:38:32,980 Da pozno je 614 00:38:34,523 --> 00:38:40,778 Moje srce ne more �akati 615 00:38:42,822 --> 00:38:47,744 Zvezde nad menoj 616 00:38:48,746 --> 00:38:50,789 Kam so �le? 617 00:38:52,166 --> 00:38:55,294 Kam so �le? 618 00:38:57,045 --> 00:39:02,259 Po�akaj, �e �e me ljubi� 619 00:39:03,050 --> 00:39:05,429 Kako bom vedela? 620 00:39:06,554 --> 00:39:09,515 Kako bom vedela? 621 00:39:10,224 --> 00:39:12,728 Torej, kako ve�, kako � 622 00:39:37,001 --> 00:39:38,378 �ivjo. 623 00:39:40,547 --> 00:39:41,380 �ivjo. 624 00:39:56,813 --> 00:39:58,981 Poslu�aj � 625 00:40:02,402 --> 00:40:03,820 Zelo si mi v�e� � 626 00:40:05,947 --> 00:40:10,827 Toda tu bom samo �e kratek �as � 627 00:40:12,079 --> 00:40:13,122 Moram se vrniti. 628 00:40:15,998 --> 00:40:18,376 Ali morda lahko samo � 629 00:40:19,460 --> 00:40:20,837 U�ivava v tem? 630 00:40:22,297 --> 00:40:24,298 U�ivava v tem? �Ja. 631 00:40:28,554 --> 00:40:29,387 Prav. 632 00:40:29,929 --> 00:40:30,972 Odli�no. 633 00:40:36,561 --> 00:40:39,063 Zdaj ko sva se zmenila � 634 00:40:40,983 --> 00:40:43,736 Bi te prosila za pomo�. 635 00:40:45,945 --> 00:40:49,074 Zakaj ta kraj? �Ker nikamor ne bo �el. 636 00:40:49,782 --> 00:40:52,702 Samo en sef? �Tako je. 637 00:40:52,786 --> 00:40:55,204 Ja, prosim. �Na va�e ime? 638 00:40:55,289 --> 00:40:59,835 Na moje, toda rad bi, da ima ona dostop do njega. 639 00:40:59,918 --> 00:41:02,796 Velja. Osebno, prosim. �Seveda. 640 00:41:07,259 --> 00:41:11,472 Prav. Izpolnite ta obrazec. 641 00:41:26,487 --> 00:41:28,280 V redu. To je va�e. 642 00:41:29,864 --> 00:41:31,115 Pustil vaju bom sama. 643 00:41:32,367 --> 00:41:33,535 Najlep�a hvala. 644 00:41:39,708 --> 00:41:40,541 No? 645 00:41:41,126 --> 00:41:41,960 Ja. 646 00:41:51,469 --> 00:41:52,346 Hyundai? 647 00:41:53,597 --> 00:41:54,640 Resno? 648 00:41:54,722 --> 00:41:55,724 O, ja. 649 00:42:01,188 --> 00:42:02,021 Torej � 650 00:42:03,815 --> 00:42:04,982 Res si imela � 651 00:42:06,068 --> 00:42:07,778 Skrite namene. 652 00:42:09,487 --> 00:42:14,617 Recimo. Ja. Iskala sem nekoga z osebno. 653 00:42:14,701 --> 00:42:17,996 Torej sem zate samo nekdo, ki ima osebno izkaznico? 654 00:42:18,079 --> 00:42:21,040 Seveda ne. To bi bil lahko kdorkoli. 655 00:42:21,750 --> 00:42:25,170 Do tebe sem pri�la z razlogom. 656 00:42:25,253 --> 00:42:27,047 Ker sem bil pijan in zaspan? 657 00:42:28,132 --> 00:42:31,342 Tako je. Bil si lahka tar�a. 658 00:42:33,762 --> 00:42:35,722 Resno, zakaj jaz? 659 00:42:35,806 --> 00:42:37,266 Kolega. 660 00:42:38,141 --> 00:42:39,143 Veliko � 661 00:42:40,101 --> 00:42:42,103 Razlogov je, prav? 662 00:42:43,896 --> 00:42:48,025 Vedi, da si me pritegnil, �e vedno me. 663 00:42:53,449 --> 00:42:55,075 Prav, s tem lahko �ivim. 664 00:42:55,159 --> 00:42:56,410 V redu? �Ja. 665 00:42:57,202 --> 00:42:59,037 Prav. �Kaj sledi? 666 00:43:00,414 --> 00:43:01,457 Lahko bi � 667 00:43:02,123 --> 00:43:02,957 Seksala? 668 00:43:03,876 --> 00:43:04,793 Prav. 669 00:43:09,338 --> 00:43:10,840 Mojbog. 670 00:43:12,842 --> 00:43:13,676 Prav. 671 00:43:15,344 --> 00:43:18,181 Poka�i mi � Medveda. 672 00:43:27,148 --> 00:43:29,567 Medved se slabo poljublja. 673 00:43:30,402 --> 00:43:33,822 Nadaljuj. O�i imej zaprte. Zaprte. 674 00:43:33,905 --> 00:43:35,114 Ustavi se. 675 00:43:36,282 --> 00:43:37,659 Zdaj pridi k meni. 676 00:43:39,244 --> 00:43:40,454 Vem, da si blizu. 677 00:43:40,536 --> 00:43:42,580 Ka�o. �Ka�o. 678 00:43:42,664 --> 00:43:45,667 Kako? �To je tvoj problem. 679 00:43:45,751 --> 00:43:47,294 Res je. 680 00:43:50,963 --> 00:43:53,634 To ni ka�a. �Seveda je. 681 00:43:53,717 --> 00:43:55,260 Porini. Porini. �Porivam. 682 00:43:55,344 --> 00:43:56,345 Mo�neje. Bolj. 683 00:43:56,427 --> 00:43:58,888 Tri, dve � Stopi stran. 684 00:43:58,972 --> 00:44:00,516 Spusti roke. 685 00:44:04,103 --> 00:44:06,188 Nimate v prihodnosti vrat? 686 00:44:06,271 --> 00:44:09,274 Imamo, toda to jih bo navdu�ilo. 687 00:44:09,358 --> 00:44:11,652 In stoj. 688 00:44:11,735 --> 00:44:12,611 Drek. 689 00:44:13,487 --> 00:44:14,738 Kaj je to? 690 00:44:14,822 --> 00:44:18,032 Klopota�a, velika. 691 00:44:26,291 --> 00:44:27,459 Vidim. 692 00:44:31,797 --> 00:44:34,048 O, bog! Kristus. 693 00:44:50,231 --> 00:44:52,442 Koliko �asa ima�? 694 00:44:56,487 --> 00:44:57,739 �e malo. 695 00:44:58,949 --> 00:45:00,075 Ne dovolj. 696 00:45:06,039 --> 00:45:09,376 �e ostane� predolgo, se stvari zapletejo. 697 00:45:10,878 --> 00:45:11,711 Ja. 698 00:45:15,465 --> 00:45:17,592 Iz prihodnosti? 699 00:45:17,675 --> 00:45:18,969 Ja, iz 2052. 700 00:45:19,052 --> 00:45:21,847 Takrat bomo potovali skozi �as? �Ne vsi. 701 00:45:21,929 --> 00:45:25,057 Ona dela za skrivni oddelek Dr�avne varnosti. 702 00:45:25,141 --> 00:45:27,518 Ta punca je tr�ena. 703 00:45:27,603 --> 00:45:30,230 Tudi sam sem tako mislil � 704 00:45:31,606 --> 00:45:35,027 A me je prepri�ala. �Kako? Kako? 705 00:45:35,110 --> 00:45:37,070 Zapela je pesem najljub�ega benda. 706 00:45:37,653 --> 00:45:38,864 In? 707 00:45:38,947 --> 00:45:41,450 Te pesmi �e nisem sli�al. 708 00:45:42,451 --> 00:45:46,163 Te ni prepri�evala v slogu "Biffa iz prihodnosti, ki je 709 00:45:46,246 --> 00:45:48,331 staremu Biffu povedal izzid tekme"? 710 00:45:48,414 --> 00:45:51,501 Mislil sem, da bo, a je samo zapela pesem. 711 00:45:51,585 --> 00:45:53,336 Pesem se zlahka izmisli. 712 00:45:53,420 --> 00:45:57,132 Ni tako lahko. �Je. Zdaj bom to naredil. 713 00:45:57,215 --> 00:45:59,550 Imam sandale, imam kopalke 714 00:45:59,635 --> 00:46:02,387 Greje me � Poletna ljubezen 715 00:46:03,012 --> 00:46:05,556 Iz prihodnosti sem. �asti me. 716 00:46:06,141 --> 00:46:09,478 Pesem je bila bolj�a. �Moja tudi ni slaba. 717 00:46:09,561 --> 00:46:12,773 Res ni. �Kopalke, poletna ljubezen? 718 00:46:13,398 --> 00:46:14,817 Moje najbolj�e delo. 719 00:46:14,900 --> 00:46:17,027 Ja, vem. ��la je v uho. 720 00:46:17,110 --> 00:46:18,987 Morda sem zgre�il poklic. 721 00:46:19,070 --> 00:46:20,780 �lo je za ve� kot za pesem. 722 00:46:20,864 --> 00:46:25,119 Podajala je dejstva, zdela se je res prisebna. 723 00:46:25,202 --> 00:46:28,163 Ne vem, zakaj, 724 00:46:28,246 --> 00:46:30,623 toda verjamem ji. 725 00:46:31,666 --> 00:46:32,583 Ho�em re�i � 726 00:46:34,085 --> 00:46:35,586 Morda je vse res. 727 00:46:35,670 --> 00:46:40,259 Nih�e ni sre�nej�i od mene, ker se daje� dol. 728 00:46:40,342 --> 00:46:43,929 Vesel sem. Tisto z Whit � �Ne omenjaj tega. 729 00:46:44,012 --> 00:46:47,057 Po tistem z Whit in po zdravljenju � 730 00:46:47,141 --> 00:46:49,309 V redu sem. �Po vsem tem � 731 00:46:49,393 --> 00:46:51,269 Vem, da si, a morda 732 00:46:51,353 --> 00:46:53,646 je bolje, da se ne zapleta� v to. 733 00:46:53,730 --> 00:46:59,193 Morda potrebuje� nekaj bolj stabilnega. 734 00:47:00,945 --> 00:47:01,779 Timmy Emerson. 735 00:47:02,655 --> 00:47:05,199 Normalen odziv. Kaj je z njim? 736 00:47:05,284 --> 00:47:07,077 Se ga spomni�? �Spomnim se ga. 737 00:47:07,161 --> 00:47:09,288 So�olec z rakom. Koga briga? 738 00:47:09,371 --> 00:47:12,039 V 4. razredu je zbolel za levkemijo. 739 00:47:12,123 --> 00:47:15,460 Vem. Za�elel si je, da bi �el na snemanje Nore hi�e. 740 00:47:15,543 --> 00:47:16,753 Zavidal sem mu. 741 00:47:16,836 --> 00:47:20,090 Tisto jesen so mu povedali, da zdravljenje ni uspe�no. 742 00:47:20,173 --> 00:47:23,384 Da ne bo do�ivel bo�i�a. A ga je. Timmy je bil �e �iv. 743 00:47:23,469 --> 00:47:26,554 Pri�la je pomlad. Timmy je bil �e med nami. 744 00:47:26,637 --> 00:47:29,348 Potem so ga star�i peljali na pregled 745 00:47:29,432 --> 00:47:31,768 in raka ni bilo ve�. 746 00:47:31,851 --> 00:47:34,645 To je noro. �Ja. 747 00:47:34,730 --> 00:47:37,356 �e se je to zgodilo, zakaj ona 748 00:47:37,440 --> 00:47:39,400 ne more biti iz prihodnosti? 749 00:47:40,027 --> 00:47:43,489 Ker gre za razli�ni stvari. 750 00:47:43,572 --> 00:47:48,077 Ne. Tega se ne da pojasniti, a se je vseeno zgodilo, ne? 751 00:47:48,159 --> 00:47:51,079 Bilo je noro, a se je zgodilo. 752 00:47:51,163 --> 00:47:53,956 Pravim, da je vse mogo�e. 753 00:47:55,416 --> 00:47:56,250 Ja. 754 00:47:57,628 --> 00:48:00,047 To se je zgodilo. �Prav. Ja. 755 00:48:01,672 --> 00:48:03,466 Prav, stari. Poslu�aj. 756 00:48:05,677 --> 00:48:06,678 Razumem te. 757 00:48:07,804 --> 00:48:08,679 Res te. 758 00:48:09,222 --> 00:48:12,183 Te�ko je sprejeti, 759 00:48:12,809 --> 00:48:15,019 da je ljubljena oseba bolna. 760 00:48:15,603 --> 00:48:18,398 To sem videl pri tebi. �Ne gre za to. 761 00:48:18,481 --> 00:48:21,567 Razumem, druga�e je. 762 00:48:21,652 --> 00:48:25,739 Toda zdi se, da s to punco nekaj ni v redu. 763 00:48:25,822 --> 00:48:28,241 Te�ko je gledati, 764 00:48:28,324 --> 00:48:30,493 kako nekdo, ki ga ima� rad, propada. 765 00:48:30,577 --> 00:48:33,080 Ona ni jaz, prav? Druga�e je. 766 00:48:33,163 --> 00:48:36,625 Ja. Se lahko usede�? 767 00:48:36,708 --> 00:48:38,168 Ne po�ni tega. ��esa? 768 00:48:38,251 --> 00:48:39,795 Ne vedi se tako do mene. 769 00:48:40,378 --> 00:48:42,422 Samo no�em, da bi se ti poslab�alo. 770 00:48:42,505 --> 00:48:45,384 No�em tvoje pomo�i, Doug. �Barty. 771 00:48:46,592 --> 00:48:47,427 Bart � 772 00:48:55,726 --> 00:48:57,478 Pripravljena sem. �Prav. 773 00:48:57,563 --> 00:48:59,981 Vedi, da tega �e dolgo nisem po�ela. 774 00:49:00,065 --> 00:49:02,693 Ne bom te obsojal. �V redu. 775 00:49:02,775 --> 00:49:03,818 Si? �Ja. 776 00:49:05,445 --> 00:49:06,279 Za�ni. 777 00:50:06,590 --> 00:50:07,716 V redu. 778 00:50:10,177 --> 00:50:11,053 To je to. 779 00:50:12,554 --> 00:50:14,222 Bravo! �Hvala. 780 00:50:14,306 --> 00:50:16,724 �e enkrat! �Ne. 781 00:50:17,768 --> 00:50:19,894 Res si se odrezala. 782 00:50:20,478 --> 00:50:21,896 Ti si na vrsti. 783 00:50:21,980 --> 00:50:24,400 Ne, ne morem te prekositi. 784 00:50:24,483 --> 00:50:27,568 Nikoli nisem plesal. �Smola. 785 00:50:27,652 --> 00:50:30,321 Nekaj mi bo� moral pokazati. 786 00:50:33,992 --> 00:50:34,910 Tukaj je. 787 00:50:39,331 --> 00:50:42,543 Ko sem imel te�ave, 788 00:50:42,626 --> 00:50:46,088 mi je zdravnica svetovala fizi�ne aktivnosti, 789 00:50:46,170 --> 00:50:47,713 zato sem za�el s tem. 790 00:50:47,797 --> 00:50:49,841 Je to vodena vadba? 791 00:50:49,925 --> 00:50:51,718 Ne. �Kaj pa je? 792 00:50:52,385 --> 00:50:53,219 Videla bo�. 793 00:51:00,018 --> 00:51:00,894 Kaj? 794 00:51:04,940 --> 00:51:06,567 To je ples v temi. 795 00:51:07,568 --> 00:51:11,071 Imej prazno glavo. Samo ple�i, spoti se � 796 00:51:11,989 --> 00:51:12,947 In se zdivjaj. 797 00:51:56,949 --> 00:52:00,244 �e si res iz prihodnosti, povej kaj konkretnega. 798 00:52:00,329 --> 00:52:03,332 Recimo � Bo konec z nami? 799 00:52:03,414 --> 00:52:06,125 Je George Martin kon�al svoje knjige? 800 00:52:06,210 --> 00:52:09,420 Bodo Pirati kdaj zmagali na svetovnem prvenstvu? 801 00:52:10,672 --> 00:52:14,425 Tega ne vem. Ne spremljam �porta. 802 00:52:14,510 --> 00:52:16,762 Potem pa ne vem, ali bi ti verjel. 803 00:52:16,844 --> 00:52:19,305 Res? Si resen? 804 00:52:19,389 --> 00:52:22,392 Pravi�, da zna� potovati skozi �as, 805 00:52:22,476 --> 00:52:25,354 a edini dokaz je pesem, ki si jo zapela, 806 00:52:25,436 --> 00:52:27,647 in tvoj o�arljivi zna�aj. 807 00:52:28,565 --> 00:52:32,277 Poslu�aj, ne morem ti povedati vseh podrobnosti. 808 00:52:33,277 --> 00:52:34,654 Lahko pa ti povem, 809 00:52:34,737 --> 00:52:38,866 da je nekdo, ki je bled kot ti, zdaj manj�ina. 810 00:52:39,992 --> 00:52:43,454 Za drugo pa ne vem. Ni tako zelo druga�e. 811 00:52:43,539 --> 00:52:45,833 Ponekod je bolj vro�e in suho. 812 00:52:46,625 --> 00:52:50,003 Drugje pa bolj mrzlo in mokro. Ve� skrajnosti je. 813 00:52:52,505 --> 00:52:54,882 �e vedno so vojne, 814 00:52:54,967 --> 00:52:57,760 ljudje pravijo, da tako hudo �e ni bilo, 815 00:52:58,469 --> 00:53:00,555 meni pa se ne zdi ni� druga�e. 816 00:53:02,181 --> 00:53:06,060 Ljudje �e vedno ho�ejo enake stvari. 817 00:53:06,144 --> 00:53:10,440 Dobre slu�be, potovanja po svetu, 818 00:53:11,108 --> 00:53:14,570 da bi se napili, poro�ili, kupili psa, 819 00:53:14,652 --> 00:53:16,988 kupili hi�o in imeli otroke. 820 00:53:17,947 --> 00:53:21,201 Ho�emo biti cenjeni in sre�ni, 821 00:53:21,284 --> 00:53:26,123 a ko dobimo, kar ho�emo, �e vedno nismo sre�ni. 822 00:53:27,623 --> 00:53:30,877 �e vedno smo zblojeni in zmedeni, 823 00:53:30,960 --> 00:53:33,379 a se trudimo po najbolj�ih mo�eh. 824 00:53:34,088 --> 00:53:36,759 �e vedno i��emo ljubezen. 825 00:53:42,972 --> 00:53:44,266 Ti to zveni smiselno? 826 00:53:46,059 --> 00:53:47,060 Pa �e. 827 00:53:50,981 --> 00:53:55,611 Mi ne bo� namignila, kako gre Piratom na SP? 828 00:53:55,693 --> 00:53:58,072 Mojbog, nehaj s tem. 829 00:53:58,155 --> 00:53:59,907 To bi bilo preve�. 830 00:54:00,740 --> 00:54:04,202 Ti pa povem zgodbo iz otro�tva, 831 00:54:05,286 --> 00:54:07,538 stara sem bila 6 let, 832 00:54:07,623 --> 00:54:09,916 zgodil se je meteorni de�. 833 00:54:10,793 --> 00:54:14,963 Najve�ji v tiso�ih letih ali nekaj tak�nega, 834 00:54:15,047 --> 00:54:17,673 moj o�e si ga je �elel ogledati z mano. 835 00:54:17,757 --> 00:54:22,136 �la sva v pu��avo, podobno tej � 836 00:54:23,429 --> 00:54:27,558 Obo�eval je pu��avo, ko je bil �e �iv. 837 00:54:32,731 --> 00:54:34,525 No, v tem �asu je �iv. 838 00:54:42,574 --> 00:54:45,284 Vzela sva prigrizke � 839 00:54:47,079 --> 00:54:48,580 In vro�o �okolado 840 00:54:49,706 --> 00:54:53,419 ter se odpeljala v pu��avo in sedela na hribu, kot je ta. 841 00:54:55,295 --> 00:54:59,425 Meteorni de� bi se moral za�eti sredi no�i. 842 00:55:00,925 --> 00:55:05,012 Fino se mi je zdelo, ker sem bila pokonci in pila kakav. 843 00:55:06,514 --> 00:55:11,644 Kmalu sem mu zaspala na rami, on pa me je zbudil. 844 00:55:12,771 --> 00:55:16,734 Podrezal me je in rekel, naj pogledam gor. 845 00:55:18,527 --> 00:55:20,070 Nad nama je bilo � 846 00:55:22,072 --> 00:55:24,282 Sijo�e nebo. 847 00:55:25,074 --> 00:55:29,829 Po nebu so leteli meteorji, 848 00:55:29,913 --> 00:55:34,918 beli, vijoli�ni, modri, zeleni � 849 00:55:36,253 --> 00:55:39,798 Kot bi se nebo odprlo 850 00:55:39,882 --> 00:55:43,677 in zaplesalo �udovit ples. 851 00:55:48,639 --> 00:55:52,101 To je najlep�a stvar, kar sem jih videla. 852 00:55:56,565 --> 00:55:58,358 Si lahko to predstavlja�? 853 00:56:02,737 --> 00:56:03,614 Lahko. 854 00:56:09,411 --> 00:56:11,789 Ne zamudi tega, prav? 855 00:56:15,166 --> 00:56:16,085 Prav. 856 00:56:58,543 --> 00:56:59,420 Si tam? 857 00:57:15,018 --> 00:57:17,521 DOUG KLI�E 858 00:57:26,487 --> 00:57:27,405 Vienna? 859 00:57:41,420 --> 00:57:42,463 Na�el sem te. 860 00:57:54,849 --> 00:57:56,226 Hej. Kolegica. 861 00:58:02,983 --> 00:58:03,901 Si v redu? 862 00:58:08,030 --> 00:58:09,573 Sem. Jutro. 863 00:58:10,282 --> 00:58:11,200 Jutro. 864 00:58:13,077 --> 00:58:14,870 �ivjo. ��ivjo. 865 00:58:16,246 --> 00:58:17,456 V redu sem. 866 00:58:18,331 --> 00:58:20,917 Greva na pot? 867 00:58:21,001 --> 00:58:22,336 In na kavo? 868 00:58:23,836 --> 00:58:24,880 Ja, prav. 869 00:58:26,297 --> 00:58:27,381 V redu. 870 00:58:51,907 --> 00:58:52,950 Ljubo doma. 871 00:58:54,284 --> 00:58:55,119 Ja. 872 00:59:10,592 --> 00:59:11,468 Hej. 873 00:59:13,594 --> 00:59:14,512 Si v redu? 874 00:59:17,474 --> 00:59:18,307 Sem. 875 00:59:18,934 --> 00:59:19,810 Samo � 876 00:59:20,893 --> 00:59:22,311 Utrujena sem. 877 00:59:36,659 --> 00:59:38,244 Bombica! 878 00:59:38,327 --> 00:59:41,956 Kristus. �Oprosti. Sem te zbudila? 879 00:59:42,708 --> 00:59:43,959 Zelo verjetno. 880 00:59:44,668 --> 00:59:47,296 Dobro. �aka naju veliko stvari. 881 00:59:47,378 --> 00:59:49,088 Res? �Ja. 882 00:59:49,172 --> 00:59:53,384 Pripravila sem nama piknik. Zato morava iti. Daj. 883 00:59:53,469 --> 00:59:55,971 Vstani. Greva. Daj. �Pet minut. 884 00:59:56,054 --> 00:59:57,097 Prav. 885 00:59:57,181 --> 01:00:01,434 Vedno te lahko primem za ritko � 886 01:00:01,518 --> 01:00:02,561 Ne! 887 01:00:02,643 --> 01:00:05,396 Daj mi ritko! �Prav. Sem �e pokonci. 888 01:00:06,523 --> 01:00:08,442 Mi�. �Kje? 889 01:00:08,525 --> 01:00:12,738 Vidi� u�eska in smr�ek? 890 01:00:21,079 --> 01:00:23,581 Saj ve�, da sem v redu? 891 01:00:26,168 --> 01:00:27,044 Prav. 892 01:00:28,045 --> 01:00:29,713 Nisem tr�ena. 893 01:00:30,505 --> 01:00:32,673 Ali zmedena. To se zgodi � 894 01:00:33,550 --> 01:00:35,803 To se zgodi, ko potuje� skozi �as. 895 01:00:37,221 --> 01:00:40,224 �e si predolgo izven svojega �asa, 896 01:00:40,306 --> 01:00:45,770 se kemija v mo�ganih spremeni in po�uti� se � 897 01:00:47,606 --> 01:00:48,732 Izgubljeno. 898 01:00:50,358 --> 01:00:52,360 Zato ne morem ostati dolgo. 899 01:01:00,994 --> 01:01:02,579 Lansko jesen � 900 01:01:03,996 --> 01:01:06,500 Me je prevzela tesnoba � 901 01:01:08,668 --> 01:01:09,710 Glede vsega. 902 01:01:10,461 --> 01:01:12,422 �ivljenja na splo�no. 903 01:01:13,172 --> 01:01:14,715 Mama mi je umrla, 904 01:01:14,800 --> 01:01:19,972 z mojo biv�o, Whit, pa nama je �lo slabo. 905 01:01:20,054 --> 01:01:24,475 Nisem mogel delati, nehal sem spati 906 01:01:24,559 --> 01:01:27,938 in hoditi ven, ni�esar 907 01:01:28,021 --> 01:01:30,106 nisem hotel po�eti. 908 01:01:30,190 --> 01:01:34,945 Na neki to�ki sem izgubil stik z resni�nostjo. 909 01:01:37,572 --> 01:01:38,489 Razume�? 910 01:01:41,492 --> 01:01:42,452 Ja, razumem. 911 01:01:45,539 --> 01:01:48,584 Doug mi je pomagal poiskati pomo�. 912 01:01:49,543 --> 01:01:51,753 Sprva sem bil jezen nanj. 913 01:01:53,172 --> 01:01:57,217 Ko pogledam nazaj � 914 01:01:58,927 --> 01:02:00,512 Rabil sem pomo�. 915 01:02:04,141 --> 01:02:06,726 Biti �lovek je te�ko, kajne? 916 01:02:20,239 --> 01:02:21,491 Samo malo. Po�asi. 917 01:02:31,835 --> 01:02:32,795 Ja. 918 01:02:33,961 --> 01:02:35,380 Dobro je. Kaj to pomeni? 919 01:02:35,463 --> 01:02:38,467 "�al mi je, slabo govorim italijansko." 920 01:02:39,134 --> 01:02:40,052 Koristno je. 921 01:02:40,594 --> 01:02:42,596 Italijan��ina ti le�i. �Mojbog. 922 01:02:42,679 --> 01:02:45,641 Zaradi Benetk vsi govorimo italijansko. 923 01:02:45,724 --> 01:02:47,142 Kaj je bilo v Benetkah? 924 01:02:48,018 --> 01:02:49,603 Kaj pa ti misli�? 925 01:02:52,438 --> 01:02:53,606 Kaj �e zna�? 926 01:03:02,032 --> 01:03:03,409 Prevod. 927 01:03:03,492 --> 01:03:08,497 "Besede mi ne le�ijo, sem pa dobra v ljubljenju." 928 01:03:09,539 --> 01:03:11,666 Ja. �To velikokrat pove�? 929 01:03:11,750 --> 01:03:14,128 Osnove pa�. �Seveda. 930 01:03:14,961 --> 01:03:16,213 Dodam �e soli? 931 01:03:22,844 --> 01:03:23,803 V redu. 932 01:03:24,471 --> 01:03:27,682 Rabiva �e malo vina. �V drugi sobi je, ponj grem. 933 01:03:28,559 --> 01:03:29,726 Povej �e enkrat. 934 01:03:42,322 --> 01:03:46,577 Vienna, pomagaj mi, ujet sem v �asu z neko punco. 935 01:03:46,659 --> 01:03:48,911 Povej mi osnovne fraze. 936 01:03:48,996 --> 01:03:53,166 "Kje je strani��e?" ali "Izgubil sem se" in "Hvala". 937 01:03:53,250 --> 01:03:55,793 To mi ne gre od rok. 938 01:03:57,963 --> 01:03:58,964 Hej, hej. 939 01:04:01,175 --> 01:04:02,593 Kolegica, kaj je? 940 01:04:05,512 --> 01:04:06,430 �al mi je. 941 01:04:07,014 --> 01:04:08,432 Hej, hej. 942 01:04:08,514 --> 01:04:11,809 Je �e v redu. �Oprosti. Ne morem � 943 01:04:14,730 --> 01:04:18,067 Dr�im te. �Ne morem nehati. 944 01:04:18,150 --> 01:04:20,110 V redu je. V redu je. 945 01:04:21,487 --> 01:04:24,990 Globoko dihaj. �Predolgo sem ostala. 946 01:04:27,242 --> 01:04:29,702 No�em iti. 947 01:04:29,786 --> 01:04:32,371 Ne�esa se bova domislila. �Prav. 948 01:04:32,456 --> 01:04:35,666 Globoko dihaj. V redu je. Tukaj sem. 949 01:04:35,751 --> 01:04:38,003 Ne vem, kaj naj, 950 01:04:38,086 --> 01:04:41,255 ker te ljubim. 951 01:04:43,842 --> 01:04:44,968 Tudi jaz tebe. 952 01:04:46,010 --> 01:04:49,472 Vse bo v redu. Ne�esa se bova domislila. Prav? 953 01:04:51,432 --> 01:04:53,811 V redu je. V redu je. 954 01:04:54,894 --> 01:04:56,646 V redu si. 955 01:04:59,358 --> 01:05:01,735 Je �e v redu. 956 01:05:31,139 --> 01:05:35,018 �ivjo. Si v redu? �Sem. Samo � 957 01:05:38,730 --> 01:05:42,443 �al mi je, ker sem bil tak cepec. Oprosti. 958 01:05:42,525 --> 01:05:43,860 Bart, ni� zato. 959 01:05:44,485 --> 01:05:46,739 Samo � Ne vem � 960 01:05:49,490 --> 01:05:51,284 Ne vem, kaj naj, Doug. 961 01:05:53,579 --> 01:05:55,038 Povej, kaj naj naredim. 962 01:05:56,539 --> 01:05:59,960 Ne vem, stari. �e ti je ona res v�e� � 963 01:06:00,043 --> 01:06:02,253 Zelo mi je v�e�. 964 01:06:02,336 --> 01:06:03,297 No, potem pa � 965 01:06:04,088 --> 01:06:04,965 Pomagaj ji. 966 01:06:06,632 --> 01:06:07,967 Sam ve�, kako je. 967 01:06:08,050 --> 01:06:10,887 V�asih moramo pomagati ljudem, ki jih imamo radi. 968 01:06:17,518 --> 01:06:18,686 Prav ima�. 969 01:06:20,355 --> 01:06:21,356 Dober nasvet. 970 01:06:24,860 --> 01:06:25,861 Hvala, Doug. 971 01:06:27,278 --> 01:06:30,407 Tukaj sem, stari. Pokli�i, �e me bo� rabil. 972 01:06:33,534 --> 01:06:35,620 Prav. Najbolj�i si. 973 01:07:29,590 --> 01:07:32,301 Krasno, hvala za datum. 974 01:07:35,347 --> 01:07:36,765 Tako je. 975 01:07:43,313 --> 01:07:45,773 Jutro. �Jutro. 976 01:07:53,239 --> 01:07:54,741 Imam na�rt za naju. 977 01:07:57,661 --> 01:07:58,494 V redu. 978 01:08:07,920 --> 01:08:10,631 Lep dan je, kajne? 979 01:08:12,925 --> 01:08:15,094 Ja. Res je �udovit. 980 01:08:42,789 --> 01:08:44,582 Ne verjame� mi, kajne? 981 01:08:48,712 --> 01:08:53,634 Ne vem. Rad bi ti, trudim se � 982 01:08:55,511 --> 01:08:57,096 A ne vem, �e ti lahko. 983 01:09:01,265 --> 01:09:02,683 Kakorkoli �e � 984 01:09:04,560 --> 01:09:06,270 No�em te izgubiti. 985 01:09:10,484 --> 01:09:13,445 Ti ljudje ti lahko pomagajo. 986 01:09:13,529 --> 01:09:16,740 Tudi meni so � 987 01:09:19,033 --> 01:09:20,326 Ko sem se izgubil. 988 01:09:33,715 --> 01:09:36,885 Dr. Wallace, pokli�ite 118. 989 01:09:36,969 --> 01:09:39,887 Dr. Wallace, pokli�ite � 990 01:09:45,560 --> 01:09:49,230 Pogovori se z zdravnikom, nato greva lahko na kosilo. 991 01:09:50,399 --> 01:09:51,608 Ja, velja. 992 01:09:53,025 --> 01:09:55,528 On te bo napotil naprej. 993 01:09:55,612 --> 01:09:59,240 Povej mu, kaj se dogaja, on bo to ocenil, 994 01:09:59,323 --> 01:10:01,242 in to je vse. 995 01:10:02,202 --> 01:10:03,328 Brez pritiska. 996 01:10:04,287 --> 01:10:05,913 To mi je v�e�. 997 01:10:09,208 --> 01:10:10,543 S tabo bom. 998 01:10:12,296 --> 01:10:13,505 Kar vstopite. 999 01:10:18,260 --> 01:10:19,136 Prav. 1000 01:10:22,722 --> 01:10:25,016 Hej, vse bo v redu. 1001 01:10:26,310 --> 01:10:27,144 Ja. 1002 01:10:36,194 --> 01:10:37,612 Hej, ti. 1003 01:10:37,695 --> 01:10:38,947 Ljubim te. 1004 01:10:40,823 --> 01:10:42,241 To je resni�no, prav? 1005 01:10:42,826 --> 01:10:45,621 Zapomni si to. 1006 01:10:47,163 --> 01:10:49,750 To bo vedno resni�no. 1007 01:10:51,085 --> 01:10:52,293 Prav, kolega? 1008 01:10:53,252 --> 01:10:54,420 Prav, kolegica. 1009 01:10:57,048 --> 01:10:58,216 Tudi jaz te ljubim. 1010 01:11:25,911 --> 01:11:27,078 Gospod, ste v redu? 1011 01:11:29,832 --> 01:11:30,707 Gospod! 1012 01:11:52,938 --> 01:11:54,981 Sestra, buden je. Pokli�ite nekoga. 1013 01:11:55,858 --> 01:11:56,692 Hvala. 1014 01:11:58,193 --> 01:11:59,278 Hej, stari. 1015 01:12:02,029 --> 01:12:05,283 Dobrodo�el nazaj. Kako se po�uti�? 1016 01:12:05,868 --> 01:12:08,245 Nekaj �asa te ni bilo. 1017 01:12:08,328 --> 01:12:09,747 Zelo me boli glava. 1018 01:12:11,664 --> 01:12:13,041 Seveda te. 1019 01:12:13,125 --> 01:12:16,086 �e pritisne� na gumb, bo� dobil malo morfija. 1020 01:12:16,170 --> 01:12:19,338 Meni ga niso hoteli dati. 1021 01:12:20,381 --> 01:12:21,716 Kaj se dogaja, Doug? 1022 01:12:21,800 --> 01:12:24,595 Kaj se dogaja? Veliko se dogaja. 1023 01:12:24,677 --> 01:12:28,055 Zdravniki ti bodo to razlo�ili bolje od mene, 1024 01:12:28,140 --> 01:12:29,307 strokovno, 1025 01:12:29,390 --> 01:12:34,020 toda imel si tumor na mo�ganih. 1026 01:12:35,314 --> 01:12:37,483 Pravijo, da si imel sre�o, 1027 01:12:37,565 --> 01:12:39,734 da si bil tukaj, ko je po�il, 1028 01:12:39,818 --> 01:12:41,110 sicer ne bi pre�ivel. 1029 01:12:43,738 --> 01:12:46,866 So ga � Spravili ven? 1030 01:12:46,949 --> 01:12:49,202 Ja, operirali so te. �Ga ni ve�? 1031 01:12:49,286 --> 01:12:51,579 Spravili so ga ven. 1032 01:12:51,662 --> 01:12:53,998 Pravijo, da bo� �ez nekaj dni kot nov. 1033 01:12:54,082 --> 01:12:55,666 To je dobro. 1034 01:12:58,002 --> 01:13:01,130 Zelo dobro, stari. To je zelo dobro. 1035 01:13:01,840 --> 01:13:03,801 Ja. �Kristus. 1036 01:13:03,884 --> 01:13:05,094 Velika re�, ja. 1037 01:13:09,765 --> 01:13:11,266 Kje je Vienna? 1038 01:13:15,520 --> 01:13:17,105 Prav. No � 1039 01:13:18,606 --> 01:13:22,778 Ko ima nekdo tumor, 1040 01:13:22,860 --> 01:13:25,238 ki pritiska na mo�gane, kot je tebi, 1041 01:13:26,407 --> 01:13:30,244 lahko pride do sprememb pri obdelavi podatkov. 1042 01:13:30,327 --> 01:13:33,247 Prav. Toda kje je ona? 1043 01:13:36,291 --> 01:13:38,210 Bart, lahko po�akava zdravnika? 1044 01:13:38,292 --> 01:13:40,086 Ne, povej mi, kje je ona. 1045 01:13:40,753 --> 01:13:44,425 Zdravnik ti bo. �Kje je? Povej mi. 1046 01:13:48,261 --> 01:13:50,096 Ona ni resni�na, Bart. 1047 01:13:52,181 --> 01:13:53,934 Sku�al sem jo poiskati. 1048 01:13:54,810 --> 01:13:56,937 Ni�esar nisem na�el. 1049 01:13:57,020 --> 01:14:00,232 V tvojem stanovanju in v hotelu ni njenih stvari. 1050 01:14:00,314 --> 01:14:03,484 Ja. Ja, so. O �em govori�? 1051 01:14:03,569 --> 01:14:07,448 Zveni nemogo�e, a zdravnik pravi, da se lahko zgodi. 1052 01:14:07,530 --> 01:14:08,532 To ni sme�no. 1053 01:14:09,699 --> 01:14:10,783 Daj mi telefon. 1054 01:14:11,534 --> 01:14:14,328 Pregledal sem ga �e � �Daj mi moj telefon! 1055 01:14:28,385 --> 01:14:29,427 Kaj, za vraga? 1056 01:14:31,930 --> 01:14:33,515 Si izbrisal moje slike? 1057 01:14:34,265 --> 01:14:36,934 Nisem jih. Slike niso obstajale. 1058 01:14:37,019 --> 01:14:38,686 La�e�. �Bart. 1059 01:14:39,438 --> 01:14:41,105 Zakaj dela� to, stari? 1060 01:14:41,189 --> 01:14:43,192 Ne la�em. �Kaj, hudi�a? 1061 01:14:45,944 --> 01:14:47,029 Bart. 1062 01:14:49,363 --> 01:14:50,323 Pridi sem. 1063 01:14:52,117 --> 01:14:53,202 Daj, no, stari. 1064 01:15:05,713 --> 01:15:08,801 V redu je. Vesel sem, da si med nami. 1065 01:15:17,725 --> 01:15:19,060 Bombica! 1066 01:15:19,144 --> 01:15:21,939 V jajca si me, Bombica. 1067 01:15:22,021 --> 01:15:24,358 In zdaj bo� pla�al. ��ge�ka me! 1068 01:15:24,440 --> 01:15:27,068 O�ka, �ge�ka me. �Imam te! 1069 01:15:27,152 --> 01:15:29,947 �ge�ka me! �Tako, Smrkelj. 1070 01:15:30,029 --> 01:15:32,990 Pusti strica Barta, da si odpo�ije. 1071 01:15:33,074 --> 01:15:34,742 Adijo, Smrkelj. 1072 01:15:34,827 --> 01:15:35,702 Tako. 1073 01:16:06,315 --> 01:16:07,650 Dobro izgleda. 1074 01:16:09,444 --> 01:16:10,653 Lahko bi bilo huje. 1075 01:16:12,448 --> 01:16:16,702 Od blizu je ostudno. �Ja, res je precej ogabno. 1076 01:16:18,578 --> 01:16:20,997 Hvala, ker si �el po stvari. �Malenkost. 1077 01:16:21,582 --> 01:16:24,752 Toda raje preveri, �e sem vse vzel, 1078 01:16:24,835 --> 01:16:28,380 Eve je bila z mano, mo�no je, da sem kaj pozabil. 1079 01:16:28,463 --> 01:16:30,298 Velja. �Ja. 1080 01:16:33,426 --> 01:16:35,052 Bo� v redu tukaj? 1081 01:16:35,136 --> 01:16:37,972 Ja, zelo je udobno. 1082 01:16:38,055 --> 01:16:41,434 Toda ali bo� v redu? 1083 01:16:45,314 --> 01:16:47,983 Sem ti povedal, da sem bil v Cancunu? 1084 01:16:48,067 --> 01:16:50,234 Pred leti? Z Whit? �Ja. 1085 01:16:50,319 --> 01:16:53,030 Na letalu sem sedel ob starej�em �rncu, 1086 01:16:53,113 --> 01:16:55,615 oble�en je bil v kavbojska obla�ila. 1087 01:16:55,698 --> 01:16:57,784 Ne verjamem. �Res je. 1088 01:16:58,534 --> 01:17:01,162 Govorila sva, rekel je, da je iz Marylanda. 1089 01:17:01,246 --> 01:17:04,123 Vpra�al sem ga, zakaj je tako oble�en. 1090 01:17:04,957 --> 01:17:07,043 Rekel je, da je vozil tovornjake 1091 01:17:07,127 --> 01:17:09,088 in se peljal po vsej dr�avi. 1092 01:17:09,796 --> 01:17:11,547 Bil je v EI Pasu. 1093 01:17:12,298 --> 01:17:14,801 Izstopil je iz tovornjaka in se povsod 1094 01:17:14,885 --> 01:17:15,844 polil s kavo. 1095 01:17:16,636 --> 01:17:18,721 Hotel se je o�istiti, 1096 01:17:18,805 --> 01:17:21,015 a se je odlo�il za novo srajco. 1097 01:17:21,100 --> 01:17:24,103 Imeli so samo kavbojske srajce. 1098 01:17:25,186 --> 01:17:30,483 Ko si jo je kupil, si je kupil �e vse ostalo. 1099 01:17:30,567 --> 01:17:33,779 Kupil si je �kornje, klobuk in kravato, vse. 1100 01:17:34,445 --> 01:17:36,532 �el je v okrep�evalnico. 1101 01:17:36,614 --> 01:17:39,117 Tam je bila deklica, ki se je razveselila, 1102 01:17:39,201 --> 01:17:41,036 ko ga je videla. 1103 01:17:41,119 --> 01:17:43,079 Stekla je k njemu in ga objela. 1104 01:17:43,162 --> 01:17:45,790 Njen o�e ju je fotografiral. 1105 01:17:45,873 --> 01:17:47,792 To mu je polep�alo dan. 1106 01:17:48,627 --> 01:17:49,795 A to ni bilo vse. 1107 01:17:49,877 --> 01:17:53,840 Naslednja dva dni je povsod hodil tako oble�en, 1108 01:17:53,923 --> 01:17:56,467 ljudje so ga bili veseli. 1109 01:17:57,301 --> 01:18:02,432 Spoznal je, da ljudje radi vidijo kavboja. 1110 01:18:03,100 --> 01:18:04,852 To mu je bilo v�e�, 1111 01:18:04,935 --> 01:18:09,856 to, da je prinesel nasmeh, kamorkoli je �el. 1112 01:18:09,939 --> 01:18:12,233 Takrat se je odlo�il, 1113 01:18:12,317 --> 01:18:14,862 da se bo vedno obla�il v kavboja. 1114 01:18:16,738 --> 01:18:18,948 Zdi se kulski tip. 1115 01:18:19,032 --> 01:18:20,033 Ja. �Ja. 1116 01:18:23,453 --> 01:18:24,954 Pomislil sem: 1117 01:18:26,832 --> 01:18:30,127 "Tudi jaz bi imel tak�ne zgodbe, ko bom starej�i." 1118 01:18:31,878 --> 01:18:33,130 Zdaj pa � 1119 01:18:35,591 --> 01:18:41,221 Starej�i sem, imam zgodbe, ampak � 1120 01:18:45,516 --> 01:18:48,228 Mislil sem, da bodo moje zgodbe druga�ne. 1121 01:18:51,064 --> 01:18:52,106 Da bodo � 1122 01:18:52,899 --> 01:18:54,609 Da bodo bolj vesele. 1123 01:18:54,693 --> 01:18:57,154 Bart, stari. Saj bodo. 1124 01:18:57,863 --> 01:19:00,365 Saj bodo. Daj si �as. 1125 01:19:03,243 --> 01:19:06,121 Tudi ko se mi je zdela nora, je bila resni�na. 1126 01:19:06,204 --> 01:19:10,417 Lahko sem jo � Prijel in povohal. 1127 01:19:11,918 --> 01:19:13,002 Zdaj pa � 1128 01:19:15,255 --> 01:19:17,298 Ve�, da ne verjamem 1129 01:19:17,381 --> 01:19:20,719 v to, da se vse zgodi z razlogom. 1130 01:19:21,595 --> 01:19:24,515 Toda ta punca, 1131 01:19:25,265 --> 01:19:28,685 ali privid � 1132 01:19:29,478 --> 01:19:31,521 Karkoli je �e povzro�ila 1133 01:19:31,604 --> 01:19:35,067 tista masa v tvoji glavi � 1134 01:19:36,025 --> 01:19:40,530 V bolni�nico te je pripeljala ravno ob pravem �asu. 1135 01:19:42,783 --> 01:19:47,454 In ne najdem razumskega razloga, 1136 01:19:47,537 --> 01:19:49,747 zakaj se je to zgodilo. 1137 01:19:52,708 --> 01:19:55,671 Vendar se je. In tukaj si. 1138 01:19:57,256 --> 01:19:59,091 Ne vem, stari � 1139 01:20:00,426 --> 01:20:04,388 Tista punca je bila tu z razlogom. 1140 01:20:07,224 --> 01:20:08,475 To je dovolj zame. 1141 01:20:16,567 --> 01:20:18,944 �e ho�e� kavbojske stvari, jih bo� dobil. 1142 01:20:19,610 --> 01:20:21,654 To je bilo bistvo moje zgodbe. 1143 01:20:27,536 --> 01:20:29,328 Tok-tok. ��ivjo, Larry. 1144 01:20:29,412 --> 01:20:33,541 Pri�el sem pogledat, kako poteka tvoj prvi teden. 1145 01:20:33,625 --> 01:20:35,918 Dobro. Se mi zdi. Ja. Hvala. 1146 01:20:36,002 --> 01:20:39,213 Vsi so zelo veseli, da si z nami. 1147 01:20:39,297 --> 01:20:43,342 �e bo� rabil �e kak�en dan bolni�ke, bo to v redu. 1148 01:20:43,426 --> 01:20:45,929 Cenim to. Hvala. �Je �e v redu. 1149 01:20:46,012 --> 01:20:47,722 To je zdravstveno podjetje. 1150 01:20:47,805 --> 01:20:50,141 Mi pa �e razumemo te re�i, 1151 01:20:50,225 --> 01:20:51,351 ni res? 1152 01:20:52,978 --> 01:20:56,065 Ja, vem, da jih. 1153 01:20:56,148 --> 01:20:57,900 Kar nadaljuj. �Hvala. 1154 01:21:00,234 --> 01:21:02,695 Larry, bedak. Pozabil si, zakaj si pri�el. 1155 01:21:02,779 --> 01:21:06,992 Tvoja prva pla�a. Zdaj pa res grem. 1156 01:21:07,076 --> 01:21:08,327 Hvala. 1157 01:21:08,409 --> 01:21:09,452 Kepca. 1158 01:21:10,578 --> 01:21:13,039 Tako. To bo najina re�. 1159 01:21:19,462 --> 01:21:21,506 Hvala bogu, da si �e �iv. 1160 01:21:21,590 --> 01:21:24,967 En butasti tumor me pa �e ne bo pokopal. 1161 01:21:25,969 --> 01:21:27,679 Naj si te ogledam. 1162 01:21:29,722 --> 01:21:33,226 �e bi bila mlaj�a in bi te videla v baru 1163 01:21:33,310 --> 01:21:34,686 s tem � �Ja? 1164 01:21:34,770 --> 01:21:36,939 Dala bi ti klju�e kraljestva. 1165 01:21:37,980 --> 01:21:40,567 Patricia, v drugem �ivljenju, bi bila lahko 1166 01:21:40,650 --> 01:21:43,694 res strupen par. 1167 01:21:43,779 --> 01:21:45,280 Uni�ila bi ti �ivljenje. 1168 01:21:46,739 --> 01:21:48,117 Nekaj imam zate. 1169 01:21:48,199 --> 01:21:51,327 Resno? Kako lepo. �Ja. 1170 01:21:51,412 --> 01:21:55,289 Zadnje �ilce za vsaki�, ko si re�il moj razum. 1171 01:21:55,373 --> 01:21:57,166 Pa dajva. �Prav. 1172 01:21:57,835 --> 01:21:59,211 Hvala. �Hvala. 1173 01:22:06,009 --> 01:22:07,802 Ne ve� �e, kdo se bo vselil. 1174 01:22:07,886 --> 01:22:10,639 Povej. �Dva DJ-ja EDM-a. 1175 01:22:10,721 --> 01:22:12,640 EDM. �Ne. 1176 01:22:12,724 --> 01:22:15,853 Par sta. �To bo �e veselo. 1177 01:22:15,935 --> 01:22:18,563 Ogabno. �Ljubezen najde svojo pot. 1178 01:22:18,646 --> 01:22:20,064 O�itno res. 1179 01:22:22,275 --> 01:22:23,277 Kar po�asi. 1180 01:22:23,359 --> 01:22:25,612 Tista debila prideta jutri. 1181 01:22:25,695 --> 01:22:26,863 �e spet. 1182 01:22:27,905 --> 01:22:28,948 G. Morelli. 1183 01:22:29,490 --> 01:22:32,536 Ne izposojajte si mojega odma�evalca. 1184 01:22:32,618 --> 01:22:35,329 Ker ste odrasel mo�ki. To je ogabno. 1185 01:22:35,413 --> 01:22:37,457 Va�e �revesje ni moja te�ava. 1186 01:24:07,756 --> 01:24:10,843 STANJE 89.007,30 $ 1187 01:24:54,761 --> 01:24:57,889 To je va�e. �Najlep�a hvala. 1188 01:25:27,752 --> 01:25:30,463 Ljubim te, kolega. To je resni�no. 1189 01:25:31,672 --> 01:25:33,466 Ve�no tvoja, Vienna. 1190 01:25:35,094 --> 01:25:38,639 P. S. Pirati bodo zmagali na koncu 20-ih let. 1191 01:26:15,966 --> 01:26:19,968 Prevod podnapisov: Aleksandra Jovi� 1192 01:26:20,469 --> 01:26:24,469 Tehni�na obdelava metalcamp (DrSi) 1193 01:26:27,469 --> 01:26:31,469 Preuzeto sa www.titlovi.com 79578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.