All language subtitles for Legend of Fei (41)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,850 --> 00:01:30,974 Legend of Fei 2 00:01:31,102 --> 00:01:33,726 Episode 41 3 00:01:59,726 --> 00:02:01,726 I... 4 00:02:04,850 --> 00:02:08,270 ...have finally taken revenge. 5 00:02:15,850 --> 00:02:19,726 You are Yin Pei, the son of Yin Wenlan. 6 00:02:19,850 --> 00:02:22,102 You're the only survivor of Yin Manor... 7 00:02:22,226 --> 00:02:25,226 ...who were brought up by Northern Saber, Ji Yunchen. 8 00:02:25,850 --> 00:02:28,270 You came from... 9 00:02:37,350 --> 00:02:40,350 You came from... 10 00:02:40,974 --> 00:02:43,974 ...a prestigious sect. 11 00:03:16,974 --> 00:03:18,974 "We're fooled by fate. 12 00:03:19,102 --> 00:03:22,726 Brother Yin, I hope... 13 00:03:22,850 --> 00:03:25,850 ...you wouldn't blame him. 14 00:03:28,974 --> 00:03:32,350 Actually, it doesn't matter at all... 15 00:03:32,478 --> 00:03:34,602 ...if he carried the blood of the Yin family. 16 00:03:34,726 --> 00:03:37,226 He's still Yin Wenlan's son,... 17 00:03:37,350 --> 00:03:40,726 ...the descendant of Shanchuan Sword. 18 00:03:42,602 --> 00:03:45,766 "Yin Pei" 19 00:03:50,850 --> 00:03:53,850 Keep this scabbard. 20 00:04:03,102 --> 00:04:05,726 Thank you, Madam Ni Chang. 21 00:04:22,974 --> 00:04:25,850 It's just a scabbard but it caused... 22 00:04:25,974 --> 00:04:27,602 ...the deaths of Shanchuan Sword,... 23 00:04:27,726 --> 00:04:29,602 ...Azure Dragon Lord,... 24 00:04:29,726 --> 00:04:32,974 ...and even Master Chongxiaozi. 25 00:04:33,102 --> 00:04:36,102 Yin Pei held on to the scabbard and was suspicious of everyone... 26 00:04:36,226 --> 00:04:37,974 ...his whole life. Was it worth it? 27 00:04:38,102 --> 00:04:42,102 It seems that anyone related to Ocean Sky... 28 00:04:42,226 --> 00:04:44,350 ...didn't end well. 29 00:04:44,478 --> 00:04:46,850 General Wu died a martyr. 30 00:04:46,974 --> 00:04:48,602 Yin Wenlan died because of a plot. 31 00:04:48,726 --> 00:04:50,850 Our grandfather died because Disha plotted against him. 32 00:04:50,974 --> 00:04:54,478 Even Old Master Huo died because of Lianshen. 33 00:04:54,602 --> 00:04:57,850 It's all because of Shendu Seal. 34 00:04:57,974 --> 00:05:01,478 If all of these didn't happen by chance,... 35 00:05:01,602 --> 00:05:06,102 ...Ocean Sky must be some kind of a curse, right? 36 00:05:06,226 --> 00:05:09,102 Yes, it's been around since the previous dynasty. 37 00:05:09,226 --> 00:05:11,810 Isn't it just like a curse? 38 00:05:13,226 --> 00:05:15,850 Ocean Sky is in fact a secret treasure sent out... 39 00:05:15,974 --> 00:05:18,350 ...of the palace of the previous reign during the mutiny. 40 00:05:18,478 --> 00:05:20,726 When my grandfather buried it, he hoped it'd help us... 41 00:05:20,850 --> 00:05:22,478 ...to make a comeback. 42 00:05:22,602 --> 00:05:25,602 Too bad the world has changed. 43 00:05:25,726 --> 00:05:29,850 The so-called comeback is nothing but a dream. 44 00:05:29,974 --> 00:05:34,186 So, I can only lie to myself and escape from reality. 45 00:05:34,974 --> 00:05:38,974 I don't know how Disha found out about this old secret... 46 00:05:39,102 --> 00:05:42,102 ...causing people of two generations to lose their lives. 47 00:05:42,226 --> 00:05:44,102 Even the tragedy of half of Yin Pei's life... 48 00:05:44,226 --> 00:05:47,226 ...was caused by this, too. 49 00:05:47,350 --> 00:05:49,226 Ocean Sky belonged to the Xiao family... 50 00:05:49,350 --> 00:05:51,974 ...and I'm the Xiao family's descendant. 51 00:05:52,102 --> 00:05:56,350 I should have buried it long ago. 52 00:05:56,478 --> 00:05:59,726 Stop overthinking. Ocean Sky has affected the martial arts word. 53 00:05:59,850 --> 00:06:02,350 It's no longer your own problem now. 54 00:06:02,478 --> 00:06:07,102 Everyone here has a duty to protect it. 55 00:06:07,226 --> 00:06:10,102 That's right, let's take it back,... 56 00:06:10,226 --> 00:06:12,350 ...find ways to keep it... 57 00:06:12,478 --> 00:06:15,226 ...so that it'll stop harming the world. 58 00:06:15,350 --> 00:06:17,726 Brother Xie, stop worrying. 59 00:06:17,850 --> 00:06:20,850 Disha has been trying to invade 48 Stronghold for the objects. 60 00:06:20,974 --> 00:06:22,974 As long as Mistress Li is there,... 61 00:06:23,102 --> 00:06:25,974 ...we're never afraid. 62 00:06:26,102 --> 00:06:30,102 Let's take the objects back and discuss it with my mother. 63 00:06:34,350 --> 00:06:37,350 "Hanshui Town" 64 00:06:41,974 --> 00:06:46,394 A'Fei, we're almost back. What are you thinking? 65 00:06:47,226 --> 00:06:50,478 I'm going home all of a sudden... 66 00:06:50,602 --> 00:06:52,226 ...after being away from for so long. 67 00:06:52,350 --> 00:06:55,226 I'm wondering if my mother... 68 00:06:55,350 --> 00:06:59,350 ...will cane me. 69 00:07:01,478 --> 00:07:05,102 I don't think she'll cane you,... 70 00:07:05,226 --> 00:07:08,350 ...but she'll definitely chase me out. 71 00:07:08,478 --> 00:07:11,102 You see, I was the cause that your father and later,... 72 00:07:11,226 --> 00:07:13,102 ...you, left the stronghold. 73 00:07:13,226 --> 00:07:16,850 With all these grudges combined, I'm doomed. 74 00:07:16,974 --> 00:07:18,974 What if you mother really hits me? 75 00:07:19,102 --> 00:07:22,850 I can't escape this time. 76 00:07:22,974 --> 00:07:25,602 I have no way to save you either. 77 00:07:26,602 --> 00:07:28,766 That won't do! 78 00:07:30,102 --> 00:07:34,726 I must find a way to win her favour. 79 00:07:35,974 --> 00:07:38,350 You made her angry back then. 80 00:07:38,478 --> 00:07:40,974 How did you please her? 81 00:07:41,102 --> 00:07:42,850 I've never tried to please her. 82 00:07:42,974 --> 00:07:45,726 The only person in this world that can do that is my father. 83 00:07:45,850 --> 00:07:48,478 Ask him. 84 00:07:49,478 --> 00:07:53,478 Forget it, I'll find my own ways. 85 00:07:54,226 --> 00:07:58,350 Why don't I write a play to win her favour? 86 00:07:58,478 --> 00:08:01,350 Don't worry, I'm Qiansuiyou. 87 00:08:01,478 --> 00:08:04,850 I'll make sure your mother is famous all over the nation. 88 00:08:04,974 --> 00:08:07,478 My mother will definitely beat you to death. 89 00:08:07,602 --> 00:08:10,602 Then, I won't be able to save you then. 90 00:08:12,850 --> 00:08:16,478 A'Fei, don't ignore me. 91 00:08:28,226 --> 00:08:31,018 Not him again. 92 00:08:32,974 --> 00:08:36,186 Hurry! -Don't run! 93 00:08:36,850 --> 00:08:40,974 Don't go. Let's have a duel. 94 00:08:41,102 --> 00:08:43,102 No, please. 95 00:08:45,726 --> 00:08:47,102 Yang Jin. -Junior. 96 00:08:47,226 --> 00:08:49,478 Are you having a duel again? -Yes. 97 00:08:49,602 --> 00:08:53,602 Why would they want to duel when they're scared of you? 98 00:08:53,726 --> 00:08:56,726 That's right, Master Yang. -Let's not have a duel. 99 00:08:56,850 --> 00:09:00,226 Shouldn't martial artists fight to see who's stronger... 100 00:09:00,350 --> 00:09:02,850 ...regardless of life and death? -That's right. 101 00:09:02,974 --> 00:09:04,974 Master Yang, we still need to guard the outer gate. 102 00:09:05,102 --> 00:09:06,518 Excuse us. -Excuse us. 103 00:09:06,646 --> 00:09:08,602 Let's go. -Don't go! 104 00:09:08,726 --> 00:09:12,726 Let's make a deal. If you defeat me, I'll guard the gate. 105 00:09:12,850 --> 00:09:16,102 Forget it, you say that every time... 106 00:09:16,226 --> 00:09:19,102 ...but have you ever lost? 107 00:09:19,226 --> 00:09:21,850 Let's go. 108 00:09:21,974 --> 00:09:24,974 You guys don't train hard every day. 109 00:09:25,102 --> 00:09:26,850 You don't have courage at all. 110 00:09:26,974 --> 00:09:29,602 Yang Jin, what did you say? 111 00:09:29,726 --> 00:09:32,102 Are you looking for a beating? 112 00:09:33,226 --> 00:09:36,974 Master Yang, it's a deal. We'll count the number of people. 113 00:09:37,102 --> 00:09:39,350 If you win one match, you'll guard for a day. 114 00:09:39,478 --> 00:09:42,226 If we win one, you'll have to guard for three days, all right? 115 00:09:42,350 --> 00:09:45,226 All right. Wait! 116 00:09:45,350 --> 00:09:48,726 It seems like a bad deal. -Take it or leave it. 117 00:09:48,850 --> 00:09:51,726 We've asked Elder Zhang to be the judge. So, don't waste our time. 118 00:09:51,850 --> 00:09:54,726 Brother Bai, you must teach Yang Jin a lesson. 119 00:09:54,850 --> 00:09:57,478 Make him suffer. 120 00:09:58,102 --> 00:10:00,102 Watch out! 121 00:10:05,102 --> 00:10:07,934 What are you doing? I didn't say I was going to fight you. 122 00:10:08,602 --> 00:10:12,186 You..... -They don't deserve my time! 123 00:10:24,102 --> 00:10:27,726 Why are you glaring at me? He can't even beat me. 124 00:10:37,226 --> 00:10:39,226 All of you, come at me at the same time. 125 00:11:00,850 --> 00:11:03,602 Run! 126 00:11:03,726 --> 00:11:06,602 Get down! Do you admit defeat? 127 00:11:06,726 --> 00:11:10,726 You're a lousy fighter. -What's wrong with me? 128 00:11:10,850 --> 00:11:12,850 You're incredible! 129 00:11:24,102 --> 00:11:26,602 Go. 130 00:11:26,726 --> 00:11:28,350 Junior, that's enough. 131 00:11:28,478 --> 00:11:33,062 Master Yang, we admit defeat. You won this match. 132 00:11:34,726 --> 00:11:37,350 What about me? I won, too. 133 00:11:37,478 --> 00:11:40,850 Winners have to guard the gate. -Just guard it then. 134 00:11:40,974 --> 00:11:42,394 Are you going? -Of course. 135 00:11:42,518 --> 00:11:44,518 Let's go then. 136 00:11:46,226 --> 00:11:48,602 Wait. 137 00:11:48,726 --> 00:11:52,602 Brother Bai, did you get hurt? -I'm fine. 138 00:11:52,726 --> 00:11:54,602 Does he look like he's hurt? 139 00:11:54,726 --> 00:11:57,350 Silly girl, take this. 140 00:11:57,478 --> 00:12:00,686 I'm going now. -Take care. 141 00:12:03,478 --> 00:12:06,478 Let's go. -Coming! 142 00:12:15,850 --> 00:12:19,478 Mistress Li, are you all right? 143 00:12:24,974 --> 00:12:29,478 Is it the injury from the battle? 144 00:12:29,602 --> 00:12:31,602 I'm fine. 145 00:12:32,602 --> 00:12:35,226 Mistress Li, please return to your room and rest. 146 00:12:35,350 --> 00:12:38,350 I'll get the physician. -It's all right. 147 00:12:38,478 --> 00:12:40,726 I've told you... 148 00:12:40,850 --> 00:12:44,726 ...not to tell anyone about it, especially when it's relapsing. 149 00:12:44,850 --> 00:12:48,850 Then, let's return to your room to rest. 150 00:12:51,602 --> 00:12:53,602 Walk slowly. 151 00:13:07,102 --> 00:13:10,974 Come here, isn't that Zhou Fei? -I think so. 152 00:13:11,102 --> 00:13:15,226 Yes, take a look. -Who are those people? 153 00:13:15,350 --> 00:13:18,558 Who are they? -I'll take a look there. 154 00:13:20,974 --> 00:13:24,350 Just in time for the handover. We're here to take over the shift. 155 00:13:24,478 --> 00:13:28,478 Sister Li, are you doing it? -Me, too. 156 00:13:28,602 --> 00:13:30,974 Senior, Sister Zhou and Brother Li are back! 157 00:13:31,102 --> 00:13:33,974 It's them. Sister Zhou and Brother Li are back! 158 00:13:34,102 --> 00:13:37,726 Is it true that my brother and A'Fei are back? 159 00:13:42,850 --> 00:13:47,478 By the way, notify Mistress Li. -All right! 160 00:13:52,102 --> 00:13:56,518 Brother! A'Fei! 161 00:14:00,850 --> 00:14:03,478 You're finally back! 162 00:14:04,974 --> 00:14:08,974 What's wrong? Why are you guarding the gate? Where are the disciples? 163 00:14:09,102 --> 00:14:10,602 You have no idea what happened. 164 00:14:10,726 --> 00:14:14,102 He kept asking to have a duel until they're fed up. 165 00:14:14,226 --> 00:14:17,974 So, they made a deal and let him guard once for every match. 166 00:14:18,102 --> 00:14:19,974 That's why things are more peaceful now. 167 00:14:20,102 --> 00:14:21,726 I'm guarding the gate with him... 168 00:14:21,850 --> 00:14:25,270 ...because I defeated him in a match. 169 00:14:26,478 --> 00:14:27,974 Just nice. 170 00:14:28,102 --> 00:14:31,726 When you're guarding the gate, watch him. 171 00:14:31,850 --> 00:14:35,270 Without my permission, he's not allowed to leave. 172 00:14:38,974 --> 00:14:41,394 What an idiot. 173 00:14:42,850 --> 00:14:46,270 You already set a rule for me before I enter your family. 174 00:14:49,226 --> 00:14:52,102 Don't worry, this place has beautiful scenery. 175 00:14:52,226 --> 00:14:55,226 Even if you chase me out, I won't leave. 176 00:14:56,850 --> 00:14:59,850 That's great. It's Aunt's birthday in a few days. 177 00:14:59,974 --> 00:15:03,478 I want to have a banquet for her. It's great that you're back. 178 00:15:03,602 --> 00:15:06,226 It's going to be merry this year. 179 00:15:06,350 --> 00:15:09,726 Her birthday? Is it going to be 13th of the last lunar month soon? 180 00:15:09,850 --> 00:15:13,478 Yes, you'd been out there all this time. 181 00:15:13,602 --> 00:15:16,226 You don't even know the date. 182 00:15:16,350 --> 00:15:18,350 Let's go. 183 00:15:18,974 --> 00:15:22,478 Stay here and guard the gate. 184 00:15:22,602 --> 00:15:26,602 Brother! Sister Chuchu. 185 00:15:47,478 --> 00:15:50,102 Did you cause any trouble? 186 00:15:50,226 --> 00:15:52,810 Did you? 187 00:15:57,226 --> 00:16:01,646 Mother, we didn't cause any trouble this time. 188 00:16:05,350 --> 00:16:09,142 Sure you didn't. 189 00:16:09,850 --> 00:16:13,602 You only killed Chu Tianyu and Tong Tianyang... 190 00:16:13,726 --> 00:16:16,726 ...and had a fight with Lu Tiankuang, that's all. 191 00:16:16,850 --> 00:16:19,850 They are merely members of Disha. 192 00:16:19,974 --> 00:16:22,226 Wherever there's a danger, there you are. 193 00:16:22,350 --> 00:16:24,934 So, you're all experts now? 194 00:16:27,602 --> 00:16:30,102 We're just about to report to you, aunt. 195 00:16:30,226 --> 00:16:32,350 We rushed all the way back... 196 00:16:32,478 --> 00:16:35,850 ...amidst the chaos without knowing what day it was. 197 00:16:35,974 --> 00:16:39,974 Luckily, we managed to come back in time for your birthday. 198 00:16:40,102 --> 00:16:43,726 That's right, A'Fei and A'Sheng had been away for a long time. 199 00:16:43,850 --> 00:16:48,478 They may not express it but they did miss you a lot. 200 00:16:49,478 --> 00:16:53,850 Just mind yourselves. You don't have to think about me. 201 00:16:56,850 --> 00:17:01,226 Chuchu, you just started training. This must be exhausting for you. 202 00:17:01,350 --> 00:17:05,934 With everyone here, every bad thing turned out good. 203 00:17:15,102 --> 00:17:19,602 Mistress Li, we meet again. 204 00:17:19,726 --> 00:17:24,310 Mother, I asked him to come back with me. 205 00:17:26,602 --> 00:17:29,186 I'll deal with you later. 206 00:17:30,974 --> 00:17:33,102 I've heard about what happened to you... 207 00:17:33,226 --> 00:17:36,226 ...from the secret service. 208 00:17:36,350 --> 00:17:38,934 Well done. 209 00:17:40,350 --> 00:17:44,102 Tong Tianyang deserved to die. Well done. 210 00:17:44,226 --> 00:17:46,226 You didn't bring shame to 48 Stronghold. 211 00:17:46,350 --> 00:17:50,934 You also did a good job at Liu Village, too. 212 00:17:51,602 --> 00:17:53,726 Thank you, aunt. 213 00:17:54,478 --> 00:17:59,062 It's all thanks to A'Fei. 214 00:18:00,478 --> 00:18:01,974 You must be tired from your journey. 215 00:18:02,102 --> 00:18:06,102 Rest well now that you're back. 216 00:18:06,850 --> 00:18:09,726 Mother, we've brought back some things for you. 217 00:18:09,850 --> 00:18:13,850 What are they? -The objects of Ocean Sky. 218 00:18:21,602 --> 00:18:23,850 I never expect the last object... 219 00:18:23,974 --> 00:18:27,394 ...to be Master Chongxiaozi's fly-whisk. 220 00:18:28,850 --> 00:18:31,350 It's ironic. 221 00:18:31,478 --> 00:18:33,850 Those who protected these objects... 222 00:18:33,974 --> 00:18:36,726 ...have all died. 223 00:18:36,850 --> 00:18:40,350 Even my father and Jinfeng..... 224 00:18:40,850 --> 00:18:45,478 Disha will do anything to get these objects. 225 00:18:47,102 --> 00:18:50,226 I never knew all these objects... 226 00:18:50,350 --> 00:18:53,350 ...wound end up here. 227 00:18:53,478 --> 00:18:56,974 Every object has gone through a bloodbath. 228 00:18:57,102 --> 00:19:01,726 So many people were involved because of something uncertain. 229 00:19:01,850 --> 00:19:06,226 Mother, all of the objects are here. 230 00:19:06,350 --> 00:19:08,726 Disha will target us sooner or later. 231 00:19:08,850 --> 00:19:11,850 We must make preparation as soon as possible. 232 00:19:11,974 --> 00:19:14,350 All of Ocean Sky objects are now gathered. 233 00:19:14,478 --> 00:19:18,062 The truth will soon be revealed. 234 00:19:18,850 --> 00:19:22,974 Mistress Li, Ocean Sky is a hidden danger from the previous reign. 235 00:19:23,102 --> 00:19:26,226 It's related to me. 236 00:19:26,350 --> 00:19:28,602 As for how to dispose of these objects, should we..... 237 00:19:28,726 --> 00:19:30,726 Leave these with me first. 238 00:19:30,850 --> 00:19:32,974 I'll think of ways to handle these. 239 00:19:33,102 --> 00:19:34,974 You guys can leave it. -All right. 240 00:19:35,102 --> 00:19:36,602 We'll wait for your instruction. 241 00:19:36,726 --> 00:19:39,310 Go back first. 242 00:19:40,726 --> 00:19:44,558 "Reflection Chamber" 243 00:19:52,226 --> 00:19:55,478 Father! -Jinrong. 244 00:19:55,602 --> 00:19:58,478 Is this for me, father? 245 00:19:58,602 --> 00:20:01,602 It's kids' stuff. I'll keep it for you. 246 00:20:01,726 --> 00:20:04,726 I'll give it to you when you want it. 247 00:20:04,850 --> 00:20:08,478 You can't take back what you've given me. 248 00:20:08,602 --> 00:20:13,186 Then keep it and don't let anyone see it, all right? 249 00:20:14,726 --> 00:20:17,726 I'll put it on for you. 250 00:20:47,350 --> 00:20:49,974 Father. -You came just in time. 251 00:20:50,102 --> 00:20:52,102 Father, it's all about Poxue Skills. 252 00:20:52,226 --> 00:20:56,350 Why isn't mine as handy as yours? 253 00:20:56,478 --> 00:20:59,850 I made clothes for you. Try it on. 254 00:20:59,974 --> 00:21:02,226 Father, I'm all grown up. 255 00:21:02,350 --> 00:21:04,602 I can make for myself if I want new clothes. 256 00:21:04,726 --> 00:21:07,350 Nonsense, look at all your clothes. 257 00:21:07,478 --> 00:21:10,226 You've outgrown them and I didn't see you making any. 258 00:21:10,350 --> 00:21:15,226 Why are you such a stubborn girl? Who do you resemble? 259 00:21:15,350 --> 00:21:18,726 How are you going to live once you get married? 260 00:21:20,850 --> 00:21:25,062 Yitang has a very good temper. -Father. 261 00:21:25,850 --> 00:21:28,226 Try it. If it doesn't fit, I'll fix it. 262 00:21:28,350 --> 00:21:30,350 Take it. 263 00:21:33,726 --> 00:21:35,726 Jinrong. 264 00:21:36,850 --> 00:21:40,850 Father, you never told me... 265 00:21:40,974 --> 00:21:44,974 ...about the truth about the bracelet. 266 00:21:45,102 --> 00:21:48,934 I know you didn't want to get us involved. 267 00:21:50,350 --> 00:21:52,602 "I'm currently injured. 268 00:21:52,726 --> 00:21:56,850 What will happen if another round of chaos break out? 269 00:21:56,974 --> 00:21:59,974 Can I still fight Shen Tianshu? 270 00:22:00,102 --> 00:22:04,226 Father, you didn't want to let me shoulder this burden. 271 00:22:04,350 --> 00:22:08,310 How can I let the kids carry the burden then?" 272 00:22:17,226 --> 00:22:19,226 Mistress Li. 273 00:22:26,850 --> 00:22:28,850 Come in. 274 00:22:34,974 --> 00:22:36,478 Mistress Li, you asked for me? 275 00:22:36,602 --> 00:22:40,478 A'Dan, get the secret service to gather our spies... 276 00:22:40,602 --> 00:22:43,602 ...and gain information of Disha Manor and their activities. 277 00:22:43,726 --> 00:22:47,602 Disha? What are they planning to do? 278 00:22:47,726 --> 00:22:52,350 A'Fei brought back another three objects of Ocean Sky. 279 00:22:52,478 --> 00:22:54,478 They still don't know this yet. 280 00:22:54,602 --> 00:22:58,974 Once they know, they'll go all out to attack our stronghold. 281 00:22:59,102 --> 00:23:01,726 What are you planning to do? 282 00:23:01,850 --> 00:23:05,974 Since we have the upper hand, we must not wait for our doom. 283 00:23:06,102 --> 00:23:08,310 It's unwise to wait for them to come. 284 00:23:08,434 --> 00:23:09,974 We must catch them off guard. 285 00:23:10,102 --> 00:23:14,102 You want to go to their turf and destroy it? 286 00:23:14,226 --> 00:23:17,602 Disha Manor is heavily guarded. They have numerous followers. 287 00:23:17,726 --> 00:23:20,974 We're shorthanded. I fear it'll be difficult. 288 00:23:21,102 --> 00:23:23,350 No,... 289 00:23:23,478 --> 00:23:28,102 ...we can't do it on our own. 290 00:23:28,226 --> 00:23:29,974 However, if I go by myself... 291 00:23:30,102 --> 00:23:33,226 ...and infiltrate their turf to assassinate Shen Tianshu,... 292 00:23:33,350 --> 00:23:37,478 ...with his death, Disha will be destroyed. 293 00:23:37,602 --> 00:23:39,850 This way, we can totally eliminate them. 294 00:23:39,974 --> 00:23:43,810 Mistress Li, that's too risky. 295 00:23:46,226 --> 00:23:48,726 Even if it's risky, it's worth a try. 296 00:23:48,850 --> 00:23:50,478 If I don't make a move now,... 297 00:23:50,602 --> 00:23:54,350 ...everyone in the stronghold will be in danger. 298 00:23:54,974 --> 00:23:57,350 Mistress Li, please think twice. 299 00:23:57,478 --> 00:24:00,602 You're thinking of infiltrating their place to fight Shen Tianshu. 300 00:24:00,726 --> 00:24:04,226 What will happen to the stronghold without you? 301 00:24:04,350 --> 00:24:08,974 What about Sister Zhou? She'll be devastated if she knows. 302 00:24:09,102 --> 00:24:11,518 Mistress Li. 303 00:24:17,974 --> 00:24:20,974 A'Fei, do you still remember... 304 00:24:21,102 --> 00:24:24,310 ...the first time I saw you at Ximo River? 305 00:24:25,850 --> 00:24:30,270 Why? You missed the days we escaped from Qian Ji Formation? 306 00:24:36,102 --> 00:24:39,102 I thought my Propelling Cloud Palm was unbeatable. 307 00:24:39,226 --> 00:24:41,350 It's at least the best in the world. 308 00:24:41,478 --> 00:24:44,478 How did I almost fail to dodge? 309 00:24:44,602 --> 00:24:46,602 That's weird. 310 00:24:48,226 --> 00:24:52,062 How did you learn to dodge it? 311 00:24:53,102 --> 00:24:55,974 I did when I was with Mu Xiaoqiao. 312 00:24:56,102 --> 00:24:58,478 We're talking about Baijie Palm and I figured it out. 313 00:24:58,602 --> 00:25:02,102 Wait! You were talking to him? 314 00:25:02,226 --> 00:25:05,226 What did you guys talk about? 315 00:25:05,350 --> 00:25:09,226 Zhou Fei, you're not being fair. 316 00:25:09,350 --> 00:25:11,102 You seldom speak to me. 317 00:25:11,226 --> 00:25:14,478 When I tease you a little, you get mad. 318 00:25:14,602 --> 00:25:16,850 How could you talk a lot to another person? 319 00:25:16,974 --> 00:25:21,602 When was that? -It's when you're ill in Peng Lai. 320 00:25:22,602 --> 00:25:24,350 Wonderful. 321 00:25:24,478 --> 00:25:27,850 You did it when I couldn't see you. 322 00:25:29,850 --> 00:25:33,102 Wait. Don't tell me... 323 00:25:33,226 --> 00:25:37,850 ...you prefer a little demon like this? 324 00:25:37,974 --> 00:25:40,602 I can do it, too. 325 00:25:40,726 --> 00:25:43,102 Behave yourself. 326 00:25:55,226 --> 00:25:59,726 A'Fei, I've decided to resume my work... 327 00:25:59,850 --> 00:26:01,974 ...of writing plays for a living. 328 00:26:02,102 --> 00:26:06,102 It'll be best if I can set up my own troupe. 329 00:26:06,226 --> 00:26:09,974 Then 48 Stronghold can compete with Yuyi Troupe. 330 00:26:10,102 --> 00:26:14,974 Again? Aren't you scared my mother will beat you up? 331 00:26:15,102 --> 00:26:18,602 Before your mother finds out, we'll escape... 332 00:26:18,726 --> 00:26:21,102 ...and travel around the world. 333 00:26:22,726 --> 00:26:26,478 No, my mother's birthday is around the corner. 334 00:26:26,602 --> 00:26:30,766 I think it'll be merry in the stronghold then. 335 00:26:33,726 --> 00:26:36,478 After the celebration,... 336 00:26:36,602 --> 00:26:41,226 ...we'll go down and I'll take you around the world, all right? 337 00:26:41,350 --> 00:26:45,478 We'll go anywhere you want to go. 338 00:26:45,602 --> 00:26:49,350 We can watch the ocean in Peng Lai, fish in Dongting... 339 00:26:49,478 --> 00:26:52,310 ...and sunbathe in Southern Xinjiang. 340 00:26:53,478 --> 00:26:56,102 Sure, we'll go to Southern Xinjiang. 341 00:26:56,226 --> 00:26:58,726 Sunbathing is good for you. 342 00:26:58,850 --> 00:27:01,726 Southern Xinjiang has many beautiful flowers. 343 00:27:01,850 --> 00:27:05,062 We can't see them in Central Plain. 344 00:27:06,350 --> 00:27:09,726 The maidens there like to put flowers in their hair. 345 00:27:09,850 --> 00:27:12,726 Fresh flowers are a lot better than these gold hairpins. 346 00:27:12,850 --> 00:27:16,850 When we are there, I'll pick beautiful flowers for you. 347 00:27:20,478 --> 00:27:23,478 Why won't you smile since you agreed to it? 348 00:27:28,226 --> 00:27:30,646 Here, eat this. 349 00:27:41,102 --> 00:27:44,934 Mother, you want to see me? 350 00:27:46,850 --> 00:27:49,270 Sit down. 351 00:27:56,726 --> 00:28:00,478 Are you working? -Yes. 352 00:28:00,602 --> 00:28:05,226 All five objects are here. So we must strengthen our defence. 353 00:28:05,350 --> 00:28:09,726 It'll be bad for us if Disha comes. 354 00:28:09,850 --> 00:28:13,102 Don't worry. If Disha comes... 355 00:28:13,226 --> 00:28:17,810 ...and attacks us, I'll slay them for you. 356 00:28:22,478 --> 00:28:24,478 A'Fei,... 357 00:28:25,102 --> 00:28:28,478 ...Xie Yun has a complicated background... 358 00:28:28,602 --> 00:28:31,350 ...and connections. 359 00:28:31,478 --> 00:28:36,102 If you're related to him and involved in this,... 360 00:28:36,226 --> 00:28:39,226 ...I fear you won't be able to escape the trouble. 361 00:28:39,350 --> 00:28:43,602 Mother, I care about Xie Yun as a person. 362 00:28:43,726 --> 00:28:47,226 As for the imperial court dispute,... 363 00:28:47,350 --> 00:28:49,934 ...it doesn't concern me. 364 00:28:52,478 --> 00:28:54,102 I heard... 365 00:28:54,226 --> 00:28:57,726 ...Piercing Green in him worsens day by day. 366 00:28:57,850 --> 00:29:01,726 You know his days are numbered. Is it worth it? 367 00:29:01,850 --> 00:29:05,478 It's precisely because of that the remaining time... 368 00:29:05,602 --> 00:29:10,186 ...is precious to me. 369 00:29:11,226 --> 00:29:15,478 I don't fear the future. I only want to make best use of time. 370 00:29:15,602 --> 00:29:19,102 Since I've already decided, he'll be the only one in my life. 371 00:29:19,226 --> 00:29:22,726 Then, I won't regret it. -Have you made up your mind? 372 00:29:22,850 --> 00:29:26,270 Don't do anything foolish on impulse. 373 00:29:28,974 --> 00:29:30,478 I've seen him... 374 00:29:30,602 --> 00:29:33,726 ...dying in front of me once. 375 00:29:33,850 --> 00:29:38,602 For Xie Yun, I can do all foolish things in the world. 376 00:29:38,726 --> 00:29:41,478 I'll protect my own man. 377 00:29:41,602 --> 00:29:45,478 So what if Piercing Green is the most toxic poison? 378 00:29:45,602 --> 00:29:47,478 I'll continue to search for the antidote... 379 00:29:47,602 --> 00:29:52,186 ...until the last moment. 380 00:29:54,850 --> 00:29:58,226 All right, it's your own matter. 381 00:29:58,350 --> 00:30:01,394 It's all right as long as you don't regret your decision. 382 00:30:02,850 --> 00:30:06,850 It's enough as long as he's Xie Yun. 383 00:30:10,602 --> 00:30:13,478 Mother, you..... 384 00:30:13,602 --> 00:30:16,350 How's your health? 385 00:30:16,478 --> 00:30:19,478 It's just a cold, nothing serious. 386 00:30:20,226 --> 00:30:22,602 Take care of yourself. 387 00:30:22,726 --> 00:30:26,726 I still have work to do. You can go now. 388 00:31:01,102 --> 00:31:04,602 Aunt. -Sheng'er. 389 00:31:04,726 --> 00:31:07,558 You want to see me? -These are visitation cards... 390 00:31:07,686 --> 00:31:09,350 ...from the martial artists out there. 391 00:31:09,478 --> 00:31:12,726 I don't know how they found out about your 40th birthday. 392 00:31:12,850 --> 00:31:15,226 They want to come to celebrate your birthday. 393 00:31:15,350 --> 00:31:19,102 We have our own rules. We seldom deal with the outside world. 394 00:31:19,226 --> 00:31:22,726 The disciples didn't know what to do. So they wanted me to ask you. 395 00:31:22,850 --> 00:31:24,602 Return the visitation cards. 396 00:31:24,726 --> 00:31:29,350 This our family banquet. There's no room for outsiders. 397 00:31:29,478 --> 00:31:31,726 All right, I'll handle it. 398 00:31:31,850 --> 00:31:33,850 Sheng'er. 399 00:32:01,602 --> 00:32:03,850 Isn't this the map... 400 00:32:03,974 --> 00:32:06,102 ...of the passes inside 48 Stronghold? 401 00:32:06,226 --> 00:32:09,350 Yes, this is the map... 402 00:32:09,478 --> 00:32:13,850 ...of the stronghold's defence mechanisms and guard posts. 403 00:32:13,974 --> 00:32:15,850 Sheng'er,... 404 00:32:15,974 --> 00:32:19,350 ...the stronghold is facing a danger. 405 00:32:19,478 --> 00:32:21,478 We are shorthanded. 406 00:32:21,602 --> 00:32:24,726 We have been reconstructing the stronghold. 407 00:32:24,850 --> 00:32:29,726 Since all of the Ocean Sky objects are here,... 408 00:32:29,850 --> 00:32:32,602 ...I need you to work together with Bai Neng... 409 00:32:32,726 --> 00:32:36,350 ...to get the disciples of every sect to strengthen our defence. 410 00:32:36,478 --> 00:32:40,478 Aunt, why did you entrust such an important task to me suddenly? 411 00:32:40,602 --> 00:32:44,726 Li Sheng, can you do it? 412 00:32:45,726 --> 00:32:47,350 Yes, no problem. 413 00:32:47,478 --> 00:32:49,226 I know you're good with strategies. 414 00:32:49,350 --> 00:32:52,602 You did very well at Liu Village. 415 00:32:52,726 --> 00:32:56,226 You're known in the martial arts world now. 416 00:32:56,850 --> 00:33:00,974 Aunt, they are just flattering me. 417 00:33:01,102 --> 00:33:03,350 In that case, do well. 418 00:33:03,478 --> 00:33:06,478 Don't waste your talent. 419 00:33:06,602 --> 00:33:09,394 All right, aunt. 420 00:33:16,850 --> 00:33:18,602 Commander,... 421 00:33:18,726 --> 00:33:21,850 ...what brings you here? 422 00:33:21,974 --> 00:33:24,350 You left in anger the last time you're here. 423 00:33:24,478 --> 00:33:28,974 I thought you decided not to work with Disha anymore. 424 00:33:29,102 --> 00:33:32,350 You must be kidding me, Master Shen. 425 00:33:32,478 --> 00:33:34,434 Zhou Fei and Xiao Chuan are back at 48 Stronghold. 426 00:33:34,558 --> 00:33:36,102 Li Jinrong is turning 40 years old. 427 00:33:36,226 --> 00:33:38,394 Zhou Yitang will surely leave the military camp... 428 00:33:38,518 --> 00:33:40,350 ...to reunite with them. 429 00:33:40,478 --> 00:33:41,974 Do you want me... 430 00:33:42,102 --> 00:33:46,102 ...to kill Master Gan Tang for you? 431 00:33:46,726 --> 00:33:48,350 If we get rid of Zhou Yitang,... 432 00:33:48,478 --> 00:33:52,350 ...it will leave Xiao Chuan's army without a commander. 433 00:33:52,478 --> 00:33:55,478 They'll no longer be a threat then. 434 00:33:56,850 --> 00:33:59,478 Xiao Chuan is dying. 435 00:33:59,602 --> 00:34:01,850 So I don't need to make a move. 436 00:34:01,974 --> 00:34:04,102 As long as you kill Zhou Yitang,... 437 00:34:04,226 --> 00:34:09,102 ...Xiao Chuan's army will disappear. 438 00:34:09,226 --> 00:34:11,102 Commander, please leave. 439 00:34:11,226 --> 00:34:14,478 I'm different from Qiu Tianjin, Chu Tianyu and the rest. 440 00:34:14,602 --> 00:34:16,726 They're willing to be your lapdogs... 441 00:34:16,850 --> 00:34:20,102 ...begging for food. 442 00:34:20,226 --> 00:34:24,102 However, I don't do anything that doesn't benefit me. 443 00:34:24,226 --> 00:34:27,974 Commander, I won't see you off. 444 00:34:28,102 --> 00:34:30,226 Master Shen,... 445 00:34:30,350 --> 00:34:34,350 ...anyone in the world can be bought off. 446 00:34:36,726 --> 00:34:38,602 What I want... 447 00:34:38,726 --> 00:34:43,434 ...is something you're unwilling to give. 448 00:34:46,850 --> 00:34:50,350 I don't understand... 449 00:34:50,478 --> 00:34:54,226 ...what you're saying. -It's all right. 450 00:34:54,350 --> 00:34:56,934 See him off. 451 00:35:23,478 --> 00:35:25,686 Don't simply move after you're poisoned by my Silk Thread. 452 00:35:25,766 --> 00:35:27,726 You'll die quicker that way. 453 00:35:27,850 --> 00:35:31,478 You're Lianshen. -Yes. 454 00:35:32,350 --> 00:35:34,102 To save a mad woman,... 455 00:35:34,226 --> 00:35:38,102 ...he transferred the poison to himself. 456 00:35:38,226 --> 00:35:40,478 That's because he's a fool. 457 00:35:40,602 --> 00:35:45,186 He was the one who gave up his invincible Southern Saber. 458 00:36:07,350 --> 00:36:11,974 Didn't you claim that Disha was your enemy? 459 00:36:12,102 --> 00:36:16,974 You're the only expert left now. 460 00:36:17,102 --> 00:36:19,478 If you die,... 461 00:36:19,602 --> 00:36:22,766 ...who else can challenge us? 462 00:36:30,478 --> 00:36:32,226 Even if all of us are gone,... 463 00:36:32,350 --> 00:36:35,726 ...they'll be new experts. 464 00:36:35,850 --> 00:36:39,350 You picked on Jiuniang because she's young. 465 00:36:39,478 --> 00:36:41,102 Gradually,... 466 00:36:41,226 --> 00:36:44,726 ...you'll fear her incomparable Wither Bloom Palm. 467 00:36:44,850 --> 00:36:48,226 There will always be new masters. 468 00:36:48,350 --> 00:36:51,726 That's how life is. -You're dying. Stop talking. 469 00:36:51,850 --> 00:36:55,478 You're dying because you poke your nose into someone's affair. 470 00:36:55,602 --> 00:36:58,974 No one told you to extract the poison from her! 471 00:36:59,102 --> 00:37:00,974 If you have a message... 472 00:37:01,102 --> 00:37:03,974 ...for Duan Jiuniang,... 473 00:37:04,102 --> 00:37:06,102 ...I can pass your message to her. 474 00:37:06,226 --> 00:37:08,810 Shen Tianshu,... 475 00:37:10,102 --> 00:37:13,102 ...you martial arts skills may not be bad,... 476 00:37:13,226 --> 00:37:15,974 ...but you don't know the heart of people. 477 00:37:16,102 --> 00:37:18,850 I have nothing to say. 478 00:37:18,974 --> 00:37:21,974 I don't need her gratitude. 479 00:37:23,226 --> 00:37:26,646 I only hope she'll live well... 480 00:37:28,102 --> 00:37:31,518 ...and not see you anymore. 481 00:37:35,726 --> 00:37:40,310 Let him go, he's already dying. 482 00:37:48,350 --> 00:37:50,226 He's a fool... 483 00:37:50,350 --> 00:37:53,974 ...for transferring Silk Thread to his body,... 484 00:37:54,102 --> 00:37:56,726 ...ruining Southern Saber... 485 00:37:56,850 --> 00:38:00,478 ...as well as 48 Stronghold. 486 00:38:02,226 --> 00:38:05,810 Prepare to attack 48 Stronghold. 487 00:38:14,974 --> 00:38:17,974 I hope history won't repeat itself. 488 00:38:18,102 --> 00:38:20,102 "A'Fei is back. What about you?" -Father,... 489 00:38:20,226 --> 00:38:24,226 ...you're finally back after months of being outside. 490 00:38:31,602 --> 00:38:34,434 Withdraw your saber. 491 00:39:28,478 --> 00:39:30,850 Incredible. 492 00:39:42,478 --> 00:39:45,226 You have to carry the burden... 493 00:39:45,350 --> 00:39:48,478 ...of the stronghold in the future. 494 00:39:51,102 --> 00:39:55,350 Elders, you're our witnesses. 495 00:39:55,478 --> 00:39:58,478 Yes, don't worry, 496 00:40:22,478 --> 00:40:24,850 What's wrong, sister? 497 00:40:24,974 --> 00:40:28,602 Jinfeng, father wanted both of us to send a letter to Jiankang. 498 00:40:28,726 --> 00:40:31,350 Nothing else? 499 00:40:31,478 --> 00:40:33,974 He said this was for Brother Zhou. 500 00:40:34,102 --> 00:40:37,310 We must send it to him in person. 501 00:40:37,850 --> 00:40:40,102 No, sister. 502 00:40:40,850 --> 00:40:42,850 It's odd. 503 00:40:42,974 --> 00:40:46,478 I could've sent the letter myself. 504 00:40:46,602 --> 00:40:48,726 Why did we have to bring along all the young elites? 505 00:40:48,850 --> 00:40:50,974 Wouldn't it draw unwanted attention with more people? 506 00:40:51,102 --> 00:40:54,478 You defeated father a few days ago. 507 00:40:54,602 --> 00:40:56,602 Does he think you're highly skilled? 508 00:40:56,726 --> 00:40:59,478 That's why he asked us to follow you to see Brother Zhou? 509 00:40:59,602 --> 00:41:01,726 Does he want us to achieve something in Anping Army? 510 00:41:01,850 --> 00:41:03,726 Nonsense. 511 00:41:03,850 --> 00:41:07,726 48 Stronghold never gets involved in politics. 512 00:41:07,850 --> 00:41:11,478 Yitang is an official of the court. Forget about serving,... 513 00:41:11,602 --> 00:41:14,350 ...father won't allow us to take part in those things. 514 00:41:14,478 --> 00:41:17,062 What's the reason then? 515 00:41:18,850 --> 00:41:21,102 What are you doing, sister? This is a secret letter! 516 00:41:21,226 --> 00:41:25,350 "Jinrong, I'm beyond saved after being poisoned. 517 00:41:25,478 --> 00:41:29,850 Disha will collude with Yu Wenzhi to attack our stronghold. 518 00:41:29,974 --> 00:41:32,850 I hope you will take all the young elites away from danger... 519 00:41:32,974 --> 00:41:35,850 ...and seek Yitang to protect all of you for a period of time. 520 00:41:35,974 --> 00:41:37,850 After Disha withdraws,... 521 00:41:37,974 --> 00:41:41,974 ...I hope you can return and rebuild the stronghold. 522 00:41:42,102 --> 00:41:44,102 Remember not to act on impulse. 523 00:41:44,226 --> 00:41:46,850 Don't attempt the impossible." 524 00:41:46,974 --> 00:41:51,478 General Wang, 48 Stronghold is in danger. 525 00:41:51,602 --> 00:41:55,102 General Wang, my father, Li Zheng of Southern Saber,... 526 00:41:55,226 --> 00:41:58,102 ...has never received any favour from Anping Army. 527 00:41:58,226 --> 00:42:02,478 For the sake of justice, he has saved Anping Army countless times. 528 00:42:02,602 --> 00:42:04,226 Now he's in danger. 529 00:42:04,350 --> 00:42:09,186 I beg you to lend a hand to save 48 Stronghold! 530 00:42:18,478 --> 00:42:20,350 There's an intense battle. 531 00:42:20,478 --> 00:42:23,478 There are enemies around waiting to take us down. 532 00:42:23,602 --> 00:42:25,478 It's not that I refuse to save 48 Stronghold. 533 00:42:25,602 --> 00:42:29,434 However, I'm not able to. 534 00:42:30,974 --> 00:42:33,478 Jinrong and Jinfeng,... 535 00:42:33,602 --> 00:42:36,726 ...I'm sorry. 536 00:42:36,850 --> 00:42:39,102 Wang Lin! 537 00:42:39,226 --> 00:42:42,102 Anping Army is indebted to 48 Stronghold! 538 00:42:42,226 --> 00:42:47,062 I must protect our nation. 539 00:42:53,602 --> 00:42:58,186 Let's go back to 48 Stronghold and fight them. 540 00:43:36,974 --> 00:43:39,478 Father! 541 00:43:39,602 --> 00:43:41,602 Father! 542 00:43:44,602 --> 00:43:46,602 Father! 543 00:43:47,850 --> 00:43:51,478 Father! -Father! 544 00:43:51,602 --> 00:43:54,186 Father, are you all right? 545 00:43:59,850 --> 00:44:01,850 Father! 546 00:44:06,102 --> 00:44:10,102 Jinrong, keep your bracelet. 547 00:44:10,226 --> 00:44:14,350 Give this pouch to Jiuniang. 548 00:44:14,478 --> 00:44:17,974 Promise me not to make things difficult for her. 549 00:44:18,102 --> 00:44:20,226 It's not her fault that I'm poisoned. 550 00:44:20,350 --> 00:44:23,850 Father, stop talking. I'll get a physician! 551 00:44:23,974 --> 00:44:28,350 Jinrong. 552 00:44:28,478 --> 00:44:31,310 I'll leave 48 Stronghold... 553 00:44:32,102 --> 00:44:33,602 ...to you. 554 00:44:33,726 --> 00:44:36,478 Yitang, the one who sent the troop... 555 00:44:36,602 --> 00:44:38,850 ...was not Wang Lin. 556 00:44:38,974 --> 00:44:41,394 It's you, right? 557 00:44:44,726 --> 00:44:46,726 It's me. 558 00:44:47,850 --> 00:44:50,478 Do you remember... 559 00:44:50,602 --> 00:44:54,062 ...the rules of 48 Stronghold? 560 00:44:56,726 --> 00:45:00,350 Recite it for me. 561 00:45:00,478 --> 00:45:04,478 "As martial artists, we'll rid the world of evil." 562 00:45:04,602 --> 00:45:07,726 "We'll save the people from misery,... 563 00:45:07,850 --> 00:45:09,602 ...bring justice to the world." 564 00:45:09,726 --> 00:45:12,974 "We don't' need to be remembered. 565 00:45:13,102 --> 00:45:15,726 We don't mind being misunderstood." 566 00:45:15,850 --> 00:45:18,350 "We must have a clear conscience to the heaven,... 567 00:45:18,478 --> 00:45:20,850 ...the earth... 568 00:45:20,974 --> 00:45:23,766 ...and ourselves." 569 00:45:27,726 --> 00:45:31,558 Father! -Master Li. 570 00:45:32,602 --> 00:45:35,558 Father! 40457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.