Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,450 --> 00:01:30,074
Legend of Fei
2
00:01:30,574 --> 00:01:33,074
Episode 35
3
00:01:34,202 --> 00:01:38,786
Do you still remember
the first time we met?
4
00:01:39,450 --> 00:01:41,698
You're still the commander
of Anping Army at the time...
5
00:01:41,826 --> 00:01:44,326
...while I was exiled from
Great Apothecary Valley.
6
00:01:44,450 --> 00:01:46,074
My master said...
7
00:01:46,202 --> 00:01:49,698
...I was an evil person as
I was only good with poison...
8
00:01:49,826 --> 00:01:51,698
...and not in healing.
9
00:01:51,826 --> 00:01:55,574
So, he couldn't make me chief and
hand Apothecary King Record to me.
10
00:01:55,698 --> 00:01:58,326
I betrayed the sect out of anger.
11
00:01:58,450 --> 00:02:00,202
You took me in.
12
00:02:00,326 --> 00:02:05,074
That's right. Why find ways
to cure those weaklings...
13
00:02:05,202 --> 00:02:08,950
...instead of making
ourselves stronger?
14
00:02:09,074 --> 00:02:11,450
You asked me to find Ocean Sky...
15
00:02:11,574 --> 00:02:15,574
...to equip Anping Army and
bring peace to the world.
16
00:02:15,698 --> 00:02:20,074
There will come a day when
you rule this territory.
17
00:02:20,202 --> 00:02:22,450
Time has changed.
18
00:02:22,574 --> 00:02:24,826
Anping Army has a new leader.
19
00:02:24,950 --> 00:02:27,326
Ocean Sky is still...
20
00:02:27,450 --> 00:02:30,450
...nowhere to be seen.
21
00:02:31,450 --> 00:02:33,698
Tianshu, what's the matter?
22
00:02:33,826 --> 00:02:38,450
I've underestimated
the strength of the young people.
23
00:02:42,202 --> 00:02:46,202
Tong Tianyang, Chu Tianyu
and Lu Tiankuang...
24
00:02:46,326 --> 00:02:48,074
...were defeated by those brats...
25
00:02:48,202 --> 00:02:51,574
...from 48 Strongholds.
26
00:02:51,698 --> 00:02:54,698
Tianying.
-Those brats...
27
00:02:54,826 --> 00:02:57,698
...don't even know what
exactly Ocean Sky is.
28
00:02:57,826 --> 00:03:01,074
They're just lucky, that's all.
29
00:03:01,202 --> 00:03:04,826
One day, I'm going to make them...
30
00:03:04,950 --> 00:03:07,534
...hand over everything
that they've taken.
31
00:03:08,574 --> 00:03:12,074
You're acting this time?
-Zhou Fei got Fire Lotus.
32
00:03:12,202 --> 00:03:15,074
She's going to Cloud Ravine
in Southern Xinjiang...
33
00:03:15,202 --> 00:03:19,202
...to get Zhuming Grass
to suppress the poison.
34
00:03:19,326 --> 00:03:21,450
I'm going to kill her...
35
00:03:21,574 --> 00:03:24,786
...and get back
Shendu Seal for you.
36
00:03:27,950 --> 00:03:30,698
Then, come back
as soon you're done...
37
00:03:30,826 --> 00:03:34,658
...and don't ever stray.
38
00:03:36,534 --> 00:03:37,950
"Disha Manor"
39
00:03:38,074 --> 00:03:40,574
I was an orphan living
on the snow mountain...
40
00:03:40,698 --> 00:03:43,950
...with other ferocious
beasts and had little to eat.
41
00:03:44,074 --> 00:03:46,202
You're the one who brought
me down the mountain...
42
00:03:46,326 --> 00:03:48,950
...and gave me a new life.
43
00:03:49,074 --> 00:03:53,574
You're the only one I trust.
44
00:03:53,698 --> 00:03:57,074
I need you to do something for me.
45
00:03:57,202 --> 00:04:00,326
It was too late for me.
46
00:04:00,450 --> 00:04:02,326
Liu Youliang, who
guarded the map,...
47
00:04:02,450 --> 00:04:07,034
...failed to keep the secret.
48
00:04:07,574 --> 00:04:11,202
Master Vermilion and I had a deal.
He helped me with Fire Lotus.
49
00:04:11,326 --> 00:04:15,202
This time, I must hand
Shendu Seal to him.
50
00:04:15,326 --> 00:04:17,698
What exactly is Ocean Sky...
51
00:04:17,826 --> 00:04:20,326
...that everyone is coveting?
52
00:04:20,450 --> 00:04:23,326
Do you know?
53
00:04:23,450 --> 00:04:24,826
This.....
54
00:04:24,950 --> 00:04:28,450
Anzhi should be
the one telling you,...
55
00:04:28,574 --> 00:04:30,698
...but since you're
eager to know,...
56
00:04:30,826 --> 00:04:34,074
...you can ask your
father, Master Gan Tang.
57
00:04:34,202 --> 00:04:36,786
My father?
58
00:04:38,074 --> 00:04:40,074
After meeting him,...
59
00:04:40,202 --> 00:04:45,074
...you'll understand everything.
60
00:04:45,202 --> 00:04:49,074
Why don't you see
Anzhi before you leave?
61
00:04:49,202 --> 00:04:53,786
No.
62
00:04:58,826 --> 00:05:03,658
I'm scared I won't be
able to leave if I see him.
63
00:05:11,326 --> 00:05:13,326
Master Gan Tang.
64
00:05:14,202 --> 00:05:16,202
Thank you.
65
00:05:33,950 --> 00:05:36,450
Mistress Li sent it?
66
00:05:36,574 --> 00:05:39,574
How do you know?
67
00:05:47,202 --> 00:05:49,786
Sorry that you have to see this.
68
00:05:57,326 --> 00:05:59,826
Master, someone asked
me to give you this.
69
00:05:59,950 --> 00:06:03,326
The guards thought it
was a troublemaker,...
70
00:06:03,450 --> 00:06:07,450
...but I think you
should take a look at it.
71
00:06:18,950 --> 00:06:21,574
Who's that insolent fool?
-It's all right.
72
00:06:21,698 --> 00:06:24,698
Let her in.
-Yes, sir.
73
00:06:25,698 --> 00:06:30,326
You can get back to work.
-All right.
74
00:06:46,698 --> 00:06:49,698
Master Gan Tang is
in the barracks.
75
00:06:58,074 --> 00:07:00,074
This way, please.
76
00:07:03,950 --> 00:07:06,786
Master Gan Tang is inside.
77
00:07:18,326 --> 00:07:21,910
A'Fei.
-Father.
78
00:07:32,698 --> 00:07:37,074
A'Fei, you've grown taller.
79
00:07:37,202 --> 00:07:41,410
Father, you haven't
seen me for a long time.
80
00:07:43,450 --> 00:07:47,698
A'Fei, do you still blame me...
81
00:07:47,826 --> 00:07:50,450
...for not taking you along?
82
00:07:52,826 --> 00:07:55,202
I know...
83
00:07:55,326 --> 00:07:58,450
...you're the strongest.
84
00:07:58,574 --> 00:08:03,326
Tell me where you've
been all this while.
85
00:08:03,450 --> 00:08:05,450
It's a long story.
86
00:08:05,574 --> 00:08:08,450
I'll tell you once we're inside.
87
00:08:09,826 --> 00:08:11,826
What's wrong?
88
00:08:12,450 --> 00:08:14,074
I'm all right.
89
00:08:14,202 --> 00:08:17,698
It has been cold in
the past few days.
90
00:08:17,826 --> 00:08:20,450
You've lost weight.
91
00:08:20,574 --> 00:08:23,326
Of course.
92
00:08:23,450 --> 00:08:25,950
This isn't like the mountain.
93
00:08:26,074 --> 00:08:30,450
Your mother is there to hunt
animals and pick vegetables.
94
00:08:30,574 --> 00:08:32,994
There's really nothing much here.
95
00:08:36,074 --> 00:08:39,450
You're still wearing this
old rag worn by my mother.
96
00:08:39,574 --> 00:08:41,574
This isn't old rag.
97
00:08:41,698 --> 00:08:44,910
The clothes your mother
make is the warmest.
98
00:08:55,826 --> 00:09:00,450
"This is the Anping Army
mentioned by the people.
99
00:09:01,074 --> 00:09:05,658
There are people who stand
up during troubled times.
100
00:09:06,826 --> 00:09:11,202
Suddenly, I understand
my father, my mother...
101
00:09:11,326 --> 00:09:14,326
...as well as Xie Yun.
102
00:09:22,698 --> 00:09:25,574
I have a gift for you.
103
00:09:25,698 --> 00:09:28,326
You're giving me a gift
the moment I arrive.
104
00:09:28,450 --> 00:09:30,450
Cheeky girl.
105
00:09:47,202 --> 00:09:49,202
Take a look at it.
106
00:09:58,950 --> 00:10:01,826
"Suizhe"
107
00:10:01,950 --> 00:10:05,950
This saber is called Suizhe.
108
00:10:17,074 --> 00:10:20,202
There's really poison in this?
109
00:10:20,326 --> 00:10:24,074
The best poison is always
colourless and odourless.
110
00:10:24,202 --> 00:10:26,574
I'm being kind.
So I'm telling you.
111
00:10:26,698 --> 00:10:30,074
Try it.
-No way.
112
00:10:30,202 --> 00:10:31,574
I won't try it.
113
00:10:31,698 --> 00:10:33,826
Why don't you try it yourself?
114
00:10:33,950 --> 00:10:36,698
If I try it, who's going to record
the symptoms and reactions...
115
00:10:36,826 --> 00:10:38,326
...of being poisoned?
116
00:10:38,450 --> 00:10:41,074
I have the antidote.
Don't be scared.
117
00:10:41,202 --> 00:10:43,326
I was bedridden for a few
days the last time I did.
118
00:10:43,450 --> 00:10:44,826
I'm not going to try it.
119
00:10:44,950 --> 00:10:47,698
You want me to study
Piercing Green.
120
00:10:47,826 --> 00:10:51,326
Is this Piercing Green?
121
00:10:51,450 --> 00:10:55,202
Piercing Green is hard to make
and its formula no longer exists.
122
00:10:55,326 --> 00:10:58,698
This poison is not even
a tenth of Piercing Green.
123
00:10:58,826 --> 00:11:01,202
Finish it and I'll give you
the antidote right away.
124
00:11:01,326 --> 00:11:03,326
Nothing will go wrong.
125
00:11:03,450 --> 00:11:05,326
Why didn't you ask Li Yan
to test it for you?
126
00:11:05,450 --> 00:11:08,202
What are you talking about?
127
00:11:08,326 --> 00:11:09,826
Nothing.
-Nothing.
128
00:11:09,950 --> 00:11:12,202
We're talking about getting
you to try on new clothes.
129
00:11:12,326 --> 00:11:13,950
Didn't you say you
wanted new clothes?
130
00:11:14,074 --> 00:11:17,450
Yang Jin wanted you
to try new clothes.
131
00:11:17,574 --> 00:11:19,698
That's not important.
132
00:11:19,826 --> 00:11:23,326
Look, A'Fei has replied
and said she's fine.
133
00:11:23,450 --> 00:11:24,826
So, Xie Yun is still alive?
134
00:11:24,950 --> 00:11:28,326
She said Brother Xie's master
found a prescription...
135
00:11:28,450 --> 00:11:31,450
...and she's travelling
around to find the herbs.
136
00:11:31,574 --> 00:11:34,074
Let me take a look.
137
00:11:34,202 --> 00:11:36,202
Fire Lotus. Zhuming Grass.
138
00:11:36,326 --> 00:11:40,910
I think I've heard of
Zhuming Grass before.
139
00:11:42,074 --> 00:11:45,074
It only grows in Cloud Ravine.
140
00:11:45,202 --> 00:11:47,950
So, have you heard of it?
141
00:11:48,074 --> 00:11:51,450
I don't understand why
they pick you as the chief.
142
00:11:51,574 --> 00:11:55,450
What else did she say? Is
she heading to Cloud Ravine?
143
00:11:56,826 --> 00:11:58,574
Don't worry, father.
144
00:11:58,698 --> 00:12:01,326
Most of them are
no match for me now.
145
00:12:01,450 --> 00:12:04,450
I have even met Disha
for a few times.
146
00:12:05,074 --> 00:12:09,658
You're good to me as
you know I need a saber.
147
00:12:12,202 --> 00:12:13,574
Actually,..
148
00:12:13,698 --> 00:12:17,450
...I've been wanting to
get you a great weapon.
149
00:12:17,574 --> 00:12:19,950
However, after so many
years of turmoil,...
150
00:12:20,074 --> 00:12:23,950
...there're less precious
sabers in this world.
151
00:12:24,074 --> 00:12:28,074
I've asked many people
to find ancient sabers,...
152
00:12:28,202 --> 00:12:31,698
...but not many suited you.
153
00:12:31,826 --> 00:12:35,574
The intact ones either...
154
00:12:35,698 --> 00:12:40,074
...has poor quality
or a bad reputation.
155
00:12:40,202 --> 00:12:42,826
When I found this,...
156
00:12:42,950 --> 00:12:45,450
...I found it interesting.
157
00:12:46,074 --> 00:12:49,450
Suizhe Wasn't made
by a famous person...
158
00:12:49,574 --> 00:12:51,574
...because it was
forged by Lu Run.
159
00:12:51,698 --> 00:12:54,950
It's the only one he made.
160
00:12:55,074 --> 00:12:58,826
This name sounds familiar.
161
00:12:58,950 --> 00:13:02,326
It's said Lu Run is the last
disciple of Ghost Valley.
162
00:13:02,450 --> 00:13:05,574
He's skilled in military strategy,
medicine and martial arts.
163
00:13:05,698 --> 00:13:08,450
He's a very famous person
of the previous dynasty.
164
00:13:08,574 --> 00:13:12,326
He passed down his skills
to his three disciples.
165
00:13:12,450 --> 00:13:14,574
The first one established
Great Apothecary Valley.
166
00:13:14,698 --> 00:13:17,450
The other one set up Qimen.
167
00:13:17,574 --> 00:13:21,950
As for his youngest disciple,
he became a military official.
168
00:13:22,074 --> 00:13:26,450
It's rumoured that
Huang Shenbian was his successor.
169
00:13:27,074 --> 00:13:30,074
Huang Shenbian?
170
00:13:31,074 --> 00:13:33,074
Now I remember.
171
00:13:33,202 --> 00:13:35,450
Lu Run. Apothecary King Record.
172
00:13:35,574 --> 00:13:39,574
Great Apothecary Valley's record.
-Yes, it's his work.
173
00:13:39,698 --> 00:13:42,698
Huang Shenbian was his successor.
174
00:13:42,826 --> 00:13:45,450
Father, is Huang Shenbian...
175
00:13:45,574 --> 00:13:48,202
...connected to Ocean Sky?
176
00:13:50,574 --> 00:13:54,698
Is the secret behind
Ocean Sky true?
177
00:13:54,826 --> 00:13:58,326
A'Fei, how many objects...
178
00:13:58,450 --> 00:14:01,450
...of Ocean Sky have you seen?
179
00:14:02,450 --> 00:14:07,074
If Shuibo Mark is an
object of Ocean Sky,...
180
00:14:07,202 --> 00:14:10,950
...then I've seen the golden
bracelet of 48 Strongholds,...
181
00:14:11,074 --> 00:14:13,202
...Yin Pei's Shanchuan Sword
scabbard,...
182
00:14:13,326 --> 00:14:16,202
...Wu Chuchu's longevity lock...
183
00:14:16,326 --> 00:14:19,074
...and Old Master Huo's
Shendu Seal.
184
00:14:19,202 --> 00:14:22,326
That means you're a step closer...
185
00:14:22,450 --> 00:14:25,074
...to opening Ocean Sky.
186
00:14:25,202 --> 00:14:27,698
I only want to know
what exactly it is.
187
00:14:27,826 --> 00:14:30,326
It keeps following
me wherever I go.
188
00:14:30,450 --> 00:14:31,826
Every time it appears,...
189
00:14:31,950 --> 00:14:35,370
...it cost so many
lives around me.
190
00:14:37,950 --> 00:14:40,826
My uncle, Chenfei,...
191
00:14:40,950 --> 00:14:43,370
...Master Ji...
192
00:14:44,326 --> 00:14:46,910
...and Xie Yun.
193
00:14:58,450 --> 00:15:00,450
A'Fei,...
194
00:15:01,326 --> 00:15:06,242
...is Xie Yun the friend
you mentioned?
195
00:15:08,950 --> 00:15:12,074
The truth is, Ocean Sky...
196
00:15:12,202 --> 00:15:15,574
...isn't following you.
197
00:15:17,450 --> 00:15:20,034
It's following him.
198
00:15:37,326 --> 00:15:41,158
How is he?
-He's stable for now.
199
00:15:42,074 --> 00:15:44,826
However, the coldness
has penetrated his bones.
200
00:15:44,950 --> 00:15:49,202
Soon all his five
organs will be frozen.
201
00:15:49,326 --> 00:15:51,326
What.....
202
00:15:58,574 --> 00:16:00,574
Don't worry,...
203
00:16:01,574 --> 00:16:04,074
...he'll wake up once in a while.
204
00:16:04,202 --> 00:16:06,826
No matter how loud we are,...
205
00:16:06,950 --> 00:16:08,698
...it won't bother him.
206
00:16:08,826 --> 00:16:11,450
Why didn't you tell me earlier?
207
00:16:19,574 --> 00:16:21,826
Why are you smiling?
208
00:16:21,950 --> 00:16:24,074
If this brat recovers,...
209
00:16:24,202 --> 00:16:26,826
...will he sneak out
like he did last time...
210
00:16:26,950 --> 00:16:30,450
...and cause chaos?
211
00:16:30,574 --> 00:16:32,698
That's how the youngsters are.
212
00:16:32,826 --> 00:16:35,698
Who would rather spend time
with old men like us...
213
00:16:35,826 --> 00:16:39,826
...on a deserted island...
214
00:16:39,950 --> 00:16:41,370
...and survive on buns?
215
00:16:41,450 --> 00:16:45,450
However, other kids would return
after they're out of money.
216
00:16:45,574 --> 00:16:50,074
He didn't come back even
when he's out of money.
217
00:16:50,202 --> 00:16:52,950
He's born with a silver
spoon in his mouth.
218
00:16:53,074 --> 00:16:57,282
So he knows nothing about money.
219
00:16:58,326 --> 00:17:01,326
It's a good thing.
220
00:17:01,450 --> 00:17:03,074
He won't know
the people's suffering...
221
00:17:03,202 --> 00:17:06,450
...without experiencing it.
222
00:17:06,574 --> 00:17:08,574
That's true.
223
00:17:20,074 --> 00:17:21,450
Sir, have some dumplings!
224
00:17:21,574 --> 00:17:23,574
Patterned fabric!
225
00:17:25,574 --> 00:17:27,994
Please sit there.
226
00:17:31,950 --> 00:17:34,326
I brought so much money...
227
00:17:34,450 --> 00:17:37,034
...but it's all
used up pretty fast.
228
00:18:05,950 --> 00:18:10,158
So much money?
Thank you very much!
229
00:18:14,950 --> 00:18:18,534
What can I order with these?
230
00:18:19,826 --> 00:18:22,826
A jar of wine and half
catty of boiled meat.
231
00:18:22,950 --> 00:18:27,158
All right, I'll have those then.
-Coming right up.
232
00:18:33,074 --> 00:18:37,074
I've used up all
my money. What now?
233
00:18:44,202 --> 00:18:48,786
Snacks!
-Take a look!
234
00:18:49,574 --> 00:18:53,202
Fresh flowers for sale.
235
00:18:53,826 --> 00:18:55,950
Fresh flowers for sale!
236
00:18:56,074 --> 00:18:59,074
What happened to that prostitute?
237
00:18:59,202 --> 00:19:01,698
Did she really end up
with that nobleman?
238
00:19:01,826 --> 00:19:03,326
Of course,...
239
00:19:03,450 --> 00:19:07,450
...she's even at home fulfilling
her duty as a wife and mother.
240
00:19:07,574 --> 00:19:10,326
What kind of story is this?
How can they be together?
241
00:19:10,450 --> 00:19:12,326
What nonsense is this?
242
00:19:12,450 --> 00:19:16,326
Please tip me.
243
00:19:16,450 --> 00:19:18,826
Please tip me.
244
00:19:19,698 --> 00:19:22,826
Why did you just leave
after listening to the story?
245
00:19:22,950 --> 00:19:25,202
Unbelievable.
246
00:19:25,326 --> 00:19:27,326
Sir,...
247
00:19:27,450 --> 00:19:30,698
...your told your
story too casually.
248
00:19:30,826 --> 00:19:32,698
You know how to tell stories, too?
249
00:19:32,826 --> 00:19:35,950
The nobleman you mentioned...
250
00:19:36,074 --> 00:19:38,202
...must have been an amorous man.
251
00:19:38,326 --> 00:19:41,826
Why would he be a changed man
after meeting the prostitute?
252
00:19:41,950 --> 00:19:45,826
It wasn't easy for her
to marry the nobleman.
253
00:19:45,950 --> 00:19:48,826
She thought she got
what she wanted...
254
00:19:48,950 --> 00:19:51,074
...but unexpectedly,...
255
00:19:51,202 --> 00:19:54,826
...the nobleman didn't appreciate
her after marrying her.
256
00:19:54,950 --> 00:19:57,574
In the end, the concubine stayed
alone in her empty chamber...
257
00:19:57,698 --> 00:19:59,574
...and died in depression.
258
00:19:59,698 --> 00:20:03,326
Your story is too sad.
259
00:20:03,450 --> 00:20:07,698
No one will believe
a perfect story...
260
00:20:07,826 --> 00:20:09,242
...in this kind of world.
261
00:20:09,370 --> 00:20:13,574
I haven't eaten for days.
Pleas give me some money.
262
00:20:13,698 --> 00:20:18,118
"I have no money and I
haven't eaten for days, too."
263
00:20:20,202 --> 00:20:22,202
"Zuixian Restaurant"
264
00:20:24,574 --> 00:20:28,450
You did me a huge
favour during daytime.
265
00:20:30,326 --> 00:20:33,698
The story you changed for me
helped me to make a lot of money.
266
00:20:33,826 --> 00:20:38,450
I've never received
so much tips in my life.
267
00:20:39,074 --> 00:20:42,074
If you want to make money,...
268
00:20:42,202 --> 00:20:46,410
...you can write stories
and compose music.
269
00:20:47,202 --> 00:20:51,202
I can make money from that?
-Of course.
270
00:20:52,326 --> 00:20:56,326
There's a mysterious troupe...
271
00:20:56,450 --> 00:20:58,950
...called Yuyi Troupe.
-Give me some money, kind sir.
272
00:20:59,074 --> 00:21:03,698
If you write and compose
a good one, they'll send...
273
00:21:03,826 --> 00:21:07,574
...a beautiful lady
to get it from you.
274
00:21:07,698 --> 00:21:10,326
They even pay handsomely.
275
00:21:10,450 --> 00:21:13,074
All right, I'll give it a shot.
276
00:21:13,202 --> 00:21:15,450
That's good.
277
00:21:15,574 --> 00:21:20,950
"Heaven!"
278
00:21:21,074 --> 00:21:24,074
Can I make money from
writing and composing?
279
00:21:24,202 --> 00:21:26,202
Not bad.
280
00:21:29,074 --> 00:21:32,074
Thank you, kind sir.
281
00:21:36,074 --> 00:21:40,074
Sir, enjoy your meal.
282
00:21:43,326 --> 00:21:46,698
Get up! You're blocking my way.
283
00:21:46,826 --> 00:21:48,242
What a jinx!
284
00:21:48,370 --> 00:21:50,450
I was only resting outside.
285
00:21:50,574 --> 00:21:53,574
I didn't even block your way.
286
00:21:55,698 --> 00:21:59,202
It's no big deal. Calm
down. Stop hitting him.
287
00:21:59,326 --> 00:22:02,950
Rascal, it's none
of your business.
288
00:22:03,074 --> 00:22:04,950
He's only begging for food.
289
00:22:05,074 --> 00:22:07,202
You don't have to hit him
even if you don't help him.
290
00:22:07,326 --> 00:22:10,074
This beggar was in my way.
291
00:22:10,202 --> 00:22:14,450
Are you helping him?
-Are you alone?
292
00:22:14,574 --> 00:22:18,786
Not that I can't.
293
00:22:28,698 --> 00:22:32,574
Guys, hurry! Don't let
him escape. Beat him up!
294
00:22:32,698 --> 00:22:35,202
Brother! Someone is bullying me!
-After him!
295
00:22:35,326 --> 00:22:39,910
Stop right there!
-Beat him up!
296
00:22:55,574 --> 00:22:58,574
Move!
-Out of the way!
297
00:23:25,574 --> 00:23:28,202
It smells really
nice. What's this?
298
00:23:28,326 --> 00:23:30,698
This is called Beggar's Chicken.
299
00:23:33,574 --> 00:23:37,574
I'll let you try later.
-All right.
300
00:23:39,450 --> 00:23:41,826
Here, take this.
-Nice.
301
00:23:41,950 --> 00:23:44,370
Have some.
-Thank you.
302
00:23:45,450 --> 00:23:48,034
Here, like this.
303
00:23:48,826 --> 00:23:51,202
What do you think?
304
00:23:51,326 --> 00:23:53,326
It's really good.
305
00:23:58,950 --> 00:24:00,950
It's really delicious.
306
00:24:13,574 --> 00:24:16,826
"House of Regrets"
"Love letters and red rouge."
307
00:24:16,950 --> 00:24:19,450
"Two streams of lonely tears,
snow in homeland. By Qiansuiyou"
308
00:24:26,826 --> 00:24:30,326
Sir, we didn't do anything wrong.
309
00:24:30,450 --> 00:24:33,950
Don't be scared, we're
only searching for someone.
310
00:24:34,074 --> 00:24:37,450
Search inside.
-Yes, sir.
311
00:25:19,202 --> 00:25:21,786
Anzhi is awake.
312
00:25:25,074 --> 00:25:29,326
Be careful. Do it slowly.
313
00:25:29,450 --> 00:25:34,034
Anzhi, you're still weak.
Don't move around.
314
00:25:36,450 --> 00:25:40,074
I dreamt that A'Fei was here.
315
00:25:40,202 --> 00:25:43,698
Yes, she was here.
316
00:25:43,826 --> 00:25:47,202
After leaving the herb
here, she left...
317
00:25:47,326 --> 00:25:49,326
...after taking
Shendu Seal with her.
318
00:25:50,826 --> 00:25:55,450
She never cared about Ocean Sky.
319
00:25:55,574 --> 00:25:58,450
Why did she take Shendu Seal?
320
00:25:58,574 --> 00:26:01,574
Anzhi, when you're unconscious,...
321
00:26:01,698 --> 00:26:04,074
..the world went upside down.
322
00:26:04,202 --> 00:26:07,202
Liu Youliang appeared.
323
00:26:07,326 --> 00:26:10,450
I fear that Ocean Sky
might be triggered.
324
00:26:10,574 --> 00:26:12,826
I guess a bloodbath...
325
00:26:12,950 --> 00:26:15,534
...will happen again.
326
00:26:18,074 --> 00:26:20,658
I can't be bothered now.
327
00:26:21,326 --> 00:26:25,074
Master, how long can I
stay conscious this time?
328
00:26:25,202 --> 00:26:28,202
Can I wait until A'Fei's return?
329
00:26:37,202 --> 00:26:39,202
25 years ago,...
330
00:26:39,326 --> 00:26:41,826
...when the general rebelled,...
331
00:26:41,950 --> 00:26:44,698
...Huang Shenbian sent out
a huge pile of treasure...
332
00:26:44,826 --> 00:26:49,202
...from the palace to preserve
the strength of our dynasty.
333
00:26:49,326 --> 00:26:52,950
He got martial artists to hide
it near Great Apothecary Valley.
334
00:26:53,074 --> 00:26:54,698
This treasure...
335
00:26:54,826 --> 00:26:58,242
...is the legendary Ocean Sky.
336
00:27:01,202 --> 00:27:04,074
How did you know about it?
337
00:27:04,202 --> 00:27:07,698
Wang Lin was
Huang Shenbian's lieutenant.
338
00:27:07,826 --> 00:27:10,326
He's in charge of Anping Army.
339
00:27:10,450 --> 00:27:14,574
When the mutiny happened, he
didn't join as he was outside.
340
00:27:14,698 --> 00:27:17,698
So, he knew nothing of it.
341
00:27:17,826 --> 00:27:20,202
After Huang Shenbian passed on,...
342
00:27:20,326 --> 00:27:24,698
...the secret of Ocean Sky was
leaked for an unknown reason.
343
00:27:24,826 --> 00:27:26,950
That's how Yin Wenlan
ended up dead...
344
00:27:27,074 --> 00:27:30,202
...and Great Apothecary Valley
was annihilated.
345
00:27:30,326 --> 00:27:33,450
Wang Lin spent his life
searching for this treasure...
346
00:27:33,574 --> 00:27:35,574
...to revive the previous dynasty.
347
00:27:35,698 --> 00:27:38,074
However, there was no clue...
348
00:27:38,202 --> 00:27:39,950
...of its whereabouts.
349
00:27:40,074 --> 00:27:42,698
As the lieutenant, Wang Lin...
350
00:27:42,826 --> 00:27:45,450
...didn't have all the clues.
351
00:27:45,574 --> 00:27:50,410
How did Disha know
more than he did?
352
00:27:54,074 --> 00:27:56,950
It's because Disha's
Shen Tianshu...
353
00:27:57,074 --> 00:28:00,074
...was part of Anping Army.
354
00:28:00,202 --> 00:28:03,698
So, that's how everyone
knew its existence.
355
00:28:03,826 --> 00:28:08,242
Ocean Sky is no longer
a secret anymore.
356
00:28:13,326 --> 00:28:16,574
Father, what exactly...
357
00:28:16,698 --> 00:28:18,950
...is the secret of Ocean Sky?
358
00:28:19,074 --> 00:28:22,826
Is it true as they say that
it can change one's fate?
359
00:28:22,950 --> 00:28:25,950
Do you believe in anything
that can make...
360
00:28:26,074 --> 00:28:30,450
...the river flow in reverse
and ashes to be ignited again?
361
00:28:32,202 --> 00:28:36,450
I don't know what's
hidden in Ocean Sky.
362
00:28:36,574 --> 00:28:39,074
I also believe...
363
00:28:39,202 --> 00:28:41,574
...that no one knows
the truth about Ocean Sky.
364
00:28:41,698 --> 00:28:44,698
However, I believe...
365
00:28:44,826 --> 00:28:48,326
...there's no such thing
that can change one's fate.
366
00:28:48,450 --> 00:28:51,202
Otherwise, the previous dynasty...
367
00:28:51,326 --> 00:28:53,490
...wouldn't have
collapsed in an instant.
368
00:28:54,826 --> 00:28:57,950
Whatever that's
hidden in Ocean Sky...
369
00:28:58,074 --> 00:29:01,658
...is only the greed
of humans, that's all.
370
00:29:02,574 --> 00:29:05,074
I finally know why Xie Yun...
371
00:29:05,202 --> 00:29:07,994
...has been avoiding this.
372
00:29:09,326 --> 00:29:11,574
Some things...
373
00:29:11,698 --> 00:29:15,074
...are destined.
374
00:29:15,202 --> 00:29:19,574
Even if he wants to
avoid it, he just can't.
375
00:29:19,698 --> 00:29:21,826
Father,...
376
00:29:21,950 --> 00:29:24,698
...I know Ocean Sky now.
377
00:29:24,826 --> 00:29:27,242
I'm going to save Xie Yun.
378
00:29:30,326 --> 00:29:33,826
No matter what he wants to
do after he wakes up,...
379
00:29:33,950 --> 00:29:35,950
...I'm going to help
him to fulfil it.
380
00:29:44,574 --> 00:29:46,574
Slow down.
381
00:29:52,074 --> 00:29:55,658
What do you want to do?
-I want to draw.
382
00:29:56,950 --> 00:29:58,950
What do you want to draw?
383
00:30:01,574 --> 00:30:04,450
I want to draw
something for A'Fei...
384
00:30:04,574 --> 00:30:08,202
...so that I can show it to
her when she comes next time.
385
00:30:40,326 --> 00:30:42,450
We'll leave.
386
00:30:42,574 --> 00:30:44,786
Come on, let's go.
387
00:30:50,950 --> 00:30:52,450
Let's go.
388
00:30:52,574 --> 00:30:55,202
We'll go.
-We're leaving.
389
00:31:25,698 --> 00:31:29,326
Greetings, Your Highness.
-I'm here to meet Master Gan Tang.
390
00:31:29,450 --> 00:31:32,450
He's inside the general's
tent. I'll lead the way.
391
00:31:32,574 --> 00:31:35,786
The rest of you, wait here.
-Yes, sir.
392
00:31:38,826 --> 00:31:40,826
This way, please.
393
00:31:49,574 --> 00:31:51,574
It's right in front.
394
00:31:57,326 --> 00:31:59,950
The prince is here to
see Master Gan Tang.
395
00:32:00,074 --> 00:32:01,826
All right, please enter.
396
00:32:01,950 --> 00:32:03,950
This way, please.
397
00:32:06,574 --> 00:32:09,994
You must remember what I said.
398
00:32:10,950 --> 00:32:15,158
Greetings, Master Gan Tang.
-Your Highness.
399
00:32:24,074 --> 00:32:26,826
This is my daughter, A'Fei.
400
00:32:26,950 --> 00:32:30,574
A'Fei, greet the prince.
401
00:32:30,698 --> 00:32:32,698
Your Highness.
-It's all right.
402
00:32:32,826 --> 00:32:36,326
Such formalities are not
needed after what happened.
403
00:32:36,450 --> 00:32:38,450
Both of you know each other?
404
00:32:38,574 --> 00:32:40,698
A'Fei, why didn't
you tell me about it?
405
00:32:40,826 --> 00:32:44,202
Not only that, she saved my life.
406
00:32:44,326 --> 00:32:46,450
If she didn't lend me a hand,...
407
00:32:46,574 --> 00:32:49,450
...I would have
died in Disha's hands.
408
00:32:49,574 --> 00:32:53,574
I was only helping you.
Don't worry about it.
409
00:32:55,450 --> 00:32:57,450
A'Fei.
410
00:32:58,326 --> 00:33:01,574
It was Extermination Meeting
at Huo Manor.
411
00:33:01,698 --> 00:33:05,326
He was kidnapped by Chu Tianyu.
Xie Yun and I stopped Chu Tianyu.
412
00:33:05,450 --> 00:33:10,282
We let the prince escape first.
413
00:33:11,574 --> 00:33:13,994
I see.
414
00:33:16,326 --> 00:33:19,826
Oh yes, I.....
-I'll make a move...
415
00:33:19,950 --> 00:33:21,826
...if you have important
matters to discuss.
416
00:33:21,950 --> 00:33:25,574
All right, head back first.
417
00:33:27,574 --> 00:33:31,574
Take good care of yourself.
-Take care, too.
418
00:33:31,698 --> 00:33:33,950
Go ahead.
419
00:33:34,074 --> 00:33:36,450
Ms. Zhou, have a safe journey.
420
00:33:46,202 --> 00:33:49,450
I didn't know you're coming.
421
00:33:49,574 --> 00:33:51,826
What brings you here?
422
00:33:51,950 --> 00:33:55,326
I'm here to congratulate
you, Master Gan Tang.
423
00:33:55,450 --> 00:33:59,074
Along the way, I've heard you're
great at commanding an army.
424
00:33:59,202 --> 00:34:02,074
Even the people are
praising Anping Army.
425
00:34:02,202 --> 00:34:05,950
Your Highness, are you
here to offer amnesty...
426
00:34:06,074 --> 00:34:09,202
...under the Emperor's decree?
-No, you're mistaken.
427
00:34:09,326 --> 00:34:13,698
I'm here because of
some personal matters.
428
00:34:13,826 --> 00:34:17,074
We're not closely acquainted.
429
00:34:17,202 --> 00:34:19,450
What kind of personal matters
are you talking about?
430
00:34:19,574 --> 00:34:23,574
Your work of resettling
the refugees is praised by all.
431
00:34:23,698 --> 00:34:26,826
I want to observe and learn
a thing or two from you.
432
00:34:26,950 --> 00:34:31,202
Your Highness, since when are you
interested in political affairs?
433
00:34:31,326 --> 00:34:34,698
Why don't you just be frank?
434
00:34:34,826 --> 00:34:38,202
Actually, I'm here...
435
00:34:38,326 --> 00:34:41,950
...because of some personal
matters between Zhou Fei and me.
436
00:34:42,074 --> 00:34:45,202
If my daughter has done
anything to offend you,...
437
00:34:45,326 --> 00:34:47,074
...I'll apologise on her behalf.
438
00:34:47,202 --> 00:34:49,326
It's not that. After
Ms. Zhou Fei saved my life...
439
00:34:49,450 --> 00:34:51,574
...at Extermination Meeting,...
440
00:34:51,698 --> 00:34:53,574
...her heroic charm...
441
00:34:53,698 --> 00:34:57,450
...is unforgettable. I
think of her all the time.
442
00:34:57,574 --> 00:35:01,074
I specially came to
talk to you about this.
443
00:35:01,202 --> 00:35:03,450
I've admired Ms. Zhou Fei
for a long time.
444
00:35:03,574 --> 00:35:05,994
I hope you'll give
me your blessing.
445
00:35:08,326 --> 00:35:12,326
Your Highness, for your
own safety, I advise you...
446
00:35:12,450 --> 00:35:16,450
...not to have anything
to do with her.
447
00:35:22,450 --> 00:35:24,826
"Qiaoyun"
448
00:35:45,950 --> 00:35:47,950
Madam.
449
00:35:49,326 --> 00:35:51,450
Why do men only learn...
450
00:35:51,574 --> 00:35:55,074
...to appreciate after losing
the one they care about?
451
00:35:55,202 --> 00:35:59,786
You're right. It's my fault.
-It's pointless now.
452
00:36:00,574 --> 00:36:03,826
Pitiful child, she has no
internal energy at all,...
453
00:36:03,950 --> 00:36:06,910
...yet she suffered such a blow.
454
00:36:08,450 --> 00:36:12,826
You have ways, right?
-No, I don't.
455
00:36:15,950 --> 00:36:19,950
Madam, please.
-What are you doing? Get up.
456
00:36:20,074 --> 00:36:22,658
Get up and talk.
457
00:36:24,574 --> 00:36:27,950
Fine, since you're not
a heartless man,...
458
00:36:28,074 --> 00:36:29,698
...I won't scare you anymore.
459
00:36:29,826 --> 00:36:32,574
She was wearing Muyun Muslin.
460
00:36:32,698 --> 00:36:36,574
The muslin has reduced most
of the force of that blow.
461
00:36:36,698 --> 00:36:38,826
Muyun Muslin may
have been damaged,...
462
00:36:38,950 --> 00:36:42,950
...but she'll be fine after
recuperating for a few days.
463
00:36:50,698 --> 00:36:53,950
I haven't had a chance to
thank you for your timely aid.
464
00:36:54,074 --> 00:36:58,326
It's nothing, we
happened to be there.
465
00:36:58,450 --> 00:37:00,950
If you're still waiting for
A'Fei at Lingling Inn,...
466
00:37:01,074 --> 00:37:02,574
...can you pass a message to her?
467
00:37:02,698 --> 00:37:06,574
Tell her that Chuchu and I are
safe at Madam Ni Chang's place.
468
00:37:06,698 --> 00:37:10,574
Master Li, don't worry.
I'll make sure she gets it.
469
00:37:10,698 --> 00:37:12,698
Excuse me.
470
00:37:18,202 --> 00:37:20,450
Is this the legendary
Cloud Ravine?
471
00:37:20,574 --> 00:37:22,450
Why is it so hot?
472
00:37:22,574 --> 00:37:24,698
Cloud Ravine is a small ravine.
473
00:37:24,826 --> 00:37:27,450
It's due to its humid weather
that we have so many rare herbs.
474
00:37:27,574 --> 00:37:30,698
Later, a group of farmers who
collect herbs set up a sect...
475
00:37:30,826 --> 00:37:33,450
...called Small Apothecary Valley.
476
00:37:33,574 --> 00:37:35,950
Who's making so much noise?
477
00:37:36,074 --> 00:37:40,826
It turns out the chief
has decided to return.
478
00:37:40,950 --> 00:37:44,326
Welcome back, Chief.
-No, I didn't want to,...
479
00:37:44,450 --> 00:37:47,574
...but my friends are here for
herbs. I'll leave right after.
480
00:37:47,698 --> 00:37:50,326
Outsiders cannot enter
Small Apothecary Valley.
481
00:37:50,450 --> 00:37:52,450
This rule was not set up today.
482
00:37:52,574 --> 00:37:55,450
Even the chief cannot
break this rule.
483
00:37:55,574 --> 00:37:58,826
I know but these
are my best friends.
484
00:37:58,950 --> 00:38:01,074
I guarantee nothing will happen.
485
00:38:01,202 --> 00:38:03,826
Then, blindfold
yourselves and follow me.
486
00:38:03,950 --> 00:38:06,202
Even my aunt wouldn't
blindfold anyone...
487
00:38:06,326 --> 00:38:08,450
...before they enter
48 Strongholds.
488
00:38:08,574 --> 00:38:12,786
Cloud Ravine has many rules.
Just blindfold yourself.
489
00:38:14,950 --> 00:38:16,826
I understand.
490
00:38:16,950 --> 00:38:18,826
In Small Apothecary Valley,...
491
00:38:18,950 --> 00:38:21,698
...there are many precious
herbs and miraculous remedies.
492
00:38:21,826 --> 00:38:24,698
They're afraid those with
bad intentions might find...
493
00:38:24,826 --> 00:38:28,242
...their location and the history
of Great Apothecary will repeat.
494
00:38:29,202 --> 00:38:30,826
I think it's a good idea.
495
00:38:30,950 --> 00:38:32,950
All right then.
496
00:39:05,574 --> 00:39:09,574
"Cloud Ravine"
497
00:39:20,202 --> 00:39:23,698
Who are these people?
-Who are they?
498
00:39:23,826 --> 00:39:25,826
Walk on your own.
499
00:39:42,450 --> 00:39:44,826
We're already here, snake man.
500
00:39:46,326 --> 00:39:48,326
You can take it off now.
501
00:39:55,574 --> 00:39:57,574
Elder.
502
00:39:58,326 --> 00:40:01,950
Chief, you've returned.
503
00:40:02,074 --> 00:40:04,574
Elder, is everything
all right here...
504
00:40:04,698 --> 00:40:07,326
...while I was away?
505
00:40:11,202 --> 00:40:14,326
Of course everything is fine.
506
00:40:14,450 --> 00:40:18,698
It'd be better if you didn't
bring any outsider back.
507
00:40:18,826 --> 00:40:23,450
We'll leave after
picking some herbs.
508
00:40:28,450 --> 00:40:30,574
I really don't understand...
509
00:40:30,698 --> 00:40:33,326
...the reason your master
passed this position to you.
510
00:40:33,450 --> 00:40:36,450
My friend is poisoned and it's
a matter of life and death.
511
00:40:36,574 --> 00:40:41,074
So, we hope to pick Zhuming Grass.
512
00:40:41,202 --> 00:40:44,950
What? Zhuming Grass is
the most fiery poisonous grass...
513
00:40:45,074 --> 00:40:47,826
...that grows at the back of the
miasma mountain. You might die.
514
00:40:47,950 --> 00:40:52,534
Who are you sending
to his or her death?
515
00:40:59,450 --> 00:41:01,574
I'll go!
-As the sect's chief,...
516
00:41:01,698 --> 00:41:05,074
...don't you know it's a forbidden
area? Are you going to barge in?
517
00:41:05,202 --> 00:41:07,074
I won't stop you
if you want to die.
518
00:41:07,202 --> 00:41:11,698
What about our sect
if its chief dies?
519
00:41:11,826 --> 00:41:14,950
You're really driving
me up the wall.
520
00:41:15,074 --> 00:41:18,698
He's so fierce. He even hit him.
521
00:41:38,074 --> 00:41:40,450
I don't want to be
the chief anymore.
522
00:41:42,698 --> 00:41:45,826
Here's the badge. Let
someone else be the chief.
523
00:41:45,950 --> 00:41:48,826
I'm not the chief now. So
my life won't affect the sect.
524
00:41:48,950 --> 00:41:51,950
I can go and pick
Zhuming Grass now, right?
525
00:41:52,074 --> 00:41:55,826
Do you think you can
step down as you please?
526
00:41:55,950 --> 00:41:58,786
Ungrateful disciple. Guards!
-Yes.
527
00:41:58,910 --> 00:42:00,326
Capture them!
-Yes!
528
00:42:00,450 --> 00:42:02,826
Don't touch him!
-Old man,...
529
00:42:02,950 --> 00:42:04,950
...why won't you let
him finish talking?
530
00:42:05,074 --> 00:42:09,698
Stop making trouble, you two!
Everything is a misunderstanding.
531
00:42:09,826 --> 00:42:13,450
You brought outsiders. They
even pointed their blades at me.
532
00:42:13,574 --> 00:42:16,698
Yang Jin, whose side are you on?
533
00:42:16,826 --> 00:42:19,826
He's not listening at all.
-This is our own matter.
534
00:42:19,950 --> 00:42:23,826
I'm the cause of it. Let them go
and I'll accept your punishment.
535
00:42:23,950 --> 00:42:27,202
Fine. It's best to keep this
embarrassing matter to ourselves.
536
00:42:27,326 --> 00:42:28,698
Guards!
-Yes!
537
00:42:28,826 --> 00:42:30,574
Capture them!
-Run!
538
00:42:30,698 --> 00:42:32,202
Why are you catching me?
-Go!
539
00:42:32,326 --> 00:42:34,826
Everything is a misunderstanding.
540
00:42:34,950 --> 00:42:36,826
Hurry!
-They're my good friends!
541
00:42:36,950 --> 00:42:40,158
Hurry!
-Stop right there!
542
00:42:42,450 --> 00:42:44,450
Stop!
543
00:42:46,574 --> 00:42:48,574
Don't run!
544
00:42:57,698 --> 00:42:59,698
Stand right there!
545
00:43:04,202 --> 00:43:05,698
You two, go that way!
-Yes!
546
00:43:05,826 --> 00:43:07,826
Let's go!
547
00:43:10,326 --> 00:43:13,202
There's something here!
-All right!
548
00:43:13,326 --> 00:43:15,326
Let's go!
549
00:43:28,950 --> 00:43:31,826
We're blindfolded just now.
550
00:43:31,950 --> 00:43:34,950
We don't even know where we
are. Which way should we take?
551
00:43:35,074 --> 00:43:38,202
Who cares? We should go
where nobody is around.
552
00:43:38,326 --> 00:43:41,326
Let's go.
553
00:43:44,202 --> 00:43:47,826
Hurry up!
-Wait for me!
554
00:43:47,950 --> 00:43:51,950
I don't want to run anymore!
-Why are you shouting here?
555
00:43:57,698 --> 00:44:00,450
It's the forbidden forest up
ahead. You'll die if you proceed.
556
00:44:00,574 --> 00:44:02,786
Who are they?
557
00:44:04,950 --> 00:44:07,158
We are.....
558
00:44:10,574 --> 00:44:13,450
I'll release Misty Dew.
Stall them.
559
00:44:13,574 --> 00:44:15,574
All right.
560
00:44:16,574 --> 00:44:20,450
We're on the same side.
561
00:44:20,574 --> 00:44:23,074
Same side?
-Yes.
562
00:44:23,202 --> 00:44:25,450
Yang Jin is your chief, right?
563
00:44:25,574 --> 00:44:29,074
The one who's tall and well-built.
564
00:44:29,202 --> 00:44:33,074
His saber is this long.
565
00:44:33,202 --> 00:44:35,326
You're the chief's friends?
566
00:44:35,450 --> 00:44:37,698
Yes, we're very close.
567
00:44:37,826 --> 00:44:40,450
We even share our clothes.
568
00:44:41,326 --> 00:44:43,326
Am I right?
569
00:44:44,450 --> 00:44:46,698
Yes, she's right.
570
00:44:46,826 --> 00:44:50,950
Yang Jin is a troublemaker
back in Cloud Ravine.
571
00:44:51,074 --> 00:44:53,450
The elder prohibited him from
entering the forbidden forest.
572
00:44:53,574 --> 00:44:57,074
You're his friends. So it means
you're troublemakers like him.
573
00:44:57,202 --> 00:44:58,574
Catch them!
574
00:44:58,698 --> 00:45:00,698
Run!
-Hurry!
575
00:45:02,202 --> 00:45:04,574
Wait!
576
00:45:10,074 --> 00:45:13,074
Give them the antidote.
577
00:45:17,826 --> 00:45:22,326
They won't be in danger. They'll
be unconscious for half a day.
578
00:45:22,450 --> 00:45:24,450
Half a day?
579
00:45:24,574 --> 00:45:26,574
We're trying to find some
grass on this mountain.
580
00:45:26,698 --> 00:45:28,698
Isn't half a day too short?
581
00:45:28,826 --> 00:45:31,326
What do you mean by some grass?
582
00:45:31,450 --> 00:45:34,450
That's the most poisonous
plant, Zhuming Grass.
583
00:45:34,574 --> 00:45:37,074
It doesn't just grow anywhere.
584
00:45:37,202 --> 00:45:40,326
I'm not worried about the time.
-Let's go then.
585
00:45:40,450 --> 00:45:43,034
Wait a second.
40855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.