Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,652 --> 00:01:29,732
Legend of Fei
2
00:01:29,816 --> 00:01:32,692
Episode 22
3
00:01:34,524 --> 00:01:38,440
Fei, it's merry outside.
Do you want to go and see?
4
00:01:38,564 --> 00:01:40,652
I'm not interested.
5
00:01:42,692 --> 00:01:44,148
Fine.
6
00:01:44,732 --> 00:01:47,856
We're bound to part.
I've contributed...
7
00:01:47,980 --> 00:01:49,772
...by sending you home.
8
00:02:13,400 --> 00:02:15,192
How does your hometown look like?
9
00:02:17,068 --> 00:02:18,652
My home?
10
00:02:22,980 --> 00:02:24,732
It's cold,...
11
00:02:24,856 --> 00:02:26,400
...unlike here...
12
00:02:26,524 --> 00:02:28,772
...where the mountains remain
green throughout the year.
13
00:02:30,108 --> 00:02:32,276
Red leaves outside
the palace wither...
14
00:02:32,400 --> 00:02:34,564
...as soon as Jiankang
enters winter.
15
00:02:35,068 --> 00:02:37,980
Qinhuai River is covered
by a thin layer of ice.
16
00:02:38,940 --> 00:02:41,816
It instantly quiets
down the blank dock.
17
00:02:43,692 --> 00:02:45,900
It's less cold only in the palace.
18
00:02:46,024 --> 00:02:48,316
Charcoal fire never dims.
19
00:02:48,440 --> 00:02:49,816
There's also.....
20
00:03:00,192 --> 00:03:01,608
I can hardly recall others.
21
00:03:01,732 --> 00:03:05,816
All in all, it's not fun even
when I'm kept warm and well-fed.
22
00:03:05,940 --> 00:03:08,024
It has strict rules.
23
00:03:09,440 --> 00:03:12,316
I love to go south
after I grew up.
24
00:03:13,068 --> 00:03:16,232
To save money, the inns over
there won't start a fire.
25
00:03:16,356 --> 00:03:19,484
Therefore, I prefer bathing in
sunlight in Southern Xinjiang.
26
00:03:25,608 --> 00:03:27,148
Do you.....
27
00:03:28,732 --> 00:03:30,692
Do I still recall
the tragedy in my childhood?
28
00:03:34,524 --> 00:03:36,440
No.
29
00:03:36,564 --> 00:03:39,608
I was young. So I
don't remember much.
30
00:03:40,900 --> 00:03:42,564
I'm not as miserable
as you imagine.
31
00:03:45,856 --> 00:03:50,108
Don't keep everything to yourself
and remain secretive.
32
00:03:54,484 --> 00:04:00,148
Lady, do you know what it means
when you're curious about someone?
33
00:04:00,524 --> 00:04:02,232
What does it mean?
34
00:04:02,940 --> 00:04:05,608
You show interest in that person.
35
00:04:05,732 --> 00:04:09,024
You want to know what he does
every day and what he plans to do.
36
00:04:09,148 --> 00:04:12,608
You also want to know
what he always has in mind.
37
00:04:13,316 --> 00:04:17,108
The so-called love begins
from curiosity of a person.
38
00:04:17,900 --> 00:04:20,068
Why do you always
behave like this?
39
00:04:20,980 --> 00:04:24,356
I want to have
a heart-to-heart talk. Love?
40
00:04:25,192 --> 00:04:27,856
I'm about to reach my home.
41
00:04:27,980 --> 00:04:32,108
I'm worried when I think of you
being alone and roaming around...
42
00:04:32,232 --> 00:04:33,732
...homelessly.
43
00:04:36,440 --> 00:04:40,068
It's all right. I've
been roaming around.
44
00:04:40,192 --> 00:04:41,692
I've gotten used of it.
45
00:04:42,816 --> 00:04:45,024
I'll feel bored
if you let me stay...
46
00:04:45,148 --> 00:04:47,276
...at one place.
47
00:04:51,148 --> 00:04:53,732
Won't you stop?
48
00:04:57,816 --> 00:04:59,524
It's possible.
49
00:05:00,564 --> 00:05:02,692
For example, I've
entered 48 Strongholds.
50
00:05:02,772 --> 00:05:05,816
If Mistress Li insists on
making me as her son-in-law,...
51
00:05:05,940 --> 00:05:08,356
...I'll surely
have nowhere to run.
52
00:05:08,524 --> 00:05:10,068
Dream on.
53
00:05:12,400 --> 00:05:15,440
A'Fei!
54
00:05:15,564 --> 00:05:17,440
Why are you on the roof?
55
00:05:17,856 --> 00:05:20,732
You know what? We have a problem.
I can't find A'Yan!
56
00:05:20,816 --> 00:05:22,484
What?
57
00:05:22,608 --> 00:05:26,148
I can't find A'Yan!
I knew she wouldn't behave.
58
00:05:26,276 --> 00:05:28,524
I went upstairs and
peeked into her room.
59
00:05:28,652 --> 00:05:30,356
Her room was empty.
60
00:05:30,484 --> 00:05:34,608
The window was opened. Could
she have sneaked out again?
61
00:05:36,024 --> 00:05:38,068
It's so high.
62
00:05:38,192 --> 00:05:39,856
Would Li A'Yan jump out?
63
00:05:40,484 --> 00:05:42,356
Yes, she wouldn't.
64
00:05:43,148 --> 00:05:45,400
A'Fei, what should we do?
65
00:05:46,484 --> 00:05:50,316
Don't worry, Uncle Jili.
I'll find her now.
66
00:05:50,440 --> 00:05:53,732
I'm going, too.
-No, you mustn't.
67
00:05:54,232 --> 00:05:57,192
You've just recovered. You had
a competition and a tough journey.
68
00:05:57,316 --> 00:06:00,356
You should rest more.
-Don't bother.
69
00:06:04,316 --> 00:06:06,980
Stop following me!
-Return Wufu Tablet to me.
70
00:06:07,108 --> 00:06:08,772
Why should I?
71
00:06:11,732 --> 00:06:15,564
I'll enter 48 Strongholds and
reclaim it from Zhou Fei one day.
72
00:06:15,692 --> 00:06:17,980
Do you really want to go?
-I'm a man of my word.
73
00:06:18,108 --> 00:06:20,564
Forget it. I'll tell you
for helping me to sneak out.
74
00:06:20,692 --> 00:06:22,276
You can't enter 48 Strongholds.
75
00:06:22,400 --> 00:06:25,980
How about this? I'll tell
A'Fei to return the tablet.
76
00:06:27,400 --> 00:06:30,024
If so, you can take it.
77
00:06:30,148 --> 00:06:31,772
I still want to
enter 48 Strongholds.
78
00:06:31,900 --> 00:06:33,732
Are you seriously dumb?
79
00:06:33,816 --> 00:06:36,816
What else is in your brain
except competition?
80
00:06:36,940 --> 00:06:38,940
Stop following me.
81
00:06:39,068 --> 00:06:40,732
You didn't say this
when I helped you.
82
00:06:40,856 --> 00:06:42,608
Why are you still following me?
83
00:06:42,732 --> 00:06:44,816
I need to follow you to know
the way to 48 Strongholds.
84
00:06:44,940 --> 00:06:46,692
You're so annoying.
85
00:06:53,856 --> 00:06:55,980
Is it possible that
you're looking for me?
86
00:06:56,108 --> 00:06:57,980
It seems that we think alike.
87
00:06:58,608 --> 00:07:00,484
No, we don't.
88
00:07:08,564 --> 00:07:10,484
It's rare to see a bright moon.
89
00:07:10,608 --> 00:07:12,484
Let me bring you to a place.
90
00:07:14,900 --> 00:07:16,980
"Gufu Brocade"
91
00:07:18,652 --> 00:07:21,276
48 Strongholds is right ahead.
This is Chunhui Town.
92
00:07:21,400 --> 00:07:22,856
Let's settle down here.
93
00:07:22,980 --> 00:07:25,316
You've had a tiring journey.
94
00:07:25,440 --> 00:07:28,440
Don't say that.
I have held you up.
95
00:07:35,316 --> 00:07:38,024
The inn is right ahead.
Stop following me.
96
00:07:38,148 --> 00:07:39,980
Who is following you?
97
00:07:40,108 --> 00:07:42,108
I happen to be travelling
in the same direction.
98
00:07:46,316 --> 00:07:48,484
Brother!
99
00:07:53,772 --> 00:07:55,856
Be careful. He is injured.
100
00:07:56,232 --> 00:07:57,980
You've hurt me.
101
00:07:58,900 --> 00:08:01,772
I suppose you're Ms. Wu.
102
00:08:03,276 --> 00:08:06,772
Brother, she seems to
be concerned about you.
103
00:08:06,900 --> 00:08:08,524
Is it possible.....
104
00:08:10,068 --> 00:08:13,024
Don't spout nonsense. Talk
properly and mind your manners.
105
00:08:13,148 --> 00:08:15,564
Call me A'Yan will do.
I'm his sister.
106
00:08:15,692 --> 00:08:17,232
A'Yan.
107
00:08:18,940 --> 00:08:21,108
May I know who you are?
108
00:08:21,232 --> 00:08:24,356
I'm Yang Jin of Qingyungou.
You must be the grandson...
109
00:08:24,484 --> 00:08:25,900
...of Southern Saber, Li Sheng.
110
00:08:27,900 --> 00:08:30,316
Where are you from again?
-Qingyungou in Southern Xinjiang.
111
00:08:30,440 --> 00:08:32,024
It's called
Small Apothecary Valley.
112
00:08:32,148 --> 00:08:34,652
Nice to meet you, Mr. Yang.
113
00:08:34,732 --> 00:08:36,900
Why are you with my sister?
114
00:08:37,024 --> 00:08:38,692
Let's have a duel.
115
00:08:40,356 --> 00:08:44,276
He wanted to compete with A'Fei
every day, but he was defeated.
116
00:08:44,400 --> 00:08:46,564
Am I right, loser?
117
00:08:47,484 --> 00:08:52,524
I only happen to pass by.
I have something to do. See you.
118
00:08:55,484 --> 00:08:57,940
By the way, brother,
why are you injured?
119
00:08:58,980 --> 00:09:00,940
Now you're concerned about me.
120
00:09:01,692 --> 00:09:04,232
Why did you leave
the stronghold alone?
121
00:09:04,356 --> 00:09:07,192
I'm not alone. There're
A'Fei and Brother Xie.
122
00:09:07,316 --> 00:09:09,148
Is A'Fei here, too?
123
00:09:09,276 --> 00:09:11,856
Who is Brother Xie?
-He got Uncle Li...
124
00:09:11,980 --> 00:09:13,816
...to leave the stronghold.
125
00:09:14,900 --> 00:09:17,276
I can't explain further.
Let's head back to the inn.
126
00:09:17,400 --> 00:09:18,816
Let's go.
127
00:09:18,940 --> 00:09:20,608
Uncle Ma!
128
00:09:21,732 --> 00:09:23,276
See who is back.
129
00:09:23,400 --> 00:09:27,692
A'Sheng. Well done.
You didn't let me down.
130
00:09:28,356 --> 00:09:30,608
I suppose you're Ms. Wu.
131
00:09:31,652 --> 00:09:35,940
Good. I'm relieved that
you've come back safely.
132
00:09:36,068 --> 00:09:37,652
Sorry for making you worried,...
133
00:09:37,732 --> 00:09:41,148
...but we should thank A'Fei.
134
00:09:41,276 --> 00:09:42,772
Ms. Chuchu said the first half...
135
00:09:42,900 --> 00:09:44,652
...of her journey was dangerous.
136
00:09:44,732 --> 00:09:48,484
We came back safely
only with A'Fei's help.
137
00:09:49,356 --> 00:09:51,564
By the way, where is A'Fei?
138
00:09:53,732 --> 00:09:57,732
A'Yan, where are A'Fei,
Mr. Xie and Mr. Yang?
139
00:09:57,816 --> 00:10:00,108
A'Fei and Mr. Xie are
strolling out there.
140
00:10:00,232 --> 00:10:02,068
As for that tanned man,...
141
00:10:02,772 --> 00:10:04,484
...I made him angry. So he left.
142
00:10:04,940 --> 00:10:07,652
You're only good at creating
problems for everyone.
143
00:10:07,732 --> 00:10:10,192
Go up and sleep. Don't think
you can sneak out anymore.
144
00:10:10,316 --> 00:10:12,940
Don't get angry, Uncle Ma.
145
00:10:14,192 --> 00:10:16,900
My brother is injured.
I'll treat his wound.
146
00:10:17,564 --> 00:10:19,068
You're hurting me.
147
00:10:19,192 --> 00:10:23,484
Just go to sleep. You're rough.
-A'Sheng, how were you injured?
148
00:10:23,608 --> 00:10:26,316
Uncle Ma, our spies
have turned against us.
149
00:10:26,440 --> 00:10:29,316
We're hunted all the way back.
150
00:10:29,440 --> 00:10:33,108
So we shouldn't stay any longer.
We should hurry back.
151
00:10:35,400 --> 00:10:37,108
All right.
152
00:10:58,816 --> 00:11:02,692
It seems that Qian Ji will
only stop two hours later.
153
00:11:09,900 --> 00:11:12,068
Uncle.
154
00:11:12,192 --> 00:11:15,732
I've waited too long for today.
155
00:11:37,108 --> 00:11:38,524
Senior.
156
00:11:39,356 --> 00:11:41,400
There's a fight at
Jiangxin Pavilion.
157
00:11:41,524 --> 00:11:43,608
Please send someone to check.
158
00:11:44,692 --> 00:11:46,192
Let's go.
159
00:13:10,356 --> 00:13:13,980
Look. That's my home.
160
00:13:15,608 --> 00:13:17,356
48 Strongholds.
161
00:13:17,484 --> 00:13:21,816
It's the brightest only when
the moon shines on Ximo River.
162
00:13:32,652 --> 00:13:34,192
I went there before.
163
00:13:35,068 --> 00:13:37,148
Yes, you went there.
164
00:13:37,524 --> 00:13:41,356
Yes, but I didn't get
the time to enjoy the moon.
165
00:13:41,484 --> 00:13:43,192
There's only aquatic plants.
166
00:13:47,316 --> 00:13:51,232
Now I see that the moon looks
great at 48 Strongholds.
167
00:13:56,440 --> 00:13:59,980
Does the moon look different
in your hometown?
168
00:14:02,900 --> 00:14:05,108
Why are you staring at me
when I'm asking you a question?
169
00:14:06,192 --> 00:14:09,524
Moonlight is surely
the same everywhere,...
170
00:14:11,356 --> 00:14:13,980
...but the people below
the moon are different.
171
00:14:32,608 --> 00:14:34,484
A'Fei.
172
00:14:34,608 --> 00:14:37,608
48 Strongholds remains
busy every day...
173
00:14:37,732 --> 00:14:39,608
...with men patrolling everywhere.
174
00:14:39,732 --> 00:14:41,900
Are the birds so easily startled?
175
00:14:45,276 --> 00:14:47,732
Did anything happen?
176
00:14:48,940 --> 00:14:51,148
Let's head back to the inn.
-All right.
177
00:15:03,108 --> 00:15:05,108
Master.
178
00:15:10,316 --> 00:15:12,900
The grandmaster has passed away.
179
00:15:13,024 --> 00:15:15,524
We now bear
the great responsibility...
180
00:15:15,940 --> 00:15:17,940
...of restoring the sect.
181
00:15:19,856 --> 00:15:22,692
We used to be famous spies.
182
00:15:24,316 --> 00:15:26,940
Now we can only stay quietly
in this forbidden forest.
183
00:15:28,400 --> 00:15:30,400
Not only we've lost freedom,...
184
00:15:30,940 --> 00:15:33,440
...we've become subordinates
of 48 Strongholds.
185
00:15:35,232 --> 00:15:36,692
From today onwards,...
186
00:15:39,440 --> 00:15:41,440
...we'll revive Ming Feng...
187
00:15:41,900 --> 00:15:43,524
...and regain our pride.
188
00:15:44,192 --> 00:15:46,484
We'll obey your command.
189
00:15:46,608 --> 00:15:49,108
We'll obey your command.
190
00:16:09,900 --> 00:16:13,732
Master, Ming Feng reported that
Qian Ji will stop two hours later.
191
00:16:19,980 --> 00:16:21,856
Send my order.
192
00:16:22,772 --> 00:16:24,356
Everyone shall get ready...
193
00:16:24,484 --> 00:16:27,732
...to cross the river and attack
the stronghold in two hours.
194
00:16:27,816 --> 00:16:29,232
Noted.
195
00:16:33,564 --> 00:16:35,856
All right, we'll enter
the stronghold tomorrow morning.
196
00:16:35,980 --> 00:16:38,440
Uncle Ma.
-A'Fei.
197
00:16:40,856 --> 00:16:43,068
Are you feeling better?
-Yes.
198
00:16:43,192 --> 00:16:44,732
You're willing to
come back at last.
199
00:16:44,816 --> 00:16:47,148
A'Fei, where did you go?
Why did you take so long?
200
00:16:47,276 --> 00:16:48,856
Uncle Ma, 48 Strongholds..
201
00:16:48,980 --> 00:16:50,652
...is in trouble.
-What happened?
202
00:16:50,732 --> 00:16:54,564
Brother Xie and I saw startled
birds at 48 Strongholds.
203
00:16:55,732 --> 00:16:59,276
There is another bad news.
Some of our scattered spies...
204
00:16:59,400 --> 00:17:00,980
...have turned against us.
205
00:17:01,108 --> 00:17:04,276
Ms. Chuchu and I were
hunted all the way back.
206
00:17:06,024 --> 00:17:08,652
We encountered betrayal
of our spy in Huarong, too.
207
00:17:08,732 --> 00:17:12,484
They're bought over by Disha
and caused the death of...
208
00:17:12,608 --> 00:17:14,192
...our disciples,
including Chenfei.
209
00:17:14,816 --> 00:17:16,524
Disha.
210
00:17:16,652 --> 00:17:19,940
Tong Tianyang of Disha
killed Old Madam Wang.
211
00:17:20,068 --> 00:17:24,316
They could've killed me if I
wasn't saved by a capable man.
212
00:17:26,732 --> 00:17:29,940
Disha. Spies.
213
00:17:30,900 --> 00:17:34,608
Then, 48 Strongholds
is really in big trouble.
214
00:17:35,276 --> 00:17:38,564
Brother, I want to
go home. Uncle Ma.
215
00:17:38,692 --> 00:17:40,316
We should go home for sure.
216
00:17:42,356 --> 00:17:43,772
A'Fei.
217
00:17:44,732 --> 00:17:46,276
I'll join you.
218
00:17:49,024 --> 00:17:51,024
It's getting late, Uncle Ma.
219
00:17:51,148 --> 00:17:52,980
Let's depart now.
220
00:17:53,980 --> 00:17:55,400
All right,...
221
00:17:55,524 --> 00:17:59,816
...but I think Ms. Chuchu
and A'Yan should stay.
222
00:17:59,940 --> 00:18:03,732
They don't practise martial arts.
It will be dangerous.
223
00:18:03,816 --> 00:18:06,692
Yes.
-No. It might not be peaceful...
224
00:18:06,772 --> 00:18:08,856
...here when
the stronghold is intruded.
225
00:18:08,980 --> 00:18:10,524
We should travel together.
226
00:18:13,856 --> 00:18:15,564
All right.
227
00:18:16,024 --> 00:18:18,652
Pack up and depart
as soon as possible.
228
00:18:28,440 --> 00:18:31,316
Master, Giant Panther
of Disha is ready.
229
00:18:31,440 --> 00:18:34,148
All 48 Strongholds guards at the
outer gate have been eliminated.
230
00:18:37,652 --> 00:18:39,692
It's either we win...
231
00:18:40,732 --> 00:18:42,484
...or lose.
232
00:18:49,316 --> 00:18:51,524
Inform those below the mountain
to take action.
233
00:19:03,524 --> 00:19:06,692
Something happened. Go back to
the sentry to warn using the bell.
234
00:19:28,856 --> 00:19:30,276
Report!
235
00:19:31,192 --> 00:19:33,608
Master Zhang, we heard the sound
of gong from below the mountain.
236
00:19:33,732 --> 00:19:35,108
I heard it.
237
00:19:35,232 --> 00:19:39,192
Let's do this. Send my order to
reinforce security at the gate.
238
00:19:39,316 --> 00:19:40,980
Noted.
-The rest shall come with me!
239
00:19:41,108 --> 00:19:42,524
Noted.
240
00:19:52,316 --> 00:19:53,772
Master Gan Tang.
241
00:19:54,316 --> 00:19:57,652
Our scout said Yu Wenzhi departed
with his army three days ago.
242
00:19:59,316 --> 00:20:02,856
Did you find out where he headed?
-Not yet.
243
00:20:04,024 --> 00:20:06,732
I'm afraid Yu Wenzhi...
244
00:20:06,856 --> 00:20:08,816
...is up to something else.
245
00:20:09,524 --> 00:20:12,652
I have something important to
do at the camp in North City.
246
00:20:12,732 --> 00:20:14,148
All right.
-Let's go.
247
00:20:14,276 --> 00:20:15,732
Noted.
248
00:20:37,192 --> 00:20:40,608
A'Fei, something happened.
We can't enter through the gate.
249
00:20:41,772 --> 00:20:44,148
I know an alternative route.
Let's go this way.
250
00:21:02,524 --> 00:21:06,356
Qian Ji has stopped. Charge!
251
00:21:06,484 --> 00:21:08,024
Noted!
252
00:21:28,564 --> 00:21:31,440
Master, this leads
to 48 Strongholds.
253
00:21:31,564 --> 00:21:34,980
Why don't you check at
the stronghold if you're worried?
254
00:21:35,108 --> 00:21:39,772
No. Follow our original plan
and proceed to the camp at north.
255
00:21:42,608 --> 00:21:44,356
Giddy-up.
256
00:21:44,484 --> 00:21:45,856
Giddy-up.
257
00:22:12,440 --> 00:22:15,440
Judging from the wound,
it's Ming Feng.
258
00:22:18,356 --> 00:22:21,316
That's why their spies below
the mountain turned against us.
259
00:22:27,316 --> 00:22:30,732
A'Fei, you're strong enough
to protect yourself.
260
00:22:30,856 --> 00:22:34,108
Bring A'Yan and others down
the mountain to save yourselves.
261
00:22:34,232 --> 00:22:37,564
Stop taking me as a child.
I want to go with you.
262
00:22:38,732 --> 00:22:41,148
Uncle Ma, I also want to help you.
263
00:22:41,276 --> 00:22:42,856
No. This is too dangerous.
264
00:22:42,980 --> 00:22:46,316
I can't answer to Mistress Li
if anything happens to you.
265
00:22:46,772 --> 00:22:50,608
Uncle Ma, this is A'Fei's home.
She can't ignore it.
266
00:22:54,652 --> 00:22:56,816
I won't run this time.
I'll stay with you.
267
00:22:58,276 --> 00:23:01,232
Uncle Ma, no matter what
the rebels are up to,...
268
00:23:01,356 --> 00:23:06,400
...when Aunt Li is not around, you
can only rely on me, I mean us.
269
00:23:06,524 --> 00:23:09,484
When the tree falls, the shade
is gone. After what happened,...
270
00:23:09,608 --> 00:23:11,024
...it's dangerous elsewhere.
271
00:23:11,148 --> 00:23:12,900
Uncle Ma.
272
00:23:14,692 --> 00:23:16,068
All right.
273
00:23:16,192 --> 00:23:19,108
Remember to run as soon as...
274
00:23:19,856 --> 00:23:22,024
...you encounter
a problem, understand?
275
00:23:26,192 --> 00:23:28,276
Uncle Ma, how did my mother...
276
00:23:28,400 --> 00:23:30,856
...support the stronghold when
the third master rebelled?
277
00:23:32,816 --> 00:23:36,900
Although she had already taken
charge of the stronghold,...
278
00:23:37,024 --> 00:23:39,652
...without the other elders,
it wouldn't have been easy ...
279
00:23:39,732 --> 00:23:41,652
...to unite everyone...
280
00:23:41,732 --> 00:23:43,440
...to fight against the enemy.
281
00:23:44,068 --> 00:23:46,772
Other elders?
-That's right.
282
00:23:46,900 --> 00:23:50,652
However, your mother isn't around.
There is no leader among us.
283
00:23:50,732 --> 00:23:55,316
I can tell that those stubborn
elders won't obey one another.
284
00:23:55,608 --> 00:23:58,692
Let's proceed to the Elders Hall
to unite everyone.
285
00:23:59,856 --> 00:24:01,276
All right.
286
00:24:01,400 --> 00:24:03,980
A'Fei, I won't go with you.
287
00:24:04,108 --> 00:24:06,980
We will find out the situation
in other places.
288
00:24:07,108 --> 00:24:08,652
We'll act separately.
289
00:24:09,816 --> 00:24:12,400
All right.
-All right. That's it.
290
00:24:12,524 --> 00:24:14,400
Come with me.
291
00:24:14,524 --> 00:24:17,484
A'Yan, I'll leave Chuchu to you.
292
00:24:17,608 --> 00:24:19,692
Don't worry. Leave her to me.
293
00:24:20,564 --> 00:24:23,440
Li Sheng, be careful.
294
00:24:25,232 --> 00:24:26,940
Let's go.
295
00:24:49,316 --> 00:24:52,316
A'Fei, you need skills
to unite those elders.
296
00:24:52,440 --> 00:24:53,980
You should persuade them.
297
00:24:54,108 --> 00:24:58,772
Even when Qian Ji has stopped,
there is no proof against Yu Lao.
298
00:24:59,232 --> 00:25:01,900
Calm down, elders.
299
00:25:02,024 --> 00:25:04,652
Only Yu Lao can stop Qian Ji.
"Elder Zhao Qiusheng"
300
00:25:04,732 --> 00:25:07,316
Stop blaming others implicitly.
301
00:25:07,440 --> 00:25:10,276
It's obvious that you're
blaming Deng Zhen.
302
00:25:10,400 --> 00:25:12,148
I can tell.
"Defence Elder Deng Zhen"
303
00:25:12,276 --> 00:25:14,276
As Defence Elder, Deng Zhen
is responsible..
304
00:25:14,400 --> 00:25:17,608
...for explaining the situation.
"48 Strongholds Elder Zhang Bolin"
305
00:25:17,732 --> 00:25:19,732
It isn't the time for an argument.
306
00:25:19,856 --> 00:25:23,108
The more we talk,
the more members we lose.
307
00:25:23,856 --> 00:25:27,068
Ma, what is going on?
Why are you back?
308
00:25:27,192 --> 00:25:31,108
There're outsiders, too.
-Uncle Ma, please do us a favour.
309
00:25:31,652 --> 00:25:34,772
Please let A'Fei speak to the
elders once you enter the hall.
310
00:25:34,900 --> 00:25:38,940
If you speak the first word for
her, you'll affirm her image...
311
00:25:39,068 --> 00:25:40,692
...as a burden, a follower.
312
00:25:43,316 --> 00:25:45,232
It's hard to explain the reason.
313
00:25:45,356 --> 00:25:48,276
The priority is to resolve
Ming Feng's rebellion.
314
00:25:48,400 --> 00:25:52,068
The outer gate could've
been broken through.
315
00:25:52,192 --> 00:25:54,440
Even the outer gate?
316
00:25:54,564 --> 00:25:56,732
How do you know that Ming Feng
has turned against us?
317
00:25:57,232 --> 00:26:01,068
Many of our disciples were killed
at the outer gate when we came.
318
00:26:01,192 --> 00:26:03,232
They were killed using
Ming Feng skills.
319
00:26:03,692 --> 00:26:07,652
If so, we're surrounded
by the enemy.
320
00:26:09,148 --> 00:26:10,940
Brother Deng.
321
00:26:11,068 --> 00:26:15,148
Qian Ji has been closed.
The enemy will cross Ximo River.
322
00:26:15,276 --> 00:26:17,900
Li Sheng has rushed to
check other sentries.
323
00:26:18,024 --> 00:26:20,400
Can you appoint some
disciples as reinforcement?
324
00:26:21,524 --> 00:26:25,316
How dare you take the opportunity
to give orders.
325
00:26:31,732 --> 00:26:33,652
Where is Yun Xiao?
326
00:26:36,980 --> 00:26:39,856
Yes.
-Activate the backup sentries.
327
00:26:39,980 --> 00:26:43,484
Add more disciples to defend them.
Others shall gather here at once.
328
00:26:43,608 --> 00:26:45,400
Get ready to inspect Ximo River.
329
00:26:45,524 --> 00:26:49,232
Launch whistle arrows as soon
as you encounter a situation.
330
00:26:49,356 --> 00:26:50,856
Noted.
331
00:26:52,484 --> 00:26:54,192
Whether or not we're in time,...
332
00:26:54,316 --> 00:26:56,024
...it depends on
the intruder's strength.
333
00:26:57,816 --> 00:27:00,356
You need to be firm
when you speak.
334
00:27:00,484 --> 00:27:03,608
You need to be confident in
your words to convince others.
335
00:27:03,732 --> 00:27:07,232
Don't be pushy after getting
into the initial state.
336
00:27:07,356 --> 00:27:10,400
You need to be flexible.
Remember. You're a junior.
337
00:27:10,524 --> 00:27:13,148
You go to solve the problem,
not to make a scene.
338
00:27:14,108 --> 00:27:15,652
Elders.
339
00:27:16,232 --> 00:27:17,980
Uncle Zhang and Uncle Zhao.
340
00:27:18,108 --> 00:27:22,148
I was anxious just now.
I acted rudely.
341
00:27:22,276 --> 00:27:24,068
Please forgive me.
342
00:27:25,440 --> 00:27:26,856
Forget it.
343
00:27:26,980 --> 00:27:30,652
I would like to see who...
344
00:27:30,732 --> 00:27:33,316
...the rebels could gather.
345
00:27:33,440 --> 00:27:37,940
What should I do if they stay
united and perform their duties?
346
00:27:38,068 --> 00:27:41,024
Your mother must have kept
the Hall for check and balance.
347
00:27:41,148 --> 00:27:44,772
Therefore, the key is to confront
each of them and create alliance.
348
00:27:45,732 --> 00:27:50,524
My mother said you two are
the most trustworthy elders here.
349
00:27:50,652 --> 00:27:54,732
We'll count on you two to
protect 48 Strongholds.
350
00:27:57,316 --> 00:27:59,108
Your mother is right.
351
00:27:59,232 --> 00:28:01,564
Leave it to us. Don't worry.
352
00:28:01,692 --> 00:28:03,316
Why don't we do this, gentlemen?
353
00:28:03,440 --> 00:28:06,772
Leave the gate and sentries
to me and A'Sheng.
354
00:28:06,900 --> 00:28:09,524
As for the large group of
enemies at Ximo River,...
355
00:28:10,484 --> 00:28:13,692
...I'll count on
A'Fei and all elders.
356
00:28:21,524 --> 00:28:24,192
I didn't teach you
to play up to them.
357
00:28:24,316 --> 00:28:27,692
Not bad. You have the talent.
358
00:28:51,484 --> 00:28:54,356
Master Kou.
-Master Gu.
359
00:28:54,900 --> 00:28:57,232
This is the layout of Qian Ji
in the forbidden forest.
360
00:28:57,356 --> 00:28:59,108
Keep it.
361
00:29:05,024 --> 00:29:08,856
Very well. We'll act accordingly.
362
00:29:09,316 --> 00:29:12,816
The main group is ready to attack
from below the mountain.
363
00:29:12,940 --> 00:29:16,316
We'll launch an ambush from
the secret forest of Ming Feng.
364
00:29:41,440 --> 00:29:45,900
"This is 48 Strongholds, my home.
365
00:29:46,024 --> 00:29:49,564
We move forward to live.
We'll die if we step back.
366
00:29:49,692 --> 00:29:52,484
If worst comes to worst, I'll die.
367
00:29:52,608 --> 00:29:54,192
It's considered a sacrifice."
368
00:29:54,316 --> 00:29:55,980
Gentlemen.
369
00:29:56,732 --> 00:29:59,068
We live in 48 Strongholds.
370
00:29:59,192 --> 00:30:02,400
We're brothers and family!
371
00:30:03,980 --> 00:30:06,400
Now 48 Strongholds is in danger.
372
00:30:06,524 --> 00:30:10,316
Whatever it is, I hope you can
set your prejudice aside...
373
00:30:10,440 --> 00:30:12,400
...and protect our home together.
374
00:30:12,524 --> 00:30:15,772
Sure!
375
00:30:16,732 --> 00:30:19,608
The little girl does
resemble Mistress Li.
376
00:30:26,068 --> 00:30:28,652
"48 Strongholds"
377
00:30:28,732 --> 00:30:31,732
"Intruders of the forbidden
forest will be killed."
378
00:30:37,356 --> 00:30:38,772
A'Yan.
379
00:30:40,484 --> 00:30:43,524
You and Chuchu will stay here.
380
00:30:43,652 --> 00:30:45,940
I want to go, too.
381
00:30:47,068 --> 00:30:48,732
I know you're powerful.
382
00:30:48,816 --> 00:30:51,900
So I'll entrust you
with an important task.
383
00:30:52,024 --> 00:30:53,732
Keep Chuchu safe.
384
00:31:07,980 --> 00:31:11,772
"Qian Ji Map"
385
00:31:15,564 --> 00:31:17,276
Let's depart!
386
00:31:17,732 --> 00:31:20,148
All of you, follow my path.
387
00:31:39,484 --> 00:31:40,980
Stop!
388
00:31:52,816 --> 00:31:54,276
Let's go!
389
00:32:49,024 --> 00:32:51,692
Indeed, they've broken past the
sentry at the forbidden forest.
390
00:32:51,772 --> 00:32:53,564
Brother Deng.
391
00:32:53,692 --> 00:32:55,524
Are you all right, A'Sheng?
392
00:32:55,652 --> 00:32:59,068
I'm all right. There is
constant inflow of men in black.
393
00:32:59,732 --> 00:33:02,940
Judging from their attire,
I suppose it's Disha.
394
00:33:03,732 --> 00:33:07,564
Qian Ji wires are strategically
plotted and concealed.
395
00:33:07,692 --> 00:33:11,024
How did they simply pass through?
396
00:33:13,484 --> 00:33:16,940
It seems that Ming Feng Sect
is colluding with them.
397
00:33:17,068 --> 00:33:19,732
They're informed of
the plot in advance.
398
00:33:20,356 --> 00:33:22,484
When they want to
enter from here,...
399
00:33:23,232 --> 00:33:25,148
...I think they will
launch ambush in teams...
400
00:33:25,276 --> 00:33:27,524
...and reach the centre
of the stronghold.
401
00:33:28,940 --> 00:33:33,484
If they succeed, they can
surround us with those...
402
00:33:33,608 --> 00:33:35,564
...from Ximo River.
403
00:33:39,772 --> 00:33:41,484
Brother Deng.
404
00:33:41,608 --> 00:33:43,232
I have an idea.
405
00:34:32,900 --> 00:34:35,652
"48 Strongholds"
406
00:35:13,732 --> 00:35:15,276
Who is there?
407
00:35:21,068 --> 00:35:22,524
It's Disha.
408
00:35:22,652 --> 00:35:25,148
Do you know them?
-No.
409
00:35:25,732 --> 00:35:29,232
Gentle breeze. It's
probably Gu Tianxian.
410
00:35:29,356 --> 00:35:31,400
Giant Panther of Disha.
411
00:35:32,900 --> 00:35:34,652
Disha is outnumbered.
412
00:35:34,732 --> 00:35:36,652
They can hardly fight
our capable men.
413
00:35:36,732 --> 00:35:39,940
Gu Tianxian hardly gets a chance
when Mistress Li isn't around.
414
00:35:40,068 --> 00:35:42,068
He'll make sure
he wins the battle.
415
00:35:42,192 --> 00:35:45,276
Could there be more to come?
416
00:35:45,900 --> 00:35:49,232
Don't bother. I'll pierce
him with my spear...
417
00:35:49,356 --> 00:35:51,400
...and cook him!
418
00:36:15,732 --> 00:36:17,564
I'm Gu Tianxian.
419
00:36:17,692 --> 00:36:19,484
Forgive me...
420
00:36:19,856 --> 00:36:21,940
...for coming...
421
00:36:22,068 --> 00:36:23,732
...unannounced.
422
00:36:23,856 --> 00:36:26,440
You're Giant Panther of Disha.
423
00:36:28,356 --> 00:36:30,524
You're courting death.
424
00:36:30,652 --> 00:36:32,900
We want to get rid of you
for the martial arts world.
425
00:36:40,232 --> 00:36:41,940
What do you say,...
426
00:36:43,276 --> 00:36:45,108
...Master Kou?
427
00:36:54,440 --> 00:36:58,440
Kou Dan. You've
betrayed your elders!
428
00:36:58,564 --> 00:37:01,024
You have no idea.
429
00:37:01,148 --> 00:37:03,276
We have our rules.
430
00:37:03,400 --> 00:37:06,068
To become the new master,...
431
00:37:06,192 --> 00:37:09,068
...one had to show dominance
by killing the old master.
432
00:37:13,732 --> 00:37:15,772
"Not only you and
Master retired,...
433
00:37:15,900 --> 00:37:19,356
...you went all out
to bring me back...
434
00:37:19,484 --> 00:37:22,232
...so that Qian Ji Map wouldn't
fall into others' hands."
435
00:37:23,108 --> 00:37:27,900
Leave if you want.
I won't stop you.
436
00:37:39,356 --> 00:37:44,356
I'm sure I can't obtain the secret
of Ocean Sky Bracelet from you.
437
00:37:47,148 --> 00:37:49,652
My senior died in his sleep.
438
00:37:49,732 --> 00:37:54,564
My seniors were
way better than me.
439
00:37:59,024 --> 00:38:00,692
Kou Dan!
440
00:38:04,192 --> 00:38:07,652
We accepted you and
offered you shelter.
441
00:38:07,732 --> 00:38:09,316
How dare you turn against us!
442
00:38:09,440 --> 00:38:12,732
When Li Zheng offered
Ming Feng shelter,...
443
00:38:12,856 --> 00:38:17,732
...to show sincerity, we
offered Qian Ji at Ximo River.
444
00:38:17,816 --> 00:38:19,608
Qian Ji is important.
445
00:38:19,732 --> 00:38:21,692
The core disciples who
joined the construction...
446
00:38:21,772 --> 00:38:24,400
...have never left 48 Strongholds.
447
00:38:24,524 --> 00:38:28,692
Since then, we had no choice but
to stay in this forbidden forest.
448
00:38:29,108 --> 00:38:32,276
You even used us as doorkeepers.
449
00:38:32,856 --> 00:38:35,900
What is so great about
a righteous sect?
450
00:38:37,440 --> 00:38:41,108
Master Zhang, why don't
you ask Mistress Li...
451
00:38:41,232 --> 00:38:44,900
...if she is being fair.
452
00:38:45,652 --> 00:38:49,732
I heard the late master of
Ming Feng seized his youngest...
453
00:38:49,856 --> 00:38:52,732
...disciple who wanted to leave.
It's for Qian Ji's sake.
454
00:38:52,856 --> 00:38:54,484
He spent great effort...
455
00:38:54,608 --> 00:38:57,772
...to groom her as
a qualified Ming Feng spy.
456
00:38:58,148 --> 00:39:01,108
Now it seems that
you're overly qualified.
457
00:39:01,856 --> 00:39:06,732
You know too much, buddy.
458
00:39:13,356 --> 00:39:16,068
Answer me. Where is Yu Lao?
459
00:39:18,276 --> 00:39:20,564
A'Fei, stay calm.
460
00:39:21,192 --> 00:39:22,816
Leave her to me.
461
00:39:23,276 --> 00:39:26,232
You're no match for her, who has
decades of combat experiences.
462
00:39:26,356 --> 00:39:28,484
I know her moves.
463
00:39:33,192 --> 00:39:37,108
Cut the crap. Ming Feng Sect will
leave 48 Strongholds from now on.
464
00:39:37,772 --> 00:39:41,148
I'm afraid Mistress Li
won't give me what I want.
465
00:39:41,772 --> 00:39:46,356
I have no choice but to keep
a few hostages to negotiate.
466
00:39:46,484 --> 00:39:49,980
Zhou Fei, you're back
at the right time.
467
00:39:51,772 --> 00:39:53,524
Hold on.
468
00:39:53,652 --> 00:39:57,068
It's not your turn
to fight when I'm here.
469
00:39:57,192 --> 00:39:59,980
Watch how I teach her a lesson.
470
00:40:00,108 --> 00:40:02,940
You sound so arrogant.
471
00:41:04,192 --> 00:41:06,732
Master Kou, let me fight you!
472
00:41:51,024 --> 00:41:54,564
Zhou Fei, I haven't tested
your Poxue Skills.
473
00:41:54,692 --> 00:41:56,856
I'll let you test it now.
474
00:41:57,316 --> 00:41:58,732
Interesting.
475
00:42:04,192 --> 00:42:06,068
Watch out! That's Misty Needle!
476
00:42:13,652 --> 00:42:16,276
You respond fast.
That's Misty Needle.
477
00:42:30,316 --> 00:42:32,024
I'm glad it's thick enough.
478
00:42:37,732 --> 00:42:39,524
Watch that hook!
479
00:43:50,608 --> 00:43:52,732
Are you wielding Poxue Saber?
480
00:43:53,148 --> 00:43:54,564
Yes.
481
00:44:01,692 --> 00:44:04,316
Ms. Fei is very skilful.
482
00:44:23,940 --> 00:44:25,440
Report!
483
00:44:27,276 --> 00:44:28,940
Master Zhao.
484
00:44:29,608 --> 00:44:32,276
There is suddenly
a large group of intruders...
485
00:44:32,400 --> 00:44:34,024
...from everywhere
below the mountain.
486
00:44:40,564 --> 00:44:45,608
I've witnessed the power of
Qian Zhong and Southern Saber.
487
00:44:45,732 --> 00:44:49,024
It's been a worthy trip.
488
00:44:50,440 --> 00:44:53,732
I respect you all, heroes,...
489
00:44:54,940 --> 00:44:56,940
...but frankly speaking,...
490
00:44:57,068 --> 00:44:59,856
...when we fought just now,...
491
00:44:59,980 --> 00:45:03,276
...elites of Gray Wolf
had come up quietly.
492
00:45:03,400 --> 00:45:07,276
Gray Wolf will plunge everyone
into misery and suffering.
493
00:45:10,024 --> 00:45:14,652
I don't want
meaningless sacrifice.
494
00:45:15,400 --> 00:45:19,564
Why don't we sit down
and talk in peace?
495
00:45:19,692 --> 00:45:24,484
Isn't it great to
put an end to a battle?
496
00:45:28,608 --> 00:45:29,980
Retreat!
497
00:45:34,316 --> 00:45:35,940
Thanks to your brilliant idea,...
498
00:45:36,068 --> 00:45:38,732
...we can fight so many of them.
499
00:45:38,856 --> 00:45:42,772
Ming Feng has occupied
our outer gate and entrance.
500
00:45:42,900 --> 00:45:44,816
Our next crucial step...
501
00:45:45,400 --> 00:45:47,148
...is to reclaim the entrance.
502
00:45:47,772 --> 00:45:52,108
By the way, A'Sheng. I had no time
to ask A'Fei at Elders Hall.
503
00:45:52,232 --> 00:45:53,900
Where are Old Madam Wang
and Chenfei?
35370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.