Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,041 --> 00:00:18,625
[grunts]
2
00:00:18,666 --> 00:00:20,250
It's about time.
3
00:00:20,291 --> 00:00:22,166
Try it a little more like this.
4
00:00:22,208 --> 00:00:23,416
[gasps sharply]
5
00:00:23,458 --> 00:00:25,166
Did you maybe push too far?
6
00:00:25,208 --> 00:00:26,291
Are you questioning me?
7
00:00:26,333 --> 00:00:28,416
[blood splashing]
8
00:00:29,416 --> 00:00:30,500
[groans]
9
00:00:30,541 --> 00:00:32,625
No one else
at scene of murders,
10
00:00:32,666 --> 00:00:34,083
only Omni-Man.
11
00:00:34,125 --> 00:00:36,500
Put an A-6 surveillance team
on the Graysons.
12
00:00:36,541 --> 00:00:38,208
[Mark] I was thinking
finals are coming up,
13
00:00:38,250 --> 00:00:39,791
maybe we could
go over everything together.
14
00:00:39,833 --> 00:00:40,625
Works for me.
15
00:00:40,666 --> 00:00:41,875
[Omni-Man] Today,
16
00:00:41,916 --> 00:00:44,166
we have lost Titans.
17
00:00:44,208 --> 00:00:46,166
[Robot] It is my pleasure
to introduce
18
00:00:46,208 --> 00:00:47,791
the new Guardians of the Globe.
19
00:00:49,750 --> 00:00:52,375
We have a benefactor,
it seems.
20
00:00:52,416 --> 00:00:53,916
I'd say I'll miss you, brother,
21
00:00:53,958 --> 00:00:56,250
but I can always make
another one.
22
00:00:56,291 --> 00:00:57,833
What are you doing
in my house?
23
00:00:57,875 --> 00:00:59,083
Seeking clues.
24
00:00:59,125 --> 00:01:00,708
Answers.
25
00:01:00,750 --> 00:01:01,666
[Nolan] Debbie?
26
00:01:01,708 --> 00:01:02,666
You all right?
27
00:01:02,708 --> 00:01:04,000
[Debbie] I'm fine.
28
00:01:18,166 --> 00:01:19,166
[scuttling]
29
00:01:22,000 --> 00:01:23,083
[crunch]
30
00:01:26,791 --> 00:01:27,625
[flint strikes]
31
00:01:34,875 --> 00:01:36,333
[distant shouts of workers]
32
00:01:39,291 --> 00:01:41,291
[machinery whirring,
workers shouting]
33
00:01:44,416 --> 00:01:47,375
Your men are too slow.
34
00:01:47,416 --> 00:01:50,708
The desert
is unforgiving, Zaeim.
35
00:01:50,750 --> 00:01:54,750
Heh, not as much
as what's under it.
36
00:01:54,791 --> 00:01:56,250
[stone grinding]
37
00:01:56,291 --> 00:01:57,291
[workers shout]
38
00:01:58,333 --> 00:01:59,125
Move.
39
00:01:59,166 --> 00:02:00,291
Out of my way!
40
00:02:28,416 --> 00:02:30,375
Master...
41
00:02:30,416 --> 00:02:33,208
soon, you will once again
teach this world
42
00:02:33,250 --> 00:02:35,833
what it means to truly suffer.
43
00:02:35,875 --> 00:02:36,791
[stone grinding]
44
00:02:36,833 --> 00:02:38,000
[energy surging]
45
00:02:41,250 --> 00:02:42,083
[stone shatters]
46
00:02:43,791 --> 00:02:44,666
[spectral whispers]
47
00:02:47,375 --> 00:02:49,583
[rasping moan]
48
00:02:52,000 --> 00:02:54,083
[distant screams]
Help me!
49
00:02:54,125 --> 00:02:55,250
My God...
50
00:02:55,291 --> 00:02:57,958
he's resurrecting Ka-Hor.
51
00:02:58,000 --> 00:03:01,791
[wind gusting, workers scream]
52
00:03:05,583 --> 00:03:08,416
[rasping moan]
53
00:03:08,458 --> 00:03:09,916
[slab thuds]
54
00:03:09,958 --> 00:03:11,708
[perky rock music plays]
55
00:03:11,750 --> 00:03:14,208
[Nolan] Gain some altitude!
56
00:03:14,250 --> 00:03:15,958
You're messing up
the desert.
57
00:03:16,000 --> 00:03:16,833
Huh?
58
00:03:16,875 --> 00:03:18,666
[windstorm rumbling]
59
00:03:18,708 --> 00:03:20,583
Uh... sorry.
60
00:03:23,625 --> 00:03:25,125
And pick up the pace.
61
00:03:25,166 --> 00:03:26,541
You need to push yourself
62
00:03:26,583 --> 00:03:28,500
if you want to build
speed and endurance.
63
00:03:28,541 --> 00:03:30,750
I can't believe I still
have to exercise.
64
00:03:30,791 --> 00:03:34,333
What, you thought being
a Viltrumite was easy?
65
00:03:34,375 --> 00:03:36,000
[♪♪♪]
66
00:03:36,041 --> 00:03:37,708
Show off.
67
00:03:37,750 --> 00:03:39,708
Whoa!
68
00:03:39,750 --> 00:03:40,958
[♪♪♪]
69
00:03:41,000 --> 00:03:42,291
Whoa, whoa!
70
00:03:42,333 --> 00:03:44,208
[groaning in panic]
71
00:03:46,625 --> 00:03:47,541
[♪♪♪]
72
00:03:47,583 --> 00:03:49,166
Okay, okay,
73
00:03:49,208 --> 00:03:50,291
let's take a break.
74
00:03:50,333 --> 00:03:51,458
Now you're talking.
75
00:03:51,500 --> 00:03:53,625
Last one to Mount Everest
does the dishes for a week.
76
00:03:53,666 --> 00:03:54,541
Go!
77
00:03:55,833 --> 00:03:57,125
Yeah!
78
00:03:57,166 --> 00:03:58,083
[laughs]
79
00:03:58,125 --> 00:04:00,166
Wait... where's Mount Everest?
80
00:04:00,208 --> 00:04:02,708
[Nolan] It's the high one!
81
00:04:06,541 --> 00:04:07,583
[distant sonic boom]
82
00:04:14,416 --> 00:04:15,416
[distant sonic boom]
83
00:04:15,458 --> 00:04:16,291
Whoa!
84
00:04:18,750 --> 00:04:20,708
[groans]
85
00:04:21,791 --> 00:04:23,541
Take deep breaths, buddy.
86
00:04:23,583 --> 00:04:25,250
The air's thin up here.
87
00:04:25,291 --> 00:04:27,375
No... kidding...
88
00:04:27,416 --> 00:04:29,291
[panting]
89
00:04:29,333 --> 00:04:30,458
[yelps]
What the fuck?
90
00:04:30,500 --> 00:04:31,833
Hi. Sorry.
It's okay.
91
00:04:31,875 --> 00:04:32,875
I'm...
92
00:04:38,500 --> 00:04:40,000
Sometimes, I forget
93
00:04:40,041 --> 00:04:41,625
how beautiful
this planet can be.
94
00:04:41,666 --> 00:04:43,625
Too bad the human race
95
00:04:43,666 --> 00:04:45,958
is hell-bent
on destroying it.
96
00:04:46,000 --> 00:04:48,041
Good thing
they got us, right?
97
00:04:48,083 --> 00:04:51,041
Huh.
Yeah, I guess.
98
00:04:51,083 --> 00:04:53,458
So, is Viltrum that different?
99
00:04:53,500 --> 00:04:54,916
Oh, it's very different.
100
00:04:54,958 --> 00:04:57,416
We've ended wars
all over the universe,
101
00:04:57,458 --> 00:05:00,250
brought peace
to thousands of galaxies,
102
00:05:00,291 --> 00:05:02,750
lifted alien races
out of the mud
103
00:05:02,791 --> 00:05:04,208
and into the future.
104
00:05:04,250 --> 00:05:06,375
It's why I'm here
on Earth.
105
00:05:06,416 --> 00:05:07,833
It's why you're here.
106
00:05:07,875 --> 00:05:09,208
I still can't believe
you left everything
107
00:05:09,250 --> 00:05:10,166
to come help a planet
108
00:05:10,208 --> 00:05:11,458
you'd never even
seen before.
109
00:05:11,500 --> 00:05:12,791
I told you,
I was part of the...
110
00:05:12,833 --> 00:05:13,916
...world betterment committee.
111
00:05:13,958 --> 00:05:15,125
Yeah, I know,
112
00:05:15,166 --> 00:05:17,041
but that's still
not a reason.
113
00:05:19,083 --> 00:05:22,708
Well, when
your grandparents died,
114
00:05:22,750 --> 00:05:26,416
I was lost
for a long time.
115
00:05:26,458 --> 00:05:29,416
They were
the only family I had.
116
00:05:29,458 --> 00:05:31,500
Coming here
felt like a chance
117
00:05:31,541 --> 00:05:34,125
to build something new.
118
00:05:34,166 --> 00:05:35,458
You mean,
like with Mom?
119
00:05:36,583 --> 00:05:39,041
Yeah, your mom
changed everything.
120
00:05:39,083 --> 00:05:42,500
She turned this place
from a job to a home.
121
00:05:42,541 --> 00:05:44,708
Then you came along
and changed it all again.
122
00:05:44,750 --> 00:05:45,708
Huh.
123
00:05:45,750 --> 00:05:47,500
I don't know
if I could do that.
124
00:05:47,541 --> 00:05:48,458
Do what?
125
00:05:48,500 --> 00:05:49,625
Leave everything behind.
126
00:05:49,666 --> 00:05:52,833
Hey, keeping
the universe safe,
127
00:05:52,875 --> 00:05:55,625
living up to
our people's heritage,
128
00:05:55,666 --> 00:05:57,708
it takes sacrifice, Mark.
129
00:05:57,750 --> 00:05:59,625
That's what
I'm trying to teach you.
130
00:05:59,666 --> 00:06:01,625
Sure. I get that.
131
00:06:02,833 --> 00:06:03,958
Okay.
132
00:06:04,000 --> 00:06:05,208
All right,
one more round, huh?
133
00:06:05,250 --> 00:06:07,041
Last one home takes out
the garbage for a month...
134
00:06:07,083 --> 00:06:08,291
[laughing] Ha, ha, ha!
135
00:06:08,333 --> 00:06:09,250
[chuckles] Ha...
136
00:06:12,500 --> 00:06:13,541
[sonic boom]
137
00:06:13,583 --> 00:06:16,166
Ah, man...
138
00:06:17,083 --> 00:06:18,291
[Olga] Lies!
139
00:06:18,333 --> 00:06:20,125
The GDA are snakes.
140
00:06:20,166 --> 00:06:21,375
They don't care about us,
141
00:06:21,416 --> 00:06:22,625
or my poor Josef.
142
00:06:22,666 --> 00:06:23,458
Olga...
143
00:06:23,500 --> 00:06:24,458
No Olga.
144
00:06:24,500 --> 00:06:26,083
I am Russian, my dear,
145
00:06:26,125 --> 00:06:27,583
I know how governments work,
146
00:06:27,625 --> 00:06:29,458
and yours is no different.
147
00:06:29,500 --> 00:06:30,875
Cecil's searching
for the killer...
148
00:06:30,916 --> 00:06:32,208
Is he?
149
00:06:32,250 --> 00:06:33,458
No one is in jail.
150
00:06:33,500 --> 00:06:34,791
No one is on the news.
151
00:06:34,833 --> 00:06:36,291
They know who did this,
152
00:06:36,333 --> 00:06:37,458
and they don't care.
153
00:06:37,500 --> 00:06:39,208
Why wouldn't they care?
154
00:06:39,250 --> 00:06:41,125
I don't know, but I can tell
when people are lying,
155
00:06:41,166 --> 00:06:43,583
and people are lying
about this,
156
00:06:43,625 --> 00:06:45,333
which is why I'm moving
back to Moscow,
157
00:06:45,375 --> 00:06:46,750
to my family.
158
00:06:46,791 --> 00:06:48,750
You can help me
sell my house.
159
00:06:50,000 --> 00:06:52,750
Uh, yes, absolutely.
160
00:06:53,958 --> 00:06:55,458
Olga...
161
00:06:55,500 --> 00:06:57,375
Did Josef ever lie to you?
162
00:06:57,416 --> 00:06:58,625
Of course,
163
00:06:58,666 --> 00:06:59,916
all heroes do,
164
00:06:59,958 --> 00:07:03,083
but I only made the mistake
of believing him once.
165
00:07:03,125 --> 00:07:04,166
When he told me
166
00:07:04,208 --> 00:07:08,041
everything was going
to be fine.
167
00:07:11,916 --> 00:07:14,208
[sighs sadly]
168
00:07:20,125 --> 00:07:21,000
[cork pops]
169
00:07:32,041 --> 00:07:33,500
[sighs]
170
00:08:03,666 --> 00:08:05,291
[whoosh outside]
[Debbie gasps]
171
00:08:06,333 --> 00:08:07,625
[Nolan chuckling]
172
00:08:07,666 --> 00:08:08,750
Boy, I am going to love
173
00:08:08,791 --> 00:08:10,375
not taking out the garbage
for a month.
174
00:08:10,416 --> 00:08:12,291
Yeah, yeah,
quit rubbing it in.
175
00:08:12,333 --> 00:08:14,166
So, I spent all day
176
00:08:14,208 --> 00:08:16,875
teaching our son
to break the sound barrier.
177
00:08:16,916 --> 00:08:18,750
Turns out
the only motivation he needed
178
00:08:18,791 --> 00:08:20,708
was getting ready
for a hot date.
179
00:08:20,750 --> 00:08:21,541
A date? Hold up.
180
00:08:21,583 --> 00:08:23,208
Tell me everything.
181
00:08:23,250 --> 00:08:24,250
It's not a date.
182
00:08:24,291 --> 00:08:25,541
Amber and I
are just hanging out.
183
00:08:25,583 --> 00:08:27,125
Hanging out?
Wow.
184
00:08:27,166 --> 00:08:29,458
Try not to sweep the girl
off her feet too much.
185
00:08:29,500 --> 00:08:30,916
Guess where
they're going?
186
00:08:30,958 --> 00:08:31,833
Out.
187
00:08:31,875 --> 00:08:33,125
Ooh, out.
188
00:08:33,166 --> 00:08:34,625
Every woman's favorite
destination
189
00:08:34,666 --> 00:08:35,625
for a romantic evening.
190
00:08:35,666 --> 00:08:37,458
I don't even know
what we're doing.
191
00:08:37,500 --> 00:08:38,625
She planned the whole thing.
192
00:08:38,666 --> 00:08:39,875
Oh, a take-charge girl.
193
00:08:39,916 --> 00:08:40,875
I like that.
194
00:08:40,916 --> 00:08:42,000
Are you both finished?
195
00:08:42,041 --> 00:08:44,166
'Cause I have
six time zones to wash off.
196
00:08:45,250 --> 00:08:47,250
What say we go out,
too, huh?
197
00:08:47,291 --> 00:08:49,958
Can't let a couple
of teenagers show us up.
198
00:08:50,000 --> 00:08:52,791
Olga wants me
to sell her house.
199
00:08:52,833 --> 00:08:55,791
Ah, the poor woman's barely
holding it together.
200
00:08:55,833 --> 00:08:58,708
She thinks there's a conspiracy
around the murders.
201
00:08:58,750 --> 00:09:00,041
Ah, she needs to quit drinking.
202
00:09:00,083 --> 00:09:01,041
Nolan...
203
00:09:01,083 --> 00:09:02,458
What?
204
00:09:02,500 --> 00:09:04,166
You remember last year's
Christmas party.
205
00:09:04,208 --> 00:09:06,208
She was a wreck.
206
00:09:10,916 --> 00:09:12,583
Mm...
207
00:09:12,625 --> 00:09:15,208
This is, like,
all the best desserts in one.
208
00:09:15,250 --> 00:09:16,541
Right?
209
00:09:16,583 --> 00:09:18,625
I ate way too many of them
in the Philippines last summer.
210
00:09:18,666 --> 00:09:19,750
What were you doing there?
211
00:09:19,791 --> 00:09:21,083
Helping build schools.
212
00:09:21,125 --> 00:09:23,375
It was one of those
group volunteer things.
213
00:09:23,416 --> 00:09:24,250
Wow.
214
00:09:24,291 --> 00:09:25,291
How was that?
215
00:09:25,333 --> 00:09:26,791
It felt so good,
216
00:09:26,833 --> 00:09:28,750
and it just made me realize
217
00:09:28,791 --> 00:09:30,000
that we're in a total bubble
218
00:09:30,041 --> 00:09:32,750
that keeps us from seeing
what the world's actually like.
219
00:09:32,791 --> 00:09:33,625
How about you?
220
00:09:33,666 --> 00:09:34,625
You done any traveling?
221
00:09:34,666 --> 00:09:36,541
Uh, well...
222
00:09:36,583 --> 00:09:38,208
I've been to Mount Everest.
223
00:09:38,250 --> 00:09:39,041
What?
224
00:09:39,083 --> 00:09:40,000
You're kidding.
225
00:09:40,041 --> 00:09:41,708
No, I, uh, visited with my dad.
226
00:09:41,750 --> 00:09:43,041
A father-son trip thing.
227
00:09:43,083 --> 00:09:44,500
That's unbelievable.
228
00:09:44,541 --> 00:09:45,708
How did you like Nepal?
229
00:09:45,750 --> 00:09:46,750
Or did you go through China?
230
00:09:46,791 --> 00:09:47,625
Uh...
231
00:09:48,750 --> 00:09:50,791
Wow, those are cool...
232
00:09:50,833 --> 00:09:52,125
boxes.
233
00:09:52,166 --> 00:09:53,166
They're called "bauls."
234
00:09:53,208 --> 00:09:55,375
Um, "b-a-u-l" baul.
235
00:09:55,416 --> 00:09:56,541
[chuckles]
236
00:09:56,583 --> 00:09:58,083
I wanted to bring one home
from the Philippines,
237
00:09:58,125 --> 00:10:00,500
but they don't exactly
fit in a backpack.
238
00:10:00,541 --> 00:10:01,791
Maybe this is your lucky...
239
00:10:03,416 --> 00:10:06,583
Oh, my God,
look at how cute those are.
240
00:10:06,625 --> 00:10:08,833
Those are rice separators.
241
00:10:08,875 --> 00:10:11,583
And so reasonably priced.
242
00:10:11,625 --> 00:10:12,541
[Amber chuckles]
243
00:10:12,583 --> 00:10:13,791
[Amber] Thanks.
244
00:10:13,833 --> 00:10:16,750
[Mark] Just imagine all the rice
you're gonna separate now.
245
00:10:16,791 --> 00:10:18,791
What exactly do you
separate it from?
246
00:10:23,958 --> 00:10:27,166
Wondered if you'd come.
247
00:10:27,208 --> 00:10:29,166
[Nolan] You were in my house.
248
00:10:29,208 --> 00:10:31,666
You frightened my wife.
249
00:10:31,708 --> 00:10:34,083
You murdered seven people.
250
00:10:34,125 --> 00:10:35,541
Maybe it was you.
251
00:10:35,583 --> 00:10:37,708
Maybe you came
to finish the job you started
252
00:10:37,750 --> 00:10:39,041
with the Guardians.
253
00:10:39,083 --> 00:10:40,625
You're the demon after all.
254
00:10:40,666 --> 00:10:41,791
Hmm...
255
00:10:41,833 --> 00:10:45,791
and demons know evil
when they see it.
256
00:10:45,833 --> 00:10:47,416
If you threaten my family again
257
00:10:47,458 --> 00:10:49,708
with your conspiracy theory
bullshit...
258
00:10:49,750 --> 00:10:51,958
You'll kill me?
259
00:10:52,000 --> 00:10:53,125
I won't have to.
260
00:10:53,166 --> 00:10:54,500
Who do you think
they're gonna believe?
261
00:10:54,541 --> 00:10:55,958
Me or you.
262
00:10:59,708 --> 00:11:01,333
[exhales, growling]
263
00:11:01,375 --> 00:11:03,250
Won't give up, Nolan.
264
00:11:03,291 --> 00:11:04,833
Can't hide truth.
265
00:11:04,875 --> 00:11:07,333
Wife already suspects.
266
00:11:07,375 --> 00:11:10,916
How long until son does, too?
267
00:11:12,708 --> 00:11:14,125
Go fuck yourself, Darkblood.
268
00:11:14,166 --> 00:11:15,166
[door slams, thundering]
269
00:11:22,208 --> 00:11:24,458
[metal crumpling]
270
00:11:26,750 --> 00:11:28,791
This'll do.
271
00:11:28,833 --> 00:11:30,458
["Don't Get Captured"
by Run The Jewels plays]
272
00:11:30,500 --> 00:11:32,958
[♪♪♪]
273
00:11:33,000 --> 00:11:35,708
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
274
00:11:35,750 --> 00:11:36,708
[♪♪♪]
275
00:11:36,750 --> 00:11:38,041
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah... ♪
276
00:11:39,500 --> 00:11:40,958
[grunts]
277
00:11:41,000 --> 00:11:44,625
♪ Don't-don't-don't-
don't get captured... ♪
278
00:11:44,666 --> 00:11:47,541
[♪♪♪]
279
00:11:47,583 --> 00:11:48,958
♪ Ca-ca-ca-captured ♪
280
00:11:49,000 --> 00:11:50,708
♪ Don't-don't-don't
don't-don't-don't ♪
281
00:11:50,750 --> 00:11:51,875
♪ Don't get-get-get ♪
282
00:11:51,916 --> 00:11:54,708
♪ Get-get-get-get-get ♪
283
00:11:54,750 --> 00:11:56,291
♪ Good day from the house
of the haunted ♪
284
00:11:56,333 --> 00:11:58,583
♪ Get a job, get a house
get a coffin ♪
285
00:11:58,625 --> 00:12:00,166
♪ Don't stray from the path
Remain where you at ♪
286
00:12:00,208 --> 00:12:01,708
♪ That maximizes our profit ♪
287
00:12:01,750 --> 00:12:04,125
♪ Is that blunt?
Oh well, hell, so's this boot ♪
288
00:12:04,166 --> 00:12:05,375
♪ We live to hear you say
Please don't shoot ♪
289
00:12:05,416 --> 00:12:07,208
♪ A pure delight
c'mon, make my night... ♪
290
00:12:07,250 --> 00:12:08,458
[grunts]
291
00:12:08,500 --> 00:12:09,583
[drill grinding]
292
00:12:09,625 --> 00:12:11,500
[pops]
293
00:12:11,541 --> 00:12:12,958
♪ ...till your last sane thought
take flight ♪
294
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
♪ What a great sight
what a job, what a good life ♪
295
00:12:15,041 --> 00:12:16,625
♪ The more we act wrong
the more we are right... ♪
296
00:12:17,958 --> 00:12:20,916
There you are.
297
00:12:20,958 --> 00:12:22,250
♪ ...Some call it work
but it's more like an art ♪
298
00:12:22,291 --> 00:12:23,583
♪ We just paint the walls
with your heart ♪
299
00:12:23,625 --> 00:12:25,291
♪ And we better not catch you ♪
300
00:12:25,333 --> 00:12:27,750
♪ He in here, me in here
we in here ♪
301
00:12:27,791 --> 00:12:28,666
♪ Don't get captured ♪
302
00:12:28,708 --> 00:12:29,708
♪ No cryin' here ♪
303
00:12:29,750 --> 00:12:30,583
♪ Just do your dirt
and disappear ♪
304
00:12:30,625 --> 00:12:32,083
♪ Don't get captured ♪
305
00:12:32,125 --> 00:12:34,875
♪ Then lay it low
take it slow, and reappear ♪
306
00:12:34,916 --> 00:12:36,375
♪ Don't get captured... ♪
307
00:12:38,791 --> 00:12:41,083
[♪♪♪]
308
00:12:41,125 --> 00:12:43,416
Hello, brother.
309
00:12:43,458 --> 00:12:45,666
You must be hungry.
310
00:12:45,708 --> 00:12:48,500
♪ Don't get captured ♪
311
00:12:48,541 --> 00:12:49,875
[♪♪♪]
312
00:12:53,541 --> 00:12:55,666
♪ Don't get captured... ♪
313
00:12:55,708 --> 00:12:57,333
See you soon.
314
00:12:57,375 --> 00:12:59,125
[♪♪♪]
315
00:13:00,458 --> 00:13:01,666
[Rex Splode] Hey, Tin-man!
316
00:13:01,708 --> 00:13:04,541
Whoa, whoa, whoa, whoa,
were you napping?
317
00:13:04,583 --> 00:13:06,208
[Robot]
I was defragmenting, Rex.
318
00:13:06,250 --> 00:13:07,291
Okay, well, quit it.
319
00:13:07,333 --> 00:13:08,750
You don't want to miss this.
320
00:13:08,791 --> 00:13:11,833
Welcome to our new digs, baby.
321
00:13:14,041 --> 00:13:15,583
I can't believe
I'm actually here.
322
00:13:15,625 --> 00:13:16,666
Huh.
323
00:13:16,708 --> 00:13:18,083
Whoa.
324
00:13:22,291 --> 00:13:24,333
[sighs] Good to be home again.
325
00:13:24,375 --> 00:13:25,333
[Rex groans]
326
00:13:25,375 --> 00:13:27,625
If I have to hear one more time
327
00:13:27,666 --> 00:13:30,416
about how
you're an original member
328
00:13:30,458 --> 00:13:31,375
of the Guardians
of the Globe...
329
00:13:31,416 --> 00:13:32,833
You'll do what, exactly?
330
00:13:32,875 --> 00:13:35,166
I dunno,
probably explode something.
331
00:13:35,208 --> 00:13:37,333
Ooh!
Maybe your nuts?
332
00:13:37,375 --> 00:13:38,208
[sighs]
333
00:13:38,250 --> 00:13:40,125
Is it weird
that I'm nervous?
334
00:13:40,166 --> 00:13:41,250
No.
335
00:13:41,291 --> 00:13:42,250
I am, too.
336
00:13:42,291 --> 00:13:43,708
[Cecil]
Pick up your jaws.
337
00:13:43,750 --> 00:13:44,958
You're not tourists.
338
00:13:45,000 --> 00:13:46,166
This isn't a holy site.
339
00:13:46,208 --> 00:13:47,666
This is your job.
340
00:13:47,708 --> 00:13:50,333
The sooner you get up to speed,
the sooner people stop dying.
341
00:13:50,375 --> 00:13:51,458
Hey, Cecil.
342
00:13:51,500 --> 00:13:55,416
Uh...
you missed a spot?
343
00:14:00,916 --> 00:14:03,333
Left that one there
as a reminder.
344
00:14:03,375 --> 00:14:04,916
When you
prove yourselves worthy
345
00:14:04,958 --> 00:14:06,625
of the heroes
who came before you,
346
00:14:06,666 --> 00:14:08,416
it'll get cleaned off.
347
00:14:08,458 --> 00:14:10,041
Until then, stare at it
348
00:14:10,083 --> 00:14:11,625
whenever you think
you're hot shit.
349
00:14:11,666 --> 00:14:13,583
[earpiece]
Sir, Omni-Man is here.
350
00:14:13,625 --> 00:14:14,583
He's asking to see you.
351
00:14:14,625 --> 00:14:15,750
Settle in.
352
00:14:15,791 --> 00:14:17,250
We'll talk later.
353
00:14:20,833 --> 00:14:21,875
We're cool, right?
354
00:14:21,916 --> 00:14:22,916
What?
355
00:14:22,958 --> 00:14:24,208
Oh, you mean
356
00:14:24,250 --> 00:14:26,250
after you knocked out
three of my teeth
357
00:14:26,291 --> 00:14:27,583
and gave me a concussion
358
00:14:27,625 --> 00:14:30,375
in front of the entire
superhero community?
359
00:14:30,416 --> 00:14:32,166
Mm, you did kinda ask for it.
360
00:14:32,208 --> 00:14:34,041
[chuckles] Yeah...
I guess I did,
361
00:14:34,083 --> 00:14:35,000
but you know what,
362
00:14:35,041 --> 00:14:36,000
all those other heroes,
363
00:14:36,041 --> 00:14:38,000
total assholes anyway.
364
00:14:38,041 --> 00:14:39,833
Huge assholes, right?
365
00:14:39,875 --> 00:14:42,958
Oh, yeah, gaping, dirty,
filthy assholes...
366
00:14:43,000 --> 00:14:44,083
Okay, that's fine.
367
00:14:46,916 --> 00:14:48,958
Rex, please do not allow
your personal
368
00:14:49,000 --> 00:14:50,125
and professional lives
369
00:14:50,166 --> 00:14:51,125
to intersect.
370
00:14:51,166 --> 00:14:52,375
Alienating Atom Eve
371
00:14:52,416 --> 00:14:54,583
was the direct result
of your lapse in judgment.
372
00:14:54,625 --> 00:14:56,333
Do not repeat it
with Monster Girl.
373
00:14:56,375 --> 00:14:57,333
Tell you what,
374
00:14:57,375 --> 00:14:59,083
when you grow a pair, Robot,
375
00:14:59,125 --> 00:15:00,666
you can tell me
how to swing mine.
376
00:15:00,708 --> 00:15:03,000
This isn't relationship
advice, Rex.
377
00:15:03,041 --> 00:15:03,833
This is an order.
378
00:15:03,875 --> 00:15:05,083
What, are you crazy, man?
379
00:15:05,125 --> 00:15:06,791
She looks like she's 14!
380
00:15:06,833 --> 00:15:08,625
Besides,
now that I'm a Guardian,
381
00:15:08,666 --> 00:15:10,916
I can bang anyone I want.
382
00:15:10,958 --> 00:15:11,916
Good.
383
00:15:11,958 --> 00:15:13,333
I'm glad we have
an understanding.
384
00:15:13,375 --> 00:15:15,250
Ow!
What the hell?
385
00:15:15,291 --> 00:15:16,416
[grunts]
386
00:15:16,458 --> 00:15:17,416
Oh, I'm sorry.
387
00:15:17,458 --> 00:15:18,833
I must have pinched a nerve.
388
00:15:18,875 --> 00:15:20,666
I forget how soft humans are.
389
00:15:22,791 --> 00:15:23,666
[whirring]
390
00:15:23,708 --> 00:15:25,416
[plate clinks shut]
391
00:15:31,208 --> 00:15:32,875
Hey, you've been
working all night.
392
00:15:32,916 --> 00:15:33,958
You're one to talk.
393
00:15:34,000 --> 00:15:35,083
Where were you?
394
00:15:35,125 --> 00:15:35,916
Eh, the usual.
395
00:15:35,958 --> 00:15:37,583
Teaching someone a lesson.
396
00:15:37,625 --> 00:15:39,666
How about we go to bed?
397
00:15:39,708 --> 00:15:40,625
Nolan...
398
00:15:40,666 --> 00:15:42,416
Okay, what's going on?
399
00:15:42,458 --> 00:15:43,875
[sighs]
400
00:15:43,916 --> 00:15:44,750
Nothing.
401
00:15:44,791 --> 00:15:47,041
Just... work stuff.
402
00:15:47,083 --> 00:15:48,375
Come on,
you're the wife
403
00:15:48,416 --> 00:15:50,291
of the most powerful man
on Earth.
404
00:15:50,333 --> 00:15:52,208
You shouldn't have
to deal with work stuff.
405
00:15:53,083 --> 00:15:55,125
Did you seriously say that?
406
00:15:55,166 --> 00:15:56,208
What?
407
00:15:56,250 --> 00:15:58,458
I'm not just your wife, Nolan.
408
00:15:58,500 --> 00:16:00,125
That's why
I deal with work stuff.
409
00:16:00,166 --> 00:16:02,250
I like dealing with work stuff.
410
00:16:02,291 --> 00:16:03,625
Yeah, and I love that
about you...
411
00:16:03,666 --> 00:16:05,291
Oh, please,
don't give me that shit.
412
00:16:05,333 --> 00:16:06,541
Shh...
413
00:16:06,583 --> 00:16:08,125
Don't you dare shush me...
414
00:16:12,666 --> 00:16:13,625
[slams]
415
00:16:13,666 --> 00:16:14,458
[gasping]
416
00:16:14,500 --> 00:16:16,041
[Debbie] Nolan!
417
00:16:16,083 --> 00:16:18,583
[wheezing] No... Nolan.
418
00:16:18,625 --> 00:16:19,416
[choking]
419
00:16:19,458 --> 00:16:20,750
[coughs]
420
00:16:20,791 --> 00:16:21,916
Hey.
421
00:16:21,958 --> 00:16:24,083
Sorry.
422
00:16:24,125 --> 00:16:25,958
I meant to teleport
to your front door,
423
00:16:26,000 --> 00:16:29,583
but this thing isn't exactly
Swiss in its precision.
424
00:16:29,625 --> 00:16:31,583
I almost killed you.
425
00:16:31,625 --> 00:16:33,458
Yeah, I noticed.
426
00:16:33,500 --> 00:16:35,125
Didn't expect you
on me so fast.
427
00:16:35,166 --> 00:16:36,208
Yeah, I'm a little jumpy.
428
00:16:36,250 --> 00:16:37,541
Maybe you can understand that.
429
00:16:37,583 --> 00:16:39,916
Why are you here, Cecil?
430
00:16:39,958 --> 00:16:42,875
[Mark] That was the best night
of my life.
431
00:16:42,916 --> 00:16:44,250
I mean, no one's done
a study yet,
432
00:16:44,291 --> 00:16:47,708
but I feel safe going out
on a limb here and...
433
00:16:47,750 --> 00:16:48,708
Too much?
434
00:16:48,750 --> 00:16:49,583
[chuckles]
435
00:16:49,625 --> 00:16:50,833
Yeah...
436
00:16:50,875 --> 00:16:52,791
but I like it.
437
00:16:52,833 --> 00:16:55,458
I expect to feel
the same way next time.
438
00:16:55,500 --> 00:16:58,000
When you plan the date.
439
00:16:58,041 --> 00:16:59,083
That...
440
00:16:59,125 --> 00:17:02,041
sounds like a commitment
to a second date?
441
00:17:02,083 --> 00:17:04,708
[♪♪♪]
442
00:17:04,750 --> 00:17:06,083
♪ Let's do this right
let's do this right ♪
443
00:17:06,125 --> 00:17:09,125
♪ Let's go to paradise ♪
444
00:17:09,166 --> 00:17:12,250
♪ This shit feel like
Friday nights... ♪
445
00:17:12,291 --> 00:17:15,458
Goodnight, Mark Grayson.
446
00:17:15,500 --> 00:17:17,333
[♪♪♪]
447
00:17:17,375 --> 00:17:20,208
♪ Feel like we in paradise ♪
448
00:17:20,250 --> 00:17:21,500
♪ Paradise... ♪
449
00:17:22,541 --> 00:17:23,583
Yes!
450
00:17:23,625 --> 00:17:25,041
[♪♪♪]
451
00:17:25,083 --> 00:17:26,833
Whoo-hoo!
452
00:17:26,875 --> 00:17:28,666
[♪♪♪]
453
00:17:28,708 --> 00:17:31,500
♪ But I swear I've never
loved you more... ♪
454
00:17:33,333 --> 00:17:35,166
Hey...
455
00:17:35,208 --> 00:17:36,666
Uh, what's going on?
456
00:17:36,708 --> 00:17:37,791
NASA's about to launch
457
00:17:37,833 --> 00:17:39,416
the first manned mission
to Mars.
458
00:17:39,458 --> 00:17:41,250
Yeah, I saw that.
It's cool.
459
00:17:41,291 --> 00:17:43,333
I need your father
to shadow the mission
460
00:17:43,375 --> 00:17:45,125
and make sure
nothing goes wrong.
461
00:17:45,166 --> 00:17:46,500
Only, he won't do it.
462
00:17:46,541 --> 00:17:48,708
I'm busy training
my son, Cecil,
463
00:17:48,750 --> 00:17:50,500
and with the Guardians gone,
464
00:17:50,541 --> 00:17:51,750
I'm needed here on Earth.
465
00:17:51,791 --> 00:17:53,000
If I didn't know better,
466
00:17:53,041 --> 00:17:54,958
I'd say you were
trying to get rid of me.
467
00:17:55,000 --> 00:17:57,208
It's because of
the Guardians' massacre
468
00:17:57,250 --> 00:17:58,708
that I want you
on this mission.
469
00:17:58,750 --> 00:17:59,750
The planet needs
a win right now,
470
00:17:59,791 --> 00:18:00,833
and this is it.
471
00:18:00,875 --> 00:18:02,666
You think people
are gonna care about Mars
472
00:18:02,708 --> 00:18:04,041
if there's an attack
on Earth,
473
00:18:04,083 --> 00:18:05,166
and I'm not here
to save them?
474
00:18:05,208 --> 00:18:06,291
I think they're gonna care
475
00:18:06,333 --> 00:18:08,250
if the first four people
to walk on another world
476
00:18:08,291 --> 00:18:09,625
end up dying there.
477
00:18:09,666 --> 00:18:13,000
My priority is to my family
and this planet.
478
00:18:13,041 --> 00:18:14,291
End of story.
479
00:18:14,333 --> 00:18:15,666
I guess this is the part
480
00:18:15,708 --> 00:18:16,958
where I volunteer?
481
00:18:17,000 --> 00:18:18,375
I mean, that's what happened
482
00:18:18,416 --> 00:18:20,583
last time you came here
asking Dad to go to space.
483
00:18:20,625 --> 00:18:22,541
Yeah, that was the moon, Mark.
484
00:18:22,583 --> 00:18:23,833
That hardly counts as space...
485
00:18:23,875 --> 00:18:25,750
You were just teaching me
I've got responsibilities.
486
00:18:25,791 --> 00:18:26,750
Isn't this one of them?
487
00:18:26,791 --> 00:18:29,250
Your responsibilities
are bigger
488
00:18:29,291 --> 00:18:30,708
than four astronauts,
489
00:18:30,750 --> 00:18:32,083
and Cecil
didn't ask you to go.
490
00:18:32,125 --> 00:18:33,333
He asked me.
491
00:18:33,375 --> 00:18:36,000
If the kid wants to go,
he'd be doing humanity a favor.
492
00:18:36,041 --> 00:18:37,500
Debbie, help me out here.
493
00:18:37,541 --> 00:18:39,791
I don't like
Mark missing school,
494
00:18:39,833 --> 00:18:41,625
but I can't think
of a better reason
495
00:18:41,666 --> 00:18:42,833
than keeping people safe.
496
00:18:42,875 --> 00:18:44,750
How much school
am I really gonna miss?
497
00:18:44,791 --> 00:18:46,416
I can zip up to Mars
and be back tomorrow.
498
00:18:46,458 --> 00:18:48,958
The fact that you don't know
how far away Mars is,
499
00:18:49,000 --> 00:18:52,291
is exactly why
you shouldn't be missing school.
500
00:18:52,333 --> 00:18:53,375
It's a two-week mission.
501
00:18:53,416 --> 00:18:54,541
Two weeks?
502
00:18:54,583 --> 00:18:55,916
Dad's right, I'm not ready.
503
00:18:55,958 --> 00:18:57,916
Things with Amber
are going really well.
504
00:18:57,958 --> 00:18:59,041
Sweetheart...
505
00:18:59,083 --> 00:19:00,750
Lots of people
are going to tell you
506
00:19:00,791 --> 00:19:02,333
how to use your powers,
507
00:19:02,375 --> 00:19:04,791
but it's up to you
to make these decisions.
508
00:19:04,833 --> 00:19:06,166
You need to decide
509
00:19:06,208 --> 00:19:08,041
what kind of hero
you want to be.
510
00:19:14,583 --> 00:19:16,416
I'll do it.
511
00:19:16,458 --> 00:19:18,125
Well, pack a lunch, kid.
512
00:19:18,166 --> 00:19:19,625
You leave tomorrow.
513
00:19:21,708 --> 00:19:23,291
Sir, we wanted
Nolan off-planet
514
00:19:23,333 --> 00:19:25,250
so we could investigate him
for the murders
515
00:19:25,291 --> 00:19:27,125
without arousing his suspicion.
516
00:19:27,166 --> 00:19:29,625
What does sending Mark away
get us?
517
00:19:29,666 --> 00:19:31,541
A chance to see
what this kid can do,
518
00:19:31,583 --> 00:19:32,791
and more importantly,
519
00:19:32,833 --> 00:19:34,125
if his heart's
in the right place.
520
00:19:34,166 --> 00:19:35,375
And if it isn't?
521
00:19:35,416 --> 00:19:37,000
One nightmare scenario
522
00:19:37,041 --> 00:19:39,125
is enough to worry about
right now, Donald.
523
00:19:42,083 --> 00:19:43,500
[school bell rings]
524
00:19:43,541 --> 00:19:45,791
[Mark] I don't want to lie
to Amber,
525
00:19:45,833 --> 00:19:48,375
but I can't tell her
the truth either.
526
00:19:48,416 --> 00:19:50,250
This is why dating
regular people
527
00:19:50,291 --> 00:19:51,375
is a pain in the ass.
528
00:19:51,416 --> 00:19:54,041
Sure, but it's not like
dating Rex worked out...
529
00:19:55,250 --> 00:19:56,791
Changing the subject now.
530
00:19:56,833 --> 00:20:00,208
As much as I'd love to help
with your very special crisis,
531
00:20:00,250 --> 00:20:03,375
I've got my own crap
to deal with now.
532
00:20:04,541 --> 00:20:05,666
I'll make you a deal.
533
00:20:05,708 --> 00:20:07,791
You help me
with my Amber stuff,
534
00:20:07,833 --> 00:20:09,291
I'll help you
with your Rex stuff...
535
00:20:09,333 --> 00:20:11,083
It's not just Rex, Mark.
536
00:20:11,125 --> 00:20:12,125
It's everything.
537
00:20:12,166 --> 00:20:14,916
It's my parents,
and school, and college,
538
00:20:14,958 --> 00:20:17,583
and I don't know
if being a superhero
539
00:20:17,625 --> 00:20:19,041
is what I want to do
right now.
540
00:20:19,083 --> 00:20:21,041
But what else would you do?
541
00:20:21,083 --> 00:20:22,583
I don't know.
542
00:20:22,625 --> 00:20:23,791
That's the problem.
543
00:20:25,000 --> 00:20:26,416
I guess...
544
00:20:26,458 --> 00:20:28,708
If you need anything
or want to talk about it,
545
00:20:28,750 --> 00:20:29,625
I'm here.
546
00:20:31,208 --> 00:20:32,416
After I get back from Mars,
I mean.
547
00:20:32,458 --> 00:20:33,791
Thanks.
548
00:20:37,458 --> 00:20:40,333
Look, once you tell someone
your secret identity,
549
00:20:40,375 --> 00:20:41,416
that's it.
550
00:20:41,458 --> 00:20:44,041
So if you're going
to tell Amber the truth,
551
00:20:44,083 --> 00:20:46,041
you'd better be serious
about her.
552
00:20:46,083 --> 00:20:48,208
Are you serious
about her, Mark?
553
00:20:49,666 --> 00:20:51,958
[newscaster] ...the weather
continues to hold
554
00:20:52,000 --> 00:20:53,625
and we've been told
everything's looking good
555
00:20:53,666 --> 00:20:55,458
as we enter
the last few minutes
556
00:20:55,500 --> 00:20:56,916
before the launch...
[doorbell rings]
557
00:20:56,958 --> 00:20:58,708
...of the Mars mission shuttle.
558
00:21:01,416 --> 00:21:02,708
Mark?
559
00:21:03,625 --> 00:21:05,125
I figured
you'd need something
560
00:21:05,166 --> 00:21:07,208
to store
your rice separator in,
561
00:21:07,250 --> 00:21:10,166
and I found some extra change
in the couch, so...
562
00:21:11,500 --> 00:21:12,750
That's very thoughtful.
563
00:21:12,791 --> 00:21:14,500
Thank you.
564
00:21:14,541 --> 00:21:15,375
Come on in.
565
00:21:15,416 --> 00:21:18,375
Listen, um, Amber.
566
00:21:18,416 --> 00:21:19,625
I'm, uh...
567
00:21:19,666 --> 00:21:20,625
I'm...
568
00:21:20,666 --> 00:21:21,458
You're what?
569
00:21:21,500 --> 00:21:22,833
Volunteering,
570
00:21:22,875 --> 00:21:23,958
just like you.
571
00:21:24,000 --> 00:21:26,458
I'm-I'm going away
and helping people
572
00:21:26,500 --> 00:21:27,458
for two weeks.
573
00:21:27,500 --> 00:21:28,291
What?
574
00:21:28,333 --> 00:21:29,208
Like far away.
575
00:21:29,250 --> 00:21:30,791
Well, that's great.
When?
576
00:21:32,416 --> 00:21:35,000
[newscaster] ...just under
60 seconds to launch...
577
00:21:35,041 --> 00:21:35,875
Um...
578
00:21:36,791 --> 00:21:37,791
Any minute now.
579
00:21:37,833 --> 00:21:39,541
-For real?
-More or less.
580
00:21:39,583 --> 00:21:40,791
Where are you going?
581
00:21:40,833 --> 00:21:42,583
You know, it's desert-y.
582
00:21:42,625 --> 00:21:45,208
Hardly anyone goes there, um...
583
00:21:45,250 --> 00:21:46,791
There's almost no buildings
or anything.
584
00:21:46,833 --> 00:21:48,041
You don't know
where you're going?
585
00:21:48,083 --> 00:21:49,458
I signed up last minute.
586
00:21:49,500 --> 00:21:50,458
[newscaster]
...the firing sequence
587
00:21:50,500 --> 00:21:51,416
is armed and ready...
588
00:21:51,458 --> 00:21:52,916
Amber, you're incredible,
589
00:21:52,958 --> 00:21:54,250
and you make me want to be
a better person,
590
00:21:54,291 --> 00:21:56,541
so at the risk of sounding
totally desperate,
591
00:21:56,583 --> 00:21:59,375
please don't lose interest in me
while I'm gone.
592
00:21:59,416 --> 00:22:00,666
I figure you've banked
593
00:22:00,708 --> 00:22:03,625
about two weeks
of interest...
594
00:22:03,666 --> 00:22:06,833
[launch count]
Ten, nine, eight, seven...
595
00:22:06,875 --> 00:22:08,458
Maybe three.
596
00:22:08,500 --> 00:22:11,583
...six, five, four, three...
597
00:22:11,625 --> 00:22:12,583
I'll bring you back
a souvenir!
598
00:22:12,625 --> 00:22:13,625
[launch count]...two, one...
599
00:22:13,666 --> 00:22:16,083
And we have lift-off
of the Mars mission.
600
00:22:16,125 --> 00:22:18,333
an international exploration
of the red planet
601
00:22:18,375 --> 00:22:20,208
that will broaden
humanity's knowledge
602
00:22:20,250 --> 00:22:22,291
in ways we can only imagine.
603
00:22:28,000 --> 00:22:29,708
[rocket boosters roaring]
604
00:22:39,500 --> 00:22:40,583
Whoa.
605
00:22:40,625 --> 00:22:41,750
Cool.
606
00:22:43,583 --> 00:22:45,458
[Cecil] Cutting it close, kid.
607
00:22:45,500 --> 00:22:46,458
I'm here, aren't I?
608
00:22:46,500 --> 00:22:47,833
[Cecil] Yeah, you are.
609
00:22:47,875 --> 00:22:49,708
Okay, first thing,
610
00:22:49,750 --> 00:22:52,291
stay out of sight
unless something goes wrong.
611
00:22:52,333 --> 00:22:55,250
This is supposed to be a win
for human spaceflight.
612
00:22:55,291 --> 00:22:56,375
[Mark] I'm a ghost.
613
00:22:56,416 --> 00:22:57,458
[Cecil] Second,
614
00:22:57,500 --> 00:22:58,500
the main reason
you're on this mission
615
00:22:58,541 --> 00:22:59,500
is the Martians...
616
00:22:59,541 --> 00:23:00,958
What, there are Martians?
617
00:23:01,000 --> 00:23:03,375
[Cecil] Where'd you think
Martian Man came from, Jupiter?
618
00:23:03,416 --> 00:23:05,333
Uh, I...
never thought about it.
619
00:23:05,375 --> 00:23:06,708
[Cecil] We don't know
much about 'em,
620
00:23:06,750 --> 00:23:08,250
but we know
they live underground
621
00:23:08,291 --> 00:23:09,500
and keep to themselves.
622
00:23:09,541 --> 00:23:10,791
You shouldn't have any trouble.
623
00:23:10,833 --> 00:23:12,791
Just keep an eye out.
624
00:23:12,833 --> 00:23:13,833
Martians.
625
00:23:13,875 --> 00:23:15,208
Way to bury the lede, Cecil.
626
00:23:15,250 --> 00:23:16,458
[Cecil] Actually the lede
627
00:23:16,500 --> 00:23:20,333
is "Make sure our astronauts
get home safe.
628
00:23:20,375 --> 00:23:21,708
Humanity's counting on you."
629
00:23:21,750 --> 00:23:24,541
[♪♪♪]
630
00:23:46,791 --> 00:23:47,750
[groans] Ugh.
631
00:23:47,791 --> 00:23:49,916
It's a waste of Mark's time.
632
00:23:49,958 --> 00:23:52,375
It was his decision,
and I'm proud of him.
633
00:23:52,416 --> 00:23:54,083
Isn't this
what superpowers are for?
634
00:23:54,125 --> 00:23:56,416
He doesn't understand
his responsibilities.
635
00:23:56,458 --> 00:23:57,916
He's 17, Nolan.
636
00:23:57,958 --> 00:24:00,458
He hasn't had responsibilities
before now.
637
00:24:00,500 --> 00:24:01,500
[turns off television]
638
00:24:01,541 --> 00:24:03,375
You know, ever since
Mark got his powers,
639
00:24:03,416 --> 00:24:04,333
you've been different.
640
00:24:04,375 --> 00:24:05,666
I'm trying to teach him.
641
00:24:05,708 --> 00:24:06,666
You've been distant,
642
00:24:06,708 --> 00:24:07,958
annoyed at everything,
643
00:24:08,000 --> 00:24:09,208
and you've been mean.
644
00:24:09,250 --> 00:24:10,666
I've been under
a lot of stress!
645
00:24:10,708 --> 00:24:12,000
You've been talking about home.
646
00:24:12,041 --> 00:24:13,958
You never talk about home.
647
00:24:14,000 --> 00:24:16,375
I want Mark to know his people.
648
00:24:16,416 --> 00:24:18,083
I don't even know your people.
649
00:24:18,125 --> 00:24:20,250
I've never even met
another Viltrumite.
650
00:24:20,291 --> 00:24:21,333
I've told you...
651
00:24:21,375 --> 00:24:23,083
You-you've told me stories, yes,
652
00:24:23,125 --> 00:24:24,541
but that's not the same.
653
00:24:24,583 --> 00:24:26,291
You're hiding something from me,
654
00:24:26,333 --> 00:24:27,416
and it hurts.
655
00:24:27,458 --> 00:24:29,041
Okay, I'm-I'm sorry.
656
00:24:29,083 --> 00:24:30,458
I didn't... I'm not...
657
00:24:30,500 --> 00:24:31,500
You're not what?
658
00:24:32,583 --> 00:24:35,000
I never thought
I would have a family,
659
00:24:35,041 --> 00:24:37,416
and then you came along,
660
00:24:37,458 --> 00:24:40,041
and I love you
661
00:24:40,083 --> 00:24:41,583
and Mark
662
00:24:41,625 --> 00:24:43,708
so much,
663
00:24:43,750 --> 00:24:45,958
but when I see Mark
with his powers,
664
00:24:46,000 --> 00:24:47,666
and after what happened
to the Guardians,
665
00:24:47,708 --> 00:24:51,583
I'm terrified
I could lose everything.
666
00:24:52,458 --> 00:24:53,500
[sighs]
667
00:24:53,541 --> 00:24:55,458
Me too.
668
00:24:55,500 --> 00:24:56,666
So what do we do?
669
00:24:58,333 --> 00:25:01,625
Well, Mark's gone
for two weeks.
670
00:25:01,666 --> 00:25:02,833
And?
671
00:25:02,875 --> 00:25:05,250
Remember our first trip
together?
672
00:25:05,291 --> 00:25:07,166
Nolan, I...
673
00:25:07,208 --> 00:25:10,000
I told Olga
I'd sell her house.
674
00:25:10,041 --> 00:25:12,666
Her house will still be here
when we get back.
675
00:25:12,708 --> 00:25:15,625
Hey, you asked me
what we do.
676
00:25:15,666 --> 00:25:16,708
We do this.
677
00:25:22,375 --> 00:25:23,833
[sighs]
678
00:25:37,375 --> 00:25:39,416
Pack a lunch, my ass.
679
00:25:40,708 --> 00:25:43,208
[♪♪♪]
680
00:25:46,375 --> 00:25:47,666
Sweetie...
681
00:25:47,708 --> 00:25:48,916
L'Osteria Donato!
682
00:25:48,958 --> 00:25:51,208
I can't believe
it's still here!
683
00:25:51,250 --> 00:25:52,250
Oh, we'll never get in.
684
00:25:52,291 --> 00:25:54,000
I made reservations.
685
00:25:54,041 --> 00:25:57,250
You never make reservations.
686
00:26:04,500 --> 00:26:06,625
[yawning]
687
00:26:09,791 --> 00:26:10,625
Whoa...
688
00:26:17,333 --> 00:26:19,875
[thrusters whoosh]
689
00:26:26,000 --> 00:26:28,208
[hatch hisses open]
690
00:26:29,416 --> 00:26:31,541
[Astronaut #1]
We are down, Houston.
691
00:26:31,583 --> 00:26:33,583
It's a beautiful day on Mars,
692
00:26:33,625 --> 00:26:36,416
and a beautiful accomplishment
for all humankind.
693
00:26:36,458 --> 00:26:37,458
[Astronaut #2] Nice job, Hank.
694
00:26:41,041 --> 00:26:42,791
Did you guys see that?
695
00:26:42,833 --> 00:26:43,833
See what?
696
00:26:45,208 --> 00:26:48,083
Eh, never mind.
697
00:26:55,500 --> 00:26:58,625
Ah, maybe not the best
color scheme for this mission.
698
00:27:02,125 --> 00:27:05,416
[scanners beep and warble]
699
00:27:05,458 --> 00:27:06,500
[tapping]
700
00:27:13,041 --> 00:27:13,916
[shutter clicks]
701
00:27:18,666 --> 00:27:20,416
[sighs]
702
00:27:25,875 --> 00:27:28,916
[groans] Gah... this sucks.
703
00:27:35,291 --> 00:27:37,125
[gasps]
704
00:27:40,208 --> 00:27:41,250
[exasperated sigh]
705
00:27:41,291 --> 00:27:43,000
Maybe they have a charger
in the shuttle?
706
00:27:45,791 --> 00:27:46,791
What?
707
00:27:51,875 --> 00:27:53,500
Shit...
708
00:27:58,166 --> 00:27:59,875
[shutter clicks]
709
00:27:59,916 --> 00:28:01,375
Julius Caesar,
710
00:28:01,416 --> 00:28:03,750
one of Earth's
greatest conquerors,
711
00:28:03,791 --> 00:28:05,416
reduced to that.
712
00:28:05,458 --> 00:28:08,500
I think Caesar's doing
just fine history-wise.
713
00:28:08,541 --> 00:28:09,708
Yeah, I suppose.
714
00:28:09,750 --> 00:28:12,333
God, this takes me back...
715
00:28:12,375 --> 00:28:13,291
[sighs]
716
00:28:13,333 --> 00:28:15,333
It was only a few years ago.
717
00:28:15,375 --> 00:28:17,708
Our first date
was 20 years ago, Nolan.
718
00:28:17,750 --> 00:28:18,875
Huh.
719
00:28:18,916 --> 00:28:21,250
Mostly, I remember you
dumping me right after.
720
00:28:21,291 --> 00:28:23,416
Well, yeah, because
you were a dick.
721
00:28:23,458 --> 00:28:24,833
Come on,
I flew you to Rome.
722
00:28:24,875 --> 00:28:26,666
Yeah, and you
expected me to worship you
723
00:28:26,708 --> 00:28:27,708
because of it.
724
00:28:27,750 --> 00:28:29,416
I was new here.
725
00:28:29,458 --> 00:28:30,458
I got better.
726
00:28:30,500 --> 00:28:32,291
You know what,
you only got a second date
727
00:28:32,333 --> 00:28:34,291
because I saw you
save those kids on the news.
728
00:28:35,625 --> 00:28:36,791
[chuckles]
729
00:28:36,833 --> 00:28:38,083
I'm glad we came.
730
00:28:38,125 --> 00:28:41,000
But you still feel
something's wrong.
731
00:28:41,916 --> 00:28:42,833
Don't you?
732
00:28:44,208 --> 00:28:46,208
I don't know if it's
what happened to the Guardians,
733
00:28:46,250 --> 00:28:47,041
or Mark,
734
00:28:47,083 --> 00:28:48,625
or if it's just us,
735
00:28:48,666 --> 00:28:51,125
but I feel like I'm standing
on the edge of a cliff,
736
00:28:51,166 --> 00:28:53,750
and I'm the only one of us
who can't fly.
737
00:28:55,416 --> 00:28:57,250
I haven't been honest
with you, Debbie.
738
00:28:57,291 --> 00:28:58,583
About what?
739
00:28:58,625 --> 00:29:00,250
About the murders.
740
00:29:00,291 --> 00:29:01,750
Nolan?
741
00:29:02,875 --> 00:29:05,625
Cecil thinks
I had something to do with...
742
00:29:05,666 --> 00:29:07,083
what happened to the Guardians.
743
00:29:07,125 --> 00:29:09,333
But you didn't.
744
00:29:09,375 --> 00:29:11,541
I'm the only survivor,
745
00:29:11,583 --> 00:29:12,750
and I'm not human,
746
00:29:12,791 --> 00:29:14,750
and Cecil's never liked me.
747
00:29:14,791 --> 00:29:16,000
You have to talk to him.
748
00:29:16,041 --> 00:29:17,333
I've tried.
749
00:29:17,375 --> 00:29:19,000
This could get bad.
750
00:29:19,041 --> 00:29:20,291
Oh, god...
751
00:29:20,333 --> 00:29:21,333
What do we do?
752
00:29:21,375 --> 00:29:23,375
We stay together as a family.
753
00:29:23,416 --> 00:29:25,166
You, me, and Mark.
754
00:29:25,208 --> 00:29:27,000
All you have to do is trust me.
755
00:29:27,041 --> 00:29:28,291
[explosion]
756
00:29:28,333 --> 00:29:29,166
[gasps]
757
00:29:30,250 --> 00:29:31,500
[dragon roaring]
758
00:29:31,541 --> 00:29:32,416
Nolan!
759
00:29:32,458 --> 00:29:34,000
Do you trust me, Debbie?
760
00:29:34,041 --> 00:29:36,083
There's-there's a dragon
behind you!
761
00:29:36,125 --> 00:29:37,250
Please.
762
00:29:37,291 --> 00:29:38,333
Do you trust me?
763
00:29:39,291 --> 00:29:40,250
I trust you.
764
00:29:40,291 --> 00:29:41,500
[sighs in relief]
765
00:29:41,541 --> 00:29:42,791
You have no idea
766
00:29:42,833 --> 00:29:45,208
how much I needed
to hear you say that.
767
00:29:45,250 --> 00:29:47,458
Okay, now do something!
768
00:29:47,500 --> 00:29:51,041
I'm on vacation
with my beautiful wife.
769
00:29:51,083 --> 00:29:53,000
Let Cecil earn his paycheck.
770
00:29:53,041 --> 00:29:55,416
[sirens wailing,
crowds screaming in panic]
771
00:30:02,875 --> 00:30:04,250
[frost crackling]
772
00:30:16,875 --> 00:30:18,250
Hmm...
773
00:30:32,541 --> 00:30:34,166
[grumbles]
774
00:30:48,916 --> 00:30:50,375
Hmm...
775
00:31:03,375 --> 00:31:04,958
Hmm...
776
00:31:06,125 --> 00:31:08,375
[Darkblood] You can come out.
777
00:31:08,416 --> 00:31:09,416
I'm not hiding.
778
00:31:10,250 --> 00:31:11,250
Cecil.
779
00:31:12,375 --> 00:31:14,166
[weapons cocking]
780
00:31:14,208 --> 00:31:17,083
Nolan warned us about you.
781
00:31:17,125 --> 00:31:19,500
[windstorm rumbling]
782
00:31:19,541 --> 00:31:21,208
Shouldn't have any trouble.
783
00:31:21,250 --> 00:31:22,625
Martians live underground.
784
00:31:22,666 --> 00:31:23,833
[Mark scoffing]
785
00:31:26,000 --> 00:31:27,208
Hmm...
786
00:31:39,958 --> 00:31:42,708
[windstorm rumbling]
787
00:31:45,500 --> 00:31:47,125
[grunting with effort]
788
00:31:47,166 --> 00:31:48,666
[creature squeals, Mark screams]
789
00:31:50,333 --> 00:31:52,166
No, no, no, no!
790
00:31:52,208 --> 00:31:53,708
[muffled screams]
791
00:31:54,625 --> 00:31:56,000
[squealing stops]
792
00:31:58,041 --> 00:31:59,541
[screaming]
793
00:31:59,583 --> 00:32:00,375
[groans in disgust]
794
00:32:00,416 --> 00:32:02,125
Ah, Jesus...
795
00:32:02,166 --> 00:32:03,458
[groans and gags]
796
00:32:13,458 --> 00:32:16,916
[squelching wetly]
797
00:32:16,958 --> 00:32:18,416
The hell...?
798
00:32:19,916 --> 00:32:21,083
[squeals softly]
799
00:32:21,125 --> 00:32:22,125
Huh?
800
00:32:28,416 --> 00:32:30,333
[gasps in fright]
801
00:32:34,958 --> 00:32:36,458
[yelps]
802
00:32:36,500 --> 00:32:38,083
Do not move, human.
803
00:32:38,125 --> 00:32:39,333
Whoa!
804
00:32:39,375 --> 00:32:40,375
Hold on!
805
00:32:40,416 --> 00:32:42,833
I'm-I'm not here
to hurt anyone, okay?
806
00:32:42,875 --> 00:32:43,833
I'm just here
looking for, uh...
807
00:32:43,875 --> 00:32:45,208
[creature squeals, Mark screams]
808
00:32:46,416 --> 00:32:48,083
You guys need to keep
your dogs on a leash!
809
00:32:48,125 --> 00:32:50,750
I assume those are, like,
Martian dogs, or something?
810
00:32:50,791 --> 00:32:53,833
You are unaffected
by the sequids?
811
00:32:53,875 --> 00:32:56,083
No, I am very affected by them.
812
00:32:56,125 --> 00:32:58,458
I can still taste them.
[groans in disgust]
813
00:32:58,500 --> 00:32:59,500
The other humans,
814
00:32:59,541 --> 00:33:00,500
in white,
815
00:33:00,541 --> 00:33:01,500
are they like you?
816
00:33:01,541 --> 00:33:02,416
The astronauts?
817
00:33:02,458 --> 00:33:05,083
I mean, kinda,
but not exactly.
818
00:33:05,125 --> 00:33:06,416
Wait, you know where they are?
819
00:33:06,458 --> 00:33:07,500
And you speak English?
820
00:33:07,541 --> 00:33:10,083
We speak Martian.
821
00:33:23,541 --> 00:33:26,500
Welcome to Mars, Earth-man.
822
00:33:26,541 --> 00:33:27,708
Thanks for having me...
823
00:33:27,750 --> 00:33:28,791
Mars-man.
824
00:33:28,833 --> 00:33:30,333
Mr. Mars-Man.
825
00:33:30,375 --> 00:33:31,291
Sir.
826
00:33:31,333 --> 00:33:32,666
Your Highness?
827
00:33:37,833 --> 00:33:40,250
What is your purpose here?
828
00:33:40,291 --> 00:33:42,166
It's funny, uh,
829
00:33:42,208 --> 00:33:44,708
I was sent to protect
some of my fellow Earth-men
830
00:33:44,750 --> 00:33:46,416
on a mission
to your lovely planet,
831
00:33:46,458 --> 00:33:48,041
and if they don't get back
in one piece,
832
00:33:48,083 --> 00:33:51,250
I'm really gonna
look like a dick.
833
00:33:51,291 --> 00:33:52,333
Oh, hey, guys.
834
00:33:54,416 --> 00:33:55,875
Uh, yeah, we don't know
who that is.
835
00:33:55,916 --> 00:33:56,791
[Mark] It was a secret mission.
836
00:33:56,833 --> 00:33:58,083
Well, you suck at it then.
837
00:33:58,125 --> 00:33:59,333
Mistakes were made,
838
00:33:59,375 --> 00:34:00,666
but everything's
back on track,
839
00:34:00,708 --> 00:34:02,166
so if you don't mind,
840
00:34:02,208 --> 00:34:04,541
we'll get out
of your, um, hair,
841
00:34:04,583 --> 00:34:06,541
and maybe keep
your little squid-dogs
842
00:34:06,583 --> 00:34:08,583
under control this time?
843
00:34:08,625 --> 00:34:10,041
The sequids
are the very reason
844
00:34:10,083 --> 00:34:11,291
I captured your people.
845
00:34:11,333 --> 00:34:13,708
They are
a world-destroying race
846
00:34:13,750 --> 00:34:17,208
who left a trail of destruction
across the universe,
847
00:34:17,250 --> 00:34:19,458
before crashing onto our planet.
848
00:34:19,500 --> 00:34:23,541
Alone, their group mind
is scattered and weak,
849
00:34:23,583 --> 00:34:25,500
but with an appropriate host,
850
00:34:25,541 --> 00:34:28,166
they become unified
and unstoppable.
851
00:34:28,208 --> 00:34:32,750
Our shape-changing abilities
let us resist them,
852
00:34:32,791 --> 00:34:36,958
but if a single sequid
fuses with one of your people,
853
00:34:37,000 --> 00:34:41,333
they would rise up as one
and savage Mars,
854
00:34:41,375 --> 00:34:43,458
and soon after,
855
00:34:43,500 --> 00:34:45,000
Earth.
856
00:34:46,333 --> 00:34:47,833
Oh.
857
00:34:47,875 --> 00:34:49,416
Tell me, Earth-man,
858
00:34:49,458 --> 00:34:51,791
how are you able
to resist them?
859
00:34:51,833 --> 00:34:53,208
I'm part Viltrumite.
860
00:34:53,250 --> 00:34:54,208
Ever heard of us?
861
00:34:54,250 --> 00:34:57,416
I am the Emperor of Mars!
862
00:34:57,458 --> 00:34:59,750
Of course, I've heard of you!
863
00:34:59,791 --> 00:35:00,833
Okay, well then,
864
00:35:00,875 --> 00:35:03,291
you know we like to help out
wherever we can,
865
00:35:03,333 --> 00:35:06,458
which is why I was sent
to protect these astronauts,
866
00:35:06,500 --> 00:35:08,083
so if you're all good,
867
00:35:08,125 --> 00:35:09,875
we'll finish our science
and head home...
868
00:35:09,916 --> 00:35:11,083
Impossible!
869
00:35:11,125 --> 00:35:14,708
The humans are scheduled
for immediate execution.
870
00:35:14,750 --> 00:35:17,500
We cannot risk them
coming in contact with a sequid.
871
00:35:18,916 --> 00:35:20,500
I understand.
872
00:35:23,625 --> 00:35:26,208
[sirens wail, blasters fire]
Go! Go! Go! Go!
873
00:35:30,041 --> 00:35:32,166
[lasers blasting]
874
00:35:40,041 --> 00:35:41,958
[Mark] Grab hands!
875
00:35:51,500 --> 00:35:54,291
Move, move, move!
876
00:35:54,333 --> 00:35:55,791
-Coolant levels.
-Check!
877
00:35:55,833 --> 00:35:57,458
-Oxygen levels.
-Check.
878
00:35:57,500 --> 00:35:58,458
[laser hits, glass cracks]
879
00:35:58,500 --> 00:36:00,041
Fuck it!
880
00:36:02,375 --> 00:36:04,041
Let's do this.
881
00:36:09,458 --> 00:36:10,916
[roaring]
882
00:36:10,958 --> 00:36:12,333
[all roaring]
883
00:36:12,375 --> 00:36:13,333
[roaring]
884
00:36:13,375 --> 00:36:15,333
[all roaring battle cries]
885
00:36:19,291 --> 00:36:21,708
[blows thudding]
886
00:36:25,916 --> 00:36:28,250
[laughing] Ha, ha, ha!
887
00:36:28,291 --> 00:36:29,208
Huh?
888
00:36:30,333 --> 00:36:32,666
[grunts]
889
00:36:36,375 --> 00:36:37,916
Um, okay.
890
00:36:37,958 --> 00:36:39,083
Can I lift that?
891
00:36:39,125 --> 00:36:40,500
I think I can lift that.
892
00:36:43,166 --> 00:36:45,000
[grunts]
893
00:36:45,041 --> 00:36:46,458
[blasts ricochet]
894
00:36:46,500 --> 00:36:48,500
[yelps] Ow! Shit!
895
00:36:48,541 --> 00:36:50,583
Ow! Ow!
896
00:36:53,375 --> 00:36:54,500
Come on, guys!
897
00:36:56,875 --> 00:36:59,083
[engines powering up]
898
00:36:59,125 --> 00:37:00,750
[rockets blast]
899
00:37:08,041 --> 00:37:10,083
No hard feelings, right?
900
00:37:10,125 --> 00:37:12,250
I'm gonna take a rock
if that's okay.
901
00:37:12,291 --> 00:37:13,333
Yeah?
902
00:37:15,750 --> 00:37:17,166
[Astronaut] I've been
wanting to go to Mars
903
00:37:17,208 --> 00:37:19,125
since I was a kid.
904
00:37:20,125 --> 00:37:23,000
Now I never want
to go back.
905
00:37:23,041 --> 00:37:25,708
[sighs] Never
would be too soon.
906
00:37:38,833 --> 00:37:40,208
[gasping in horror]
907
00:37:41,458 --> 00:37:43,875
[maniacal laughter]
908
00:37:43,916 --> 00:37:44,708
[roaring of sequid horde]
909
00:37:44,750 --> 00:37:46,791
[Martians screaming]
910
00:37:47,666 --> 00:37:49,291
[newscaster] ...the world's
spirits were raised
911
00:37:49,333 --> 00:37:52,416
as the first men and women
to walk on another planet
912
00:37:52,458 --> 00:37:55,000
returned home
after a by-the-book mission...
913
00:37:55,041 --> 00:37:56,208
[objects clattering]
914
00:38:00,500 --> 00:38:02,000
[thudding and clattering inside]
915
00:38:02,041 --> 00:38:03,916
[muffled voices groan]
916
00:38:09,083 --> 00:38:10,000
[growls]
917
00:38:10,875 --> 00:38:15,291
Oh, hey, you're...
back early.
918
00:38:17,333 --> 00:38:19,458
Wow.
919
00:38:22,833 --> 00:38:26,083
Uh... how was Mars?
920
00:38:26,125 --> 00:38:27,416
By the looks of it,
921
00:38:27,458 --> 00:38:30,416
less eventful than
whatever was happening here.
922
00:38:30,458 --> 00:38:31,916
We'd love to hear more
over dinner.
923
00:38:31,958 --> 00:38:33,208
Sweetie?
924
00:38:33,250 --> 00:38:34,666
We're having chicken.
925
00:38:34,708 --> 00:38:37,083
[giggles]
926
00:38:40,958 --> 00:38:42,083
Mark!
927
00:38:43,208 --> 00:38:44,208
[chuckles]
928
00:38:44,250 --> 00:38:45,458
That's the response
I was hoping for.
929
00:38:45,500 --> 00:38:47,791
Wait, you were gone?
930
00:38:48,875 --> 00:38:50,541
So, how was it?
931
00:38:50,583 --> 00:38:52,500
Well, mostly boring.
932
00:38:52,541 --> 00:38:54,166
Encountered
some local wildlife.
933
00:38:54,208 --> 00:38:55,666
Met the king,
kind of a jerk.
934
00:38:55,708 --> 00:38:58,041
Oh, but I did
actually help people.
935
00:38:58,083 --> 00:39:00,458
Not sure how grateful they were,
but whatever.
936
00:39:00,500 --> 00:39:01,500
Huh.
937
00:39:01,541 --> 00:39:03,833
That is a strangely
non-specific story.
938
00:39:03,875 --> 00:39:05,708
Check it out,
939
00:39:05,750 --> 00:39:07,458
I got you something.
940
00:39:07,500 --> 00:39:10,125
Ooh, I've always wanted
one of these.
941
00:39:10,166 --> 00:39:11,333
It's, um...
942
00:39:11,375 --> 00:39:13,291
Ugh!
What do they call them?
943
00:39:13,333 --> 00:39:14,125
A...
944
00:39:14,166 --> 00:39:15,416
Rock.
945
00:39:15,458 --> 00:39:17,291
...rock?
946
00:39:17,333 --> 00:39:18,833
And not just any rock.
947
00:39:18,875 --> 00:39:20,666
A M-earth rock.
948
00:39:20,708 --> 00:39:22,041
It's an Earth rock.
949
00:39:22,083 --> 00:39:23,791
Whoa... even more impressive.
950
00:39:23,833 --> 00:39:25,375
Yeah, just make sure
951
00:39:25,416 --> 00:39:26,875
you never show it
to any geologists,
952
00:39:26,916 --> 00:39:28,875
or anyone who knows
anything about rocks.
953
00:39:28,916 --> 00:39:30,625
They might tell you
something crazy.
954
00:39:30,666 --> 00:39:32,125
Well, thank you.
955
00:39:32,166 --> 00:39:35,666
For the beautiful,
regular Earth rock.
956
00:39:42,666 --> 00:39:45,375
Guess what Donald found
when we searched your office?
957
00:39:45,416 --> 00:39:46,416
Hmm...
958
00:39:46,458 --> 00:39:47,625
Disappointment?
959
00:39:47,666 --> 00:39:48,791
Dried blood.
960
00:39:48,833 --> 00:39:50,458
Not much,
but enough to run for DNA.
961
00:39:50,500 --> 00:39:52,041
Hmm.
962
00:39:52,083 --> 00:39:53,458
The Guardians.
963
00:39:53,500 --> 00:39:54,291
Yup.
964
00:39:54,333 --> 00:39:55,541
Planted.
965
00:39:55,583 --> 00:39:57,291
Didn't kill Guardians.
966
00:39:57,333 --> 00:39:58,958
Didn't try to kill Nolan.
967
00:39:59,000 --> 00:40:00,958
I know.
968
00:40:01,958 --> 00:40:04,041
But I have to do this anyway.
969
00:40:04,083 --> 00:40:05,541
[grunts]
970
00:40:13,666 --> 00:40:15,625
Why?
971
00:40:15,666 --> 00:40:16,791
Why?
972
00:40:16,833 --> 00:40:17,875
Because you didn't listen to me
973
00:40:17,916 --> 00:40:21,041
when I told you
to drop the goddamn case.
974
00:40:21,083 --> 00:40:22,791
Can't excise me.
975
00:40:22,833 --> 00:40:24,208
[lighter clicks]
976
00:40:24,250 --> 00:40:25,958
Destroyed the book
you need for ritual
977
00:40:26,000 --> 00:40:27,125
centuries ago.
978
00:40:27,166 --> 00:40:29,541
The Demonius Ex Mortum?
979
00:40:29,583 --> 00:40:31,416
I had a few of my guys
reconstruct it.
980
00:40:31,458 --> 00:40:33,375
They used artificial
intelligence
981
00:40:33,416 --> 00:40:35,458
to figure out
the missing words.
982
00:40:35,500 --> 00:40:37,958
Technology, am I right?
983
00:40:39,083 --> 00:40:40,958
"Dominari daemonium meam.
984
00:40:41,000 --> 00:40:42,208
Mitte ad inferos..."
985
00:40:42,250 --> 00:40:45,208
Never thought you'd be the one
to protect him.
986
00:40:45,250 --> 00:40:46,708
[Donald continues recitation]
987
00:40:46,750 --> 00:40:48,958
See, that's the problem
with demons,
988
00:40:49,000 --> 00:40:50,958
you only see good and evil.
989
00:40:51,000 --> 00:40:51,958
Black and white.
990
00:40:52,000 --> 00:40:53,875
Well, I need to keep things gray
991
00:40:53,916 --> 00:40:55,958
until I can figure out
why Nolan killed the Guardians
992
00:40:56,000 --> 00:40:57,291
and how to stop him.
993
00:40:57,333 --> 00:41:01,291
Say I'd see you in Hell,
994
00:41:01,333 --> 00:41:03,708
but there's a worse place
waiting for you.
995
00:41:03,750 --> 00:41:04,958
[rings bell]
996
00:41:10,416 --> 00:41:11,208
[gasps]
997
00:41:11,250 --> 00:41:12,458
[chains erupt]
998
00:41:16,416 --> 00:41:19,541
[roaring in protest]
999
00:41:19,583 --> 00:41:21,916
...daemonium meam...
...ad inferos...
1000
00:41:21,958 --> 00:41:22,791
[roaring]
1001
00:41:27,916 --> 00:41:29,125
[roars]
1002
00:41:33,333 --> 00:41:34,583
[gasps]
1003
00:41:34,625 --> 00:41:35,500
Um...
1004
00:41:35,541 --> 00:41:37,500
Oh, now you care
about the demon?
1005
00:41:37,541 --> 00:41:40,375
He's not dead,
he's just back in hell.
1006
00:41:40,416 --> 00:41:41,208
Isn't...
1007
00:41:41,250 --> 00:41:43,416
Isn't that worse?
1008
00:41:59,875 --> 00:42:01,833
[♪♪♪]
1009
00:42:28,833 --> 00:42:31,083
[woman] This place is amazing.
1010
00:42:31,125 --> 00:42:32,750
Why did they decide to sell?
1011
00:42:33,916 --> 00:42:36,000
The wife had
an opportunity abroad.
1012
00:42:36,041 --> 00:42:38,000
Oh, that's nice.
1013
00:42:38,041 --> 00:42:39,208
I think we want it.
1014
00:42:39,250 --> 00:42:40,250
[giggles]
1015
00:42:41,291 --> 00:42:44,000
I'll start the paperwork.
1016
00:42:58,875 --> 00:42:59,708
[metal plate clicks]
1017
00:42:59,750 --> 00:43:00,750
[mechanism whirrs]
1018
00:43:05,375 --> 00:43:09,166
[Robot's voice]
Finally, phase one begins.
1019
00:43:10,750 --> 00:43:11,958
[Debbie] I know.
1020
00:43:12,000 --> 00:43:13,333
Two more sales
1021
00:43:13,375 --> 00:43:15,333
and I'll break
the monthly record.
1022
00:43:15,375 --> 00:43:17,166
[Nolan] If anyone can do it,
it's you.
1023
00:43:17,208 --> 00:43:19,250
Oh, did you talk to Cecil?
1024
00:43:19,291 --> 00:43:20,291
[Nolan] Yeah, get this,
1025
00:43:20,333 --> 00:43:22,000
some new evidence came up,
1026
00:43:22,041 --> 00:43:24,541
and apparently,
I'm in the clear.
1027
00:43:24,583 --> 00:43:25,916
He even apologized.
1028
00:43:25,958 --> 00:43:27,458
[Debbie] Cecil never apologizes.
1029
00:43:27,500 --> 00:43:28,875
[Nolan] I know.
1030
00:43:28,916 --> 00:43:31,375
So nothing to worry about.
1031
00:43:31,416 --> 00:43:33,625
Everything's fine.
1032
00:43:33,666 --> 00:43:36,500
[Damien Darkblood growling]
1033
00:43:36,541 --> 00:43:38,500
[♪♪♪]
66968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.