Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:06,775 --> 00:01:10,814
Mama Mia, what is
wrong with you girls?
4
00:01:11,154 --> 00:01:14,942
I want sweat, real sweat, you
know what I'm talking about?
5
00:01:15,242 --> 00:01:16,242
Realism.
6
00:01:17,744 --> 00:01:22,613
No, no, no, I don't want
any of this phony crap here.
7
00:01:23,417 --> 00:01:24,577
Okay.
8
00:01:24,918 --> 00:01:26,033
Layla.
9
00:01:26,378 --> 00:01:28,915
You, you're suppose to
be the actress here.
10
00:01:29,256 --> 00:01:30,736
Tell me, how am I
suppose to get these
11
00:01:31,049 --> 00:01:33,540
$100 an hour bitches to sweat?
12
00:01:36,555 --> 00:01:39,592
Hey Ted baby, hey,
what's happening?
13
00:01:39,933 --> 00:01:41,639
- Hi Tony.
- I didn't see you come in.
14
00:01:41,935 --> 00:01:44,517
Okay girls, now we want
you to look your best.
15
00:01:44,855 --> 00:01:46,436
Mr rossini is a bit
of a perfectionist,
16
00:01:46,773 --> 00:01:48,751
but it's only because he
wants you to look very well
17
00:01:48,775 --> 00:01:49,855
and this is a disco layout.
18
00:01:50,027 --> 00:01:51,627
We want to see everything
in the costume,
19
00:01:51,862 --> 00:01:53,298
we wanna see the front,
we wanna see the back.
20
00:01:53,322 --> 00:01:54,812
We wanna see the sides.
21
00:01:55,157 --> 00:01:58,775
So when I say "move",
please girls for me, move.
22
00:01:59,995 --> 00:02:00,529
Hey what's the matter?
23
00:02:00,871 --> 00:02:02,156
You look like shit.
24
00:02:02,497 --> 00:02:04,408
I just dropped by
to cheer myself up.
25
00:02:04,750 --> 00:02:06,227
I'll stick around till
you're through okay?
26
00:02:06,251 --> 00:02:07,611
Sure, sure, it's
good to see you.
27
00:02:07,919 --> 00:02:08,499
I'll be right with you.
28
00:02:08,879 --> 00:02:10,494
Hey Layla, Layla avanti avanti.
29
00:02:10,839 --> 00:02:11,839
I need to see you.
30
00:02:14,885 --> 00:02:18,127
June get the cameras
ready, we work all night.
31
00:02:19,473 --> 00:02:20,473
Avanti.
32
00:03:01,515 --> 00:03:03,756
Ah yes, now keep it going girls.
33
00:03:04,101 --> 00:03:05,101
You come here with me.
34
00:03:06,520 --> 00:03:07,885
Want you to see yourself, now.
35
00:03:08,230 --> 00:03:09,670
Right here, I want
you to look at me.
36
00:03:09,856 --> 00:03:11,471
Tell me what you
think of this hey?
37
00:03:13,985 --> 00:03:18,103
Tell me, yes you tell me, tell
me what you think of this.
38
00:03:19,991 --> 00:03:21,010
Tell me, tell me what you think.
39
00:03:21,034 --> 00:03:22,514
What's on your reputed mind?
40
00:03:22,619 --> 00:03:25,201
I think we get the
creative juices flowing,
41
00:03:25,580 --> 00:03:26,580
what do you think baby?
42
00:03:27,958 --> 00:03:30,449
My, my come on girls, come on,
43
00:03:31,753 --> 00:03:33,153
I want you to dance
till you're wet.
44
00:03:34,506 --> 00:03:36,417
Come on move it, faster.
45
00:03:37,426 --> 00:03:38,426
Now.
46
00:04:00,073 --> 00:04:01,313
That's it girls.
47
00:04:32,314 --> 00:04:32,894
Yeah.
48
00:04:33,231 --> 00:04:34,231
Come on.
49
00:04:34,441 --> 00:04:37,604
Very good
girls, keep it up, yes.
50
00:04:37,944 --> 00:04:38,944
Ah you bitch.
51
00:04:43,992 --> 00:04:46,734
Come on, shove it up.
52
00:05:07,766 --> 00:05:11,384
Keep it dancing
up there, keep it dancing.
53
00:05:11,728 --> 00:05:14,185
Don't pull out, don't pull out.
54
00:05:14,523 --> 00:05:16,809
Keep it dancing,
55
00:05:17,108 --> 00:05:18,108
keep it up.
56
00:06:13,707 --> 00:06:18,451
Here dear Teddy,
is to old friends
57
00:06:18,795 --> 00:06:19,795
and to new adventures.
58
00:06:23,133 --> 00:06:25,749
So you're job gives you nothing,
59
00:06:26,094 --> 00:06:28,085
and neither does that
nice middle-class girl
60
00:06:28,430 --> 00:06:29,761
you're shacked up with.
61
00:06:30,098 --> 00:06:33,590
Joan's been faithful
and supportive and...
62
00:06:33,894 --> 00:06:36,806
And boring and truish,
et cetera, et cetera.
63
00:06:37,147 --> 00:06:39,308
Yeah that too.
64
00:06:39,649 --> 00:06:41,769
Reservations are all set,
I rented a Van for morning
65
00:06:42,110 --> 00:06:43,504
and I called and
confirmed all the girls
66
00:06:43,528 --> 00:06:44,688
that are being interviewed.
67
00:06:45,780 --> 00:06:47,736
Oh hello Mr. perlis.
68
00:06:48,074 --> 00:06:49,302
Gee you're not looking too well,
69
00:06:49,326 --> 00:06:50,406
are you feeling all right?
70
00:06:50,785 --> 00:06:53,743
Floyd here is
suffering from terminal boredom.
71
00:06:54,080 --> 00:06:55,880
Oh that's too bad, I
wish you could go along
72
00:06:56,082 --> 00:06:57,288
with us on this trip.
73
00:06:57,626 --> 00:06:59,662
It would be nice to have
someone intellectual
74
00:07:00,003 --> 00:07:01,038
along for a change.
75
00:07:02,631 --> 00:07:04,747
Why don't you go wrap a set.
76
00:07:05,091 --> 00:07:06,877
It's nice to have seen
you Mr. perlis, bye.
77
00:07:10,722 --> 00:07:13,839
Holy shit, holy shit, that's it.
78
00:07:14,225 --> 00:07:17,012
That is it, you,
you come with us.
79
00:07:17,312 --> 00:07:18,789
What the hell are
you talking about?
80
00:07:18,813 --> 00:07:19,813
Look man, look.
81
00:07:20,065 --> 00:07:22,898
We've been friends
for years huh, right?
82
00:07:23,234 --> 00:07:24,994
Look I've got lots of
bucks, I'll put you on,
83
00:07:25,070 --> 00:07:25,525
at something, I
don't know, anything.
84
00:07:25,904 --> 00:07:26,904
I'll put you on.
85
00:07:27,197 --> 00:07:29,984
Hold it, what are
you talking about?
86
00:07:30,325 --> 00:07:33,567
Let me explain, tomorrow,
we are leaving on a tour
87
00:07:33,870 --> 00:07:36,953
of the state to photograph
girls, not professional models,
88
00:07:37,248 --> 00:07:39,785
but girls that
Layla interviewed.
89
00:07:42,212 --> 00:07:43,793
Model for a day,
it's an ad gimmick.
90
00:07:44,172 --> 00:07:46,788
Look it doesn't matter,
you come with us, huh?
91
00:07:47,133 --> 00:07:48,893
It would great Teddy,
just like the old days.
92
00:07:48,969 --> 00:07:50,129
Cut it Tony.
93
00:07:50,470 --> 00:07:54,839
I mean in the old days, you
weren't Antonio rossini,
94
00:07:55,183 --> 00:07:57,219
renowned fashion photographer.
95
00:07:57,602 --> 00:08:00,218
You were just Tony
Ross, stud, fuck off
96
00:08:00,563 --> 00:08:01,894
and all around hell raiser.
97
00:08:04,275 --> 00:08:05,560
For that matter, so was I.
98
00:08:07,112 --> 00:08:11,025
Now I got, mortgage payments,
99
00:08:11,366 --> 00:08:15,405
a job, a girlfriend, alimony.
100
00:08:15,704 --> 00:08:17,035
The entire catastrophe.
101
00:08:18,540 --> 00:08:19,540
Thanks anyway.
102
00:08:28,925 --> 00:08:30,506
Lots of fringe benefits man.
103
00:08:32,095 --> 00:08:34,461
Come on Tony, I
just can't take off.
104
00:08:38,977 --> 00:08:39,977
Why not?
105
00:08:42,063 --> 00:08:43,928
Hey Teddy boy, come here.
106
00:08:45,275 --> 00:08:46,731
Here.
107
00:08:47,068 --> 00:08:50,310
This is my dear friend is to
adventure and your new job.
108
00:08:50,613 --> 00:08:51,102
Hey thank you.
109
00:08:51,448 --> 00:08:52,448
Excuse me.
110
00:08:53,575 --> 00:08:55,031
One thing burger brain,
111
00:08:55,368 --> 00:08:56,949
this is a very big account.
112
00:08:57,287 --> 00:09:00,370
The first time your dead
weight friend there fucks up,
113
00:09:00,665 --> 00:09:02,030
it's either him or me.
114
00:09:02,333 --> 00:09:04,119
The whole thing is just
damn unprofessional.
115
00:09:09,591 --> 00:09:11,582
Hey look, maybe this
isn't such a good idea.
116
00:09:11,926 --> 00:09:12,945
No, no, no, don't worry.
117
00:09:12,969 --> 00:09:13,969
She'll get over it.
118
00:09:14,596 --> 00:09:17,053
She always does.
119
00:09:17,348 --> 00:09:19,634
Listen, listen, on
this trip my friend,
120
00:09:19,976 --> 00:09:22,058
you are gonna see
more untamed pussy
121
00:09:22,353 --> 00:09:23,889
than you ever thought possible.
122
00:09:26,441 --> 00:09:27,501
Listen, don't worry
about Layla huh?
123
00:09:27,525 --> 00:09:28,525
I'll take care of her.
124
00:09:31,946 --> 00:09:35,188
Mr. perlis, I'm glad you're
coming with us on this trip.
125
00:09:37,202 --> 00:09:39,568
Well whatever happens,
it's gotta be better
126
00:09:39,913 --> 00:09:41,198
than what I'm leaving behind.
127
00:09:42,290 --> 00:09:43,951
Let's see, our first stop
128
00:09:44,334 --> 00:09:46,165
is just a few hours from here.
129
00:09:47,879 --> 00:09:49,665
At a health food store?
130
00:09:50,006 --> 00:09:53,339
Oh come peach pussy, you
can't be that pissed off
131
00:09:53,676 --> 00:09:54,676
that Ted joined us.
132
00:09:56,137 --> 00:09:58,128
For the last three
years, I have busted my ass
133
00:09:58,473 --> 00:09:59,713
for you and this business.
134
00:10:00,058 --> 00:10:02,049
You didn't even have the
decency to consult me
135
00:10:02,352 --> 00:10:04,058
about bringing him along.
136
00:10:04,437 --> 00:10:07,270
Getting real tired of being
treated like baggage Tony.
137
00:10:11,945 --> 00:10:14,061
Well my five fingered friend,
138
00:10:14,447 --> 00:10:15,887
it looks like we're
gonna be spending
139
00:10:16,074 --> 00:10:17,074
a lot of time together.
140
00:10:17,158 --> 00:10:19,023
Alone, we've been cut off.
141
00:10:19,410 --> 00:10:20,410
You got it.
142
00:10:22,622 --> 00:10:23,622
I can't take it.
143
00:10:24,833 --> 00:10:27,119
God I wish you
didn't pay so well.
144
00:10:27,418 --> 00:10:28,938
I usually have to
listen to the two of them
145
00:10:28,962 --> 00:10:31,078
going at it all of the time.
146
00:10:31,422 --> 00:10:33,208
I'm really glad you're along,
147
00:10:33,550 --> 00:10:35,040
'cause I've someone
to talk with.
148
00:10:58,867 --> 00:11:01,984
There you are Karma, you look
absolutely wonderful today.
149
00:11:02,328 --> 00:11:04,114
This is Antonio rossini.
150
00:11:04,497 --> 00:11:05,703
Bonjourno.
151
00:11:06,082 --> 00:11:08,744
Antonio this is our earth
mother image, karmaline.
152
00:11:10,461 --> 00:11:12,061
You might be a bitch
to work with love,
153
00:11:12,380 --> 00:11:13,836
but you sure can pick them.
154
00:11:14,132 --> 00:11:17,169
Come stai miss lady,
it's a great great honor.
155
00:11:18,344 --> 00:11:19,424
Thank you.
156
00:11:19,762 --> 00:11:21,242
I'm just glad that
my energy and vibes
157
00:11:21,389 --> 00:11:23,300
are right for your
photos Mr. rossini.
158
00:11:24,184 --> 00:11:25,184
Are you a scorpio?
159
00:11:25,268 --> 00:11:27,133
Why yes, yes I am.
160
00:11:27,437 --> 00:11:29,018
Scorpios are so intense.
161
00:11:29,355 --> 00:11:30,355
It's a good sign.
162
00:11:33,484 --> 00:11:37,318
Karma, I'd like to introduce
you to my assistant Teddy.
163
00:11:38,323 --> 00:11:39,323
Hi, how do you do?
164
00:11:39,532 --> 00:11:41,147
Oh you're very sensitive.
165
00:11:41,492 --> 00:11:43,073
You must be an aquarius.
166
00:11:44,537 --> 00:11:45,697
No.
167
00:11:46,039 --> 00:11:47,308
Well yes, yes, Teddy
is an aquarius right?
168
00:11:47,332 --> 00:11:48,332
Very sensitive boy.
169
00:11:48,374 --> 00:11:51,332
Teddy is our costume
consultant, yes.
170
00:11:51,669 --> 00:11:53,269
He will help pick out
the costume for you
171
00:11:53,588 --> 00:11:55,829
and assist you in dressing.
172
00:11:56,841 --> 00:11:58,126
How perfect.
173
00:11:58,468 --> 00:12:00,174
I just know I can
trust you Teddy.
174
00:12:00,511 --> 00:12:01,511
Layla.
175
00:12:03,014 --> 00:12:04,049
You select the settings,
176
00:12:04,390 --> 00:12:06,972
and tell June which
lights to pick huh?
177
00:12:09,103 --> 00:12:10,468
Now Karma tell me,
is there a place
178
00:12:10,813 --> 00:12:12,144
that you can change quickly?
179
00:12:12,482 --> 00:12:13,709
Right back here
in my store room.
180
00:12:13,733 --> 00:12:15,348
Ah va bene, va bene.
181
00:12:16,986 --> 00:12:18,192
Tony look I can't do this.
182
00:12:18,529 --> 00:12:20,382
Oh sure you can, come on
look you wanted adventure.
183
00:12:20,406 --> 00:12:21,675
No, look, I don't know the first
184
00:12:21,699 --> 00:12:22,927
thing about wardrobe.
This is an adventure,
185
00:12:22,951 --> 00:12:23,951
it doesn't matter.
186
00:12:51,145 --> 00:12:52,726
I have your wardrobe.
187
00:12:55,066 --> 00:12:56,706
Can't you wait till
after working hours,
188
00:12:56,985 --> 00:12:58,225
to get your friend laid?
189
00:12:58,569 --> 00:13:00,169
Hey look, what have
you got against Ted
190
00:13:00,238 --> 00:13:01,238
having a good time?
191
00:13:01,531 --> 00:13:03,211
The poor bastards been
tied down for years.
192
00:13:03,408 --> 00:13:05,248
It's amazing how you
make your own power trip
193
00:13:05,493 --> 00:13:06,699
sound like concern.
194
00:13:07,036 --> 00:13:09,027
Truth is you just like
manipulating people.
195
00:13:10,707 --> 00:13:12,322
God Tony, you've changed.
196
00:13:13,543 --> 00:13:14,812
You know I can
hardly remember why
197
00:13:14,836 --> 00:13:15,996
I ever thought I loved you.
198
00:13:20,508 --> 00:13:21,508
Mama Mia.
199
00:13:23,553 --> 00:13:25,043
I'm so flattered
that I was chosen
200
00:13:25,388 --> 00:13:26,388
to be in these ads.
201
00:13:26,723 --> 00:13:30,136
I want to show what a healthy
diet can do for the body.
202
00:13:31,686 --> 00:13:33,972
Do you think you could
help me with this?
203
00:13:34,272 --> 00:13:35,272
Yeah, sure.
204
00:13:37,525 --> 00:13:39,140
Here we go.
205
00:13:39,485 --> 00:13:40,485
I'll get that.
206
00:13:42,363 --> 00:13:44,479
Help me with these buttons here.
207
00:13:44,824 --> 00:13:46,780
You think you should
try on the breast...
208
00:13:47,118 --> 00:13:48,324
Vest?
209
00:13:48,661 --> 00:13:49,661
I'll try it on later.
210
00:13:51,414 --> 00:13:53,279
Ted, if you find me attractive,
211
00:13:53,624 --> 00:13:55,114
I mean I think that's wonderful.
212
00:13:56,377 --> 00:13:59,494
Sex is a healthy part of nature
213
00:13:59,839 --> 00:14:01,420
and did you know that sex can be
214
00:14:01,758 --> 00:14:04,249
most enjoyable
meditation that there is.
215
00:14:06,262 --> 00:14:07,531
And I think if we're going to be
216
00:14:07,555 --> 00:14:09,466
really in tune with each other,
217
00:14:09,807 --> 00:14:14,551
a sexual meditation is
very important, don't you?
218
00:14:15,897 --> 00:14:16,897
Oh yeah.
219
00:14:39,420 --> 00:14:41,376
Can you believe it?
220
00:14:41,714 --> 00:14:44,000
Tony's back there
with that Karma woman.
221
00:14:45,134 --> 00:14:46,419
I think it's disgusting.
222
00:14:46,761 --> 00:14:49,218
All he ever thinks
about is sex, sex.
223
00:14:49,555 --> 00:14:51,136
Sex, someone call?
224
00:14:52,183 --> 00:14:53,639
But who's with...
225
00:14:54,769 --> 00:14:55,769
Ted.
226
00:14:57,313 --> 00:14:58,393
Hey June, June come on.
227
00:14:58,731 --> 00:15:00,096
What is with you huh?
228
00:15:00,441 --> 00:15:02,523
You wouldn't
understand dildo head.
229
00:15:04,362 --> 00:15:05,362
Dildo head.
230
00:15:09,325 --> 00:15:10,440
Oh what is it?
231
00:15:10,785 --> 00:15:12,241
Just coconut milk.
232
00:15:12,578 --> 00:15:13,738
Doesn't it feel wonderful?
233
00:15:14,080 --> 00:15:17,038
Oh yeah, yeah it does.
234
00:15:17,375 --> 00:15:18,990
Coconut milk huh?
235
00:17:42,395 --> 00:17:44,477
How about a break?
236
00:17:46,065 --> 00:17:47,065
Yeah.
237
00:17:50,152 --> 00:17:51,152
Okay.
238
00:20:04,745 --> 00:20:06,781
All right, get this
down, let's get this down.
239
00:20:16,382 --> 00:20:18,338
Well I think she's ready now.
240
00:20:20,553 --> 00:20:21,553
I did my best.
241
00:20:26,100 --> 00:20:27,431
I'm all set.
242
00:20:27,768 --> 00:20:29,554
Ah then let's hit it kids.
243
00:20:29,937 --> 00:20:33,100
Va bene, now I want this
natural, just natural.
244
00:20:34,942 --> 00:20:37,479
Now you just action, action.
245
00:20:39,864 --> 00:20:42,276
Karma you were magnificent.
246
00:20:42,616 --> 00:20:44,652
Can't you stay
for a little while?
247
00:20:45,035 --> 00:20:48,823
You look like a man that
could use some meditation.
248
00:20:50,916 --> 00:20:53,328
No I catch you on the way back.
249
00:20:56,881 --> 00:20:58,792
I always wanted to
get into health foods.
250
00:21:01,761 --> 00:21:02,876
Andiamo, come.
251
00:21:08,267 --> 00:21:10,633
Well Karma was great hey?
252
00:21:10,978 --> 00:21:11,997
You know if the rest of
these non-professionals
253
00:21:12,021 --> 00:21:13,682
turn out as well,
it'll be a snap.
254
00:21:14,815 --> 00:21:16,225
Well what do you expect?
255
00:21:16,567 --> 00:21:19,183
I mean after all, it was
my job to select the women.
256
00:21:19,528 --> 00:21:23,487
Yes and you are
the best aren't you?
257
00:21:23,824 --> 00:21:24,824
At some things.
258
00:21:26,744 --> 00:21:28,200
So what am 1, chopped liver?
259
00:21:28,537 --> 00:21:30,217
Where's my applause
for lugging and lifting
260
00:21:30,289 --> 00:21:31,689
and lighting and
making it possible,
261
00:21:31,874 --> 00:21:34,081
for mr wonderful here,
to push his little button
262
00:21:34,418 --> 00:21:35,533
and rake in all the money?
263
00:21:38,005 --> 00:21:40,121
How stupid, how
simply stupid of me
264
00:21:40,466 --> 00:21:42,673
to forget your vital
contribution in this.
265
00:21:44,678 --> 00:21:46,118
You know, can you
put down the mask
266
00:21:46,222 --> 00:21:48,383
for just once and say
something nice to me.
267
00:21:48,724 --> 00:21:49,759
I do deserve it you know.
268
00:21:51,435 --> 00:21:52,435
I'm sorry.
269
00:21:53,896 --> 00:21:56,228
Hey June, you know how
good you are at your job,
270
00:21:56,524 --> 00:21:58,014
don't expect him to get serious.
271
00:21:58,400 --> 00:21:59,560
I think he's forgotten how.
272
00:22:02,112 --> 00:22:03,112
Well lover boy,
273
00:22:04,365 --> 00:22:06,285
tomorrow ought to be
interesting don't you think?
274
00:22:08,661 --> 00:22:11,403
Oh come off it,
for craps sake man.
275
00:22:11,789 --> 00:22:13,199
You got a fun fuck out of it.
276
00:22:13,541 --> 00:22:15,452
What do you care if it's
available to everybody?
277
00:22:15,793 --> 00:22:17,704
Maybe I do care,
so just lay off huh?
278
00:22:20,047 --> 00:22:21,191
Well you know,
maybe just some of us,
279
00:22:21,215 --> 00:22:23,547
aren't cut out for meditation.
280
00:22:23,884 --> 00:22:26,125
Real good Tony, keep it
up and you'll turn Ted here
281
00:22:26,428 --> 00:22:28,134
into the same kind of
person it's taken you
282
00:22:28,514 --> 00:22:29,720
years to become.
283
00:22:30,099 --> 00:22:32,135
See that, there's
hope for you yet.
284
00:22:32,476 --> 00:22:33,841
That's what I'm afraid of.
285
00:22:41,777 --> 00:22:46,646
No, no, no, no, girls,
that is not the way we do it.
286
00:22:47,283 --> 00:22:48,864
Now start again.
287
00:22:50,911 --> 00:22:51,911
Oh Layla.
288
00:22:55,040 --> 00:22:57,907
Hello, Serena zuko,
this is Antonio rossini.
289
00:22:58,210 --> 00:23:02,078
Ah bonjourno, I can
see why Layla chose you.
290
00:23:02,423 --> 00:23:04,254
You are indeed a tribute
to the art of dance
291
00:23:04,592 --> 00:23:06,628
and the essence of
athletic femininity.
292
00:23:08,178 --> 00:23:10,043
Thank you mr rossini.
293
00:23:10,389 --> 00:23:13,051
I'm certain that
what you see however
294
00:23:13,434 --> 00:23:17,052
is best discovered
without this bullshit.
295
00:23:20,649 --> 00:23:21,649
Smart lady huh?
296
00:23:25,571 --> 00:23:27,436
A very dedicated artist,
297
00:23:27,781 --> 00:23:30,147
so you can forget about
getting laid here, sorry.
298
00:23:42,046 --> 00:23:43,046
The class is done.
299
00:23:43,172 --> 00:23:44,172
I'm ready.
300
00:23:45,424 --> 00:23:46,943
No problem ms zukof, I have
your costume ready for you.
301
00:23:46,967 --> 00:23:47,967
Girls.
302
00:23:48,177 --> 00:23:50,259
I told you not to
observe this shooting.
303
00:23:50,596 --> 00:23:52,882
Oh pardon me Serena
but is it possible,
304
00:23:53,182 --> 00:23:54,763
are these young
women your students?
305
00:23:55,142 --> 00:23:56,632
Yes, why you ask?
306
00:23:56,977 --> 00:23:58,592
Well I thought
that maybe they could
307
00:23:58,938 --> 00:24:00,724
be in the shoot so
there is a background.
308
00:24:01,899 --> 00:24:02,979
Oh?
309
00:24:03,275 --> 00:24:04,669
That is of course if
you have no objections,
310
00:24:04,693 --> 00:24:06,653
I just thought it might
set the mood more clearly.
311
00:24:07,363 --> 00:24:08,478
Oh please ms zukof.
312
00:24:10,157 --> 00:24:11,509
We just want to see what
a fashion shoot is like.
313
00:24:11,533 --> 00:24:12,533
Please.
314
00:24:12,868 --> 00:24:14,268
We won't get in
the way, honestly.
315
00:24:15,579 --> 00:24:19,037
Well, it would be
good for you, yes.
316
00:24:22,211 --> 00:24:24,211
Oh wow, this is so much
better than we hoped for.
317
00:24:24,421 --> 00:24:25,831
Now just be subtle
and let's hope
318
00:24:26,173 --> 00:24:27,413
ms zukof doesn't catch us.
319
00:24:28,342 --> 00:24:29,502
You think it will work?
320
00:24:29,843 --> 00:24:31,003
Girls.
321
00:24:31,345 --> 00:24:33,051
Come on with this time.
322
00:24:45,192 --> 00:24:46,227
He's very good.
323
00:24:48,237 --> 00:24:50,523
Oh god, I think he's wonderful.
324
00:24:52,241 --> 00:24:54,653
My, my you are
smitten aren't you?
325
00:24:54,952 --> 00:24:55,952
So what?
326
00:24:57,037 --> 00:24:58,573
You wouldn't understand anyway.
327
00:25:02,167 --> 00:25:03,828
Oh yes.
328
00:25:05,754 --> 00:25:09,087
Va bene, va bene,
oh yes, yes, yes.
329
00:25:11,969 --> 00:25:13,550
Scusi, scusi.
330
00:25:13,887 --> 00:25:16,503
Oh va bene, yes okay.
331
00:25:17,516 --> 00:25:18,516
I got a great idea.
332
00:25:19,476 --> 00:25:20,807
Tu, tu.
333
00:25:21,145 --> 00:25:22,145
Yes.
334
00:25:22,312 --> 00:25:24,769
Yes, give me a tuxedo
out of wardrobe for Ted.
335
00:25:25,065 --> 00:25:26,065
What?
336
00:25:26,191 --> 00:25:27,591
A tuxedo avanti,
tuxedo, you know?
337
00:25:31,196 --> 00:25:32,436
I can see it coming now.
338
00:25:36,618 --> 00:25:38,529
What like a butterfly.
339
00:25:58,682 --> 00:26:00,172
Very good, very good.
340
00:26:02,436 --> 00:26:04,893
Marvelous, marvelous.
341
00:26:08,317 --> 00:26:09,978
Very good, very good.
342
00:26:32,299 --> 00:26:36,542
Dorina, dorina, you were superb,
magnificent, magnificent.
343
00:26:37,805 --> 00:26:39,966
Well thank you mr
rossini and my students
344
00:26:40,349 --> 00:26:42,089
they did well I hope.
345
00:26:42,434 --> 00:26:44,425
Very well, very
well, but of course
346
00:26:44,770 --> 00:26:46,431
not as professional as you.
347
00:26:46,730 --> 00:26:48,971
I need to keep them to
make a few more shots.
348
00:26:49,316 --> 00:26:52,149
But you did not
stay, you go home.
349
00:26:52,486 --> 00:26:53,486
I will lock up.
350
00:26:54,488 --> 00:26:57,150
Well that is very nice of you.
351
00:26:57,491 --> 00:27:00,073
Because I do have a lecture
tonight at recital hall.
352
00:27:01,829 --> 00:27:05,037
You are a gentleman so I see.
353
00:27:06,208 --> 00:27:07,539
Grazia.
354
00:27:07,876 --> 00:27:09,332
Thank you, goodbye.
355
00:27:10,254 --> 00:27:12,040
Ciao and bona note.
356
00:27:17,344 --> 00:27:18,344
Oh no, he's not gonna...
357
00:27:18,387 --> 00:27:20,673
Oh yes, what else?
358
00:27:21,014 --> 00:27:23,214
Did you see the way they were
flashing during the shoot?
359
00:27:23,433 --> 00:27:24,433
They deserve it.
360
00:27:25,602 --> 00:27:27,242
Hey I don't know how
you put up with it,
361
00:27:27,354 --> 00:27:29,015
I mean the two of you
used to be lovers.
362
00:27:29,356 --> 00:27:30,812
I don't wanna talk about it.
363
00:27:32,192 --> 00:27:33,294
So I'm going, you
wanna come along?
364
00:27:33,318 --> 00:27:35,024
Sure as hell don't
wanna stay here.
365
00:27:37,573 --> 00:27:41,157
Hey where the hell
are you two going?
366
00:27:41,493 --> 00:27:43,859
We didn't want to
intrude on your creativity.
367
00:27:44,204 --> 00:27:46,570
Don't worry, we'll be back
to break down the equipment.
368
00:27:46,874 --> 00:27:48,660
Wouldn't want you
to strain yourself.
369
00:27:49,001 --> 00:27:51,208
Good, I didn't like them anyway.
370
00:27:51,545 --> 00:27:55,254
And besides, they wouldn't
appreciate our little surprise.
371
00:27:55,591 --> 00:27:56,591
Surprise?
372
00:27:56,800 --> 00:27:58,791
Yeah, didn't you say you wanted
373
00:27:59,136 --> 00:28:02,219
some more shots of just us?
374
00:28:02,556 --> 00:28:04,968
Well what did you
girls have in mind?
375
00:28:06,393 --> 00:28:08,224
Just a little dance
routine of our own.
376
00:28:09,354 --> 00:28:10,354
Ready?
377
00:28:15,527 --> 00:28:17,438
What did you say to them?
378
00:28:17,779 --> 00:28:19,019
Nothing, nothing man.
379
00:28:19,364 --> 00:28:20,570
I think they just like us.
380
00:28:22,201 --> 00:28:24,408
And who could blame them.
381
00:33:31,718 --> 00:33:33,558
I didn't know you were
that interested in Ted
382
00:33:33,803 --> 00:33:35,839
or anyone for that matter.
383
00:33:36,181 --> 00:33:38,388
Look just because I
don't go around undressing
384
00:33:38,725 --> 00:33:39,845
for every guy that walks by,
385
00:33:40,101 --> 00:33:40,681
doesn't meant that I...
386
00:33:41,019 --> 00:33:42,384
June that's not what I meant.
387
00:33:42,729 --> 00:33:44,569
Look I know we haven't
been the best of friends
388
00:33:44,814 --> 00:33:47,271
but give me a chance all right?
389
00:33:47,609 --> 00:33:48,609
Sorry.
390
00:33:50,195 --> 00:33:51,230
You know the truth is,
391
00:33:51,571 --> 00:33:53,687
I've always been a
little jealous of you,
392
00:33:55,033 --> 00:33:58,571
besides what chance
do I have with Ted,
393
00:33:58,870 --> 00:34:01,202
with Tony leading
him around by his,
394
00:34:01,540 --> 00:34:04,202
you know, his thing.
395
00:34:05,835 --> 00:34:07,826
June, let me tell
you a few things.
396
00:34:08,171 --> 00:34:10,378
Number one, just because Ted
wants to get his yayas out
397
00:34:10,715 --> 00:34:12,376
after all these
years of boredom,
398
00:34:12,717 --> 00:34:14,799
doesn't make him a
terrible human being.
399
00:34:15,136 --> 00:34:17,593
You might notice, he's isn't
doing all that well anyway.
400
00:34:20,058 --> 00:34:21,764
If you need any
help, I'm a woman.
401
00:34:23,270 --> 00:34:25,511
Underneath all those overalls
and jeans you are too.
402
00:34:25,897 --> 00:34:27,177
We might wear different costumes
403
00:34:27,274 --> 00:34:28,730
but we're all in the same play.
404
00:34:31,820 --> 00:34:32,855
- Thanks.
- Sure.
405
00:35:59,783 --> 00:36:02,024
This was very good, bravissimo.
406
00:36:03,703 --> 00:36:05,489
Will you cut the accent Tony?
407
00:36:05,830 --> 00:36:07,661
Look man, I'm telling
you it was very good.
408
00:36:07,999 --> 00:36:10,081
What do you want me to say?
409
00:36:12,587 --> 00:36:13,667
So tell me, tell me,
410
00:36:13,963 --> 00:36:16,921
is sex without romance
really so terrible?
411
00:36:17,258 --> 00:36:18,794
I think I could
learn to tolerate it.
412
00:36:19,135 --> 00:36:20,135
You could?
413
00:36:23,431 --> 00:36:25,763
You know I don't understand
what you ever saw in Tony.
414
00:36:26,101 --> 00:36:27,932
I'm sorry, but I just don't.
415
00:36:28,269 --> 00:36:30,029
Well he was different
once, before the fame
416
00:36:30,146 --> 00:36:31,306
and the money got to him.
417
00:36:33,900 --> 00:36:35,390
I think it's gotten to me too.
418
00:36:37,237 --> 00:36:39,523
If you two jail bait
suckers are ready,
419
00:36:39,864 --> 00:36:40,864
maybe we can get going.
420
00:36:42,409 --> 00:36:43,489
You know what?
421
00:36:43,827 --> 00:36:45,187
Somehow I don't
think they approve.
422
00:36:46,496 --> 00:36:48,612
Hey wait up.
423
00:36:48,957 --> 00:36:49,957
Excuse me.
424
00:36:51,960 --> 00:36:53,040
I'm coming with you.
425
00:36:54,504 --> 00:36:56,085
Listen I told you,
you must call me
426
00:36:56,423 --> 00:36:59,665
when I get back to the city,
now not now, go away, go away.
427
00:37:00,009 --> 00:37:01,028
Look you said we
had what it took
428
00:37:01,052 --> 00:37:02,838
to become professional
models didn't you?
429
00:37:03,179 --> 00:37:04,459
I want out of this
hick town now.
430
00:37:04,764 --> 00:37:06,004
Take me with you.
431
00:37:06,349 --> 00:37:07,349
You creeps.
432
00:37:07,684 --> 00:37:09,720
Listen honey face
it, you've been had.
433
00:37:10,061 --> 00:37:11,346
Let it be a lesson to you huh?
434
00:37:11,688 --> 00:37:13,679
These two guys just
aren't worth the effort.
435
00:37:13,982 --> 00:37:16,102
Come on let's go, everybody,
come on June, let's go.
436
00:37:16,401 --> 00:37:17,881
Put that stuff in
there, what is this?
437
00:37:18,069 --> 00:37:19,354
What a waste.
438
00:37:19,696 --> 00:37:21,856
We went to all the trouble
to fuck a couple of old men,
439
00:37:21,948 --> 00:37:24,564
pretending it was
fun for nothing.
440
00:37:24,909 --> 00:37:25,909
Shit.
441
00:37:26,119 --> 00:37:27,799
Come on let's go
everybody, in the truck,
442
00:37:28,037 --> 00:37:29,573
in the truck, in
the truck Layla, in.
443
00:37:43,845 --> 00:37:44,845
Is Tony with you?
444
00:37:45,054 --> 00:37:48,387
No he decided to turn
in early, are you okay?
445
00:37:48,725 --> 00:37:50,245
A little smashed,
slightly depressed,
446
00:37:50,518 --> 00:37:52,634
completely disillusioned,
almost suicidal.
447
00:37:52,979 --> 00:37:54,139
Nothing serious.
448
00:37:54,481 --> 00:37:55,481
Care to join me?
449
00:37:55,565 --> 00:37:57,351
Yeah for a drink I think.
450
00:37:57,734 --> 00:38:00,601
Bartender, let me have a Brandy.
451
00:38:02,864 --> 00:38:07,654
You know, after the
shoot's wrapped, I'm done.
452
00:38:08,995 --> 00:38:10,515
I don't think I can
take it any longer.
453
00:38:14,083 --> 00:38:15,619
You know, I keep thinking,
454
00:38:15,960 --> 00:38:17,666
maybe Tony will change but...
455
00:38:25,261 --> 00:38:26,546
I'm part of that aren't 1?
456
00:38:28,515 --> 00:38:29,800
Oh not anymore.
457
00:38:30,141 --> 00:38:31,381
You know what?
458
00:38:31,726 --> 00:38:33,262
Beginning to enjoy
having you around.
459
00:38:35,396 --> 00:38:36,761
Thanks Layla.
460
00:38:37,106 --> 00:38:38,167
Don't let anybody hear about it,
461
00:38:38,191 --> 00:38:39,191
might ruin my image.
462
00:38:42,111 --> 00:38:44,443
Maybe June doesn't have
such bad taste after all.
463
00:38:46,032 --> 00:38:47,317
Never mind.
464
00:38:47,700 --> 00:38:50,533
Look I know she likes
me, but I don't know.
465
00:38:50,829 --> 00:38:51,989
I like her too.
466
00:38:52,330 --> 00:38:53,890
I guess she thinks
that sex is something
467
00:38:54,123 --> 00:38:56,660
that only unintellectual
people engage in.
468
00:38:57,001 --> 00:38:58,001
Something like that.
469
00:38:59,087 --> 00:39:00,087
That's too bad.
470
00:39:01,047 --> 00:39:03,254
Other than that, she's
a damn fine lady.
471
00:39:05,009 --> 00:39:06,009
So are you.
472
00:39:09,973 --> 00:39:10,973
Thanks Ted.
473
00:39:16,271 --> 00:39:17,431
I think I'll go to bed.
474
00:39:18,898 --> 00:39:20,729
This life in the fast Lane is,
475
00:39:21,109 --> 00:39:22,565
a little too much for me.
476
00:39:22,902 --> 00:39:23,357
You all right?
477
00:39:23,695 --> 00:39:24,695
Me?
478
00:39:24,904 --> 00:39:26,064
Well I'm still in first gear.
479
00:39:27,407 --> 00:39:29,398
We do have to work
tomorrow though don't we?
480
00:39:32,996 --> 00:39:34,236
Little trick I learned.
481
00:39:34,581 --> 00:39:35,036
One for the road.
482
00:39:35,373 --> 00:39:36,373
You got it.
483
00:39:37,458 --> 00:39:38,038
Here's your coat.
484
00:39:38,376 --> 00:39:39,376
Oh thanks.
485
00:39:41,588 --> 00:39:42,588
Hi.
486
00:39:46,342 --> 00:39:47,342
Hi Einstein.
487
00:39:47,677 --> 00:39:48,757
What cha working on?
488
00:39:49,095 --> 00:39:50,130
Tomorrow's lighting plan?
489
00:39:51,097 --> 00:39:53,053
No, it's my diary.
490
00:39:54,684 --> 00:39:55,799
I was just writing that,
491
00:39:58,688 --> 00:40:02,146
never mind, you're drunk
you don't wanna hear it now.
492
00:40:02,483 --> 00:40:04,043
Oh I'm not as drunk
as I'd like to be.
493
00:40:04,277 --> 00:40:05,767
I never am June.
494
00:40:06,154 --> 00:40:07,815
Come on what are
you writing huh?
495
00:40:20,043 --> 00:40:21,579
Men can't please me.
496
00:40:22,545 --> 00:40:24,285
I won't let them.
497
00:40:24,631 --> 00:40:29,341
Even Ted has proven weak
and Layla is not the...
498
00:40:31,262 --> 00:40:32,262
Goon.
499
00:40:33,973 --> 00:40:36,180
Is the not the selfish
bitch I thought she was.
500
00:40:38,311 --> 00:40:39,311
That's good.
501
00:40:41,189 --> 00:40:42,804
My only fear...-
502
00:40:43,149 --> 00:40:45,469
listen June, if there's something
you don't want to tell me
503
00:40:45,652 --> 00:40:47,233
listen I understand completely.
504
00:40:47,528 --> 00:40:48,528
No, no I wanna say it.
505
00:40:56,412 --> 00:40:58,778
Layla I trust you.
506
00:41:00,792 --> 00:41:01,952
I want to say it.
507
00:41:05,713 --> 00:41:09,331
My only fear is I will never
be able to get out of my mind
508
00:41:09,676 --> 00:41:11,382
and into my body.
509
00:41:11,719 --> 00:41:13,459
I'm afraid to be passionate.
510
00:41:17,183 --> 00:41:18,764
Oh June, it's okay.
511
00:41:20,520 --> 00:41:22,476
Honey it will come in time.
512
00:41:22,814 --> 00:41:23,814
Honestly.
513
00:41:26,734 --> 00:41:29,897
Please, I trust you.
514
00:41:31,948 --> 00:41:32,948
June I,
515
00:41:34,158 --> 00:41:35,273
are you sure?
516
00:41:35,618 --> 00:41:37,028
I don't wanna do anything.
517
00:41:59,267 --> 00:42:01,098
I love your body June.
518
00:42:05,064 --> 00:42:07,271
I just want you to feel good.
519
00:42:11,446 --> 00:42:13,562
Tell me if I do
anything you don't like.
520
00:42:13,906 --> 00:42:16,067
- Okay.
- Okay.
521
00:44:39,177 --> 00:44:40,758
That was beautiful.
522
00:44:44,265 --> 00:44:45,545
Do the men that
you've been with,
523
00:44:45,766 --> 00:44:47,097
make you feel that good?
524
00:44:49,270 --> 00:44:51,261
Sure know the right
things to say don't you?
525
00:44:52,773 --> 00:44:53,773
Well do they?
526
00:44:59,405 --> 00:45:00,405
They used to.
527
00:45:02,700 --> 00:45:05,112
Sometimes I feel like
it's even better.
528
00:45:09,790 --> 00:45:13,248
I was having the
most amazing fantasy.
529
00:45:15,254 --> 00:45:16,539
I know.
530
00:45:16,881 --> 00:45:17,881
Really?
531
00:45:20,718 --> 00:45:22,379
You were thinking about a man,
532
00:45:23,304 --> 00:45:24,635
especially when you were coming.
533
00:45:25,640 --> 00:45:27,426
I was.
534
00:45:27,767 --> 00:45:29,974
But how did you know?
535
00:45:30,311 --> 00:45:32,552
Oh I've been there,
quite a few times before.
536
00:45:36,275 --> 00:45:38,266
Who were you thinking of?
537
00:45:40,321 --> 00:45:41,936
Well, just a man.
538
00:45:45,451 --> 00:45:46,451
It's not important.
539
00:45:48,329 --> 00:45:49,364
No you're right.
540
00:45:52,333 --> 00:45:55,370
You won't have any problems
when the right man comes along.
541
00:45:56,420 --> 00:45:58,001
I can tell you that,
that's for sure.
542
00:46:02,176 --> 00:46:04,258
You're a natural
born lover, lover.
543
00:46:24,573 --> 00:46:27,189
And after that I left home
and found the job with Tony.
544
00:46:28,327 --> 00:46:30,158
Gee, just one bad
turn after another.
545
00:46:32,123 --> 00:46:34,243
You two are in one hell
of a good mood this morning.
546
00:46:34,500 --> 00:46:36,536
Well we got a good
nights sleep last night.
547
00:46:53,185 --> 00:46:56,393
Well we sure are proud
of our little Chrissy,
548
00:46:56,731 --> 00:46:59,518
being chosen to model for your
ads and all aren't we mother?
549
00:46:59,900 --> 00:47:01,185
We certainly are.
550
00:47:01,569 --> 00:47:03,230
I only hope she'll do well.
551
00:47:04,613 --> 00:47:07,446
She's so young you know, only
just graduated high school.
552
00:47:07,783 --> 00:47:08,442
Straight as.
553
00:47:08,784 --> 00:47:09,784
Valedictorian.
554
00:47:10,119 --> 00:47:11,279
Oh that's wonderful.
555
00:47:11,662 --> 00:47:12,947
Yes.
556
00:47:13,331 --> 00:47:15,868
Yes, yes I'm sure
that she will do fine.
557
00:47:16,208 --> 00:47:18,369
You see our Layla here has
a wonderful eye for talent
558
00:47:18,711 --> 00:47:20,121
and I'm sure that Chrissy...
559
00:47:21,881 --> 00:47:22,881
Oh Chrissy.
560
00:47:24,342 --> 00:47:25,342
Hello Chrissy.
561
00:47:25,676 --> 00:47:28,167
Don't you look nice
today, you ready?
562
00:47:28,512 --> 00:47:29,512
Hi miss Ford.
563
00:47:37,605 --> 00:47:39,005
Now don't you
worry about a thing,
564
00:47:39,148 --> 00:47:41,228
we'll have Chrissy back in
about three or four hours.
565
00:47:41,275 --> 00:47:43,357
Oh that's fine, just fine.
566
00:47:47,448 --> 00:47:48,733
I'll find my glasses
567
00:47:49,075 --> 00:47:52,863
and we'll catch the Jeanette
McDonald Nelson eddy festival.
568
00:47:53,204 --> 00:47:54,614
We're just in time
for the matinee.
569
00:47:59,960 --> 00:48:02,167
Don't worry Mr. and Mrs. Hudson,
570
00:48:02,505 --> 00:48:04,666
Chrissy here she
is a good hands.
571
00:48:06,634 --> 00:48:07,634
Good.
572
00:48:08,552 --> 00:48:09,917
You lay one finger on that girl,
573
00:48:10,262 --> 00:48:12,674
and I'll have you by
your professional balls.
574
00:48:12,973 --> 00:48:13,973
Got it?
575
00:48:14,308 --> 00:48:16,720
Ms Ford is right, she
said that Chrissy has
576
00:48:17,061 --> 00:48:20,428
that certain innocent appeal
that I've been looking for.
577
00:48:20,773 --> 00:48:21,773
Avanti.
578
00:48:22,274 --> 00:48:23,274
Avanti ciao.
579
00:48:23,567 --> 00:48:24,567
Ciao.
580
00:48:27,822 --> 00:48:29,153
Bye, bye bye dear.
581
00:48:47,299 --> 00:48:48,539
God bless you.
582
00:48:49,510 --> 00:48:52,252
You did a splendidly Chrissy.
583
00:48:52,596 --> 00:48:55,338
Your parents can be very proud.
584
00:48:55,683 --> 00:48:57,423
Thank you Mr. rossini.
585
00:48:57,768 --> 00:48:59,848
We have to get
you right home and into bed.
586
00:48:59,895 --> 00:49:01,180
Oh absolutely Layla.
587
00:49:01,480 --> 00:49:05,393
We can't have our Chrissy here
getting sick on us can we?
588
00:49:06,610 --> 00:49:08,942
And since our hotel
is right on the way
589
00:49:09,280 --> 00:49:12,022
and we must pack anyway,
I'll drop you all off
590
00:49:12,366 --> 00:49:14,277
and I take Chrissy home.
591
00:49:14,618 --> 00:49:16,779
How thoughtful of you Tony.
592
00:49:17,121 --> 00:49:18,121
Oh it is nothing.
593
00:49:18,998 --> 00:49:21,410
But I have a better idea.
594
00:49:34,930 --> 00:49:37,137
Damn it woman, now why
the hell did you do that?
595
00:49:37,475 --> 00:49:38,702
You're starting to piss me off.
596
00:49:38,726 --> 00:49:40,512
We have work to do
Tony and you know it.
597
00:49:40,853 --> 00:49:42,809
Besides Ted I trust, got it?
598
00:49:43,105 --> 00:49:44,436
You know what I got?
599
00:49:44,732 --> 00:49:46,751
I got a good mind to go fire
you, that's what I got Layla.
600
00:49:46,775 --> 00:49:48,982
You don't have a good
mind to do anything.
601
00:49:54,533 --> 00:49:55,533
Tony.
602
00:49:55,868 --> 00:49:56,868
What?
603
00:49:57,161 --> 00:49:58,889
Are you really that
upset about losing a chance
604
00:49:58,913 --> 00:50:00,153
to screw Chrissy?
605
00:50:00,498 --> 00:50:02,329
No, no I'm not but
I'm the boss here.
606
00:50:02,666 --> 00:50:04,186
I'm in control and
I don't want anybody
607
00:50:04,418 --> 00:50:05,858
telling me what to
do, especially her
608
00:50:06,128 --> 00:50:07,709
and that includes you.
609
00:50:08,047 --> 00:50:09,487
I'm really sorry
you caught a cold.
610
00:50:09,715 --> 00:50:11,956
I hope your parents
will understand.
611
00:50:12,301 --> 00:50:13,507
It's not your fault, really.
612
00:50:13,844 --> 00:50:16,426
I was getting a cold
anyway before today.
613
00:50:17,848 --> 00:50:21,306
Well look here's your
bag, I'm sorry about this.
614
00:50:21,644 --> 00:50:25,228
You're nice thank you but
really I'll be all right.
615
00:50:26,315 --> 00:50:27,315
Yeah good.
616
00:50:27,358 --> 00:50:29,690
Hey, let me take you inside.
617
00:50:42,081 --> 00:50:44,493
I hope you feel better,
I'm really sorry.
618
00:50:45,751 --> 00:50:48,117
It's all right, honest.
619
00:50:48,504 --> 00:50:50,119
Maybe some hot tea or something.
620
00:50:51,131 --> 00:50:52,667
The kitchen's over there.
621
00:50:53,717 --> 00:50:54,717
Tea?
622
00:50:56,011 --> 00:50:59,720
Yeah, yeah sure, I'll make
you some hot tea before I go.
623
00:51:00,099 --> 00:51:02,465
But I have to leave very soon.
624
00:51:03,602 --> 00:51:04,602
Thank you.
625
00:51:06,605 --> 00:51:08,516
Very, very soon.
626
00:51:12,611 --> 00:51:16,695
Chrissy, Chrissy.
627
00:51:20,619 --> 00:51:21,619
Hello?
628
00:51:23,289 --> 00:51:24,289
Chrissy.
629
00:51:27,626 --> 00:51:31,960
Oh gosh, I must
of fallen asleep,
630
00:51:32,298 --> 00:51:33,708
I guess I don't feel so good.
631
00:51:35,801 --> 00:51:37,086
I have your tea here.
632
00:51:37,428 --> 00:51:39,760
Oh would you bring
it to me please?
633
00:51:40,139 --> 00:51:41,139
Bring it to you?
634
00:51:42,975 --> 00:51:44,055
Certainly sure.
635
00:51:48,814 --> 00:51:50,224
Thanks.
636
00:51:50,566 --> 00:51:53,103
I'm sure glad you're here
to help me Mr. perlis.
637
00:51:53,444 --> 00:51:54,444
Really.
638
00:51:54,737 --> 00:51:57,274
Yeah well I really
have to go now.
639
00:51:57,615 --> 00:51:58,655
That is if you'll be okay?
640
00:51:59,992 --> 00:52:01,732
Of course, I'll be
okay once I put some
641
00:52:02,077 --> 00:52:03,738
of that vapor rub on.
642
00:52:04,079 --> 00:52:05,535
Would you get it for me please?
643
00:52:06,582 --> 00:52:07,662
Yeah, yeah sure.
644
00:52:13,213 --> 00:52:15,420
I'll hold this up if
you'll put some on me.
645
00:52:21,263 --> 00:52:23,504
Yeah just a little bit.
646
00:52:32,816 --> 00:52:34,932
Come on silly
bastard let's play.
647
00:52:44,453 --> 00:52:45,453
That's fun.
648
00:52:47,915 --> 00:52:50,406
I shouldn't be doing
this you know that.
649
00:52:59,218 --> 00:53:02,802
Oh yeah, bite my nipples.
650
00:53:04,348 --> 00:53:05,348
Bite them, bite them.
651
00:53:37,506 --> 00:53:40,714
What if your parents come home?
652
00:53:49,685 --> 00:53:50,765
He's beautiful.
653
00:53:59,445 --> 00:54:00,445
Take this off.
654
00:54:17,463 --> 00:54:19,829
Get your pants off.
655
00:55:16,021 --> 00:55:19,684
I want it so bad from you.
656
00:55:20,025 --> 00:55:21,025
So bad.
657
00:55:33,413 --> 00:55:34,933
Where did you learn to do that?
658
00:55:36,583 --> 00:55:37,583
I read a lot.
659
00:56:03,819 --> 00:56:04,819
Come here, yeah.
660
00:56:10,868 --> 00:56:12,733
Put your cock in my pussy.
661
00:56:13,078 --> 00:56:14,078
Real deep.
662
00:56:17,499 --> 00:56:18,784
Oh yeah.
663
00:56:23,589 --> 00:56:25,170
Push it in, come on.
664
00:56:35,058 --> 00:56:36,058
Oh I love it.
665
00:56:39,980 --> 00:56:40,980
Oh yeah.
666
00:56:45,027 --> 00:56:48,144
Oh it's so good,
your cock is so good.
667
00:57:02,377 --> 00:57:04,368
Come on fuck me, come on.
668
00:57:07,758 --> 00:57:08,758
Oh yeah.
669
00:57:38,956 --> 00:57:39,956
Oh yeah.
670
00:58:02,729 --> 00:58:04,765
With tongue, with tongue.
671
00:58:23,834 --> 00:58:24,949
Oh yeah, yeah.
672
00:58:36,096 --> 00:58:38,838
With tongue, lick
my clit, my clit.
673
00:58:54,406 --> 00:58:55,406
Yeah.
674
00:59:13,884 --> 00:59:14,884
Yeah.
675
00:59:26,188 --> 00:59:28,019
Come on top of me,
let me see you come.
676
00:59:28,356 --> 00:59:28,936
Oh yeah?
677
00:59:29,274 --> 00:59:29,558
I wanna see you.
678
00:59:29,900 --> 00:59:30,900
Okay.
679
00:59:31,109 --> 00:59:32,109
I wanna see you come.
680
00:59:54,174 --> 00:59:57,211
Ted, can we play a game?
681
00:59:57,552 --> 00:59:58,587
Just one game.
682
01:00:00,180 --> 01:00:02,300
You don't have to do anything
but just lie still okay?
683
01:00:02,557 --> 01:00:04,218
Yeah sure, whatever you want.
684
01:00:13,944 --> 01:00:15,935
Hey Ted, Ted.
685
01:00:25,163 --> 01:00:26,778
Chrissy.
686
01:00:29,668 --> 01:00:32,375
So until we actually
see this woman's house,
687
01:00:32,712 --> 01:00:33,712
there's no way we can...
688
01:00:33,797 --> 01:00:34,456
It's 2A mansion, a mansion.
689
01:00:34,798 --> 01:00:36,083
The lady lives in a mansion.
690
01:00:36,424 --> 01:00:38,585
Mansion or whatever,
until we actually get there,
691
01:00:38,927 --> 01:00:41,009
I can't give you anything
more than a general idea
692
01:00:41,346 --> 01:00:42,426
of a lighting plan.
693
01:00:42,764 --> 01:00:45,631
June, June so why the
hell do you work with me?
694
01:00:46,810 --> 01:00:47,970
What?
695
01:00:48,311 --> 01:00:49,642
Come on you heard me.
696
01:00:49,980 --> 01:00:51,015
Lots of reasons.
697
01:00:52,482 --> 01:00:54,973
Come on June, Layla and
I don't do anything more
698
01:00:55,318 --> 01:00:55,932
than trade insults.
699
01:00:56,278 --> 01:00:57,318
Ted wants to leave, right?
700
01:00:58,655 --> 01:00:59,986
And you're the
only one left, why?
701
01:01:00,323 --> 01:01:01,323
Thanks.
702
01:01:01,366 --> 01:01:02,510
Come on you know what I mean.
703
01:01:02,534 --> 01:01:03,534
Why are you here?
704
01:01:03,577 --> 01:01:06,910
At first I thought
you were a genius.
705
01:01:07,205 --> 01:01:11,244
I still do, but you
are an asshole genius.
706
01:01:12,711 --> 01:01:13,871
Well that much we know.
707
01:01:16,006 --> 01:01:17,871
Well then I thought if
I could make any sense
708
01:01:18,216 --> 01:01:19,877
out of what was going
on in that studio,
709
01:01:20,218 --> 01:01:21,338
I could understand anything.
710
01:01:23,972 --> 01:01:24,972
And?
711
01:01:25,307 --> 01:01:28,344
No way, now I don't
know why I stay.
712
01:01:29,728 --> 01:01:32,219
Sorry I just wish I could help.
713
01:01:35,483 --> 01:01:36,848
Yeah me too.
714
01:01:37,152 --> 01:01:39,438
Fuck it, it doesn't matter,
it all stinks lately.
715
01:01:39,779 --> 01:01:40,779
I'm really sorry Tony.
716
01:01:44,284 --> 01:01:45,284
Yeah.
717
01:01:46,786 --> 01:01:47,786
Don't worry.
718
01:01:52,334 --> 01:01:53,334
Thanks.
719
01:02:02,260 --> 01:02:03,966
How you doing boy scout?
720
01:02:04,971 --> 01:02:06,006
Oh fine.
721
01:02:07,432 --> 01:02:11,141
Hey listen Ted, I might
have to go away for a while
722
01:02:12,854 --> 01:02:14,957
I don't know, I wanna go to
Spain for a couple of months
723
01:02:14,981 --> 01:02:17,097
or Greece, wanna come along?
724
01:02:17,484 --> 01:02:18,484
No I can't.
725
01:02:18,610 --> 01:02:19,610
I gotta find a new job.
726
01:02:20,528 --> 01:02:21,528
Areal job.
727
01:02:22,572 --> 01:02:23,572
Yeah.
728
01:02:29,621 --> 01:02:33,330
By the way, Chrissy
wasn't so innocent.
729
01:02:40,423 --> 01:02:41,423
You're shitting me?
730
01:02:44,052 --> 01:02:46,012
Oh you gotta tell me, this
has gotta be a classic.
731
01:02:46,179 --> 01:02:47,179
Come on.
732
01:02:47,555 --> 01:02:48,574
Hey now look, don't
tell Layla all right?
733
01:02:48,598 --> 01:02:49,257
I mean I feel really
shitty about that.
734
01:02:49,599 --> 01:02:50,839
I'm not gonna say anything.
735
01:02:51,184 --> 01:02:53,344
Look this is the great Antonio
rossini speaking to you.
736
01:02:53,520 --> 01:02:55,385
So you gotta tell
me, what happened?
737
01:02:55,730 --> 01:02:57,015
You wanna know what happened?
738
01:02:57,315 --> 01:02:58,626
I want to know what happened
right from the beginning.
739
01:02:58,650 --> 01:02:59,184
You want to know what happened?
740
01:02:59,526 --> 01:03:00,526
What happened?
741
01:03:00,819 --> 01:03:01,148
Tony rossini wants
to know what happened.
742
01:03:01,486 --> 01:03:02,486
Yes.
743
01:03:02,654 --> 01:03:04,440
I'll tell you.
744
01:03:04,781 --> 01:03:05,781
I was raped.
745
01:03:08,201 --> 01:03:08,815
You were raped?
746
01:03:09,202 --> 01:03:10,202
Raped.
747
01:03:11,288 --> 01:03:12,448
He was raped, he was raped.
748
01:03:15,625 --> 01:03:16,625
She raped me.
749
01:03:18,295 --> 01:03:19,330
She raped me.
750
01:03:19,671 --> 01:03:20,126
- You were raped?
- Yes.
751
01:03:20,463 --> 01:03:21,463
By this?
752
01:03:23,633 --> 01:03:24,633
Did you hear that?
753
01:03:25,635 --> 01:03:26,750
I wonder what those two...
754
01:03:27,095 --> 01:03:28,926
I know what kind
of laughter that is.
755
01:03:30,223 --> 01:03:31,543
Thank god tomorrow's
our last day.
756
01:03:36,146 --> 01:03:38,137
Oh harmon our guests
are arriving a bit early,
757
01:03:38,481 --> 01:03:40,267
I do hope we're prepared.
758
01:03:40,567 --> 01:03:42,273
Of course madame.
759
01:03:42,652 --> 01:03:46,270
Of course, after so
many adventures together,
760
01:03:46,614 --> 01:03:48,479
how could I even ask.
761
01:03:51,536 --> 01:03:56,121
Or of the mid once this
time, tall quite intelligent.
762
01:03:57,584 --> 01:04:01,293
This should be a true test
of your theories ariellanna.
763
01:04:12,766 --> 01:04:14,131
Holy shit.
764
01:04:15,477 --> 01:04:17,433
Hey Layla why
didn't you tell me?
765
01:04:17,771 --> 01:04:19,386
I hadn't seen it myself.
766
01:04:19,731 --> 01:04:21,722
I met her in New York
at the ad agency,
767
01:04:22,067 --> 01:04:23,182
she's a stockholder.
768
01:04:24,652 --> 01:04:26,893
She offered herself and her
home for one of the layouts.
769
01:04:27,238 --> 01:04:29,149
I had the impression
they couldn't say no.
770
01:04:32,285 --> 01:04:33,525
Who the hell is this woman?
771
01:04:35,038 --> 01:04:37,871
Arielanna vanlearn devain
772
01:04:38,208 --> 01:04:40,369
hieress of the devain
publishing empire.
773
01:04:40,668 --> 01:04:42,204
Degrees in psychology,
art and science.
774
01:04:42,587 --> 01:04:43,827
Quite reclusive since the death
775
01:04:44,047 --> 01:04:45,628
of her husband nine years ago.
776
01:04:46,007 --> 01:04:46,587
Stockholder and...
777
01:04:46,925 --> 01:04:48,165
Thank you ms britannica.
778
01:04:49,677 --> 01:04:53,716
Well troops lets get a going.
779
01:04:58,853 --> 01:05:02,266
Welcome, Mrs. devain will
be joining you for cocktails
780
01:05:02,649 --> 01:05:04,480
after you've freshened up.
781
01:05:04,818 --> 01:05:06,618
I do not think it's
necessary to freshen up.
782
01:05:06,945 --> 01:05:09,231
After you've freshened up sir.
783
01:05:09,572 --> 01:05:11,654
I think we're going to
have to freshen up hey?
784
01:05:11,991 --> 01:05:13,276
Andiammo come on.
785
01:05:15,912 --> 01:05:17,243
The women first.
786
01:05:23,503 --> 01:05:26,995
Well well my how handsome.
787
01:05:27,340 --> 01:05:28,860
I hope you found
everything you needed.
788
01:05:28,925 --> 01:05:29,925
Yes, yes.
789
01:05:30,135 --> 01:05:31,615
Thank you very
much for the clothes.
790
01:05:31,719 --> 01:05:34,051
Oh yes, you seem to have
thought of everything.
791
01:05:35,390 --> 01:05:37,130
One of my little
quirks, perfection.
792
01:05:37,434 --> 01:05:39,390
I provided some clothes
for the ladies too.
793
01:05:41,438 --> 01:05:42,598
Here they come.
794
01:05:42,939 --> 01:05:43,939
Wow.
795
01:05:45,024 --> 01:05:46,024
Mama Mia.
796
01:05:46,276 --> 01:05:48,267
Hey, that's nice.
797
01:05:48,611 --> 01:05:49,611
Perfection.
798
01:05:53,116 --> 01:05:54,356
Thank you very much.
799
01:05:54,701 --> 01:05:56,908
Harmond, would you
seat our guests please?
800
01:05:58,621 --> 01:05:59,621
Mrs. Ford.
801
01:06:04,669 --> 01:06:05,669
Don't believe.
802
01:06:06,921 --> 01:06:07,921
Ah yes.
803
01:06:19,726 --> 01:06:23,059
So I simply decided
to please myself
804
01:06:23,396 --> 01:06:26,479
and study those aspects of
psychology and human behavior
805
01:06:26,816 --> 01:06:27,816
that interested me.
806
01:06:29,194 --> 01:06:33,358
Oh it's been lonely at times,
but never never boring.
807
01:06:33,698 --> 01:06:36,110
Look I don't mean
to be pushy but...
808
01:06:36,451 --> 01:06:37,657
Oh of course, of course.
809
01:06:37,994 --> 01:06:39,450
Harmon.
810
01:06:39,787 --> 01:06:42,654
Yes madame,
everything is in order.
811
01:06:43,958 --> 01:06:47,041
Wonderful, now if you
all would indulge me
812
01:06:47,378 --> 01:06:49,460
for just a little while longer.
813
01:06:49,797 --> 01:06:51,833
You see I know a great
deal more about you,
814
01:06:52,175 --> 01:06:53,665
each of you, than I've let on.
815
01:06:54,594 --> 01:06:56,300
And how should I put this?
816
01:06:56,638 --> 01:07:00,426
Well, I'll put it decently,
817
01:07:00,767 --> 01:07:02,047
you see for the past nine years,
818
01:07:02,101 --> 01:07:04,467
I've been engaged
in an experiment.
819
01:07:04,812 --> 01:07:07,303
Well a study actually
of human behavior.
820
01:07:07,649 --> 01:07:09,355
Ariel I don't see
how this is any...
821
01:07:09,692 --> 01:07:10,692
Let her finish.
822
01:07:10,777 --> 01:07:11,777
Thank you June.
823
01:07:13,446 --> 01:07:15,007
Really there's nothing
mysterious about it.
824
01:07:15,031 --> 01:07:17,147
Simply stated I need your
help for a short time,
825
01:07:17,450 --> 01:07:21,113
that of a few hours
and in exchange
826
01:07:21,454 --> 01:07:23,319
I think I'll be able
to help each of you.
827
01:07:24,415 --> 01:07:25,700
That is, if you're willing.
828
01:07:54,821 --> 01:07:57,528
I really don't understand
why Layla's getting so upset.
829
01:07:57,907 --> 01:07:59,568
I think it's all
really exciting.
830
01:08:01,452 --> 01:08:05,070
I know and it's that
sense of trust you have.
831
01:08:05,415 --> 01:08:07,827
It's going to make this a
very important night for you.
832
01:08:09,460 --> 01:08:11,121
How do you know
so much about us?
833
01:08:12,755 --> 01:08:14,755
Well a combination of
intuition and intelligence,
834
01:08:14,799 --> 01:08:17,962
research and a great
deal of money to get
835
01:08:18,303 --> 01:08:20,089
whatever I want with.
836
01:08:20,430 --> 01:08:21,886
Now just enjoy yourself.
837
01:08:22,223 --> 01:08:25,886
Relax, browse and I'll be
back in a little while.
838
01:08:43,870 --> 01:08:46,031
Listen harmon, if Ariel
wants me to play games
839
01:08:46,372 --> 01:08:47,372
I'd like to know why.
840
01:08:48,333 --> 01:08:50,415
What the hell is going on here?
841
01:08:50,752 --> 01:08:53,118
I am sorry if
you're confused sir,
842
01:08:53,463 --> 01:08:55,454
but I'm sure madame
will explain.
843
01:08:57,383 --> 01:08:58,383
Well she had better.
844
01:09:01,929 --> 01:09:02,929
In here sir.
845
01:09:04,057 --> 01:09:05,057
In here.
846
01:09:07,143 --> 01:09:08,758
Yes but this is a dark room.
847
01:09:09,103 --> 01:09:10,809
That is the master bedroom sir.
848
01:09:12,440 --> 01:09:14,180
Well you're lucky harmon,
849
01:09:14,567 --> 01:09:17,229
'cause the only darker room
I go into, is a bedroom.
850
01:09:33,836 --> 01:09:34,836
Shit.
851
01:09:37,131 --> 01:09:39,918
All right harmon, I get it.
852
01:09:40,259 --> 01:09:41,624
It's a little joke huh?
853
01:09:41,969 --> 01:09:44,631
You're actually count
Dracula in disguise.
854
01:09:46,849 --> 01:09:47,849
Right?
855
01:09:49,769 --> 01:09:50,769
Right?
856
01:09:51,729 --> 01:09:52,729
Right?
857
01:09:55,066 --> 01:09:56,066
Wrong.
858
01:10:07,578 --> 01:10:08,784
I like your outfit.
859
01:10:09,789 --> 01:10:12,201
Is this a part of the experiment
860
01:10:12,542 --> 01:10:15,409
or just a pleasant distraction?
861
01:10:17,964 --> 01:10:19,420
A little bit of both.
862
01:10:25,388 --> 01:10:26,548
Per favore.
863
01:10:26,889 --> 01:10:28,254
Si, si.
864
01:10:39,902 --> 01:10:40,902
Oh la la.
865
01:10:46,701 --> 01:10:50,694
Oh this is nice,
this is very nice.
866
01:10:53,332 --> 01:10:54,788
It's a very difficult to open
867
01:10:57,712 --> 01:10:58,712
but yes,
868
01:11:04,469 --> 01:11:05,879
Oh it's very good.
869
01:11:07,013 --> 01:11:08,344
Suck it.
870
01:11:08,681 --> 01:11:09,681
Suck it.
871
01:11:10,516 --> 01:11:11,516
Oh yes.
872
01:11:18,608 --> 01:11:21,645
Very nice.
873
01:11:24,447 --> 01:11:25,687
Wait wait wait what is this,
874
01:11:26,032 --> 01:11:27,488
what is this?
875
01:11:27,784 --> 01:11:28,398
What's the matter?
876
01:11:28,743 --> 01:11:29,823
Did I do something wrong?
877
01:11:30,161 --> 01:11:32,243
Oh no no no just I don't like,
878
01:11:32,580 --> 01:11:36,368
I don't like being tied up,
I mean it's a bit awkward.
879
01:11:36,709 --> 01:11:38,437
Oh it's just a
game, it's just for fun.
880
01:11:38,461 --> 01:11:40,543
You see I've never
tried it before.
881
01:11:42,507 --> 01:11:44,668
Well maybe, maybe
just a little bit.
882
01:11:45,009 --> 01:11:46,129
Just a little bit.
883
01:11:47,512 --> 01:11:52,381
Oh yes, it's very nice.
884
01:11:53,184 --> 01:11:54,184
Oh it's very nice, yes.
885
01:11:56,938 --> 01:11:57,938
It's nice.
886
01:12:00,066 --> 01:12:01,866
No, no, no wait no, wait
a second, wait, wait.
887
01:12:02,819 --> 01:12:04,810
Oh no no no no.
888
01:12:07,657 --> 01:12:08,237
Try it.
889
01:12:08,574 --> 01:12:09,574
Yes.
890
01:12:09,784 --> 01:12:10,784
I try it.
891
01:12:12,954 --> 01:12:13,954
You like?
892
01:12:14,205 --> 01:12:15,786
It's not bad.
893
01:12:17,834 --> 01:12:18,834
Interesting.
894
01:12:20,795 --> 01:12:21,795
That's very good.
895
01:12:23,089 --> 01:12:24,089
Ms. lamb.
896
01:12:24,298 --> 01:12:25,298
Yes?
897
01:12:28,052 --> 01:12:29,052
Where's Ariel?
898
01:12:29,178 --> 01:12:30,447
She will be with you very soon.
899
01:12:30,471 --> 01:12:31,961
She asked that you
change clothes.
900
01:12:32,306 --> 01:12:33,306
These are yours.
901
01:12:34,433 --> 01:12:36,094
But where is everybody?
902
01:12:36,477 --> 01:12:37,957
They're all having
a wonderful time,
903
01:12:38,020 --> 01:12:40,136
and wish only the same for you.
904
01:12:41,107 --> 01:12:43,894
Please Ms. lamb, relax.
905
01:12:44,235 --> 01:12:46,817
There's nothing here for you
but pleasure and enjoyment.
906
01:12:47,154 --> 01:12:48,769
Here these are for you to wear.
907
01:12:50,032 --> 01:12:51,032
Thank you.
908
01:12:52,410 --> 01:12:53,946
It's all so strange.
909
01:12:55,329 --> 01:12:56,990
But you have made me
feel better harmon.
910
01:13:07,884 --> 01:13:12,799
Oh that's very good
Ariel, that's very good.
911
01:13:14,140 --> 01:13:17,303
That's very good,
oh that's very good,
912
01:13:17,643 --> 01:13:22,228
oh yes, yes, very good, I'm...
913
01:13:23,482 --> 01:13:24,482
No.
914
01:13:24,817 --> 01:13:26,253
Damn it woman, how many times
915
01:13:26,277 --> 01:13:27,687
are you gonna do that huh?
916
01:13:28,613 --> 01:13:29,853
Look all right, all right,
917
01:13:30,197 --> 01:13:30,902
let's cut these god
damn scarves off,
918
01:13:31,198 --> 01:13:33,189
let's get back on
the right track.
919
01:13:34,493 --> 01:13:36,074
The right track Tony?
920
01:13:36,454 --> 01:13:40,163
Oh you mean where you're
in control all the time,
921
01:13:40,499 --> 01:13:42,410
telling everybody else
what to do and when.
922
01:13:42,752 --> 01:13:45,334
Look Ariel just cut
the fucking scarves off huh?
923
01:13:46,631 --> 01:13:51,091
Tony, please don't make me mad,
924
01:13:51,469 --> 01:13:54,882
because then I might decide
to just leave you here,
925
01:13:57,099 --> 01:14:01,058
for harmon, who has rather
bizarre tastes I'm afraid.
926
01:14:02,855 --> 01:14:06,063
It's just that
this is not my thing,
927
01:14:06,400 --> 01:14:07,800
I got carried away,
I didn't mean...
928
01:14:07,985 --> 01:14:09,212
Tony, I've got
a lot to teach you Tony,
929
01:14:09,236 --> 01:14:11,818
but you've got to
shut up and listen.
930
01:14:12,156 --> 01:14:15,114
You talk all the time so
you never hear anything.
931
01:14:15,451 --> 01:14:17,362
Okay Ariel,
please I just want...
932
01:14:17,703 --> 01:14:19,819
One more word and I'm leaving.
933
01:14:21,582 --> 01:14:22,582
Understand?
934
01:14:24,293 --> 01:14:27,501
Good because I
really like you Tony.
935
01:14:30,216 --> 01:14:35,085
Now, for the first lesson,
we'll call it cunnilingus 101.
936
01:14:38,099 --> 01:14:41,637
You see Tony, I want
you to make me come.
937
01:14:55,658 --> 01:14:58,525
Starting to like not
being in control Tony?
938
01:15:01,288 --> 01:15:04,121
Tony, I haven't come
in a very long time,
939
01:15:04,458 --> 01:15:06,790
this is not going to be easy,
940
01:15:07,128 --> 01:15:09,039
but the better you
make it for me,
941
01:15:09,380 --> 01:15:11,041
the better I'll make it for you.
942
01:15:21,851 --> 01:15:23,512
Oh yes, that's not bad.
943
01:15:25,271 --> 01:15:27,887
That's the way, lightly
lightly, yes, yes,
944
01:15:28,274 --> 01:15:31,016
now you can take your
tongue down further
945
01:15:31,318 --> 01:15:34,731
and then you can run
in deeper and deeper,
946
01:15:35,072 --> 01:15:37,529
now you can go in there
where you want to go.
947
01:15:37,867 --> 01:15:40,904
See now it's open
and wet and flowing,
948
01:15:41,245 --> 01:15:43,782
now put your nose up there
against that spot on top.
949
01:15:44,123 --> 01:15:46,409
That's the way, that's the way,
950
01:15:46,751 --> 01:15:48,537
yes now you're
hitting them both.
951
01:15:48,878 --> 01:15:53,247
Oh good Tony, oh
good, oh good Tony.
952
01:16:02,141 --> 01:16:03,141
Oh Tony.
953
01:16:04,518 --> 01:16:05,928
That was very good.
954
01:16:07,980 --> 01:16:08,980
Now...
955
01:16:10,900 --> 01:16:12,231
Don't strangle me please?
956
01:16:14,153 --> 01:16:15,714
Now this is
just more of the game,
957
01:16:15,738 --> 01:16:17,228
put your head up,
that's a good boy.
958
01:16:19,116 --> 01:16:20,606
Can you see it,
tell me the truth?
959
01:16:22,078 --> 01:16:22,658
Oh I can't see.
960
01:16:22,995 --> 01:16:23,995
I can't see that.
961
01:16:24,663 --> 01:16:26,244
Now you just lie here
962
01:16:26,624 --> 01:16:30,162
and I'll be right back.
Where are you going?
963
01:16:30,503 --> 01:16:31,503
Wait, wait, wait.
964
01:16:35,549 --> 01:16:36,629
Wa...
965
01:16:36,967 --> 01:16:37,967
Shit.
966
01:16:42,223 --> 01:16:44,384
Where the hell is everyone?
967
01:16:44,683 --> 01:16:46,298
It's all damn crap,
this whole thing.
968
01:16:47,895 --> 01:16:48,895
I just wanna get home.
969
01:16:52,149 --> 01:16:53,389
You fucked her didn't you?
970
01:16:55,236 --> 01:16:56,271
Who?
971
01:16:56,654 --> 01:16:58,019
You know damn well who.
972
01:16:58,405 --> 01:16:59,405
Chrissy.
973
01:16:59,448 --> 01:17:01,188
You didn't think you'd
slip that one by me.
974
01:17:01,492 --> 01:17:03,357
Look, look I told
Tony not to tell you.
975
01:17:04,703 --> 01:17:06,159
It wasn't my fault Layla.
976
01:17:06,455 --> 01:17:08,411
Tony didn't have
to say anything.
977
01:17:08,749 --> 01:17:10,364
I heard you come in last night.
978
01:17:10,709 --> 01:17:13,576
I've heard that kind of
locker room laughter before.
979
01:17:16,799 --> 01:17:18,505
And where did you
get so damn holy?
980
01:17:20,344 --> 01:17:21,988
I mean if the truth makes
any difference to you,
981
01:17:22,012 --> 01:17:25,846
Chrissy was a little lolita
who bullshitted me like a pro.
982
01:17:26,183 --> 01:17:28,094
Oh did she force you
to fuck her at gunpoint?
983
01:17:28,477 --> 01:17:29,757
It doesn't make any difference.
984
01:17:29,854 --> 01:17:31,515
She was just like
all the others.
985
01:17:31,856 --> 01:17:34,188
Selfish, pushy, conniving.
986
01:17:34,525 --> 01:17:36,766
I mean I felt nothing
but used ever since
987
01:17:37,111 --> 01:17:38,191
this whole trip started.
988
01:17:38,529 --> 01:17:40,645
Honey, you don't
know what used is.
989
01:17:40,990 --> 01:17:44,073
Pardon me but, well are you
two through pitying yourselves
990
01:17:44,410 --> 01:17:45,650
or should I come back later?
991
01:17:47,288 --> 01:17:52,123
Listen your impression of
anti-maim is very entertaining.
992
01:17:53,460 --> 01:17:57,044
But I'm getting tired of
your self-indulgent bullshit.
993
01:17:57,381 --> 01:17:59,588
Layla what are you so afraid of?
994
01:18:00,467 --> 01:18:01,467
I'm not afraid.
995
01:18:02,553 --> 01:18:06,546
I would just like to
know, Ariel sweetheart,
996
01:18:09,143 --> 01:18:11,099
if we are going to
find out exactly
997
01:18:11,437 --> 01:18:13,553
what is going on around here.
998
01:18:13,898 --> 01:18:17,231
I don't know, I
hope, I truly hope
999
01:18:17,568 --> 01:18:20,059
that you will see
what is here for you,
1000
01:18:20,404 --> 01:18:22,690
but well your attitude
isn't helping I'm afraid.
1001
01:18:25,159 --> 01:18:27,741
No more psychology games.
1002
01:18:28,078 --> 01:18:29,614
Now where are Tony and June?
1003
01:18:30,915 --> 01:18:32,530
What in the hell do
you want from me?
1004
01:18:32,875 --> 01:18:35,161
I am just trying to help you.
1005
01:18:37,713 --> 01:18:38,753
Layla for Christ's sake.
1006
01:18:45,429 --> 01:18:48,341
Oh Layla, you are so
used to being hostile
1007
01:18:48,682 --> 01:18:51,515
and sarcastic that you
can't feel anymore.
1008
01:18:53,145 --> 01:18:54,260
No.
1009
01:18:54,605 --> 01:18:56,721
You've let your
impressions of Tony,
1010
01:18:57,066 --> 01:19:00,058
interfere with, come
between you and any man
1011
01:19:00,402 --> 01:19:02,267
that might want to love you.
1012
01:19:02,613 --> 01:19:07,152
I don't know, if ever feel again
anything except resentment.
1013
01:19:18,170 --> 01:19:21,082
Why you simple
minded little worm.
1014
01:19:21,423 --> 01:19:22,423
What?
1015
01:19:22,466 --> 01:19:25,503
You insignificant
cock-minded piss head.
1016
01:19:25,844 --> 01:19:27,724
You run around everywhere
trying to find someone
1017
01:19:27,972 --> 01:19:30,805
to give you, what you
think you deserve.
1018
01:19:32,434 --> 01:19:35,346
Oh poor poor Teddy.
1019
01:19:35,688 --> 01:19:37,648
I don't know what the
hell you're talking about.
1020
01:19:39,108 --> 01:19:40,393
You're afraid to reach out.
1021
01:19:40,734 --> 01:19:43,146
You want it all handed to you.
1022
01:19:43,529 --> 01:19:45,423
You haven't got the spine to
stand on your own two feet
1023
01:19:45,447 --> 01:19:47,403
and go after what you want.
1024
01:19:47,741 --> 01:19:51,984
Oh you simpering wimp,
hiding behind your romance...
1025
01:19:52,329 --> 01:19:53,535
Leave him alone arielanna.
1026
01:19:55,499 --> 01:19:56,830
Huh? Enter the heroine,
1027
01:20:00,671 --> 01:20:04,084
you both disgust me with
your petty bullshit.
1028
01:20:09,763 --> 01:20:11,924
What the hell
was all that about?
1029
01:20:15,102 --> 01:20:16,102
She was right.
1030
01:20:17,855 --> 01:20:18,855
What?
1031
01:20:21,525 --> 01:20:23,561
Thank you for defending me Ted.
1032
01:20:23,902 --> 01:20:25,358
Hey thank you.
1033
01:20:25,696 --> 01:20:27,652
I thought she was gonna
tear my throat out.
1034
01:20:36,457 --> 01:20:37,457
God damn her.
1035
01:20:39,710 --> 01:20:41,416
She was right.
1036
01:21:03,817 --> 01:21:04,932
Ariel.
1037
01:21:05,319 --> 01:21:07,935
Hello June, my
you look beautiful.
1038
01:21:08,280 --> 01:21:09,280
Thank you.
1039
01:21:10,199 --> 01:21:11,199
Are you ready?
1040
01:21:12,159 --> 01:21:13,678
I don't know what I
should be ready for.
1041
01:21:13,702 --> 01:21:15,283
Why to be released June.
1042
01:21:15,621 --> 01:21:16,861
First put some of this on.
1043
01:21:17,206 --> 01:21:19,367
This is what I've
been wearing all day.
1044
01:21:19,708 --> 01:21:21,508
And we have a little
secret to keep from a man
1045
01:21:21,752 --> 01:21:23,492
with a very sensitive nose.
1046
01:21:25,631 --> 01:21:28,213
Can't you tell me more
about what's going on here?
1047
01:21:28,550 --> 01:21:30,586
I mean, where's
Tony and the others?
1048
01:21:30,928 --> 01:21:33,214
Well perhaps we should
have a little talk
1049
01:21:33,597 --> 01:21:36,213
before you spread your wings.
1050
01:21:47,653 --> 01:21:49,189
God, I'm sorry Ted.
1051
01:21:51,031 --> 01:21:53,317
I haven't cried like that
since I was a little girl.
1052
01:21:57,538 --> 01:21:59,494
Was Ariel right
about what she said?
1053
01:22:01,125 --> 01:22:03,457
That you were afraid to
go after what you wanted?
1054
01:22:05,087 --> 01:22:06,087
Yeah, yeah.
1055
01:22:08,799 --> 01:22:12,212
Hell I expected some perfect
woman just to turn up
1056
01:22:12,553 --> 01:22:16,546
and offer herself
to me, it's true.
1057
01:22:23,188 --> 01:22:24,508
Maybe it's time you stop waiting
1058
01:22:24,690 --> 01:22:26,521
and did something about it.
1059
01:22:50,632 --> 01:22:54,545
Oh no you don't Teddy, you
have to go after what you want.
1060
01:22:59,433 --> 01:23:00,433
What about you?
1061
01:23:01,643 --> 01:23:04,635
If I catch you, will
you be able to feel?
1062
01:23:06,398 --> 01:23:07,518
Will you be able to feel me,
1063
01:23:07,858 --> 01:23:09,814
or will you be
thinking about Tony?
1064
01:23:10,110 --> 01:23:11,110
Tony who?
1065
01:23:15,115 --> 01:23:16,980
I need a serious answer Layla.
1066
01:23:19,077 --> 01:23:21,489
Well that's a chance
you'll just have to take.
1067
01:23:55,030 --> 01:23:58,363
Ted, I don't want
you to fuck me,
1068
01:23:58,742 --> 01:24:00,027
I want you to make love to me.
1069
01:24:04,081 --> 01:24:05,992
I want you to make me
feel something Ted.
1070
01:24:12,297 --> 01:24:13,297
Yes.
1071
01:24:28,355 --> 01:24:30,016
You ready June?
1072
01:24:30,357 --> 01:24:31,357
I guess so.
1073
01:24:32,943 --> 01:24:36,401
Now, I'll stay with you,
just trust your instincts
1074
01:24:36,738 --> 01:24:37,738
you'll be fine.
1075
01:24:45,497 --> 01:24:46,497
Who's there?
1076
01:24:47,791 --> 01:24:48,791
Tony.
1077
01:24:50,043 --> 01:24:52,329
Oh there you are,
am I happy to see you.
1078
01:24:53,755 --> 01:24:55,066
You're beginning to enjoy it
1079
01:24:55,090 --> 01:24:57,297
not being in the drivers seat.
1080
01:24:57,634 --> 01:24:59,249
Oh you know it baby, but listen
1081
01:24:59,595 --> 01:25:02,428
I'm gonna explode, I'm gonna
come now, I gotta come.
1082
01:25:02,764 --> 01:25:05,346
Oh Tony, well perhaps
1083
01:25:05,684 --> 01:25:07,174
I should get you a new partner.
1084
01:25:08,562 --> 01:25:10,143
June for instance.
1085
01:25:10,522 --> 01:25:11,602
June?
1086
01:25:13,942 --> 01:25:16,809
Don't make me laugh,
hey look, I mean June.
1087
01:25:18,322 --> 01:25:20,529
June is a lot more
than I thought she was,
1088
01:25:20,866 --> 01:25:23,824
June really thinks that sex is
an act of mental retardation
1089
01:25:24,161 --> 01:25:25,161
at an early age.
1090
01:25:29,833 --> 01:25:31,164
Come on, now what about us?
1091
01:25:36,923 --> 01:25:37,923
Oh that's great.
1092
01:25:40,052 --> 01:25:41,462
Now do you think
June would do that?
1093
01:25:41,803 --> 01:25:46,137
Oh come on, oh that's
great, oh yes baby.
1094
01:25:46,475 --> 01:25:49,262
Oh yes, oh yes.
1095
01:25:53,273 --> 01:25:57,141
Oh yes, oh yes I needed that,
1096
01:25:58,445 --> 01:26:00,165
I'm coming, I'm coming,
I'm gonna come soon.
1097
01:26:01,615 --> 01:26:05,073
God damn it, you did it,
what you got four hands?
1098
01:26:05,369 --> 01:26:06,369
What goes on here?
1099
01:26:06,453 --> 01:26:07,653
Now, just relax Tony.
1100
01:26:08,914 --> 01:26:10,274
Oh come on, what the hell.
1101
01:26:10,332 --> 01:26:11,851
Just relax,
now comes the hard part.
1102
01:26:11,875 --> 01:26:15,083
You see, you have
to fuck me Tony
1103
01:26:15,379 --> 01:26:19,873
and you have to make me come
before you do, understand?
1104
01:26:21,927 --> 01:26:26,762
Don't let yourself
come Tony or else.
1105
01:26:31,269 --> 01:26:32,884
Oh yes, all right.
1106
01:26:33,230 --> 01:26:34,230
Yes.
1107
01:26:38,068 --> 01:26:39,308
Oh that's so good, that's it.
1108
01:26:39,653 --> 01:26:42,190
That's right
Tony, tell me how to move.
1109
01:26:42,531 --> 01:26:43,531
Yes.
1110
01:26:43,907 --> 01:26:45,863
Now Tony you
tell me, what you want.
1111
01:26:47,911 --> 01:26:48,946
Oh yes,
1112
01:26:51,915 --> 01:26:54,531
not so fast, not so
fast, oh that's nice,
1113
01:26:54,876 --> 01:26:57,208
oh yeah that's great.
1114
01:27:00,173 --> 01:27:03,381
Oh yeah.
1115
01:27:09,933 --> 01:27:10,933
Oh yeah.
1116
01:27:11,143 --> 01:27:12,143
Oh that is...
1117
01:27:13,562 --> 01:27:14,562
Yeah.
1118
01:27:27,909 --> 01:27:28,909
Oh yeah.
1119
01:27:33,915 --> 01:27:35,246
Oh god.
1120
01:27:40,046 --> 01:27:41,502
Oh god.
1121
01:27:43,967 --> 01:27:44,967
Oh god.
1122
01:28:19,211 --> 01:28:21,076
That was great.
1123
01:28:26,885 --> 01:28:27,885
Oh Ariel.
1124
01:28:38,396 --> 01:28:39,396
Surprise.
1125
01:28:41,358 --> 01:28:42,358
When did you?
1126
01:28:42,400 --> 01:28:43,400
You?
1127
01:28:44,277 --> 01:28:45,892
You'll never know will you?
1128
01:29:41,459 --> 01:29:42,869
Oh yeah.
1129
01:29:51,344 --> 01:29:52,344
Oh yeah.
1130
01:30:09,112 --> 01:30:10,112
Look at me.
1131
01:30:20,832 --> 01:30:22,288
How's that?
1132
01:30:24,336 --> 01:30:26,042
Slip these off then.
1133
01:31:20,225 --> 01:31:21,305
I wanna taste you.
1134
01:32:25,081 --> 01:32:26,081
June.
1135
01:32:29,794 --> 01:32:32,456
I don't know how
to tell you this.
1136
01:32:32,797 --> 01:32:34,333
You just did.
1137
01:33:05,288 --> 01:33:06,288
Come on.
1138
01:33:07,457 --> 01:33:10,290
Oh that's so good
Ted, please come.
1139
01:33:46,287 --> 01:33:48,367
I can't find anybody, I
couldn't find him anywhere.
1140
01:33:48,414 --> 01:33:49,414
There's this note.
1141
01:33:50,375 --> 01:33:52,832
Thank you for helping
me with my studies.
1142
01:33:53,169 --> 01:33:55,160
Please all I ask is that
you share this experience
1143
01:33:55,505 --> 01:33:57,496
with no one beyond yourself.
1144
01:33:57,841 --> 01:33:59,456
My love to you all, Ariel.
1145
01:34:03,346 --> 01:34:07,055
Well I for one think she
was some kind of witch.
1146
01:34:07,392 --> 01:34:10,008
Not at all, she's
a psychologist,
1147
01:34:10,353 --> 01:34:13,095
who figured out how to get
past our fears that's all.
1148
01:34:13,439 --> 01:34:14,724
That's all?
1149
01:34:15,066 --> 01:34:16,106
- That's all.
- That's all.
1150
01:34:17,152 --> 01:34:18,187
That's all, simple.
1151
01:34:18,528 --> 01:34:19,734
- It's simple.
- Yes.
1152
01:34:20,071 --> 01:34:21,671
Well let's hit the
road, or should I say,
1153
01:34:21,865 --> 01:34:22,865
avanti, avanti.
1154
01:34:23,908 --> 01:34:24,908
Avanti.
1155
01:34:26,995 --> 01:34:28,781
The best yet, don't
you think so harmon?
1156
01:34:29,080 --> 01:34:30,786
'Course madame, I'm rather sorry
1157
01:34:31,166 --> 01:34:32,781
to see them leave actually.
1158
01:34:34,043 --> 01:34:35,874
There will be others harmon
1159
01:34:36,212 --> 01:34:37,612
but we did learn
so much from these.
1160
01:34:37,714 --> 01:34:39,921
I have a
suggestion, a quick trip home
1161
01:34:40,258 --> 01:34:42,340
and four plane tickets to
Greece for the weekend.
1162
01:34:43,636 --> 01:34:45,196
Oh I don't know, I think perhaps
1163
01:34:45,513 --> 01:34:47,469
the Caribbean would
be more to my taste.
1164
01:34:49,184 --> 01:34:51,120
I'll settle for the
first motel with a waterbed,
1165
01:34:51,144 --> 01:34:53,226
I always wanted to try it out.
75373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.