All language subtitles for Indecent Exposure (1981)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:04,045 (upbeat funky music) 2 00:01:06,775 --> 00:01:10,820 - Mama Mia, what is wrong with you girls? 3 00:01:11,154 --> 00:01:14,949 I want sweat, real sweat, you know what I'm talking about? 4 00:01:15,242 --> 00:01:15,825 Realism. 5 00:01:17,744 --> 00:01:22,244 No, no, no, I don't want any of this phony crap here. 6 00:01:23,417 --> 00:01:24,584 - [Woman] Okay. 7 00:01:24,918 --> 00:01:26,044 - Layla. 8 00:01:26,378 --> 00:01:28,922 You, you're suppose to be the actress here. 9 00:01:29,256 --> 00:01:30,715 Tell me, how am I suppose to get these 10 00:01:31,049 --> 00:01:33,551 $100 an hour bitches to sweat? 11 00:01:36,555 --> 00:01:39,599 Hey Ted baby, hey, what's happening? 12 00:01:39,933 --> 00:01:41,643 - Hi Tony. - I didn't see you come in. 13 00:01:41,935 --> 00:01:44,520 - Okay girls, now we want you to look your best. 14 00:01:44,855 --> 00:01:46,439 Mr Rossini is a bit of a perfectionist, 15 00:01:46,773 --> 00:01:48,441 but it's only because he wants you to look very well 16 00:01:48,775 --> 00:01:49,692 and this is a disco layout. 17 00:01:50,027 --> 00:01:51,528 We want to see everything in the costume, 18 00:01:51,862 --> 00:01:52,988 we wanna see the front, we wanna see the back. 19 00:01:53,322 --> 00:01:54,823 We wanna see the sides. 20 00:01:55,157 --> 00:01:58,785 So when I say "move", please girls for me, move. 21 00:01:59,995 --> 00:02:00,537 - Hey what's the matter? 22 00:02:00,871 --> 00:02:02,163 You look like shit. 23 00:02:02,497 --> 00:02:04,415 - I just dropped by to cheer myself up. 24 00:02:04,750 --> 00:02:05,917 I'll stick around till you're through okay? 25 00:02:06,251 --> 00:02:07,585 - Sure, sure, it's good to see you. 26 00:02:07,919 --> 00:02:08,502 I'll be right with you. 27 00:02:08,879 --> 00:02:10,505 Hey Layla, Layla avanti avanti. 28 00:02:10,839 --> 00:02:11,673 I need to see you. 29 00:02:14,885 --> 00:02:18,138 June get the cameras ready, we work all night. 30 00:02:19,473 --> 00:02:20,474 Avanti. 31 00:02:20,807 --> 00:02:23,100 (upbeat music) 32 00:02:26,104 --> 00:02:29,732 (camera clicking repeatedly) 33 00:03:01,515 --> 00:03:03,767 - [Tony] Ah yes, now keep it going girls. 34 00:03:04,101 --> 00:03:05,018 You come here with me. 35 00:03:06,520 --> 00:03:07,896 Want you to see yourself, now. 36 00:03:08,230 --> 00:03:09,522 Right here, I want you to look at me. 37 00:03:09,856 --> 00:03:11,482 Tell me what you think of this hey? 38 00:03:13,985 --> 00:03:18,114 Tell me, yes you tell me, tell me what you think of this. 39 00:03:18,448 --> 00:03:19,657 (moaning) 40 00:03:19,991 --> 00:03:20,700 Tell me, tell me what you think. 41 00:03:21,034 --> 00:03:22,285 - [Woman] What's on your reputed mind? 42 00:03:22,619 --> 00:03:25,204 - [Tony] I think we get the creative juices flowing, 43 00:03:25,580 --> 00:03:26,581 what do you think baby? 44 00:03:27,958 --> 00:03:30,460 - [Layla] My, my come on girls, come on, 45 00:03:31,753 --> 00:03:33,087 I want you to dance till you're wet. 46 00:03:34,506 --> 00:03:36,424 Come on move it, faster. 47 00:03:37,426 --> 00:03:38,135 Now. 48 00:03:39,636 --> 00:03:42,597 (upbeat funky music) 49 00:04:00,073 --> 00:04:01,324 That's it girls. 50 00:04:32,314 --> 00:04:32,897 - [Tony] Yeah. 51 00:04:33,231 --> 00:04:34,106 - [Layla] Come on. 52 00:04:34,441 --> 00:04:37,610 - [Tony] Very good glrls, keep it up, yes. 53 00:04:37,944 --> 00:04:38,611 Ah you bitch. 54 00:04:39,905 --> 00:04:43,617 (woman moaning and panting) 55 00:04:43,992 --> 00:04:46,744 - [Woman] Come on, shove it up. 56 00:04:47,037 --> 00:04:49,956 (upbeat funky music) 57 00:05:07,766 --> 00:05:11,394 - [Tony] Keep it dancing up there, keep it dancing. 58 00:05:11,728 --> 00:05:14,188 Don't pull out, don't pull out. 59 00:05:14,523 --> 00:05:16,816 Keep it dancing, 60 00:05:17,108 --> 00:05:17,817 keep it up. 61 00:05:20,028 --> 00:05:22,780 (upbeat funky music) 62 00:05:56,481 --> 00:05:58,816 (man groaning) 63 00:06:13,707 --> 00:06:18,207 - Here dear Teddy, is to old friends 64 00:06:18,795 --> 00:06:19,670 and to new adventures. 65 00:06:23,133 --> 00:06:25,760 So you're job gives you nothing, 66 00:06:26,094 --> 00:06:28,096 and neither does that nice middle-class girl 67 00:06:28,430 --> 00:06:29,764 you're shacked up with. 68 00:06:30,098 --> 00:06:33,601 - Joan's been faithful and supportive and 69 00:06:33,894 --> 00:06:36,813 - And boring and truish, et cetera, et cetera. 70 00:06:37,147 --> 00:06:39,315 - Yeah that too. 71 00:06:39,649 --> 00:06:41,776 - Reservations are all set, I rented a van for morning 72 00:06:42,110 --> 00:06:43,194 and I called and confirmed all the girls 73 00:06:43,528 --> 00:06:44,695 that are being interviewed. 74 00:06:45,780 --> 00:06:47,740 Oh hello Mr. Perlis. 75 00:06:48,074 --> 00:06:48,991 Gee you're not looking too well, 76 00:06:49,326 --> 00:06:50,410 are you feeling all right? 77 00:06:50,785 --> 00:06:53,746 - [Tony] Floyd here is suffering from terminal boredom. 78 00:06:54,080 --> 00:06:55,748 - Oh that's too bad, I wish you could go along 79 00:06:56,082 --> 00:06:57,291 with us on this trip. 80 00:06:57,626 --> 00:06:59,669 It would be nice to have someone intellectual 81 00:07:00,003 --> 00:07:01,045 along for a change. 82 00:07:02,631 --> 00:07:04,758 - Why don't you go wrap a set. 83 00:07:05,091 --> 00:07:06,884 - It's nice to have seen you Mr. Perlis, bye. 84 00:07:10,722 --> 00:07:13,850 - Holy shit, holy shit, that's it. 85 00:07:14,225 --> 00:07:17,019 That is it, you, you come with us. 86 00:07:17,312 --> 00:07:18,479 - What the hell are you talking about? 87 00:07:18,813 --> 00:07:19,730 - Look man, look. 88 00:07:20,065 --> 00:07:22,901 We've been friends for years huh, right? 89 00:07:23,234 --> 00:07:24,735 Look I've got lots of bucks, I'll put you on, 90 00:07:25,070 --> 00:07:25,528 at something, I don't know, anything. 91 00:07:25,904 --> 00:07:26,863 I'll put you on. 92 00:07:27,197 --> 00:07:29,991 - Hold it, what are you talking about? 93 00:07:30,325 --> 00:07:33,578 - Let me explain, tomorrow, we are leaving on a tour 94 00:07:33,870 --> 00:07:36,956 of the state to photograph girls, not professional models, 95 00:07:37,248 --> 00:07:39,792 but girls that Layla interviewed. 96 00:07:42,212 --> 00:07:43,796 Model for a day, it's an ad gimmick. 97 00:07:44,172 --> 00:07:46,799 Look it doesn't matter, you come with us, huh? 98 00:07:47,133 --> 00:07:48,676 It would great Teddy, just like the old days. 99 00:07:48,969 --> 00:07:50,136 - Cut it Tony. 100 00:07:50,470 --> 00:07:54,849 I mean in the old days, you weren't Antonio Rossini, 101 00:07:55,183 --> 00:07:57,226 renowned fashion photographer. 102 00:07:57,602 --> 00:08:00,229 You were just Tony Ross, stud, fuck off 103 00:08:00,563 --> 00:08:01,897 and all around hell raiser. 104 00:08:04,275 --> 00:08:05,567 For that matter, so was I. 105 00:08:07,112 --> 00:08:11,032 Now I got, mortgage payments, 106 00:08:11,366 --> 00:08:15,411 a job, a girlfriend, alimony. 107 00:08:15,704 --> 00:08:17,038 - The entire catastrophe. 108 00:08:18,540 --> 00:08:19,374 - Thanks anyway. 109 00:08:28,925 --> 00:08:30,509 - Lots of fringe benefits man. 110 00:08:32,095 --> 00:08:34,472 - Come on Tony, I just can't take off. 111 00:08:38,977 --> 00:08:39,686 - Why not? 112 00:08:42,063 --> 00:08:43,939 Hey Teddy boy, come here. 113 00:08:45,275 --> 00:08:46,734 Here. 114 00:08:47,068 --> 00:08:50,321 This is my dear friend is to adventure and your new job. 115 00:08:50,613 --> 00:08:51,113 - Hey thank you. 116 00:08:51,448 --> 00:08:52,031 - Excuse me. 117 00:08:53,575 --> 00:08:55,034 One thing burger brain, 118 00:08:55,368 --> 00:08:56,952 this is a very big account. 119 00:08:57,287 --> 00:09:00,373 The first time your dead weight friend there fucks up, 120 00:09:00,665 --> 00:09:02,041 it's either him or me. 121 00:09:02,333 --> 00:09:04,126 The whole thing is just damn unprofessional. 122 00:09:09,591 --> 00:09:11,593 - Hey look, maybe this isn't such a good idea. 123 00:09:11,926 --> 00:09:12,635 - No, no, no, don't worry. 124 00:09:12,969 --> 00:09:13,678 She'll get over it. 125 00:09:14,596 --> 00:09:17,056 She always does. 126 00:09:17,348 --> 00:09:19,641 Listen, listen, on this trip my friend, 127 00:09:19,976 --> 00:09:22,061 you are gonna see more untamed pussy 128 00:09:22,353 --> 00:09:23,896 than you ever thought possible. 129 00:09:25,315 --> 00:09:26,107 (laughing) 130 00:09:26,441 --> 00:09:27,191 Listen, don't worry about Layla huh? 131 00:09:27,525 --> 00:09:28,234 I'll take care of her. 132 00:09:31,946 --> 00:09:35,199 - Mr. Perlis, I'm glad you're coming with us on this trip. 133 00:09:37,202 --> 00:09:39,579 - Well whatever happens, it's gotta be better 134 00:09:39,913 --> 00:09:41,205 than what I'm leaving behind. 135 00:09:42,290 --> 00:09:43,958 - [June] Let's see, our first stop 136 00:09:44,334 --> 00:09:46,169 is just a few hours from here. 137 00:09:47,879 --> 00:09:49,672 At a health food store? 138 00:09:50,006 --> 00:09:53,342 - Oh come peach pussy, you can't be that pissed off 139 00:09:53,676 --> 00:09:54,385 that Ted joined us. 140 00:09:56,137 --> 00:09:58,139 - For the last three years, I have busted my ass 141 00:09:58,473 --> 00:09:59,724 for you and this business. 142 00:10:00,058 --> 00:10:02,060 You didn't even have the decency to consult me 143 00:10:02,352 --> 00:10:04,062 about bringing him along. 144 00:10:04,437 --> 00:10:07,273 Getting real tired of being treated like baggage Tony. 145 00:10:11,945 --> 00:10:14,072 - Well my five fingered friend, 146 00:10:14,447 --> 00:10:15,698 it looks like we're gonna be spending 147 00:10:16,074 --> 00:10:16,824 a lot of time together. 148 00:10:17,158 --> 00:10:19,034 Alone, we've been cut off. 149 00:10:19,410 --> 00:10:20,369 - You got it. 150 00:10:21,704 --> 00:10:22,287 (yelps) 151 00:10:22,622 --> 00:10:23,164 - I can't take it. 152 00:10:24,833 --> 00:10:27,126 - God I wish you didn't pay so well. 153 00:10:27,418 --> 00:10:28,627 - I usually have to listen to the two of them 154 00:10:28,962 --> 00:10:31,089 going at it all of the time. 155 00:10:31,422 --> 00:10:33,215 I'm really glad you're along, 156 00:10:33,550 --> 00:10:35,051 'cause I've someone to talk with. 157 00:10:52,819 --> 00:10:55,154 (bell ringing) 158 00:10:58,867 --> 00:11:01,995 - There you are Karma, you look absolutely wonderful today. 159 00:11:02,328 --> 00:11:04,121 This is Antonio Rossini. 160 00:11:04,497 --> 00:11:05,706 - Bonjourno. 161 00:11:06,082 --> 00:11:08,751 - Antonio this is our earth mother image, Karmaline. 162 00:11:10,461 --> 00:11:12,045 - You might be a bitch to work with love, 163 00:11:12,380 --> 00:11:13,839 but you sure can pick them. 164 00:11:14,132 --> 00:11:17,176 - Come stai miss lady, it's a great great honor. 165 00:11:18,344 --> 00:11:19,428 - Thank you. 166 00:11:19,762 --> 00:11:21,054 I'm just glad that my energy and vibes 167 00:11:21,389 --> 00:11:23,307 are right for your photos Mr. Rossini. 168 00:11:24,184 --> 00:11:24,934 Are you a Scorpio? 169 00:11:25,268 --> 00:11:27,144 - Why yes, yes I am. 170 00:11:27,437 --> 00:11:29,021 - Scorpios are so intense. 171 00:11:29,355 --> 00:11:30,272 It's a good sign. 172 00:11:33,484 --> 00:11:37,321 - Karma, I'd like to introduce you to my assistant Teddy. 173 00:11:38,323 --> 00:11:39,157 - Hi, how do you do? 174 00:11:39,532 --> 00:11:41,158 - Oh you're very sensitive. 175 00:11:41,492 --> 00:11:43,076 You must be an Aquarius. 176 00:11:44,537 --> 00:11:45,704 - No. 177 00:11:46,039 --> 00:11:46,998 - Well yes, yes, Teddy is an Aquarius right? 178 00:11:47,332 --> 00:11:48,041 Very sensitive boy. 179 00:11:48,374 --> 00:11:51,335 Teddy is our costume consultant, yes. 180 00:11:51,669 --> 00:11:53,253 He will help pick out the costume for you 181 00:11:53,588 --> 00:11:55,840 and assist you in dressing. 182 00:11:56,841 --> 00:11:58,133 - How perfect. 183 00:11:58,468 --> 00:12:00,178 I just know I can trust you Teddy. 184 00:12:00,511 --> 00:12:01,011 - Layla. 185 00:12:03,014 --> 00:12:04,056 You select the settings, 186 00:12:04,390 --> 00:12:06,975 and tell June which lights to pick huh? 187 00:12:09,103 --> 00:12:10,479 Now Karma tell me, is there a place 188 00:12:10,813 --> 00:12:12,147 that you can change quickly? 189 00:12:12,482 --> 00:12:13,399 - Right back here in my store room. 190 00:12:13,733 --> 00:12:15,359 - Ah va bene, va bene. 191 00:12:16,986 --> 00:12:18,195 - Tony look I can't do this. 192 00:12:18,529 --> 00:12:20,072 - Oh sure you can, come on look you wanted adventure. 193 00:12:20,406 --> 00:12:21,365 - No, look, I don't know the first 194 00:12:21,699 --> 00:12:22,616 thing about wardrobe. - This is an adventure, 195 00:12:22,951 --> 00:12:23,952 it doesn't matter. 196 00:12:33,044 --> 00:12:35,546 (clears throat) 197 00:12:49,060 --> 00:12:50,770 (clears throat) 198 00:12:51,145 --> 00:12:52,729 - I have your wardrobe. 199 00:12:55,066 --> 00:12:56,650 - Can't you wait till after working hours, 200 00:12:56,985 --> 00:12:58,236 to get your friend laid? 201 00:12:58,569 --> 00:12:59,903 - Hey look, what have you got against Ted 202 00:13:00,238 --> 00:13:01,197 having a good time? 203 00:13:01,531 --> 00:13:03,074 The poor bastards been tied down for years. 204 00:13:03,408 --> 00:13:05,159 - It's amazing how you make your own power trip 205 00:13:05,493 --> 00:13:06,702 sound like concern. 206 00:13:07,036 --> 00:13:09,038 Truth is you just like manipulating people. 207 00:13:10,707 --> 00:13:12,333 God Tony, you've changed. 208 00:13:13,543 --> 00:13:14,502 You know I can hardly remember why 209 00:13:14,836 --> 00:13:16,003 I ever thought I loved you. 210 00:13:20,508 --> 00:13:21,383 - Mama Mia. 211 00:13:23,553 --> 00:13:25,054 - I'm so flattered that I was chosen 212 00:13:25,388 --> 00:13:26,389 to be in these ads. 213 00:13:26,723 --> 00:13:30,143 I want to show what a healthy diet can do for the body. 214 00:13:31,686 --> 00:13:33,979 Do you think you could help me with this? 215 00:13:34,272 --> 00:13:35,231 - Yeah, sure. 216 00:13:37,525 --> 00:13:39,151 Here we go. 217 00:13:39,485 --> 00:13:40,360 - I'll get that. 218 00:13:42,363 --> 00:13:44,490 Help me with these buttons here. 219 00:13:44,824 --> 00:13:46,784 - You think you should try on the breast-- 220 00:13:47,118 --> 00:13:48,327 vest? 221 00:13:48,661 --> 00:13:49,411 - I'll try it on later. 222 00:13:51,414 --> 00:13:53,290 Ted, if you find me attractive, 223 00:13:53,624 --> 00:13:55,125 I mean I think that's wonderful. 224 00:13:56,377 --> 00:13:59,505 Sex is a healthy part of nature 225 00:13:59,839 --> 00:14:01,423 and did you know that sex can be 226 00:14:01,758 --> 00:14:04,260 most enjoyable meditation that there is. 227 00:14:06,262 --> 00:14:07,221 And I think if we're going to be 228 00:14:07,555 --> 00:14:09,473 really in tune with each other, 229 00:14:09,807 --> 00:14:14,307 a sexual meditation is very important, don't you? 230 00:14:15,897 --> 00:14:16,564 - Oh yeah. 231 00:14:39,420 --> 00:14:41,380 - Can you believe it? 232 00:14:41,714 --> 00:14:44,007 Tony's back there with that Karma woman. 233 00:14:45,134 --> 00:14:46,426 I think it's disgusting. 234 00:14:46,761 --> 00:14:49,221 All he ever thinks about is sex, sex. 235 00:14:49,555 --> 00:14:51,139 - Sex, someone call? 236 00:14:52,183 --> 00:14:53,642 - But who's with... 237 00:14:54,769 --> 00:14:55,478 Ted. 238 00:14:57,313 --> 00:14:58,397 - Hey June, June come on. 239 00:14:58,731 --> 00:15:00,107 What is with you huh? 240 00:15:00,441 --> 00:15:02,526 - You wouldn't understand dildo head. 241 00:15:04,362 --> 00:15:05,071 - Dildo head. 242 00:15:06,447 --> 00:15:09,032 (Ted moaning) 243 00:15:09,325 --> 00:15:10,451 - [Ted] on what is it? 244 00:15:10,785 --> 00:15:12,244 - [Karma] Just coconut milk. 245 00:15:12,578 --> 00:15:13,745 Doesn't it feel wonderful? 246 00:15:14,080 --> 00:15:17,041 - [Ted] Oh yeah, yeah it does. 247 00:15:17,375 --> 00:15:19,001 Coconut milk huh? 248 00:15:19,335 --> 00:15:21,295 (moaning) 249 00:15:29,720 --> 00:15:32,889 (slow seductive music) 250 00:16:28,905 --> 00:16:30,990 (moaning) 251 00:17:04,232 --> 00:17:06,901 (heavy breathing) 252 00:17:42,395 --> 00:17:44,480 - [Ted] How about a break? 253 00:17:46,065 --> 00:17:46,732 Yeah. 254 00:17:50,152 --> 00:17:50,861 Okay. 255 00:18:16,178 --> 00:18:18,471 (squealing) 256 00:18:21,809 --> 00:18:25,479 (heavy breathing and moaning) 257 00:18:53,382 --> 00:18:55,675 (Ted moaning) 258 00:20:04,745 --> 00:20:06,788 - All right, get this down, let's get this down. 259 00:20:16,382 --> 00:20:18,342 - Well I think she's ready now. 260 00:20:20,553 --> 00:20:21,512 I did my best. 261 00:20:26,100 --> 00:20:27,434 - I'm all set. 262 00:20:27,768 --> 00:20:29,561 - Ah then let's hit it kids. 263 00:20:29,937 --> 00:20:33,106 Va bene, now I want this natural, just natural. 264 00:20:33,441 --> 00:20:34,567 Very good. 265 00:20:34,942 --> 00:20:37,486 Now you just action, action. 266 00:20:39,864 --> 00:20:42,283 Karma you were magnificent. 267 00:20:42,616 --> 00:20:44,659 - Can't you stay for a little while? 268 00:20:45,035 --> 00:20:48,830 You look like a man that could use some meditation. 269 00:20:50,916 --> 00:20:53,335 - No I catch you on the way back. 270 00:20:56,881 --> 00:20:58,799 I always wanted to get into health foods. 271 00:21:01,761 --> 00:21:02,887 Andiamo, come. 272 00:21:08,267 --> 00:21:10,644 Well Karma was great hey? 273 00:21:10,978 --> 00:21:11,687 You know if the rest of these non-professionals 274 00:21:12,021 --> 00:21:13,689 turn out as well, it'll be a snap. 275 00:21:14,815 --> 00:21:16,233 - Well what do you expect? 276 00:21:16,567 --> 00:21:19,194 I mean after all, it was my job to select the women. 277 00:21:19,528 --> 00:21:23,490 - Yes and you are the best aren't you? 278 00:21:23,824 --> 00:21:24,616 - At some things. 279 00:21:26,744 --> 00:21:28,203 - So what am I, chopped liver? 280 00:21:28,537 --> 00:21:29,955 Where's my applause for lugging and lifting 281 00:21:30,289 --> 00:21:31,540 and lighting and making it possible, 282 00:21:31,874 --> 00:21:34,084 for Mr wonderful here, to push his little button 283 00:21:34,418 --> 00:21:35,544 and rake in all the money? 284 00:21:38,005 --> 00:21:40,132 - How stupid, how simply stupid of me 285 00:21:40,466 --> 00:21:42,676 to forget your vital contribution in this. 286 00:21:44,678 --> 00:21:45,887 - You know, can you put down the mask 287 00:21:46,222 --> 00:21:48,390 for just once and say something nice to me. 288 00:21:48,724 --> 00:21:49,766 I do deserve it you know. 289 00:21:51,435 --> 00:21:52,102 - I'm sorry. 290 00:21:53,896 --> 00:21:56,231 - Hey June, you know how good you are at your job, 291 00:21:56,524 --> 00:21:58,025 don't expect him to get serious. 292 00:21:58,400 --> 00:21:59,567 I think he's forgotten how. 293 00:22:02,112 --> 00:22:02,862 - Well lover boy, 294 00:22:04,365 --> 00:22:06,241 tomorrow ought to be interesting don't you think? 295 00:22:08,661 --> 00:22:11,413 Oh come off it, for craps sake man. 296 00:22:11,789 --> 00:22:13,207 You got a fun fuck out of it. 297 00:22:13,541 --> 00:22:15,459 What do you care if it's available to everybody? 298 00:22:15,793 --> 00:22:17,711 - Maybe I do care, so just lay off huh? 299 00:22:20,047 --> 00:22:20,881 - Well you know, maybe just some of us, 300 00:22:21,215 --> 00:22:23,550 aren't cut out for meditation. 301 00:22:23,884 --> 00:22:26,136 - Real good Tony, keep it up and you'll turn Ted here 302 00:22:26,428 --> 00:22:28,138 into the same kind of person it's taken you 303 00:22:28,514 --> 00:22:29,723 years to become. 304 00:22:30,099 --> 00:22:32,142 - See that, there's hope for you yet. 305 00:22:32,476 --> 00:22:33,852 - That's what I'm afraid of. 306 00:22:41,777 --> 00:22:46,277 - No, no, no, no, girls, that is not the way we do it. 307 00:22:47,283 --> 00:22:48,867 Now start again. 308 00:22:50,911 --> 00:22:51,786 Oh Layla. 309 00:22:55,040 --> 00:22:57,917 - Hello, Serena Zukov, this is Antonio Rossini. 310 00:22:58,210 --> 00:23:02,088 - Ah bonjourno, I can see why Layla chose you. 311 00:23:02,423 --> 00:23:04,258 You are indeed a tribute to the art of dance 312 00:23:04,592 --> 00:23:06,635 and the essence of athletic femininity. 313 00:23:08,178 --> 00:23:10,054 - Thank you Mr Rossini. 314 00:23:10,389 --> 00:23:13,058 I'm certain that what you see however 315 00:23:13,434 --> 00:23:17,062 is best discovered without this bullshit. 316 00:23:20,649 --> 00:23:21,524 - Smart lady huh? 317 00:23:25,571 --> 00:23:27,447 - A very dedicated artist, 318 00:23:27,781 --> 00:23:30,158 so you can forget about getting laid here, sorry. 319 00:23:42,046 --> 00:23:42,880 - The class is done. 320 00:23:43,172 --> 00:23:44,006 I'm ready. 321 00:23:45,424 --> 00:23:46,633 - No problem Ms Zukof, I have your costume ready for you. 322 00:23:46,967 --> 00:23:47,884 - Girls. 323 00:23:48,177 --> 00:23:50,262 I told you not to observe this shooting. 324 00:23:50,596 --> 00:23:52,889 - Oh pardon me Serena but is it possible, 325 00:23:53,182 --> 00:23:54,766 are these young women your students? 326 00:23:55,142 --> 00:23:56,643 - Yes, why you ask? 327 00:23:56,977 --> 00:23:58,603 - Well I thought that maybe they could 328 00:23:58,938 --> 00:24:00,731 be in the shoot so there is a background. 329 00:24:01,899 --> 00:24:02,983 - Oh? 330 00:24:03,275 --> 00:24:04,359 - That is of course if you have no objections, 331 00:24:04,693 --> 00:24:05,985 I just thought it might set the mood more clearly. 332 00:24:07,363 --> 00:24:08,489 - Oh please Ms Zukof. 333 00:24:10,157 --> 00:24:11,199 - We just want to see what a fashion shoot is like. 334 00:24:11,533 --> 00:24:12,534 Please. 335 00:24:12,868 --> 00:24:14,202 - We won't get in the way, honestly. 336 00:24:15,579 --> 00:24:19,040 - Well, it would be good for you, yes. 337 00:24:20,668 --> 00:24:21,877 Well all right. 338 00:24:22,211 --> 00:24:24,087 - Oh wow, this is so much better than we hoped for. 339 00:24:24,421 --> 00:24:25,839 - Now just be subtle and let's hope 340 00:24:26,173 --> 00:24:27,424 Ms Zukof doesn't catch us. 341 00:24:28,342 --> 00:24:29,509 - You think it Will work? 342 00:24:29,843 --> 00:24:31,010 - Girls. 343 00:24:31,345 --> 00:24:33,055 Come on with this time. 344 00:24:37,142 --> 00:24:39,519 (gentle piano) 345 00:24:45,192 --> 00:24:46,234 - He's very good. 346 00:24:48,237 --> 00:24:50,530 - Oh God, I think he's wonderful. 347 00:24:52,241 --> 00:24:54,660 - My, my you are smitten aren't you? 348 00:24:54,952 --> 00:24:55,535 - So what? 349 00:24:57,037 --> 00:24:58,580 You wouldn't understand anyway. 350 00:25:02,167 --> 00:25:03,835 - Oh yes. 351 00:25:05,754 --> 00:25:09,090 Va bene, va bene, oh yes, yes, yes. 352 00:25:11,969 --> 00:25:13,553 Scusi, Scusi. 353 00:25:13,887 --> 00:25:16,514 Oh va bene, yes okay. 354 00:25:17,516 --> 00:25:18,308 I got a great idea. 355 00:25:19,476 --> 00:25:20,810 Tu, tu. 356 00:25:21,145 --> 00:25:21,979 - Yes. 357 00:25:22,312 --> 00:25:24,772 - Yes, give me a tuxedo out of wardrobe for Ted. 358 00:25:25,065 --> 00:25:25,857 - What? 359 00:25:26,191 --> 00:25:27,400 - A tuxedo avanti, tuxedo, you know? 360 00:25:31,196 --> 00:25:32,447 - I can see it coming now. 361 00:25:36,618 --> 00:25:38,536 - What like a butterfly. 362 00:25:58,682 --> 00:26:00,183 Very good, very good. 363 00:26:02,436 --> 00:26:04,896 Marvelous, marvelous. 364 00:26:05,230 --> 00:26:07,982 (dramatic music) 365 00:26:08,317 --> 00:26:09,985 Very good, very good. 366 00:26:32,299 --> 00:26:36,553 - Dorina, Dorina, you were superb, magnificent, magnificent. 367 00:26:37,805 --> 00:26:39,973 - Well thank you Mr Rossini and my students 368 00:26:40,349 --> 00:26:42,100 they did well I hope. 369 00:26:42,434 --> 00:26:44,436 - Very well, very well, but of course 370 00:26:44,770 --> 00:26:46,438 not as professional as you. 371 00:26:46,730 --> 00:26:48,982 I need to keep them to make a few more shots. 372 00:26:49,316 --> 00:26:52,152 But you did not stay, you go home. 373 00:26:52,486 --> 00:26:53,278 I will lock up. 374 00:26:54,488 --> 00:26:57,157 - Well that is very nice of you. 375 00:26:57,491 --> 00:27:00,076 Because I do have a lecture tonight at recital hall. 376 00:27:01,829 --> 00:27:05,040 You are a gentleman so I see. 377 00:27:06,208 --> 00:27:07,542 - Grazia. 378 00:27:07,876 --> 00:27:09,335 - Thank you, goodbye. 379 00:27:10,254 --> 00:27:12,047 - Ciao and bona note. 380 00:27:17,344 --> 00:27:18,094 - Oh no, he's not gonna-- 381 00:27:18,387 --> 00:27:20,680 - Oh yes, what else? 382 00:27:21,014 --> 00:27:23,141 Did you see the way they were flashing during the shoot? 383 00:27:23,433 --> 00:27:24,267 They deserve it. 384 00:27:25,602 --> 00:27:27,020 - Hey I don't know how you put up with it, 385 00:27:27,354 --> 00:27:29,022 I mean the two of you used to be lovers. 386 00:27:29,356 --> 00:27:30,815 - I don't wanna talk about it. 387 00:27:32,192 --> 00:27:32,984 So I'm going, you wanna come along? 388 00:27:33,318 --> 00:27:35,028 - Sure as hell don't wanna stay here. 389 00:27:37,573 --> 00:27:41,159 - Hey where the hell are you two going? 390 00:27:41,493 --> 00:27:43,870 - We didn't want to intrude on your creativity. 391 00:27:44,204 --> 00:27:46,581 - Don't worry, we'll be back to break down the equipment. 392 00:27:46,874 --> 00:27:48,667 Wouldn't want you to strain yourself. 393 00:27:49,001 --> 00:27:51,211 - Good, I didn't like them anyway. 394 00:27:51,545 --> 00:27:55,257 And besides, they wouldn't appreciate our little surprise. 395 00:27:55,591 --> 00:27:56,508 - Surprise? 396 00:27:56,800 --> 00:27:58,802 - Yeah, didn't you say you wanted 397 00:27:59,136 --> 00:28:02,222 some more shots of just us? 398 00:28:02,556 --> 00:28:04,975 - Well what did you girls have in mind? 399 00:28:06,393 --> 00:28:08,228 - Just a little dance routine of our own. 400 00:28:09,354 --> 00:28:10,021 - Ready? 401 00:28:15,527 --> 00:28:17,445 - What did you say to them? 402 00:28:17,779 --> 00:28:19,030 - Nothing, nothing man. 403 00:28:19,364 --> 00:28:20,573 I think they just like us. 404 00:28:22,201 --> 00:28:24,411 And who could blame them. 405 00:28:24,745 --> 00:28:27,122 (funky music) 406 00:30:24,948 --> 00:30:27,325 (gentle piano) 407 00:30:29,536 --> 00:30:32,205 (heavy breathing) 408 00:30:48,722 --> 00:30:51,266 (gentle moaning) 409 00:33:31,718 --> 00:33:33,511 - I didn't know you were that interested in Ted 410 00:33:33,803 --> 00:33:35,846 or anyone for that matter. 411 00:33:36,181 --> 00:33:38,391 - Look just because I don't go around undressing 412 00:33:38,725 --> 00:33:39,767 for every guy that walks by, 413 00:33:40,101 --> 00:33:40,684 doesn't meant that I-- 414 00:33:41,019 --> 00:33:42,395 - June that's not what I meant. 415 00:33:42,729 --> 00:33:44,480 Look I know we haven't been the best of friends 416 00:33:44,814 --> 00:33:47,274 but give me a chance all right? 417 00:33:47,609 --> 00:33:48,192 - Sorry. 418 00:33:50,195 --> 00:33:51,237 You know the truth is, 419 00:33:51,571 --> 00:33:53,698 I've always been a little jealous of you, 420 00:33:55,033 --> 00:33:58,578 besides what chance do I have with Ted, 421 00:33:58,870 --> 00:34:01,205 with Tony leading him around by his, 422 00:34:01,540 --> 00:34:04,209 you know, his thing. 423 00:34:04,543 --> 00:34:05,460 (laughing) 424 00:34:05,835 --> 00:34:07,837 - June, let me tell you a few things. 425 00:34:08,171 --> 00:34:10,381 Number one, just because Ted wants to get his yayas out 426 00:34:10,715 --> 00:34:12,383 after all these years of boredom, 427 00:34:12,717 --> 00:34:14,802 doesn't make him a terrible human being. 428 00:34:15,136 --> 00:34:17,596 You might notice, he's isn't doing all that well anyway. 429 00:34:17,931 --> 00:34:19,724 (laughing) 430 00:34:20,058 --> 00:34:21,768 If you need any help, I'm a woman. 431 00:34:23,270 --> 00:34:25,522 Underneath all those overalls and jeans you are too. 432 00:34:25,897 --> 00:34:26,981 We might wear different costumes 433 00:34:27,274 --> 00:34:28,733 but we're all in the same play. 434 00:34:31,820 --> 00:34:32,862 - Thanks. - Sure. 435 00:34:41,413 --> 00:34:45,417 (gentle music and women moaning) 436 00:35:59,783 --> 00:36:02,035 - [Tony] This was very good, bravissimo. 437 00:36:03,703 --> 00:36:05,496 - [Ted] Will you cut the accent Tony? 438 00:36:05,830 --> 00:36:07,665 - Look man, I'm telling you it was very good. 439 00:36:07,999 --> 00:36:10,084 What do you want me to say? 440 00:36:12,587 --> 00:36:13,671 So tell me, tell me, 441 00:36:13,963 --> 00:36:16,924 is sex without romance really so terrible? 442 00:36:17,258 --> 00:36:18,801 - I think I could learn to tolerate it. 443 00:36:19,135 --> 00:36:20,094 - You could? 444 00:36:20,428 --> 00:36:23,097 (laughing) 445 00:36:23,431 --> 00:36:25,766 - You know I don't understand what you ever saw in Tony. 446 00:36:26,101 --> 00:36:27,936 I'm sorry, but I just don't. 447 00:36:28,269 --> 00:36:29,812 - Well he was different once, before the fame 448 00:36:30,146 --> 00:36:31,313 and the money got to him. 449 00:36:33,900 --> 00:36:35,401 I think it's gotten to me too. 450 00:36:37,237 --> 00:36:39,530 If you two jail bait suckers are ready, 451 00:36:39,864 --> 00:36:40,865 maybe we can get going. 452 00:36:42,409 --> 00:36:43,493 - You know what? 453 00:36:43,827 --> 00:36:44,786 Somehow I don't think they approve. 454 00:36:46,496 --> 00:36:48,623 - Hey wait up. 455 00:36:48,957 --> 00:36:49,749 Excuse me. 456 00:36:51,960 --> 00:36:53,044 I'm coming with you. 457 00:36:54,504 --> 00:36:56,088 - Listen I told you, you must call me 458 00:36:56,423 --> 00:36:59,676 when I get back to the city, now not now, go away, go away. 459 00:37:00,009 --> 00:37:00,676 - Look you said we had what it took 460 00:37:01,052 --> 00:37:02,845 to become professional models didn't you? 461 00:37:03,179 --> 00:37:04,430 I want out of this hick town now. 462 00:37:04,764 --> 00:37:06,015 Take me with you. 463 00:37:06,349 --> 00:37:07,308 - You creeps. 464 00:37:07,684 --> 00:37:09,727 - Listen honey face it, you've been had. 465 00:37:10,061 --> 00:37:11,353 Let it be a lesson to you huh? 466 00:37:11,688 --> 00:37:13,690 These two guys just aren't worth the effort. 467 00:37:13,982 --> 00:37:16,067 - Come on let's go, everybody, come on June, let's go. 468 00:37:16,401 --> 00:37:17,735 Put that stuff in there, what is this? 469 00:37:18,069 --> 00:37:19,361 - What a waste. 470 00:37:19,696 --> 00:37:21,614 We went to all the trouble to fuck a couple of old men, 471 00:37:21,948 --> 00:37:24,575 pretending it was fun for nothing. 472 00:37:24,909 --> 00:37:25,784 Shit. 473 00:37:26,119 --> 00:37:27,703 - Come on let's go everybody, in the truck, 474 00:37:28,037 --> 00:37:29,580 in the truck, in the truck Layla, in. 475 00:37:43,845 --> 00:37:44,720 - Is Tony with you? 476 00:37:45,054 --> 00:37:48,390 - No he decided to turn in early, are you okay? 477 00:37:48,725 --> 00:37:50,184 - A little smashed, slightly depressed, 478 00:37:50,518 --> 00:37:52,645 completely disillusioned, almost suicidal. 479 00:37:52,979 --> 00:37:54,146 Nothing serious. 480 00:37:54,481 --> 00:37:55,231 Care to join me? 481 00:37:55,565 --> 00:37:57,358 - Yeah for a drink I think. 482 00:37:57,734 --> 00:38:00,611 Bartender, let me have a brandy. 483 00:38:02,864 --> 00:38:07,364 - You know, after the shoot's wrapped, I'm done. 484 00:38:08,995 --> 00:38:10,287 I don't think I can take it any longer. 485 00:38:14,083 --> 00:38:15,626 You know, I keep thinking, 486 00:38:15,960 --> 00:38:17,670 maybe Tony will change but... 487 00:38:25,261 --> 00:38:26,553 - I'm part of that aren't I? 488 00:38:26,888 --> 00:38:28,180 Part of the reason that everybody's -- 489 00:38:28,515 --> 00:38:29,807 - Oh not anymore. 490 00:38:30,141 --> 00:38:31,392 You know what? 491 00:38:31,726 --> 00:38:33,269 Beginning to enjoy having you around. 492 00:38:35,396 --> 00:38:36,772 - Thanks Layla. 493 00:38:37,106 --> 00:38:37,856 - Don't let anybody hear about it, 494 00:38:38,191 --> 00:38:39,066 might ruin my image. 495 00:38:40,568 --> 00:38:41,777 (laughing) 496 00:38:42,111 --> 00:38:44,446 Maybe June doesn't have such bad taste after all. 497 00:38:46,032 --> 00:38:47,324 Never mind. 498 00:38:47,700 --> 00:38:50,536 - Look I know she likes me, but I don't know. 499 00:38:50,829 --> 00:38:51,996 - I like her too. 500 00:38:52,330 --> 00:38:53,831 I guess she thinks that sex is something 501 00:38:54,123 --> 00:38:56,667 that only unintellectual people engage in. 502 00:38:57,001 --> 00:38:57,960 - Something like that. 503 00:38:59,087 --> 00:38:59,754 - That's too bad. 504 00:39:01,047 --> 00:39:03,257 Other than that, she's a damn fine lady. 505 00:39:05,009 --> 00:39:05,676 - So are you. 506 00:39:09,973 --> 00:39:10,890 - Thanks Ted. 507 00:39:16,271 --> 00:39:17,438 - I think I'll go to bed. 508 00:39:18,898 --> 00:39:20,733 This life in the fast lane is, 509 00:39:21,109 --> 00:39:22,568 a little too much for me. 510 00:39:22,902 --> 00:39:23,360 You all right? 511 00:39:23,695 --> 00:39:24,570 - Me? 512 00:39:24,904 --> 00:39:25,821 Well I'm still in first gear. 513 00:39:27,407 --> 00:39:29,409 We do have to work tomorrow though don't we? 514 00:39:32,996 --> 00:39:34,247 Little trick I learned. 515 00:39:34,581 --> 00:39:35,039 - One for the road. 516 00:39:35,373 --> 00:39:35,915 - You got it. 517 00:39:37,458 --> 00:39:38,041 - Here's your coat. 518 00:39:38,376 --> 00:39:38,959 - Oh thanks. 519 00:39:41,588 --> 00:39:42,297 - Hi. 520 00:39:46,342 --> 00:39:47,343 - Hi Einstein. 521 00:39:47,677 --> 00:39:48,761 What cha working on? 522 00:39:49,095 --> 00:39:50,137 Tomorrow's lighting plan? 523 00:39:51,097 --> 00:39:53,057 - No, it's my diary. 524 00:39:54,684 --> 00:39:55,810 I was just writing that, 525 00:39:58,688 --> 00:40:02,149 never mind, you're drunk you don't wanna hear it now. 526 00:40:02,483 --> 00:40:03,984 - Oh I'm not as drunk as I'd like to be. 527 00:40:04,277 --> 00:40:05,778 I never am June. 528 00:40:06,154 --> 00:40:07,822 Come on what are you writing huh? 529 00:40:20,043 --> 00:40:21,586 - Men can't please me. 530 00:40:22,545 --> 00:40:24,296 I won't let them. 531 00:40:24,631 --> 00:40:29,131 Even Ted has proven weak and Layla is not the-- 532 00:40:31,262 --> 00:40:31,971 - Go on. 533 00:40:33,973 --> 00:40:36,183 - Is the not the selfish bitch I thought she was. 534 00:40:36,517 --> 00:40:37,976 (laughing) 535 00:40:38,311 --> 00:40:39,020 - That's good. 536 00:40:41,189 --> 00:40:42,815 - My only fear...- 537 00:40:43,149 --> 00:40:45,317 Listen June, if there's something you don't want to tell me 538 00:40:45,652 --> 00:40:47,236 listen I understand completely. 539 00:40:47,528 --> 00:40:48,445 - No, no I wanna say it. 540 00:40:56,412 --> 00:40:58,789 Layla I trust you. 541 00:41:00,792 --> 00:41:01,959 I want to say it. 542 00:41:05,713 --> 00:41:09,341 My only fear is I will never be able to get out of my mind 543 00:41:09,676 --> 00:41:11,386 and into my body. 544 00:41:11,719 --> 00:41:13,470 I'm afraid to be passionate. 545 00:41:17,183 --> 00:41:18,767 - Oh June, it's okay. 546 00:41:20,520 --> 00:41:22,480 Honey it will come in time. 547 00:41:22,814 --> 00:41:23,356 Honestly. 548 00:41:26,734 --> 00:41:29,903 - Please, I trust you. 549 00:41:31,948 --> 00:41:32,615 - June I, 550 00:41:34,158 --> 00:41:35,284 are you sure? 551 00:41:35,618 --> 00:41:37,036 I don't wanna do anything. 552 00:41:43,084 --> 00:41:46,420 (gentle seductive music) 553 00:41:59,267 --> 00:42:01,102 I love your body June. 554 00:42:05,064 --> 00:42:07,274 I just want you to feel good. 555 00:42:11,446 --> 00:42:13,573 Tell me if I do anything you don't like. 556 00:42:13,906 --> 00:42:16,074 - [June] Okay. - [Layla] Okay. 557 00:42:16,409 --> 00:42:18,702 (gentle piano) 558 00:44:39,177 --> 00:44:40,761 - That was beautiful. 559 00:44:44,265 --> 00:44:45,432 Do the men that you've been with, 560 00:44:45,766 --> 00:44:47,100 make you feel that good? 561 00:44:49,270 --> 00:44:51,272 - Sure know the right things to say don't you? 562 00:44:52,773 --> 00:44:53,523 - Well do they? 563 00:44:59,405 --> 00:45:00,280 - They used to. 564 00:45:02,700 --> 00:45:05,119 Sometimes I feel like it's even better. 565 00:45:09,790 --> 00:45:13,251 - I was having the most amazing fantasy. 566 00:45:15,254 --> 00:45:16,546 - I know. 567 00:45:16,881 --> 00:45:17,464 - Really? 568 00:45:20,718 --> 00:45:22,386 - You were thinking about a man, 569 00:45:23,304 --> 00:45:24,638 especially when you were coming. 570 00:45:25,640 --> 00:45:27,433 - I was. 571 00:45:27,767 --> 00:45:29,977 But how did you know? 572 00:45:30,311 --> 00:45:32,563 - Oh I've been there, quite a few times before. 573 00:45:36,275 --> 00:45:38,277 Who were you thinking of? 574 00:45:40,321 --> 00:45:41,947 - Well, just a man. 575 00:45:45,451 --> 00:45:46,452 It's not important. 576 00:45:48,329 --> 00:45:49,371 - No you're right. 577 00:45:52,333 --> 00:45:55,377 You won't have any problems when the right man comes along. 578 00:45:56,420 --> 00:45:58,004 I can tell you that, that's for sure. 579 00:46:02,176 --> 00:46:04,261 You're a natural born lover, lover. 580 00:46:19,151 --> 00:46:21,611 (upbeat music) 581 00:46:24,573 --> 00:46:27,200 - And after that I left home and found the job with Tony. 582 00:46:28,327 --> 00:46:30,162 - Gee, just one bad turn after another. 583 00:46:30,496 --> 00:46:31,788 (laughing) 584 00:46:32,123 --> 00:46:34,166 - You two are in one hell of a good mood this morning. 585 00:46:34,500 --> 00:46:36,543 - Well we got a good nights sleep last night. 586 00:46:39,547 --> 00:46:42,216 (upbeat music) 587 00:46:53,185 --> 00:46:56,396 - Well we sure are proud of our little Chrissy, 588 00:46:56,731 --> 00:46:59,525 being chosen to model for your ads and all aren't we mother? 589 00:46:59,900 --> 00:47:01,192 - We certainly are. 590 00:47:01,569 --> 00:47:03,237 I only hope she'll do well. 591 00:47:04,613 --> 00:47:07,449 She's so young you know, only just graduated high school. 592 00:47:07,783 --> 00:47:08,450 - [Man] Straight As. 593 00:47:08,784 --> 00:47:09,785 - [Woman] Valedictorian. 594 00:47:10,119 --> 00:47:11,286 - Oh that's wonderful. 595 00:47:11,662 --> 00:47:12,954 - [Man] Yes. 596 00:47:13,331 --> 00:47:15,875 - Yes, yes I'm sure that she will do fine. 597 00:47:16,208 --> 00:47:18,376 You see our Layla here has a wonderful eye for talent 598 00:47:18,711 --> 00:47:20,129 and I'm sure that Chrissy-- 599 00:47:21,881 --> 00:47:22,798 Oh Chrissy. 600 00:47:24,342 --> 00:47:25,343 - Hello Chrissy. 601 00:47:25,676 --> 00:47:28,178 Don't you look nice today, you ready? 602 00:47:28,512 --> 00:47:29,095 - Hi Miss Ford. 603 00:47:37,605 --> 00:47:38,814 - Now don't you worry about a thing, 604 00:47:39,148 --> 00:47:40,941 we'll have Chrissy back in about three or four hours. 605 00:47:41,275 --> 00:47:43,360 - Oh that's fine, just fine. 606 00:47:47,448 --> 00:47:48,740 - I'll find my glasses 607 00:47:49,075 --> 00:47:52,870 and we'll catch the Jeanette Mcdonald Nelson Eddy festival. 608 00:47:53,204 --> 00:47:54,622 We're just in time for the matinee. 609 00:47:59,960 --> 00:48:02,170 - Don't worry Mr. and Mrs. Hudson, 610 00:48:02,505 --> 00:48:04,673 Chrissy here she is a good hands. 611 00:48:06,634 --> 00:48:07,301 Good. 612 00:48:08,552 --> 00:48:09,928 - You lay one finger on that girl, 613 00:48:10,262 --> 00:48:12,681 and I'll have you by your professional balls. 614 00:48:12,973 --> 00:48:13,974 Got it? 615 00:48:14,308 --> 00:48:16,727 - Ms Ford is right, she said that Chrissy has 616 00:48:17,061 --> 00:48:20,439 that certain innocent appeal that I've been looking for. 617 00:48:20,773 --> 00:48:21,315 Avanto. 618 00:48:22,274 --> 00:48:23,233 Avanti ciao. 619 00:48:23,567 --> 00:48:24,401 - Ciao. 620 00:48:27,822 --> 00:48:29,156 Bye, bye bye dear. 621 00:48:30,950 --> 00:48:33,535 (gentle piano) 622 00:48:47,299 --> 00:48:48,550 - [Chrissy] God bless you. 623 00:48:49,510 --> 00:48:52,262 - You did a splendidly Chrissy. 624 00:48:52,596 --> 00:48:55,348 Your parents can be very proud. 625 00:48:55,683 --> 00:48:57,434 - Thank you Mr. Rossini. 626 00:48:57,768 --> 00:48:59,561 - [Layla] We have to get you right home and into bed. 627 00:48:59,895 --> 00:49:01,187 - Oh absolutely Layla. 628 00:49:01,480 --> 00:49:05,400 We can't have our Chrissy here getting sick on us can we? 629 00:49:06,610 --> 00:49:08,945 And since our hotel is right on the way 630 00:49:09,280 --> 00:49:12,032 and we must pack anyway, I'll drop you all off 631 00:49:12,366 --> 00:49:14,284 and I take Chrissy home. 632 00:49:14,618 --> 00:49:16,786 - How thoughtful of you Tony. 633 00:49:17,121 --> 00:49:17,871 - Oh it is nothing. 634 00:49:18,998 --> 00:49:21,417 - But I have a better idea. 635 00:49:34,930 --> 00:49:37,140 - Damn it woman, now why the hell did you do that? 636 00:49:37,475 --> 00:49:38,392 You're starting to piss me off. 637 00:49:38,726 --> 00:49:40,519 - We have work to do Tony and you know it. 638 00:49:40,853 --> 00:49:42,813 Besides Ted I trust, got it? 639 00:49:43,105 --> 00:49:44,439 - You know what I got? 640 00:49:44,732 --> 00:49:46,400 I got a good mind to go fire you, that's what I got Layla. 641 00:49:46,775 --> 00:49:48,985 - You don't have a good mind to do anything. 642 00:49:54,533 --> 00:49:55,534 - Tony- 643 00:49:55,868 --> 00:49:56,827 - What? 644 00:49:57,161 --> 00:49:58,579 - Are you really that upset about losing a chance 645 00:49:58,913 --> 00:50:00,164 to screw Chrissy? 646 00:50:00,498 --> 00:50:02,333 - No, no I'm not but I'm the boss here. 647 00:50:02,666 --> 00:50:04,084 I'm in control and I don't want anybody 648 00:50:04,418 --> 00:50:05,794 telling me what to do, especially her 649 00:50:06,128 --> 00:50:07,712 and that includes you. 650 00:50:08,047 --> 00:50:09,381 - I'm really sorry you caught a cold. 651 00:50:09,715 --> 00:50:11,967 I hope your parents will understand. 652 00:50:12,301 --> 00:50:13,510 - It's not your fault, really. 653 00:50:13,844 --> 00:50:16,429 I was getting a cold anyway before today. 654 00:50:17,848 --> 00:50:21,309 - Well look here's your bag, I'm sorry about this. 655 00:50:21,644 --> 00:50:25,230 - You're nice thank you but really I'll be all right. 656 00:50:26,315 --> 00:50:27,024 - Yeah good. 657 00:50:27,358 --> 00:50:29,693 Hey, let me take you inside. 658 00:50:42,081 --> 00:50:44,500 I hope you feel better, I'm really sorry. 659 00:50:45,751 --> 00:50:48,128 - It's all right, honest. 660 00:50:48,504 --> 00:50:50,130 Maybe some hot tea or something. 661 00:50:51,131 --> 00:50:52,674 The kitchen's over there. 662 00:50:53,717 --> 00:50:54,634 - Tea? 663 00:50:56,011 --> 00:50:59,723 Yeah, yeah sure, I'll make you some hot tea before I go. 664 00:51:00,099 --> 00:51:02,476 But I have to leave very soon. 665 00:51:03,602 --> 00:51:04,311 - Thank you. 666 00:51:06,605 --> 00:51:08,523 - Very, very soon. 667 00:51:12,611 --> 00:51:16,698 Chrissy, Chrissy. 668 00:51:20,619 --> 00:51:21,328 Hello? 669 00:51:23,289 --> 00:51:23,998 Chrissy. 670 00:51:27,626 --> 00:51:31,963 - Oh gosh, I must of fallen asleep, 671 00:51:32,298 --> 00:51:33,716 I guess I don't feel so good. 672 00:51:35,801 --> 00:51:37,093 - I have your tea here. 673 00:51:37,428 --> 00:51:39,763 - Oh would you bring it to me please? 674 00:51:40,139 --> 00:51:40,764 - Bring it to you? 675 00:51:42,975 --> 00:51:44,059 Certainly sure. 676 00:51:48,814 --> 00:51:50,232 - Thanks. 677 00:51:50,566 --> 00:51:53,110 I'm sure glad you're here to help me Mr. Perlis. 678 00:51:53,444 --> 00:51:54,403 Really. 679 00:51:54,737 --> 00:51:57,281 - Yeah well I really have to go now. 680 00:51:57,615 --> 00:51:58,657 That is if you'll be okay? 681 00:51:59,992 --> 00:52:01,743 - Of course, I'll be okay once I put some 682 00:52:02,077 --> 00:52:03,745 of that vapor rub on. 683 00:52:04,079 --> 00:52:05,538 Would you get it for me please? 684 00:52:06,582 --> 00:52:07,666 - Yeah, yeah sure. 685 00:52:13,213 --> 00:52:15,423 - I'll hold this up if you'll put some on me. 686 00:52:21,263 --> 00:52:23,515 - Yeah just a little bit. 687 00:52:32,816 --> 00:52:34,943 - Come on silly bastard let's play. 688 00:52:38,447 --> 00:52:41,616 (gentle seductive music) 689 00:52:44,453 --> 00:52:45,245 That's fun. 690 00:52:47,915 --> 00:52:50,417 - I shouldn't be doing this you know that. 691 00:52:59,218 --> 00:53:02,804 - [Chrissy] Oh yeah, bite my nipples. 692 00:53:04,348 --> 00:53:05,265 Bite them, bite them. 693 00:53:18,112 --> 00:53:20,197 (moaning) 694 00:53:37,506 --> 00:53:40,717 - [Ted] What if your parents come home? 695 00:53:49,685 --> 00:53:50,769 - [Chrissy] He's beautiful. 696 00:53:59,445 --> 00:54:00,320 - [Ted] Take this off. 697 00:54:17,463 --> 00:54:19,840 - [Chrissy] Get your pants off. 698 00:54:48,869 --> 00:54:52,914 (heavy breathing and moaning) 699 00:55:16,021 --> 00:55:19,691 I want it so bad from you. 700 00:55:20,025 --> 00:55:20,567 So bad. 701 00:55:24,029 --> 00:55:27,699 (heavy breathing and moaning) 702 00:55:33,413 --> 00:55:34,288 - [Ted] Where did you learn to do that? 703 00:55:36,583 --> 00:55:37,584 - [Chrissy] I read a lot. 704 00:56:03,819 --> 00:56:04,528 Come here, yeah. 705 00:56:10,868 --> 00:56:12,744 Put your cock in my pussy. 706 00:56:13,078 --> 00:56:13,870 Real deep. 707 00:56:17,499 --> 00:56:18,791 - [Ted] Oh yeah. 708 00:56:23,589 --> 00:56:25,173 - [Chrissy] Push it in, come on. 709 00:56:35,058 --> 00:56:36,017 Oh I love it. 710 00:56:39,980 --> 00:56:40,647 Oh yeah. 711 00:56:45,027 --> 00:56:48,155 Oh it's so good, your cock is so good. 712 00:56:51,074 --> 00:56:55,036 (heavy breathing and panting) 713 00:57:02,377 --> 00:57:04,379 Come on fuck me, come on. 714 00:57:07,758 --> 00:57:08,425 Oh yeah. 715 00:57:11,511 --> 00:57:13,679 (groaning) 716 00:57:38,956 --> 00:57:39,665 Oh yeah. 717 00:58:02,729 --> 00:58:04,772 With tongue, with tongue. 718 00:58:23,834 --> 00:58:24,960 Oh yeah, yeah. 719 00:58:36,096 --> 00:58:38,848 With tongue, lick my clit, my clit. 720 00:58:41,184 --> 00:58:43,144 (groaning) 721 00:58:54,406 --> 00:58:55,115 Yeah. 722 00:59:13,884 --> 00:59:14,551 Yeah. 723 00:59:26,188 --> 00:59:28,023 Come on top of me, let me see you come. 724 00:59:28,356 --> 00:59:28,939 - [Ted] Oh yeah? 725 00:59:29,274 --> 00:59:29,565 - [Chrissy] I wanna see you. 726 00:59:29,900 --> 00:59:30,775 - [Ted] Okay. 727 00:59:31,109 --> 00:59:31,776 - [Chrissy] I wanna see you come. 728 00:59:32,069 --> 00:59:34,321 (Ted groaning) 729 00:59:54,174 --> 00:59:57,218 Ted, can we play a game? 730 00:59:57,552 --> 00:59:58,594 Just one game. 731 01:00:00,180 --> 01:00:02,223 You don't have to do anything but just lie still okay? 732 01:00:02,557 --> 01:00:04,225 - [Ted] Yeah sure, whatever you want. 733 01:00:07,020 --> 01:00:10,273 (upbeat playful music) 734 01:00:13,944 --> 01:00:15,946 - [Chrissy] Hey Ted, Ted. 735 01:00:25,163 --> 01:00:26,789 - [Mother] Chrissy. 736 01:00:29,668 --> 01:00:32,379 - So until we actually see this woman's house, 737 01:00:32,712 --> 01:00:33,504 there's no way we can-- 738 01:00:33,797 --> 01:00:34,464 - It's a mansion, a mansion. 739 01:00:34,798 --> 01:00:36,090 The lady lives in a mansion. 740 01:00:36,424 --> 01:00:38,592 - Mansion or whatever, until we actually get there, 741 01:00:38,927 --> 01:00:41,012 I can't give you anything more than a general idea 742 01:00:41,346 --> 01:00:42,430 of a lighting plan. 743 01:00:42,764 --> 01:00:45,641 - June, June so why the hell do you work with me? 744 01:00:46,810 --> 01:00:47,977 - What? 745 01:00:48,311 --> 01:00:49,645 - Come on you heard me. 746 01:00:49,980 --> 01:00:51,022 - Lots of reasons. 747 01:00:52,482 --> 01:00:54,984 - Come on June, Layla and I don't do anything more 748 01:00:55,318 --> 01:00:55,943 than trade insults. 749 01:00:56,278 --> 01:00:57,279 Ted wants to leave, right? 750 01:00:58,655 --> 01:00:59,989 And you're the only one left, why? 751 01:01:00,323 --> 01:01:01,032 - Thanks. 752 01:01:01,366 --> 01:01:02,200 - Come on you know what I mean. 753 01:01:02,534 --> 01:01:03,243 Why are you here? 754 01:01:03,577 --> 01:01:06,913 - At first I thought you were a genius. 755 01:01:07,205 --> 01:01:11,250 I still do, but you are an asshole genius. 756 01:01:12,711 --> 01:01:13,878 - Well that much we know. 757 01:01:16,006 --> 01:01:17,882 - Well then I thought if I could make any sense 758 01:01:18,216 --> 01:01:19,884 out of what was going on in that studio, 759 01:01:20,218 --> 01:01:21,219 I could understand anything. 760 01:01:23,972 --> 01:01:24,973 - And? 761 01:01:25,307 --> 01:01:28,351 - No way, now I don't know why I stay. 762 01:01:29,728 --> 01:01:32,230 Sorry I just wish I could help. 763 01:01:35,483 --> 01:01:36,859 - Yeah me too. 764 01:01:37,152 --> 01:01:39,445 Fuck it, it doesn't matter, it all stinks lately. 765 01:01:39,779 --> 01:01:40,780 - I'm really sorry Tony. 766 01:01:44,284 --> 01:01:45,201 - Yeah. 767 01:01:46,786 --> 01:01:47,620 Don't worry. 768 01:01:52,334 --> 01:01:52,959 Thanks. 769 01:02:02,260 --> 01:02:03,970 - [Tony] How you doing boy scout? 770 01:02:04,971 --> 01:02:06,013 - Oh fine. 771 01:02:07,432 --> 01:02:11,144 - [Tony] Hey listen Ted, I might have to go away for a while 772 01:02:12,854 --> 01:02:14,647 I don't know, I wanna go to Spain for a couple of months 773 01:02:14,981 --> 01:02:17,108 or Greece, wanna come along? 774 01:02:17,484 --> 01:02:18,276 - No I can't. 775 01:02:18,610 --> 01:02:19,527 I gotta find a new job. 776 01:02:20,528 --> 01:02:21,445 A real job. 777 01:02:22,572 --> 01:02:23,281 - [Tony] Yeah. 778 01:02:29,621 --> 01:02:33,333 - By the way, Chrissy wasn't so innocent. 779 01:02:40,423 --> 01:02:41,382 - You're shitting me? 780 01:02:44,052 --> 01:02:45,845 Oh you gotta tell me, this has gotta be a classic. 781 01:02:46,179 --> 01:02:47,180 Come on. 782 01:02:47,555 --> 01:02:48,264 - Hey now look, don't tell Layla all right? 783 01:02:48,598 --> 01:02:49,265 I mean I feel really shitty about that. 784 01:02:49,599 --> 01:02:50,850 - I'm not gonna say anything. 785 01:02:51,184 --> 01:02:53,186 Look this is the great Antonio Rossini speaking to you. 786 01:02:53,520 --> 01:02:55,396 So you gotta tell me, what happened? 787 01:02:55,730 --> 01:02:57,022 - You wanna know what happened? 788 01:02:57,315 --> 01:02:58,316 - I want to know what happened right from the beginning. 789 01:02:58,650 --> 01:02:59,192 - You want to know what happened? 790 01:02:59,526 --> 01:03:00,443 - What happened? 791 01:03:00,819 --> 01:03:01,152 - Tony Rossini wants to know what happened. 792 01:03:01,486 --> 01:03:02,320 - Yes. 793 01:03:02,654 --> 01:03:04,447 - I'll tell you. 794 01:03:04,781 --> 01:03:05,573 I was raped. 795 01:03:08,201 --> 01:03:08,826 - You were raped? 796 01:03:09,202 --> 01:03:09,744 - Raped. 797 01:03:11,288 --> 01:03:12,455 - He was raped, he was raped. 798 01:03:12,789 --> 01:03:15,333 (laughing) 799 01:03:15,625 --> 01:03:16,208 - She raped me. 800 01:03:18,295 --> 01:03:19,337 She raped me. 801 01:03:19,671 --> 01:03:20,129 - You were raped? - Yes. 802 01:03:20,463 --> 01:03:20,921 - By this? 803 01:03:21,256 --> 01:03:23,299 (laughing) 804 01:03:23,633 --> 01:03:24,383 - Did you hear that? 805 01:03:25,635 --> 01:03:26,761 I wonder what those two-- 806 01:03:27,095 --> 01:03:28,930 - I know what kind of laughter that is. 807 01:03:30,223 --> 01:03:31,432 Thank God tomorrow's our last day. 808 01:03:36,146 --> 01:03:38,148 - Oh Harmon our guests are arriving a bit early, 809 01:03:38,481 --> 01:03:40,274 I do hope we're prepared. 810 01:03:40,567 --> 01:03:42,277 - Of course madame. 811 01:03:42,652 --> 01:03:46,280 - Of course, after so many adventures together, 812 01:03:46,614 --> 01:03:48,490 how could I even ask. 813 01:03:51,536 --> 01:03:56,036 Or of the mid once this time, tall quite intelligent. 814 01:03:57,584 --> 01:04:01,296 This should be a true test of your theories Ariellanna. 815 01:04:07,010 --> 01:04:09,887 (suspenseful music) 816 01:04:12,766 --> 01:04:14,142 - Holy shit. 817 01:04:15,477 --> 01:04:17,437 Hey Layla why didn't you tell me? 818 01:04:17,771 --> 01:04:19,397 - I hadn't seen it myself. 819 01:04:19,731 --> 01:04:21,733 I met her in New York at the ad agency, 820 01:04:22,067 --> 01:04:23,193 she's a stockholder. 821 01:04:24,652 --> 01:04:26,904 She offered herself and her home for one of the layouts. 822 01:04:27,238 --> 01:04:29,156 I had the impression they couldn't say no. 823 01:04:32,285 --> 01:04:33,536 - Who the hell is this woman? 824 01:04:35,038 --> 01:04:37,874 - Arielanna Vanlearn Devain 825 01:04:38,208 --> 01:04:40,376 Hieress of the Devain publishing empire. 826 01:04:40,668 --> 01:04:42,211 Degrees in psychology, art and science. 827 01:04:42,587 --> 01:04:43,754 Quite reclusive since the death 828 01:04:44,047 --> 01:04:45,631 of her husband nine years ago. 829 01:04:46,007 --> 01:04:46,590 Stockholder and-- 830 01:04:46,925 --> 01:04:48,176 - Thank you Ms Britannica. 831 01:04:49,677 --> 01:04:53,722 Well troops lets get a going. 832 01:04:58,853 --> 01:05:02,273 - Welcome, Mrs. Devain will be joining you for cocktails 833 01:05:02,649 --> 01:05:04,484 after you've freshened up. 834 01:05:04,818 --> 01:05:06,611 - I do not think it's necessary to freshen up. 835 01:05:06,945 --> 01:05:09,238 - After you've freshened up sir. 836 01:05:09,572 --> 01:05:11,657 - I think we're going to have to freshen up hey? 837 01:05:11,991 --> 01:05:13,283 Andiammo come on. 838 01:05:15,912 --> 01:05:17,246 The women first. 839 01:05:23,503 --> 01:05:27,006 - Well well my how handsome. 840 01:05:27,340 --> 01:05:28,591 I hope you found everything you needed. 841 01:05:28,925 --> 01:05:29,800 - Yes, yes. 842 01:05:30,135 --> 01:05:31,386 - Thank you very much for the clothes. 843 01:05:31,719 --> 01:05:34,054 - Oh yes, you seem to have thought of everything. 844 01:05:35,390 --> 01:05:37,141 - One of my little quirks, perfection. 845 01:05:37,434 --> 01:05:39,394 I provided some clothes for the ladies too. 846 01:05:41,438 --> 01:05:42,605 Here they come. 847 01:05:42,939 --> 01:05:43,564 - Wow. 848 01:05:45,024 --> 01:05:45,941 - Mama Mia. 849 01:05:46,276 --> 01:05:48,278 - Hey, that's nice. 850 01:05:48,611 --> 01:05:49,403 - Perfection. 851 01:05:53,116 --> 01:05:54,367 - Thank you very much. 852 01:05:54,701 --> 01:05:56,911 - Harmond, would you seat our guests please? 853 01:05:58,621 --> 01:05:59,413 - Mrs. Ford. 854 01:06:04,669 --> 01:06:05,419 - Don't believe. 855 01:06:06,921 --> 01:06:07,588 Ah yes. 856 01:06:19,726 --> 01:06:23,062 - So I simply decided to please myself 857 01:06:23,396 --> 01:06:26,482 and study those aspects of psychology and human behavior 858 01:06:26,816 --> 01:06:27,650 that interested me. 859 01:06:29,194 --> 01:06:33,364 Oh it's been lonely at times, but never never boring. 860 01:06:33,698 --> 01:06:36,117 - Look I don't mean to be pushy but-- 861 01:06:36,451 --> 01:06:37,660 - Oh of course, of course. 862 01:06:37,994 --> 01:06:39,453 Harmon. 863 01:06:39,787 --> 01:06:42,664 - Yes madame, everything is in order. 864 01:06:43,958 --> 01:06:47,044 - Wonderful, now if you all would indulge me 865 01:06:47,378 --> 01:06:49,463 for just a little while longer. 866 01:06:49,797 --> 01:06:51,840 You see I know a great deal more about you, 867 01:06:52,175 --> 01:06:53,676 each of you, than I've let on. 868 01:06:54,594 --> 01:06:56,304 And how should I put this? 869 01:06:56,638 --> 01:07:00,433 Well, I'll put it decently, 870 01:07:00,767 --> 01:07:01,768 you see for the past nine years, 871 01:07:02,101 --> 01:07:04,478 I've been engaged in an experiment. 872 01:07:04,812 --> 01:07:07,314 Well a study actually of human behavior. 873 01:07:07,649 --> 01:07:09,359 - Ariel I don't see how this is any-- 874 01:07:09,692 --> 01:07:10,484 - Let her finish. 875 01:07:10,777 --> 01:07:11,778 - Thank you June. 876 01:07:13,446 --> 01:07:14,697 Really there's nothing mysterious about it. 877 01:07:15,031 --> 01:07:17,158 Simply stated I need your help for a short time, 878 01:07:17,450 --> 01:07:21,120 that of a few hours and in exchange 879 01:07:21,454 --> 01:07:23,330 I think I'll be able to help each of you. 880 01:07:24,415 --> 01:07:25,707 That is, if you're willing. 881 01:07:28,920 --> 01:07:31,797 (suspenseful music) 882 01:07:54,821 --> 01:07:57,532 - I really don't understand why Layla's getting so upset. 883 01:07:57,907 --> 01:07:59,575 I think it's all really exciting. 884 01:08:01,452 --> 01:08:05,080 - I know and it's that sense of trust you have. 885 01:08:05,415 --> 01:08:07,834 It's going to make this a very important night for you. 886 01:08:09,460 --> 01:08:11,128 - How do you know so much about us? 887 01:08:12,755 --> 01:08:14,465 - Well a combination of intuition and intelligence, 888 01:08:14,799 --> 01:08:17,968 research and a great deal of money to get 889 01:08:18,303 --> 01:08:20,096 whatever I want with. 890 01:08:20,430 --> 01:08:21,889 Now just enjoy yourself. 891 01:08:22,223 --> 01:08:25,893 Relax, browse and I'll be back in a little while. 892 01:08:43,870 --> 01:08:46,038 - Listen Harmon, if Ariel wants me to play games 893 01:08:46,372 --> 01:08:47,289 I'd like to know why. 894 01:08:48,333 --> 01:08:50,418 What the hell is going on here? 895 01:08:50,752 --> 01:08:53,129 - I am sorry if you're confused sir, 896 01:08:53,463 --> 01:08:55,465 but I'm sure madame will explain. 897 01:08:57,383 --> 01:08:58,384 - Well she had better. 898 01:09:01,929 --> 01:09:02,596 - In here sir. 899 01:09:04,057 --> 01:09:04,724 - In here. 900 01:09:07,143 --> 01:09:08,769 Yes but this is a dark room. 901 01:09:09,103 --> 01:09:10,813 - That is the master bedroom sir. 902 01:09:12,440 --> 01:09:14,191 - Well you're lucky Harmon, 903 01:09:14,567 --> 01:09:17,236 'cause the only darker room I go into, is a bedroom. 904 01:09:25,787 --> 01:09:28,664 (rapid knocking) 905 01:09:33,836 --> 01:09:34,753 Shit. 906 01:09:37,131 --> 01:09:39,925 All right Harmon, I get it. 907 01:09:40,259 --> 01:09:41,635 It's a little joke huh? 908 01:09:41,969 --> 01:09:44,638 You're actually count Dracula in disguise. 909 01:09:46,849 --> 01:09:47,766 Right? 910 01:09:49,769 --> 01:09:50,478 Right? 911 01:09:51,729 --> 01:09:52,646 Right? 912 01:09:55,066 --> 01:09:55,775 - Wrong. 913 01:09:58,236 --> 01:10:00,821 (seductive music) 914 01:10:01,155 --> 01:10:04,032 (nervously laughing) 915 01:10:07,578 --> 01:10:08,787 - I like your outfit. 916 01:10:09,789 --> 01:10:12,208 Is this a part of the experiment 917 01:10:12,542 --> 01:10:15,419 or just a pleasant distraction? 918 01:10:17,964 --> 01:10:19,423 - A little bit Of both. 919 01:10:25,388 --> 01:10:26,555 Per favore. 920 01:10:26,889 --> 01:10:28,265 - Si, si. 921 01:10:39,902 --> 01:10:40,819 Oh la la. 922 01:10:46,701 --> 01:10:50,705 Oh this is nice, this is very nice. 923 01:10:53,332 --> 01:10:54,791 It's a very difficult to open 924 01:10:57,712 --> 01:10:58,379 but yes, 925 01:11:04,469 --> 01:11:05,887 oh it's very good. 926 01:11:07,013 --> 01:11:08,347 Suck it. 927 01:11:08,681 --> 01:11:09,264 Suck it. 928 01:11:10,516 --> 01:11:11,183 Oh yes. 929 01:11:18,608 --> 01:11:21,652 Very nice. 930 01:11:21,986 --> 01:11:24,154 (moaning) 931 01:11:24,447 --> 01:11:25,698 Wait wait wait what is this, 932 01:11:26,032 --> 01:11:27,491 what is this? 933 01:11:27,784 --> 01:11:28,409 - [Ariel] What's the matter? 934 01:11:28,743 --> 01:11:29,827 Did I do something wrong? 935 01:11:30,161 --> 01:11:32,246 - [Tony] Oh no no no just I don't like, 936 01:11:32,580 --> 01:11:36,375 I don't like being tied up, I mean it's a bit awkward. 937 01:11:36,709 --> 01:11:38,127 - [Ariel] Oh it's just a game, it's just for fun. 938 01:11:38,461 --> 01:11:40,546 You see I've never tried it before. 939 01:11:42,507 --> 01:11:44,675 - Well maybe, maybe just a little bit. 940 01:11:45,009 --> 01:11:45,968 - [Ariel] Just a little bit. 941 01:11:47,512 --> 01:11:52,012 - [Tony] Oh yes, it's very nice. 942 01:11:53,184 --> 01:11:53,893 Oh it's very nice, yes. 943 01:11:56,938 --> 01:11:57,605 It's nice. 944 01:12:00,066 --> 01:12:00,858 No, no, no wait no, wait a second, wait, wait. 945 01:12:02,819 --> 01:12:04,821 - [Ariel] Oh no no no no. 946 01:12:07,657 --> 01:12:08,240 Try it. 947 01:12:08,574 --> 01:12:09,408 - [Tony] Yes. 948 01:12:09,784 --> 01:12:10,534 I try it. 949 01:12:12,954 --> 01:12:13,871 - [Ariel] You like? 950 01:12:14,205 --> 01:12:15,789 - [Tony] It's not bad. 951 01:12:17,834 --> 01:12:18,751 Interesting. 952 01:12:20,795 --> 01:12:21,796 That's very good. 953 01:12:23,089 --> 01:12:23,964 - Ms. Lamb. 954 01:12:24,298 --> 01:12:24,840 - Yes? 955 01:12:28,052 --> 01:12:28,844 Where's Ariel? 956 01:12:29,178 --> 01:12:30,137 - She Will be with you very soon. 957 01:12:30,471 --> 01:12:31,972 She asked that you change clothes. 958 01:12:32,306 --> 01:12:33,223 These are yours. 959 01:12:34,433 --> 01:12:36,101 - But where is everybody? 960 01:12:36,477 --> 01:12:37,686 - They're all having a wonderful time, 961 01:12:38,020 --> 01:12:40,147 and wish only the same for you. 962 01:12:41,107 --> 01:12:43,901 Please Ms. Lamb, relax. 963 01:12:44,235 --> 01:12:46,820 There's nothing here for you but pleasure and enjoyment. 964 01:12:47,154 --> 01:12:48,780 Here these are for you to wear. 965 01:12:50,032 --> 01:12:50,741 - Thank you. 966 01:12:52,410 --> 01:12:53,953 It's all so strange. 967 01:12:55,329 --> 01:12:56,997 But you have made me feel better Harmon. 968 01:13:07,884 --> 01:13:12,384 - [Tony] Oh that's very good Ariel, that's very good. 969 01:13:14,140 --> 01:13:17,309 That's very good, oh that's very good, 970 01:13:17,643 --> 01:13:22,143 oh yes, yes, very good, I'm -- 971 01:13:23,482 --> 01:13:24,441 - [Ariel] No. 972 01:13:24,817 --> 01:13:25,984 - [Tony] Damn it woman, how many times 973 01:13:26,277 --> 01:13:27,695 are you gonna do that huh? 974 01:13:28,613 --> 01:13:29,864 Look all right, all right, 975 01:13:30,197 --> 01:13:30,906 let's cut these God damn scarves off, 976 01:13:31,198 --> 01:13:33,200 let's get back on the right track. 977 01:13:34,493 --> 01:13:36,077 - [Ariel] The right track Tony? 978 01:13:36,454 --> 01:13:40,166 Oh you mean where you're in control all the time, 979 01:13:40,499 --> 01:13:42,417 telling everybody else what to do and when. 980 01:13:42,752 --> 01:13:45,337 - [Tony] Look Ariel just cut the fucking scarves off huh? 981 01:13:46,631 --> 01:13:51,093 - [Ariel] Tony, please don't make me mad, 982 01:13:51,469 --> 01:13:54,889 because then I might decide to just leave you here, 983 01:13:57,099 --> 01:14:01,061 for Harmon, who has rather bizarre tastes I'm afraid. 984 01:14:02,855 --> 01:14:06,066 - [Tony] It's just that this is not my thing, 985 01:14:06,400 --> 01:14:07,692 I got carried away, I didn't mean-- 986 01:14:07,985 --> 01:14:08,902 - [Ariel] Tony, I've got a lot to teach you Tony, 987 01:14:09,236 --> 01:14:11,821 but you've got to shut up and listen. 988 01:14:12,156 --> 01:14:15,117 You talk all the time so you never hear anything. 989 01:14:15,451 --> 01:14:17,369 - [Tony] Okay Ariel, please I just want-- 990 01:14:17,703 --> 01:14:19,830 - [Ariel] One more word and I'm leaving. 991 01:14:21,582 --> 01:14:22,291 Understand? 992 01:14:24,293 --> 01:14:27,504 Good because I really like you Tony. 993 01:14:30,216 --> 01:14:34,716 Now, for the first lesson, we'll call it cunnilingus 101. 994 01:14:38,099 --> 01:14:41,644 You see Tony, I want you to make me come. 995 01:14:55,658 --> 01:14:58,535 Starting to like not being in control Tony? 996 01:15:01,288 --> 01:15:04,124 Tony, I haven't come in a very long time, 997 01:15:04,458 --> 01:15:06,793 this is not going to be easy, 998 01:15:07,128 --> 01:15:09,046 but the better you make it for me, 999 01:15:09,380 --> 01:15:11,048 the better I'll make it for you. 1000 01:15:19,598 --> 01:15:21,516 (heavy breathing) 1001 01:15:21,851 --> 01:15:23,519 Oh yes, that's not bad. 1002 01:15:25,271 --> 01:15:27,898 That's the way, lightly lightly, yes, yes, 1003 01:15:28,274 --> 01:15:31,026 now you can take your tongue down further 1004 01:15:31,318 --> 01:15:34,738 and then you can run in deeper and deeper, 1005 01:15:35,072 --> 01:15:37,532 now you can go in there where you want to go. 1006 01:15:37,867 --> 01:15:40,911 See now it's open and wet and flowing, 1007 01:15:41,245 --> 01:15:43,789 now put your nose up there against that spot on top. 1008 01:15:44,123 --> 01:15:46,416 That's the way, that's the way, 1009 01:15:46,751 --> 01:15:48,544 yes now you're hitting them both. 1010 01:15:48,878 --> 01:15:53,257 Oh good Tony, oh good, oh good Tony. 1011 01:15:53,591 --> 01:15:55,551 (moaning) 1012 01:16:02,141 --> 01:16:03,016 Oh Tony. 1013 01:16:04,518 --> 01:16:05,936 That was very good. 1014 01:16:07,980 --> 01:16:08,730 Now... 1015 01:16:10,900 --> 01:16:12,234 - [Tony] Don't strangle me please? 1016 01:16:14,153 --> 01:16:15,404 - [Ariel] Now this is just more of the game, 1017 01:16:15,738 --> 01:16:17,239 put your head up, that's a good boy. 1018 01:16:19,116 --> 01:16:20,617 Can you see it, tell me the truth? 1019 01:16:22,078 --> 01:16:22,661 - [Tony] Oh I can't see. 1020 01:16:22,995 --> 01:16:23,537 I can't see that. 1021 01:16:24,663 --> 01:16:26,247 - [Ariel] Now you just lie here 1022 01:16:26,624 --> 01:16:30,169 and I'll be right back. - Where are you going? 1023 01:16:30,503 --> 01:16:31,086 Wait, wait, wait. 1024 01:16:35,549 --> 01:16:36,633 Wa-- 1025 01:16:36,967 --> 01:16:37,550 Shit. 1026 01:16:42,223 --> 01:16:44,391 - Where the hell is everyone? 1027 01:16:44,683 --> 01:16:46,309 It's all damn crap, this whole thing. 1028 01:16:47,895 --> 01:16:48,896 I just wanna get home. 1029 01:16:52,149 --> 01:16:53,400 You fucked her didn't you? 1030 01:16:55,236 --> 01:16:56,278 - Who? 1031 01:16:56,654 --> 01:16:58,030 - You know damn well who. 1032 01:16:58,405 --> 01:16:59,114 Chrissy. 1033 01:16:59,448 --> 01:17:01,199 You didn't think you'd slip that one by me. 1034 01:17:01,492 --> 01:17:03,368 - Look, look I told Tony not to tell you. 1035 01:17:04,703 --> 01:17:06,162 It wasn't my fault Layla. 1036 01:17:06,455 --> 01:17:08,415 - Tony didn't have to say anything. 1037 01:17:08,749 --> 01:17:10,375 I heard you come in last night. 1038 01:17:10,709 --> 01:17:13,586 I've heard that kind of locker room laughter before. 1039 01:17:16,799 --> 01:17:18,509 - And where did you get so damn holy? 1040 01:17:20,344 --> 01:17:21,678 I mean if the truth makes any difference to you, 1041 01:17:22,012 --> 01:17:25,849 Chrissy was a little Lolita who bullshitted me like a pro. 1042 01:17:26,183 --> 01:17:28,101 - Oh did she force you to fuck her at gunpoint? 1043 01:17:28,477 --> 01:17:29,561 - It doesn't make any difference. 1044 01:17:29,854 --> 01:17:31,522 She was just like all the others. 1045 01:17:31,856 --> 01:17:34,191 Selfish, pushy, conniving. 1046 01:17:34,525 --> 01:17:36,777 I mean I felt nothing but used ever since 1047 01:17:37,111 --> 01:17:38,195 this whole trip started. 1048 01:17:38,529 --> 01:17:40,656 - Honey, you don't know what used is. 1049 01:17:40,990 --> 01:17:44,076 - Pardon me but, well are you two through pitying yourselves 1050 01:17:44,410 --> 01:17:45,661 or should I come back later? 1051 01:17:47,288 --> 01:17:51,788 - Listen your impression of anti-maim is very entertaining. 1052 01:17:53,460 --> 01:17:57,046 But I'm getting tired of your self-indulgent bullshit. 1053 01:17:57,381 --> 01:17:59,591 - Layla what are you so afraid of? 1054 01:18:00,467 --> 01:18:01,217 - I'm not afraid. 1055 01:18:02,553 --> 01:18:06,557 I would just like to know, Ariel sweetheart, 1056 01:18:09,143 --> 01:18:11,103 if we are going to find out exactly 1057 01:18:11,437 --> 01:18:13,564 what is going on around here. 1058 01:18:13,898 --> 01:18:17,234 - I don't know, I hope, I truly hope 1059 01:18:17,568 --> 01:18:20,070 that you will see what is here for you, 1060 01:18:20,404 --> 01:18:22,697 but well your attitude isn't helping I'm afraid. 1061 01:18:25,159 --> 01:18:27,744 - No more psychology games. 1062 01:18:28,078 --> 01:18:29,621 Now where are Tony and June? 1063 01:18:30,915 --> 01:18:32,541 What in the hell do you want from me? 1064 01:18:32,875 --> 01:18:35,168 - I am just trying to help you. 1065 01:18:36,337 --> 01:18:37,379 (thwack) 1066 01:18:37,713 --> 01:18:38,755 - Layla for Christ's sake. 1067 01:18:45,429 --> 01:18:48,348 - Oh Layla, you are so used to being hostile 1068 01:18:48,682 --> 01:18:51,518 and sarcastic that you can't feel anymore. 1069 01:18:53,145 --> 01:18:54,271 - No. 1070 01:18:54,605 --> 01:18:56,732 - You've let your impressions of Tony, 1071 01:18:57,066 --> 01:19:00,069 interfere with, come between you and any man 1072 01:19:00,402 --> 01:19:02,278 that might want to love you. 1073 01:19:02,613 --> 01:19:07,113 I don't know, if ever feel again anything except resentment. 1074 01:19:09,370 --> 01:19:11,246 (sobbing) 1075 01:19:14,833 --> 01:19:16,876 - Why the hell did you do that to her huh? 1076 01:19:18,170 --> 01:19:21,089 - Why you simple minded little worm. 1077 01:19:21,423 --> 01:19:22,132 - What? 1078 01:19:22,466 --> 01:19:25,510 - You insignificant cock-minded piss head. 1079 01:19:25,844 --> 01:19:27,637 You run around everywhere trying to find someone 1080 01:19:27,972 --> 01:19:30,808 to give you, what you think you deserve. 1081 01:19:32,434 --> 01:19:35,353 Oh poor poor Teddy. 1082 01:19:35,688 --> 01:19:37,231 - I don't know what the hell you're talking about. 1083 01:19:37,564 --> 01:19:38,773 - Oh yes you do. 1084 01:19:39,108 --> 01:19:40,400 You're afraid to reach out. 1085 01:19:40,734 --> 01:19:43,153 You want it all handed to you. 1086 01:19:43,529 --> 01:19:45,113 You haven't got the spine to stand on your own two feet 1087 01:19:45,447 --> 01:19:47,407 and go after what you want. 1088 01:19:47,741 --> 01:19:51,995 Oh you simpering wimp, hiding behind your romance-- 1089 01:19:52,329 --> 01:19:53,538 - Leave him alone Arielanna. 1090 01:19:55,499 --> 01:19:56,833 - Huh? Enter the heroine, 1091 01:20:00,671 --> 01:20:04,091 you both disgust me with your petty bullshit. 1092 01:20:09,763 --> 01:20:11,931 - What the hell was all that about? 1093 01:20:15,102 --> 01:20:16,103 - She was right. 1094 01:20:17,855 --> 01:20:18,522 - What? 1095 01:20:21,525 --> 01:20:23,568 - Thank you for defending me Ted. 1096 01:20:23,902 --> 01:20:25,361 - Hey thank you. 1097 01:20:25,696 --> 01:20:27,656 I thought she was gonna tear my throat out. 1098 01:20:32,411 --> 01:20:33,161 (sobbing) 1099 01:20:33,495 --> 01:20:35,038 Hey, are you okay? 1100 01:20:36,457 --> 01:20:37,458 - God damn her. 1101 01:20:39,710 --> 01:20:41,420 She was right. 1102 01:20:41,712 --> 01:20:43,672 (sobbing) 1103 01:20:55,142 --> 01:20:55,767 - Perfect. 1104 01:21:03,817 --> 01:21:04,943 - Ariel. 1105 01:21:05,319 --> 01:21:07,946 - Hello June, my you look beautiful. 1106 01:21:08,280 --> 01:21:08,822 - Thank you. 1107 01:21:10,199 --> 01:21:10,824 - Are you ready? 1108 01:21:12,159 --> 01:21:13,326 - I don't know what I should be ready for. 1109 01:21:13,702 --> 01:21:15,286 - Why to be released June. 1110 01:21:15,621 --> 01:21:16,872 First put some of this on. 1111 01:21:17,206 --> 01:21:19,374 This is what I've been wearing all day. 1112 01:21:19,708 --> 01:21:21,459 And we have a little secret to keep from a man 1113 01:21:21,752 --> 01:21:23,503 with a very sensitive nose. 1114 01:21:25,631 --> 01:21:28,216 - Can't you tell me more about what's going on here? 1115 01:21:28,550 --> 01:21:30,593 I mean, where's Tony and the others? 1116 01:21:30,928 --> 01:21:33,221 - Well perhaps we should have a little talk 1117 01:21:33,597 --> 01:21:36,224 before you spread your wings. 1118 01:21:37,684 --> 01:21:40,269 (smooth music) 1119 01:21:47,653 --> 01:21:49,196 - God, I'm sorry Ted. 1120 01:21:51,031 --> 01:21:53,324 I haven't cried like that since I was a little girl. 1121 01:21:57,538 --> 01:21:59,498 Was Ariel right about what she said? 1122 01:22:01,125 --> 01:22:03,460 That you were afraid to go after what you wanted? 1123 01:22:05,087 --> 01:22:05,796 - Yeah, yeah. 1124 01:22:08,799 --> 01:22:12,219 Hell I expected some perfect woman just to turn up 1125 01:22:12,553 --> 01:22:16,557 and offer herself to me, it's true. 1126 01:22:23,188 --> 01:22:24,355 - Maybe it's time you stop waiting 1127 01:22:24,690 --> 01:22:26,525 and did something about it. 1128 01:22:50,632 --> 01:22:54,552 Oh no you don't Teddy, you have to go after what you want. 1129 01:22:59,433 --> 01:23:00,058 - What about you? 1130 01:23:01,643 --> 01:23:04,646 If I catch you, will you be able to feel? 1131 01:23:06,398 --> 01:23:07,524 Will you be able to feel me, 1132 01:23:07,858 --> 01:23:09,818 or will you be thinking about Tony? 1133 01:23:10,110 --> 01:23:10,693 - Tony who? 1134 01:23:15,115 --> 01:23:16,991 - I need a serious answer Layla. 1135 01:23:19,077 --> 01:23:21,496 - Well that's a chance you'll just have to take. 1136 01:23:55,030 --> 01:23:58,366 - Ted, I don't want you to fuck me, 1137 01:23:58,742 --> 01:24:00,034 I want you to make love to me. 1138 01:24:04,081 --> 01:24:05,999 I want you to make me feel something Ted. 1139 01:24:12,297 --> 01:24:13,006 Yes. 1140 01:24:28,355 --> 01:24:30,023 - You ready June? 1141 01:24:30,357 --> 01:24:31,232 - I guess so. 1142 01:24:32,943 --> 01:24:36,404 - Now, I'll stay with you, just trust your instincts 1143 01:24:36,738 --> 01:24:37,655 you'll be fine. 1144 01:24:45,497 --> 01:24:46,456 - [Tony] Who's there? 1145 01:24:47,791 --> 01:24:48,666 - [Ariel] Tony. 1146 01:24:50,043 --> 01:24:52,336 - [Tony] Oh there you are, am I happy to see you. 1147 01:24:53,755 --> 01:24:54,756 - [Ariel] You're beginning to enjoy it 1148 01:24:55,090 --> 01:24:57,300 not being in the drivers seat. 1149 01:24:57,634 --> 01:24:59,260 - [Tony] Oh you know it baby, but listen 1150 01:24:59,595 --> 01:25:02,431 I'm gonna explode, I'm gonna come now, I gotta come. 1151 01:25:02,764 --> 01:25:05,349 - [Ariel] Oh Tony, well perhaps 1152 01:25:05,684 --> 01:25:07,185 I should get you a new partner. 1153 01:25:08,562 --> 01:25:10,146 June for instance. 1154 01:25:10,522 --> 01:25:11,606 - [Tony] June? 1155 01:25:11,898 --> 01:25:13,566 (laughing) 1156 01:25:13,942 --> 01:25:16,819 Don't make me laugh, hey look, I mean June. 1157 01:25:18,322 --> 01:25:20,532 June is a lot more than I thought she was, 1158 01:25:20,866 --> 01:25:23,827 June really thinks that sex is an act of mental retardation 1159 01:25:24,161 --> 01:25:25,162 at an early age. 1160 01:25:29,833 --> 01:25:31,167 Come on, now what about us? 1161 01:25:35,213 --> 01:25:36,631 (moaning) 1162 01:25:36,923 --> 01:25:37,757 Oh that's great. 1163 01:25:40,052 --> 01:25:41,470 Now do you think June would do that? 1164 01:25:41,803 --> 01:25:46,140 Oh come on, oh that's great, oh yes baby. 1165 01:25:46,475 --> 01:25:49,269 Oh yes, oh yes. 1166 01:25:53,273 --> 01:25:57,151 Oh yes, oh yes I needed that, 1167 01:25:58,445 --> 01:25:59,863 I'm coming, I'm coming, I'm gonna come soon. 1168 01:26:01,615 --> 01:26:05,076 God damn it, you did it, what you got four hands? 1169 01:26:05,369 --> 01:26:06,119 What goes on here? 1170 01:26:06,453 --> 01:26:07,579 - [June] Now, just relax Tony. 1171 01:26:08,914 --> 01:26:10,040 - [Tony] Oh come on, what the hell. 1172 01:26:10,332 --> 01:26:11,541 - [June] Just relax, now comes the hard part. 1173 01:26:11,875 --> 01:26:15,086 You see, you have to fuck me Tony 1174 01:26:15,379 --> 01:26:19,879 and you have to make me come before you do, understand? 1175 01:26:21,927 --> 01:26:26,427 Don't let yourself come Tony or else. 1176 01:26:31,269 --> 01:26:32,895 - [Tony] Oh yes, all right. 1177 01:26:33,230 --> 01:26:33,730 Yes. 1178 01:26:36,358 --> 01:26:37,734 (moaning) 1179 01:26:38,068 --> 01:26:39,319 Oh that's so good, that's it. 1180 01:26:39,653 --> 01:26:42,197 - [Ariel] That's right Tony, tell me how to move. 1181 01:26:42,531 --> 01:26:43,532 - [Tony] Yes. 1182 01:26:43,907 --> 01:26:45,867 - [Ariel] Now Tony you tell me, what you want. 1183 01:26:47,911 --> 01:26:48,953 - [Tony] Oh yes, 1184 01:26:51,915 --> 01:26:54,542 not so fast, not so fast, oh that's nice, 1185 01:26:54,876 --> 01:26:57,211 oh yeah that's great. 1186 01:27:00,173 --> 01:27:03,384 Oh yeah. 1187 01:27:03,677 --> 01:27:05,679 (moaning) 1188 01:27:09,933 --> 01:27:10,808 Oh yeah. 1189 01:27:11,143 --> 01:27:11,893 Oh that is-- 1190 01:27:13,562 --> 01:27:14,145 yeah. 1191 01:27:14,479 --> 01:27:17,023 (heavy breathing) 1192 01:27:27,909 --> 01:27:28,576 Oh yeah. 1193 01:27:33,915 --> 01:27:35,249 - [June] Oh God. 1194 01:27:40,046 --> 01:27:41,505 Oh God. 1195 01:27:41,840 --> 01:27:43,591 (moaning) 1196 01:27:43,967 --> 01:27:44,509 Oh God. 1197 01:27:45,969 --> 01:27:48,888 (heavy breathing) 1198 01:28:19,211 --> 01:28:21,087 - [Tony] That was great. 1199 01:28:26,885 --> 01:28:27,802 Oh Ariel. 1200 01:28:38,396 --> 01:28:39,355 - [June] Surprise. 1201 01:28:41,358 --> 01:28:42,025 - [Tony] When did you? 1202 01:28:42,400 --> 01:28:42,942 You? 1203 01:28:44,277 --> 01:28:45,903 - [June] You'll never know will you? 1204 01:28:52,994 --> 01:28:55,204 - [Tony] And I'll never care. 1205 01:29:04,965 --> 01:29:07,550 (smooth music) 1206 01:29:26,820 --> 01:29:30,490 (moaning and heavy breathing) 1207 01:29:41,459 --> 01:29:42,877 - [June] Oh yeah. 1208 01:29:51,344 --> 01:29:52,053 Oh yeah. 1209 01:29:57,684 --> 01:29:59,769 (moaning) 1210 01:30:09,112 --> 01:30:09,904 Look at me. 1211 01:30:20,832 --> 01:30:22,291 - [Tony] How's that? 1212 01:30:24,336 --> 01:30:26,046 Slip these off then. 1213 01:30:41,728 --> 01:30:43,771 (moaning) 1214 01:31:20,225 --> 01:31:21,309 - [June] I wanna taste you. 1215 01:31:51,256 --> 01:31:53,883 (heavy breathing) 1216 01:31:58,388 --> 01:32:00,306 (moaning) 1217 01:32:00,598 --> 01:32:03,809 (gentle sweeping music) 1218 01:32:25,081 --> 01:32:25,748 - [Tony] June. 1219 01:32:29,794 --> 01:32:32,463 I don't know how to tell you this. 1220 01:32:32,797 --> 01:32:34,340 - [June] You just did. 1221 01:32:46,269 --> 01:32:48,104 (moaning) 1222 01:33:05,288 --> 01:33:06,205 Come on. 1223 01:33:07,457 --> 01:33:10,293 Oh that's so good Ted, please come. 1224 01:33:19,219 --> 01:33:22,180 (heavy breathing) 1225 01:33:46,287 --> 01:33:48,080 - I can't find anybody, I couldn't find him anywhere. 1226 01:33:48,414 --> 01:33:49,039 There's this note. 1227 01:33:50,375 --> 01:33:52,835 Thank you for helping me with my studies. 1228 01:33:53,169 --> 01:33:55,171 Please all I ask is that you share this experience 1229 01:33:55,505 --> 01:33:57,507 with no one beyond yourself. 1230 01:33:57,841 --> 01:33:59,467 My love to you all, Ariel. 1231 01:34:03,346 --> 01:34:07,058 - Well I for one think she was some kind of witch. 1232 01:34:07,392 --> 01:34:10,019 - Not at all, she's a psychologist, 1233 01:34:10,353 --> 01:34:13,105 who figured out how to get past our fears that's all. 1234 01:34:13,439 --> 01:34:14,731 - That's all? 1235 01:34:15,066 --> 01:34:16,025 - That's all. - That's all. 1236 01:34:16,359 --> 01:34:16,817 (laughing) 1237 01:34:17,152 --> 01:34:18,194 - That's all, simple. 1238 01:34:18,528 --> 01:34:19,737 - It's simple. - Yes. 1239 01:34:20,071 --> 01:34:21,530 Well let's hit the road, or should I say, 1240 01:34:21,865 --> 01:34:22,782 avanti, avanti. 1241 01:34:23,908 --> 01:34:24,575 - Avanti. 1242 01:34:26,995 --> 01:34:28,788 - The best yet, don't you think so Harmon? 1243 01:34:29,080 --> 01:34:30,790 - 'Course madame, I'm rather sorry 1244 01:34:31,166 --> 01:34:32,792 to see them leave actually. 1245 01:34:34,043 --> 01:34:35,878 - There will be others Harmon 1246 01:34:36,212 --> 01:34:37,338 but we did learn so much from these. 1247 01:34:37,714 --> 01:34:39,924 - [Tony] I have a suggestion, a quick trip home 1248 01:34:40,258 --> 01:34:42,343 and four plane tickets to Greece for the weekend. 1249 01:34:43,636 --> 01:34:45,179 - [Ted] Oh I don't know, I think perhaps 1250 01:34:45,513 --> 01:34:47,473 the Caribbean would be more to my taste. 1251 01:34:49,184 --> 01:34:50,768 - [June] I'll settle for the first motel with a waterbed, 1252 01:34:51,144 --> 01:34:53,229 I always wanted to try it out. 1253 01:34:53,563 --> 01:34:55,690 (laughing) 1254 01:34:57,358 --> 01:34:59,777 (upbeat music) 87284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.