All language subtitles for Il solco di pesca (1975)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,280 --> 00:01:44,838 How do I look ? 2 00:01:45,080 --> 00:01:48,436 It's too early to say. We'll look at the blow ups later. 3 00:01:48,680 --> 00:01:53,310 Touch ups are always necessary, but nothing major. 4 00:01:55,240 --> 00:01:57,390 - What's your name ? - Davide, and yours ? 5 00:01:57,640 --> 00:02:00,791 - Vivian. - Oh, sure. How stupid of me ! 6 00:02:01,120 --> 00:02:05,079 It's not very polite to forget your model's name. 7 00:02:05,680 --> 00:02:10,515 Sorry. I remember faces but I easily forget names. 8 00:02:11,040 --> 00:02:13,235 Why don't you give me a name that's less banal ? 9 00:02:13,480 --> 00:02:15,710 Maybe I'm banal. 10 00:02:15,960 --> 00:02:18,076 Putting up a front to make me curious ? 11 00:02:18,320 --> 00:02:19,912 Here we are. 12 00:02:20,200 --> 00:02:22,634 I think this is one of the best. 13 00:02:24,400 --> 00:02:27,836 Why do you always take photographs like these ? 14 00:02:28,760 --> 00:02:32,275 No particular reason, I just love beauty. 15 00:02:32,560 --> 00:02:34,198 You don't mean 16 00:02:34,440 --> 00:02:38,718 that all the women who pose for you have a behind like mine ? 17 00:02:38,960 --> 00:02:41,030 Rarely, but some do. 18 00:02:41,280 --> 00:02:45,159 Even an old posterior can have charm and personality. 19 00:02:45,960 --> 00:02:48,713 This is a 16-year old, not yet ripe. 20 00:02:49,080 --> 00:02:51,355 She didn't want to, but then she agreed. 21 00:02:51,600 --> 00:02:54,717 - And who's that ? - The 16-years old's mother. 22 00:02:56,080 --> 00:02:58,230 - And that one ? - That's me. 23 00:02:58,480 --> 00:02:59,799 A self-portrait. 24 00:03:00,040 --> 00:03:02,508 I wanted to see if I was photogenic. 25 00:03:25,240 --> 00:03:27,879 You're photogenic and cute. 26 00:03:28,120 --> 00:03:29,997 It's not enough to make me happy. 27 00:03:30,240 --> 00:03:32,993 - Want me to praise you ? - Yes, please. 28 00:03:33,680 --> 00:03:35,830 I don't have much self esteem. 29 00:03:44,280 --> 00:03:48,159 Your behind is very sexy, but don't you have other ambitions ? 30 00:03:48,400 --> 00:03:51,278 Displaying the backside is a sign of defiance. 31 00:03:51,520 --> 00:03:53,476 The butt of the protest ! 32 00:03:53,720 --> 00:03:56,871 You want to daze me with complications ? 33 00:03:57,120 --> 00:03:58,872 Kiss me. 34 00:04:07,480 --> 00:04:09,835 What about your childhood ? 35 00:04:10,080 --> 00:04:12,958 When I was little I envied women's genitals. 36 00:04:13,200 --> 00:04:15,316 Then everything changed, of course. 37 00:04:15,560 --> 00:04:17,994 In fact, l'll compete with other men as long as I can. 38 00:04:22,680 --> 00:04:24,796 And you, are you happy ? 39 00:04:25,040 --> 00:04:27,235 No, I'm not. 40 00:04:27,480 --> 00:04:29,948 At first, yes. It was all lovely. 41 00:04:30,200 --> 00:04:32,589 We got married because we were in love. 42 00:04:32,840 --> 00:04:35,991 We made love all the time, we never got tired. 43 00:04:36,240 --> 00:04:38,071 It was wonderful ! 44 00:04:38,320 --> 00:04:41,756 He said he only had to look at me to get aroused. 45 00:05:05,560 --> 00:05:07,710 Damn you ! 46 00:05:10,160 --> 00:05:11,798 Here. 47 00:05:16,800 --> 00:05:20,429 Damn you ! We're under fire, let's go. 48 00:05:25,160 --> 00:05:28,948 "She gloved his puppet so it wouldn't get cold..." 49 00:05:29,200 --> 00:05:32,112 "..and he opened the pages of that posterior missal 50 00:05:32,960 --> 00:05:34,837 and marked them with his mentula." 51 00:05:35,080 --> 00:05:38,675 - What's a mentula ? - The male member in Latin. 52 00:05:38,920 --> 00:05:43,198 - And the female one ? - Cunnus, a masculine noun. 53 00:05:43,560 --> 00:05:48,315 So, why do modern day Romans say "cazzo" ? 54 00:05:48,560 --> 00:05:51,199 That comes from akatios, the ship's mast. 55 00:05:51,440 --> 00:05:53,271 How bestial ! 56 00:05:53,520 --> 00:05:56,318 That's what Aretino would say. Right, Davide ? 57 00:06:08,120 --> 00:06:10,111 Come on, let's go ! 58 00:06:10,960 --> 00:06:13,633 There's a free place down there, if you want. 59 00:06:13,880 --> 00:06:16,917 - Come on, let's go. - You can't do that here. 60 00:06:17,160 --> 00:06:20,118 There are kids playing, the football pitch... 61 00:06:20,360 --> 00:06:23,352 Leave them alone. Can't you see they're decent folk ? 62 00:06:23,600 --> 00:06:25,397 Can't you shove off ? 63 00:06:25,640 --> 00:06:29,474 - Let's go, this place is a nuthouse. - What did I tell you ? 64 00:06:33,560 --> 00:06:36,552 - Is he any good ? - He used to be wonderful in bed. 65 00:06:36,920 --> 00:06:40,117 - He had a... mentula ? - Yes, mentula. 66 00:06:40,560 --> 00:06:43,279 He had a mentula this long. 67 00:06:44,480 --> 00:06:46,675 I called him "Monsieur dix fois" 68 00:06:46,920 --> 00:06:51,550 because he'd make love to me ten times every night. 69 00:06:51,920 --> 00:06:54,878 - Really ? - Yes, ten times. 70 00:06:55,560 --> 00:06:58,120 It gave me fantastic skin. 71 00:06:58,440 --> 00:07:01,318 Then nine, eight, seven... 72 00:07:02,480 --> 00:07:04,516 six, five, four... 73 00:07:05,640 --> 00:07:08,313 - Three, two, one... - Zero. Everything cancelled ! 74 00:07:08,560 --> 00:07:10,596 - And then ? - I took on an accountant. 75 00:07:10,840 --> 00:07:14,628 - What are they like ? - They can only manage five times. 76 00:07:14,880 --> 00:07:16,313 lt's him. 77 00:07:17,160 --> 00:07:20,630 The ex "dix fois" or the accountant ? 78 00:07:21,720 --> 00:07:23,517 It's my husband. 79 00:07:24,040 --> 00:07:25,678 Who's calling ? 80 00:07:25,920 --> 00:07:27,831 Ah, it's you ! 81 00:07:28,840 --> 00:07:30,796 Yes, everything's fine. 82 00:07:31,600 --> 00:07:34,273 A big audience ? Big applause ? 83 00:07:35,880 --> 00:07:37,757 What have I done ? 84 00:07:38,080 --> 00:07:40,594 I had lunch with Davide. 85 00:07:42,680 --> 00:07:45,319 He took some wonderful photos of me. 86 00:07:45,560 --> 00:07:48,552 No, I only pose nude for you. 87 00:07:52,520 --> 00:07:54,636 He was very professional. 88 00:07:54,880 --> 00:07:58,714 He's very nice and speaks highly of you. 89 00:07:58,960 --> 00:08:01,349 He say's you're a great actor. 90 00:08:02,600 --> 00:08:04,909 Bye for now. 91 00:08:07,480 --> 00:08:10,711 - He wants me to say I love him. - Say it. 92 00:08:11,880 --> 00:08:15,429 But husbands and wives don't say these things. 93 00:08:16,080 --> 00:08:18,310 All right, I love you. Bye. 94 00:08:19,240 --> 00:08:22,710 - Why did you make me say it ? - So he'll work and earn money. 95 00:08:22,960 --> 00:08:25,599 He's mysteriously rich ! 96 00:08:25,920 --> 00:08:28,718 He acts to give a sense of purpose to his life, 97 00:08:28,960 --> 00:08:31,679 - ..but he's a ham. - And you put mustard on him. 98 00:08:34,520 --> 00:08:36,158 Are you rich ? 99 00:08:36,400 --> 00:08:39,073 Yes... very mysteriously ! 100 00:08:43,720 --> 00:08:45,278 I'm very nervous. 101 00:08:45,520 --> 00:08:49,308 Calm down, nervousness plays nasty tricks. 102 00:08:49,800 --> 00:08:52,792 I'm not "Mr Ten Times", or even an accountant. 103 00:08:53,040 --> 00:08:56,999 I like you like this, with your little mentula. 104 00:10:00,360 --> 00:10:04,672 If you don't feel like it now, we'll do it some other time. 105 00:10:05,560 --> 00:10:07,551 Where's the library ? 7824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.