All language subtitles for High.Tension.2003.FRENCH.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,674 --> 00:00:49,926 I won't let anyone come between us anymore. 2 00:00:50,009 --> 00:00:52,929 Southern France 3 00:00:54,097 --> 00:00:56,474 I won't let anyone come between us anymore. 4 00:00:56,558 --> 00:00:59,894 I won't let anyone come between us anymore. 5 00:01:00,395 --> 00:01:05,233 I won't let anyone come between us anymore. 6 00:01:05,692 --> 00:01:08,361 I won't let anyone come between us anymore. 7 00:01:08,445 --> 00:01:11,781 I won't let anyone come between us anymore. 8 00:01:14,033 --> 00:01:15,493 Are they recording? 9 00:03:23,872 --> 00:03:25,123 Help me! 10 00:03:39,554 --> 00:03:40,847 Cigarette. 11 00:03:45,059 --> 00:03:46,269 Light. 12 00:03:54,652 --> 00:03:56,946 I don't believe the dream I just had. 13 00:03:57,572 --> 00:03:59,449 I was in a forest, running barefoot. 14 00:03:59,532 --> 00:04:02,535 I was hurt, and I was being followed by somebody, and... 15 00:04:02,619 --> 00:04:05,204 Well, the more I ran, the more I could sense him coming closer. 16 00:04:05,288 --> 00:04:06,539 Who was the guy stalking you? 17 00:04:06,623 --> 00:04:08,750 It wasn't a guy. It was me. That's the weirdest part. 18 00:04:08,833 --> 00:04:12,503 - It was me running after me. - Don't you ever have normal dreams? 19 00:04:12,587 --> 00:04:13,588 No. 20 00:04:15,465 --> 00:04:17,926 Being like everyone else is a bore. 21 00:04:18,885 --> 00:04:21,679 We shouldn't have partied so much. I feel shitty. 22 00:04:22,263 --> 00:04:24,182 Take a rest. I'll wake you when we get there. 23 00:04:24,265 --> 00:04:26,809 - Real funny. - I'll drive if you like. 24 00:04:27,268 --> 00:04:30,897 - Like last time? - Oh, come on, it was late, and I was tired. 25 00:04:31,189 --> 00:04:34,984 - Tired? More like wasted. - Well, it was your fault for dumping me 26 00:04:35,068 --> 00:04:37,946 for three hours and disappearing with God knows who. 27 00:04:40,698 --> 00:04:42,367 I hope, at least, that he was worth it. 28 00:04:42,450 --> 00:04:44,619 He was unbelievable. 29 00:04:45,536 --> 00:04:47,330 What a slut! 30 00:04:47,413 --> 00:04:48,873 - Asshole! - Bimbo! 31 00:04:48,957 --> 00:04:49,999 - Bitch! - Skank! 32 00:04:50,083 --> 00:04:51,626 You're a pig. 33 00:04:54,629 --> 00:04:57,048 Are there any cool places to go out here in the country? 34 00:04:57,131 --> 00:04:59,592 I'm afraid the town hall is about the only place. 35 00:04:59,676 --> 00:05:02,553 Wow, if I had to live here all year round, I think I'd shoot myself. 36 00:05:02,679 --> 00:05:06,808 Well, it's just a different lifestyle. Besides, remember, 37 00:05:07,308 --> 00:05:09,602 we're here to study, not to party. 38 00:05:13,481 --> 00:05:15,984 - We are not deaf, huh? - Chill out, Marie. 39 00:05:59,861 --> 00:06:01,571 Come on, Hendrix. 40 00:06:10,621 --> 00:06:15,043 Tom, stop shouting. Go inside. You're giving me a headache. 41 00:06:15,376 --> 00:06:16,961 I'm just waiting for Alex to get here. 42 00:06:17,045 --> 00:06:19,213 She'll be here by the time you take your bath. 43 00:06:19,297 --> 00:06:23,176 No, I can't. Alex hasn't seen the cowboy. 44 00:06:23,468 --> 00:06:27,430 All right, go inside, take your bath, then put the cowboy suit on again. 45 00:06:31,017 --> 00:06:32,268 Come on, Hendrix. 46 00:06:34,020 --> 00:06:36,230 Come on. Let's go. 47 00:06:37,732 --> 00:06:41,486 Again. Again. Again. Keep going. 48 00:06:44,697 --> 00:06:46,657 Look at me. Look at me. 49 00:07:46,592 --> 00:07:48,010 Eyes on the road. 50 00:07:48,553 --> 00:07:50,805 You've still got some sarcasm, you know. 51 00:07:59,522 --> 00:08:00,857 Are you sure it's this way? 52 00:08:00,940 --> 00:08:03,651 Of course. Just up ahead. You turn right at the cornfield. 53 00:08:03,901 --> 00:08:08,072 Oh, look, look. There it is. Turn right. Now you go straight for about 4 kilometers. 54 00:08:09,407 --> 00:08:12,994 - Wow, easy to get lost. - Nobody uses this road except for tractors. 55 00:08:14,162 --> 00:08:17,165 Four kilometers of this, and it's goodbye, car. 56 00:08:20,585 --> 00:08:23,629 You can't act that way every time a guy tries to talk to you. 57 00:08:23,713 --> 00:08:28,009 - I don't act that way with everyone. - Come on, Marie, it's always the same story. 58 00:08:31,179 --> 00:08:32,930 - Stop! - What's wrong? 59 00:08:33,222 --> 00:08:35,141 I think I saw someone. 60 00:08:36,309 --> 00:08:37,476 That's not funny, Alex. 61 00:08:37,560 --> 00:08:40,354 I'm not kidding. I saw someone in the cornfield. 62 00:08:40,938 --> 00:08:43,816 Stop screwing around like that, will you? 63 00:08:48,029 --> 00:08:49,989 Alex, come back, please. 64 00:08:52,992 --> 00:08:54,118 Alex! 65 00:09:02,835 --> 00:09:03,961 Shit. 66 00:09:06,505 --> 00:09:07,798 Alex. 67 00:09:11,219 --> 00:09:12,220 Alex. 68 00:09:12,678 --> 00:09:15,014 If this is a joke, I'll make you regret it. 69 00:09:16,474 --> 00:09:18,267 Alex, where are you? 70 00:09:22,438 --> 00:09:23,898 Alex? 71 00:09:26,692 --> 00:09:28,236 Where are you? 72 00:09:33,032 --> 00:09:36,410 I'll get you for this, damn it! 73 00:09:44,252 --> 00:09:46,921 This is really not funny. 74 00:09:48,714 --> 00:09:50,341 Alex, cut it out. 75 00:09:54,262 --> 00:09:55,263 Alex? 76 00:09:57,598 --> 00:09:58,766 Alex! 77 00:10:06,607 --> 00:10:08,734 Stop, bitch. Come back. 78 00:10:09,318 --> 00:10:10,695 Come back! 79 00:10:11,862 --> 00:10:14,699 Come on, I am sick of your little game. 80 00:10:14,949 --> 00:10:18,661 Damn you. Enough is enough. 81 00:10:18,953 --> 00:10:22,498 - I could have left you out here, you know. - Yeah, very funny. 82 00:10:23,249 --> 00:10:25,418 - You scared the hell out of me. - No. 83 00:10:26,043 --> 00:10:29,130 Go on, laugh your head off. Very funny. 84 00:10:42,643 --> 00:10:44,020 Here we are. 85 00:10:49,358 --> 00:10:53,988 All right. I see why you passed your exams so easily. 86 00:10:54,322 --> 00:10:57,092 You spend all your time here. There is not too much else to do except study. 87 00:10:57,116 --> 00:11:00,995 That's right. The only real excitement around here is when a train runs through. 88 00:11:08,836 --> 00:11:11,505 Take it easy, Hendrix. Easy, boy. 89 00:11:12,089 --> 00:11:13,257 - Hi. - Hello, Dad. 90 00:11:13,341 --> 00:11:14,508 How are you? 91 00:11:14,925 --> 00:11:18,179 - Don't worry, he doesn't bite. - Are you talking about me or the dog? 92 00:11:18,262 --> 00:11:20,097 Marie, this is my pop. Pop, Marie. 93 00:11:20,181 --> 00:11:21,474 Nice to meet you. 94 00:11:21,766 --> 00:11:24,226 So nice to see a person and not just a photo of you. 95 00:11:24,310 --> 00:11:26,270 - Photo? - You know, the one I took in Spain. 96 00:11:26,354 --> 00:11:28,498 - It's on the fireplace. - You're part of the furniture. 97 00:11:28,522 --> 00:11:30,691 And this is Tom. Hello, cowboy. 98 00:11:32,401 --> 00:11:35,071 - Aren't you happy to see me? - Of course he's happy. 99 00:11:39,033 --> 00:11:41,243 He insisted on waiting up all night for you. 100 00:11:41,327 --> 00:11:44,580 And your mother has been worrying the whole day, of course. 101 00:11:44,663 --> 00:11:46,207 Mom always worries for nothing. 102 00:11:46,290 --> 00:11:50,294 - I think she left you something in the oven. - I told her she didn't have to do that. 103 00:11:50,378 --> 00:11:52,713 Well, she wasn't sure if you were gonna have time to eat. 104 00:11:52,797 --> 00:11:54,298 Oh, Mother. 105 00:11:55,132 --> 00:11:57,426 I'll put Tom Thumb to bed, and I'll show Marie her room. 106 00:11:57,510 --> 00:11:59,011 Right. All right, then. 107 00:11:59,178 --> 00:12:01,472 I still have some work to do. Good night, girls. 108 00:12:01,555 --> 00:12:03,349 - Good night, Pop. - Good night, sir. 109 00:12:03,432 --> 00:12:04,934 Sweet dreams. 110 00:12:07,061 --> 00:12:11,357 - So, what was this place before? - It was an old farm that my father renovated. 111 00:12:11,440 --> 00:12:14,610 There're lots of them in the area. Most of them are in ruins. 112 00:12:14,902 --> 00:12:17,780 It's too bad. They've lived here five years now. 113 00:12:17,863 --> 00:12:19,824 Did they have any problems with neighbors? 114 00:12:19,907 --> 00:12:22,284 You mean the rednecks? Yeah. 115 00:12:22,368 --> 00:12:25,538 They first thought my parents were hippies here to make goat cheese, 116 00:12:25,621 --> 00:12:28,666 but things are fine now. Well, here's my room. Yeah? 117 00:12:28,749 --> 00:12:30,418 Okay, follow me. 118 00:12:31,877 --> 00:12:34,004 My parents' room is on the right. 119 00:12:34,713 --> 00:12:37,842 This is Tom's room. You're upstairs in the guest room, okay? 120 00:12:37,925 --> 00:12:39,760 I'm just going to put him to bed. 121 00:12:52,148 --> 00:12:54,900 Okay, all tucked in. 122 00:12:58,779 --> 00:13:00,156 Nighty-night. 123 00:13:00,489 --> 00:13:01,949 Is that you, Alex? 124 00:13:04,452 --> 00:13:07,455 My mother. I'll meet you upstairs. 125 00:13:11,292 --> 00:13:13,836 - Hi, Mom. - Is your friend all settled in? 126 00:13:13,961 --> 00:13:15,796 - Show her where the blankets are. - Okay. 127 00:13:15,880 --> 00:13:18,799 - Clean towels are in the closet. - Don't worry. 128 00:14:20,694 --> 00:14:25,616 Your very own bathroom, huh? The heater's electric. Do you want it on? 129 00:14:25,699 --> 00:14:28,619 - No, I can do it if I get cold. - Well, then, 130 00:14:29,537 --> 00:14:33,249 - what do you think? - It's like a doll's house, very pretty. 131 00:14:44,552 --> 00:14:48,389 The problem is, he's got a girlfriend he doesn't want to split up with. 132 00:14:48,472 --> 00:14:52,560 - Why are you so interested, then? - Someone who's taken must be worth it. 133 00:14:52,810 --> 00:14:54,895 I'm skeptical of single guys. 134 00:14:55,729 --> 00:14:57,773 - Here. Finished? - Thanks. 135 00:14:57,856 --> 00:15:00,651 I think it's too easy to be a womanizer when you're already taken. 136 00:15:00,734 --> 00:15:02,653 Could be right, I guess. 137 00:15:08,117 --> 00:15:10,077 Maybe he doesn't even like me. 138 00:15:10,411 --> 00:15:13,038 - What's his girlfriend like? - She's Brazilian. 139 00:15:13,122 --> 00:15:14,999 They've been together three months. 140 00:15:15,082 --> 00:15:18,335 A Brazilian? What, is he into exoticism or something? 141 00:15:18,419 --> 00:15:20,963 Whatever. I need to get a tan, quick. 142 00:15:21,380 --> 00:15:24,675 And I gotta work on my ass. I tell you, that girl is built. 143 00:15:24,758 --> 00:15:26,885 If you do salsa, I'll go with you. 144 00:15:27,094 --> 00:15:30,222 Go easy on them, all right? Or they'll be up all night, chirping. 145 00:15:31,223 --> 00:15:32,641 And you, Marie? 146 00:15:32,725 --> 00:15:36,186 - Are you going to finally take the plunge? - Don't start with that. 147 00:15:36,270 --> 00:15:38,897 - You're gonna end up alone. - I'm not a slut like you. 148 00:15:39,273 --> 00:15:40,899 - You're so scared. - Well... 149 00:15:42,693 --> 00:15:44,695 I'm gonna have a smoke outside. How about you? 150 00:15:44,778 --> 00:15:48,157 I'm beat. I'm going to bed. Don't be too long. 151 00:15:48,699 --> 00:15:51,243 - I'll wake you at 9:00. - What's the game plan? 152 00:15:51,327 --> 00:15:54,121 - I was thinking international law to start. - Okay. 153 00:15:54,204 --> 00:15:55,873 - Good night, Alex. - Good night. 154 00:15:55,956 --> 00:15:59,918 Hey, Alex? I'm glad that I finally met your family. 155 00:16:25,569 --> 00:16:27,821 Come on, Hendrix. Let's go. 156 00:18:20,267 --> 00:18:21,769 Good night, Hendrix. 157 00:23:09,931 --> 00:23:11,183 I'm coming. 158 00:23:15,020 --> 00:23:16,354 Quiet, Hendrix. 159 00:23:16,730 --> 00:23:17,773 Who is it? 160 00:23:22,444 --> 00:23:23,904 What do you want? 161 00:25:14,890 --> 00:25:18,685 - What's going on, Mommy? - Nothing much. Now go to sleep. 162 00:25:19,561 --> 00:25:20,729 But what's that noise? 163 00:25:20,812 --> 00:25:24,065 Tom, did you hear what I said? I told you to go to sleep. 164 00:25:32,824 --> 00:25:34,034 Daniel? 165 00:25:36,661 --> 00:25:37,787 Daniel? 166 00:25:39,080 --> 00:25:40,207 Daniel? 167 00:25:45,128 --> 00:25:46,213 Dan? 168 00:32:37,332 --> 00:32:39,292 Shit, the TV plug! 169 00:32:40,460 --> 00:32:43,963 I can't believe it. 170 00:36:50,877 --> 00:36:54,130 Why? 171 00:37:17,737 --> 00:37:19,488 Oh, shit! 172 00:37:57,068 --> 00:37:58,152 Alex? 173 00:38:00,446 --> 00:38:01,572 Alex? 174 00:38:04,867 --> 00:38:05,868 Alex! 175 00:38:19,840 --> 00:38:20,967 Hold on. 176 00:38:21,634 --> 00:38:23,803 It won't come off. 177 00:38:30,768 --> 00:38:31,894 Wait. 178 00:38:32,979 --> 00:38:36,941 Mommy! Mommy! 179 00:38:37,441 --> 00:38:40,611 Mommy! Mommy! 180 00:38:44,740 --> 00:38:46,575 Mommy! 181 00:38:47,994 --> 00:38:51,580 Mommy! Mommy! 182 00:38:52,123 --> 00:38:53,332 Mommy! 183 00:38:54,500 --> 00:38:55,751 Mommy! 184 00:39:36,125 --> 00:39:37,793 Try to calm down, Alex. 185 00:39:37,877 --> 00:39:40,880 If he wanted to kill you, he'd have already have done it. 186 00:39:41,213 --> 00:39:44,216 Now listen to me, Alex. Listen. Listen to me. 187 00:39:44,467 --> 00:39:46,510 Listen to me, for Christ's sake. 188 00:39:46,969 --> 00:39:50,431 Tell me where I can find a telephone. In the kitchen? 189 00:39:51,974 --> 00:39:53,476 In the kitchen? 190 00:39:53,768 --> 00:39:57,855 Answer me, Alex. Look, I need your help. I can't do anything alone. I need you. 191 00:39:57,938 --> 00:39:59,398 I'll be back. 192 00:39:59,482 --> 00:40:01,650 I'll be back, Alex. I swear. 193 00:40:01,859 --> 00:40:05,154 He mustn't know anyone else is in the house. Okay? 194 00:40:30,763 --> 00:40:32,556 I don't believe it. 195 00:43:57,928 --> 00:43:59,138 The phone's been cut. 196 00:43:59,221 --> 00:44:01,890 I'm gonna get you out of here. I promise. 197 00:46:04,930 --> 00:46:07,099 You have to stay quiet, Alex. 198 00:46:16,942 --> 00:46:19,111 You're going to give us away, dummy. 199 00:46:22,448 --> 00:46:23,782 Alex. 200 00:46:34,293 --> 00:46:37,838 Alex, we're gonna get out of this, I promise you. 201 00:46:37,921 --> 00:46:40,799 Even if we have to fight our way out, we're gonna make it. 202 00:46:51,977 --> 00:46:54,813 Listen, Alex, those other girls were alone, but there are two of us. 203 00:47:45,948 --> 00:47:47,866 It's gonna work. It's got to. 204 00:48:03,715 --> 00:48:05,217 Just a little more. 205 00:48:06,468 --> 00:48:08,011 Alex, I got it open. 206 00:48:44,381 --> 00:48:46,758 We're in a gas station. 207 00:48:59,938 --> 00:49:02,107 This could be our only shot. 208 00:49:02,316 --> 00:49:03,650 The knife. 209 00:49:05,444 --> 00:49:06,612 In case I don't come back. 210 00:50:21,853 --> 00:50:24,356 - Miss? - Please call the police. 211 00:50:25,524 --> 00:50:26,608 What? 212 00:50:30,445 --> 00:50:31,822 Miss! 213 00:50:41,873 --> 00:50:44,084 Hey, Jimmy! 214 00:50:45,669 --> 00:50:48,463 - How are you? - Good. 215 00:50:51,133 --> 00:50:53,719 On your own tonight? 216 00:50:54,928 --> 00:50:58,807 Yeah, weekends are slow. 217 00:50:59,683 --> 00:51:02,561 So they left you to mind the store. 218 00:51:02,644 --> 00:51:04,563 I guess. 219 00:51:09,985 --> 00:51:13,405 This is the ideal place to bring girls. 220 00:51:14,406 --> 00:51:16,616 Don't tell me it's never happened. 221 00:51:17,868 --> 00:51:20,912 If I did, my boss would fire me. 222 00:51:26,626 --> 00:51:28,086 Come on... 223 00:51:30,380 --> 00:51:33,592 The old rich ladies that drive through... 224 00:51:33,675 --> 00:51:38,638 Don't tell me they never ask for your services. 225 00:51:40,098 --> 00:51:42,058 Ain't that right, Jimmy? 226 00:51:43,101 --> 00:51:44,853 Yeah, I guess. 227 00:51:53,737 --> 00:51:55,280 How do I look? 228 00:51:55,655 --> 00:51:57,073 Do they suit me? 229 00:51:59,075 --> 00:52:00,076 Yeah. 230 00:52:00,619 --> 00:52:03,288 They look good on you. 231 00:52:03,371 --> 00:52:05,624 - They are good protection? - From what? 232 00:52:05,707 --> 00:52:08,126 From the sun. 233 00:52:08,210 --> 00:52:10,670 Yeah, they're sunglasses. 234 00:52:10,754 --> 00:52:13,673 They're good protection. 235 00:52:19,471 --> 00:52:21,723 How much do I owe you? 236 00:52:23,058 --> 00:52:25,936 28... Are you taking the glasses? 237 00:52:26,311 --> 00:52:29,397 I don't think so. But I need some booze. 238 00:52:29,481 --> 00:52:32,317 Can you give me a bottle of J & B? 239 00:53:02,681 --> 00:53:04,975 Do you have Campbell? 240 00:53:08,186 --> 00:53:11,815 I'm not supposed to sell alcohol this late. 241 00:53:11,898 --> 00:53:15,318 - Don't tell the boss, okay? - I promise. 242 00:53:57,736 --> 00:53:59,154 CLOSED 243 00:55:13,436 --> 00:55:16,481 What were you looking at, Jimmy? 244 00:55:17,774 --> 00:55:20,568 What were you looking at? 245 00:59:07,337 --> 00:59:10,381 Fucking come on! Pick up! 246 00:59:12,675 --> 00:59:15,595 - Come on! - State police. 247 00:59:15,678 --> 00:59:18,473 Please help me! 248 00:59:18,556 --> 00:59:20,725 Calm down. What's happened? 249 00:59:20,808 --> 00:59:22,977 The Sorals, they have a farm. 250 00:59:23,061 --> 00:59:25,146 I'm a friend of their daughter's. 251 00:59:25,230 --> 00:59:28,066 Some guy broke in and he killed them all! 252 00:59:28,149 --> 00:59:31,527 He's taken Alex in his truck. God knows what he'll do. 253 00:59:31,611 --> 00:59:34,322 - He axed the gas station guy. - The gas station guy? 254 00:59:34,405 --> 00:59:36,866 Are you in a gas station? Which one? 255 00:59:43,748 --> 00:59:45,959 Hold on. I'm looking. 256 00:59:50,838 --> 00:59:53,508 I don't know. I was in his truck. I couldn't see. 257 00:59:53,591 --> 00:59:55,677 It's an old rusty truck. 258 00:59:55,760 --> 01:00:00,348 - Did you get the license plate number? - No, I was inside! I couldn't see. 259 01:00:00,431 --> 01:00:03,559 You know how many trucks there are on the road? 260 01:00:03,643 --> 01:00:08,147 It can't be fucking hard to spot an old truck at this time of day! 261 01:00:08,231 --> 01:00:11,109 Stay calm and simply tell me where you are. 262 01:00:11,192 --> 01:00:14,028 The bastard's getting away. 263 01:00:14,112 --> 01:00:16,781 Send a car or Alex doesn't stand a chance. 264 01:00:16,864 --> 01:00:19,701 I need your location to be able to help you. 265 01:00:19,784 --> 01:00:23,288 If I blow up this fucking place, will you finally see it, asshole? 266 01:00:32,755 --> 01:00:34,590 Keys... 267 01:00:35,800 --> 01:00:37,635 Keys... 268 01:03:36,063 --> 01:03:39,317 Where are you going, you bastard? 269 01:05:49,530 --> 01:05:51,616 Fuck... 270 01:05:54,285 --> 01:05:56,454 Where did he go? 271 01:14:00,270 --> 01:14:03,148 What do you want from Alex? 272 01:14:03,232 --> 01:14:05,526 She turns you on? 273 01:14:05,609 --> 01:14:08,153 She turns me on, too. 274 01:14:08,237 --> 01:14:11,490 She turns me on. 275 01:16:57,990 --> 01:17:00,867 All lights are out. The station looks closed. 276 01:17:00,951 --> 01:17:03,078 We'll take a look anyway. 277 01:17:11,795 --> 01:17:14,047 Fernand, go round the back. 278 01:17:14,131 --> 01:17:16,425 - Be careful. - Yes, sir. 279 01:17:33,483 --> 01:17:36,486 Sir, the back door is locked. We need... 280 01:17:36,903 --> 01:17:38,655 Call the DA. 281 01:17:43,702 --> 01:17:45,454 This is Fernand. 282 01:17:45,537 --> 01:17:48,832 We got ourselves a homicide. 283 01:17:52,669 --> 01:17:57,507 This is Fernand. We got ourselves a homicide. 284 01:18:03,013 --> 01:18:05,015 Oh, my God! 285 01:18:28,205 --> 01:18:30,290 It's me, Alex. It's me. 286 01:18:37,214 --> 01:18:39,049 It's all over. 287 01:18:43,387 --> 01:18:44,930 It's all over. 288 01:19:14,584 --> 01:19:15,752 There. 289 01:19:31,476 --> 01:19:33,228 Don't you touch me! 290 01:19:33,603 --> 01:19:35,689 Don't you touch me, I said! 291 01:19:36,606 --> 01:19:38,942 It's all over. He's dead, Alex. 292 01:19:39,067 --> 01:19:40,068 He's dead. It's over. 293 01:19:40,152 --> 01:19:41,611 I don't know what you're saying. 294 01:19:41,695 --> 01:19:43,864 - He is dead. - Just leave me alone! 295 01:19:43,947 --> 01:19:45,782 - It's over, Alex. - Get out! 296 01:19:47,033 --> 01:19:48,660 - Alex. - Get out! 297 01:19:53,123 --> 01:19:55,041 It's over, Alex. I killed him. 298 01:19:57,586 --> 01:19:58,795 Alex. 299 01:20:00,088 --> 01:20:02,215 - Please, come down. - Don't come near me! 300 01:20:02,841 --> 01:20:04,468 Come on, Alex. Come. 301 01:20:04,593 --> 01:20:07,804 It's all over. Now he can never do anything to you again. 302 01:20:08,346 --> 01:20:11,892 You bitch, you're crazy. I'm gonna tear you to shreds! 303 01:20:11,975 --> 01:20:15,687 It's me. It's me, Marie, your friend. I'm on your side. 304 01:20:16,229 --> 01:20:18,982 I killed him, Alex. It's finished. He's dead. 305 01:20:19,316 --> 01:20:23,236 You murderer, you murdered my family. God damn it, my family! 306 01:20:23,320 --> 01:20:26,865 There was nothing I could do to save them. There was just you. 307 01:20:27,949 --> 01:20:28,950 Alex. 308 01:20:29,242 --> 01:20:31,745 Everything's gonna be okay from now on. 309 01:20:31,828 --> 01:20:33,914 Please, Alex, trust me. 310 01:20:35,582 --> 01:20:36,833 Calm down. 311 01:21:13,870 --> 01:21:17,791 You can't escape from me, bitch! 312 01:21:28,718 --> 01:21:32,013 I'll take care of you, Alex! 313 01:21:38,937 --> 01:21:41,231 I'm gonna take care of you, Alex. 314 01:22:05,839 --> 01:22:07,757 Help! Help me, please. 315 01:22:08,258 --> 01:22:09,259 Please! 316 01:22:12,762 --> 01:22:14,806 She's not far. Come on! Come on! 317 01:22:14,889 --> 01:22:17,058 What's going on? 318 01:22:19,769 --> 01:22:21,521 Hurry! 319 01:23:30,674 --> 01:23:32,842 I'll rip your head off! 320 01:25:12,317 --> 01:25:15,653 You'd drive a woman crazy. You little slut. 321 01:25:22,076 --> 01:25:23,912 Do you love me? 322 01:25:24,746 --> 01:25:27,248 You don't love me, do you? 323 01:25:28,708 --> 01:25:31,294 You don't love me, do you? 324 01:25:39,969 --> 01:25:41,971 You don't love me, do you? 325 01:25:43,640 --> 01:25:45,683 - You don't. - Yes, I do. 326 01:25:45,934 --> 01:25:49,896 Yes, I love you! 327 01:25:49,979 --> 01:25:53,983 Yes, I do love you! 328 01:26:44,993 --> 01:26:47,370 Nobody will come between us, ever, 329 01:26:49,289 --> 01:26:50,748 ever again. 330 01:26:52,584 --> 01:26:54,919 I won't let anyone come between us anymore. 331 01:26:55,003 --> 01:26:57,839 I won't let anyone come between us anymore. 332 01:26:58,381 --> 01:27:01,134 I won't let anyone come between us anymore. 333 01:27:01,384 --> 01:27:04,387 I won't let anyone come between us anymore. 334 01:27:04,888 --> 01:27:07,557 I won't let anyone come between us anymore. 335 01:27:07,932 --> 01:27:10,560 I won't let anyone come between us... 336 01:27:10,894 --> 01:27:16,107 I won't let anyone come between us anymore. 337 01:27:16,190 --> 01:27:18,985 I won't let anyone come between us anymore. 338 01:27:19,068 --> 01:27:22,447 I won't let anyone come between us anymore. 339 01:27:37,003 --> 01:27:38,630 She can't see me, right? 23360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.