Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,688 --> 00:00:24,900
BILLY: God, they say
that You are Love.
2
00:00:25,025 --> 00:00:26,193
( voice echoes )
3
00:00:26,318 --> 00:00:28,695
If that's true,
4
00:00:28,820 --> 00:00:31,198
I sure could use
a little of You right now.
5
00:00:31,323 --> 00:00:34,201
MAIRE: I know I've had
my doubts,
6
00:00:34,326 --> 00:00:36,745
but right now,
I am so confused.
7
00:00:36,870 --> 00:00:39,581
If You are out there,
I really need to know.
8
00:00:39,706 --> 00:00:41,875
BILLY: I just don't know
what to do anymore.
9
00:00:42,042 --> 00:00:44,503
BOTH: I don't
know how to reach her/him.
10
00:00:44,628 --> 00:00:46,296
MAIRE: If You could just
send a little sign.
11
00:00:46,421 --> 00:00:48,173
Something.
12
00:00:48,298 --> 00:00:50,217
Anything that will give him
the strength to let go.
13
00:00:50,342 --> 00:00:51,635
BILLY: ...to hold on.
14
00:02:03,790 --> 00:02:07,294
( straining )
15
00:02:07,419 --> 00:02:09,463
Oh, come...
16
00:02:09,588 --> 00:02:12,549
( straining )
17
00:02:14,635 --> 00:02:17,012
BILLY: I could pretend that
I'm some sort of expert,
18
00:02:17,137 --> 00:02:18,764
but why?
19
00:02:18,889 --> 00:02:20,974
I mean, I'm not embarrassed
to admit
20
00:02:21,099 --> 00:02:22,851
that I just spent
the last nine years
21
00:02:22,976 --> 00:02:26,188
in a marriage, and never
once knew what I was doing.
22
00:02:26,313 --> 00:02:29,024
I hope your homeowners'
is paid up there, Billy.
23
00:02:29,149 --> 00:02:31,485
( chuckles )
Hey, George.
24
00:02:31,610 --> 00:02:35,447
Glory! How many lights
you got on the old casa?
25
00:02:35,572 --> 00:02:37,282
Well, I tell you.
26
00:02:37,407 --> 00:02:39,409
However many it takes.
27
00:02:39,535 --> 00:02:41,245
( laughs )
28
00:02:41,370 --> 00:02:42,788
Wait till you see what
I'm getting ready to do
29
00:02:42,913 --> 00:02:43,956
with this evergreen tree
right here.
30
00:02:44,081 --> 00:02:45,791
Yeah?
31
00:02:45,916 --> 00:02:47,876
What do you got
for me today?
32
00:02:48,043 --> 00:02:50,963
Oh, I got two
for you today, Billy.
33
00:02:51,088 --> 00:02:52,714
One's a Christmas card,
34
00:02:52,840 --> 00:02:55,342
and the other one's from
a Haggerty and Kaufman.
35
00:02:57,970 --> 00:02:59,346
Haggerty and Kaufman?
36
00:02:59,471 --> 00:03:00,681
Yep.
37
00:03:04,560 --> 00:03:06,353
Billy! Careful!
38
00:03:12,568 --> 00:03:14,486
Geez, that was something!
39
00:03:14,611 --> 00:03:16,363
You okay, Billy?
40
00:03:16,488 --> 00:03:18,282
Huh? Are you sure?
41
00:03:18,407 --> 00:03:19,950
That was a heck of a fall.
42
00:03:20,075 --> 00:03:21,034
Yep.
43
00:03:21,159 --> 00:03:22,452
I'll be off then.
44
00:03:22,578 --> 00:03:24,204
Here's hoping your day
gets better.
45
00:03:24,329 --> 00:03:27,082
Attaboy.
46
00:03:29,418 --> 00:03:31,962
BILLY: The divorce papers that
George delivered that morning
47
00:03:32,087 --> 00:03:34,423
made me feel like
I'd been hit by a truck,
48
00:03:34,548 --> 00:03:36,592
which reminds me
of an old truism.
49
00:03:36,717 --> 00:03:40,179
Nobody ever gets into a car
thinking they're gonna crash.
50
00:03:40,304 --> 00:03:42,347
I guess the same
can be said about marriage.
51
00:03:42,472 --> 00:03:45,517
It's like I always knew
disaster could strike,
52
00:03:45,642 --> 00:03:48,937
but I always thought it would
happen to the other guy.
53
00:03:49,062 --> 00:03:51,440
Then I realized,
54
00:03:51,565 --> 00:03:53,233
to all the other
people in the world,
55
00:03:53,358 --> 00:03:55,027
I am the other guy,
56
00:03:55,152 --> 00:03:57,279
and it was my turn
to crash.
57
00:04:07,331 --> 00:04:09,416
¶ Deck the halls
with boughs of holly ¶
58
00:04:09,541 --> 00:04:11,627
¶ Fa la la la la la la la ¶
59
00:04:11,752 --> 00:04:13,545
¶ 'Tis the season
to be jolly ¶
60
00:04:13,670 --> 00:04:15,881
¶ Fa la la la la la la la ¶
61
00:04:16,006 --> 00:04:18,258
¶ Don we now
our gay apparel ¶
62
00:04:18,383 --> 00:04:20,302
BILLY: Look at 'em.
Clueless fools.
63
00:04:20,427 --> 00:04:22,137
Don't they know
what they're getting into?
64
00:04:22,262 --> 00:04:24,097
I mean, sure,
we've all heard the vows,
65
00:04:24,223 --> 00:04:26,141
but do we really
get the meaning?
66
00:04:26,266 --> 00:04:27,768
Can I help you?
67
00:04:34,566 --> 00:04:35,984
For richer...
68
00:04:36,109 --> 00:04:38,111
MAN: Spare change?
69
00:04:39,905 --> 00:04:41,657
For poorer.
70
00:04:44,201 --> 00:04:45,744
In sickness...
71
00:04:48,121 --> 00:04:49,498
And in health.
72
00:04:54,169 --> 00:04:56,672
Till death
do us part.
73
00:04:58,674 --> 00:05:01,343
But what happens to
all those promises, hm?
74
00:05:01,468 --> 00:05:03,136
Are they just words?
75
00:05:03,262 --> 00:05:05,055
Empty amulets of hope
against a false reality?
76
00:05:05,180 --> 00:05:08,976
You ask me, Harry Nilsson
said it best in a song.
77
00:05:09,101 --> 00:05:13,146
"You're breaking my heart,
you're tearing it apart,
78
00:05:13,272 --> 00:05:15,315
so forget you."
79
00:05:15,440 --> 00:05:17,818
And I cleaned
that last part up.
80
00:05:19,820 --> 00:05:21,655
MAIRE: First of all,
you should know
81
00:05:21,780 --> 00:05:24,241
that I agree with almost
everything Billy has said.
82
00:05:24,366 --> 00:05:25,868
Once upon a time,
83
00:05:25,993 --> 00:05:28,036
Billy Taylor
was my best friend,
84
00:05:28,161 --> 00:05:30,706
my lover,
and my business partner.
85
00:05:30,831 --> 00:05:34,209
We were good.
No, we were great together.
86
00:05:34,376 --> 00:05:39,756
But then, somehow,
everything started to change.
87
00:05:39,882 --> 00:05:42,259
Slowly but surely,
88
00:05:42,384 --> 00:05:45,095
we started to change.
89
00:05:47,306 --> 00:05:49,683
- What's this?
- A better number.
90
00:05:49,808 --> 00:05:52,352
I can tell you weren't
too impressed with
our last offer.
91
00:05:52,477 --> 00:05:54,813
You're definitely
getting warmer.
92
00:05:54,938 --> 00:05:56,899
But I'll need to talk
to Billy about this.
93
00:05:59,318 --> 00:06:02,029
Why am I suddenly worried
that you're not too sure
about selling?
94
00:06:02,154 --> 00:06:05,532
I'm sure.
Billy isn't.
95
00:06:05,657 --> 00:06:07,618
In fact, he's actually
downstairs right now,
96
00:06:07,743 --> 00:06:10,495
so maybe we can
pick this up on Monday.
97
00:06:10,621 --> 00:06:12,873
Basically, Miss Reed,
we started Poet's Walk
98
00:06:12,998 --> 00:06:15,042
with one purpose
in mind.
99
00:06:15,167 --> 00:06:17,294
That was to remember
that special occasion
100
00:06:17,419 --> 00:06:19,171
even if you don't.
101
00:06:19,296 --> 00:06:21,256
- Or can't.
- Exactly.
102
00:06:21,381 --> 00:06:24,134
And you know how
a will or a trust
103
00:06:24,259 --> 00:06:26,637
has an executor?
104
00:06:26,762 --> 00:06:30,015
Well, we are the executors
of well wishes.
105
00:06:30,140 --> 00:06:33,936
You mind if I ask
why Billy doesn't wanna sell?
106
00:06:34,061 --> 00:06:35,521
I mean, what if
he says no?
107
00:06:35,646 --> 00:06:37,189
Oh, he won't.
108
00:06:37,314 --> 00:06:38,899
Don't get me wrong,
Billy's my partner,
109
00:06:39,024 --> 00:06:40,817
and I want his blessing,
110
00:06:40,943 --> 00:06:44,488
but I started Poet's Walk
11 years ago.
111
00:06:44,613 --> 00:06:48,450
Well, here's my cell
in case you need to talk.
112
00:06:50,035 --> 00:06:51,620
Letting go isn't easy.
113
00:06:53,497 --> 00:06:55,290
How did you know
Billy and I are breaking up?
114
00:06:57,709 --> 00:07:02,256
Uh, at the, um, risk of
looking completely insensitive,
115
00:07:02,381 --> 00:07:04,925
I didn't. I thought
we were still talking
about the company.
116
00:07:07,678 --> 00:07:09,137
( chuckles ruefully )
We were...
117
00:07:09,263 --> 00:07:11,598
until we weren't.
118
00:07:11,723 --> 00:07:13,892
Sorry. Life has been
kind of a cluster lately.
119
00:07:14,017 --> 00:07:16,603
It's all starting
to blend together.
120
00:07:16,728 --> 00:07:19,273
While we're on the subject,
I've been through that, too.
121
00:07:19,398 --> 00:07:21,567
So my offer to talk
still stands.
122
00:07:21,692 --> 00:07:23,777
Billy.
123
00:07:23,902 --> 00:07:26,280
- Oh, hey.
- Sean.
124
00:07:26,405 --> 00:07:28,365
Sorry.
125
00:07:28,490 --> 00:07:30,367
I thought he was here
to run an audit,
not a marathon.
126
00:07:30,492 --> 00:07:32,661
You can be
such a charmer sometimes.
127
00:07:32,786 --> 00:07:35,122
Really? I was going for rude.
I'll try harder next time.
128
00:07:35,247 --> 00:07:37,875
Seriously, what is he
still doing here?
129
00:07:38,000 --> 00:07:39,543
You know why he's here.
130
00:07:39,710 --> 00:07:42,087
And you're still listening?
131
00:07:42,212 --> 00:07:44,173
He just upped the offer.
132
00:07:44,298 --> 00:07:46,133
A lot.
133
00:07:53,932 --> 00:07:55,559
Fine.
134
00:07:55,684 --> 00:07:57,144
Tell him to up it again.
135
00:08:00,856 --> 00:08:03,066
Here you go.
136
00:08:03,192 --> 00:08:05,569
That's our life.
137
00:08:05,694 --> 00:08:07,696
Your call.
138
00:08:27,883 --> 00:08:29,176
Wow!
139
00:08:32,304 --> 00:08:35,265
That was very easy
for you, huh?
140
00:08:35,390 --> 00:08:39,353
But then again, I guess you
already know what it says, huh?
141
00:08:42,439 --> 00:08:44,566
You don't have to be
so mean, you know.
142
00:08:53,408 --> 00:08:55,577
This is not what I want.
143
00:08:55,702 --> 00:08:57,579
I don't want this.
I don't want a divorce.
144
00:08:57,704 --> 00:09:00,207
I want you.
145
00:09:02,626 --> 00:09:03,710
Billy, please.
146
00:09:03,877 --> 00:09:05,921
We've been over this
a thousand times.
147
00:09:06,046 --> 00:09:08,882
Well, let's go over it
a thousand and one.
148
00:09:09,007 --> 00:09:13,095
We have become
two completely different people.
149
00:09:13,220 --> 00:09:15,055
Maire, we've always
been different.
150
00:09:15,180 --> 00:09:18,350
That was one of the things
I loved about our relationship.
151
00:09:18,475 --> 00:09:20,310
You love the fact that we're
nothing alike anymore?
152
00:09:20,435 --> 00:09:22,437
No.
153
00:09:22,563 --> 00:09:24,857
I love the fact
154
00:09:24,982 --> 00:09:26,483
that our differences
didn't matter.
155
00:09:26,608 --> 00:09:30,487
I loved that we loved
who we are.
156
00:09:30,612 --> 00:09:34,700
Right now, there's
this massive irritating factor.
157
00:09:34,825 --> 00:09:37,411
- Everything that I do
gets under your skin.
- And everything I do is wrong.
158
00:09:37,536 --> 00:09:39,204
Like dismantling the company.
159
00:09:39,329 --> 00:09:40,998
Our marriage.
160
00:09:41,123 --> 00:09:42,374
You're right.
You're wrong.
161
00:09:44,710 --> 00:09:47,087
Look me in the eye.
162
00:09:47,212 --> 00:09:49,756
Hey. Look me
in the eye,
163
00:09:49,882 --> 00:09:51,884
and tell me honestly
164
00:09:52,009 --> 00:09:54,970
that we don't make
awesome partners.
165
00:09:55,095 --> 00:09:57,347
I'll sign it right now.
166
00:09:59,600 --> 00:10:03,270
We do make
awesome partners.
167
00:10:03,395 --> 00:10:05,147
But that's the problem,
168
00:10:05,272 --> 00:10:07,858
not the solution.
169
00:10:07,983 --> 00:10:09,526
If we're not talking
about business,
170
00:10:09,651 --> 00:10:12,070
we have nothing
to talk about anymore.
171
00:10:12,196 --> 00:10:14,448
Who's talking about business?
172
00:10:14,573 --> 00:10:19,286
Maybe I'm talking about
the carnal definition
of awesome.
173
00:10:19,411 --> 00:10:21,788
Why does it always have to
come down to
174
00:10:21,914 --> 00:10:23,415
the lowest common denominator
with you?
175
00:10:23,540 --> 00:10:26,084
I'm sorry.
176
00:10:26,251 --> 00:10:28,545
Was calling you an awesome
lover insensitive of me?
177
00:10:28,670 --> 00:10:30,547
Billy Taylor,
you are the most--
178
00:10:30,672 --> 00:10:31,882
Irritating? Irritating?
Irritating? Irritating?
179
00:10:32,007 --> 00:10:33,967
Stop. Stop!
180
00:10:34,092 --> 00:10:35,344
( sighs )
181
00:10:35,469 --> 00:10:37,846
I am not in the mood.
182
00:10:37,971 --> 00:10:40,474
See, now I'm confused,
because if we're still talking
183
00:10:40,599 --> 00:10:42,226
about the lowest
common denominator,
184
00:10:42,351 --> 00:10:44,811
and you're not in the mood,
I'm all too familiar...
185
00:10:44,937 --> 00:10:47,439
- You gonna throw that at me?
- Don't tempt me.
186
00:10:47,564 --> 00:10:49,066
Are you gonna seriously
throw that at me?
187
00:10:49,191 --> 00:10:50,567
You know what?
Go ahead, babe.
188
00:10:50,692 --> 00:10:53,195
I dare you.
Fire away.
189
00:10:53,320 --> 00:10:55,447
Me and you both know you
couldn't hit the broad side...
190
00:10:55,572 --> 00:10:57,616
- ( groans )
- Ooh.
- Oh, God.
191
00:11:00,452 --> 00:11:01,620
Are you okay?
192
00:11:03,288 --> 00:11:05,082
Billy?
193
00:11:05,207 --> 00:11:06,834
Sorry. I forgot
my notepad.
194
00:11:06,959 --> 00:11:09,294
- Just...
- Get outta here, man!
195
00:11:09,419 --> 00:11:10,963
SEAN: Have a nice weekend.
196
00:11:11,088 --> 00:11:12,756
I am so sorry.
197
00:11:12,881 --> 00:11:16,051
I didn't know I was
actually gonna hit you... there.
198
00:11:16,176 --> 00:11:17,761
Where's the pen?
199
00:11:23,851 --> 00:11:26,270
I could use some caffeine.
200
00:11:26,395 --> 00:11:27,813
You?
201
00:11:29,565 --> 00:11:30,983
No, thank you.
202
00:11:47,499 --> 00:11:50,419
( gasps ) I can't believe
you just did that.
203
00:11:55,007 --> 00:11:56,383
The papers blew out--
204
00:11:56,508 --> 00:11:58,177
You tossed the papers
out the window.
205
00:11:58,302 --> 00:11:59,887
- I was sitting there--
- How utterly typical.
206
00:12:00,012 --> 00:12:01,805
I didn't do anything.
207
00:12:01,930 --> 00:12:03,891
- Very mature.
- What is this window open for?
208
00:12:04,016 --> 00:12:05,392
Billy, don't
just stand there.
209
00:12:05,517 --> 00:12:07,978
Get down there
and get them!
210
00:12:08,103 --> 00:12:10,397
Hey, mister.
Uh...
211
00:12:10,522 --> 00:12:12,983
Sweeper guy.
Stop.
212
00:12:13,108 --> 00:12:15,110
No, no, no. No!
213
00:12:21,909 --> 00:12:23,285
Oh!
214
00:12:28,165 --> 00:12:30,125
( whistling )
215
00:13:40,821 --> 00:13:42,698
MAN ON RADIO: A storm is on
the way, folks.
216
00:13:42,823 --> 00:13:46,243
Don't get your hopes up, but
we may have a white Christmas.
217
00:13:46,368 --> 00:13:47,536
( radio turns off )
218
00:14:06,597 --> 00:14:08,348
( doorbell rings )
219
00:14:12,352 --> 00:14:14,062
It's beginning to look
a lot like Christmas.
220
00:14:26,450 --> 00:14:27,743
( sighs )
221
00:14:37,878 --> 00:14:41,256
( "Jingle Bells" playing )
222
00:14:50,140 --> 00:14:51,767
Billy.
223
00:14:53,852 --> 00:14:55,437
Hello?
224
00:15:05,614 --> 00:15:07,199
( scoffs )
225
00:15:07,324 --> 00:15:08,700
Anybody home?
226
00:15:12,162 --> 00:15:13,497
Billy.
227
00:15:13,622 --> 00:15:16,458
( music continues playing
loudly )
228
00:15:19,920 --> 00:15:21,797
( laughs )
- What are ya doin'?
229
00:15:21,922 --> 00:15:25,175
Sorry. The door.
230
00:15:27,386 --> 00:15:28,595
( turns music off )
231
00:15:28,720 --> 00:15:31,473
Billy, what is
going on with you?
232
00:15:31,598 --> 00:15:32,599
This place is a pig sty.
233
00:15:32,724 --> 00:15:34,518
I don't know, Maire.
234
00:15:34,643 --> 00:15:36,895
Maybe my give-a-damn switch
broke when you moved out.
235
00:15:37,020 --> 00:15:38,605
Well, get it fixed.
It's gross.
236
00:15:38,730 --> 00:15:41,942
( sighs )
What are you
looking for anyway?
237
00:15:42,067 --> 00:15:44,945
I'm looking for a pair
of clean underwear.
238
00:15:45,070 --> 00:15:47,155
Okay? I know there's one
around here somewhere.
239
00:15:47,281 --> 00:15:49,658
I'll wait
downstairs.
240
00:16:10,012 --> 00:16:11,513
- Hey.
- Hey.
241
00:16:11,638 --> 00:16:14,099
This is a nice surprise.
242
00:16:14,224 --> 00:16:16,310
- What's goin' on?
- Is this me?
243
00:16:19,688 --> 00:16:22,649
Nope. I just kinda
made her up.
244
00:16:22,774 --> 00:16:25,194
She's great though,
isn't she?
245
00:16:25,319 --> 00:16:27,905
I just assumed you sketched her
from a picture of me
246
00:16:28,030 --> 00:16:29,156
when I was a little girl.
247
00:16:29,281 --> 00:16:31,533
Maybe.
248
00:16:31,658 --> 00:16:33,410
Subconsciously.
249
00:16:33,535 --> 00:16:35,496
You've always been my muse.
250
00:16:35,621 --> 00:16:38,207
We should turn her into
a Mother's Day card.
251
00:16:41,627 --> 00:16:42,711
Or a Father's Day card.
252
00:16:45,005 --> 00:16:47,341
( sighs )
What's goin' on?
253
00:16:49,009 --> 00:16:51,386
Uh...
254
00:16:51,512 --> 00:16:53,764
I, um...
255
00:16:53,889 --> 00:16:56,099
brought over another copy
of the divorce agreement.
256
00:17:02,981 --> 00:17:03,982
Hey.
257
00:17:17,287 --> 00:17:20,082
Are you absolutely certain
you wanna do this?
258
00:17:24,753 --> 00:17:27,881
I think we're forgetting
what Dr. Sheila said in therapy.
259
00:17:28,006 --> 00:17:30,342
It's perfectly natural
260
00:17:30,467 --> 00:17:32,928
for us to still be
attracted to each other.
261
00:17:47,192 --> 00:17:50,320
( whistling )
262
00:17:50,445 --> 00:17:52,155
( whistling grows louder )
263
00:17:52,281 --> 00:17:53,699
I'll get it.
264
00:17:53,824 --> 00:17:57,077
I'm not moving
until it's signed.
265
00:18:03,417 --> 00:18:05,252
( whistling continues )
266
00:18:13,343 --> 00:18:15,053
There you go.
267
00:18:15,179 --> 00:18:17,431
Now you can be responsible for
ruining our lives
268
00:18:17,556 --> 00:18:19,349
with a swipe of your pen.
269
00:18:19,474 --> 00:18:21,602
I'm not about
to ruin anything.
270
00:18:21,727 --> 00:18:24,021
( whistling stops )
271
00:18:24,146 --> 00:18:26,607
I believe Dr. Sheila
made a lot of sense
272
00:18:26,732 --> 00:18:30,527
when she said sometimes,
in order to save a relationship,
273
00:18:30,652 --> 00:18:33,363
you have to end it.
274
00:18:33,488 --> 00:18:35,490
I know, and I agreed.
275
00:18:35,616 --> 00:18:38,619
That's why I ended
the relationship
with Dr. Sheila.
276
00:18:38,744 --> 00:18:42,122
All right?
You...
277
00:18:42,247 --> 00:18:43,832
Funny.
278
00:18:46,001 --> 00:18:47,586
No!
279
00:18:48,921 --> 00:18:50,047
What...
280
00:18:50,172 --> 00:18:53,634
( chuckles )
281
00:18:56,762 --> 00:18:58,680
Come on, Maire.
282
00:18:58,805 --> 00:19:02,059
If that's not a sign,
I don't know what is.
283
00:19:02,184 --> 00:19:04,019
GIRL: Do we have
any almond silk?
284
00:19:04,144 --> 00:19:07,439
I'm hopelessly
lactose intolerant.
285
00:19:07,564 --> 00:19:11,693
Why is my T-shirt
wearing a little girl?
286
00:19:11,818 --> 00:19:15,447
Um, excuse me,
little girl.
287
00:19:15,572 --> 00:19:17,533
What are you
doing here?
288
00:19:17,658 --> 00:19:20,077
( doorbell rings )
289
00:19:20,202 --> 00:19:22,871
If that's for me,
I'm not here.
290
00:19:22,996 --> 00:19:24,289
Neighbor kid?
291
00:19:24,414 --> 00:19:27,501
Somebody get that,
will ya?
292
00:19:27,626 --> 00:19:28,752
Hello?
293
00:19:28,919 --> 00:19:32,214
Sh. I'm not here,
remember?
294
00:19:32,339 --> 00:19:34,132
( doorbell rings )
295
00:19:34,258 --> 00:19:36,009
Who ya hidin' from?
296
00:19:36,134 --> 00:19:38,595
No one,
but if a seven-foot man
297
00:19:38,720 --> 00:19:41,098
brandishing a flaming sword
is at the door,
298
00:19:41,223 --> 00:19:42,891
play dumb.
299
00:19:43,016 --> 00:19:44,810
Oh, my.
300
00:19:44,935 --> 00:19:48,021
( doorbell rings )
301
00:19:48,146 --> 00:19:49,398
- Maire!
- Remember now.
302
00:19:49,523 --> 00:19:52,234
Ix-nay on the ittle irl-gay.
303
00:19:58,991 --> 00:20:00,868
It's the UPS guy.
304
00:20:11,003 --> 00:20:13,297
Maire?
305
00:20:16,008 --> 00:20:19,052
Don't you just love Amazon?
306
00:20:23,182 --> 00:20:25,684
- Young lady.
- Hm?
307
00:20:25,809 --> 00:20:27,269
Where do you think
you're going?
308
00:20:27,394 --> 00:20:29,605
To put some clothes
on, silly.
309
00:20:29,730 --> 00:20:31,523
My little booty
is freezing.
310
00:20:31,648 --> 00:20:34,109
Um...
311
00:20:52,711 --> 00:20:54,671
( knocking on door )
312
00:20:56,798 --> 00:20:58,467
- Hi.
- Mr. Taylor?
313
00:20:58,592 --> 00:20:59,968
Yes, sir.
314
00:21:00,093 --> 00:21:01,887
I'm Officer Evans.
This is...
315
00:21:02,012 --> 00:21:03,680
Pamela Burke,
Child Protective Services.
316
00:21:03,805 --> 00:21:05,057
Nice to meet you guys.
Thank you so much for coming.
317
00:21:05,182 --> 00:21:06,266
- Please come in.
- Thanks.
318
00:21:08,894 --> 00:21:09,937
Right in here.
319
00:21:10,062 --> 00:21:11,563
This should be interesting.
320
00:21:14,775 --> 00:21:17,402
- What color should we
do the shoes?
- Mmm.
321
00:21:17,528 --> 00:21:20,739
- She said her name
was Taylor.
- Red.
322
00:21:27,120 --> 00:21:28,831
Hello, Taylor.
I'm Chuck Evans,
323
00:21:28,956 --> 00:21:30,415
and this is
my friend Pamela.
324
00:21:34,503 --> 00:21:35,587
How about the hair?
325
00:21:35,754 --> 00:21:37,840
Mmm, yellow.
326
00:21:37,965 --> 00:21:39,967
Yellow, it is.
327
00:21:42,052 --> 00:21:43,804
Blondes have more fun.
328
00:21:43,929 --> 00:21:45,180
Hi, Taylor.
329
00:21:48,642 --> 00:21:50,477
Oh, no.
330
00:21:50,602 --> 00:21:53,522
This is Taylor.
331
00:21:56,942 --> 00:21:59,695
Oh. I see.
332
00:22:07,494 --> 00:22:09,037
What do you think?
333
00:22:09,163 --> 00:22:12,499
I think this is way off
my jurisdiction.
334
00:22:12,624 --> 00:22:14,376
I don't...
I don't understand.
335
00:22:14,501 --> 00:22:16,044
What do you mean?
336
00:22:16,211 --> 00:22:19,715
Mr. Taylor,
Child Protective Services
337
00:22:19,840 --> 00:22:21,425
protects children.
338
00:22:21,550 --> 00:22:25,345
We were told
the subject in question
339
00:22:25,470 --> 00:22:27,931
was much, much younger.
340
00:22:29,933 --> 00:22:33,187
I'm not a professional,
I've never had any kids.
341
00:22:33,312 --> 00:22:35,272
It might be hard
for me to judge.
342
00:22:35,397 --> 00:22:37,399
But she looks like
she's around eight years old.
343
00:22:37,524 --> 00:22:40,319
Well, I am a professional,
344
00:22:40,444 --> 00:22:42,279
and you can take it from me,
345
00:22:42,404 --> 00:22:45,574
that isn't what
eight looks like.
346
00:22:47,659 --> 00:22:49,828
You say she just
showed up.
347
00:22:49,953 --> 00:22:52,039
Yeah. Out of the blue.
348
00:22:52,164 --> 00:22:54,625
She came in the kitchen,
she opened the fridge,
349
00:22:54,750 --> 00:22:56,126
she was looking for food.
350
00:22:56,251 --> 00:22:58,128
She was wearing my T-shirt.
351
00:22:58,295 --> 00:23:01,048
Why was she wearing
your T-shirt?
352
00:23:01,173 --> 00:23:02,841
I don't know.
353
00:23:02,966 --> 00:23:05,219
Maybe to keep from
running around naked.
354
00:23:15,896 --> 00:23:18,524
So you wanna just
cut to the chase?
355
00:23:18,649 --> 00:23:20,567
- You wanna press charges?
- Why?
356
00:23:20,692 --> 00:23:22,986
- Trespassing.
- Absolutely not.
357
00:23:23,111 --> 00:23:24,780
This poor little thing's...
358
00:23:24,905 --> 00:23:27,699
I'm just trying
to get her home.
359
00:23:29,701 --> 00:23:31,620
Okay.
360
00:23:31,745 --> 00:23:34,957
( clears throat )
361
00:23:35,082 --> 00:23:37,626
How'd you like to go
for a ride with me, young lady?
362
00:23:40,045 --> 00:23:42,339
Look, I keep trying
to tell you.
363
00:23:42,464 --> 00:23:44,466
This isn't about me.
364
00:23:44,591 --> 00:23:47,511
It's about
this little girl.
365
00:23:52,641 --> 00:23:54,726
I've seen what
I needed to see.
366
00:23:54,852 --> 00:23:56,895
All right,
come on, Taylor.
367
00:23:57,020 --> 00:23:59,231
We're gonna go for
a nice little ride.
368
00:23:59,356 --> 00:24:01,108
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa.
369
00:24:01,233 --> 00:24:02,150
Taylor.
370
00:24:04,695 --> 00:24:06,822
What the...
371
00:24:06,947 --> 00:24:08,532
Hey, get me
out of these cuffs.
372
00:24:08,657 --> 00:24:10,033
What are you doing?
373
00:24:10,159 --> 00:24:13,120
Get me out of
these cuffs!
374
00:24:13,245 --> 00:24:15,706
- Burke, go get back-up.
- No, no, no, no.
375
00:24:15,831 --> 00:24:17,207
- Burke, you don't need
to go for back-up.
- Burke, get over here!
376
00:24:17,332 --> 00:24:19,376
- Get these off me.
- Yes, sir.
377
00:24:19,501 --> 00:24:21,336
Get me out of
these cuffs right now.
378
00:24:21,503 --> 00:24:22,880
- Where's the keys?
Where's the keys?
- On my left.
379
00:24:23,005 --> 00:24:25,966
On my left.
Left pocket.
380
00:24:26,091 --> 00:24:28,552
Left pocket!
381
00:24:28,677 --> 00:24:31,180
Man, left!
382
00:24:31,305 --> 00:24:33,515
My left!
383
00:24:33,640 --> 00:24:35,058
Right here!
Now!
384
00:24:35,184 --> 00:24:37,561
Outside pocket.
385
00:24:37,686 --> 00:24:39,563
Get it, get it, get it.
386
00:24:39,688 --> 00:24:42,024
BILLY: One moment.
387
00:24:57,498 --> 00:24:59,625
False reporting,
388
00:24:59,750 --> 00:25:01,084
and obstructing
a police office
389
00:25:01,210 --> 00:25:02,085
in the course
of his duties.
390
00:25:02,252 --> 00:25:04,713
Any questions?
391
00:25:04,838 --> 00:25:07,424
I wouldn't know
where to begin.
392
00:25:10,594 --> 00:25:12,804
Thank you.
393
00:25:12,930 --> 00:25:14,097
Have a good
evening, sir.
394
00:25:37,913 --> 00:25:40,791
( laughter )
395
00:25:40,916 --> 00:25:42,918
Have you ever played
bubbles like that?
396
00:25:43,043 --> 00:25:45,337
- No.
- Oh.
397
00:25:45,504 --> 00:25:49,424
Oh, I'm Santa.
398
00:25:49,550 --> 00:25:51,885
Here, Santa.
Your bubble hat.
399
00:25:52,010 --> 00:25:54,596
( both giggling )
400
00:25:54,721 --> 00:25:57,307
Hi, Billy.
401
00:26:00,561 --> 00:26:01,979
How's Officer Chuck doing?
402
00:26:02,104 --> 00:26:04,773
I tried to remind him
it was Christmas,
403
00:26:04,898 --> 00:26:07,943
but he wasn't
feeling very charitable.
404
00:26:08,068 --> 00:26:10,195
Taylor asked if she
could take a bath
while we waited for you.
405
00:26:10,320 --> 00:26:13,866
She said she's never
had a bubble bath before.
406
00:26:13,991 --> 00:26:15,659
I didn't know
how bubbles would feel.
407
00:26:15,784 --> 00:26:18,704
I didn't think
they would tickle your nose.
408
00:26:18,829 --> 00:26:20,664
Maire, can I speak
with you for a minute?
409
00:26:20,789 --> 00:26:23,917
Um, first,
take a look at this.
410
00:26:27,504 --> 00:26:28,755
What do you think
this is?
411
00:26:28,881 --> 00:26:31,633
Can we do that
a little bit later?
412
00:26:31,758 --> 00:26:33,927
I would love to speak with you
out in the hall, please.
413
00:26:34,052 --> 00:26:35,304
Like now.
414
00:26:35,429 --> 00:26:37,514
( sighs )
415
00:26:37,639 --> 00:26:39,850
Think we should take her
to see a doctor?
416
00:26:42,186 --> 00:26:44,813
The question is,
can the doctor see her?
417
00:26:44,938 --> 00:26:47,524
Billy, calm down.
418
00:26:47,649 --> 00:26:48,984
Everything is gonna
be okay.
419
00:26:49,109 --> 00:26:50,485
It's gonna be okay, Maire?
420
00:26:50,611 --> 00:26:52,487
There... these...
421
00:26:52,613 --> 00:26:55,449
I feel like I'm waiting on
an alarm clock to wake me up
422
00:26:55,574 --> 00:26:57,951
out of a... I don't know
if it's a dream or a nightmare.
423
00:26:58,076 --> 00:27:00,496
It's definitely a dream.
424
00:27:00,621 --> 00:27:02,664
( giggles )
425
00:27:02,789 --> 00:27:05,459
- BILLY: You realize
what you just said.
- What?
426
00:27:05,584 --> 00:27:08,587
Dreams.
427
00:27:08,754 --> 00:27:12,716
They are very nice,
but they can be
428
00:27:12,841 --> 00:27:14,927
very painful when
they go away.
429
00:27:15,052 --> 00:27:16,803
Are you telling me
to wake up?
430
00:27:16,929 --> 00:27:19,723
I just don't want you
to get hurt again.
431
00:27:19,848 --> 00:27:22,059
I don't want anyone
to get hurt.
432
00:27:22,184 --> 00:27:24,186
Especially not her.
433
00:27:24,311 --> 00:27:25,604
And just so you know,
I pressed pretty hard
434
00:27:25,729 --> 00:27:27,189
for answers while
you were outside.
435
00:27:27,314 --> 00:27:30,067
And?
436
00:27:30,192 --> 00:27:32,528
I don't believe
she's lost.
437
00:27:32,653 --> 00:27:36,782
In fact, I think
she knows exactly
where she is.
438
00:27:36,907 --> 00:27:39,910
Why not?
What are you saying?
439
00:27:40,035 --> 00:27:42,287
This isn't random, Billy.
440
00:27:42,412 --> 00:27:44,623
It's not an accident.
441
00:27:44,748 --> 00:27:46,542
She insists she's in
the right place.
442
00:27:46,667 --> 00:27:49,127
but either she won't
or she can't tell us
why she's here.
443
00:27:49,294 --> 00:27:50,838
Why?
444
00:27:51,004 --> 00:27:52,965
She said
it's against the rules.
445
00:27:53,090 --> 00:27:54,800
Whose rules?
446
00:27:54,925 --> 00:27:58,846
She won't say, but...
look at her.
447
00:27:58,971 --> 00:28:01,598
She acts as if being here
is the most natural
thing in the world.
448
00:28:01,723 --> 00:28:04,184
Hey, Maire, you're
talking about a girl
449
00:28:04,309 --> 00:28:06,979
who is or isn't there.
Okay?
450
00:28:07,104 --> 00:28:09,022
There is nothing natural
about this,
451
00:28:09,147 --> 00:28:10,482
and why are we the only ones
who can see her?
452
00:28:10,607 --> 00:28:12,651
I don't know.
453
00:28:12,776 --> 00:28:15,863
Here's something
I do know.
454
00:28:15,988 --> 00:28:19,241
Until we figure this out,
455
00:28:19,366 --> 00:28:21,201
we are all
in this together.
456
00:28:21,326 --> 00:28:23,829
And the only thing
we can do...
457
00:28:25,164 --> 00:28:26,748
is take care of her.
458
00:28:29,251 --> 00:28:30,961
This doesn't sound like you.
459
00:28:31,128 --> 00:28:33,839
What's that supposed to mean?
460
00:28:33,964 --> 00:28:35,966
You have always
been the realist.
461
00:28:36,091 --> 00:28:37,968
You're the pragmatic one.
462
00:28:38,093 --> 00:28:41,930
¶ TAYLOR: Up on the house top,
reindeer paws ¶
463
00:28:42,055 --> 00:28:44,975
¶ Out comes little
Santa Claus ¶
464
00:28:45,100 --> 00:28:47,603
¶ Down through the chimney,
lots of toys ¶
465
00:28:47,728 --> 00:28:50,230
¶ For all the little
girls and boys ¶
466
00:28:50,355 --> 00:28:52,774
¶ Ho, ho, ho... ¶
467
00:28:52,900 --> 00:28:55,777
I don't know how
or why yet,
468
00:28:55,903 --> 00:28:58,947
but you have to remember,
469
00:28:59,072 --> 00:29:03,577
what's happening
is not real.
470
00:29:09,791 --> 00:29:11,293
She's not real.
471
00:29:19,468 --> 00:29:21,303
What do you say
we trade these bubbles in
472
00:29:21,428 --> 00:29:24,556
for some warm jammies
and a bedtime story?
473
00:29:24,681 --> 00:29:26,475
Sure. Can you read
a Christmas one?
474
00:29:26,600 --> 00:29:27,935
Of course.
475
00:29:31,146 --> 00:29:32,940
"My time is nearly gone.
476
00:29:33,065 --> 00:29:35,442
I will, said Scrooge."
477
00:30:03,637 --> 00:30:05,138
( locks window )
478
00:30:40,465 --> 00:30:44,178
BILLY: Yep. There we go.
479
00:30:46,263 --> 00:30:49,391
Taylor, what are you doing?
480
00:30:49,516 --> 00:30:51,977
I thought you were gonna
help us make a snowman.
481
00:30:52,102 --> 00:30:53,937
I think I'll just watch.
482
00:30:54,062 --> 00:30:58,984
Okay. Billy.
Can you give me a hand?
483
00:30:59,109 --> 00:31:01,862
We're gonna have to build
Frosty without Taylor.
484
00:31:01,987 --> 00:31:03,489
- Count of three.
- All right.
485
00:31:03,614 --> 00:31:05,532
One, two, three.
486
00:31:05,657 --> 00:31:09,036
( both straining
and grunting )
487
00:31:09,161 --> 00:31:12,331
¶ Frosty the snowman ¶
488
00:31:12,456 --> 00:31:15,542
¶ Was a jolly, happy soul ¶
489
00:31:15,667 --> 00:31:19,046
¶ With his corncob pipe
and a button nose ¶
490
00:31:19,213 --> 00:31:22,257
¶ And two eyes
made out of coal ¶
491
00:31:22,382 --> 00:31:25,219
¶ Frosty the snowman ¶
492
00:31:25,344 --> 00:31:28,472
¶ Is a fairy tale,
they say ¶
493
00:31:28,597 --> 00:31:31,767
¶ He was made of snow
but the children know ¶
494
00:31:31,892 --> 00:31:33,685
¶ How he came to life
one day ¶
495
00:31:33,810 --> 00:31:36,813
- ( cell phone rings )
- I gotta take this call.
496
00:31:36,939 --> 00:31:38,065
¶ There must've been
some magic... ¶
497
00:31:38,190 --> 00:31:41,527
Hi. No, no, no.
498
00:31:41,652 --> 00:31:43,278
Whatever you do,
don't let Maddie touch it.
499
00:31:43,403 --> 00:31:45,322
¶ When they placed it
on his head ¶
500
00:31:45,447 --> 00:31:47,407
¶ He began to dance around ¶
501
00:31:47,533 --> 00:31:50,452
- Can I help
with the lights?
- You sure can.
502
00:31:57,668 --> 00:32:00,921
¶ Oh, Frosty the snowman ¶
503
00:32:01,088 --> 00:32:04,216
¶ Was alive as he could be ¶
504
00:32:04,341 --> 00:32:07,386
¶ And the children say
he could laugh and play ¶
505
00:32:07,511 --> 00:32:10,597
¶ Just the same as
you and me ¶
506
00:32:10,722 --> 00:32:13,308
¶ Frosty the snowman ¶
507
00:32:13,433 --> 00:32:16,895
¶ The sun was hot that day ¶
508
00:32:17,020 --> 00:32:18,063
Looky, guys,
isn't it pretty?
509
00:32:18,188 --> 00:32:19,523
It's fine.
510
00:32:19,648 --> 00:32:22,609
¶ ...before I melt away ¶
511
00:32:22,734 --> 00:32:23,902
MAIRE: Taylor.
512
00:32:31,201 --> 00:32:33,662
Oh, no.
513
00:32:33,787 --> 00:32:34,997
- No!
- Hey!
514
00:32:35,122 --> 00:32:36,665
No, Taylor!
515
00:32:40,419 --> 00:32:42,004
( gasps )
516
00:32:48,594 --> 00:32:50,304
Billy.
517
00:32:58,061 --> 00:33:00,856
- Sweetheart.
- BILLY: Hey.
518
00:33:00,981 --> 00:33:02,774
( mutters )
519
00:33:04,776 --> 00:33:07,029
Get down here now.
520
00:33:25,214 --> 00:33:26,256
MAIRE: Taylor!
521
00:33:30,093 --> 00:33:31,345
She's upstairs.
Taylor!
522
00:33:31,470 --> 00:33:34,139
- Taylor.
- Taylor?
523
00:33:34,264 --> 00:33:35,557
Where are you, honey?
524
00:33:35,682 --> 00:33:37,392
Taylor!
525
00:33:37,518 --> 00:33:39,728
BILLY: Taylor?
526
00:33:41,522 --> 00:33:43,023
Taylor?
527
00:33:45,108 --> 00:33:47,069
Why are you
hiding, honey?
528
00:33:47,194 --> 00:33:49,071
You're mad at me.
529
00:33:49,196 --> 00:33:51,573
No. We're not mad.
530
00:33:54,952 --> 00:33:56,495
We just, um...
531
00:33:58,956 --> 00:34:00,541
Well, we were...
532
00:34:00,666 --> 00:34:02,918
We don't understand
how you were...
533
00:34:15,848 --> 00:34:17,808
I'm so sorry.
534
00:34:22,688 --> 00:34:24,523
Taylor.
535
00:34:24,648 --> 00:34:28,110
Is this why no one else
can see you but us?
536
00:34:30,946 --> 00:34:33,031
Hm? Are you...
537
00:34:33,157 --> 00:34:35,200
are you an angel?
538
00:34:37,619 --> 00:34:39,955
I should've told you guys,
539
00:34:40,080 --> 00:34:42,708
but I was afraid
you'd send me away.
540
00:34:42,833 --> 00:34:44,459
Please don't be mad.
541
00:34:46,712 --> 00:34:48,213
Why would we be
angry with you?
542
00:34:48,380 --> 00:34:49,923
Because I ran away.
543
00:34:50,048 --> 00:34:52,259
From heaven.
544
00:34:53,927 --> 00:34:55,470
Why did you run away?
545
00:34:55,596 --> 00:34:59,099
Because I wanted to...
546
00:34:59,224 --> 00:35:02,019
I wanted to see
what it would be like
547
00:35:02,144 --> 00:35:03,437
to have real parents.
548
00:35:03,562 --> 00:35:05,856
In that case,
549
00:35:05,981 --> 00:35:09,484
can I tell you
a little secret?
550
00:35:12,237 --> 00:35:14,323
We always wondered
551
00:35:14,448 --> 00:35:16,241
what it would be like
to have a little girl.
552
00:35:16,366 --> 00:35:17,951
Really?
553
00:35:18,076 --> 00:35:19,745
Yes.
554
00:35:19,870 --> 00:35:22,372
So you've made us
very happy
555
00:35:22,498 --> 00:35:24,416
by coming
to live with us.
556
00:35:24,541 --> 00:35:26,627
You're not gonna
send me away?
557
00:35:26,752 --> 00:35:28,712
No.
558
00:35:28,879 --> 00:35:30,672
We'd never send you away.
559
00:35:34,551 --> 00:35:38,013
Well, in that case,
560
00:35:38,138 --> 00:35:41,308
would it be okay if...
561
00:35:44,186 --> 00:35:45,812
Go on.
562
00:35:45,938 --> 00:35:50,442
Would it be okay if I call you
Mommy and Daddy?
563
00:35:50,567 --> 00:35:52,778
Oh, yes.
564
00:35:56,573 --> 00:35:58,033
Mommy and Daddy
would be wonderful.
565
00:35:58,158 --> 00:35:59,868
( squeals happily )
566
00:36:12,172 --> 00:36:14,258
( crying )
567
00:36:19,388 --> 00:36:21,014
Is Mommy okay?
568
00:36:26,144 --> 00:36:27,729
Yeah, she's gonna be fine.
569
00:36:31,692 --> 00:36:33,569
I'll be right back.
570
00:36:38,365 --> 00:36:41,326
( Maire sobbing )
571
00:36:46,415 --> 00:36:47,749
You okay?
572
00:36:47,875 --> 00:36:49,877
( crying )
573
00:36:50,002 --> 00:36:52,045
Look at me.
I'm shaking.
574
00:36:52,212 --> 00:36:56,216
I've been so angry
for so long,
575
00:36:56,341 --> 00:36:59,052
I've forgotten
what it's like
to believe in miracles.
576
00:36:59,178 --> 00:37:01,305
And now you have one.
577
00:37:05,559 --> 00:37:06,852
But, Maire, what's next?
578
00:37:06,977 --> 00:37:09,438
I honestly don't know.
579
00:37:14,318 --> 00:37:16,778
But she did say
she wanted to live
with us, right?
580
00:37:16,904 --> 00:37:19,698
I'm not trying
to upset you,
581
00:37:19,823 --> 00:37:24,369
okay, but there is a reason
why she's been hiding.
582
00:37:24,495 --> 00:37:27,122
If she's a runaway...
583
00:37:27,247 --> 00:37:29,458
Someone will be
looking for her.
584
00:37:29,583 --> 00:37:31,126
I think she's
in big trouble.
585
00:37:31,251 --> 00:37:34,296
Then we can't
take any chances.
586
00:37:34,463 --> 00:37:38,091
We are not letting her
out of our sight.
587
00:37:38,217 --> 00:37:40,093
¶ Deck the halls
with boughs of holly ¶
588
00:37:40,219 --> 00:37:41,845
TAYLOR: Mommy.
589
00:37:41,970 --> 00:37:46,558
MAIRE: You have no idea
how much I love hearing that.
590
00:37:46,683 --> 00:37:48,644
TAYLOR: I love
saying it, too.
591
00:37:48,769 --> 00:37:51,688
But I don't understand
something.
592
00:37:51,813 --> 00:37:54,525
Why do we have to
go to work again?
593
00:37:54,650 --> 00:37:57,402
Well, don't people
have to work in heaven?
594
00:37:57,528 --> 00:37:59,404
Sure, they do.
595
00:37:59,530 --> 00:38:02,449
But mostly, they just
work on being better souls.
596
00:38:02,574 --> 00:38:04,535
We're supposed to
work on that, too.
597
00:38:04,660 --> 00:38:06,870
But unfortunately,
598
00:38:06,995 --> 00:38:10,332
most people have to work
for money down here.
599
00:38:10,457 --> 00:38:13,710
Why is money
so important?
600
00:38:13,836 --> 00:38:16,964
Because that's how
we pay for things.
601
00:38:17,130 --> 00:38:19,341
What kinds of things?
602
00:38:19,466 --> 00:38:21,510
Mmm...
603
00:38:21,635 --> 00:38:24,054
Christmas presents.
604
00:38:24,179 --> 00:38:26,849
You better step on it then.
605
00:38:26,974 --> 00:38:28,892
We don't wanna be late.
606
00:38:31,395 --> 00:38:34,147
Oh, Sean.
607
00:38:34,273 --> 00:38:36,358
They're beautiful.
608
00:38:36,483 --> 00:38:37,526
But you shouldn't have.
609
00:38:37,651 --> 00:38:38,944
Yes, I should.
610
00:38:39,069 --> 00:38:40,571
It's my way of saying
thank you
611
00:38:40,696 --> 00:38:42,281
for all the patience
you've had with me
612
00:38:42,406 --> 00:38:44,116
and answering
all my questions.
613
00:38:44,241 --> 00:38:45,659
Oh, brother.
What a butt kisser.
614
00:38:51,081 --> 00:38:52,416
Uh, ahem.
615
00:38:52,541 --> 00:38:55,002
( chuckles )
616
00:38:59,256 --> 00:39:01,008
Let's you and I
sit on the couch.
617
00:39:01,133 --> 00:39:03,385
Why don't you
take my desk?
618
00:39:03,510 --> 00:39:05,512
I'm gonna be in
the store most of the day.
619
00:39:05,637 --> 00:39:07,556
Oh, okay.
620
00:39:26,783 --> 00:39:28,410
So this is Sean.
621
00:39:28,535 --> 00:39:29,745
Huh.
622
00:39:32,581 --> 00:39:36,335
He crossed your mind
several times this weekend.
623
00:39:38,545 --> 00:39:41,965
I'm kinda wondering
what makes him so special.
624
00:39:46,011 --> 00:39:48,388
Check out the starch
on his collar.
625
00:39:48,514 --> 00:39:51,141
You could cut fruit
on that edge.
626
00:39:53,101 --> 00:39:55,020
Bet he even starches
his undies.
627
00:39:56,939 --> 00:40:01,527
And Mom, I hate
to tell you this,
628
00:40:01,652 --> 00:40:04,863
but he's actually wearing
whitey tighties.
629
00:40:04,988 --> 00:40:06,490
( giggles )
630
00:40:06,615 --> 00:40:08,283
Something funny?
631
00:40:08,408 --> 00:40:11,411
Uh, no. Computer.
632
00:40:17,543 --> 00:40:20,170
Mom, do you ever wish
you didn't have a conscience?
633
00:40:20,295 --> 00:40:24,299
What are you talking about?
634
00:40:24,424 --> 00:40:26,844
I'm trying to say
635
00:40:26,969 --> 00:40:29,429
that there are two sides
to every coin.
636
00:40:32,099 --> 00:40:33,559
He never lies,
637
00:40:33,684 --> 00:40:36,144
he honors
his mother and father,
638
00:40:36,270 --> 00:40:39,898
donates a lot of time
at the Boys and Girls Clubs,
639
00:40:40,023 --> 00:40:42,901
and supports
two charities.
640
00:40:43,026 --> 00:40:46,071
But...
641
00:40:46,196 --> 00:40:48,949
just because he rides
his bike to work,
642
00:40:49,074 --> 00:40:51,326
and rescued his dog
from a shelter,
643
00:40:51,451 --> 00:40:53,328
doesn't mean he's perfect.
644
00:40:56,748 --> 00:40:58,959
- Mom.
- Mm-hmm.
645
00:41:02,171 --> 00:41:04,464
Are we done
with work yet?
646
00:41:04,631 --> 00:41:07,134
I think I just
gave myself a sick headache.
647
00:41:10,554 --> 00:41:12,723
( whispers )
I got this.
648
00:41:20,981 --> 00:41:22,524
Here's that quarterly
report you asked for.
649
00:41:22,649 --> 00:41:24,485
Oh.
650
00:41:24,610 --> 00:41:25,903
Is there anything else
you'll be needing?
651
00:41:26,028 --> 00:41:28,822
No.
I think this should be it.
652
00:41:28,947 --> 00:41:30,866
Okay. In that case,
I'm outta here.
653
00:41:32,576 --> 00:41:35,287
You're not leaving,
are you?
654
00:41:35,412 --> 00:41:36,538
I was planning
to buy you lunch.
655
00:41:36,663 --> 00:41:39,333
You know, I'm suddenly
not feeling well,
656
00:41:39,458 --> 00:41:41,210
and I don't wanna
get you sick.
657
00:41:41,335 --> 00:41:43,295
Don't worry about me.
I never get sick.
658
00:41:43,420 --> 00:41:44,796
You can never
be too careful.
659
00:41:47,174 --> 00:41:50,594
He's so perfect,
even germs avoid him.
660
00:42:00,437 --> 00:42:03,148
"Dude, buy some boxers."
661
00:43:17,347 --> 00:43:19,850
Daddy, we're home!
662
00:43:19,975 --> 00:43:21,935
BILLY: I'm up here.
663
00:43:22,060 --> 00:43:23,729
And guess what.
664
00:43:23,854 --> 00:43:25,814
You were right
about Mom's work.
665
00:43:25,939 --> 00:43:27,733
What about Mom's work?
666
00:43:27,858 --> 00:43:30,402
Daddy said
all I had to do
667
00:43:30,527 --> 00:43:32,571
if I wanted to go
Christmas shopping today
668
00:43:32,696 --> 00:43:35,908
is be really obnoxious
when we got to work.
669
00:43:36,033 --> 00:43:38,785
Oh, really?
You two are in trouble.
670
00:43:38,911 --> 00:43:41,246
I'm gonna get you!
671
00:43:41,371 --> 00:43:42,831
Daddy, help.
672
00:43:42,956 --> 00:43:44,875
Yeah, you better run.
673
00:43:45,000 --> 00:43:46,668
Daddy!
674
00:43:46,793 --> 00:43:48,378
I'm gonna
get you.
675
00:43:48,504 --> 00:43:50,839
I'm gonna get
your dad, too.
676
00:44:02,518 --> 00:44:03,685
What do you think?
677
00:44:03,810 --> 00:44:05,354
Wow!
678
00:44:09,358 --> 00:44:12,152
Oh, Billy.
679
00:44:12,277 --> 00:44:13,821
It's beautiful.
680
00:44:13,946 --> 00:44:15,656
( mock groaning )
681
00:44:17,407 --> 00:44:19,785
Is it really for me?
682
00:44:19,910 --> 00:44:21,954
I get to have a room
of my very own?
683
00:44:22,079 --> 00:44:24,414
- Your very own.
- ( squeals )
684
00:44:24,540 --> 00:44:25,707
Whoa!
( laughs )
685
00:44:29,086 --> 00:44:30,754
TAYLOR: What's down here?
686
00:44:30,879 --> 00:44:32,756
I'll tell you
what's down here.
687
00:44:32,923 --> 00:44:34,967
Christmas ornaments.
688
00:44:35,092 --> 00:44:37,678
Boxes and boxes.
689
00:44:40,931 --> 00:44:42,474
Wait until
you see this.
690
00:44:42,599 --> 00:44:44,726
( taps box )
691
00:44:44,852 --> 00:44:46,520
- ( Billy gasps )
- TAYLOR: Wow!
692
00:44:46,645 --> 00:44:48,772
There must be hundreds.
693
00:44:48,897 --> 00:44:50,899
And hundreds.
694
00:44:51,024 --> 00:44:52,609
I tell you,
what we used to do
695
00:44:52,734 --> 00:44:54,236
is pick out
the ones we like
696
00:44:54,361 --> 00:44:56,321
certain ones, and put
them on the tree,
697
00:44:56,446 --> 00:44:58,615
but I'm thinking,
since this is
a special Christmas,
698
00:44:58,740 --> 00:45:04,413
maybe we'll try and hang
each and every one of 'em.
699
00:45:04,538 --> 00:45:06,206
And when I get home tonight,
700
00:45:06,331 --> 00:45:07,916
maybe we can
trim the tree together.
701
00:45:08,041 --> 00:45:12,004
This is gonna be
the best Christmas ever.
702
00:45:12,129 --> 00:45:13,881
( chuckling )
703
00:45:14,047 --> 00:45:15,632
Be good.
704
00:45:18,010 --> 00:45:20,429
You, too.
705
00:45:20,554 --> 00:45:23,015
All right, so,
what do we have to do?
706
00:45:23,140 --> 00:45:24,308
We have to take
these upstairs,
707
00:45:24,433 --> 00:45:25,934
and dust 'em off,
708
00:45:26,059 --> 00:45:27,728
and then we'll hang 'em
on the tree.
709
00:45:27,853 --> 00:45:29,271
Come on!
710
00:45:42,326 --> 00:45:44,119
Hello?
711
00:45:44,244 --> 00:45:45,871
Is somebody down here?
712
00:46:01,887 --> 00:46:03,222
Let me know when
we're back online.
713
00:46:03,347 --> 00:46:04,932
Yeah.
714
00:46:05,057 --> 00:46:06,642
There you are.
You've been gone a while.
715
00:46:06,767 --> 00:46:08,143
Everything okay?
716
00:46:08,268 --> 00:46:09,353
Everything's fine.
717
00:46:09,478 --> 00:46:10,854
We're just...
our server's down.
718
00:46:10,979 --> 00:46:12,397
Nothing we can't
handle.
719
00:46:12,523 --> 00:46:14,650
Is there something
you need?
720
00:46:14,775 --> 00:46:17,903
Yeah, but I, uh,
721
00:46:18,028 --> 00:46:19,905
I don't know if
I should ask now.
722
00:46:20,030 --> 00:46:21,990
You seem a little
preoccupied.
723
00:46:25,244 --> 00:46:27,371
Okay, um,
724
00:46:27,496 --> 00:46:29,665
these returns you gave me,
they're from 2008.
725
00:46:31,917 --> 00:46:33,585
I don't think you want me
to re-evaluate the business
726
00:46:33,710 --> 00:46:35,921
based on these numbers.
You'd owe me money.
727
00:46:36,046 --> 00:46:38,549
Yeah.
728
00:46:38,674 --> 00:46:40,759
I'm sorry.
729
00:46:40,884 --> 00:46:43,387
I guess I am
a little preoccupied.
730
00:46:45,305 --> 00:46:48,225
For what it's worth,
I feel for you guys.
731
00:46:49,726 --> 00:46:50,853
Breaking up
isn't easy.
732
00:46:53,772 --> 00:46:55,399
How long have you
been married?
733
00:46:55,524 --> 00:46:57,609
Nine years.
734
00:46:57,734 --> 00:47:00,154
Jen and I
made it four.
735
00:47:00,279 --> 00:47:02,614
What happened?
736
00:47:02,739 --> 00:47:05,075
Three tours of duty
were hard on us.
737
00:47:05,200 --> 00:47:08,287
After I left the army,
I was determined to
build my business.
738
00:47:08,412 --> 00:47:10,080
I was on the road
a lot.
739
00:47:10,205 --> 00:47:12,124
Jen was wrapped up
in her own career.
740
00:47:12,249 --> 00:47:13,458
Kids?
741
00:47:13,584 --> 00:47:16,128
No. No, thank goodness.
742
00:47:16,253 --> 00:47:18,755
She went her way,
I went mine.
743
00:47:18,922 --> 00:47:20,382
It was a clean break.
No baggage.
744
00:47:23,385 --> 00:47:27,222
"Up Scrooge went,
not caring a button for that.
745
00:47:27,347 --> 00:47:30,309
Darkness is cheap,
and Scrooge liked it."
746
00:47:30,434 --> 00:47:32,769
Mommy's home.
747
00:47:32,895 --> 00:47:34,313
Hey, kiddo.
748
00:47:34,438 --> 00:47:36,148
Come lay down.
Read with us.
749
00:47:36,273 --> 00:47:37,649
Okay.
750
00:47:39,693 --> 00:47:43,155
Actually, we'll be
through in a minute.
751
00:47:45,991 --> 00:47:48,619
"But before he shut
his heavy door,
752
00:47:48,744 --> 00:47:50,412
he walked through
his rooms
753
00:47:50,537 --> 00:47:51,955
to see that all was right."
754
00:47:52,080 --> 00:47:53,874
See.
755
00:47:53,999 --> 00:47:56,168
Come on, Mommy.
Lay down by me.
756
00:47:56,293 --> 00:47:59,004
If you insist.
757
00:48:04,718 --> 00:48:06,595
Actually, you can finish.
758
00:48:09,556 --> 00:48:12,100
- Billy, stay.
- Yeah, Daddy.
759
00:48:12,226 --> 00:48:14,269
Stay.
760
00:48:14,394 --> 00:48:16,271
I got a lot of work
to do, sweetie,
761
00:48:16,396 --> 00:48:17,940
that I should've started
two hours ago
762
00:48:18,065 --> 00:48:20,818
when your mom
was supposed to be home.
763
00:48:20,943 --> 00:48:22,611
So good night.
764
00:48:23,862 --> 00:48:25,030
Night.
765
00:48:29,243 --> 00:48:30,577
Okay.
( clears throat )
766
00:48:30,702 --> 00:48:32,746
Where are we?
767
00:48:32,871 --> 00:48:35,332
That grouchy old Scrooge
is about to be toast.
768
00:48:35,457 --> 00:48:37,459
The first ghost
is coming.
769
00:48:39,962 --> 00:48:41,922
All right.
770
00:48:42,089 --> 00:48:45,008
"He had just enough
collection on the face..."
771
00:49:01,150 --> 00:49:03,235
Taylor said she had
a fun time
772
00:49:03,360 --> 00:49:06,488
dusting off
the old ornaments today.
773
00:49:06,613 --> 00:49:08,031
She also told me
774
00:49:08,157 --> 00:49:10,159
the rules for decorating.
775
00:49:10,284 --> 00:49:13,203
She said
the number-one rule
776
00:49:13,328 --> 00:49:15,038
is you have to put
all the ornaments
777
00:49:15,164 --> 00:49:17,291
on the tree facing out.
778
00:49:17,416 --> 00:49:19,126
Since they've been in
a box all year,
779
00:49:19,251 --> 00:49:20,419
the least you can do
is give them a nice view.
780
00:49:20,544 --> 00:49:22,254
( laughs )
781
00:49:22,379 --> 00:49:24,756
Otherwise, they become
ornery-ments.
782
00:49:27,134 --> 00:49:28,177
Get it?
783
00:49:28,302 --> 00:49:31,305
Yeah.
784
00:49:31,430 --> 00:49:34,641
Actually, I think
the number-one rule should be
785
00:49:34,766 --> 00:49:36,185
don't keep
a little girl waiting
786
00:49:36,310 --> 00:49:38,228
when she wants to decorate
a Christmas tree.
787
00:49:38,353 --> 00:49:41,190
I'm sorry. I've been
putting out fires all day.
788
00:49:41,315 --> 00:49:43,400
Oh, really?
789
00:49:43,525 --> 00:49:45,486
Let me take
a wild guess.
790
00:49:45,611 --> 00:49:48,489
I bet old Sean Miller
was there to save the day, huh?
791
00:49:48,614 --> 00:49:50,824
- ( slams down mug )
- I said I was sorry,
792
00:49:50,949 --> 00:49:53,243
but I didn't do
anything wrong,
793
00:49:53,368 --> 00:49:55,370
so don't go there
with me.
794
00:49:55,496 --> 00:49:57,498
I hardly think I owe you
an explanation.
795
00:49:57,623 --> 00:49:59,458
I don't really think
I'm asking for one, Maire.
796
00:49:59,583 --> 00:50:02,169
Okay? I now know
where I stand.
797
00:50:02,294 --> 00:50:04,213
All I'm saying is,
next time,
798
00:50:04,338 --> 00:50:06,673
maybe you wanna think
about Taylor.
799
00:50:06,840 --> 00:50:08,342
Don't you think I wanted
to get home to her?
800
00:50:08,467 --> 00:50:09,843
Why do you think
I'm still...
801
00:50:12,179 --> 00:50:13,305
What?
802
00:50:13,430 --> 00:50:15,224
( scoffs )
803
00:50:15,349 --> 00:50:17,226
You don't have
to stop, sweetie.
804
00:50:17,351 --> 00:50:18,810
You can finish.
805
00:50:18,936 --> 00:50:22,064
Why do I think
you're still here?
806
00:50:29,947 --> 00:50:32,574
Look...
807
00:50:32,699 --> 00:50:34,535
even though you've been
sleeping on the couch
808
00:50:34,660 --> 00:50:37,246
for a week, I thought
things were changing
809
00:50:37,371 --> 00:50:39,414
for the better.
810
00:50:39,540 --> 00:50:41,792
We haven't even used the word
divorce in almost a week.
811
00:50:41,917 --> 00:50:44,545
I was hoping that
Taylor would be
812
00:50:44,670 --> 00:50:47,047
more than a distraction,
but now I can see
813
00:50:47,214 --> 00:50:48,507
that I'm just
fooling myself.
814
00:50:48,674 --> 00:50:49,716
What's that
supposed to mean?
815
00:50:52,219 --> 00:50:54,346
It's supposed
to mean that...
816
00:50:54,471 --> 00:50:57,057
you're right, I don't think
things are gonna work out.
817
00:50:57,182 --> 00:50:58,600
Fine.
818
00:50:58,725 --> 00:50:59,768
Fine.
819
00:51:17,119 --> 00:51:20,372
I know you're not
very happy with me right now,
820
00:51:20,497 --> 00:51:24,751
but I only ran away
821
00:51:24,877 --> 00:51:28,338
because they started talking
about a divorce,
822
00:51:28,463 --> 00:51:31,925
and nobody loving
anybody anymore.
823
00:51:35,304 --> 00:51:37,472
I just had to do something.
824
00:51:40,809 --> 00:51:42,895
As you can see,
825
00:51:43,020 --> 00:51:45,147
I'm in a real pickle
down here.
826
00:51:47,524 --> 00:51:50,986
I sure would appreciate
a little free advice.
827
00:52:32,027 --> 00:52:33,862
Hi, sweetie.
828
00:52:33,987 --> 00:52:35,364
Hi.
829
00:52:35,489 --> 00:52:37,908
Everything okay?
830
00:52:38,033 --> 00:52:39,952
It seems a little chilly
in here this morning.
831
00:52:43,497 --> 00:52:46,124
Yes, but, um...
832
00:52:46,250 --> 00:52:48,377
I'm glad you're here.
833
00:52:50,504 --> 00:52:53,882
There's something very important
I need to talk to you about
834
00:52:54,049 --> 00:52:55,926
before I go to work.
835
00:52:56,051 --> 00:52:57,594
Oh?
836
00:52:59,137 --> 00:53:01,849
It's about me and Dad.
837
00:53:01,974 --> 00:53:04,560
Yes?
838
00:53:04,685 --> 00:53:07,896
( Christmas music playing
on record player )
839
00:53:13,527 --> 00:53:15,571
That's so weird.
840
00:53:15,696 --> 00:53:18,782
I've just gone
completely blank.
841
00:53:18,907 --> 00:53:22,452
I have no idea what
I wanted to talk to you about.
842
00:53:22,578 --> 00:53:26,290
I have this sinking feeling
it was really important.
843
00:53:26,415 --> 00:53:29,126
While you're working on
the old memory banks,
844
00:53:29,251 --> 00:53:32,254
I have something I wanted
to talk to you about.
845
00:53:34,214 --> 00:53:36,341
Okay.
846
00:53:36,466 --> 00:53:39,761
Why do people say
"fall" in love?
847
00:53:39,887 --> 00:53:43,265
I suppose people say
fall in love
848
00:53:43,390 --> 00:53:45,559
because it's kind of
a helpless feeling.
849
00:53:47,186 --> 00:53:49,104
Why do you ask?
850
00:53:49,229 --> 00:53:52,399
I was wondering what made you
fall in love with Daddy.
851
00:53:52,524 --> 00:53:58,113
The first thing I noticed
about your dad was...
852
00:53:58,238 --> 00:53:59,740
how handsome he was.
853
00:53:59,865 --> 00:54:04,119
( "12 Days of Christmas"
playing )
854
00:54:04,244 --> 00:54:06,788
He still is
handsome, right?
855
00:54:08,957 --> 00:54:10,918
Yeah.
856
00:54:11,043 --> 00:54:14,796
But he was always
on his game.
857
00:54:14,922 --> 00:54:17,549
- His game?
- You know.
858
00:54:17,716 --> 00:54:19,468
Cool.
859
00:54:19,593 --> 00:54:20,928
And he was so polite.
860
00:54:21,053 --> 00:54:22,930
I think he was
the first guy I ever met
861
00:54:23,055 --> 00:54:25,891
who had perfect manners.
862
00:54:26,016 --> 00:54:28,352
Most of all,
863
00:54:28,477 --> 00:54:31,563
I admired his intelligence.
864
00:54:31,688 --> 00:54:34,900
I thought he was
really talented, too.
865
00:54:35,025 --> 00:54:37,778
He was a very serious poet
back then.
866
00:54:37,903 --> 00:54:41,740
He always seemed to say
the right thing.
867
00:54:43,784 --> 00:54:46,036
And... ahem...
868
00:54:46,161 --> 00:54:47,830
he was very romantic.
869
00:54:47,955 --> 00:54:50,249
( Billy belches loudly )
870
00:54:50,374 --> 00:54:54,753
( singing off-key )
¶ Five golden rings ¶
871
00:54:54,878 --> 00:54:56,839
¶ Four calling birds,
three French hens... ¶
872
00:54:59,883 --> 00:55:01,635
I don't know about you,
873
00:55:01,760 --> 00:55:04,054
but I'd say he hasn't
lost a step.
874
00:55:04,179 --> 00:55:05,848
( laughs )
875
00:55:05,973 --> 00:55:07,391
All right, you go play.
876
00:55:07,516 --> 00:55:08,725
I have work to do.
877
00:55:11,061 --> 00:55:12,855
- Okay.
- ( Billy
continues singing )
878
00:55:12,980 --> 00:55:15,858
But can I just ask you
one last question?
879
00:55:15,983 --> 00:55:18,068
Yes, you may.
880
00:55:18,193 --> 00:55:19,987
Is it true that
creative types
881
00:55:20,112 --> 00:55:22,656
tend to be a little
over-sensitive and sentimental?
882
00:55:22,781 --> 00:55:24,616
( laughs )
Yes.
883
00:55:24,741 --> 00:55:27,786
And you can add
needy, temperamental,
884
00:55:27,911 --> 00:55:30,080
and stubborn to
that list as well.
885
00:55:30,205 --> 00:55:33,167
Yeah. Artists
are nothing like us
886
00:55:33,292 --> 00:55:36,503
thick-skinned,
uber-logical business types,
887
00:55:36,628 --> 00:55:37,671
are they, Mommy?
888
00:55:37,796 --> 00:55:41,508
I never thought about it
like that.
889
00:55:41,675 --> 00:55:44,595
But I suppose not.
890
00:55:44,720 --> 00:55:47,556
- Why?
- I was wondering.
891
00:55:47,681 --> 00:55:50,684
When was the last time
you told that sentimental
fool in there
892
00:55:50,809 --> 00:55:52,895
what a great catch
he used to be?
893
00:55:53,020 --> 00:55:55,147
You know,
way back when.
894
00:55:55,272 --> 00:55:57,399
Probably way too long.
895
00:56:01,987 --> 00:56:04,406
Something tells me,
as a thick-skinned,
896
00:56:04,531 --> 00:56:06,074
uber-logical type,
897
00:56:06,200 --> 00:56:07,826
you already knew that,
didn't you?
898
00:56:10,954 --> 00:56:12,706
Thanks, Mommy.
899
00:56:12,831 --> 00:56:14,249
Thank you.
900
00:56:15,709 --> 00:56:17,211
( Billy passes
gas loudly )
901
00:56:19,505 --> 00:56:22,925
Those creative types,
such free spirits.
902
00:56:25,135 --> 00:56:27,471
You're not exactly
helping me, you know.
903
00:56:30,641 --> 00:56:31,808
( knocking on door )
904
00:56:31,934 --> 00:56:32,935
BILLY: Come in.
905
00:56:35,771 --> 00:56:37,648
Hi, Dad.
What you doing?
906
00:56:37,773 --> 00:56:42,277
Well, you said
my stubble irritates you
907
00:56:42,402 --> 00:56:43,821
when I kiss you.
908
00:56:43,946 --> 00:56:46,114
So I prefer kisses
over stubble.
909
00:56:48,200 --> 00:56:50,285
Does this mean that
you're gonna clean up
your act, too?
910
00:56:50,410 --> 00:56:52,663
Huh?
911
00:56:52,788 --> 00:56:55,040
Me and Mom were trying
to remember what you looked like
912
00:56:55,165 --> 00:56:57,251
back when you were
a serious rhymin' Simon,
913
00:56:57,376 --> 00:56:58,877
and a great catch.
914
00:56:59,002 --> 00:57:00,546
Really?
915
00:57:00,671 --> 00:57:02,798
She said you used to be
on your game,
916
00:57:02,965 --> 00:57:04,800
and you had
style, too.
917
00:57:04,925 --> 00:57:07,511
She told you...
let me see that.
918
00:57:09,805 --> 00:57:12,099
You tell her...
919
00:57:12,224 --> 00:57:14,726
that I still
very much have game.
920
00:57:18,021 --> 00:57:19,606
- Right?
- Cha!
921
00:57:19,731 --> 00:57:21,316
Right?!
922
00:57:26,613 --> 00:57:28,198
Matterf fact,
923
00:57:28,323 --> 00:57:31,994
contrary to what
your mom says,
924
00:57:32,119 --> 00:57:35,164
clothes do not
make the man.
925
00:57:35,289 --> 00:57:38,750
Yeah, but don't you think
T-shirts without mustard
stains might help?
926
00:57:41,587 --> 00:57:43,755
Possibly.
927
00:57:43,881 --> 00:57:47,467
But I believe that
it's all in the 'tude, baby.
928
00:57:47,593 --> 00:57:53,640
And I am still
a very dangerous man.
929
00:57:55,392 --> 00:57:56,810
Does Mom have 'tude?
930
00:57:56,935 --> 00:58:00,397
Oh, your mom
was the queen of 'tude.
931
00:58:00,522 --> 00:58:03,734
I mean, she was...
932
00:58:03,859 --> 00:58:07,196
- She was hot.
- Hot?
933
00:58:07,321 --> 00:58:10,782
She really knew how
to spice things up.
934
00:58:10,908 --> 00:58:12,451
You mean she could cook?
935
00:58:14,369 --> 00:58:16,538
You might say that.
936
00:58:16,663 --> 00:58:18,707
( chuckles )
937
00:58:20,626 --> 00:58:21,877
What happened?
938
00:58:24,796 --> 00:58:26,673
I don't know.
939
00:58:26,840 --> 00:58:29,343
I guess she just
got tired of cooking.
940
00:58:32,262 --> 00:58:33,889
All right, let me have that.
941
00:58:34,014 --> 00:58:36,058
You're gonna get me
in so much trouble. Come here.
942
00:58:36,183 --> 00:58:40,562
All right.
Ready for the world.
943
00:58:40,687 --> 00:58:43,315
- Thanks for the shave.
- You got it.
944
00:58:44,691 --> 00:58:46,276
Hey.
945
00:58:46,401 --> 00:58:49,655
No need to tell Mom
about our conversation, hm?
946
00:58:57,162 --> 00:58:59,206
I think that went well,
947
00:58:59,331 --> 00:59:01,625
but don't forget
to remind him
948
00:59:01,750 --> 00:59:04,294
that he could do better.
949
00:59:04,419 --> 00:59:07,339
( growling )
950
00:59:16,557 --> 00:59:18,642
You can do better.
951
00:59:21,728 --> 00:59:23,897
( owl hooting )
952
00:59:29,528 --> 00:59:30,988
BILLY: Hey.
953
00:59:31,113 --> 00:59:32,656
You look
really nice, Dad.
954
00:59:32,781 --> 00:59:34,199
Thank you.
955
00:59:34,324 --> 00:59:35,450
You smell good, too.
956
00:59:35,576 --> 00:59:37,953
What's the occasion?
957
00:59:38,078 --> 00:59:40,247
It's no occasion.
958
00:59:40,372 --> 00:59:42,541
I just felt like
cleaning up.
959
00:59:42,666 --> 00:59:44,459
Dress up a bit.
960
00:59:44,585 --> 00:59:46,420
For some strange reason.
961
00:59:46,545 --> 00:59:48,046
You look nice.
962
00:59:49,840 --> 00:59:51,592
- Guess what's for dinner.
- What's for dinner?
963
00:59:51,758 --> 00:59:53,135
Stir-fry.
964
00:59:53,260 --> 00:59:56,847
Stir-fry?!
That's my fave!
965
00:59:59,391 --> 01:00:00,476
I didn't know you knew
how to make stir-fry.
966
01:00:00,601 --> 01:00:02,769
I didn't either.
967
01:00:02,895 --> 01:00:07,065
I just felt like I should
cook something spicy.
968
01:00:07,191 --> 01:00:08,734
Dig in.
969
01:00:14,156 --> 01:00:16,742
Mmm.
970
01:00:17,993 --> 01:00:20,954
- How is it?
- Oh, yeah.
971
01:00:21,079 --> 01:00:22,915
Is it too hot?
972
01:00:23,040 --> 01:00:25,167
( coughs )
973
01:00:25,292 --> 01:00:26,376
( stammering )
974
01:00:26,502 --> 01:00:28,253
He likes it hot,
don't you, Dad?
975
01:00:28,378 --> 01:00:29,671
( coughing )
976
01:00:33,175 --> 01:00:34,134
- Have some more.
- Okay.
977
01:00:37,471 --> 01:00:38,555
Mmm!
978
01:00:42,518 --> 01:00:44,186
Oh, it's too hot.
979
01:00:44,311 --> 01:00:45,771
No. Are you kidding?
980
01:00:45,896 --> 01:00:48,232
I'm glad you like it.
981
01:00:48,357 --> 01:00:50,776
I do.
A little burn is good.
982
01:00:50,901 --> 01:00:52,945
He really likes it.
983
01:00:56,198 --> 01:00:57,950
Is there more rice?
984
01:01:00,828 --> 01:01:04,665
( Billy singing )
¶ It came upon
'a midnight clear ¶
985
01:01:04,790 --> 01:01:10,337
¶ That glorious song of old ¶
986
01:01:10,462 --> 01:01:16,134
¶ From angels bending
near the Earth ¶
987
01:01:16,260 --> 01:01:18,554
¶ To touch their harps-- ¶
988
01:01:18,679 --> 01:01:20,931
Daddy.
989
01:01:21,056 --> 01:01:22,516
Yeah?
990
01:01:24,935 --> 01:01:27,771
I'm so glad I'm here.
991
01:01:27,896 --> 01:01:30,983
Being with you and Mommy
992
01:01:31,108 --> 01:01:36,071
is just like I always
dreamed it would be.
993
01:01:51,837 --> 01:01:56,550
¶ Still through the cloven
skies they come ¶
994
01:01:56,717 --> 01:01:59,553
¶ With peaceful wings
unfurled ¶
995
01:01:59,678 --> 01:02:04,725
¶ And still their heavenly
music floats ¶
996
01:02:04,850 --> 01:02:08,228
¶ All o'er the weary world ¶
997
01:02:45,682 --> 01:02:47,434
Hey.
998
01:02:47,559 --> 01:02:50,103
Hey.
999
01:02:50,229 --> 01:02:52,606
I, uh...
1000
01:02:52,731 --> 01:02:56,944
have to admit.
1001
01:02:57,069 --> 01:02:58,946
Watching you two cuddle
1002
01:02:59,071 --> 01:03:02,366
is the best Christmas present
I've ever received.
1003
01:03:02,491 --> 01:03:04,701
I'll tell you something.
1004
01:03:04,827 --> 01:03:07,120
That little girl in there,
1005
01:03:07,246 --> 01:03:08,580
she knows more about
living in the moment
1006
01:03:08,705 --> 01:03:09,665
than we do.
1007
01:03:09,790 --> 01:03:11,792
( laughs )
1008
01:03:11,917 --> 01:03:14,920
Yeah.
1009
01:03:17,840 --> 01:03:20,300
Speaking of moments,
1010
01:03:20,425 --> 01:03:23,512
you sure you're in
the right one?
1011
01:03:23,637 --> 01:03:26,557
Is that okay?
1012
01:03:41,738 --> 01:03:45,325
Okay, you two,
be good.
1013
01:03:45,450 --> 01:03:47,077
- Have a good day.
- Bye, Mama.
1014
01:03:47,202 --> 01:03:48,704
Bye, cutie.
1015
01:03:48,829 --> 01:03:50,372
Bye.
1016
01:03:52,457 --> 01:03:53,876
Out of the cold.
1017
01:04:02,009 --> 01:04:03,886
What? Did you forget
something?
1018
01:04:06,513 --> 01:04:09,266
Ooh! Didn't see
that one coming.
1019
01:04:20,194 --> 01:04:21,403
( chuckling )
1020
01:04:27,826 --> 01:04:29,495
All set?
1021
01:04:31,914 --> 01:04:33,207
I should go.
1022
01:04:33,332 --> 01:04:34,500
What?
1023
01:04:34,625 --> 01:04:37,377
Sorry, but...
1024
01:04:37,503 --> 01:04:39,004
someone's waiting for me.
1025
01:04:39,129 --> 01:04:40,172
I thought we'd be
finished by now.
1026
01:04:40,297 --> 01:04:42,090
You can't go now.
We're so close.
1027
01:04:44,009 --> 01:04:45,511
I'll tell you what.
1028
01:04:45,636 --> 01:04:47,846
Why don't we kill
two birds with one stone?
1029
01:04:47,971 --> 01:04:49,973
We can grab a bite and just go
over the contract one last time.
1030
01:04:51,850 --> 01:04:53,769
You're right.
1031
01:04:53,894 --> 01:04:55,229
We should wrap this up
before Christmas.
1032
01:04:55,354 --> 01:04:57,022
I just need
to make a call.
1033
01:05:05,322 --> 01:05:07,241
- It's done.
- It's done?
1034
01:05:07,366 --> 01:05:08,951
Let me see it.
1035
01:05:09,076 --> 01:05:10,410
Oh, no, you don't.
1036
01:05:10,536 --> 01:05:11,995
Let me see it!
1037
01:05:12,120 --> 01:05:13,831
It's a surprise
for both of you.
1038
01:05:13,956 --> 01:05:15,582
All right.
1039
01:05:17,584 --> 01:05:19,753
Can I wrap it before
Mommy comes home?
1040
01:05:19,878 --> 01:05:22,714
Mm-hmm. Sure.
1041
01:05:22,840 --> 01:05:26,301
But I have a feeling, kid,
that your mom's gonna be
a little bit late tonight.
1042
01:05:28,554 --> 01:05:32,391
She's been working
late a lot, huh?
1043
01:05:32,516 --> 01:05:34,393
Yeah.
1044
01:05:34,518 --> 01:05:36,770
However, running
your own business
1045
01:05:36,895 --> 01:05:39,648
is a big responsibility.
1046
01:05:42,609 --> 01:05:45,237
What if we really
surprised her
1047
01:05:45,362 --> 01:05:47,447
and bring it to
her office?
1048
01:05:47,573 --> 01:05:49,783
I don't think...
1049
01:05:49,908 --> 01:05:51,869
Okay, let's do it!
1050
01:05:51,994 --> 01:05:53,203
Need some
wrapping paper?
1051
01:05:53,328 --> 01:05:54,621
- Yeah.
- Coming up.
1052
01:06:07,009 --> 01:06:09,428
In regard to deal points,
1053
01:06:09,553 --> 01:06:11,513
there is one item
we need to discuss.
1054
01:06:11,638 --> 01:06:13,891
Okay.
1055
01:06:14,016 --> 01:06:15,392
Creative control.
1056
01:06:15,517 --> 01:06:18,770
That's nice.
What about it?
1057
01:06:18,896 --> 01:06:20,856
It states here
corporate will have
1058
01:06:20,981 --> 01:06:24,401
final edit on all
art renderings
and written copy.
1059
01:06:24,526 --> 01:06:26,904
Yeah, uh...
1060
01:06:27,029 --> 01:06:28,363
that's pretty standard stuff.
1061
01:06:28,489 --> 01:06:30,073
I wouldn't worry about it.
1062
01:06:30,199 --> 01:06:32,367
But that's not
what we talked about.
1063
01:06:32,493 --> 01:06:35,370
I can't ask Billy
to subject his work
1064
01:06:35,496 --> 01:06:37,039
to a copy editor.
1065
01:06:37,164 --> 01:06:40,959
I mean, his art is
1066
01:06:41,084 --> 01:06:44,213
what has made Poet's Walk
what it is today.
1067
01:06:44,338 --> 01:06:47,216
Why don't we just relax
and have a glass of wine?
1068
01:06:47,382 --> 01:06:49,259
We can discuss
that later.
1069
01:06:51,637 --> 01:06:53,388
Okay.
1070
01:06:53,514 --> 01:06:54,598
Okay.
1071
01:06:54,723 --> 01:06:56,058
( both chuckling )
1072
01:07:00,395 --> 01:07:02,064
To the future.
1073
01:07:04,274 --> 01:07:10,155
¶ I'll be home
for Christmas ¶
1074
01:07:13,700 --> 01:07:19,581
¶ You can count on me ¶
1075
01:07:23,794 --> 01:07:26,755
¶ Please have snow ¶
1076
01:07:26,880 --> 01:07:28,382
Dad.
1077
01:07:28,507 --> 01:07:30,509
¶ And mistletoe ¶
1078
01:07:30,676 --> 01:07:33,637
¶ And presents... ¶
1079
01:07:33,762 --> 01:07:37,307
Look, I'm hoping
you'll consider a new offer.
1080
01:07:37,432 --> 01:07:39,059
Oh?
1081
01:07:39,184 --> 01:07:40,435
When the deal
is done,
1082
01:07:42,813 --> 01:07:45,774
I want us to get
to know each other better.
1083
01:07:52,698 --> 01:07:54,408
Outside the office.
1084
01:07:54,533 --> 01:07:56,785
Daddy?
1085
01:08:00,747 --> 01:08:02,791
What's the matter?
1086
01:08:02,916 --> 01:08:06,336
¶ For Christmas ¶
1087
01:08:06,461 --> 01:08:12,342
¶ If only
in my dreams ¶
1088
01:08:12,509 --> 01:08:16,013
Why is Sean
holding Mommy's hand?
1089
01:08:19,933 --> 01:08:21,518
Let's go, pumpkin.
1090
01:08:21,643 --> 01:08:23,645
We'll give Mommy
the present later.
1091
01:09:24,873 --> 01:09:27,000
- Hi, Mom.
- Hey, kiddo.
1092
01:09:27,125 --> 01:09:29,253
Sorry I'm so late.
1093
01:09:29,378 --> 01:09:30,921
Where's Daddy?
1094
01:09:31,046 --> 01:09:32,297
He went to bed.
1095
01:09:32,422 --> 01:09:34,216
But I waited up
for you.
1096
01:09:34,341 --> 01:09:35,717
How about a story?
1097
01:09:35,884 --> 01:09:38,053
I'd love to
read to you.
1098
01:09:41,765 --> 01:09:44,309
Actually, I thought
I'd tell you a story tonight.
1099
01:09:44,434 --> 01:09:47,729
Okay.
That sounds fun.
1100
01:09:50,524 --> 01:09:52,818
Once upon a time,
1101
01:09:52,943 --> 01:09:56,029
the angels of heaven
gathered to celebrate Christmas,
1102
01:09:56,155 --> 01:09:57,865
and sing hymns of praise.
1103
01:09:57,990 --> 01:09:59,950
I love it already.
1104
01:10:00,075 --> 01:10:02,452
But while they were singing,
1105
01:10:02,578 --> 01:10:06,373
a dark and mysterious stranger
interrupted the song
1106
01:10:06,498 --> 01:10:08,750
by strolling in
through the Great Hall.
1107
01:10:08,876 --> 01:10:11,044
Uninvited.
1108
01:10:11,170 --> 01:10:14,464
And who was
this dark stranger?
1109
01:10:14,590 --> 01:10:16,091
Nobody would say his name,
1110
01:10:16,258 --> 01:10:19,386
but he was allowed to walk
freely amongst the angels.
1111
01:10:19,511 --> 01:10:22,055
He even greeted
many of them by name.
1112
01:10:22,181 --> 01:10:23,682
What did he look like?
1113
01:10:23,807 --> 01:10:27,895
They say he was one of
the most beautiful angels
1114
01:10:28,020 --> 01:10:30,063
anyone had ever seen.
1115
01:10:30,189 --> 01:10:32,524
As all the angels
fell silent,
1116
01:10:32,649 --> 01:10:34,693
he broke into a song
of his own.
1117
01:10:34,818 --> 01:10:36,945
What song did he sing?
1118
01:10:37,070 --> 01:10:38,655
Donatello wouldn't say.
1119
01:10:38,780 --> 01:10:40,824
Wait a minute.
1120
01:10:40,949 --> 01:10:43,285
Who's Donatello?
1121
01:10:43,410 --> 01:10:45,037
Someone who looks
out for me.
1122
01:10:47,122 --> 01:10:48,957
So anyway,
1123
01:10:49,082 --> 01:10:51,210
when the stranger's song
was finished,
1124
01:10:51,335 --> 01:10:54,087
he was allowed to take anyone
who wanted to go with him.
1125
01:10:54,213 --> 01:10:56,381
Did anyone go?
1126
01:10:56,507 --> 01:11:00,427
Yes. The stranger tempted
many away.
1127
01:11:00,552 --> 01:11:03,722
And what was Donatello doing
while all this was happening?
1128
01:11:03,847 --> 01:11:06,558
He said it was
painful to watch,
1129
01:11:06,683 --> 01:11:09,978
because even as the angels
who fell broke ranks,
1130
01:11:10,103 --> 01:11:13,857
they knew they were making
a terrible mistake.
1131
01:11:13,982 --> 01:11:16,735
Why didn't he
try to stop them?
1132
01:11:16,860 --> 01:11:20,155
Because he knows that
a kingdom divided against itself
1133
01:11:20,280 --> 01:11:22,407
cannot stand.
1134
01:11:24,785 --> 01:11:27,412
I guess the same could
be true about a family.
1135
01:11:29,706 --> 01:11:32,167
Are you trying to tell me
something, sweetheart?
1136
01:11:34,670 --> 01:11:36,839
Just that
we missed you tonight.
1137
01:11:41,468 --> 01:11:43,887
I am so sorry.
1138
01:11:45,806 --> 01:11:49,017
You and Daddy must be
terribly mad at me.
1139
01:11:49,143 --> 01:11:50,519
And I deserve it.
1140
01:11:50,644 --> 01:11:52,146
No, not mad.
1141
01:11:52,271 --> 01:11:54,022
Worried.
1142
01:11:54,148 --> 01:11:55,858
Come here.
1143
01:12:06,410 --> 01:12:08,954
Out of the mouths of babes.
1144
01:12:29,558 --> 01:12:31,185
Morning.
1145
01:12:31,310 --> 01:12:32,728
Are you still
talking to me?
1146
01:12:32,853 --> 01:12:35,147
( chuckles )
Yeah. Good morning to you.
1147
01:12:37,065 --> 01:12:39,735
I'd like
a divorce, please.
1148
01:12:42,654 --> 01:12:46,825
Look, I don't know
what you guys saw,
1149
01:12:46,950 --> 01:12:49,620
but it wasn't
what it looked like.
1150
01:12:49,745 --> 01:12:51,997
Mmm.
1151
01:12:52,122 --> 01:12:54,082
I'll make sense
of that later.
1152
01:12:54,208 --> 01:12:55,959
Meanwhile, I thought
you were gonna have
1153
01:12:56,084 --> 01:12:58,378
your junkyard dog of a lawyer
send over another agreement.
1154
01:12:58,504 --> 01:13:00,339
- Well, I...
- 'Cause trust me, Maire,
1155
01:13:00,464 --> 01:13:02,424
third time's the charm.
1156
01:13:05,093 --> 01:13:06,678
( sighs )
1157
01:13:06,804 --> 01:13:08,722
Okay.
1158
01:13:08,847 --> 01:13:11,934
I admit it.
He hit on me.
1159
01:13:13,477 --> 01:13:15,270
And you responded.
1160
01:13:15,395 --> 01:13:18,106
I... I should've
moved my hand quicker.
1161
01:13:18,232 --> 01:13:20,984
I... I just got
so flustered.
I'm sorry.
1162
01:13:21,109 --> 01:13:24,863
Yeah. You are.
1163
01:13:26,990 --> 01:13:28,200
Fine.
1164
01:13:28,325 --> 01:13:29,868
Fine.
1165
01:13:34,748 --> 01:13:37,459
( Maire and Billy
arguing indistinctly )
1166
01:13:52,015 --> 01:13:53,976
I'm ready.
1167
01:13:54,101 --> 01:13:57,062
You won't need
earthly souvenirs where
we're going, little one.
1168
01:14:00,732 --> 01:14:03,652
( arguing continues )
1169
01:14:03,777 --> 01:14:07,281
( sobbing )
1170
01:14:14,037 --> 01:14:16,331
Now, now.
1171
01:14:16,456 --> 01:14:18,792
We must hold fast.
1172
01:14:18,917 --> 01:14:22,963
God's plans are revealed
in His own good time,
1173
01:14:23,088 --> 01:14:24,840
not ours.
1174
01:14:30,053 --> 01:14:32,639
Taylor would never leave me.
1175
01:14:34,766 --> 01:14:36,268
Taylor!
1176
01:14:36,393 --> 01:14:38,020
Taylor?
1177
01:14:40,105 --> 01:14:41,440
Taylor.
1178
01:14:47,821 --> 01:14:49,531
Taylor.
1179
01:14:53,744 --> 01:14:55,454
Taylor.
1180
01:14:58,248 --> 01:15:00,042
( crying )
Taylor, where are you?
1181
01:15:02,377 --> 01:15:06,715
( crying
continues )
1182
01:15:11,220 --> 01:15:12,596
She's gone.
1183
01:15:15,724 --> 01:15:18,060
Of course she is.
1184
01:15:19,853 --> 01:15:21,980
We let her down.
1185
01:15:40,749 --> 01:15:43,210
( sobbing )
1186
01:16:24,209 --> 01:16:26,545
- Donatello?
- Yes, little one.
1187
01:16:26,670 --> 01:16:30,382
I don't think I'm gonna
be very good at this.
1188
01:16:30,507 --> 01:16:32,217
Oh?
1189
01:16:32,384 --> 01:16:36,597
I felt them slipping away,
so I cheated.
1190
01:16:36,722 --> 01:16:40,934
Cheating is such a harsh
way to look at it.
1191
01:16:41,059 --> 01:16:45,105
Why don't we just tell
the Boss you improvised?
1192
01:16:45,230 --> 01:16:46,565
You knew?
1193
01:16:46,690 --> 01:16:48,817
Who do you think
pushed the box
1194
01:16:48,942 --> 01:16:51,612
into plain view
when you were in
the basement?
1195
01:16:51,737 --> 01:16:54,823
But that means
you broke the rules, too.
1196
01:16:54,948 --> 01:16:56,158
( chuckles )
1197
01:16:56,283 --> 01:16:58,619
When they see
the present,
1198
01:16:58,744 --> 01:17:00,829
they'll figure it out.
1199
01:17:00,954 --> 01:17:02,331
They'll know who I am.
1200
01:17:06,710 --> 01:17:09,338
What were you really
trying to accomplish?
1201
01:17:09,463 --> 01:17:11,632
I wanted to help 'em
love again.
1202
01:17:11,757 --> 01:17:15,260
That is very noble.
1203
01:17:15,385 --> 01:17:18,305
Then why didn't it work?
1204
01:17:23,602 --> 01:17:26,855
( whispering )
1205
01:17:49,795 --> 01:17:51,922
Surprise.
1206
01:17:52,047 --> 01:17:54,508
I thought you were
on a plane.
1207
01:17:54,633 --> 01:17:57,094
I felt bad about
the other night,
1208
01:17:57,261 --> 01:18:00,264
and, um, I just wanted
to apologize in person.
1209
01:18:00,389 --> 01:18:02,641
I didn't mean
to push.
1210
01:18:02,766 --> 01:18:05,561
No apology necessary.
1211
01:18:07,479 --> 01:18:09,148
So we still have a deal?
1212
01:18:11,150 --> 01:18:13,402
Uh...
1213
01:18:13,527 --> 01:18:16,363
actually, I've decided to
think about it over the holiday.
1214
01:18:16,488 --> 01:18:18,448
What's there
to think about?
1215
01:18:18,574 --> 01:18:20,534
To be honest,
there's a number of things
1216
01:18:20,659 --> 01:18:22,494
that aren't
sitting well with me.
1217
01:18:22,619 --> 01:18:24,955
- Such as?
- Billy.
1218
01:18:25,080 --> 01:18:26,665
Say no more.
1219
01:18:26,790 --> 01:18:29,084
I didn't take it personally,
1220
01:18:29,209 --> 01:18:31,712
and I understand
why you turned me down.
1221
01:18:31,837 --> 01:18:35,382
I'm also willing to wait
until Billy's
1222
01:18:35,507 --> 01:18:36,800
completely
out of the picture.
1223
01:18:36,967 --> 01:18:40,429
Page 15, section 34,
1224
01:18:40,554 --> 01:18:42,973
paragraph one,
artistic control.
1225
01:18:43,098 --> 01:18:45,434
We discussed this.
It's standard procedure.
1226
01:18:45,559 --> 01:18:47,186
And I told you,
1227
01:18:47,311 --> 01:18:49,813
I won't subject Billy's work
to a copy editor.
1228
01:18:49,938 --> 01:18:52,816
Billy is creative.
I'll give you that much.
1229
01:18:52,941 --> 01:18:54,776
But as an illustrator,
he is way too rough
around the edges.
1230
01:18:54,902 --> 01:18:56,361
We both know it.
1231
01:18:56,487 --> 01:18:58,322
I couldn't disagree
with you more.
1232
01:18:58,447 --> 01:19:01,033
I have seen his artwork
come to life, literally.
1233
01:19:01,158 --> 01:19:04,620
This company, it can
and it will do better
without him.
1234
01:19:09,166 --> 01:19:11,251
You've been planning
to dump him all along.
1235
01:19:11,376 --> 01:19:13,837
I wouldn't worry
about your ex.
1236
01:19:13,962 --> 01:19:15,631
He's about to be
very well-compensated.
1237
01:19:15,756 --> 01:19:17,216
More than he deserves,
if you ask me.
1238
01:19:17,341 --> 01:19:21,929
Artistic control
is a deal breaker.
1239
01:19:22,054 --> 01:19:24,807
Nobody will give Billy
artistic control ever.
1240
01:19:24,932 --> 01:19:26,308
I have.
1241
01:19:28,727 --> 01:19:29,978
And I always will.
1242
01:19:35,526 --> 01:19:36,985
Okay.
1243
01:19:39,154 --> 01:19:40,823
Now I understand
what this is about.
1244
01:19:51,750 --> 01:19:54,044
It's not business.
1245
01:19:54,169 --> 01:19:57,339
You're still in love
with Billy.
1246
01:20:34,668 --> 01:20:36,128
( intercom buzzes )
1247
01:20:36,253 --> 01:20:38,338
Maire?
1248
01:20:38,463 --> 01:20:39,965
Yes.
1249
01:20:40,090 --> 01:20:42,009
I've got a special "D"
for you.
1250
01:20:42,134 --> 01:20:43,802
Just sign for it.
1251
01:20:43,969 --> 01:20:46,263
Can't. It's certified.
1252
01:20:49,141 --> 01:20:51,560
Um, I'll be right down.
1253
01:21:20,047 --> 01:21:21,590
"Tara."
1254
01:21:28,514 --> 01:21:30,432
I'm Maire Taylor.
1255
01:21:30,557 --> 01:21:32,768
Sign here, please.
1256
01:21:37,105 --> 01:21:38,690
Thank you.
1257
01:21:38,816 --> 01:21:40,901
And Merry Christmas.
1258
01:21:41,026 --> 01:21:42,694
You, too.
1259
01:21:42,820 --> 01:21:45,322
How cute.
1260
01:21:45,447 --> 01:21:47,032
Who sent it?
1261
01:21:47,157 --> 01:21:49,076
Looks like a kid wrapped it.
1262
01:21:50,536 --> 01:21:52,037
Donatello.
1263
01:23:42,856 --> 01:23:45,400
( phone ringing )
1264
01:23:48,445 --> 01:23:49,696
Billy.
1265
01:23:49,822 --> 01:23:52,074
Maire.
1266
01:23:52,199 --> 01:23:53,408
Can you come home?
1267
01:23:55,327 --> 01:23:57,579
Yeah.
1268
01:24:21,562 --> 01:24:24,857
It should've been
so obvious.
1269
01:24:29,111 --> 01:24:31,613
- What?
- Come with me.
1270
01:24:34,616 --> 01:24:36,451
We had
an eight-year-old angel.
1271
01:24:45,586 --> 01:24:48,088
That's how long
it's been, Maire.
1272
01:24:55,471 --> 01:24:57,222
Her name really was Taylor.
1273
01:24:57,347 --> 01:25:00,392
But her first name
was Tara.
1274
01:25:02,603 --> 01:25:05,564
It's our Tara,
from our miscarriage.
1275
01:25:20,954 --> 01:25:22,915
I know why she came.
1276
01:25:38,722 --> 01:25:41,475
Her little brother
needs to be born.
1277
01:25:41,600 --> 01:25:44,269
What?
1278
01:25:46,730 --> 01:25:47,940
I think he's
already on his way.
1279
01:26:01,036 --> 01:26:03,205
- Really?
- Yeah.
1280
01:26:12,422 --> 01:26:17,136
¶ It's the most wonderful
time of the year ¶
1281
01:26:19,221 --> 01:26:21,265
¶ With the kids
jingle belling ¶
1282
01:26:21,390 --> 01:26:25,018
¶ And everyone telling you
be of good cheer ¶
1283
01:26:25,144 --> 01:26:28,939
¶ It's the most wonderful
time of the year ¶
1284
01:26:29,064 --> 01:26:30,774
Say Merry Christmas.
1285
01:26:30,899 --> 01:26:31,942
Merry Christmas.
1286
01:26:32,067 --> 01:26:33,777
Hi.
1287
01:26:33,902 --> 01:26:36,321
Hi.
1288
01:26:36,446 --> 01:26:38,115
Can you look at
the camera?
1289
01:26:38,240 --> 01:26:40,409
There we go.
1290
01:26:40,534 --> 01:26:43,328
Oh, sweetheart.
There you go.
1291
01:26:45,998 --> 01:26:48,083
Hey. Oh.
1292
01:26:48,208 --> 01:26:51,336
Merry Christmas.
Say Happy Taylor Christmas.
1293
01:26:51,461 --> 01:26:54,298
To a first
Taylor Christmas.
1294
01:26:54,423 --> 01:26:56,467
( laughing )
1295
01:26:56,592 --> 01:26:58,886
( whimpering )
1296
01:27:00,637 --> 01:27:02,222
What's wrong?
1297
01:27:02,347 --> 01:27:04,183
Oh, poopie,
that's what's wrong.
1298
01:27:04,308 --> 01:27:06,226
We got a poopie!
1299
01:27:06,351 --> 01:27:08,395
Here you go, Daddy.
You wanna change
the poopie?
1300
01:27:08,520 --> 01:27:10,772
( muttering )
1301
01:27:10,898 --> 01:27:13,400
Okay, here we go.
1302
01:27:13,525 --> 01:27:15,903
¶ There'll be mistletoe-ing
and hearts will be glowing ¶
1303
01:27:16,028 --> 01:27:19,114
¶ When loved ones are near ¶
1304
01:27:19,239 --> 01:27:24,786
¶ It's the most wonderful
time of the year ¶
1305
01:27:40,427 --> 01:27:42,429
BILLY: Merry Christmas, Tara.
1306
01:27:42,554 --> 01:27:44,973
We love you.
88466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.