All language subtitles for Heaven.Sent.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,688 --> 00:00:24,900 BILLY: God, they say that You are Love. 2 00:00:25,025 --> 00:00:26,193 ( voice echoes ) 3 00:00:26,318 --> 00:00:28,695 If that's true, 4 00:00:28,820 --> 00:00:31,198 I sure could use a little of You right now. 5 00:00:31,323 --> 00:00:34,201 MAIRE: I know I've had my doubts, 6 00:00:34,326 --> 00:00:36,745 but right now, I am so confused. 7 00:00:36,870 --> 00:00:39,581 If You are out there, I really need to know. 8 00:00:39,706 --> 00:00:41,875 BILLY: I just don't know what to do anymore. 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,503 BOTH: I don't know how to reach her/him. 10 00:00:44,628 --> 00:00:46,296 MAIRE: If You could just send a little sign. 11 00:00:46,421 --> 00:00:48,173 Something. 12 00:00:48,298 --> 00:00:50,217 Anything that will give him the strength to let go. 13 00:00:50,342 --> 00:00:51,635 BILLY: ...to hold on. 14 00:02:03,790 --> 00:02:07,294 ( straining ) 15 00:02:07,419 --> 00:02:09,463 Oh, come... 16 00:02:09,588 --> 00:02:12,549 ( straining ) 17 00:02:14,635 --> 00:02:17,012 BILLY: I could pretend that I'm some sort of expert, 18 00:02:17,137 --> 00:02:18,764 but why? 19 00:02:18,889 --> 00:02:20,974 I mean, I'm not embarrassed to admit 20 00:02:21,099 --> 00:02:22,851 that I just spent the last nine years 21 00:02:22,976 --> 00:02:26,188 in a marriage, and never once knew what I was doing. 22 00:02:26,313 --> 00:02:29,024 I hope your homeowners' is paid up there, Billy. 23 00:02:29,149 --> 00:02:31,485 ( chuckles ) Hey, George. 24 00:02:31,610 --> 00:02:35,447 Glory! How many lights you got on the old casa? 25 00:02:35,572 --> 00:02:37,282 Well, I tell you. 26 00:02:37,407 --> 00:02:39,409 However many it takes. 27 00:02:39,535 --> 00:02:41,245 ( laughs ) 28 00:02:41,370 --> 00:02:42,788 Wait till you see what I'm getting ready to do 29 00:02:42,913 --> 00:02:43,956 with this evergreen tree right here. 30 00:02:44,081 --> 00:02:45,791 Yeah? 31 00:02:45,916 --> 00:02:47,876 What do you got for me today? 32 00:02:48,043 --> 00:02:50,963 Oh, I got two for you today, Billy. 33 00:02:51,088 --> 00:02:52,714 One's a Christmas card, 34 00:02:52,840 --> 00:02:55,342 and the other one's from a Haggerty and Kaufman. 35 00:02:57,970 --> 00:02:59,346 Haggerty and Kaufman? 36 00:02:59,471 --> 00:03:00,681 Yep. 37 00:03:04,560 --> 00:03:06,353 Billy! Careful! 38 00:03:12,568 --> 00:03:14,486 Geez, that was something! 39 00:03:14,611 --> 00:03:16,363 You okay, Billy? 40 00:03:16,488 --> 00:03:18,282 Huh? Are you sure? 41 00:03:18,407 --> 00:03:19,950 That was a heck of a fall. 42 00:03:20,075 --> 00:03:21,034 Yep. 43 00:03:21,159 --> 00:03:22,452 I'll be off then. 44 00:03:22,578 --> 00:03:24,204 Here's hoping your day gets better. 45 00:03:24,329 --> 00:03:27,082 Attaboy. 46 00:03:29,418 --> 00:03:31,962 BILLY: The divorce papers that George delivered that morning 47 00:03:32,087 --> 00:03:34,423 made me feel like I'd been hit by a truck, 48 00:03:34,548 --> 00:03:36,592 which reminds me of an old truism. 49 00:03:36,717 --> 00:03:40,179 Nobody ever gets into a car thinking they're gonna crash. 50 00:03:40,304 --> 00:03:42,347 I guess the same can be said about marriage. 51 00:03:42,472 --> 00:03:45,517 It's like I always knew disaster could strike, 52 00:03:45,642 --> 00:03:48,937 but I always thought it would happen to the other guy. 53 00:03:49,062 --> 00:03:51,440 Then I realized, 54 00:03:51,565 --> 00:03:53,233 to all the other people in the world, 55 00:03:53,358 --> 00:03:55,027 I am the other guy, 56 00:03:55,152 --> 00:03:57,279 and it was my turn to crash. 57 00:04:07,331 --> 00:04:09,416 ¶ Deck the halls with boughs of holly ¶ 58 00:04:09,541 --> 00:04:11,627 ¶ Fa la la la la la la la ¶ 59 00:04:11,752 --> 00:04:13,545 ¶ 'Tis the season to be jolly ¶ 60 00:04:13,670 --> 00:04:15,881 ¶ Fa la la la la la la la ¶ 61 00:04:16,006 --> 00:04:18,258 ¶ Don we now our gay apparel ¶ 62 00:04:18,383 --> 00:04:20,302 BILLY: Look at 'em. Clueless fools. 63 00:04:20,427 --> 00:04:22,137 Don't they know what they're getting into? 64 00:04:22,262 --> 00:04:24,097 I mean, sure, we've all heard the vows, 65 00:04:24,223 --> 00:04:26,141 but do we really get the meaning? 66 00:04:26,266 --> 00:04:27,768 Can I help you? 67 00:04:34,566 --> 00:04:35,984 For richer... 68 00:04:36,109 --> 00:04:38,111 MAN: Spare change? 69 00:04:39,905 --> 00:04:41,657 For poorer. 70 00:04:44,201 --> 00:04:45,744 In sickness... 71 00:04:48,121 --> 00:04:49,498 And in health. 72 00:04:54,169 --> 00:04:56,672 Till death do us part. 73 00:04:58,674 --> 00:05:01,343 But what happens to all those promises, hm? 74 00:05:01,468 --> 00:05:03,136 Are they just words? 75 00:05:03,262 --> 00:05:05,055 Empty amulets of hope against a false reality? 76 00:05:05,180 --> 00:05:08,976 You ask me, Harry Nilsson said it best in a song. 77 00:05:09,101 --> 00:05:13,146 "You're breaking my heart, you're tearing it apart, 78 00:05:13,272 --> 00:05:15,315 so forget you." 79 00:05:15,440 --> 00:05:17,818 And I cleaned that last part up. 80 00:05:19,820 --> 00:05:21,655 MAIRE: First of all, you should know 81 00:05:21,780 --> 00:05:24,241 that I agree with almost everything Billy has said. 82 00:05:24,366 --> 00:05:25,868 Once upon a time, 83 00:05:25,993 --> 00:05:28,036 Billy Taylor was my best friend, 84 00:05:28,161 --> 00:05:30,706 my lover, and my business partner. 85 00:05:30,831 --> 00:05:34,209 We were good. No, we were great together. 86 00:05:34,376 --> 00:05:39,756 But then, somehow, everything started to change. 87 00:05:39,882 --> 00:05:42,259 Slowly but surely, 88 00:05:42,384 --> 00:05:45,095 we started to change. 89 00:05:47,306 --> 00:05:49,683 - What's this? - A better number. 90 00:05:49,808 --> 00:05:52,352 I can tell you weren't too impressed with our last offer. 91 00:05:52,477 --> 00:05:54,813 You're definitely getting warmer. 92 00:05:54,938 --> 00:05:56,899 But I'll need to talk to Billy about this. 93 00:05:59,318 --> 00:06:02,029 Why am I suddenly worried that you're not too sure about selling? 94 00:06:02,154 --> 00:06:05,532 I'm sure. Billy isn't. 95 00:06:05,657 --> 00:06:07,618 In fact, he's actually downstairs right now, 96 00:06:07,743 --> 00:06:10,495 so maybe we can pick this up on Monday. 97 00:06:10,621 --> 00:06:12,873 Basically, Miss Reed, we started Poet's Walk 98 00:06:12,998 --> 00:06:15,042 with one purpose in mind. 99 00:06:15,167 --> 00:06:17,294 That was to remember that special occasion 100 00:06:17,419 --> 00:06:19,171 even if you don't. 101 00:06:19,296 --> 00:06:21,256 - Or can't. - Exactly. 102 00:06:21,381 --> 00:06:24,134 And you know how a will or a trust 103 00:06:24,259 --> 00:06:26,637 has an executor? 104 00:06:26,762 --> 00:06:30,015 Well, we are the executors of well wishes. 105 00:06:30,140 --> 00:06:33,936 You mind if I ask why Billy doesn't wanna sell? 106 00:06:34,061 --> 00:06:35,521 I mean, what if he says no? 107 00:06:35,646 --> 00:06:37,189 Oh, he won't. 108 00:06:37,314 --> 00:06:38,899 Don't get me wrong, Billy's my partner, 109 00:06:39,024 --> 00:06:40,817 and I want his blessing, 110 00:06:40,943 --> 00:06:44,488 but I started Poet's Walk 11 years ago. 111 00:06:44,613 --> 00:06:48,450 Well, here's my cell in case you need to talk. 112 00:06:50,035 --> 00:06:51,620 Letting go isn't easy. 113 00:06:53,497 --> 00:06:55,290 How did you know Billy and I are breaking up? 114 00:06:57,709 --> 00:07:02,256 Uh, at the, um, risk of looking completely insensitive, 115 00:07:02,381 --> 00:07:04,925 I didn't. I thought we were still talking about the company. 116 00:07:07,678 --> 00:07:09,137 ( chuckles ruefully ) We were... 117 00:07:09,263 --> 00:07:11,598 until we weren't. 118 00:07:11,723 --> 00:07:13,892 Sorry. Life has been kind of a cluster lately. 119 00:07:14,017 --> 00:07:16,603 It's all starting to blend together. 120 00:07:16,728 --> 00:07:19,273 While we're on the subject, I've been through that, too. 121 00:07:19,398 --> 00:07:21,567 So my offer to talk still stands. 122 00:07:21,692 --> 00:07:23,777 Billy. 123 00:07:23,902 --> 00:07:26,280 - Oh, hey. - Sean. 124 00:07:26,405 --> 00:07:28,365 Sorry. 125 00:07:28,490 --> 00:07:30,367 I thought he was here to run an audit, not a marathon. 126 00:07:30,492 --> 00:07:32,661 You can be such a charmer sometimes. 127 00:07:32,786 --> 00:07:35,122 Really? I was going for rude. I'll try harder next time. 128 00:07:35,247 --> 00:07:37,875 Seriously, what is he still doing here? 129 00:07:38,000 --> 00:07:39,543 You know why he's here. 130 00:07:39,710 --> 00:07:42,087 And you're still listening? 131 00:07:42,212 --> 00:07:44,173 He just upped the offer. 132 00:07:44,298 --> 00:07:46,133 A lot. 133 00:07:53,932 --> 00:07:55,559 Fine. 134 00:07:55,684 --> 00:07:57,144 Tell him to up it again. 135 00:08:00,856 --> 00:08:03,066 Here you go. 136 00:08:03,192 --> 00:08:05,569 That's our life. 137 00:08:05,694 --> 00:08:07,696 Your call. 138 00:08:27,883 --> 00:08:29,176 Wow! 139 00:08:32,304 --> 00:08:35,265 That was very easy for you, huh? 140 00:08:35,390 --> 00:08:39,353 But then again, I guess you already know what it says, huh? 141 00:08:42,439 --> 00:08:44,566 You don't have to be so mean, you know. 142 00:08:53,408 --> 00:08:55,577 This is not what I want. 143 00:08:55,702 --> 00:08:57,579 I don't want this. I don't want a divorce. 144 00:08:57,704 --> 00:09:00,207 I want you. 145 00:09:02,626 --> 00:09:03,710 Billy, please. 146 00:09:03,877 --> 00:09:05,921 We've been over this a thousand times. 147 00:09:06,046 --> 00:09:08,882 Well, let's go over it a thousand and one. 148 00:09:09,007 --> 00:09:13,095 We have become two completely different people. 149 00:09:13,220 --> 00:09:15,055 Maire, we've always been different. 150 00:09:15,180 --> 00:09:18,350 That was one of the things I loved about our relationship. 151 00:09:18,475 --> 00:09:20,310 You love the fact that we're nothing alike anymore? 152 00:09:20,435 --> 00:09:22,437 No. 153 00:09:22,563 --> 00:09:24,857 I love the fact 154 00:09:24,982 --> 00:09:26,483 that our differences didn't matter. 155 00:09:26,608 --> 00:09:30,487 I loved that we loved who we are. 156 00:09:30,612 --> 00:09:34,700 Right now, there's this massive irritating factor. 157 00:09:34,825 --> 00:09:37,411 - Everything that I do gets under your skin. - And everything I do is wrong. 158 00:09:37,536 --> 00:09:39,204 Like dismantling the company. 159 00:09:39,329 --> 00:09:40,998 Our marriage. 160 00:09:41,123 --> 00:09:42,374 You're right. You're wrong. 161 00:09:44,710 --> 00:09:47,087 Look me in the eye. 162 00:09:47,212 --> 00:09:49,756 Hey. Look me in the eye, 163 00:09:49,882 --> 00:09:51,884 and tell me honestly 164 00:09:52,009 --> 00:09:54,970 that we don't make awesome partners. 165 00:09:55,095 --> 00:09:57,347 I'll sign it right now. 166 00:09:59,600 --> 00:10:03,270 We do make awesome partners. 167 00:10:03,395 --> 00:10:05,147 But that's the problem, 168 00:10:05,272 --> 00:10:07,858 not the solution. 169 00:10:07,983 --> 00:10:09,526 If we're not talking about business, 170 00:10:09,651 --> 00:10:12,070 we have nothing to talk about anymore. 171 00:10:12,196 --> 00:10:14,448 Who's talking about business? 172 00:10:14,573 --> 00:10:19,286 Maybe I'm talking about the carnal definition of awesome. 173 00:10:19,411 --> 00:10:21,788 Why does it always have to come down to 174 00:10:21,914 --> 00:10:23,415 the lowest common denominator with you? 175 00:10:23,540 --> 00:10:26,084 I'm sorry. 176 00:10:26,251 --> 00:10:28,545 Was calling you an awesome lover insensitive of me? 177 00:10:28,670 --> 00:10:30,547 Billy Taylor, you are the most-- 178 00:10:30,672 --> 00:10:31,882 Irritating? Irritating? Irritating? Irritating? 179 00:10:32,007 --> 00:10:33,967 Stop. Stop! 180 00:10:34,092 --> 00:10:35,344 ( sighs ) 181 00:10:35,469 --> 00:10:37,846 I am not in the mood. 182 00:10:37,971 --> 00:10:40,474 See, now I'm confused, because if we're still talking 183 00:10:40,599 --> 00:10:42,226 about the lowest common denominator, 184 00:10:42,351 --> 00:10:44,811 and you're not in the mood, I'm all too familiar... 185 00:10:44,937 --> 00:10:47,439 - You gonna throw that at me? - Don't tempt me. 186 00:10:47,564 --> 00:10:49,066 Are you gonna seriously throw that at me? 187 00:10:49,191 --> 00:10:50,567 You know what? Go ahead, babe. 188 00:10:50,692 --> 00:10:53,195 I dare you. Fire away. 189 00:10:53,320 --> 00:10:55,447 Me and you both know you couldn't hit the broad side... 190 00:10:55,572 --> 00:10:57,616 - ( groans ) - Ooh. - Oh, God. 191 00:11:00,452 --> 00:11:01,620 Are you okay? 192 00:11:03,288 --> 00:11:05,082 Billy? 193 00:11:05,207 --> 00:11:06,834 Sorry. I forgot my notepad. 194 00:11:06,959 --> 00:11:09,294 - Just... - Get outta here, man! 195 00:11:09,419 --> 00:11:10,963 SEAN: Have a nice weekend. 196 00:11:11,088 --> 00:11:12,756 I am so sorry. 197 00:11:12,881 --> 00:11:16,051 I didn't know I was actually gonna hit you... there. 198 00:11:16,176 --> 00:11:17,761 Where's the pen? 199 00:11:23,851 --> 00:11:26,270 I could use some caffeine. 200 00:11:26,395 --> 00:11:27,813 You? 201 00:11:29,565 --> 00:11:30,983 No, thank you. 202 00:11:47,499 --> 00:11:50,419 ( gasps ) I can't believe you just did that. 203 00:11:55,007 --> 00:11:56,383 The papers blew out-- 204 00:11:56,508 --> 00:11:58,177 You tossed the papers out the window. 205 00:11:58,302 --> 00:11:59,887 - I was sitting there-- - How utterly typical. 206 00:12:00,012 --> 00:12:01,805 I didn't do anything. 207 00:12:01,930 --> 00:12:03,891 - Very mature. - What is this window open for? 208 00:12:04,016 --> 00:12:05,392 Billy, don't just stand there. 209 00:12:05,517 --> 00:12:07,978 Get down there and get them! 210 00:12:08,103 --> 00:12:10,397 Hey, mister. Uh... 211 00:12:10,522 --> 00:12:12,983 Sweeper guy. Stop. 212 00:12:13,108 --> 00:12:15,110 No, no, no. No! 213 00:12:21,909 --> 00:12:23,285 Oh! 214 00:12:28,165 --> 00:12:30,125 ( whistling ) 215 00:13:40,821 --> 00:13:42,698 MAN ON RADIO: A storm is on the way, folks. 216 00:13:42,823 --> 00:13:46,243 Don't get your hopes up, but we may have a white Christmas. 217 00:13:46,368 --> 00:13:47,536 ( radio turns off ) 218 00:14:06,597 --> 00:14:08,348 ( doorbell rings ) 219 00:14:12,352 --> 00:14:14,062 It's beginning to look a lot like Christmas. 220 00:14:26,450 --> 00:14:27,743 ( sighs ) 221 00:14:37,878 --> 00:14:41,256 ( "Jingle Bells" playing ) 222 00:14:50,140 --> 00:14:51,767 Billy. 223 00:14:53,852 --> 00:14:55,437 Hello? 224 00:15:05,614 --> 00:15:07,199 ( scoffs ) 225 00:15:07,324 --> 00:15:08,700 Anybody home? 226 00:15:12,162 --> 00:15:13,497 Billy. 227 00:15:13,622 --> 00:15:16,458 ( music continues playing loudly ) 228 00:15:19,920 --> 00:15:21,797 ( laughs ) - What are ya doin'? 229 00:15:21,922 --> 00:15:25,175 Sorry. The door. 230 00:15:27,386 --> 00:15:28,595 ( turns music off ) 231 00:15:28,720 --> 00:15:31,473 Billy, what is going on with you? 232 00:15:31,598 --> 00:15:32,599 This place is a pig sty. 233 00:15:32,724 --> 00:15:34,518 I don't know, Maire. 234 00:15:34,643 --> 00:15:36,895 Maybe my give-a-damn switch broke when you moved out. 235 00:15:37,020 --> 00:15:38,605 Well, get it fixed. It's gross. 236 00:15:38,730 --> 00:15:41,942 ( sighs ) What are you looking for anyway? 237 00:15:42,067 --> 00:15:44,945 I'm looking for a pair of clean underwear. 238 00:15:45,070 --> 00:15:47,155 Okay? I know there's one around here somewhere. 239 00:15:47,281 --> 00:15:49,658 I'll wait downstairs. 240 00:16:10,012 --> 00:16:11,513 - Hey. - Hey. 241 00:16:11,638 --> 00:16:14,099 This is a nice surprise. 242 00:16:14,224 --> 00:16:16,310 - What's goin' on? - Is this me? 243 00:16:19,688 --> 00:16:22,649 Nope. I just kinda made her up. 244 00:16:22,774 --> 00:16:25,194 She's great though, isn't she? 245 00:16:25,319 --> 00:16:27,905 I just assumed you sketched her from a picture of me 246 00:16:28,030 --> 00:16:29,156 when I was a little girl. 247 00:16:29,281 --> 00:16:31,533 Maybe. 248 00:16:31,658 --> 00:16:33,410 Subconsciously. 249 00:16:33,535 --> 00:16:35,496 You've always been my muse. 250 00:16:35,621 --> 00:16:38,207 We should turn her into a Mother's Day card. 251 00:16:41,627 --> 00:16:42,711 Or a Father's Day card. 252 00:16:45,005 --> 00:16:47,341 ( sighs ) What's goin' on? 253 00:16:49,009 --> 00:16:51,386 Uh... 254 00:16:51,512 --> 00:16:53,764 I, um... 255 00:16:53,889 --> 00:16:56,099 brought over another copy of the divorce agreement. 256 00:17:02,981 --> 00:17:03,982 Hey. 257 00:17:17,287 --> 00:17:20,082 Are you absolutely certain you wanna do this? 258 00:17:24,753 --> 00:17:27,881 I think we're forgetting what Dr. Sheila said in therapy. 259 00:17:28,006 --> 00:17:30,342 It's perfectly natural 260 00:17:30,467 --> 00:17:32,928 for us to still be attracted to each other. 261 00:17:47,192 --> 00:17:50,320 ( whistling ) 262 00:17:50,445 --> 00:17:52,155 ( whistling grows louder ) 263 00:17:52,281 --> 00:17:53,699 I'll get it. 264 00:17:53,824 --> 00:17:57,077 I'm not moving until it's signed. 265 00:18:03,417 --> 00:18:05,252 ( whistling continues ) 266 00:18:13,343 --> 00:18:15,053 There you go. 267 00:18:15,179 --> 00:18:17,431 Now you can be responsible for ruining our lives 268 00:18:17,556 --> 00:18:19,349 with a swipe of your pen. 269 00:18:19,474 --> 00:18:21,602 I'm not about to ruin anything. 270 00:18:21,727 --> 00:18:24,021 ( whistling stops ) 271 00:18:24,146 --> 00:18:26,607 I believe Dr. Sheila made a lot of sense 272 00:18:26,732 --> 00:18:30,527 when she said sometimes, in order to save a relationship, 273 00:18:30,652 --> 00:18:33,363 you have to end it. 274 00:18:33,488 --> 00:18:35,490 I know, and I agreed. 275 00:18:35,616 --> 00:18:38,619 That's why I ended the relationship with Dr. Sheila. 276 00:18:38,744 --> 00:18:42,122 All right? You... 277 00:18:42,247 --> 00:18:43,832 Funny. 278 00:18:46,001 --> 00:18:47,586 No! 279 00:18:48,921 --> 00:18:50,047 What... 280 00:18:50,172 --> 00:18:53,634 ( chuckles ) 281 00:18:56,762 --> 00:18:58,680 Come on, Maire. 282 00:18:58,805 --> 00:19:02,059 If that's not a sign, I don't know what is. 283 00:19:02,184 --> 00:19:04,019 GIRL: Do we have any almond silk? 284 00:19:04,144 --> 00:19:07,439 I'm hopelessly lactose intolerant. 285 00:19:07,564 --> 00:19:11,693 Why is my T-shirt wearing a little girl? 286 00:19:11,818 --> 00:19:15,447 Um, excuse me, little girl. 287 00:19:15,572 --> 00:19:17,533 What are you doing here? 288 00:19:17,658 --> 00:19:20,077 ( doorbell rings ) 289 00:19:20,202 --> 00:19:22,871 If that's for me, I'm not here. 290 00:19:22,996 --> 00:19:24,289 Neighbor kid? 291 00:19:24,414 --> 00:19:27,501 Somebody get that, will ya? 292 00:19:27,626 --> 00:19:28,752 Hello? 293 00:19:28,919 --> 00:19:32,214 Sh. I'm not here, remember? 294 00:19:32,339 --> 00:19:34,132 ( doorbell rings ) 295 00:19:34,258 --> 00:19:36,009 Who ya hidin' from? 296 00:19:36,134 --> 00:19:38,595 No one, but if a seven-foot man 297 00:19:38,720 --> 00:19:41,098 brandishing a flaming sword is at the door, 298 00:19:41,223 --> 00:19:42,891 play dumb. 299 00:19:43,016 --> 00:19:44,810 Oh, my. 300 00:19:44,935 --> 00:19:48,021 ( doorbell rings ) 301 00:19:48,146 --> 00:19:49,398 - Maire! - Remember now. 302 00:19:49,523 --> 00:19:52,234 Ix-nay on the ittle irl-gay. 303 00:19:58,991 --> 00:20:00,868 It's the UPS guy. 304 00:20:11,003 --> 00:20:13,297 Maire? 305 00:20:16,008 --> 00:20:19,052 Don't you just love Amazon? 306 00:20:23,182 --> 00:20:25,684 - Young lady. - Hm? 307 00:20:25,809 --> 00:20:27,269 Where do you think you're going? 308 00:20:27,394 --> 00:20:29,605 To put some clothes on, silly. 309 00:20:29,730 --> 00:20:31,523 My little booty is freezing. 310 00:20:31,648 --> 00:20:34,109 Um... 311 00:20:52,711 --> 00:20:54,671 ( knocking on door ) 312 00:20:56,798 --> 00:20:58,467 - Hi. - Mr. Taylor? 313 00:20:58,592 --> 00:20:59,968 Yes, sir. 314 00:21:00,093 --> 00:21:01,887 I'm Officer Evans. This is... 315 00:21:02,012 --> 00:21:03,680 Pamela Burke, Child Protective Services. 316 00:21:03,805 --> 00:21:05,057 Nice to meet you guys. Thank you so much for coming. 317 00:21:05,182 --> 00:21:06,266 - Please come in. - Thanks. 318 00:21:08,894 --> 00:21:09,937 Right in here. 319 00:21:10,062 --> 00:21:11,563 This should be interesting. 320 00:21:14,775 --> 00:21:17,402 - What color should we do the shoes? - Mmm. 321 00:21:17,528 --> 00:21:20,739 - She said her name was Taylor. - Red. 322 00:21:27,120 --> 00:21:28,831 Hello, Taylor. I'm Chuck Evans, 323 00:21:28,956 --> 00:21:30,415 and this is my friend Pamela. 324 00:21:34,503 --> 00:21:35,587 How about the hair? 325 00:21:35,754 --> 00:21:37,840 Mmm, yellow. 326 00:21:37,965 --> 00:21:39,967 Yellow, it is. 327 00:21:42,052 --> 00:21:43,804 Blondes have more fun. 328 00:21:43,929 --> 00:21:45,180 Hi, Taylor. 329 00:21:48,642 --> 00:21:50,477 Oh, no. 330 00:21:50,602 --> 00:21:53,522 This is Taylor. 331 00:21:56,942 --> 00:21:59,695 Oh. I see. 332 00:22:07,494 --> 00:22:09,037 What do you think? 333 00:22:09,163 --> 00:22:12,499 I think this is way off my jurisdiction. 334 00:22:12,624 --> 00:22:14,376 I don't... I don't understand. 335 00:22:14,501 --> 00:22:16,044 What do you mean? 336 00:22:16,211 --> 00:22:19,715 Mr. Taylor, Child Protective Services 337 00:22:19,840 --> 00:22:21,425 protects children. 338 00:22:21,550 --> 00:22:25,345 We were told the subject in question 339 00:22:25,470 --> 00:22:27,931 was much, much younger. 340 00:22:29,933 --> 00:22:33,187 I'm not a professional, I've never had any kids. 341 00:22:33,312 --> 00:22:35,272 It might be hard for me to judge. 342 00:22:35,397 --> 00:22:37,399 But she looks like she's around eight years old. 343 00:22:37,524 --> 00:22:40,319 Well, I am a professional, 344 00:22:40,444 --> 00:22:42,279 and you can take it from me, 345 00:22:42,404 --> 00:22:45,574 that isn't what eight looks like. 346 00:22:47,659 --> 00:22:49,828 You say she just showed up. 347 00:22:49,953 --> 00:22:52,039 Yeah. Out of the blue. 348 00:22:52,164 --> 00:22:54,625 She came in the kitchen, she opened the fridge, 349 00:22:54,750 --> 00:22:56,126 she was looking for food. 350 00:22:56,251 --> 00:22:58,128 She was wearing my T-shirt. 351 00:22:58,295 --> 00:23:01,048 Why was she wearing your T-shirt? 352 00:23:01,173 --> 00:23:02,841 I don't know. 353 00:23:02,966 --> 00:23:05,219 Maybe to keep from running around naked. 354 00:23:15,896 --> 00:23:18,524 So you wanna just cut to the chase? 355 00:23:18,649 --> 00:23:20,567 - You wanna press charges? - Why? 356 00:23:20,692 --> 00:23:22,986 - Trespassing. - Absolutely not. 357 00:23:23,111 --> 00:23:24,780 This poor little thing's... 358 00:23:24,905 --> 00:23:27,699 I'm just trying to get her home. 359 00:23:29,701 --> 00:23:31,620 Okay. 360 00:23:31,745 --> 00:23:34,957 ( clears throat ) 361 00:23:35,082 --> 00:23:37,626 How'd you like to go for a ride with me, young lady? 362 00:23:40,045 --> 00:23:42,339 Look, I keep trying to tell you. 363 00:23:42,464 --> 00:23:44,466 This isn't about me. 364 00:23:44,591 --> 00:23:47,511 It's about this little girl. 365 00:23:52,641 --> 00:23:54,726 I've seen what I needed to see. 366 00:23:54,852 --> 00:23:56,895 All right, come on, Taylor. 367 00:23:57,020 --> 00:23:59,231 We're gonna go for a nice little ride. 368 00:23:59,356 --> 00:24:01,108 - Hey! - Whoa, whoa, whoa. 369 00:24:01,233 --> 00:24:02,150 Taylor. 370 00:24:04,695 --> 00:24:06,822 What the... 371 00:24:06,947 --> 00:24:08,532 Hey, get me out of these cuffs. 372 00:24:08,657 --> 00:24:10,033 What are you doing? 373 00:24:10,159 --> 00:24:13,120 Get me out of these cuffs! 374 00:24:13,245 --> 00:24:15,706 - Burke, go get back-up. - No, no, no, no. 375 00:24:15,831 --> 00:24:17,207 - Burke, you don't need to go for back-up. - Burke, get over here! 376 00:24:17,332 --> 00:24:19,376 - Get these off me. - Yes, sir. 377 00:24:19,501 --> 00:24:21,336 Get me out of these cuffs right now. 378 00:24:21,503 --> 00:24:22,880 - Where's the keys? Where's the keys? - On my left. 379 00:24:23,005 --> 00:24:25,966 On my left. Left pocket. 380 00:24:26,091 --> 00:24:28,552 Left pocket! 381 00:24:28,677 --> 00:24:31,180 Man, left! 382 00:24:31,305 --> 00:24:33,515 My left! 383 00:24:33,640 --> 00:24:35,058 Right here! Now! 384 00:24:35,184 --> 00:24:37,561 Outside pocket. 385 00:24:37,686 --> 00:24:39,563 Get it, get it, get it. 386 00:24:39,688 --> 00:24:42,024 BILLY: One moment. 387 00:24:57,498 --> 00:24:59,625 False reporting, 388 00:24:59,750 --> 00:25:01,084 and obstructing a police office 389 00:25:01,210 --> 00:25:02,085 in the course of his duties. 390 00:25:02,252 --> 00:25:04,713 Any questions? 391 00:25:04,838 --> 00:25:07,424 I wouldn't know where to begin. 392 00:25:10,594 --> 00:25:12,804 Thank you. 393 00:25:12,930 --> 00:25:14,097 Have a good evening, sir. 394 00:25:37,913 --> 00:25:40,791 ( laughter ) 395 00:25:40,916 --> 00:25:42,918 Have you ever played bubbles like that? 396 00:25:43,043 --> 00:25:45,337 - No. - Oh. 397 00:25:45,504 --> 00:25:49,424 Oh, I'm Santa. 398 00:25:49,550 --> 00:25:51,885 Here, Santa. Your bubble hat. 399 00:25:52,010 --> 00:25:54,596 ( both giggling ) 400 00:25:54,721 --> 00:25:57,307 Hi, Billy. 401 00:26:00,561 --> 00:26:01,979 How's Officer Chuck doing? 402 00:26:02,104 --> 00:26:04,773 I tried to remind him it was Christmas, 403 00:26:04,898 --> 00:26:07,943 but he wasn't feeling very charitable. 404 00:26:08,068 --> 00:26:10,195 Taylor asked if she could take a bath while we waited for you. 405 00:26:10,320 --> 00:26:13,866 She said she's never had a bubble bath before. 406 00:26:13,991 --> 00:26:15,659 I didn't know how bubbles would feel. 407 00:26:15,784 --> 00:26:18,704 I didn't think they would tickle your nose. 408 00:26:18,829 --> 00:26:20,664 Maire, can I speak with you for a minute? 409 00:26:20,789 --> 00:26:23,917 Um, first, take a look at this. 410 00:26:27,504 --> 00:26:28,755 What do you think this is? 411 00:26:28,881 --> 00:26:31,633 Can we do that a little bit later? 412 00:26:31,758 --> 00:26:33,927 I would love to speak with you out in the hall, please. 413 00:26:34,052 --> 00:26:35,304 Like now. 414 00:26:35,429 --> 00:26:37,514 ( sighs ) 415 00:26:37,639 --> 00:26:39,850 Think we should take her to see a doctor? 416 00:26:42,186 --> 00:26:44,813 The question is, can the doctor see her? 417 00:26:44,938 --> 00:26:47,524 Billy, calm down. 418 00:26:47,649 --> 00:26:48,984 Everything is gonna be okay. 419 00:26:49,109 --> 00:26:50,485 It's gonna be okay, Maire? 420 00:26:50,611 --> 00:26:52,487 There... these... 421 00:26:52,613 --> 00:26:55,449 I feel like I'm waiting on an alarm clock to wake me up 422 00:26:55,574 --> 00:26:57,951 out of a... I don't know if it's a dream or a nightmare. 423 00:26:58,076 --> 00:27:00,496 It's definitely a dream. 424 00:27:00,621 --> 00:27:02,664 ( giggles ) 425 00:27:02,789 --> 00:27:05,459 - BILLY: You realize what you just said. - What? 426 00:27:05,584 --> 00:27:08,587 Dreams. 427 00:27:08,754 --> 00:27:12,716 They are very nice, but they can be 428 00:27:12,841 --> 00:27:14,927 very painful when they go away. 429 00:27:15,052 --> 00:27:16,803 Are you telling me to wake up? 430 00:27:16,929 --> 00:27:19,723 I just don't want you to get hurt again. 431 00:27:19,848 --> 00:27:22,059 I don't want anyone to get hurt. 432 00:27:22,184 --> 00:27:24,186 Especially not her. 433 00:27:24,311 --> 00:27:25,604 And just so you know, I pressed pretty hard 434 00:27:25,729 --> 00:27:27,189 for answers while you were outside. 435 00:27:27,314 --> 00:27:30,067 And? 436 00:27:30,192 --> 00:27:32,528 I don't believe she's lost. 437 00:27:32,653 --> 00:27:36,782 In fact, I think she knows exactly where she is. 438 00:27:36,907 --> 00:27:39,910 Why not? What are you saying? 439 00:27:40,035 --> 00:27:42,287 This isn't random, Billy. 440 00:27:42,412 --> 00:27:44,623 It's not an accident. 441 00:27:44,748 --> 00:27:46,542 She insists she's in the right place. 442 00:27:46,667 --> 00:27:49,127 but either she won't or she can't tell us why she's here. 443 00:27:49,294 --> 00:27:50,838 Why? 444 00:27:51,004 --> 00:27:52,965 She said it's against the rules. 445 00:27:53,090 --> 00:27:54,800 Whose rules? 446 00:27:54,925 --> 00:27:58,846 She won't say, but... look at her. 447 00:27:58,971 --> 00:28:01,598 She acts as if being here is the most natural thing in the world. 448 00:28:01,723 --> 00:28:04,184 Hey, Maire, you're talking about a girl 449 00:28:04,309 --> 00:28:06,979 who is or isn't there. Okay? 450 00:28:07,104 --> 00:28:09,022 There is nothing natural about this, 451 00:28:09,147 --> 00:28:10,482 and why are we the only ones who can see her? 452 00:28:10,607 --> 00:28:12,651 I don't know. 453 00:28:12,776 --> 00:28:15,863 Here's something I do know. 454 00:28:15,988 --> 00:28:19,241 Until we figure this out, 455 00:28:19,366 --> 00:28:21,201 we are all in this together. 456 00:28:21,326 --> 00:28:23,829 And the only thing we can do... 457 00:28:25,164 --> 00:28:26,748 is take care of her. 458 00:28:29,251 --> 00:28:30,961 This doesn't sound like you. 459 00:28:31,128 --> 00:28:33,839 What's that supposed to mean? 460 00:28:33,964 --> 00:28:35,966 You have always been the realist. 461 00:28:36,091 --> 00:28:37,968 You're the pragmatic one. 462 00:28:38,093 --> 00:28:41,930 ¶ TAYLOR: Up on the house top, reindeer paws ¶ 463 00:28:42,055 --> 00:28:44,975 ¶ Out comes little Santa Claus ¶ 464 00:28:45,100 --> 00:28:47,603 ¶ Down through the chimney, lots of toys ¶ 465 00:28:47,728 --> 00:28:50,230 ¶ For all the little girls and boys ¶ 466 00:28:50,355 --> 00:28:52,774 ¶ Ho, ho, ho... ¶ 467 00:28:52,900 --> 00:28:55,777 I don't know how or why yet, 468 00:28:55,903 --> 00:28:58,947 but you have to remember, 469 00:28:59,072 --> 00:29:03,577 what's happening is not real. 470 00:29:09,791 --> 00:29:11,293 She's not real. 471 00:29:19,468 --> 00:29:21,303 What do you say we trade these bubbles in 472 00:29:21,428 --> 00:29:24,556 for some warm jammies and a bedtime story? 473 00:29:24,681 --> 00:29:26,475 Sure. Can you read a Christmas one? 474 00:29:26,600 --> 00:29:27,935 Of course. 475 00:29:31,146 --> 00:29:32,940 "My time is nearly gone. 476 00:29:33,065 --> 00:29:35,442 I will, said Scrooge." 477 00:30:03,637 --> 00:30:05,138 ( locks window ) 478 00:30:40,465 --> 00:30:44,178 BILLY: Yep. There we go. 479 00:30:46,263 --> 00:30:49,391 Taylor, what are you doing? 480 00:30:49,516 --> 00:30:51,977 I thought you were gonna help us make a snowman. 481 00:30:52,102 --> 00:30:53,937 I think I'll just watch. 482 00:30:54,062 --> 00:30:58,984 Okay. Billy. Can you give me a hand? 483 00:30:59,109 --> 00:31:01,862 We're gonna have to build Frosty without Taylor. 484 00:31:01,987 --> 00:31:03,489 - Count of three. - All right. 485 00:31:03,614 --> 00:31:05,532 One, two, three. 486 00:31:05,657 --> 00:31:09,036 ( both straining and grunting ) 487 00:31:09,161 --> 00:31:12,331 ¶ Frosty the snowman ¶ 488 00:31:12,456 --> 00:31:15,542 ¶ Was a jolly, happy soul ¶ 489 00:31:15,667 --> 00:31:19,046 ¶ With his corncob pipe and a button nose ¶ 490 00:31:19,213 --> 00:31:22,257 ¶ And two eyes made out of coal ¶ 491 00:31:22,382 --> 00:31:25,219 ¶ Frosty the snowman ¶ 492 00:31:25,344 --> 00:31:28,472 ¶ Is a fairy tale, they say ¶ 493 00:31:28,597 --> 00:31:31,767 ¶ He was made of snow but the children know ¶ 494 00:31:31,892 --> 00:31:33,685 ¶ How he came to life one day ¶ 495 00:31:33,810 --> 00:31:36,813 - ( cell phone rings ) - I gotta take this call. 496 00:31:36,939 --> 00:31:38,065 ¶ There must've been some magic... ¶ 497 00:31:38,190 --> 00:31:41,527 Hi. No, no, no. 498 00:31:41,652 --> 00:31:43,278 Whatever you do, don't let Maddie touch it. 499 00:31:43,403 --> 00:31:45,322 ¶ When they placed it on his head ¶ 500 00:31:45,447 --> 00:31:47,407 ¶ He began to dance around ¶ 501 00:31:47,533 --> 00:31:50,452 - Can I help with the lights? - You sure can. 502 00:31:57,668 --> 00:32:00,921 ¶ Oh, Frosty the snowman ¶ 503 00:32:01,088 --> 00:32:04,216 ¶ Was alive as he could be ¶ 504 00:32:04,341 --> 00:32:07,386 ¶ And the children say he could laugh and play ¶ 505 00:32:07,511 --> 00:32:10,597 ¶ Just the same as you and me ¶ 506 00:32:10,722 --> 00:32:13,308 ¶ Frosty the snowman ¶ 507 00:32:13,433 --> 00:32:16,895 ¶ The sun was hot that day ¶ 508 00:32:17,020 --> 00:32:18,063 Looky, guys, isn't it pretty? 509 00:32:18,188 --> 00:32:19,523 It's fine. 510 00:32:19,648 --> 00:32:22,609 ¶ ...before I melt away ¶ 511 00:32:22,734 --> 00:32:23,902 MAIRE: Taylor. 512 00:32:31,201 --> 00:32:33,662 Oh, no. 513 00:32:33,787 --> 00:32:34,997 - No! - Hey! 514 00:32:35,122 --> 00:32:36,665 No, Taylor! 515 00:32:40,419 --> 00:32:42,004 ( gasps ) 516 00:32:48,594 --> 00:32:50,304 Billy. 517 00:32:58,061 --> 00:33:00,856 - Sweetheart. - BILLY: Hey. 518 00:33:00,981 --> 00:33:02,774 ( mutters ) 519 00:33:04,776 --> 00:33:07,029 Get down here now. 520 00:33:25,214 --> 00:33:26,256 MAIRE: Taylor! 521 00:33:30,093 --> 00:33:31,345 She's upstairs. Taylor! 522 00:33:31,470 --> 00:33:34,139 - Taylor. - Taylor? 523 00:33:34,264 --> 00:33:35,557 Where are you, honey? 524 00:33:35,682 --> 00:33:37,392 Taylor! 525 00:33:37,518 --> 00:33:39,728 BILLY: Taylor? 526 00:33:41,522 --> 00:33:43,023 Taylor? 527 00:33:45,108 --> 00:33:47,069 Why are you hiding, honey? 528 00:33:47,194 --> 00:33:49,071 You're mad at me. 529 00:33:49,196 --> 00:33:51,573 No. We're not mad. 530 00:33:54,952 --> 00:33:56,495 We just, um... 531 00:33:58,956 --> 00:34:00,541 Well, we were... 532 00:34:00,666 --> 00:34:02,918 We don't understand how you were... 533 00:34:15,848 --> 00:34:17,808 I'm so sorry. 534 00:34:22,688 --> 00:34:24,523 Taylor. 535 00:34:24,648 --> 00:34:28,110 Is this why no one else can see you but us? 536 00:34:30,946 --> 00:34:33,031 Hm? Are you... 537 00:34:33,157 --> 00:34:35,200 are you an angel? 538 00:34:37,619 --> 00:34:39,955 I should've told you guys, 539 00:34:40,080 --> 00:34:42,708 but I was afraid you'd send me away. 540 00:34:42,833 --> 00:34:44,459 Please don't be mad. 541 00:34:46,712 --> 00:34:48,213 Why would we be angry with you? 542 00:34:48,380 --> 00:34:49,923 Because I ran away. 543 00:34:50,048 --> 00:34:52,259 From heaven. 544 00:34:53,927 --> 00:34:55,470 Why did you run away? 545 00:34:55,596 --> 00:34:59,099 Because I wanted to... 546 00:34:59,224 --> 00:35:02,019 I wanted to see what it would be like 547 00:35:02,144 --> 00:35:03,437 to have real parents. 548 00:35:03,562 --> 00:35:05,856 In that case, 549 00:35:05,981 --> 00:35:09,484 can I tell you a little secret? 550 00:35:12,237 --> 00:35:14,323 We always wondered 551 00:35:14,448 --> 00:35:16,241 what it would be like to have a little girl. 552 00:35:16,366 --> 00:35:17,951 Really? 553 00:35:18,076 --> 00:35:19,745 Yes. 554 00:35:19,870 --> 00:35:22,372 So you've made us very happy 555 00:35:22,498 --> 00:35:24,416 by coming to live with us. 556 00:35:24,541 --> 00:35:26,627 You're not gonna send me away? 557 00:35:26,752 --> 00:35:28,712 No. 558 00:35:28,879 --> 00:35:30,672 We'd never send you away. 559 00:35:34,551 --> 00:35:38,013 Well, in that case, 560 00:35:38,138 --> 00:35:41,308 would it be okay if... 561 00:35:44,186 --> 00:35:45,812 Go on. 562 00:35:45,938 --> 00:35:50,442 Would it be okay if I call you Mommy and Daddy? 563 00:35:50,567 --> 00:35:52,778 Oh, yes. 564 00:35:56,573 --> 00:35:58,033 Mommy and Daddy would be wonderful. 565 00:35:58,158 --> 00:35:59,868 ( squeals happily ) 566 00:36:12,172 --> 00:36:14,258 ( crying ) 567 00:36:19,388 --> 00:36:21,014 Is Mommy okay? 568 00:36:26,144 --> 00:36:27,729 Yeah, she's gonna be fine. 569 00:36:31,692 --> 00:36:33,569 I'll be right back. 570 00:36:38,365 --> 00:36:41,326 ( Maire sobbing ) 571 00:36:46,415 --> 00:36:47,749 You okay? 572 00:36:47,875 --> 00:36:49,877 ( crying ) 573 00:36:50,002 --> 00:36:52,045 Look at me. I'm shaking. 574 00:36:52,212 --> 00:36:56,216 I've been so angry for so long, 575 00:36:56,341 --> 00:36:59,052 I've forgotten what it's like to believe in miracles. 576 00:36:59,178 --> 00:37:01,305 And now you have one. 577 00:37:05,559 --> 00:37:06,852 But, Maire, what's next? 578 00:37:06,977 --> 00:37:09,438 I honestly don't know. 579 00:37:14,318 --> 00:37:16,778 But she did say she wanted to live with us, right? 580 00:37:16,904 --> 00:37:19,698 I'm not trying to upset you, 581 00:37:19,823 --> 00:37:24,369 okay, but there is a reason why she's been hiding. 582 00:37:24,495 --> 00:37:27,122 If she's a runaway... 583 00:37:27,247 --> 00:37:29,458 Someone will be looking for her. 584 00:37:29,583 --> 00:37:31,126 I think she's in big trouble. 585 00:37:31,251 --> 00:37:34,296 Then we can't take any chances. 586 00:37:34,463 --> 00:37:38,091 We are not letting her out of our sight. 587 00:37:38,217 --> 00:37:40,093 ¶ Deck the halls with boughs of holly ¶ 588 00:37:40,219 --> 00:37:41,845 TAYLOR: Mommy. 589 00:37:41,970 --> 00:37:46,558 MAIRE: You have no idea how much I love hearing that. 590 00:37:46,683 --> 00:37:48,644 TAYLOR: I love saying it, too. 591 00:37:48,769 --> 00:37:51,688 But I don't understand something. 592 00:37:51,813 --> 00:37:54,525 Why do we have to go to work again? 593 00:37:54,650 --> 00:37:57,402 Well, don't people have to work in heaven? 594 00:37:57,528 --> 00:37:59,404 Sure, they do. 595 00:37:59,530 --> 00:38:02,449 But mostly, they just work on being better souls. 596 00:38:02,574 --> 00:38:04,535 We're supposed to work on that, too. 597 00:38:04,660 --> 00:38:06,870 But unfortunately, 598 00:38:06,995 --> 00:38:10,332 most people have to work for money down here. 599 00:38:10,457 --> 00:38:13,710 Why is money so important? 600 00:38:13,836 --> 00:38:16,964 Because that's how we pay for things. 601 00:38:17,130 --> 00:38:19,341 What kinds of things? 602 00:38:19,466 --> 00:38:21,510 Mmm... 603 00:38:21,635 --> 00:38:24,054 Christmas presents. 604 00:38:24,179 --> 00:38:26,849 You better step on it then. 605 00:38:26,974 --> 00:38:28,892 We don't wanna be late. 606 00:38:31,395 --> 00:38:34,147 Oh, Sean. 607 00:38:34,273 --> 00:38:36,358 They're beautiful. 608 00:38:36,483 --> 00:38:37,526 But you shouldn't have. 609 00:38:37,651 --> 00:38:38,944 Yes, I should. 610 00:38:39,069 --> 00:38:40,571 It's my way of saying thank you 611 00:38:40,696 --> 00:38:42,281 for all the patience you've had with me 612 00:38:42,406 --> 00:38:44,116 and answering all my questions. 613 00:38:44,241 --> 00:38:45,659 Oh, brother. What a butt kisser. 614 00:38:51,081 --> 00:38:52,416 Uh, ahem. 615 00:38:52,541 --> 00:38:55,002 ( chuckles ) 616 00:38:59,256 --> 00:39:01,008 Let's you and I sit on the couch. 617 00:39:01,133 --> 00:39:03,385 Why don't you take my desk? 618 00:39:03,510 --> 00:39:05,512 I'm gonna be in the store most of the day. 619 00:39:05,637 --> 00:39:07,556 Oh, okay. 620 00:39:26,783 --> 00:39:28,410 So this is Sean. 621 00:39:28,535 --> 00:39:29,745 Huh. 622 00:39:32,581 --> 00:39:36,335 He crossed your mind several times this weekend. 623 00:39:38,545 --> 00:39:41,965 I'm kinda wondering what makes him so special. 624 00:39:46,011 --> 00:39:48,388 Check out the starch on his collar. 625 00:39:48,514 --> 00:39:51,141 You could cut fruit on that edge. 626 00:39:53,101 --> 00:39:55,020 Bet he even starches his undies. 627 00:39:56,939 --> 00:40:01,527 And Mom, I hate to tell you this, 628 00:40:01,652 --> 00:40:04,863 but he's actually wearing whitey tighties. 629 00:40:04,988 --> 00:40:06,490 ( giggles ) 630 00:40:06,615 --> 00:40:08,283 Something funny? 631 00:40:08,408 --> 00:40:11,411 Uh, no. Computer. 632 00:40:17,543 --> 00:40:20,170 Mom, do you ever wish you didn't have a conscience? 633 00:40:20,295 --> 00:40:24,299 What are you talking about? 634 00:40:24,424 --> 00:40:26,844 I'm trying to say 635 00:40:26,969 --> 00:40:29,429 that there are two sides to every coin. 636 00:40:32,099 --> 00:40:33,559 He never lies, 637 00:40:33,684 --> 00:40:36,144 he honors his mother and father, 638 00:40:36,270 --> 00:40:39,898 donates a lot of time at the Boys and Girls Clubs, 639 00:40:40,023 --> 00:40:42,901 and supports two charities. 640 00:40:43,026 --> 00:40:46,071 But... 641 00:40:46,196 --> 00:40:48,949 just because he rides his bike to work, 642 00:40:49,074 --> 00:40:51,326 and rescued his dog from a shelter, 643 00:40:51,451 --> 00:40:53,328 doesn't mean he's perfect. 644 00:40:56,748 --> 00:40:58,959 - Mom. - Mm-hmm. 645 00:41:02,171 --> 00:41:04,464 Are we done with work yet? 646 00:41:04,631 --> 00:41:07,134 I think I just gave myself a sick headache. 647 00:41:10,554 --> 00:41:12,723 ( whispers ) I got this. 648 00:41:20,981 --> 00:41:22,524 Here's that quarterly report you asked for. 649 00:41:22,649 --> 00:41:24,485 Oh. 650 00:41:24,610 --> 00:41:25,903 Is there anything else you'll be needing? 651 00:41:26,028 --> 00:41:28,822 No. I think this should be it. 652 00:41:28,947 --> 00:41:30,866 Okay. In that case, I'm outta here. 653 00:41:32,576 --> 00:41:35,287 You're not leaving, are you? 654 00:41:35,412 --> 00:41:36,538 I was planning to buy you lunch. 655 00:41:36,663 --> 00:41:39,333 You know, I'm suddenly not feeling well, 656 00:41:39,458 --> 00:41:41,210 and I don't wanna get you sick. 657 00:41:41,335 --> 00:41:43,295 Don't worry about me. I never get sick. 658 00:41:43,420 --> 00:41:44,796 You can never be too careful. 659 00:41:47,174 --> 00:41:50,594 He's so perfect, even germs avoid him. 660 00:42:00,437 --> 00:42:03,148 "Dude, buy some boxers." 661 00:43:17,347 --> 00:43:19,850 Daddy, we're home! 662 00:43:19,975 --> 00:43:21,935 BILLY: I'm up here. 663 00:43:22,060 --> 00:43:23,729 And guess what. 664 00:43:23,854 --> 00:43:25,814 You were right about Mom's work. 665 00:43:25,939 --> 00:43:27,733 What about Mom's work? 666 00:43:27,858 --> 00:43:30,402 Daddy said all I had to do 667 00:43:30,527 --> 00:43:32,571 if I wanted to go Christmas shopping today 668 00:43:32,696 --> 00:43:35,908 is be really obnoxious when we got to work. 669 00:43:36,033 --> 00:43:38,785 Oh, really? You two are in trouble. 670 00:43:38,911 --> 00:43:41,246 I'm gonna get you! 671 00:43:41,371 --> 00:43:42,831 Daddy, help. 672 00:43:42,956 --> 00:43:44,875 Yeah, you better run. 673 00:43:45,000 --> 00:43:46,668 Daddy! 674 00:43:46,793 --> 00:43:48,378 I'm gonna get you. 675 00:43:48,504 --> 00:43:50,839 I'm gonna get your dad, too. 676 00:44:02,518 --> 00:44:03,685 What do you think? 677 00:44:03,810 --> 00:44:05,354 Wow! 678 00:44:09,358 --> 00:44:12,152 Oh, Billy. 679 00:44:12,277 --> 00:44:13,821 It's beautiful. 680 00:44:13,946 --> 00:44:15,656 ( mock groaning ) 681 00:44:17,407 --> 00:44:19,785 Is it really for me? 682 00:44:19,910 --> 00:44:21,954 I get to have a room of my very own? 683 00:44:22,079 --> 00:44:24,414 - Your very own. - ( squeals ) 684 00:44:24,540 --> 00:44:25,707 Whoa! ( laughs ) 685 00:44:29,086 --> 00:44:30,754 TAYLOR: What's down here? 686 00:44:30,879 --> 00:44:32,756 I'll tell you what's down here. 687 00:44:32,923 --> 00:44:34,967 Christmas ornaments. 688 00:44:35,092 --> 00:44:37,678 Boxes and boxes. 689 00:44:40,931 --> 00:44:42,474 Wait until you see this. 690 00:44:42,599 --> 00:44:44,726 ( taps box ) 691 00:44:44,852 --> 00:44:46,520 - ( Billy gasps ) - TAYLOR: Wow! 692 00:44:46,645 --> 00:44:48,772 There must be hundreds. 693 00:44:48,897 --> 00:44:50,899 And hundreds. 694 00:44:51,024 --> 00:44:52,609 I tell you, what we used to do 695 00:44:52,734 --> 00:44:54,236 is pick out the ones we like 696 00:44:54,361 --> 00:44:56,321 certain ones, and put them on the tree, 697 00:44:56,446 --> 00:44:58,615 but I'm thinking, since this is a special Christmas, 698 00:44:58,740 --> 00:45:04,413 maybe we'll try and hang each and every one of 'em. 699 00:45:04,538 --> 00:45:06,206 And when I get home tonight, 700 00:45:06,331 --> 00:45:07,916 maybe we can trim the tree together. 701 00:45:08,041 --> 00:45:12,004 This is gonna be the best Christmas ever. 702 00:45:12,129 --> 00:45:13,881 ( chuckling ) 703 00:45:14,047 --> 00:45:15,632 Be good. 704 00:45:18,010 --> 00:45:20,429 You, too. 705 00:45:20,554 --> 00:45:23,015 All right, so, what do we have to do? 706 00:45:23,140 --> 00:45:24,308 We have to take these upstairs, 707 00:45:24,433 --> 00:45:25,934 and dust 'em off, 708 00:45:26,059 --> 00:45:27,728 and then we'll hang 'em on the tree. 709 00:45:27,853 --> 00:45:29,271 Come on! 710 00:45:42,326 --> 00:45:44,119 Hello? 711 00:45:44,244 --> 00:45:45,871 Is somebody down here? 712 00:46:01,887 --> 00:46:03,222 Let me know when we're back online. 713 00:46:03,347 --> 00:46:04,932 Yeah. 714 00:46:05,057 --> 00:46:06,642 There you are. You've been gone a while. 715 00:46:06,767 --> 00:46:08,143 Everything okay? 716 00:46:08,268 --> 00:46:09,353 Everything's fine. 717 00:46:09,478 --> 00:46:10,854 We're just... our server's down. 718 00:46:10,979 --> 00:46:12,397 Nothing we can't handle. 719 00:46:12,523 --> 00:46:14,650 Is there something you need? 720 00:46:14,775 --> 00:46:17,903 Yeah, but I, uh, 721 00:46:18,028 --> 00:46:19,905 I don't know if I should ask now. 722 00:46:20,030 --> 00:46:21,990 You seem a little preoccupied. 723 00:46:25,244 --> 00:46:27,371 Okay, um, 724 00:46:27,496 --> 00:46:29,665 these returns you gave me, they're from 2008. 725 00:46:31,917 --> 00:46:33,585 I don't think you want me to re-evaluate the business 726 00:46:33,710 --> 00:46:35,921 based on these numbers. You'd owe me money. 727 00:46:36,046 --> 00:46:38,549 Yeah. 728 00:46:38,674 --> 00:46:40,759 I'm sorry. 729 00:46:40,884 --> 00:46:43,387 I guess I am a little preoccupied. 730 00:46:45,305 --> 00:46:48,225 For what it's worth, I feel for you guys. 731 00:46:49,726 --> 00:46:50,853 Breaking up isn't easy. 732 00:46:53,772 --> 00:46:55,399 How long have you been married? 733 00:46:55,524 --> 00:46:57,609 Nine years. 734 00:46:57,734 --> 00:47:00,154 Jen and I made it four. 735 00:47:00,279 --> 00:47:02,614 What happened? 736 00:47:02,739 --> 00:47:05,075 Three tours of duty were hard on us. 737 00:47:05,200 --> 00:47:08,287 After I left the army, I was determined to build my business. 738 00:47:08,412 --> 00:47:10,080 I was on the road a lot. 739 00:47:10,205 --> 00:47:12,124 Jen was wrapped up in her own career. 740 00:47:12,249 --> 00:47:13,458 Kids? 741 00:47:13,584 --> 00:47:16,128 No. No, thank goodness. 742 00:47:16,253 --> 00:47:18,755 She went her way, I went mine. 743 00:47:18,922 --> 00:47:20,382 It was a clean break. No baggage. 744 00:47:23,385 --> 00:47:27,222 "Up Scrooge went, not caring a button for that. 745 00:47:27,347 --> 00:47:30,309 Darkness is cheap, and Scrooge liked it." 746 00:47:30,434 --> 00:47:32,769 Mommy's home. 747 00:47:32,895 --> 00:47:34,313 Hey, kiddo. 748 00:47:34,438 --> 00:47:36,148 Come lay down. Read with us. 749 00:47:36,273 --> 00:47:37,649 Okay. 750 00:47:39,693 --> 00:47:43,155 Actually, we'll be through in a minute. 751 00:47:45,991 --> 00:47:48,619 "But before he shut his heavy door, 752 00:47:48,744 --> 00:47:50,412 he walked through his rooms 753 00:47:50,537 --> 00:47:51,955 to see that all was right." 754 00:47:52,080 --> 00:47:53,874 See. 755 00:47:53,999 --> 00:47:56,168 Come on, Mommy. Lay down by me. 756 00:47:56,293 --> 00:47:59,004 If you insist. 757 00:48:04,718 --> 00:48:06,595 Actually, you can finish. 758 00:48:09,556 --> 00:48:12,100 - Billy, stay. - Yeah, Daddy. 759 00:48:12,226 --> 00:48:14,269 Stay. 760 00:48:14,394 --> 00:48:16,271 I got a lot of work to do, sweetie, 761 00:48:16,396 --> 00:48:17,940 that I should've started two hours ago 762 00:48:18,065 --> 00:48:20,818 when your mom was supposed to be home. 763 00:48:20,943 --> 00:48:22,611 So good night. 764 00:48:23,862 --> 00:48:25,030 Night. 765 00:48:29,243 --> 00:48:30,577 Okay. ( clears throat ) 766 00:48:30,702 --> 00:48:32,746 Where are we? 767 00:48:32,871 --> 00:48:35,332 That grouchy old Scrooge is about to be toast. 768 00:48:35,457 --> 00:48:37,459 The first ghost is coming. 769 00:48:39,962 --> 00:48:41,922 All right. 770 00:48:42,089 --> 00:48:45,008 "He had just enough collection on the face..." 771 00:49:01,150 --> 00:49:03,235 Taylor said she had a fun time 772 00:49:03,360 --> 00:49:06,488 dusting off the old ornaments today. 773 00:49:06,613 --> 00:49:08,031 She also told me 774 00:49:08,157 --> 00:49:10,159 the rules for decorating. 775 00:49:10,284 --> 00:49:13,203 She said the number-one rule 776 00:49:13,328 --> 00:49:15,038 is you have to put all the ornaments 777 00:49:15,164 --> 00:49:17,291 on the tree facing out. 778 00:49:17,416 --> 00:49:19,126 Since they've been in a box all year, 779 00:49:19,251 --> 00:49:20,419 the least you can do is give them a nice view. 780 00:49:20,544 --> 00:49:22,254 ( laughs ) 781 00:49:22,379 --> 00:49:24,756 Otherwise, they become ornery-ments. 782 00:49:27,134 --> 00:49:28,177 Get it? 783 00:49:28,302 --> 00:49:31,305 Yeah. 784 00:49:31,430 --> 00:49:34,641 Actually, I think the number-one rule should be 785 00:49:34,766 --> 00:49:36,185 don't keep a little girl waiting 786 00:49:36,310 --> 00:49:38,228 when she wants to decorate a Christmas tree. 787 00:49:38,353 --> 00:49:41,190 I'm sorry. I've been putting out fires all day. 788 00:49:41,315 --> 00:49:43,400 Oh, really? 789 00:49:43,525 --> 00:49:45,486 Let me take a wild guess. 790 00:49:45,611 --> 00:49:48,489 I bet old Sean Miller was there to save the day, huh? 791 00:49:48,614 --> 00:49:50,824 - ( slams down mug ) - I said I was sorry, 792 00:49:50,949 --> 00:49:53,243 but I didn't do anything wrong, 793 00:49:53,368 --> 00:49:55,370 so don't go there with me. 794 00:49:55,496 --> 00:49:57,498 I hardly think I owe you an explanation. 795 00:49:57,623 --> 00:49:59,458 I don't really think I'm asking for one, Maire. 796 00:49:59,583 --> 00:50:02,169 Okay? I now know where I stand. 797 00:50:02,294 --> 00:50:04,213 All I'm saying is, next time, 798 00:50:04,338 --> 00:50:06,673 maybe you wanna think about Taylor. 799 00:50:06,840 --> 00:50:08,342 Don't you think I wanted to get home to her? 800 00:50:08,467 --> 00:50:09,843 Why do you think I'm still... 801 00:50:12,179 --> 00:50:13,305 What? 802 00:50:13,430 --> 00:50:15,224 ( scoffs ) 803 00:50:15,349 --> 00:50:17,226 You don't have to stop, sweetie. 804 00:50:17,351 --> 00:50:18,810 You can finish. 805 00:50:18,936 --> 00:50:22,064 Why do I think you're still here? 806 00:50:29,947 --> 00:50:32,574 Look... 807 00:50:32,699 --> 00:50:34,535 even though you've been sleeping on the couch 808 00:50:34,660 --> 00:50:37,246 for a week, I thought things were changing 809 00:50:37,371 --> 00:50:39,414 for the better. 810 00:50:39,540 --> 00:50:41,792 We haven't even used the word divorce in almost a week. 811 00:50:41,917 --> 00:50:44,545 I was hoping that Taylor would be 812 00:50:44,670 --> 00:50:47,047 more than a distraction, but now I can see 813 00:50:47,214 --> 00:50:48,507 that I'm just fooling myself. 814 00:50:48,674 --> 00:50:49,716 What's that supposed to mean? 815 00:50:52,219 --> 00:50:54,346 It's supposed to mean that... 816 00:50:54,471 --> 00:50:57,057 you're right, I don't think things are gonna work out. 817 00:50:57,182 --> 00:50:58,600 Fine. 818 00:50:58,725 --> 00:50:59,768 Fine. 819 00:51:17,119 --> 00:51:20,372 I know you're not very happy with me right now, 820 00:51:20,497 --> 00:51:24,751 but I only ran away 821 00:51:24,877 --> 00:51:28,338 because they started talking about a divorce, 822 00:51:28,463 --> 00:51:31,925 and nobody loving anybody anymore. 823 00:51:35,304 --> 00:51:37,472 I just had to do something. 824 00:51:40,809 --> 00:51:42,895 As you can see, 825 00:51:43,020 --> 00:51:45,147 I'm in a real pickle down here. 826 00:51:47,524 --> 00:51:50,986 I sure would appreciate a little free advice. 827 00:52:32,027 --> 00:52:33,862 Hi, sweetie. 828 00:52:33,987 --> 00:52:35,364 Hi. 829 00:52:35,489 --> 00:52:37,908 Everything okay? 830 00:52:38,033 --> 00:52:39,952 It seems a little chilly in here this morning. 831 00:52:43,497 --> 00:52:46,124 Yes, but, um... 832 00:52:46,250 --> 00:52:48,377 I'm glad you're here. 833 00:52:50,504 --> 00:52:53,882 There's something very important I need to talk to you about 834 00:52:54,049 --> 00:52:55,926 before I go to work. 835 00:52:56,051 --> 00:52:57,594 Oh? 836 00:52:59,137 --> 00:53:01,849 It's about me and Dad. 837 00:53:01,974 --> 00:53:04,560 Yes? 838 00:53:04,685 --> 00:53:07,896 ( Christmas music playing on record player ) 839 00:53:13,527 --> 00:53:15,571 That's so weird. 840 00:53:15,696 --> 00:53:18,782 I've just gone completely blank. 841 00:53:18,907 --> 00:53:22,452 I have no idea what I wanted to talk to you about. 842 00:53:22,578 --> 00:53:26,290 I have this sinking feeling it was really important. 843 00:53:26,415 --> 00:53:29,126 While you're working on the old memory banks, 844 00:53:29,251 --> 00:53:32,254 I have something I wanted to talk to you about. 845 00:53:34,214 --> 00:53:36,341 Okay. 846 00:53:36,466 --> 00:53:39,761 Why do people say "fall" in love? 847 00:53:39,887 --> 00:53:43,265 I suppose people say fall in love 848 00:53:43,390 --> 00:53:45,559 because it's kind of a helpless feeling. 849 00:53:47,186 --> 00:53:49,104 Why do you ask? 850 00:53:49,229 --> 00:53:52,399 I was wondering what made you fall in love with Daddy. 851 00:53:52,524 --> 00:53:58,113 The first thing I noticed about your dad was... 852 00:53:58,238 --> 00:53:59,740 how handsome he was. 853 00:53:59,865 --> 00:54:04,119 ( "12 Days of Christmas" playing ) 854 00:54:04,244 --> 00:54:06,788 He still is handsome, right? 855 00:54:08,957 --> 00:54:10,918 Yeah. 856 00:54:11,043 --> 00:54:14,796 But he was always on his game. 857 00:54:14,922 --> 00:54:17,549 - His game? - You know. 858 00:54:17,716 --> 00:54:19,468 Cool. 859 00:54:19,593 --> 00:54:20,928 And he was so polite. 860 00:54:21,053 --> 00:54:22,930 I think he was the first guy I ever met 861 00:54:23,055 --> 00:54:25,891 who had perfect manners. 862 00:54:26,016 --> 00:54:28,352 Most of all, 863 00:54:28,477 --> 00:54:31,563 I admired his intelligence. 864 00:54:31,688 --> 00:54:34,900 I thought he was really talented, too. 865 00:54:35,025 --> 00:54:37,778 He was a very serious poet back then. 866 00:54:37,903 --> 00:54:41,740 He always seemed to say the right thing. 867 00:54:43,784 --> 00:54:46,036 And... ahem... 868 00:54:46,161 --> 00:54:47,830 he was very romantic. 869 00:54:47,955 --> 00:54:50,249 ( Billy belches loudly ) 870 00:54:50,374 --> 00:54:54,753 ( singing off-key ) ¶ Five golden rings ¶ 871 00:54:54,878 --> 00:54:56,839 ¶ Four calling birds, three French hens... ¶ 872 00:54:59,883 --> 00:55:01,635 I don't know about you, 873 00:55:01,760 --> 00:55:04,054 but I'd say he hasn't lost a step. 874 00:55:04,179 --> 00:55:05,848 ( laughs ) 875 00:55:05,973 --> 00:55:07,391 All right, you go play. 876 00:55:07,516 --> 00:55:08,725 I have work to do. 877 00:55:11,061 --> 00:55:12,855 - Okay. - ( Billy continues singing ) 878 00:55:12,980 --> 00:55:15,858 But can I just ask you one last question? 879 00:55:15,983 --> 00:55:18,068 Yes, you may. 880 00:55:18,193 --> 00:55:19,987 Is it true that creative types 881 00:55:20,112 --> 00:55:22,656 tend to be a little over-sensitive and sentimental? 882 00:55:22,781 --> 00:55:24,616 ( laughs ) Yes. 883 00:55:24,741 --> 00:55:27,786 And you can add needy, temperamental, 884 00:55:27,911 --> 00:55:30,080 and stubborn to that list as well. 885 00:55:30,205 --> 00:55:33,167 Yeah. Artists are nothing like us 886 00:55:33,292 --> 00:55:36,503 thick-skinned, uber-logical business types, 887 00:55:36,628 --> 00:55:37,671 are they, Mommy? 888 00:55:37,796 --> 00:55:41,508 I never thought about it like that. 889 00:55:41,675 --> 00:55:44,595 But I suppose not. 890 00:55:44,720 --> 00:55:47,556 - Why? - I was wondering. 891 00:55:47,681 --> 00:55:50,684 When was the last time you told that sentimental fool in there 892 00:55:50,809 --> 00:55:52,895 what a great catch he used to be? 893 00:55:53,020 --> 00:55:55,147 You know, way back when. 894 00:55:55,272 --> 00:55:57,399 Probably way too long. 895 00:56:01,987 --> 00:56:04,406 Something tells me, as a thick-skinned, 896 00:56:04,531 --> 00:56:06,074 uber-logical type, 897 00:56:06,200 --> 00:56:07,826 you already knew that, didn't you? 898 00:56:10,954 --> 00:56:12,706 Thanks, Mommy. 899 00:56:12,831 --> 00:56:14,249 Thank you. 900 00:56:15,709 --> 00:56:17,211 ( Billy passes gas loudly ) 901 00:56:19,505 --> 00:56:22,925 Those creative types, such free spirits. 902 00:56:25,135 --> 00:56:27,471 You're not exactly helping me, you know. 903 00:56:30,641 --> 00:56:31,808 ( knocking on door ) 904 00:56:31,934 --> 00:56:32,935 BILLY: Come in. 905 00:56:35,771 --> 00:56:37,648 Hi, Dad. What you doing? 906 00:56:37,773 --> 00:56:42,277 Well, you said my stubble irritates you 907 00:56:42,402 --> 00:56:43,821 when I kiss you. 908 00:56:43,946 --> 00:56:46,114 So I prefer kisses over stubble. 909 00:56:48,200 --> 00:56:50,285 Does this mean that you're gonna clean up your act, too? 910 00:56:50,410 --> 00:56:52,663 Huh? 911 00:56:52,788 --> 00:56:55,040 Me and Mom were trying to remember what you looked like 912 00:56:55,165 --> 00:56:57,251 back when you were a serious rhymin' Simon, 913 00:56:57,376 --> 00:56:58,877 and a great catch. 914 00:56:59,002 --> 00:57:00,546 Really? 915 00:57:00,671 --> 00:57:02,798 She said you used to be on your game, 916 00:57:02,965 --> 00:57:04,800 and you had style, too. 917 00:57:04,925 --> 00:57:07,511 She told you... let me see that. 918 00:57:09,805 --> 00:57:12,099 You tell her... 919 00:57:12,224 --> 00:57:14,726 that I still very much have game. 920 00:57:18,021 --> 00:57:19,606 - Right? - Cha! 921 00:57:19,731 --> 00:57:21,316 Right?! 922 00:57:26,613 --> 00:57:28,198 Matterf fact, 923 00:57:28,323 --> 00:57:31,994 contrary to what your mom says, 924 00:57:32,119 --> 00:57:35,164 clothes do not make the man. 925 00:57:35,289 --> 00:57:38,750 Yeah, but don't you think T-shirts without mustard stains might help? 926 00:57:41,587 --> 00:57:43,755 Possibly. 927 00:57:43,881 --> 00:57:47,467 But I believe that it's all in the 'tude, baby. 928 00:57:47,593 --> 00:57:53,640 And I am still a very dangerous man. 929 00:57:55,392 --> 00:57:56,810 Does Mom have 'tude? 930 00:57:56,935 --> 00:58:00,397 Oh, your mom was the queen of 'tude. 931 00:58:00,522 --> 00:58:03,734 I mean, she was... 932 00:58:03,859 --> 00:58:07,196 - She was hot. - Hot? 933 00:58:07,321 --> 00:58:10,782 She really knew how to spice things up. 934 00:58:10,908 --> 00:58:12,451 You mean she could cook? 935 00:58:14,369 --> 00:58:16,538 You might say that. 936 00:58:16,663 --> 00:58:18,707 ( chuckles ) 937 00:58:20,626 --> 00:58:21,877 What happened? 938 00:58:24,796 --> 00:58:26,673 I don't know. 939 00:58:26,840 --> 00:58:29,343 I guess she just got tired of cooking. 940 00:58:32,262 --> 00:58:33,889 All right, let me have that. 941 00:58:34,014 --> 00:58:36,058 You're gonna get me in so much trouble. Come here. 942 00:58:36,183 --> 00:58:40,562 All right. Ready for the world. 943 00:58:40,687 --> 00:58:43,315 - Thanks for the shave. - You got it. 944 00:58:44,691 --> 00:58:46,276 Hey. 945 00:58:46,401 --> 00:58:49,655 No need to tell Mom about our conversation, hm? 946 00:58:57,162 --> 00:58:59,206 I think that went well, 947 00:58:59,331 --> 00:59:01,625 but don't forget to remind him 948 00:59:01,750 --> 00:59:04,294 that he could do better. 949 00:59:04,419 --> 00:59:07,339 ( growling ) 950 00:59:16,557 --> 00:59:18,642 You can do better. 951 00:59:21,728 --> 00:59:23,897 ( owl hooting ) 952 00:59:29,528 --> 00:59:30,988 BILLY: Hey. 953 00:59:31,113 --> 00:59:32,656 You look really nice, Dad. 954 00:59:32,781 --> 00:59:34,199 Thank you. 955 00:59:34,324 --> 00:59:35,450 You smell good, too. 956 00:59:35,576 --> 00:59:37,953 What's the occasion? 957 00:59:38,078 --> 00:59:40,247 It's no occasion. 958 00:59:40,372 --> 00:59:42,541 I just felt like cleaning up. 959 00:59:42,666 --> 00:59:44,459 Dress up a bit. 960 00:59:44,585 --> 00:59:46,420 For some strange reason. 961 00:59:46,545 --> 00:59:48,046 You look nice. 962 00:59:49,840 --> 00:59:51,592 - Guess what's for dinner. - What's for dinner? 963 00:59:51,758 --> 00:59:53,135 Stir-fry. 964 00:59:53,260 --> 00:59:56,847 Stir-fry?! That's my fave! 965 00:59:59,391 --> 01:00:00,476 I didn't know you knew how to make stir-fry. 966 01:00:00,601 --> 01:00:02,769 I didn't either. 967 01:00:02,895 --> 01:00:07,065 I just felt like I should cook something spicy. 968 01:00:07,191 --> 01:00:08,734 Dig in. 969 01:00:14,156 --> 01:00:16,742 Mmm. 970 01:00:17,993 --> 01:00:20,954 - How is it? - Oh, yeah. 971 01:00:21,079 --> 01:00:22,915 Is it too hot? 972 01:00:23,040 --> 01:00:25,167 ( coughs ) 973 01:00:25,292 --> 01:00:26,376 ( stammering ) 974 01:00:26,502 --> 01:00:28,253 He likes it hot, don't you, Dad? 975 01:00:28,378 --> 01:00:29,671 ( coughing ) 976 01:00:33,175 --> 01:00:34,134 - Have some more. - Okay. 977 01:00:37,471 --> 01:00:38,555 Mmm! 978 01:00:42,518 --> 01:00:44,186 Oh, it's too hot. 979 01:00:44,311 --> 01:00:45,771 No. Are you kidding? 980 01:00:45,896 --> 01:00:48,232 I'm glad you like it. 981 01:00:48,357 --> 01:00:50,776 I do. A little burn is good. 982 01:00:50,901 --> 01:00:52,945 He really likes it. 983 01:00:56,198 --> 01:00:57,950 Is there more rice? 984 01:01:00,828 --> 01:01:04,665 ( Billy singing ) ¶ It came upon 'a midnight clear ¶ 985 01:01:04,790 --> 01:01:10,337 ¶ That glorious song of old ¶ 986 01:01:10,462 --> 01:01:16,134 ¶ From angels bending near the Earth ¶ 987 01:01:16,260 --> 01:01:18,554 ¶ To touch their harps-- ¶ 988 01:01:18,679 --> 01:01:20,931 Daddy. 989 01:01:21,056 --> 01:01:22,516 Yeah? 990 01:01:24,935 --> 01:01:27,771 I'm so glad I'm here. 991 01:01:27,896 --> 01:01:30,983 Being with you and Mommy 992 01:01:31,108 --> 01:01:36,071 is just like I always dreamed it would be. 993 01:01:51,837 --> 01:01:56,550 ¶ Still through the cloven skies they come ¶ 994 01:01:56,717 --> 01:01:59,553 ¶ With peaceful wings unfurled ¶ 995 01:01:59,678 --> 01:02:04,725 ¶ And still their heavenly music floats ¶ 996 01:02:04,850 --> 01:02:08,228 ¶ All o'er the weary world ¶ 997 01:02:45,682 --> 01:02:47,434 Hey. 998 01:02:47,559 --> 01:02:50,103 Hey. 999 01:02:50,229 --> 01:02:52,606 I, uh... 1000 01:02:52,731 --> 01:02:56,944 have to admit. 1001 01:02:57,069 --> 01:02:58,946 Watching you two cuddle 1002 01:02:59,071 --> 01:03:02,366 is the best Christmas present I've ever received. 1003 01:03:02,491 --> 01:03:04,701 I'll tell you something. 1004 01:03:04,827 --> 01:03:07,120 That little girl in there, 1005 01:03:07,246 --> 01:03:08,580 she knows more about living in the moment 1006 01:03:08,705 --> 01:03:09,665 than we do. 1007 01:03:09,790 --> 01:03:11,792 ( laughs ) 1008 01:03:11,917 --> 01:03:14,920 Yeah. 1009 01:03:17,840 --> 01:03:20,300 Speaking of moments, 1010 01:03:20,425 --> 01:03:23,512 you sure you're in the right one? 1011 01:03:23,637 --> 01:03:26,557 Is that okay? 1012 01:03:41,738 --> 01:03:45,325 Okay, you two, be good. 1013 01:03:45,450 --> 01:03:47,077 - Have a good day. - Bye, Mama. 1014 01:03:47,202 --> 01:03:48,704 Bye, cutie. 1015 01:03:48,829 --> 01:03:50,372 Bye. 1016 01:03:52,457 --> 01:03:53,876 Out of the cold. 1017 01:04:02,009 --> 01:04:03,886 What? Did you forget something? 1018 01:04:06,513 --> 01:04:09,266 Ooh! Didn't see that one coming. 1019 01:04:20,194 --> 01:04:21,403 ( chuckling ) 1020 01:04:27,826 --> 01:04:29,495 All set? 1021 01:04:31,914 --> 01:04:33,207 I should go. 1022 01:04:33,332 --> 01:04:34,500 What? 1023 01:04:34,625 --> 01:04:37,377 Sorry, but... 1024 01:04:37,503 --> 01:04:39,004 someone's waiting for me. 1025 01:04:39,129 --> 01:04:40,172 I thought we'd be finished by now. 1026 01:04:40,297 --> 01:04:42,090 You can't go now. We're so close. 1027 01:04:44,009 --> 01:04:45,511 I'll tell you what. 1028 01:04:45,636 --> 01:04:47,846 Why don't we kill two birds with one stone? 1029 01:04:47,971 --> 01:04:49,973 We can grab a bite and just go over the contract one last time. 1030 01:04:51,850 --> 01:04:53,769 You're right. 1031 01:04:53,894 --> 01:04:55,229 We should wrap this up before Christmas. 1032 01:04:55,354 --> 01:04:57,022 I just need to make a call. 1033 01:05:05,322 --> 01:05:07,241 - It's done. - It's done? 1034 01:05:07,366 --> 01:05:08,951 Let me see it. 1035 01:05:09,076 --> 01:05:10,410 Oh, no, you don't. 1036 01:05:10,536 --> 01:05:11,995 Let me see it! 1037 01:05:12,120 --> 01:05:13,831 It's a surprise for both of you. 1038 01:05:13,956 --> 01:05:15,582 All right. 1039 01:05:17,584 --> 01:05:19,753 Can I wrap it before Mommy comes home? 1040 01:05:19,878 --> 01:05:22,714 Mm-hmm. Sure. 1041 01:05:22,840 --> 01:05:26,301 But I have a feeling, kid, that your mom's gonna be a little bit late tonight. 1042 01:05:28,554 --> 01:05:32,391 She's been working late a lot, huh? 1043 01:05:32,516 --> 01:05:34,393 Yeah. 1044 01:05:34,518 --> 01:05:36,770 However, running your own business 1045 01:05:36,895 --> 01:05:39,648 is a big responsibility. 1046 01:05:42,609 --> 01:05:45,237 What if we really surprised her 1047 01:05:45,362 --> 01:05:47,447 and bring it to her office? 1048 01:05:47,573 --> 01:05:49,783 I don't think... 1049 01:05:49,908 --> 01:05:51,869 Okay, let's do it! 1050 01:05:51,994 --> 01:05:53,203 Need some wrapping paper? 1051 01:05:53,328 --> 01:05:54,621 - Yeah. - Coming up. 1052 01:06:07,009 --> 01:06:09,428 In regard to deal points, 1053 01:06:09,553 --> 01:06:11,513 there is one item we need to discuss. 1054 01:06:11,638 --> 01:06:13,891 Okay. 1055 01:06:14,016 --> 01:06:15,392 Creative control. 1056 01:06:15,517 --> 01:06:18,770 That's nice. What about it? 1057 01:06:18,896 --> 01:06:20,856 It states here corporate will have 1058 01:06:20,981 --> 01:06:24,401 final edit on all art renderings and written copy. 1059 01:06:24,526 --> 01:06:26,904 Yeah, uh... 1060 01:06:27,029 --> 01:06:28,363 that's pretty standard stuff. 1061 01:06:28,489 --> 01:06:30,073 I wouldn't worry about it. 1062 01:06:30,199 --> 01:06:32,367 But that's not what we talked about. 1063 01:06:32,493 --> 01:06:35,370 I can't ask Billy to subject his work 1064 01:06:35,496 --> 01:06:37,039 to a copy editor. 1065 01:06:37,164 --> 01:06:40,959 I mean, his art is 1066 01:06:41,084 --> 01:06:44,213 what has made Poet's Walk what it is today. 1067 01:06:44,338 --> 01:06:47,216 Why don't we just relax and have a glass of wine? 1068 01:06:47,382 --> 01:06:49,259 We can discuss that later. 1069 01:06:51,637 --> 01:06:53,388 Okay. 1070 01:06:53,514 --> 01:06:54,598 Okay. 1071 01:06:54,723 --> 01:06:56,058 ( both chuckling ) 1072 01:07:00,395 --> 01:07:02,064 To the future. 1073 01:07:04,274 --> 01:07:10,155 ¶ I'll be home for Christmas ¶ 1074 01:07:13,700 --> 01:07:19,581 ¶ You can count on me ¶ 1075 01:07:23,794 --> 01:07:26,755 ¶ Please have snow ¶ 1076 01:07:26,880 --> 01:07:28,382 Dad. 1077 01:07:28,507 --> 01:07:30,509 ¶ And mistletoe ¶ 1078 01:07:30,676 --> 01:07:33,637 ¶ And presents... ¶ 1079 01:07:33,762 --> 01:07:37,307 Look, I'm hoping you'll consider a new offer. 1080 01:07:37,432 --> 01:07:39,059 Oh? 1081 01:07:39,184 --> 01:07:40,435 When the deal is done, 1082 01:07:42,813 --> 01:07:45,774 I want us to get to know each other better. 1083 01:07:52,698 --> 01:07:54,408 Outside the office. 1084 01:07:54,533 --> 01:07:56,785 Daddy? 1085 01:08:00,747 --> 01:08:02,791 What's the matter? 1086 01:08:02,916 --> 01:08:06,336 ¶ For Christmas ¶ 1087 01:08:06,461 --> 01:08:12,342 ¶ If only in my dreams ¶ 1088 01:08:12,509 --> 01:08:16,013 Why is Sean holding Mommy's hand? 1089 01:08:19,933 --> 01:08:21,518 Let's go, pumpkin. 1090 01:08:21,643 --> 01:08:23,645 We'll give Mommy the present later. 1091 01:09:24,873 --> 01:09:27,000 - Hi, Mom. - Hey, kiddo. 1092 01:09:27,125 --> 01:09:29,253 Sorry I'm so late. 1093 01:09:29,378 --> 01:09:30,921 Where's Daddy? 1094 01:09:31,046 --> 01:09:32,297 He went to bed. 1095 01:09:32,422 --> 01:09:34,216 But I waited up for you. 1096 01:09:34,341 --> 01:09:35,717 How about a story? 1097 01:09:35,884 --> 01:09:38,053 I'd love to read to you. 1098 01:09:41,765 --> 01:09:44,309 Actually, I thought I'd tell you a story tonight. 1099 01:09:44,434 --> 01:09:47,729 Okay. That sounds fun. 1100 01:09:50,524 --> 01:09:52,818 Once upon a time, 1101 01:09:52,943 --> 01:09:56,029 the angels of heaven gathered to celebrate Christmas, 1102 01:09:56,155 --> 01:09:57,865 and sing hymns of praise. 1103 01:09:57,990 --> 01:09:59,950 I love it already. 1104 01:10:00,075 --> 01:10:02,452 But while they were singing, 1105 01:10:02,578 --> 01:10:06,373 a dark and mysterious stranger interrupted the song 1106 01:10:06,498 --> 01:10:08,750 by strolling in through the Great Hall. 1107 01:10:08,876 --> 01:10:11,044 Uninvited. 1108 01:10:11,170 --> 01:10:14,464 And who was this dark stranger? 1109 01:10:14,590 --> 01:10:16,091 Nobody would say his name, 1110 01:10:16,258 --> 01:10:19,386 but he was allowed to walk freely amongst the angels. 1111 01:10:19,511 --> 01:10:22,055 He even greeted many of them by name. 1112 01:10:22,181 --> 01:10:23,682 What did he look like? 1113 01:10:23,807 --> 01:10:27,895 They say he was one of the most beautiful angels 1114 01:10:28,020 --> 01:10:30,063 anyone had ever seen. 1115 01:10:30,189 --> 01:10:32,524 As all the angels fell silent, 1116 01:10:32,649 --> 01:10:34,693 he broke into a song of his own. 1117 01:10:34,818 --> 01:10:36,945 What song did he sing? 1118 01:10:37,070 --> 01:10:38,655 Donatello wouldn't say. 1119 01:10:38,780 --> 01:10:40,824 Wait a minute. 1120 01:10:40,949 --> 01:10:43,285 Who's Donatello? 1121 01:10:43,410 --> 01:10:45,037 Someone who looks out for me. 1122 01:10:47,122 --> 01:10:48,957 So anyway, 1123 01:10:49,082 --> 01:10:51,210 when the stranger's song was finished, 1124 01:10:51,335 --> 01:10:54,087 he was allowed to take anyone who wanted to go with him. 1125 01:10:54,213 --> 01:10:56,381 Did anyone go? 1126 01:10:56,507 --> 01:11:00,427 Yes. The stranger tempted many away. 1127 01:11:00,552 --> 01:11:03,722 And what was Donatello doing while all this was happening? 1128 01:11:03,847 --> 01:11:06,558 He said it was painful to watch, 1129 01:11:06,683 --> 01:11:09,978 because even as the angels who fell broke ranks, 1130 01:11:10,103 --> 01:11:13,857 they knew they were making a terrible mistake. 1131 01:11:13,982 --> 01:11:16,735 Why didn't he try to stop them? 1132 01:11:16,860 --> 01:11:20,155 Because he knows that a kingdom divided against itself 1133 01:11:20,280 --> 01:11:22,407 cannot stand. 1134 01:11:24,785 --> 01:11:27,412 I guess the same could be true about a family. 1135 01:11:29,706 --> 01:11:32,167 Are you trying to tell me something, sweetheart? 1136 01:11:34,670 --> 01:11:36,839 Just that we missed you tonight. 1137 01:11:41,468 --> 01:11:43,887 I am so sorry. 1138 01:11:45,806 --> 01:11:49,017 You and Daddy must be terribly mad at me. 1139 01:11:49,143 --> 01:11:50,519 And I deserve it. 1140 01:11:50,644 --> 01:11:52,146 No, not mad. 1141 01:11:52,271 --> 01:11:54,022 Worried. 1142 01:11:54,148 --> 01:11:55,858 Come here. 1143 01:12:06,410 --> 01:12:08,954 Out of the mouths of babes. 1144 01:12:29,558 --> 01:12:31,185 Morning. 1145 01:12:31,310 --> 01:12:32,728 Are you still talking to me? 1146 01:12:32,853 --> 01:12:35,147 ( chuckles ) Yeah. Good morning to you. 1147 01:12:37,065 --> 01:12:39,735 I'd like a divorce, please. 1148 01:12:42,654 --> 01:12:46,825 Look, I don't know what you guys saw, 1149 01:12:46,950 --> 01:12:49,620 but it wasn't what it looked like. 1150 01:12:49,745 --> 01:12:51,997 Mmm. 1151 01:12:52,122 --> 01:12:54,082 I'll make sense of that later. 1152 01:12:54,208 --> 01:12:55,959 Meanwhile, I thought you were gonna have 1153 01:12:56,084 --> 01:12:58,378 your junkyard dog of a lawyer send over another agreement. 1154 01:12:58,504 --> 01:13:00,339 - Well, I... - 'Cause trust me, Maire, 1155 01:13:00,464 --> 01:13:02,424 third time's the charm. 1156 01:13:05,093 --> 01:13:06,678 ( sighs ) 1157 01:13:06,804 --> 01:13:08,722 Okay. 1158 01:13:08,847 --> 01:13:11,934 I admit it. He hit on me. 1159 01:13:13,477 --> 01:13:15,270 And you responded. 1160 01:13:15,395 --> 01:13:18,106 I... I should've moved my hand quicker. 1161 01:13:18,232 --> 01:13:20,984 I... I just got so flustered. I'm sorry. 1162 01:13:21,109 --> 01:13:24,863 Yeah. You are. 1163 01:13:26,990 --> 01:13:28,200 Fine. 1164 01:13:28,325 --> 01:13:29,868 Fine. 1165 01:13:34,748 --> 01:13:37,459 ( Maire and Billy arguing indistinctly ) 1166 01:13:52,015 --> 01:13:53,976 I'm ready. 1167 01:13:54,101 --> 01:13:57,062 You won't need earthly souvenirs where we're going, little one. 1168 01:14:00,732 --> 01:14:03,652 ( arguing continues ) 1169 01:14:03,777 --> 01:14:07,281 ( sobbing ) 1170 01:14:14,037 --> 01:14:16,331 Now, now. 1171 01:14:16,456 --> 01:14:18,792 We must hold fast. 1172 01:14:18,917 --> 01:14:22,963 God's plans are revealed in His own good time, 1173 01:14:23,088 --> 01:14:24,840 not ours. 1174 01:14:30,053 --> 01:14:32,639 Taylor would never leave me. 1175 01:14:34,766 --> 01:14:36,268 Taylor! 1176 01:14:36,393 --> 01:14:38,020 Taylor? 1177 01:14:40,105 --> 01:14:41,440 Taylor. 1178 01:14:47,821 --> 01:14:49,531 Taylor. 1179 01:14:53,744 --> 01:14:55,454 Taylor. 1180 01:14:58,248 --> 01:15:00,042 ( crying ) Taylor, where are you? 1181 01:15:02,377 --> 01:15:06,715 ( crying continues ) 1182 01:15:11,220 --> 01:15:12,596 She's gone. 1183 01:15:15,724 --> 01:15:18,060 Of course she is. 1184 01:15:19,853 --> 01:15:21,980 We let her down. 1185 01:15:40,749 --> 01:15:43,210 ( sobbing ) 1186 01:16:24,209 --> 01:16:26,545 - Donatello? - Yes, little one. 1187 01:16:26,670 --> 01:16:30,382 I don't think I'm gonna be very good at this. 1188 01:16:30,507 --> 01:16:32,217 Oh? 1189 01:16:32,384 --> 01:16:36,597 I felt them slipping away, so I cheated. 1190 01:16:36,722 --> 01:16:40,934 Cheating is such a harsh way to look at it. 1191 01:16:41,059 --> 01:16:45,105 Why don't we just tell the Boss you improvised? 1192 01:16:45,230 --> 01:16:46,565 You knew? 1193 01:16:46,690 --> 01:16:48,817 Who do you think pushed the box 1194 01:16:48,942 --> 01:16:51,612 into plain view when you were in the basement? 1195 01:16:51,737 --> 01:16:54,823 But that means you broke the rules, too. 1196 01:16:54,948 --> 01:16:56,158 ( chuckles ) 1197 01:16:56,283 --> 01:16:58,619 When they see the present, 1198 01:16:58,744 --> 01:17:00,829 they'll figure it out. 1199 01:17:00,954 --> 01:17:02,331 They'll know who I am. 1200 01:17:06,710 --> 01:17:09,338 What were you really trying to accomplish? 1201 01:17:09,463 --> 01:17:11,632 I wanted to help 'em love again. 1202 01:17:11,757 --> 01:17:15,260 That is very noble. 1203 01:17:15,385 --> 01:17:18,305 Then why didn't it work? 1204 01:17:23,602 --> 01:17:26,855 ( whispering ) 1205 01:17:49,795 --> 01:17:51,922 Surprise. 1206 01:17:52,047 --> 01:17:54,508 I thought you were on a plane. 1207 01:17:54,633 --> 01:17:57,094 I felt bad about the other night, 1208 01:17:57,261 --> 01:18:00,264 and, um, I just wanted to apologize in person. 1209 01:18:00,389 --> 01:18:02,641 I didn't mean to push. 1210 01:18:02,766 --> 01:18:05,561 No apology necessary. 1211 01:18:07,479 --> 01:18:09,148 So we still have a deal? 1212 01:18:11,150 --> 01:18:13,402 Uh... 1213 01:18:13,527 --> 01:18:16,363 actually, I've decided to think about it over the holiday. 1214 01:18:16,488 --> 01:18:18,448 What's there to think about? 1215 01:18:18,574 --> 01:18:20,534 To be honest, there's a number of things 1216 01:18:20,659 --> 01:18:22,494 that aren't sitting well with me. 1217 01:18:22,619 --> 01:18:24,955 - Such as? - Billy. 1218 01:18:25,080 --> 01:18:26,665 Say no more. 1219 01:18:26,790 --> 01:18:29,084 I didn't take it personally, 1220 01:18:29,209 --> 01:18:31,712 and I understand why you turned me down. 1221 01:18:31,837 --> 01:18:35,382 I'm also willing to wait until Billy's 1222 01:18:35,507 --> 01:18:36,800 completely out of the picture. 1223 01:18:36,967 --> 01:18:40,429 Page 15, section 34, 1224 01:18:40,554 --> 01:18:42,973 paragraph one, artistic control. 1225 01:18:43,098 --> 01:18:45,434 We discussed this. It's standard procedure. 1226 01:18:45,559 --> 01:18:47,186 And I told you, 1227 01:18:47,311 --> 01:18:49,813 I won't subject Billy's work to a copy editor. 1228 01:18:49,938 --> 01:18:52,816 Billy is creative. I'll give you that much. 1229 01:18:52,941 --> 01:18:54,776 But as an illustrator, he is way too rough around the edges. 1230 01:18:54,902 --> 01:18:56,361 We both know it. 1231 01:18:56,487 --> 01:18:58,322 I couldn't disagree with you more. 1232 01:18:58,447 --> 01:19:01,033 I have seen his artwork come to life, literally. 1233 01:19:01,158 --> 01:19:04,620 This company, it can and it will do better without him. 1234 01:19:09,166 --> 01:19:11,251 You've been planning to dump him all along. 1235 01:19:11,376 --> 01:19:13,837 I wouldn't worry about your ex. 1236 01:19:13,962 --> 01:19:15,631 He's about to be very well-compensated. 1237 01:19:15,756 --> 01:19:17,216 More than he deserves, if you ask me. 1238 01:19:17,341 --> 01:19:21,929 Artistic control is a deal breaker. 1239 01:19:22,054 --> 01:19:24,807 Nobody will give Billy artistic control ever. 1240 01:19:24,932 --> 01:19:26,308 I have. 1241 01:19:28,727 --> 01:19:29,978 And I always will. 1242 01:19:35,526 --> 01:19:36,985 Okay. 1243 01:19:39,154 --> 01:19:40,823 Now I understand what this is about. 1244 01:19:51,750 --> 01:19:54,044 It's not business. 1245 01:19:54,169 --> 01:19:57,339 You're still in love with Billy. 1246 01:20:34,668 --> 01:20:36,128 ( intercom buzzes ) 1247 01:20:36,253 --> 01:20:38,338 Maire? 1248 01:20:38,463 --> 01:20:39,965 Yes. 1249 01:20:40,090 --> 01:20:42,009 I've got a special "D" for you. 1250 01:20:42,134 --> 01:20:43,802 Just sign for it. 1251 01:20:43,969 --> 01:20:46,263 Can't. It's certified. 1252 01:20:49,141 --> 01:20:51,560 Um, I'll be right down. 1253 01:21:20,047 --> 01:21:21,590 "Tara." 1254 01:21:28,514 --> 01:21:30,432 I'm Maire Taylor. 1255 01:21:30,557 --> 01:21:32,768 Sign here, please. 1256 01:21:37,105 --> 01:21:38,690 Thank you. 1257 01:21:38,816 --> 01:21:40,901 And Merry Christmas. 1258 01:21:41,026 --> 01:21:42,694 You, too. 1259 01:21:42,820 --> 01:21:45,322 How cute. 1260 01:21:45,447 --> 01:21:47,032 Who sent it? 1261 01:21:47,157 --> 01:21:49,076 Looks like a kid wrapped it. 1262 01:21:50,536 --> 01:21:52,037 Donatello. 1263 01:23:42,856 --> 01:23:45,400 ( phone ringing ) 1264 01:23:48,445 --> 01:23:49,696 Billy. 1265 01:23:49,822 --> 01:23:52,074 Maire. 1266 01:23:52,199 --> 01:23:53,408 Can you come home? 1267 01:23:55,327 --> 01:23:57,579 Yeah. 1268 01:24:21,562 --> 01:24:24,857 It should've been so obvious. 1269 01:24:29,111 --> 01:24:31,613 - What? - Come with me. 1270 01:24:34,616 --> 01:24:36,451 We had an eight-year-old angel. 1271 01:24:45,586 --> 01:24:48,088 That's how long it's been, Maire. 1272 01:24:55,471 --> 01:24:57,222 Her name really was Taylor. 1273 01:24:57,347 --> 01:25:00,392 But her first name was Tara. 1274 01:25:02,603 --> 01:25:05,564 It's our Tara, from our miscarriage. 1275 01:25:20,954 --> 01:25:22,915 I know why she came. 1276 01:25:38,722 --> 01:25:41,475 Her little brother needs to be born. 1277 01:25:41,600 --> 01:25:44,269 What? 1278 01:25:46,730 --> 01:25:47,940 I think he's already on his way. 1279 01:26:01,036 --> 01:26:03,205 - Really? - Yeah. 1280 01:26:12,422 --> 01:26:17,136 ¶ It's the most wonderful time of the year ¶ 1281 01:26:19,221 --> 01:26:21,265 ¶ With the kids jingle belling ¶ 1282 01:26:21,390 --> 01:26:25,018 ¶ And everyone telling you be of good cheer ¶ 1283 01:26:25,144 --> 01:26:28,939 ¶ It's the most wonderful time of the year ¶ 1284 01:26:29,064 --> 01:26:30,774 Say Merry Christmas. 1285 01:26:30,899 --> 01:26:31,942 Merry Christmas. 1286 01:26:32,067 --> 01:26:33,777 Hi. 1287 01:26:33,902 --> 01:26:36,321 Hi. 1288 01:26:36,446 --> 01:26:38,115 Can you look at the camera? 1289 01:26:38,240 --> 01:26:40,409 There we go. 1290 01:26:40,534 --> 01:26:43,328 Oh, sweetheart. There you go. 1291 01:26:45,998 --> 01:26:48,083 Hey. Oh. 1292 01:26:48,208 --> 01:26:51,336 Merry Christmas. Say Happy Taylor Christmas. 1293 01:26:51,461 --> 01:26:54,298 To a first Taylor Christmas. 1294 01:26:54,423 --> 01:26:56,467 ( laughing ) 1295 01:26:56,592 --> 01:26:58,886 ( whimpering ) 1296 01:27:00,637 --> 01:27:02,222 What's wrong? 1297 01:27:02,347 --> 01:27:04,183 Oh, poopie, that's what's wrong. 1298 01:27:04,308 --> 01:27:06,226 We got a poopie! 1299 01:27:06,351 --> 01:27:08,395 Here you go, Daddy. You wanna change the poopie? 1300 01:27:08,520 --> 01:27:10,772 ( muttering ) 1301 01:27:10,898 --> 01:27:13,400 Okay, here we go. 1302 01:27:13,525 --> 01:27:15,903 ¶ There'll be mistletoe-ing and hearts will be glowing ¶ 1303 01:27:16,028 --> 01:27:19,114 ¶ When loved ones are near ¶ 1304 01:27:19,239 --> 01:27:24,786 ¶ It's the most wonderful time of the year ¶ 1305 01:27:40,427 --> 01:27:42,429 BILLY: Merry Christmas, Tara. 1306 01:27:42,554 --> 01:27:44,973 We love you. 88466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.