Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,078 --> 00:00:03,499
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:03,547 --> 00:00:05,000
You didn't want
your cool, fancy new friends
3
00:00:05,023 --> 00:00:06,445
to know about your broke-ass mom, right?
4
00:00:06,492 --> 00:00:08,543
You called them douchebags
and date rapers.
5
00:00:08,607 --> 00:00:09,809
You make fun of everyone,
6
00:00:09,834 --> 00:00:11,317
but no one's life is
a bigger joke than yours.
7
00:00:11,380 --> 00:00:13,059
- Where are you going?
- Dad's.
8
00:00:13,136 --> 00:00:14,380
Something's not adding up here.
9
00:00:14,458 --> 00:00:16,440
A few weeks ago, that thing
with the bank truck
10
00:00:16,474 --> 00:00:18,509
burning up? Crazy how much it cost me.
11
00:00:18,541 --> 00:00:20,326
- So you steal from me?
- It wasn't really from you.
12
00:00:20,349 --> 00:00:21,851
It's still my ass on the line.
13
00:00:21,893 --> 00:00:23,327
I got a family, man.
14
00:00:23,361 --> 00:00:24,429
Should have thought about that
15
00:00:24,461 --> 00:00:25,597
before you messed with mine.
16
00:00:25,629 --> 00:00:26,964
What if they don't give me the money?
17
00:00:26,998 --> 00:00:28,333
Don't come out till they do.
18
00:00:28,365 --> 00:00:29,734
Big Kahuna. They want to meet with us.
19
00:00:29,768 --> 00:00:32,104
Kahuna Spas would love
to be part of the ride.
20
00:00:32,167 --> 00:00:34,548
- I got the account.
- That's great!
21
00:00:34,573 --> 00:00:36,213
I also had to give them the books.
22
00:00:36,246 --> 00:00:38,561
Dean Boland, you are under arrest.
23
00:00:38,586 --> 00:00:40,224
Your husband pled guilty today.
24
00:00:40,249 --> 00:00:41,524
He's protecting her.
25
00:00:41,556 --> 00:00:43,525
Tell me one thing. Was he part of it?
26
00:00:43,558 --> 00:00:45,437
There's got to be a way to get him out.
27
00:00:45,494 --> 00:00:46,662
He's the perfect fall guy.
28
00:00:46,695 --> 00:00:49,065
- Is Dean okay?
- That depends on you.
29
00:00:49,098 --> 00:00:50,900
- He'll kill me.
- We'll protect you.
30
00:00:50,933 --> 00:00:53,636
- What could I even get on him?
- Looks like plenty.
31
00:00:53,668 --> 00:00:55,671
Looks legit. Who made it?
32
00:00:55,704 --> 00:00:57,540
We both know how hard it is
to find a good artist,
33
00:00:57,573 --> 00:00:59,041
- so I'm not gonna tell you.
- Fair enough.
34
00:00:59,074 --> 00:01:01,411
- So you approve?
- Yeah.
35
00:01:42,083 --> 00:01:44,119
All you have to do is make the exchange.
36
00:01:44,160 --> 00:01:46,995
- Unique New York, unique New York...
- And what if he figures it out?
37
00:01:47,022 --> 00:01:48,657
We'll protect you.
38
00:01:48,689 --> 00:01:51,459
Red leather, yellow leather.
Red leather, yellow leather.
39
00:01:51,493 --> 00:01:53,461
His gun's the size of my arm.
40
00:01:53,494 --> 00:01:55,430
We're Secret Service.
41
00:01:55,463 --> 00:01:56,598
So?
42
00:01:56,632 --> 00:01:58,434
Ever seen "In the Line of Fire"?
43
00:01:58,466 --> 00:02:00,903
You'll take a bullet for me?
44
00:02:00,936 --> 00:02:01,904
He will.
45
00:02:01,936 --> 00:02:04,539
Betty Botter bought a bit
of bitter butter,
46
00:02:04,573 --> 00:02:07,108
but the bit of butter was
too bitter for the batter.
47
00:02:13,148 --> 00:02:16,018
And what if he goes crazy or
something, like kidnaps me?
48
00:02:16,050 --> 00:02:17,585
Already tagged his car.
49
00:02:17,619 --> 00:02:19,088
You just do what you've always done.
50
00:02:21,790 --> 00:02:23,726
It's not gonna do that, is it?
51
00:02:23,758 --> 00:02:25,627
Let's hope not.
52
00:02:45,624 --> 00:02:50,429
- Subs by kinglouisxx -
for www.addic7ed.com
53
00:02:50,552 --> 00:02:52,954
- He knows.
- He doesn't.
54
00:02:52,988 --> 00:02:54,156
Yeah, he does!
55
00:02:54,189 --> 00:02:56,525
He might.
56
00:02:56,558 --> 00:02:57,660
Seriously?
57
00:02:57,692 --> 00:03:00,629
Tracker just went dead.
58
00:03:00,661 --> 00:03:02,564
I want a cop outside my house.
59
00:03:02,597 --> 00:03:03,833
That'll just draw attention.
60
00:03:03,865 --> 00:03:05,534
So will my dead body
in the Detroit River.
61
00:03:05,566 --> 00:03:06,668
Let's not lose our heads here.
62
00:03:06,702 --> 00:03:08,471
I at least want my husband out.
63
00:03:08,504 --> 00:03:09,772
Not till we know where the money goes.
64
00:03:09,804 --> 00:03:11,673
I did everything you said!
65
00:03:11,707 --> 00:03:13,174
Except the only part that matters.
66
00:03:13,208 --> 00:03:15,877
- That's not on me!
- It kind of is.
67
00:03:22,049 --> 00:03:24,987
Trackers sometimes glitch.
68
00:03:35,998 --> 00:03:38,800
Wait, what is "a pet emergency"?
69
00:03:38,834 --> 00:03:41,537
Because this is an actual emergency.
70
00:03:41,570 --> 00:03:42,704
Nanny flaked.
71
00:03:42,738 --> 00:03:44,139
- Where's Dad?
- Chicago.
72
00:03:44,172 --> 00:03:46,041
Some zit cream convention.
73
00:03:46,073 --> 00:03:47,576
Yes! Samples.
74
00:03:47,608 --> 00:03:49,844
Why do none of
these freaking things work?
75
00:03:51,145 --> 00:03:54,549
Well, how does tomorrow help
me when the meeting is today?
76
00:03:54,583 --> 00:03:55,984
Okay, okay, okay.
77
00:03:56,018 --> 00:03:59,687
Why don't you just let me know
about Gizmo's MRI?
78
00:03:59,721 --> 00:04:02,191
Okay? Bye.
79
00:04:02,223 --> 00:04:04,092
Why don't you just get
somebody to cover for you?
80
00:04:04,125 --> 00:04:05,960
Because it's not like your mini-mart.
81
00:04:05,994 --> 00:04:07,196
I own the company.
82
00:04:07,228 --> 00:04:08,830
So reschedule the meeting.
83
00:04:08,864 --> 00:04:11,534
It's a whole thing with the bank.
84
00:04:11,566 --> 00:04:12,901
I could take him.
85
00:04:15,269 --> 00:04:16,971
Really?
86
00:04:17,005 --> 00:04:18,274
You have school.
87
00:04:18,307 --> 00:04:20,643
Well, can't he skip?
88
00:04:20,675 --> 00:04:21,976
It's one day.
89
00:04:22,010 --> 00:04:24,613
You always did, right?
90
00:04:24,646 --> 00:04:27,016
Not happening, my friend.
91
00:04:27,048 --> 00:04:29,017
Mom, what is she supposed to do?
92
00:04:29,050 --> 00:04:31,320
Uh, I don't know.
Find literally anyone else.
93
00:04:31,353 --> 00:04:33,589
There's no one else.
94
00:04:35,190 --> 00:04:37,892
What about the retired guy
who sleeps on his front porch?
95
00:04:37,925 --> 00:04:40,296
He's not allowed around kids.
96
00:04:40,329 --> 00:04:41,964
Your pool guy's like family.
97
00:04:41,997 --> 00:04:43,899
Smokes weed all day in his truck.
98
00:04:43,932 --> 00:04:46,936
Come on. Alex'll bring me my homework.
99
00:04:49,236 --> 00:04:50,972
I'll do it.
100
00:04:53,709 --> 00:04:56,312
But Alex will be at school.
101
00:04:56,344 --> 00:04:58,147
No, no, I...
102
00:04:58,180 --> 00:05:00,683
I mean I will watch Dakota.
103
00:05:07,322 --> 00:05:09,658
Sorry.
104
00:05:09,690 --> 00:05:11,926
Why can't I do it?
105
00:05:11,959 --> 00:05:14,262
You can't even take care of the turtle.
106
00:05:14,296 --> 00:05:17,065
How was I supposed to know
that that green stuff was mold?
107
00:05:17,098 --> 00:05:18,700
You can't even change a light bulb.
108
00:05:18,733 --> 00:05:20,068
Those are all duds.
109
00:05:24,272 --> 00:05:27,675
Obviously, I...
110
00:05:27,709 --> 00:05:30,312
tried that. Look, I raised you.
111
00:05:30,344 --> 00:05:32,046
Barely.
112
00:05:32,079 --> 00:05:34,282
Excusez-moi?
113
00:05:34,315 --> 00:05:35,717
Auntie Beth took me every day.
114
00:05:35,750 --> 00:05:38,820
Yeah, because
I was finishing 11th grade.
115
00:05:38,853 --> 00:05:41,255
You know, it's fine.
I'm just gonna figure it out.
116
00:05:41,288 --> 00:05:43,825
Drop the kid.
117
00:05:43,858 --> 00:05:45,094
It's very sweet of you to offer...
118
00:05:45,127 --> 00:05:47,363
Do you remember when
they found that toddler
119
00:05:47,396 --> 00:05:49,698
wandering alone in the woods?
120
00:05:49,731 --> 00:05:52,134
He made it for three days on his own.
121
00:05:55,137 --> 00:05:57,773
I'm only one day.
122
00:06:00,308 --> 00:06:02,110
If anything happens...
123
00:06:02,144 --> 00:06:04,213
Nothing's gonna happen.
124
00:06:04,476 --> 00:06:06,078
Something's gonna happen.
125
00:06:06,103 --> 00:06:08,374
Come on.
126
00:06:08,416 --> 00:06:10,351
Okay. All right.
127
00:06:10,384 --> 00:06:12,386
The wipes are under the diapers.
128
00:06:12,421 --> 00:06:13,921
- Check.
- The butt rash stuff
129
00:06:13,954 --> 00:06:15,957
- is in the side pocket.
- Check.
130
00:06:15,990 --> 00:06:18,159
The binky is in a Ziploc
with the snacks.
131
00:06:18,192 --> 00:06:20,329
Checkity-check-check.
132
00:06:20,361 --> 00:06:23,665
And Mommy will always, always love you.
133
00:06:23,699 --> 00:06:25,334
So, so much.
134
00:06:25,367 --> 00:06:27,169
I think that's enough. Go, go.
135
00:06:27,202 --> 00:06:29,704
Go.
136
00:06:29,738 --> 00:06:31,729
- Go!
- Okay.
137
00:06:39,247 --> 00:06:40,816
Guess I got school.
138
00:06:52,194 --> 00:06:53,328
Hey, baby.
139
00:06:53,360 --> 00:06:55,430
I forgot the sauce.
140
00:06:55,464 --> 00:06:56,899
What are you talking about?
141
00:06:56,932 --> 00:06:58,434
The chimichurri for your lunch.
142
00:06:58,466 --> 00:07:00,435
Ooh. Doesn't need it.
143
00:07:00,469 --> 00:07:02,336
Meatloaf, and no chimichurri?
144
00:07:02,370 --> 00:07:04,440
- Don't worry about it.
- I'll just drop it off.
145
00:07:04,473 --> 00:07:06,775
- Nah.
- I'm in the neighborhood.
146
00:07:06,808 --> 00:07:08,776
No, no, no, no, no. It's crazy here.
147
00:07:08,810 --> 00:07:10,713
You know how it is on Wing Wednesday.
148
00:07:10,745 --> 00:07:12,346
I'm not getting on the pole, Stan.
149
00:07:12,380 --> 00:07:13,749
I'll just put it in the fridge.
150
00:07:13,781 --> 00:07:15,851
- I already ate it.
- You did?
151
00:07:15,884 --> 00:07:19,421
Well, I'm eating now.
152
00:07:19,454 --> 00:07:21,790
- Not too dry?
- Mm-mm.
153
00:07:21,822 --> 00:07:23,858
Mmm, it's just as good sans sauce.
154
00:07:23,892 --> 00:07:26,961
Mmm. Yep.
155
00:07:26,995 --> 00:07:29,298
I find that hard to believe.
156
00:07:34,269 --> 00:07:36,171
You want me to lie to you?
157
00:07:36,204 --> 00:07:38,473
Just want to make sure
you're taken care of.
158
00:07:38,507 --> 00:07:41,209
Always, baby.
159
00:07:41,243 --> 00:07:42,411
Cool.
160
00:07:42,444 --> 00:07:45,914
Cool. Later, Hill.
161
00:07:45,947 --> 00:07:47,249
Later, Hill.
162
00:07:59,127 --> 00:08:00,996
Psst.
163
00:08:01,029 --> 00:08:03,733
I'll take that sauce, if you offering.
164
00:08:38,566 --> 00:08:40,902
Dean hides junk food.
165
00:08:44,973 --> 00:08:46,776
Where were you last night?
166
00:08:59,320 --> 00:09:00,355
What are you doing?
167
00:10:26,141 --> 00:10:29,011
You better watch your back.
168
00:10:41,060 --> 00:10:43,395
Maybe he doesn't know.
169
00:10:43,441 --> 00:10:44,910
At a minimum,
170
00:10:44,934 --> 00:10:47,370
he suspects.
171
00:10:47,404 --> 00:10:48,872
I read about this lady
172
00:10:48,957 --> 00:10:51,616
who turned on her drug dealer
in Florida.
173
00:10:51,641 --> 00:10:54,082
- Stop reading those.
- Wired up.
174
00:10:54,262 --> 00:10:56,431
Surveillance helicopter tracked her.
175
00:10:56,472 --> 00:10:57,607
The whole shebang.
176
00:10:57,648 --> 00:10:59,010
That doesn't mean it's gonna be us.
177
00:10:59,036 --> 00:11:02,222
They found her stuffed in a suitcase.
178
00:11:02,247 --> 00:11:04,119
I can't.
179
00:11:04,951 --> 00:11:06,586
She was shot
180
00:11:06,688 --> 00:11:10,582
with the gun that
the cops sent her to buy.
181
00:11:10,687 --> 00:11:12,269
I cannot.
182
00:11:13,297 --> 00:11:14,731
At the airport.
183
00:11:17,243 --> 00:11:18,344
How is this helping?
184
00:11:18,395 --> 00:11:20,698
She was his carry-on.
185
00:11:21,798 --> 00:11:24,336
It's like...
186
00:11:24,369 --> 00:11:26,771
I give him the baba, 'cause
he acts like he wants it,
187
00:11:26,803 --> 00:11:28,273
but then he doesn't want it.
188
00:11:28,305 --> 00:11:30,207
And then, when I take it away,
he wants it again.
189
00:11:30,241 --> 00:11:31,809
Like, what?
190
00:11:31,842 --> 00:11:34,813
Why'd you bring him here?
191
00:11:37,481 --> 00:11:39,851
I've tried everything.
192
00:11:39,884 --> 00:11:40,885
Excuse me?
193
00:11:40,919 --> 00:11:42,940
I mean, there's heavy machinery.
194
00:11:42,972 --> 00:11:45,799
I mean, I've gone all Harvey
Karp on his ass at this point.
195
00:11:45,824 --> 00:11:48,467
I mean, with the shushing and
the swaddling and the shaking.
196
00:11:48,492 --> 00:11:49,827
Shaking's not one of 'em.
197
00:11:49,861 --> 00:11:52,530
This is exactly why I need you.
198
00:11:52,563 --> 00:11:54,332
Oh... oh, now you want it.
199
00:11:54,365 --> 00:11:55,567
We have bigger problems here.
200
00:11:55,600 --> 00:11:56,868
Will you just give it to him, please?
201
00:11:56,900 --> 00:11:58,870
No way, this is a sick,
twisted little game
202
00:11:58,903 --> 00:12:01,473
he's playing, and I'm not gonna give in.
203
00:12:01,505 --> 00:12:04,909
- Give me that.
- What?
204
00:12:07,644 --> 00:12:10,715
What's up your butt?
205
00:12:10,747 --> 00:12:13,651
I'll tell you what isn't.
206
00:12:13,684 --> 00:12:16,854
Oh... huh.
207
00:12:16,888 --> 00:12:18,657
What?
208
00:12:18,689 --> 00:12:21,525
I don't know.
It's just not what I imagined.
209
00:12:21,558 --> 00:12:23,260
What did you imagine?
210
00:12:23,294 --> 00:12:25,664
I don't know. Something sleeker.
211
00:12:25,697 --> 00:12:29,701
This is kind of giving me,
like, '90s pager vibes.
212
00:12:29,734 --> 00:12:30,902
She's not wrong.
213
00:12:30,934 --> 00:12:33,370
I mean, not something to track a car.
214
00:12:33,404 --> 00:12:35,573
God.
215
00:12:35,606 --> 00:12:37,775
Kid's hungry.
216
00:12:42,513 --> 00:12:43,615
You got a bottle?
217
00:12:43,648 --> 00:12:45,817
I...
218
00:12:45,850 --> 00:12:47,652
It's...
219
00:12:47,684 --> 00:12:50,255
Seconds count.
220
00:12:50,288 --> 00:12:52,524
Shh. Got a lovey?
221
00:12:52,557 --> 00:12:54,526
What is... what's a...
222
00:12:54,558 --> 00:12:55,827
Oh, that.
223
00:12:55,860 --> 00:12:58,363
Shh.
224
00:12:58,395 --> 00:12:59,964
You're not gonna need those.
225
00:13:02,699 --> 00:13:04,535
He doesn't want the drop?
226
00:13:04,568 --> 00:13:08,339
It's not drop day.
227
00:13:08,372 --> 00:13:10,674
What day is it?
228
00:13:10,707 --> 00:13:12,310
Hey, just go get in the car.
229
00:13:14,879 --> 00:13:18,350
Um, she... she can't.
230
00:13:18,383 --> 00:13:20,552
I can't.
231
00:13:20,585 --> 00:13:21,920
And why is that?
232
00:13:24,655 --> 00:13:26,724
The baby.
233
00:13:26,758 --> 00:13:28,893
What about it?
234
00:13:28,925 --> 00:13:33,265
I can't be left alone with him.
235
00:13:33,298 --> 00:13:35,767
- And what about you?
- My kids are grown.
236
00:13:38,736 --> 00:13:41,939
Then this won't be fun.
237
00:13:41,972 --> 00:13:44,708
"Seafare Pool and Patio."
238
00:13:44,741 --> 00:13:46,844
Hmm. That sounds nice.
239
00:13:46,877 --> 00:13:48,445
Back on the horse.
240
00:13:48,478 --> 00:13:51,015
Do what you love, you
don't work a day in your life.
241
00:13:51,048 --> 00:13:53,851
Too bad my boss is such a D-I-C-K.
242
00:13:53,885 --> 00:13:55,720
You can swear in here.
243
00:13:55,752 --> 00:13:57,588
She's the worst.
244
00:13:57,621 --> 00:14:00,358
She can't be worse than Gayle.
245
00:14:02,726 --> 00:14:04,596
Are you kidding me?
246
00:14:04,629 --> 00:14:06,598
Who else would hire me?
247
00:14:07,865 --> 00:14:10,034
Bet she loves that I'm in here.
248
00:14:15,572 --> 00:14:18,510
Well, made any friends?
249
00:14:18,543 --> 00:14:20,879
It's not a frat.
250
00:14:20,912 --> 00:14:23,548
- At least you get to work out.
- Mm-mm.
251
00:14:23,581 --> 00:14:26,284
You have to be in the Blood
Lords to use the equipment.
252
00:14:27,952 --> 00:14:30,755
Well, what about classes,
you know, like art?
253
00:14:30,788 --> 00:14:32,957
You know, pass the time?
254
00:14:32,990 --> 00:14:35,560
We can't use paintbrushes anymore.
255
00:14:35,592 --> 00:14:37,895
- Why?
- This lifer.
256
00:14:37,928 --> 00:14:40,432
He plucked the guard's eyeball
out with one.
257
00:14:40,465 --> 00:14:43,702
Ooh... that's raw, dawg.
258
00:14:46,938 --> 00:14:49,674
I gotta get out of here, man.
259
00:14:50,975 --> 00:14:52,844
Well, how's Beth doing with the bail?
260
00:14:52,876 --> 00:14:55,512
I think she wants me in here.
261
00:14:55,545 --> 00:14:56,980
King me.
262
00:14:57,014 --> 00:14:58,950
Why would she want that?
263
00:14:58,982 --> 00:15:01,518
So she can hump the tats
off her boyfriend.
264
00:15:01,552 --> 00:15:04,956
Hmm.
265
00:15:11,562 --> 00:15:13,798
I'm gonna get you out.
266
00:15:13,831 --> 00:15:17,502
How are you gonna score 100 grand?
267
00:15:17,534 --> 00:15:19,069
Let me worry about that.
268
00:15:19,102 --> 00:15:21,772
- You live in a basement.
- You're my best friend.
269
00:15:21,805 --> 00:15:24,675
With a roommate.
270
00:15:24,708 --> 00:15:26,944
Your move.
271
00:15:28,545 --> 00:15:30,448
Are you letting me win?
272
00:15:38,856 --> 00:15:40,859
Don't get too comfy in here.
273
00:15:51,803 --> 00:15:53,904
Oh, no, no. No, I'm good, man.
274
00:15:53,938 --> 00:15:56,875
Come on. Join me.
275
00:15:56,908 --> 00:15:58,676
Ah, you know,
it's the middle of the day.
276
00:15:58,708 --> 00:16:00,577
That's why I don't wear a watch.
277
00:16:00,611 --> 00:16:02,813
Come on.
278
00:16:12,957 --> 00:16:15,126
Yeah.
279
00:16:20,597 --> 00:16:22,767
You're a good guy, Stan.
280
00:16:25,602 --> 00:16:28,505
Yeah. Thanks.
281
00:16:28,539 --> 00:16:30,707
You're funny.
282
00:16:30,741 --> 00:16:32,510
You know how to talk to people.
283
00:16:35,913 --> 00:16:39,683
Not too bad on the eyes, either.
284
00:16:39,717 --> 00:16:42,220
- What's that?
- You work out?
285
00:16:42,252 --> 00:16:43,887
Uh, yeah.
286
00:16:43,920 --> 00:16:45,789
You know, I hit the gym when I can.
287
00:16:45,822 --> 00:16:46,957
Bet those girls at the club
288
00:16:46,991 --> 00:16:48,960
can't keep their hands off you, huh?
289
00:16:48,992 --> 00:16:51,495
Stanimal! Huh?
290
00:16:51,529 --> 00:16:53,998
Hey, man, there's no touching
in the champagne room.
291
00:16:54,030 --> 00:16:56,801
Don't gotta worry about me.
292
00:17:01,771 --> 00:17:03,807
Who I gotta worry about? Jane?
293
00:17:03,841 --> 00:17:07,078
Someone I want to be in business with.
294
00:17:10,247 --> 00:17:12,549
Why me?
295
00:17:12,582 --> 00:17:15,152
I can't seem to close her.
296
00:17:16,053 --> 00:17:17,921
- I have a wife.
- Oh.
297
00:17:17,955 --> 00:17:19,924
Oh, the bitch who stole my money.
298
00:17:19,957 --> 00:17:21,059
Come on now.
299
00:17:21,092 --> 00:17:22,627
I'd be happy to put her to work,
300
00:17:22,659 --> 00:17:24,463
if you're not up to it.
301
00:17:31,736 --> 00:17:35,039
She's in room 216.
302
00:17:35,072 --> 00:17:36,940
What's the deal?
303
00:17:48,585 --> 00:17:51,555
It's easier if you put it on the side.
304
00:17:51,589 --> 00:17:54,826
What, are you on crack?
305
00:17:54,859 --> 00:17:56,561
She is not.
306
00:17:56,593 --> 00:17:59,730
The middle's the safest spot
in the vehicle.
307
00:17:59,764 --> 00:18:01,933
Whatever works.
308
00:18:04,334 --> 00:18:05,970
Let's roll.
309
00:18:08,072 --> 00:18:11,877
Y'all realize we're using
a baby as a human shield.
310
00:18:40,656 --> 00:18:43,038
You're gonna need this...
311
00:18:43,093 --> 00:18:44,507
and this.
312
00:18:47,255 --> 00:18:49,411
Why can't he do it?
313
00:18:49,450 --> 00:18:51,152
Boss is laying low.
314
00:18:51,194 --> 00:18:53,897
And why can't you do it?
315
00:18:53,929 --> 00:18:55,498
You're the banker.
316
00:19:03,173 --> 00:19:05,442
Maybe it'll be okay.
317
00:19:05,474 --> 00:19:07,644
How so?
318
00:19:10,512 --> 00:19:13,483
You can't kill the banker.
319
00:19:13,515 --> 00:19:15,885
Unless...
320
00:19:15,918 --> 00:19:18,621
whoever's waiting behind that
door is gonna take you out.
321
00:19:20,924 --> 00:19:23,059
Not every thought
in that head has to come out.
322
00:19:23,091 --> 00:19:24,427
Oh, plus he took the tracker,
323
00:19:24,461 --> 00:19:26,029
so they have no idea where we are.
324
00:19:26,061 --> 00:19:27,563
There's another one.
325
00:20:11,174 --> 00:20:13,609
Hello?
326
00:20:26,789 --> 00:20:30,026
Hello?
327
00:21:05,662 --> 00:21:08,765
Is anybody here?
328
00:21:20,176 --> 00:21:23,146
Nobody move!
329
00:21:23,178 --> 00:21:25,147
Give me the '52 Mantle rookie.
330
00:21:40,062 --> 00:21:41,797
Can I help you?
331
00:21:41,830 --> 00:21:43,800
Uh...
332
00:21:46,202 --> 00:21:48,672
I'm the banker?
333
00:21:57,614 --> 00:22:00,283
- Is she alive?
- No.
334
00:22:00,316 --> 00:22:02,819
- What?
- No, it's Nancy.
335
00:22:02,851 --> 00:22:05,321
She wants proof of life.
336
00:22:05,355 --> 00:22:07,558
Oi... okay.
337
00:22:13,762 --> 00:22:16,800
Could have used one of those from Stan.
338
00:22:16,832 --> 00:22:18,935
Why? Where's he at?
339
00:22:18,967 --> 00:22:21,103
Not anywhere he says he is.
340
00:22:21,137 --> 00:22:23,272
I thought he, like, lived at work.
341
00:22:23,305 --> 00:22:25,641
That's what he says.
342
00:22:25,675 --> 00:22:28,677
Where's the man work?
343
00:22:28,711 --> 00:22:31,948
Um, Sweet P.'s.
344
00:22:31,981 --> 00:22:34,818
The place with the shaved ham?
345
00:22:34,850 --> 00:22:37,320
Oh, whoa! We prefer "gentleman's club."
346
00:22:37,352 --> 00:22:39,788
Why?
347
00:22:39,821 --> 00:22:42,359
I mean, you gonna say it or am I?
348
00:22:42,391 --> 00:22:44,126
Come on.
349
00:22:46,862 --> 00:22:50,933
- Say what?
- He's a bouncer.
350
00:22:50,966 --> 00:22:54,036
And I bet those chicks know
how to show their appreciation.
351
00:22:54,070 --> 00:22:57,006
Okay, you know what?
This is a family matter, so...
352
00:22:57,040 --> 00:22:59,142
Um, you don't know my husband.
353
00:22:59,175 --> 00:23:00,877
You're right.
354
00:23:00,909 --> 00:23:03,812
Man's got lady gardens
in his face all day.
355
00:23:03,846 --> 00:23:06,983
I bet he can't wait to get home.
356
00:23:07,015 --> 00:23:09,151
No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no.
357
00:23:09,185 --> 00:23:10,686
He is always tired.
358
00:23:10,720 --> 00:23:12,689
'Cause he's always working.
359
00:23:12,722 --> 00:23:14,825
In lady gardens.
360
00:23:32,308 --> 00:23:34,211
I'm the banker.
361
00:23:45,154 --> 00:23:46,690
Excuse me.
362
00:23:46,723 --> 00:23:48,859
Yeah. Give me a minute.
363
00:23:50,827 --> 00:23:52,195
I'm the banker.
364
00:23:56,198 --> 00:23:57,399
I'll be right back.
365
00:24:05,875 --> 00:24:07,444
I'm the banker.
366
00:24:19,821 --> 00:24:22,891
I'm the banker.
367
00:24:22,925 --> 00:24:26,029
I'm the banker.
368
00:24:26,061 --> 00:24:27,262
Heard of me?
369
00:24:27,295 --> 00:24:29,865
Yeah. The banker.
370
00:24:46,349 --> 00:24:50,019
I'm the banker, bitch.
371
00:24:50,051 --> 00:24:53,223
What did you just call me?
372
00:24:53,255 --> 00:24:54,890
I'm sorry.
373
00:24:54,924 --> 00:24:57,860
I'm the banker.
374
00:24:57,894 --> 00:25:01,330
The what?
375
00:25:01,364 --> 00:25:03,300
Who's the owner here?
376
00:25:05,268 --> 00:25:06,503
My mom.
377
00:25:06,535 --> 00:25:09,339
Is she available?
378
00:25:09,371 --> 00:25:12,875
She's, uh... she's sick.
379
00:25:17,312 --> 00:25:21,150
Well, did she happen
to leave any cash around?
380
00:25:23,285 --> 00:25:26,188
Let me see here.
381
00:25:26,222 --> 00:25:29,559
I got gold bars. Bunch of diamonds.
382
00:25:29,591 --> 00:25:31,460
Nope.
383
00:25:31,493 --> 00:25:34,097
No cash.
384
00:25:34,129 --> 00:25:35,864
Okay.
385
00:25:35,897 --> 00:25:39,868
Your mother pays my employer monthly.
386
00:25:39,901 --> 00:25:41,570
For what?
387
00:25:41,603 --> 00:25:44,306
Well, I guess you could say
388
00:25:44,339 --> 00:25:46,810
for protection.
389
00:25:46,842 --> 00:25:48,844
From who?
390
00:25:51,147 --> 00:25:52,314
From him.
391
00:25:55,318 --> 00:25:58,488
Get out of here.
392
00:25:58,521 --> 00:26:00,557
I'm sorry if this is a hard time...
393
00:26:00,589 --> 00:26:03,560
What do you want me to do?
394
00:26:03,592 --> 00:26:05,427
Maybe shoot her a quick call?
395
00:26:05,461 --> 00:26:07,063
Sure.
396
00:26:07,096 --> 00:26:08,932
Yeah, I'll just have the nurse
hold up the phone
397
00:26:08,964 --> 00:26:10,966
to her dialysis machine,
and you can shake it down.
398
00:26:11,000 --> 00:26:12,167
Okay. I feel terrible...
399
00:26:12,201 --> 00:26:13,870
It'll just magically turn into an ATM.
400
00:26:13,903 --> 00:26:16,239
Is there anyone else here
I could talk to?
401
00:26:18,608 --> 00:26:20,243
What is wrong with you?
402
00:26:24,547 --> 00:26:26,883
I just need my money.
403
00:26:30,418 --> 00:26:32,822
Or what?
404
00:26:44,968 --> 00:26:46,537
Text you back yet?
405
00:26:52,728 --> 00:26:55,030
You know, the nipples,
406
00:26:55,063 --> 00:26:56,765
the G-strings.
407
00:26:56,799 --> 00:26:58,134
It's just what he does.
408
00:26:58,167 --> 00:27:00,468
It's not who he is.
409
00:27:03,992 --> 00:27:05,561
Are you gonna finish that?
410
00:27:10,028 --> 00:27:11,964
Oh, my God. Will you turn the heat down?
411
00:27:11,996 --> 00:27:14,536
It's like Arizona in here.
412
00:27:14,571 --> 00:27:16,907
Little guy sleeps better when it's warm.
413
00:27:20,756 --> 00:27:23,452
He hasn't woken up yet.
414
00:27:25,729 --> 00:27:27,832
No! My God.
415
00:27:27,864 --> 00:27:30,901
- Just get it already.
- She's trying to FaceTime me.
416
00:27:30,934 --> 00:27:32,603
- I'll get it.
- Oh, yeah, sure.
417
00:27:32,636 --> 00:27:34,738
Because the complete stranger
with the...
418
00:27:34,771 --> 00:27:37,774
this whole message is really
gonna calm her down.
419
00:27:39,943 --> 00:27:41,512
Oh, Jesus.
420
00:27:41,546 --> 00:27:43,715
She finished early.
421
00:27:43,748 --> 00:27:45,584
We...
422
00:27:51,021 --> 00:27:53,657
- You got it?
- Yep, all there.
423
00:27:58,728 --> 00:28:00,265
You sure?
424
00:28:00,297 --> 00:28:02,200
Positive.
425
00:28:02,232 --> 00:28:04,668
'Cause if not, you'll have a situation.
426
00:28:07,171 --> 00:28:10,642
- Do you want to count it?
- It won't be on me.
427
00:28:10,674 --> 00:28:11,742
Let me guess.
428
00:28:11,776 --> 00:28:13,978
He trusts you.
429
00:28:17,248 --> 00:28:19,284
I hate to make this about me,
430
00:28:19,316 --> 00:28:23,720
but, uh, any chance we could
get this show on the road?
431
00:29:57,981 --> 00:29:59,916
Mommy.
432
00:29:59,950 --> 00:30:02,353
Can I play a game on your phone?
433
00:30:02,385 --> 00:30:04,722
Yeah.
434
00:30:07,057 --> 00:30:10,027
Just be careful with it.
435
00:30:19,202 --> 00:30:21,838
Y'all open?
436
00:30:21,872 --> 00:30:23,207
Told you to get out.
437
00:30:23,239 --> 00:30:25,643
What about with
one of these in your face?
438
00:30:31,315 --> 00:30:33,785
It's just your basic Glock, right?
439
00:30:33,817 --> 00:30:36,787
Front and rear sights. Polymer grip.
440
00:30:36,821 --> 00:30:39,791
Extractor. Slide.
441
00:30:39,824 --> 00:30:42,160
Slide release.
442
00:30:42,192 --> 00:30:44,061
Blah-blah-blah.
443
00:30:47,030 --> 00:30:48,231
What am I supposed to do with it?
444
00:30:48,265 --> 00:30:50,401
Pick it up.
445
00:30:50,433 --> 00:30:52,436
- No, I don't want it.
- Yeah.
446
00:30:52,469 --> 00:30:54,271
And my daughter doesn't want
to wear a helmet
447
00:30:54,305 --> 00:30:56,908
when she rides her scooter,
but you know what?
448
00:30:56,940 --> 00:31:00,044
Bad things happen.
449
00:31:00,076 --> 00:31:02,212
I'm sure your mom would agree.
450
00:31:04,215 --> 00:31:06,217
I'm gonna call the cops.
451
00:31:08,084 --> 00:31:10,188
Go ahead.
452
00:31:10,220 --> 00:31:12,323
He'll just send someone else.
453
00:31:15,959 --> 00:31:17,696
It's not fair.
454
00:31:19,930 --> 00:31:22,433
That's what the gun's for.
455
00:31:26,804 --> 00:31:29,207
All right.
456
00:31:29,239 --> 00:31:32,410
Oh! I almost forgot.
457
00:31:37,413 --> 00:31:39,950
Better watch your back.
458
00:31:39,984 --> 00:31:43,454
"Sleep tight, goose. Sleep tight, moose.
459
00:31:43,487 --> 00:31:46,224
Sleep tight, bear
with the fuzzy, fuzzy hair."
460
00:31:46,257 --> 00:31:47,525
- I meant to be here sooner.
- Hey.
461
00:31:47,557 --> 00:31:49,883
There were, like,
a million documents to sign.
462
00:31:49,908 --> 00:31:51,226
It's fine. We just got out of the bath.
463
00:31:51,251 --> 00:31:53,164
Oh, how's my little man?
464
00:31:53,197 --> 00:31:54,832
- Hello.
- Still breathing.
465
00:31:54,864 --> 00:31:57,201
Hello.
466
00:31:59,436 --> 00:32:01,239
When did you last change him?
467
00:32:01,271 --> 00:32:03,373
Oh, just now.
468
00:32:03,407 --> 00:32:04,476
Mm-mm.
469
00:32:07,143 --> 00:32:09,780
Okay, okay.
470
00:32:13,284 --> 00:32:15,219
What is that?
471
00:32:15,251 --> 00:32:17,788
His ding-a-lingy.
472
00:32:17,822 --> 00:32:20,024
It's a rash. Did you use the cream?
473
00:32:20,056 --> 00:32:22,093
Yeah, of course.
474
00:32:22,125 --> 00:32:23,293
Which one?
475
00:32:23,326 --> 00:32:25,328
The one that said "diaper cream."
476
00:32:25,362 --> 00:32:26,964
There are two. I told you to use the one
477
00:32:26,997 --> 00:32:29,366
- in the side pocket.
- What's the difference?
478
00:32:29,400 --> 00:32:31,401
One works, and one does not.
479
00:32:31,434 --> 00:32:33,003
Then why do you have the other one?
480
00:32:33,036 --> 00:32:35,006
In case of emergency.
481
00:32:35,038 --> 00:32:36,406
That makes no sense.
482
00:32:36,440 --> 00:32:39,243
Well, now he's got a rug burn
on his crotch.
483
00:32:39,276 --> 00:32:41,411
Well, he didn't tell me that he was...
484
00:32:41,444 --> 00:32:43,413
- Because he can't speak.
- No, I mean he didn't indicate
485
00:32:43,447 --> 00:32:45,550
- that he was uncomfortable.
- You know what?
486
00:32:45,583 --> 00:32:47,285
Just get me a new diaper, please.
487
00:32:47,317 --> 00:32:51,055
Okay. Okay.
488
00:32:51,087 --> 00:32:53,924
Yes, we're gonna fix this.
489
00:32:53,958 --> 00:32:55,459
I'm sorry. I...
490
00:32:55,491 --> 00:32:58,895
No, no, you know what? It's my fault.
491
00:32:58,929 --> 00:33:00,096
Why?
492
00:33:00,130 --> 00:33:01,899
Because I left a child
493
00:33:01,931 --> 00:33:04,901
with a child.
494
00:33:04,934 --> 00:33:07,037
Okay. Almost.
495
00:33:07,071 --> 00:33:09,874
Okay.
496
00:33:09,907 --> 00:33:12,310
All right. What do I owe you?
497
00:33:12,343 --> 00:33:14,946
Nothing.
498
00:33:14,978 --> 00:33:16,514
Fine.
499
00:33:19,048 --> 00:33:21,151
Okay.
500
00:33:21,184 --> 00:33:22,319
Okay.
501
00:33:22,353 --> 00:33:23,888
I, um...
502
00:33:26,556 --> 00:33:28,959
Really, really, really wanted
503
00:33:28,992 --> 00:33:32,863
to get this one right.
504
00:33:32,896 --> 00:33:34,264
Why?
505
00:33:36,065 --> 00:33:40,071
I don't know.
I guess just to know I could.
506
00:33:40,103 --> 00:33:41,439
Sorry.
507
00:33:44,374 --> 00:33:46,510
Tell it to his little sack.
508
00:34:18,107 --> 00:34:20,644
Jesus!
509
00:34:20,678 --> 00:34:22,279
Rough day?
510
00:34:24,314 --> 00:34:26,617
Uh, not what I planned.
511
00:34:29,687 --> 00:34:32,390
You got something you want to tell me?
512
00:34:53,236 --> 00:34:55,667
'Cause I'd really love
to hear it from you.
513
00:35:04,377 --> 00:35:06,712
Straight from the banker's mouth.
514
00:35:19,600 --> 00:35:21,327
I'm sorry. What?
515
00:35:22,170 --> 00:35:24,194
Books didn't balance.
516
00:35:24,797 --> 00:35:26,801
Oh, um...
517
00:35:30,736 --> 00:35:34,173
One of your customers needed
a little bit more persuading.
518
00:35:34,207 --> 00:35:37,844
That's this month and next.
519
00:35:37,877 --> 00:35:39,479
Well, good.
520
00:35:39,513 --> 00:35:42,181
I'm glad it didn't have to get messy.
521
00:35:42,214 --> 00:35:43,517
Glad it's done.
522
00:35:45,856 --> 00:35:47,659
What's that?
523
00:35:47,692 --> 00:35:50,696
Oh, darling, no, no.
We're just getting started.
524
00:35:52,737 --> 00:35:55,440
Why?
525
00:35:55,473 --> 00:35:58,810
'Cause I gotta sit tight.
526
00:35:58,844 --> 00:36:01,714
Why me?
527
00:36:01,746 --> 00:36:04,549
You're my girl.
528
00:36:05,984 --> 00:36:07,585
Unless...
529
00:36:07,618 --> 00:36:10,388
you're not.
530
00:36:10,422 --> 00:36:12,491
It just, you know,
531
00:36:12,523 --> 00:36:14,893
feels a little risky.
532
00:36:14,926 --> 00:36:17,929
How's that?
533
00:36:17,962 --> 00:36:19,098
Shaking down all these people
534
00:36:19,130 --> 00:36:22,600
when maybe someone is still watching.
535
00:36:22,634 --> 00:36:26,505
Yeah, but all they'll see is you.
536
00:36:26,538 --> 00:36:28,407
So...
537
00:36:46,391 --> 00:36:49,027
- Whoa.
- Hmm?
538
00:36:49,060 --> 00:36:52,364
You still going, huh?
539
00:36:52,397 --> 00:36:54,566
Is that a problem?
540
00:37:02,641 --> 00:37:05,711
Can you take Harry
to quiz bowl tomorrow?
541
00:37:05,743 --> 00:37:07,346
Let me check.
542
00:37:17,989 --> 00:37:20,560
You like mama's new purse?
543
00:37:22,960 --> 00:37:24,763
Yeah.
544
00:37:26,964 --> 00:37:30,101
You think I'm worth it?
545
00:37:30,134 --> 00:37:33,138
Of course you are.
546
00:37:33,172 --> 00:37:36,376
Who is she?
547
00:37:40,712 --> 00:37:43,648
Who are you?
548
00:37:43,681 --> 00:37:46,051
It's so obvious.
I can't even believe it.
549
00:37:46,083 --> 00:37:48,721
You're going through my car now?
550
00:37:48,754 --> 00:37:50,889
- What's next, my email?
- Oh, I already did that.
551
00:37:50,922 --> 00:37:52,757
Oh, so what, you think
I'm some kind of player?
552
00:37:52,790 --> 00:37:55,126
Exhausted all the time.
Coming home all late...
553
00:37:55,159 --> 00:37:56,694
He had me making a business deal.
554
00:37:56,728 --> 00:37:58,097
- Body glitter?
- I mean, listen.
555
00:37:58,130 --> 00:37:59,565
Don't get me wrong. She would've...
556
00:37:59,598 --> 00:38:01,467
Smelling like all kinds of wrong.
557
00:38:01,500 --> 00:38:02,768
Excuse me. That's part of the job.
558
00:38:02,801 --> 00:38:05,103
What about the lying
straight to my damn face?
559
00:38:05,136 --> 00:38:07,705
I am not sleeping around.
560
00:38:07,739 --> 00:38:09,141
Is that part of the job too?
561
00:38:09,174 --> 00:38:11,110
It is when you put me in this.
562
00:38:11,143 --> 00:38:13,846
What does that mean?
563
00:38:13,879 --> 00:38:16,449
Who you think's paying off your debt?
564
00:38:20,152 --> 00:38:22,455
You said insurance covered it.
565
00:38:22,487 --> 00:38:24,623
It's not about money.
566
00:38:24,656 --> 00:38:25,891
What's it about then?
567
00:38:31,763 --> 00:38:34,567
You can't just take from a guy like him.
568
00:38:39,770 --> 00:38:41,673
Jesus.
569
00:38:41,706 --> 00:38:43,176
Yeah.
570
00:38:46,143 --> 00:38:48,080
What's he got you into?
571
00:38:48,112 --> 00:38:50,882
Whatever Gene needs.
572
00:38:50,915 --> 00:38:52,917
For how long?
573
00:38:52,951 --> 00:38:54,853
How long you into it with your guy?
574
00:39:08,799 --> 00:39:11,870
Nah, keep it.
575
00:39:11,904 --> 00:39:15,139
It looks real, right?
576
00:39:15,172 --> 00:39:16,641
Perfect.
577
00:39:16,674 --> 00:39:17,909
- I mean, close.
- Mm-hmm.
578
00:39:17,942 --> 00:39:20,479
There's 300 more coming right behind it.
579
00:39:36,994 --> 00:39:39,130
Are you okay?
580
00:39:39,163 --> 00:39:41,833
Yeah. Why?
581
00:39:41,866 --> 00:39:44,069
I just never knew you had a floor.
582
00:39:44,101 --> 00:39:45,170
It's wood.
583
00:39:45,203 --> 00:39:46,906
Who knew?
584
00:39:46,938 --> 00:39:49,241
Oh, hey, by the way,
the kitch is fully stocked.
585
00:39:49,273 --> 00:39:50,976
You got your sour gummy candies,
586
00:39:51,009 --> 00:39:52,677
your sweet gummy candies,
and then a bunch
587
00:39:52,710 --> 00:39:56,247
of the really sour-sweet ones.
588
00:39:56,281 --> 00:39:59,217
Is this 'cause of the baby thing?
589
00:39:59,250 --> 00:40:01,119
What baby thing?
590
00:40:01,152 --> 00:40:04,089
What Nancy said about Dakota.
591
00:40:04,121 --> 00:40:06,625
What'd she say?
592
00:40:06,657 --> 00:40:10,328
That he loved you,
and you did really awesome.
593
00:40:10,362 --> 00:40:12,031
Cool.
594
00:40:18,203 --> 00:40:21,139
- Mom?
- Yeah?
595
00:40:21,172 --> 00:40:24,342
Why'd you take the turtle out?
596
00:40:24,375 --> 00:40:26,645
I didn't.
597
00:41:29,206 --> 00:41:31,377
How'd you do it?
598
00:41:39,267 --> 00:41:41,919
Look, I'm not some big, dirty thug.
599
00:41:41,944 --> 00:41:43,546
I can't keep doing this.
600
00:41:43,571 --> 00:41:45,690
You don't have much of a choice.
601
00:41:45,723 --> 00:41:47,926
Well, can't we just
602
00:41:47,958 --> 00:41:50,094
sit tight?
603
00:41:50,127 --> 00:41:51,663
Like I said,
604
00:41:51,697 --> 00:41:54,333
don't have much of a choice.
605
00:41:54,366 --> 00:41:57,069
Why?
606
00:41:57,101 --> 00:41:59,871
'Cause I also have people
that I answer to.
607
00:42:03,241 --> 00:42:04,909
Oh, and, uh,
608
00:42:04,942 --> 00:42:06,911
they're gonna want to meet you.
609
00:42:19,491 --> 00:42:21,826
He's got a boss.
39852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.