All language subtitles for Freddy Got Fingered 2001 720p WEB-DL H264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:51,000 --> 00:00:54,120 Hi. Hi. Hi. Hi. 3 00:00:55,880 --> 00:00:58,715 I'm X-ray Cat. I've got super powers. 4 00:00:58,799 --> 00:01:03,342 I can see through wooden doors with my X-ray vision. Wooden doors. 5 00:01:03,429 --> 00:01:05,801 I can see the criminal on the other side. 6 00:01:05,890 --> 00:01:08,642 He can't see me, and he's committing crime. 7 00:01:08,726 --> 00:01:13,721 I come along and say "I can see you. He says "You can't." I say "Yes, I can with my..." 8 00:01:15,899 --> 00:01:17,940 X-ray... 9 00:01:18,027 --> 00:01:20,103 X-ray Cat. 10 00:01:20,196 --> 00:01:24,324 "You can't get me. You can't get me." "Yes, I can. Yes, I can." 11 00:01:24,408 --> 00:01:26,484 "Yes, I can. Yes..." 12 00:01:26,577 --> 00:01:28,653 The bananas. 13 00:01:28,746 --> 00:01:32,115 I know a banana who applied for a job as a telephone repairman. 14 00:01:32,207 --> 00:01:37,712 Guy came and said "You want a job here?" And he said "Yeah, I wanna get a job." 15 00:01:37,797 --> 00:01:40,715 "You got the job! You got the job, buddy!" 16 00:01:41,884 --> 00:01:46,629 And then the beavers came. The beaver started yelling at the other beaver. 17 00:01:46,721 --> 00:01:52,595 The beaver started yelling at the other beaver. He said "You stupid beaver!" 18 00:01:52,686 --> 00:01:54,762 "You stupid..." 19 00:02:04,656 --> 00:02:07,148 (# "Problems" by Sex Pistols) 20 00:02:16,294 --> 00:02:18,582 Bye, Gord. Good luck. 21 00:02:33,727 --> 00:02:37,677 Hey! Get off that skateboard! 22 00:02:38,065 --> 00:02:40,557 # Too many problems Oh, why am I here 23 00:02:40,943 --> 00:02:43,778 # I don't need to be me Cos you're all too clear 24 00:02:43,946 --> 00:02:46,733 # And I can see there's something wrong with you 25 00:02:47,200 --> 00:02:50,153 # But what do you expect me to do? 26 00:02:50,244 --> 00:02:53,031 # At least I gotta know what I wanna be 27 00:02:53,331 --> 00:02:56,450 # Don't come to me if you need pity 28 00:02:56,542 --> 00:02:59,459 # Are you lonely? You got no one 29 00:02:59,545 --> 00:03:02,630 # You got your body in suspension 30 00:03:02,715 --> 00:03:05,122 # Problem 31 00:03:05,717 --> 00:03:08,672 # Problem 32 00:03:09,013 --> 00:03:11,052 # Problem 33 00:03:11,140 --> 00:03:12,515 # The problem is you 34 00:03:24,612 --> 00:03:27,731 # Eat your heart out on a plastic tray... 35 00:03:33,746 --> 00:03:36,699 # Problem 36 00:03:36,790 --> 00:03:39,791 # Problem 37 00:03:39,877 --> 00:03:42,119 # Problem 38 00:03:42,213 --> 00:03:44,289 # The problem is you 39 00:03:46,509 --> 00:03:51,086 Gordie, honey. I'm so sad you're leaving me. 40 00:03:51,221 --> 00:03:54,257 Why are you moving to Los Angeles to work in a cheese factory? 41 00:03:54,349 --> 00:03:58,596 I'm not gonna just work in a cheese sandwich factory. I'm gonna shop my drawings. 42 00:03:58,687 --> 00:04:01,522 - I'm gonna be like Charles Schulz. - You'll be fine. 43 00:04:01,607 --> 00:04:05,735 - No, I'm gonna be like Charles Schulz. - That's my boy. Confidence. 44 00:04:05,861 --> 00:04:10,772 You're a big man now. You've got a job, a goddamn real job, Gord. 45 00:04:10,866 --> 00:04:13,322 And you gave up on those stupid doodles. 46 00:04:13,411 --> 00:04:15,617 They're not stupid. They're not stupid. 47 00:04:15,705 --> 00:04:18,540 Whatever. At least you're leaving Daddy's basement. 48 00:04:18,624 --> 00:04:21,375 Sh, Jim. He has a very nice job. 49 00:04:21,460 --> 00:04:24,709 Look at our little baby boy. He's all grown up. You come here. 50 00:04:24,796 --> 00:04:27,548 - Mom! Mom! Mom! Mom! Mom... - You little baby... 51 00:04:27,632 --> 00:04:30,420 Mom, stop it. Stop it. Mom, I'm a 28-year-old man. 52 00:04:30,594 --> 00:04:33,548 Hey, baby. He's a 28-year-old man. 53 00:04:34,349 --> 00:04:36,886 Yeah, I'm a 28-year-old man. 54 00:04:36,975 --> 00:04:40,759 My bus is about to leave, so I'm gonna get on it... 55 00:04:40,854 --> 00:04:43,310 ...and I'm gonna leave... on it. 56 00:04:43,398 --> 00:04:46,103 - Son, wait. - What? 57 00:04:46,193 --> 00:04:49,313 You're not taking that bus to Los Angeles. 58 00:04:50,864 --> 00:04:53,781 You bought me a ticket on this bus to Los Angeles. 59 00:04:53,867 --> 00:04:56,109 That's not all we bought you. 60 00:05:05,629 --> 00:05:08,546 - There! It's yours. Hop in. - Oh! 61 00:05:09,132 --> 00:05:12,833 - Come on, you're driving. - It's a... It's a LeBaron. 62 00:05:12,928 --> 00:05:15,598 You bet your boots it's a LeBaron. 63 00:05:15,681 --> 00:05:17,555 Good car. Convertible. 64 00:05:18,225 --> 00:05:20,930 Jeez. A convertible. 65 00:05:21,854 --> 00:05:25,982 It says "#1 Son" on the license plate. That's me. I'm the number one son. 66 00:05:27,067 --> 00:05:30,068 - What about me, Mom? - You're number one son, too. 67 00:05:30,153 --> 00:05:33,238 Then how come Gord gets a LeBaron and I don't? 68 00:05:33,324 --> 00:05:36,692 - Cos they love me more than they love you. - No. No, they don't. 69 00:05:36,785 --> 00:05:40,913 Oh, yeah? I only see one LeBaron, Freddy. I don't see two LeBarons. 70 00:05:40,997 --> 00:05:43,286 - Gordie. Gordie. - Do you see two? 71 00:05:43,375 --> 00:05:46,329 - Knock it off. - Where's your LeBaron, Freddy? 72 00:05:46,420 --> 00:05:49,255 - Boys! Boys! - How many LeBarons are there? Two? 73 00:05:49,423 --> 00:05:51,297 Shut up! 74 00:05:51,383 --> 00:05:55,676 Gord, this car is more than a gift. It's... 75 00:05:55,762 --> 00:05:58,467 It's kind of an investment in you. 76 00:05:59,600 --> 00:06:02,352 It means I believe in my son. 77 00:06:02,769 --> 00:06:05,011 You be a good man. 78 00:06:05,105 --> 00:06:08,225 Father, I... I will be a good man. 79 00:06:08,901 --> 00:06:11,569 You make your daddy proud. You hear me? 80 00:06:12,487 --> 00:06:14,860 I'm gonna make you proud, Daddy. 81 00:06:14,948 --> 00:06:17,071 I'm gonna make you so proud. 82 00:06:19,077 --> 00:06:21,533 Make your daddy proud. 83 00:06:21,622 --> 00:06:25,205 - You're gonna be so proud. - Proud? 84 00:06:26,542 --> 00:06:28,665 Proud. 85 00:06:31,464 --> 00:06:33,955 Get the fuck outta the way! 86 00:06:37,471 --> 00:06:39,547 Well... 87 00:06:40,683 --> 00:06:43,090 ...the boy's grown up. 88 00:06:44,686 --> 00:06:46,762 He's finally gone. 89 00:06:54,905 --> 00:06:57,395 (# "Cars" by Gary Numan) 90 00:07:00,827 --> 00:07:04,113 # Here in my car I feel safest of all 91 00:07:04,206 --> 00:07:07,574 # I can lock all my doors It's the only way to live... 92 00:07:18,845 --> 00:07:22,179 - What are you doin' to that horse? - This is a stud farm, boy. 93 00:07:22,266 --> 00:07:25,681 I wanna try the horsey! I wanna try the horsey! 94 00:07:25,769 --> 00:07:27,726 Oh! Oh! 95 00:07:27,812 --> 00:07:30,563 Oh, this is fun! Look at me, Daddy. I'm a farmer. 96 00:07:30,648 --> 00:07:33,852 Oh! Oh! This is fun. Look at me, Daddy. 97 00:07:33,943 --> 00:07:36,814 I'm a farmer. I'm a farmer, Daddy. 98 00:07:38,531 --> 00:07:42,233 When I grow up I wanna be a farmer! I'm a farmer! 99 00:07:45,330 --> 00:07:50,075 - I'm really proud of that kid. - Yeah. I think he's all grown up. 100 00:07:50,168 --> 00:07:53,086 (# "I've Gotta Be Me" by Sammy Davis Jnr.) 101 00:07:56,591 --> 00:07:59,164 # Whether I'm right 102 00:07:59,468 --> 00:08:02,802 # Or whether I'm wrong 103 00:08:03,765 --> 00:08:07,134 # Whether I find a place in this world 104 00:08:07,227 --> 00:08:10,228 # Or never belong 105 00:08:10,898 --> 00:08:14,432 # I gotta be me 106 00:08:14,526 --> 00:08:18,060 # I gotta be me 107 00:08:18,571 --> 00:08:25,654 # What else can I be but what I am? 108 00:08:26,538 --> 00:08:28,614 # I want to live 109 00:08:29,916 --> 00:08:32,750 # Not merely survive 110 00:08:34,087 --> 00:08:40,540 # And I won't give up this dream of life that keeps me alive 111 00:08:41,553 --> 00:08:44,887 # I gotta be me 112 00:08:45,181 --> 00:08:48,716 # I gotta be me 113 00:08:49,561 --> 00:08:52,811 # Daring to try, to do it or die 114 00:08:52,898 --> 00:08:56,847 # I've gotta be me... 115 00:08:57,319 --> 00:08:59,110 Look at me. 116 00:08:59,196 --> 00:09:01,816 I'm sexy. I'm a sexy boy. 117 00:09:02,073 --> 00:09:05,027 Ding-dong! Ding-dong! 118 00:09:05,368 --> 00:09:07,990 Ding-dong! Ding-dong! 119 00:09:08,079 --> 00:09:10,617 Ding-dong! Ding-dong! 120 00:09:10,832 --> 00:09:13,370 Ding-dong! Ding-dong! 121 00:09:13,460 --> 00:09:15,536 Ding-dong! 122 00:09:15,629 --> 00:09:19,922 - That's lunch, everyone. - Hey, are you guys leaving? 123 00:09:29,580 --> 00:09:30,968 Can I help you? 124 00:09:31,061 --> 00:09:33,812 Excuse me. Can I help you? 125 00:09:33,896 --> 00:09:36,138 - Excuse me! - It's OK. I'm here with the bag. 126 00:09:36,232 --> 00:09:38,308 - Bag? - The bag for the eels. 127 00:09:38,401 --> 00:09:40,559 - What? - For the badger, the badger. 128 00:09:40,653 --> 00:09:44,189 What? What? 129 00:09:45,283 --> 00:09:48,449 Hey! What are you talking about? Are you here for a delivery? 130 00:09:48,536 --> 00:09:51,027 - Japan 4. - Japan 4? What? 131 00:09:53,457 --> 00:09:55,533 Japan 4? 132 00:09:58,129 --> 00:10:00,916 I've got the package you guys ordered. 133 00:10:01,007 --> 00:10:03,463 - Wait. Who's it for? - It's smudged. 134 00:10:03,551 --> 00:10:05,792 I can really only make out "Boss". 135 00:10:05,886 --> 00:10:09,006 - You mean Mr. Davidson? - Uh, Peter Davidson? 136 00:10:09,098 --> 00:10:11,969 - Dave. - Dave Davidson, yeah. Dave Davidson. 137 00:10:12,060 --> 00:10:14,349 See, that part was really smudged. OK? 138 00:10:14,437 --> 00:10:19,478 You said Dave Davidson, then it triggered into my brain. You know how that happens? 139 00:10:19,567 --> 00:10:21,226 - He's the head guy? - Yes. 140 00:10:21,318 --> 00:10:25,483 So if you wanted to get a TV show based on your animations, he's the guy to talk to? 141 00:10:25,573 --> 00:10:28,278 - Yes. - OK. He has brown hair? 142 00:10:28,368 --> 00:10:29,945 - Blond. - Blond hair? 143 00:10:30,036 --> 00:10:33,240 Blond hair! I'm looking for someone who is blond! Blond hair! 144 00:10:33,332 --> 00:10:35,703 Are you a blond? Are you a blond? 145 00:10:35,791 --> 00:10:39,290 - The blond...? - He's at lunch, so I'll take the package. 146 00:10:40,296 --> 00:10:42,585 - He's at lunch? - Mm-hm. 147 00:10:42,673 --> 00:10:45,165 His wife is dead. 148 00:10:45,844 --> 00:10:48,050 What? Linda? 149 00:10:48,138 --> 00:10:50,972 - Yeah, yeah, Linda. She's dead. - Oh, my God. 150 00:10:51,057 --> 00:10:53,678 So I should tell him. Probably best I tell him. 151 00:10:53,768 --> 00:10:56,603 - Who are you? - I'm... 152 00:10:56,688 --> 00:11:01,100 I'm Quincy. I'm with the Coroner's Office. I'm like a police officer. 153 00:11:01,192 --> 00:11:03,862 So I should see Mr. Davidson cos I'm a police officer. 154 00:11:03,945 --> 00:11:06,233 OK. I... 155 00:11:07,322 --> 00:11:09,399 He'll be at that restaurant. 156 00:11:10,659 --> 00:11:13,779 - He'll be devastated. - OK... 157 00:11:15,790 --> 00:11:17,948 God, he loved Linda. 158 00:11:21,503 --> 00:11:24,588 - He did love Linda. - I know. 159 00:11:24,674 --> 00:11:28,089 I think it's wonderful when two people love one another, and... 160 00:11:28,177 --> 00:11:32,970 ...even though there's a chance one of those two people will die a horrible death... 161 00:11:33,058 --> 00:11:36,722 ...that doesn't make me fear love. I'm not afraid of love. 162 00:11:38,104 --> 00:11:40,809 Could I be your boyfriend? I love you. 163 00:11:42,191 --> 00:11:45,358 - Get outta here! - No, no, no. I was just thinking... 164 00:11:45,445 --> 00:11:48,316 A woman is dead. Linda is dead! 165 00:11:48,406 --> 00:11:52,534 I thought we could grieve together over the dead Linda, over the dead woman. 166 00:11:52,618 --> 00:11:54,277 Fuck off! 167 00:11:54,369 --> 00:11:56,576 You're a skinny loser! 168 00:11:56,788 --> 00:11:58,782 - Someone call Security. - Don't. 169 00:11:58,875 --> 00:12:00,748 Shit! 170 00:12:01,752 --> 00:12:05,667 - Security! - Don't call them, OK? I gotta go. 171 00:12:07,008 --> 00:12:09,332 Tell Hanna-Barbera to go fuck themselves. 172 00:12:09,426 --> 00:12:13,887 I got twelve Korean teenagers in a tiger cage that can draw a fucking dog wearing a cape. 173 00:12:14,098 --> 00:12:16,886 OK. I'm looking for a Mr. Dave Davidson. 174 00:12:16,976 --> 00:12:18,636 - Are you Dave Davidson? - No. 175 00:12:18,728 --> 00:12:20,637 - David Davidson? - My name's Peter. 176 00:12:20,730 --> 00:12:23,517 - I'm looking for a David Davidson. - I'm a woman. 177 00:12:23,608 --> 00:12:25,267 - Did I ask what sex you are? - No. 178 00:12:25,358 --> 00:12:29,404 - Did I ask if you were David Davidson? - My name is Cheryl. 179 00:12:29,488 --> 00:12:32,738 - I'm Dave Davidson. Is there a problem? - You're Mr. Davidson? 180 00:12:32,825 --> 00:12:36,408 - Yeah, officer. Is there a problem here? - I'm not really a cop. 181 00:12:37,913 --> 00:12:40,783 My name's Gord, and I want to show you my drawings. 182 00:12:40,874 --> 00:12:43,626 Your drawings? Are you kidding? 183 00:12:43,710 --> 00:12:48,207 Mr. Davidson, I'm an animator. I've got this idea I wanna pitch to you. It's a cartoon. 184 00:12:48,298 --> 00:12:51,502 It's a cat with super powers. It can see through wooden doors. 185 00:12:51,594 --> 00:12:55,722 He solves crimes, he can fly. My friends and I think it's hilarious. 186 00:12:55,806 --> 00:12:58,132 He flies like this. It's great. 187 00:12:59,309 --> 00:13:02,061 Right, well, I'm glad your friends enjoy it, OK? 188 00:13:02,146 --> 00:13:04,352 Tell me something, what do you want? 189 00:13:04,440 --> 00:13:07,227 I want you to help me make it into a TV show. 190 00:13:07,318 --> 00:13:11,397 You just barge into a restaurant dressed like a fucking English bobby... 191 00:13:11,488 --> 00:13:13,695 ...and expect someone to give you a TV show? 192 00:13:13,783 --> 00:13:15,859 Uh, I don't know. Um... 193 00:13:16,493 --> 00:13:18,985 - Yeah. - Do me a favor? Leave me alone. 194 00:13:19,079 --> 00:13:20,740 - Please, please... - Valet? 195 00:13:20,832 --> 00:13:24,201 - Please, just look at my drawings. - Yeah, OK. Fine. 196 00:13:24,752 --> 00:13:30,457 It's X-ray Cat, but instead of seeing through everything, he can only see through wood. 197 00:13:30,549 --> 00:13:34,464 So if there's something on the other side of a wooden door... See the criminal? 198 00:13:34,554 --> 00:13:39,132 - I see the criminal. I see the door. - He sees the criminal and saves the day... 199 00:13:39,225 --> 00:13:44,017 ...to the dismay of the police cos they hate it when people take the law into their hands. 200 00:13:44,104 --> 00:13:47,639 - Like a Batman. - Like a Guardian Angel. What's that called? 201 00:13:47,732 --> 00:13:52,230 - Like a vigilante. - Like a vigilante! He's like a vigilante... 202 00:13:52,321 --> 00:13:54,397 ...uh, cat. 203 00:13:58,326 --> 00:14:01,446 It's a cat who's a vigilante. A cat who is a vigilante. 204 00:14:01,538 --> 00:14:06,746 I got that, Gord. Listen, your drawings are pretty good, but it doesn't make sense, OK? 205 00:14:06,835 --> 00:14:08,709 It's fucking stupid. OK? 206 00:14:09,088 --> 00:14:11,294 What you need here is elevation. 207 00:14:11,382 --> 00:14:16,339 There has to be something that happens that's funny. What the fuck's happening here? 208 00:14:16,428 --> 00:14:19,001 - OK. That's a banana... - I see the banana, Gord. 209 00:14:19,097 --> 00:14:21,055 - With string. - I see the string. 210 00:14:21,141 --> 00:14:25,009 With a bag of eyes on the other end, ba-ba-baboon eyes... 211 00:14:25,104 --> 00:14:27,595 ...with sauce... 212 00:14:28,690 --> 00:14:30,149 ...uh, dripping. 213 00:14:30,400 --> 00:14:32,689 Dripping sauce and a baboon. 214 00:14:36,031 --> 00:14:39,198 You see what I mean? It doesn't make any sense, Gord. 215 00:14:39,284 --> 00:14:43,330 It sucks! The drawings are pretty good, but the characters are lame. 216 00:14:43,414 --> 00:14:46,913 God. The characters are lame. I'm a loser. I wish I was dead! 217 00:14:47,000 --> 00:14:49,954 Gord, listen! Wait, wait, wait. Listen. 218 00:14:50,045 --> 00:14:53,081 I'm trying to give you a piece of advice. Will you stop? 219 00:14:53,173 --> 00:14:56,459 You gotta figure these animals out. You gotta figure them out. 220 00:14:56,552 --> 00:15:00,251 You gotta get inside the animals. OK? 221 00:15:00,346 --> 00:15:02,837 Figure them out. 222 00:15:02,932 --> 00:15:04,807 Take that out. I can't understand. 223 00:15:04,894 --> 00:15:08,642 - I gotta get inside the animals? - Get inside the animals. 224 00:15:09,482 --> 00:15:14,357 - You mean I shouldn't blow my brains out? - No. No, you shouldn't blow your brains out. 225 00:15:14,445 --> 00:15:17,564 Wanna play in the big leagues? You gotta work on it 24 hours a day. 226 00:15:17,656 --> 00:15:20,941 You gotta give it weeks and weeks and months and months and years! 227 00:15:21,034 --> 00:15:25,033 And then if it doesn't work out, Gord, then blow your fucking brains out. 228 00:15:25,122 --> 00:15:29,535 But, sir, I can't work on this all day. I got a job at the cheese sandwich factory. 229 00:15:29,627 --> 00:15:32,378 The cheese sandwich factory? That's funny. 230 00:15:32,462 --> 00:15:35,582 No, it's true. I gotta make cheese sandwiches. 231 00:15:35,674 --> 00:15:37,999 - I got rent and... - Gord, listen. 232 00:15:38,093 --> 00:15:42,043 If you really wanna be an animator, you should quit the shitty cheese job. 233 00:15:42,139 --> 00:15:44,215 Think about it, all right? 234 00:16:01,284 --> 00:16:05,066 Gord, you really wanna be an animator... 235 00:16:05,161 --> 00:16:07,237 ... get inside the animals. 236 00:16:08,957 --> 00:16:11,365 "Get inside the animals." 237 00:16:19,801 --> 00:16:22,174 You were a big boy, weren't ya? 238 00:16:32,648 --> 00:16:34,355 Oh, stinky. 239 00:16:34,441 --> 00:16:41,108 # I'd like to build the world a home and furnish it with love 240 00:16:41,197 --> 00:16:44,781 # Grow apple trees and honey bees 241 00:16:44,868 --> 00:16:48,699 # And snow-white turtle doves 242 00:16:48,788 --> 00:16:52,454 # I'd like to teach the world to sing 243 00:16:52,542 --> 00:16:55,543 # In perfect harmony 244 00:16:55,629 --> 00:16:57,871 # I'd like to hold it... 245 00:17:16,150 --> 00:17:18,059 Holy shit! 246 00:17:24,740 --> 00:17:27,362 I wasn't... I wasn't expecting that to happen. 247 00:17:30,080 --> 00:17:32,785 (# "We're a Happy Family" by The Ramones) 248 00:17:45,095 --> 00:17:47,765 # We're a happy family, we're a happy family 249 00:17:47,847 --> 00:17:50,339 # We're a happy family, me, Mom and Daddy 250 00:17:50,433 --> 00:17:53,006 # We're a happy family, we're a happy family 251 00:17:53,102 --> 00:17:55,593 # We're a happy family, me, Mom and Daddy 252 00:17:55,688 --> 00:17:58,179 # Sittin'here in Queens eatin'refried beans 253 00:17:58,274 --> 00:17:59,437 # We're in all the magazines 254 00:17:59,526 --> 00:18:01,399 Gord, you're back! Whoa! 255 00:18:15,000 --> 00:18:16,458 There we go. 256 00:18:20,881 --> 00:18:22,504 Hello? 257 00:18:22,590 --> 00:18:27,051 Now listen, Gordie's gonna be a little upset about being back home, so just be nice. 258 00:18:27,136 --> 00:18:29,212 I'm home. 259 00:18:32,684 --> 00:18:38,140 - Gordie, sit down. We're having roast beef. - Why do you guys always have roast beef? 260 00:18:38,231 --> 00:18:44,234 Boo-hoo! Little Lord Fauntleroy's tummy hurts cos there's too much roast beef in it. 261 00:18:44,321 --> 00:18:46,728 It's just boring. 262 00:18:47,157 --> 00:18:49,529 - I'm eating a chicken sandwich. - You're not! 263 00:18:49,618 --> 00:18:54,078 This is crazy. I'm 28 years old. I should be able to eat a chicken sandwich if I want. 264 00:18:54,205 --> 00:18:58,618 He's 28 years old and he can eat a chicken sandwich. Very impressive. 265 00:18:58,877 --> 00:19:01,997 Mike Fitzgibbon's son is a nuclear physicist... 266 00:19:02,089 --> 00:19:05,043 ...and my son can eat a chicken! 267 00:19:05,134 --> 00:19:07,210 Jim, no! 268 00:19:08,510 --> 00:19:12,841 You can either eat that goddamn roast beef, or you can go to bed. 269 00:19:18,146 --> 00:19:20,055 Good. 270 00:19:21,316 --> 00:19:25,728 Sh. Gord! Gord! Don't hammer 'em so loud. Jeez. 271 00:19:25,820 --> 00:19:28,820 It's late. You're gonna wake up your parents. 272 00:19:28,906 --> 00:19:32,322 - You're right. I'll use the electric nail gun. - Yeah. 273 00:19:33,662 --> 00:19:36,615 Sh. Sh. Gord. Gord! 274 00:19:36,706 --> 00:19:39,576 - What? - Oh, boys! 275 00:19:40,042 --> 00:19:44,585 Will you two faggots stop making so fucking much noise? We're sleeping. 276 00:19:45,882 --> 00:19:47,340 Sh! 277 00:19:47,425 --> 00:19:49,583 Goddammit! 278 00:19:49,677 --> 00:19:51,836 It's three in the morning! 279 00:19:51,929 --> 00:19:55,380 - Stop the fucking hammering! - Jim, I got a kid over here. OK? 280 00:19:55,641 --> 00:19:59,224 - Gord, are you almost done over there? - Yeah, nearly, Mr. Malloy. 281 00:19:59,312 --> 00:20:02,930 Hey, Gord. Can I play on your ramp tomorrow? 282 00:20:03,024 --> 00:20:05,811 Sure, Andy. Any time. 283 00:20:15,160 --> 00:20:17,734 Has your dad got, like, bowel problems? 284 00:20:18,957 --> 00:20:23,666 - Let's skate this thing. - Don't you think it's kinda dark, Gord? 285 00:20:23,753 --> 00:20:25,414 I gotta work tomorrow. 286 00:20:25,505 --> 00:20:31,044 You mean to say we're finished now and you are not gonna enjoy the fruits of your labor? 287 00:20:32,178 --> 00:20:36,674 I don't have the right shoes on. They're slippery and they got no sole. 288 00:20:38,726 --> 00:20:42,474 - Just enjoy the fruits here. - Don't say "the fruits". 289 00:20:46,150 --> 00:20:47,609 OK. 290 00:20:55,076 --> 00:20:57,152 Holy shit. 291 00:21:01,040 --> 00:21:04,954 Dirty little shit! You think that's funny? I gotta work in the morning. 292 00:21:05,044 --> 00:21:06,705 Argh! 293 00:21:06,962 --> 00:21:11,460 - Dad, what the fuck? He hurt his leg. - He shouldn't have been screaming out here. 294 00:21:11,551 --> 00:21:13,958 Oh, Jesus Christ. 295 00:21:14,262 --> 00:21:16,717 Oh! Oh, Christ! Oh, God! 296 00:21:16,806 --> 00:21:18,680 Get him a job! 297 00:21:18,766 --> 00:21:22,301 Get him an ambulance! You get a job. He's got a job. 298 00:21:26,942 --> 00:21:29,229 What the hell are you doing? 299 00:21:37,285 --> 00:21:40,404 - Hi. I'm looking for my friend Darren. - Sh. 300 00:21:42,082 --> 00:21:44,868 Wow. That's a... Oh, that's a neat trick you do there. 301 00:21:44,959 --> 00:21:47,996 Yeah! Yeah, my record's seven in a row. 302 00:21:48,670 --> 00:21:50,331 Oh! 303 00:21:52,675 --> 00:21:55,630 Wow. Are hospitals always this fun? 304 00:21:55,720 --> 00:21:59,764 No. Sometimes... Sometimes people here die of cancer. 305 00:22:01,892 --> 00:22:04,264 - Cancer, huh? - Yeah. 306 00:22:04,353 --> 00:22:06,097 Hi, I'm Gord. 307 00:22:06,189 --> 00:22:08,098 Hi. I'm Betty. 308 00:22:08,316 --> 00:22:09,858 Uh... 309 00:22:09,942 --> 00:22:14,320 - That creamer game's fun. - Yeah, I know. Yeah, it's my hobby. 310 00:22:14,697 --> 00:22:16,903 - Yeah. My passion is... - Creamers? 311 00:22:17,157 --> 00:22:20,075 No! No. Not just the creamers. 312 00:22:20,160 --> 00:22:22,734 Physics. Flight, actually. 313 00:22:22,830 --> 00:22:27,291 I'm kind of a rocket scientist, to tell the truth. Yeah. 314 00:22:29,545 --> 00:22:32,664 Well, OK, amateur. Amateur rocket scientist. 315 00:22:33,716 --> 00:22:36,587 - It's still pretty crazy. - Yeah. I know. 316 00:22:37,594 --> 00:22:40,715 - What do you do? - Me, uh... 317 00:22:42,183 --> 00:22:44,425 Investments. I do investments. 318 00:22:44,519 --> 00:22:48,765 Um... Consulting in the business... business. 319 00:22:49,023 --> 00:22:52,024 Um, analyzing stocks. 320 00:22:52,109 --> 00:22:57,068 Uh... NASDAQ, Dow Jones, Wall Street Journal... 321 00:22:57,156 --> 00:23:01,783 ...uh, New York City, CNN. - Oh, wow. Wow. You must be rich. 322 00:23:03,411 --> 00:23:07,077 Yeah. You know, they have creamers in places other than hospitals. 323 00:23:07,166 --> 00:23:10,167 And I thought... If this is forward, just tell me... 324 00:23:10,253 --> 00:23:13,704 ...but maybe we could go to one of those places, like a restaurant. 325 00:23:13,797 --> 00:23:16,799 We could flip them together there sometime. 326 00:23:16,884 --> 00:23:19,172 Uh... 327 00:23:19,261 --> 00:23:21,549 That'd be fun. Here's my number. 328 00:23:21,638 --> 00:23:23,299 OK. Call me. 329 00:23:25,726 --> 00:23:29,059 Oh, gotta run. I'll talk to you soon. Call me, Gord. 330 00:23:29,688 --> 00:23:31,562 Bye! 331 00:23:50,166 --> 00:23:52,242 Have you seen that girl, the doctor? 332 00:23:52,335 --> 00:23:55,835 No. I haven't exactly been able to get up and wander around, Gord. 333 00:23:55,923 --> 00:23:59,873 OK, well, it's weird cos I asked her out on a date and she said yes. 334 00:23:59,968 --> 00:24:03,385 - Yeah, that is weird. - Excuse me. Could you keep it down? 335 00:24:03,472 --> 00:24:05,760 This is a hospital room and I'm pregnant. 336 00:24:05,849 --> 00:24:09,432 Oh, I'm sorry, ma'am. I didn't realize that you were pregnant. 337 00:24:09,520 --> 00:24:13,767 So anyway, that girl I asked out on a date, see, I thought she could walk. 338 00:24:14,108 --> 00:24:18,319 - She's handicapped? Is that what you mean? - She's in a wheelchair. 339 00:24:20,655 --> 00:24:25,235 Could you please just shut the fuck up?! I am fucking pregnant! 340 00:24:28,538 --> 00:24:32,323 - You saying you hate people in wheelchairs? - I don't hate them. 341 00:24:32,418 --> 00:24:35,833 I think it's clear what you're saying. You hate the handicapped. 342 00:24:35,921 --> 00:24:39,005 I don't. You're handicapped. I don't hate you. See? 343 00:24:40,426 --> 00:24:43,676 You're handicapped. You're handicapped. 344 00:24:43,763 --> 00:24:47,096 - You bastard! - My baby's coming! My baby is coming! 345 00:24:53,605 --> 00:24:55,265 Help. 346 00:24:55,858 --> 00:24:58,230 Help. My baby is coming. 347 00:24:58,319 --> 00:24:59,777 Oh, no. 348 00:24:59,861 --> 00:25:01,736 No, no, no. 349 00:25:01,823 --> 00:25:03,899 Oh! Oh! 350 00:25:05,576 --> 00:25:08,660 - Are you OK, ma'am? - My baby is coming. My baby is coming. 351 00:25:08,745 --> 00:25:11,865 - Call the doctor, you fucking asshole! - It's OK. I'm a doctor. 352 00:25:11,957 --> 00:25:14,164 No, get me a real doctor. 353 00:25:14,251 --> 00:25:16,873 I am a real doctor. See? I'm a real doctor. 354 00:25:18,631 --> 00:25:21,252 Get away from me! 355 00:25:24,010 --> 00:25:28,008 - Here. Spread your legs for me, OK? - No! No! 356 00:25:28,098 --> 00:25:30,803 What are you doing? What are you doing?! 357 00:25:32,311 --> 00:25:34,387 - I see the problem here. - Don't. 358 00:25:34,480 --> 00:25:39,224 There seems to be a little baby inside your body. 359 00:25:39,317 --> 00:25:41,939 Here. Give me your head, little fellow. 360 00:25:42,029 --> 00:25:45,232 Give me your head, little fellow. Here, little fellow. 361 00:25:48,119 --> 00:25:50,491 I got you. I got you. I got her. I got her. 362 00:25:50,580 --> 00:25:52,952 I got her. I got her. I got her. I got her. 363 00:26:04,009 --> 00:26:06,086 Put it back, Gord. 364 00:26:07,471 --> 00:26:10,590 You gotta cut the cord. You gotta cut the cord. 365 00:26:10,682 --> 00:26:12,888 Jeez, do I have to do everything? 366 00:26:12,976 --> 00:26:16,725 Oh, God. Help me. 367 00:26:23,446 --> 00:26:26,066 Why isn't it crying? 368 00:26:26,156 --> 00:26:28,148 Uh, it's sleeping? 369 00:26:28,241 --> 00:26:32,287 - Give me my baby, you fucker! - I'll wake up your baby. 370 00:26:32,370 --> 00:26:35,455 - Gordie! - Wakey-wakey! Wakey-wakey! 371 00:26:35,874 --> 00:26:39,244 Wakey-wakey! Wakey-wakey! 372 00:27:00,733 --> 00:27:02,808 I saved the day. 373 00:27:08,865 --> 00:27:10,942 Thank you. 374 00:27:11,993 --> 00:27:14,069 I saved the day. 375 00:27:16,748 --> 00:27:19,155 I saved the day. 376 00:27:21,795 --> 00:27:24,666 My pretty baby girl. 377 00:27:25,549 --> 00:27:28,122 - Don't ever come back. Ever. - I saved the day. 378 00:27:28,218 --> 00:27:30,839 - You did not save the day. - What's going on, Gord? 379 00:27:30,929 --> 00:27:35,591 I saved the day. Don't touch my shoulder, OK? I saved the day. 380 00:27:35,684 --> 00:27:38,471 Seems like they got a problem with heroes around here. 381 00:27:38,562 --> 00:27:41,053 I saved the day, Betty. 382 00:27:41,148 --> 00:27:43,472 - I'll call you tonight. - OK. 383 00:27:52,242 --> 00:27:55,362 Hey! Come on in. Just got four in a row. 384 00:27:56,163 --> 00:27:59,163 - What? - Creamers. Four creamer flips in a row. 385 00:27:59,249 --> 00:28:01,740 - Come watch. - Oh, cool. 386 00:28:03,294 --> 00:28:05,371 Whoo! I got another one. 387 00:28:07,174 --> 00:28:10,009 - No way. Are those actually rockets? - Uh-huh. 388 00:28:10,094 --> 00:28:14,042 - I'm designing a rocket-powered wheelchair. - Really? 389 00:28:14,138 --> 00:28:16,712 - That's incredible. Does it work? - No. 390 00:28:16,891 --> 00:28:20,225 No, I haven't been able to quite figure it out yet. 391 00:28:20,312 --> 00:28:22,767 Don't you feel like a stupid dummy? 392 00:28:23,523 --> 00:28:27,652 - Excuse me? - You tried to make it work, but it doesn't. 393 00:28:27,736 --> 00:28:31,105 - It must make you feel like a stupid dummy. - No. 394 00:28:31,948 --> 00:28:37,654 I didn't expect to master the intricacies of rocketry on my first attempt. It's a process. 395 00:28:37,746 --> 00:28:42,538 - You sort of learn from your mistakes. - Hm. Never thought of it like that. 396 00:28:43,168 --> 00:28:46,501 Besides, they don't let me work on it at the hospital. 397 00:28:46,588 --> 00:28:50,420 They don't think handicapped people should go fast, but it's bullshit... 398 00:28:50,508 --> 00:28:52,964 ...cos I like going fast and I like rockets... 399 00:28:53,053 --> 00:28:56,921 ...because they're hot... and hard... and long. 400 00:29:03,563 --> 00:29:07,643 Actually, I thought we could kinda go to a movie or something. 401 00:29:08,485 --> 00:29:10,561 Uh, hi. 402 00:29:11,071 --> 00:29:12,944 How are you? 403 00:29:13,365 --> 00:29:17,528 Be a lot better if you'd spank my legs with this bamboo. 404 00:29:17,619 --> 00:29:19,777 Um... 405 00:29:19,871 --> 00:29:21,116 What? 406 00:29:21,581 --> 00:29:25,200 Just whack it against my shins as hard as you can, OK? 407 00:29:25,294 --> 00:29:27,370 Uh... I guess. 408 00:29:27,504 --> 00:29:29,746 Um... 409 00:29:31,298 --> 00:29:33,587 How's that? 410 00:29:33,676 --> 00:29:36,083 Come on, Gordie. You can do better than that. 411 00:29:36,178 --> 00:29:38,467 What are you, a little puss? 412 00:29:38,556 --> 00:29:41,723 - A puss? A pussy? - Come on. 413 00:29:41,810 --> 00:29:45,428 - Come on, pussy. You can do better. - Pussy? I don't know... 414 00:29:45,522 --> 00:29:47,929 - How's that? - Come on, pussy, pussy! 415 00:29:48,691 --> 00:29:51,230 Don't be shy, little pussy. 416 00:29:51,485 --> 00:29:53,728 Oh, yeah! Oh, yeah! 417 00:29:54,363 --> 00:29:56,855 Oh, come on, I wanna see them bleed! 418 00:30:04,957 --> 00:30:07,448 Oh, yeah! I felt a tingle! 419 00:30:09,587 --> 00:30:12,292 Oh, don't stop! Oh, yeah! 420 00:30:12,381 --> 00:30:14,042 Oh! Oh! 421 00:30:14,259 --> 00:30:16,335 You wanna get another tingle? 422 00:30:16,428 --> 00:30:19,214 Ow! Gord, what the fuck? 423 00:30:20,514 --> 00:30:24,465 Not my face! It's not my face that's paralyzed, you fuck! 424 00:30:29,316 --> 00:30:31,604 Sorry. I... 425 00:30:32,735 --> 00:30:35,938 I've never really caned anyone before. 426 00:30:38,324 --> 00:30:40,530 It's OK. 427 00:30:40,618 --> 00:30:42,907 It's your turn now. 428 00:30:44,414 --> 00:30:45,872 OK. 429 00:30:45,957 --> 00:30:48,662 Don't do it too hard, though. 430 00:30:48,751 --> 00:30:51,242 I've got sensitive knees. 431 00:30:53,214 --> 00:30:56,832 Oh, I'm not gonna whack your legs with the bamboo, Gord. 432 00:30:57,385 --> 00:31:00,303 I'm gonna give you a blow job. 433 00:31:01,973 --> 00:31:07,180 Betty, it's only our first date. We should go do romantic stuff first, like walk in the park. 434 00:31:07,269 --> 00:31:10,853 - I can't walk. - Maybe I could take you out for a roll. 435 00:31:11,690 --> 00:31:13,767 I'd rather stay here and suck! 436 00:31:15,820 --> 00:31:18,525 The thing is... I think... OK. 437 00:31:19,449 --> 00:31:21,690 Come here, Gord. 438 00:31:27,832 --> 00:31:29,990 Uh... 439 00:31:30,084 --> 00:31:31,745 Hm. 440 00:31:32,045 --> 00:31:33,788 Um... 441 00:31:35,465 --> 00:31:37,540 That's my umbilical cord. 442 00:31:38,384 --> 00:31:42,216 Oh? Didn't you ever have that removed? 443 00:31:42,305 --> 00:31:43,847 Um... 444 00:31:43,931 --> 00:31:46,220 It's taped. It's just for fun. 445 00:31:46,893 --> 00:31:49,384 I taped it there for fun. 446 00:31:49,896 --> 00:31:51,852 Uh... 447 00:31:52,148 --> 00:31:54,520 OK. I can work around it. 448 00:31:54,734 --> 00:31:56,976 Wait... wait... wait... 449 00:31:59,155 --> 00:32:01,728 - Come on. - Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 450 00:32:03,409 --> 00:32:04,868 OK. 451 00:32:21,970 --> 00:32:25,255 - Hello, Father. - Hey, Freddy! 452 00:32:25,347 --> 00:32:30,508 - How are you, son? - I'm working hard, just like you taught me. 453 00:32:30,603 --> 00:32:34,103 - You moving back home, Freddy? - What? No, no, no. 454 00:32:34,190 --> 00:32:37,060 No way, Mother. I'm a man now. 455 00:32:37,151 --> 00:32:41,231 I'm all grown up and I'm out on my own and I'm earning a good living. 456 00:32:41,364 --> 00:32:45,776 - Is it gonna be a busy day at the bank today? - Well, I sure hope so. 457 00:32:48,079 --> 00:32:50,285 Is that, um...? 458 00:32:50,373 --> 00:32:54,915 Your big brother. He couldn't handle the complexities of making a cheese sandwich... 459 00:32:55,001 --> 00:32:58,418 ...so now he's back home with us. - Wow. 460 00:32:58,505 --> 00:33:02,456 Jeez, is that idiot still in the shower? Shit, how much water is he gonna use? 461 00:33:02,551 --> 00:33:04,758 Yeah, how much is he gonna use? All of it? 462 00:33:04,846 --> 00:33:07,515 He should save some for the fish. Huh, Pop? 463 00:33:20,653 --> 00:33:22,527 Gord! 464 00:33:23,823 --> 00:33:25,898 I'll fix him. 465 00:33:25,991 --> 00:33:29,526 How's the water? Cold enough for ya? 466 00:33:39,756 --> 00:33:45,129 Dammit. Don't tell me you're so stupid, you can't tell the difference between hot and cold. 467 00:33:45,219 --> 00:33:49,548 - What the fuck is going on? - I'm underwater. Look, I found a treasure. 468 00:33:49,640 --> 00:33:55,097 - A treasure? That's soap on a rope. - Sh. I'm pretending it's a treasure. 469 00:33:55,188 --> 00:33:58,521 Get out of my goddamn scuba gear, you imbecile. 470 00:33:59,691 --> 00:34:03,357 Oh, no, the treasure! It went into that underwater cave. 471 00:34:04,030 --> 00:34:06,106 Get out of that toilet! 472 00:34:06,866 --> 00:34:09,985 Get out of that toilet! 473 00:34:10,077 --> 00:34:13,030 Father, you saved me from the giant barracuda. 474 00:34:13,121 --> 00:34:17,250 But, look, I salvaged the treasure. We can live like kings. 475 00:34:17,335 --> 00:34:20,288 - We can live like kings! - Forget that fucking soap. 476 00:34:20,379 --> 00:34:25,622 Clean up this mess and get your ass out that door looking for a job, you retard. 477 00:34:30,805 --> 00:34:32,882 He's driving me insane. 478 00:34:33,558 --> 00:34:36,595 No. No, you're driving him insane. 479 00:34:36,687 --> 00:34:39,807 You're older than me and you still live at home. 480 00:34:39,899 --> 00:34:42,224 I have a job, you know. I pay my own way. 481 00:34:42,318 --> 00:34:46,944 - You work in a bank. Should I be dazzled? - Well, at least I don't live at home. 482 00:34:47,030 --> 00:34:50,863 No, you live in a tiny shithole and you come here to eat for free. 483 00:34:50,952 --> 00:34:53,987 Whatever. Listen, I'm off to work now, OK? 484 00:34:54,079 --> 00:34:57,365 Me and Dad have jobs. We're doing something with our lives. 485 00:34:57,458 --> 00:35:00,909 It's time for you to grow up. Good luck with that job hunt, OK? 486 00:35:01,003 --> 00:35:04,039 All right. Let's cross our fingers. OK, Freddy? 487 00:35:04,130 --> 00:35:07,298 Let's cross our fingers and hope I get a job. I'm serious. 488 00:35:07,468 --> 00:35:09,425 Just cross your fingers. 489 00:35:09,511 --> 00:35:11,588 All right! Fingers crossed. 490 00:35:12,222 --> 00:35:15,805 I hope I get a jobbie, Freddy. I got my fingers crossed. 491 00:35:15,892 --> 00:35:19,557 - I hope I get a job. I got my fingers crossed. - Goodbye, Gord. 492 00:35:19,646 --> 00:35:22,433 I got my fingers crossed. 493 00:35:22,524 --> 00:35:26,059 Crossed. Crossed. Cro... 494 00:35:28,698 --> 00:35:30,440 ...ssed. 495 00:35:31,450 --> 00:35:34,486 (# "Personality Crisis" by The New York Dolls) 496 00:35:36,956 --> 00:35:40,040 # Wha! 497 00:35:40,126 --> 00:35:41,620 # Whoo! 498 00:35:41,711 --> 00:35:43,750 # Yeah, yeah, yeah 499 00:35:43,838 --> 00:35:46,921 # No, no, no, no, no, no, no, no! 500 00:35:48,341 --> 00:35:51,627 # All about that personality crisis 501 00:35:51,720 --> 00:35:54,294 # You got it while it was hot 502 00:35:55,141 --> 00:35:59,470 # But now frustration and heartache is what you got 503 00:36:11,573 --> 00:36:13,945 Paid for his damn college. 504 00:36:14,034 --> 00:36:16,820 Sits at home all day, whacking off. 505 00:36:16,911 --> 00:36:19,200 Better have a damn job. 506 00:36:20,666 --> 00:36:22,575 Proud... 507 00:36:22,668 --> 00:36:24,909 My ass! 508 00:36:26,838 --> 00:36:27,870 Hey! 509 00:36:27,965 --> 00:36:31,251 # I'm the backwards man, the backwards man, the backwards man 510 00:36:31,344 --> 00:36:34,877 # I can walk backwards fast as you can I can walk backwards fast as you can 511 00:36:34,971 --> 00:36:37,889 - # I'm the backwards man... - What the hell is that? 512 00:36:37,974 --> 00:36:40,976 # I'm the backwards man, the backwards man Backward man, the backward man 513 00:36:41,228 --> 00:36:44,514 # The backward man, the backward man Backward man, the backward man 514 00:36:44,649 --> 00:36:47,981 # I can walk backwards fast as you can I can walk backwards fast as you can... 515 00:36:48,067 --> 00:36:49,728 - Gord! - Dad! 516 00:36:49,820 --> 00:36:54,648 What in God's name are you doing, you stupid little man? Wait... 517 00:36:54,742 --> 00:36:56,818 Did you get a job? 518 00:36:57,369 --> 00:36:59,029 Yeah. 519 00:36:59,121 --> 00:37:02,122 I got a job and I wanted to surprise you. 520 00:37:02,416 --> 00:37:05,333 Hey, you bullshitting me, boy? 521 00:37:05,419 --> 00:37:09,333 No, I got a job working nights at a computer company. 522 00:37:09,423 --> 00:37:13,800 I was borrowing one of your suits till I could get enough money to buy one of my own. 523 00:37:13,885 --> 00:37:16,211 Are you kidding? You can keep that suit. 524 00:37:16,305 --> 00:37:20,765 Oh, Gord, I knew you had it in ya. You're just a late bloomer, that's all. 525 00:37:20,851 --> 00:37:22,724 Yeah, I just bloomed late. 526 00:37:22,811 --> 00:37:25,765 Hey, can I borrow 50 bucks or something? For supplies. 527 00:37:25,856 --> 00:37:29,806 For, like, pens or Liquid Paper or a Trapper Keeper... 528 00:37:29,902 --> 00:37:33,851 ...or one of those little compasses that you put the pencil in... 529 00:37:33,946 --> 00:37:36,864 ...and you can make a circle, a perfect circle. 530 00:37:36,949 --> 00:37:39,322 Hey, worker, take a hundred. 531 00:37:39,410 --> 00:37:44,867 Golly, Gord. I knew if I kept yelling at ya, pounding you over the head with it... 532 00:37:44,958 --> 00:37:47,034 ...you'd come around. 533 00:37:47,920 --> 00:37:50,326 Golly, Dad. You were right all along. 534 00:37:50,421 --> 00:37:53,838 Oh! Come on. Come on. Come on. 535 00:37:54,384 --> 00:37:56,128 No, no, no! 536 00:37:56,428 --> 00:38:00,093 Just keep dancing, celebrate! Hell, man, this is a great day. 537 00:38:03,560 --> 00:38:05,885 # I'm the backwards man, the backwards man... 538 00:38:09,274 --> 00:38:13,308 Oh! Oh, Gord. Oh, you're amazing! 539 00:38:13,403 --> 00:38:16,772 - Oh, yes! Oh, yes! - I'm doing it good. 540 00:38:16,865 --> 00:38:18,988 Agh! Agh! 541 00:38:19,076 --> 00:38:23,238 Aaaaagh! 542 00:38:25,915 --> 00:38:28,702 - Am I doing it wrong? - Oh, no! 543 00:38:28,793 --> 00:38:32,578 Oh, that was incredible. Time for your blow job, Gordie. 544 00:38:32,673 --> 00:38:34,831 Oh, not right now, Betty. 545 00:38:34,925 --> 00:38:38,128 - Oh, Gordie, come on. - I thought we could have a nice evening. 546 00:38:38,220 --> 00:38:40,627 - Don't you want me to suck it? - No, no, no. 547 00:38:40,722 --> 00:38:43,296 - Betty, let go. Betty, just let go. - No, no. 548 00:38:43,808 --> 00:38:48,103 - What, Gordie? Come on! - Betty! Betty! Betty! Betty, come on. 549 00:38:48,188 --> 00:38:49,848 - Betty, stop it. - What? 550 00:38:49,940 --> 00:38:52,015 Stop it! 551 00:38:53,777 --> 00:38:56,102 Why are you yelling? 552 00:38:56,196 --> 00:39:01,487 It's crazy. This is the second date we haven't gone out on yet, and if you do this again... 553 00:39:01,577 --> 00:39:05,195 ...you'll have sucked 200% more times than we've gone out on dates. 554 00:39:05,288 --> 00:39:09,617 And I just think if we went out on at least one date and you didn't do any sucking... 555 00:39:09,708 --> 00:39:15,048 ...that'd make the whole sucking-to-date ratio far more balanced, you know? 556 00:39:17,425 --> 00:39:19,502 Yeah. OK. Let's go out then. 557 00:39:20,804 --> 00:39:22,879 Good. Good. 558 00:39:24,599 --> 00:39:28,347 (# slow movement of a string quartet by Haydn) 559 00:39:40,489 --> 00:39:44,357 Jim, thank you for taking me out for dinner tonight. 560 00:39:45,912 --> 00:39:51,832 Maybe now that Gord is working, we can finally spend our evenings alone together. 561 00:39:53,419 --> 00:39:55,708 Jim, what are you doing? 562 00:39:59,842 --> 00:40:02,879 - Thank you. That was yummy. - I'm so glad you liked it. 563 00:40:02,971 --> 00:40:06,008 Andy, would you like a piece of cake? 564 00:40:06,100 --> 00:40:08,673 Am I really allowed a piece of cake, Daddy? 565 00:40:08,769 --> 00:40:11,768 Of course you can have a piece of cake. It's your birthday. 566 00:40:11,937 --> 00:40:14,607 - Yay! - Yay! 567 00:40:24,576 --> 00:40:26,782 So, Gord... 568 00:40:27,244 --> 00:40:29,735 ...is your job really hard? 569 00:40:31,416 --> 00:40:34,619 It's not hard, no. I mean, you have to be smart, really smart. 570 00:40:34,711 --> 00:40:37,546 You have to use your brain. I have to use my brain. 571 00:40:37,630 --> 00:40:41,710 I like to see when the stocks are high, OK? 572 00:40:41,801 --> 00:40:45,549 - And I like to see when they're low. - That's interesting. 573 00:40:45,638 --> 00:40:49,506 Sometimes they're really high. Sometimes they're very high. 574 00:40:49,601 --> 00:40:51,309 That's high! 575 00:40:51,394 --> 00:40:56,020 That's when you wanna sell. You buy them when they're down very low. 576 00:40:56,106 --> 00:40:59,226 Yeah. I have some graphs I can show you. 577 00:40:59,318 --> 00:41:03,779 If you pay attention to these patterns here, you can see. I made these on my computer. 578 00:41:04,198 --> 00:41:07,615 Oh, boy. I need to spill some urine. Where can I do that? 579 00:41:07,702 --> 00:41:11,201 The restrooms are at the other end of the restaurant, sir. 580 00:41:11,289 --> 00:41:13,779 Thank you very, very much. 581 00:41:14,208 --> 00:41:16,000 Cheerio. 582 00:41:16,293 --> 00:41:19,081 - Wow. It's all over the place. - This one here is high. 583 00:41:19,171 --> 00:41:22,126 - It's interesting. - Just look at the patterns. 584 00:41:31,392 --> 00:41:33,266 Um... 585 00:41:33,353 --> 00:41:35,429 Is that, um... Did you need to... 586 00:41:35,605 --> 00:41:37,478 Oh, yeah. 587 00:41:37,899 --> 00:41:40,354 This is my... This is my cellular telephone. 588 00:41:40,443 --> 00:41:47,359 It's wireless. It uses satellites and terrestrial antennas to send and receive transmissions. 589 00:41:47,449 --> 00:41:50,023 It's, um... It's a new thing. 590 00:41:50,119 --> 00:41:52,277 - Interesting. - Hello? 591 00:41:52,538 --> 00:41:55,623 Hey. Here's my buddy Andy. 592 00:41:55,708 --> 00:41:58,625 Ah, somebody's eating some birthday cake. 593 00:41:58,711 --> 00:42:01,795 - Yes, sir. It's my birthday. - Hey. 594 00:42:01,881 --> 00:42:04,087 - How you doing, Jim? - I'm great. 595 00:42:04,217 --> 00:42:08,962 - So I guess Gord's busy these days, huh? - Yeah. That kid of mine is something else. 596 00:42:09,055 --> 00:42:12,389 He's working day and night at his big, new computer job. 597 00:42:12,476 --> 00:42:14,763 - Yeah, I noticed him over there. - Say what? 598 00:42:14,852 --> 00:42:18,019 It looked like he was having an important business meeting. 599 00:42:18,105 --> 00:42:21,439 - Oh, yeah. - Speak up. I'm on my cellular telephone. 600 00:42:21,525 --> 00:42:25,025 I don't care, Bob. You're fired. You're fired! 601 00:42:25,113 --> 00:42:27,189 You're fucking fired, Bob! 602 00:42:27,449 --> 00:42:30,651 Clean out your locker at the club, Bob. You're fucking fired! 603 00:42:30,743 --> 00:42:33,743 Patterns. I don't fucking care what he told you, OK? 604 00:42:34,079 --> 00:42:37,531 I'm talking about 40 million fucking Deutschmark here, Bob. 605 00:42:37,625 --> 00:42:40,116 40 million fucking Deutschmark! 606 00:42:40,211 --> 00:42:43,912 I told you to wire the money to Geneva last week. 607 00:42:44,006 --> 00:42:48,300 I say Geneva, you hear Helsinki, huh?! 608 00:42:48,386 --> 00:42:51,719 40 million fucking Deutschmark, Bob! 609 00:42:54,433 --> 00:42:58,099 - What's going on? - Da... Jim. Uh, Jim, hi. 610 00:42:58,187 --> 00:43:01,686 - Gord, is this your dad? - No, this is little Timmy. Little Timmy. 611 00:43:01,774 --> 00:43:05,688 He works at the company. He gets us food and stuff. Right, Timmy? 612 00:43:05,986 --> 00:43:09,936 What the fuck is going on, Gord? Why aren't you at your new job? 613 00:43:10,992 --> 00:43:13,280 What are you talking about, Timmy? 614 00:43:13,953 --> 00:43:16,526 Oh, Jesus, Gord. 615 00:43:16,622 --> 00:43:20,038 There is no computer job, is there? 616 00:43:20,125 --> 00:43:25,333 You're just gallivanting around in my suit, pretending to be a mover and a shaker. 617 00:43:25,422 --> 00:43:27,795 OK, Timmy. I'm on the cell... phone here. 618 00:43:27,883 --> 00:43:30,671 This is my phone from my kitchen. 619 00:43:30,761 --> 00:43:33,430 What the hell is this? Ah, boy. 620 00:43:33,513 --> 00:43:35,590 Here we go. Hah! 621 00:43:35,682 --> 00:43:38,495 My goddamn tape recorder. 622 00:43:39,103 --> 00:43:44,643 He's pretending to have a cell phone. He's an unemployed loser living in my basement. 623 00:43:45,610 --> 00:43:47,269 Wait a minute. 624 00:43:47,861 --> 00:43:49,937 - You're a cripple. - Dad. 625 00:43:50,030 --> 00:43:52,106 - Wha... What? - Dad. 626 00:43:52,199 --> 00:43:55,034 - Got a problem with my legs? - You've got the problem. 627 00:43:55,119 --> 00:43:58,654 - Either that, or you're just lazy. - Hey, Dad, just shut up, OK? 628 00:43:58,748 --> 00:44:00,907 You're telling me to shut up?! 629 00:44:01,000 --> 00:44:04,617 - Why is he shouting, Daddy? - Can we get the check over here? 630 00:44:04,711 --> 00:44:07,962 ...retard, slut, whore! - I am not retarded. 631 00:44:08,048 --> 00:44:11,418 - (# band play "Marriage of Figaro" by Mozart) - Daddy! Daddy! 632 00:44:11,511 --> 00:44:13,420 Goodbye, Gord. 633 00:44:13,513 --> 00:44:15,589 Betty, don't go! 634 00:44:15,973 --> 00:44:17,717 Shut up, Dad! 635 00:44:17,934 --> 00:44:19,676 Shut up! Shut up! 636 00:44:23,939 --> 00:44:27,557 - This is a fancy restaurant. - Oh, this is a fancy restaurant. 637 00:44:27,651 --> 00:44:33,357 This is a fancy restaurant. It's a fancy... It's a fancy restaurant. 638 00:44:33,741 --> 00:44:37,157 - Spanking. Spanking. - You want a spanking? 639 00:44:37,244 --> 00:44:39,320 Spanking. Spanking. 640 00:44:40,039 --> 00:44:41,497 Agh! 641 00:44:41,707 --> 00:44:43,700 Agh! 642 00:44:51,091 --> 00:44:53,416 Get off the fucking bar, asshole! 643 00:45:01,059 --> 00:45:01,890 Um... 644 00:45:01,977 --> 00:45:04,053 ...thanks for bailing me out, Betty. 645 00:45:04,146 --> 00:45:08,973 Your dad called me a retard, slut, whore. I don't think he likes me too much, Gord. 646 00:45:09,067 --> 00:45:11,356 - That was little Timmy. - Gord. 647 00:45:11,987 --> 00:45:13,979 Come here. 648 00:45:14,072 --> 00:45:15,864 I know it was your dad. 649 00:45:15,950 --> 00:45:20,529 - You could have told me you lived at home. - Even though that means I'm a loser? 650 00:45:20,620 --> 00:45:24,832 Just because you're not a stockbroker doesn't mean you're a loser. 651 00:45:24,916 --> 00:45:26,909 So what do you do? 652 00:45:27,002 --> 00:45:28,995 Actually, I kinda draw pictures. 653 00:45:29,088 --> 00:45:32,788 Really? What kind of pictures? Like fruits? 654 00:45:32,883 --> 00:45:36,548 - Oh, not fruits. I've drawn fruit before. - Yeah? 655 00:45:36,637 --> 00:45:39,210 - Animations. - Oh, wow. 656 00:45:39,306 --> 00:45:42,509 That's great. I've never met a real animator before. 657 00:45:42,601 --> 00:45:44,678 I'm not really a real animator. 658 00:45:44,770 --> 00:45:49,017 Life's hectic. I'm having trouble concentrating, with all the skateboarding... 659 00:45:49,108 --> 00:45:51,682 ...and you sucking my penis all the time. 660 00:45:53,862 --> 00:45:56,567 Oh, my ear popped. My ear just popped. 661 00:45:57,157 --> 00:46:01,107 - I think I heard it. - When I laughed, my ear popped. 662 00:46:02,288 --> 00:46:05,703 Well, Gordie, maybe you're concentrating a little too hard. 663 00:46:05,791 --> 00:46:09,076 Maybe you just need to relax while you draw. 664 00:46:09,503 --> 00:46:12,753 You know, eat some food, play some music. 665 00:46:12,840 --> 00:46:17,336 I only have two hands, Betty. How am I supposed to do all that? 666 00:46:17,428 --> 00:46:20,346 - What? - Eat food and play music and draw? 667 00:46:21,765 --> 00:46:24,682 - What? - At the same time? 668 00:46:25,227 --> 00:46:27,303 Oh... yeah. 669 00:46:46,290 --> 00:46:51,201 # Sausages, sausages, sausages Sausages, sausages, sausages 670 00:46:51,545 --> 00:46:56,088 What in the name of sweet breakfast meats are you doing? 671 00:46:56,174 --> 00:46:58,463 For your information, I'm being creative. 672 00:46:58,552 --> 00:47:02,052 Betty told me this is what I need to do to become an artist. 673 00:47:02,139 --> 00:47:04,346 Oh, yeah? Is it working? 674 00:47:05,517 --> 00:47:09,764 I don't know. I can't think of anything to draw because I'm so stupid! 675 00:47:09,855 --> 00:47:11,598 # I'm so stupid, I'm so stupid 676 00:47:11,690 --> 00:47:15,106 # I'm so stupid, I'm stupid, I'm stupid, I'm stupid, I'm stupid... 677 00:47:15,194 --> 00:47:18,277 Shit. Hey, this is kinda funny, Gord. 678 00:47:21,533 --> 00:47:24,737 - Yeah? - Maybe you can't see it cos he's your dad... 679 00:47:24,829 --> 00:47:27,912 ...but he's a character, your dad. 680 00:47:28,456 --> 00:47:30,414 - He is? - Yeah. 681 00:47:31,877 --> 00:47:34,083 - He's a character? - Shit. It's your dad. 682 00:47:34,171 --> 00:47:39,331 - # He's a real character, he's a real character - Hey, Mr. and Mrs. Brody. Goodbye. 683 00:47:40,511 --> 00:47:45,053 - # Sausage, sausage... - Oh, look, honey. Our boy's a genius. 684 00:47:45,140 --> 00:47:49,517 He's rigged a pulley system so he can eat sausage and work on his stupid drawings. 685 00:47:50,604 --> 00:47:55,396 I'm being creative. Now, if you'll excuse me, I still have some work to do. 686 00:47:55,901 --> 00:47:59,814 # Daddy, would you like some sausage? Daddy, would you like some sausages? 687 00:47:59,904 --> 00:48:04,199 # Daddy, would you like some sausage? Sausages? Sausages? 688 00:48:04,285 --> 00:48:06,158 Ow! Ow! Ow! 689 00:48:12,166 --> 00:48:15,701 Now, you just get outside and you just cool off! 690 00:48:16,338 --> 00:48:22,174 If this were Pakistan, you'd have been sewing soccer balls when you were four years old. 691 00:48:23,136 --> 00:48:26,090 Miserable, deadbeat punk. 692 00:48:26,181 --> 00:48:28,588 I bust my ass working for my family. 693 00:48:28,683 --> 00:48:31,554 You take his side every time. 694 00:48:31,978 --> 00:48:35,394 You want me to cool down? All right, I'm gonna show you a cool down. 695 00:48:35,481 --> 00:48:37,973 Oh, just keep kissing his ass. 696 00:48:39,528 --> 00:48:40,986 Cool down! 697 00:48:41,071 --> 00:48:44,522 Hey? How's this for a cool down? Agh! 698 00:48:49,955 --> 00:48:51,449 I feel better already. 699 00:48:55,836 --> 00:48:57,579 Aaaagh! 700 00:49:15,354 --> 00:49:17,430 My ramp... Why? 701 00:49:21,528 --> 00:49:25,395 - He's such a stupid loser. - He's not stupid. 702 00:49:25,490 --> 00:49:29,191 We shouldn't put up with the way he treats us. I wouldn't stand for it. 703 00:49:29,453 --> 00:49:32,536 If I were you, I would show him that I deserve respect. 704 00:49:33,080 --> 00:49:36,532 - If I were you, I would go out. I'd have sex. - Oh, honey. No. 705 00:49:37,044 --> 00:49:39,997 If I were you, I'd go out. I'd have sex with strange men. 706 00:49:40,088 --> 00:49:42,793 I'd have sex with basketball players. 707 00:49:42,882 --> 00:49:45,125 I'd have sex with Greeks. 708 00:49:45,218 --> 00:49:47,543 Men from Greece. 709 00:49:47,637 --> 00:49:49,760 I'd satisfy my urges. 710 00:49:50,265 --> 00:49:52,423 I'd satisfy my sexual desires. 711 00:49:52,517 --> 00:49:55,269 Gordie, honey, come on. Let's go in the house. 712 00:49:55,812 --> 00:49:57,604 Come on. 713 00:49:57,982 --> 00:49:59,974 Come on. 714 00:50:00,067 --> 00:50:03,269 - That's my ramp. - I know. 715 00:50:03,360 --> 00:50:06,315 - He wrecked my ramp. - I know. It's OK. 716 00:50:06,405 --> 00:50:09,526 - My skateboard ramp. - I'm sorry. 717 00:50:12,299 --> 00:50:15,301 I had the sausages on my fingers. I was trying to play piano. 718 00:50:15,386 --> 00:50:19,763 I had the sausages. I had the sausages and the string. 719 00:50:19,848 --> 00:50:24,391 I was playing the organ, and then he smashed my half-pipe. 720 00:50:24,478 --> 00:50:27,230 Jim, do you hear what Gord is saying here? 721 00:50:27,314 --> 00:50:31,727 I hear him boohooing about his broken wheelie-board ramp. Is that what you mean? 722 00:50:31,819 --> 00:50:35,068 Yes, Jim. But do you understand what he's saying? 723 00:50:35,447 --> 00:50:39,113 Sounds to me like he just wants you to accept him as your son. 724 00:50:39,201 --> 00:50:42,155 To approve of him and what he wants to do with his life. 725 00:50:42,287 --> 00:50:44,411 How does that make you feel? 726 00:50:44,499 --> 00:50:47,533 First of all, I don't give a rat's ass what this punk wants. 727 00:50:47,625 --> 00:50:51,375 As long as he lives in my house and eats my food, I make the rules. 728 00:50:51,463 --> 00:50:53,835 - I wanna eat chicken burgers. - You prick. 729 00:50:53,924 --> 00:50:56,629 Jim, don't hurt my baby. Now, sit down. 730 00:50:57,386 --> 00:50:59,878 You're an embarrassment to my family. 731 00:51:02,850 --> 00:51:06,052 Oh, yeah? Well, at least I don't touch Freddy. 732 00:51:06,478 --> 00:51:08,850 - Say what? - Excuse me? 733 00:51:09,231 --> 00:51:14,855 Yeah, he touches my little brother. He takes him behind the furnace and touches him. 734 00:51:14,946 --> 00:51:17,733 - See the insanity I put up with? - He's embarrassed. 735 00:51:17,824 --> 00:51:20,361 - Jim! - He touches my little brother. 736 00:51:20,451 --> 00:51:22,609 He... 737 00:51:22,703 --> 00:51:24,945 He... He fingers him. 738 00:51:25,038 --> 00:51:28,739 - You're a goddamn liar. - Jim! Do you touch him? 739 00:51:29,251 --> 00:51:31,374 Do you finger our boy? 740 00:51:31,461 --> 00:51:34,497 Don't get wacky on me. What the fuck are we talking about? 741 00:51:34,589 --> 00:51:36,747 Mr. Brody, this is very serious. 742 00:51:36,966 --> 00:51:41,510 Based on what I've heard here today, I am required by law to notify the authorities. 743 00:51:41,596 --> 00:51:44,597 You hear that, Dad? You're gonna pay! 744 00:51:45,476 --> 00:51:49,556 He's a molester. He's a child molester! 745 00:51:49,646 --> 00:51:51,306 Agh! 746 00:51:57,320 --> 00:52:02,777 You'd better run, you li-aaaaaaar! 747 00:52:03,285 --> 00:52:08,990 ... so then we placed a retractor. This holds the abdominal wall open. 748 00:52:29,227 --> 00:52:31,469 - Hi. Can I help you? - Uh, yes, you can. 749 00:52:31,563 --> 00:52:33,888 We're here for little Freddy. 750 00:52:34,775 --> 00:52:36,850 I'm Freddy. 751 00:52:37,527 --> 00:52:39,235 Oh. 752 00:52:39,320 --> 00:52:41,562 Well, um... 753 00:52:41,656 --> 00:52:44,610 ...Freddy, I'm a doctor. 754 00:52:44,701 --> 00:52:46,777 And we need to take you with us. 755 00:52:47,871 --> 00:52:49,745 What? 756 00:52:50,583 --> 00:52:54,116 - What did I do wrong? - No. No, you didn't do anything wrong. 757 00:52:54,210 --> 00:52:57,330 That's the most important thing for you to remember. 758 00:52:57,422 --> 00:53:00,293 It's not your fault your dad fingered you. 759 00:53:01,385 --> 00:53:04,219 What are you talking about? My dad doesn't finger me. 760 00:53:04,304 --> 00:53:08,551 - Come on, son. We'll take you outta here. - No! No, I'm not going anywhere. 761 00:53:08,642 --> 00:53:13,138 - My father does not finger me. - It's over, Freddy. 762 00:53:13,230 --> 00:53:17,856 We'll take you someplace where your dad won't be able to hurt you any more. 763 00:53:17,943 --> 00:53:20,350 - Officer. - Come with me, son. 764 00:53:20,445 --> 00:53:23,481 Guys, my dad doesn't finger me. Are you crazy? 765 00:53:23,573 --> 00:53:25,945 It's OK, Freddy. It's OK. You'll be safe now. 766 00:53:26,034 --> 00:53:28,323 I'm 25 years old. 767 00:53:29,872 --> 00:53:31,330 Dad? 768 00:53:31,415 --> 00:53:32,659 Dad! 769 00:53:32,749 --> 00:53:35,205 - Dad! - What are you doing with my boy? 770 00:53:35,293 --> 00:53:37,666 - Help. - I'll get you a lawyer. 771 00:53:37,754 --> 00:53:40,210 Freddy, no! 772 00:53:41,174 --> 00:53:44,294 - I've never been fingered! - It's OK, Julie. 773 00:53:44,553 --> 00:53:49,796 Your husband's deeply disturbed and we won't let him hurt your little boy any more. 774 00:53:50,892 --> 00:53:52,969 I didn't do anything. 775 00:53:54,229 --> 00:53:56,980 What are you looking at, bitch? 776 00:53:57,816 --> 00:53:59,310 Honey! 777 00:53:59,400 --> 00:54:01,393 Julie! 778 00:54:01,486 --> 00:54:03,692 (# "Microphone Fiend" by Eric B & Rakim) 779 00:54:03,780 --> 00:54:06,401 # I was a fiend, fiend before I became a teen 780 00:54:06,491 --> 00:54:08,780 # I melted microphones instead of cones of ice cream 781 00:54:08,868 --> 00:54:11,619 # Music orientated so when hip-hop was originated 782 00:54:11,704 --> 00:54:14,029 # Fitted like pieces of puzzles, complicated 783 00:54:14,123 --> 00:54:16,495 # Cos I grabbed the mike and tried to say "Yes, y'all" 784 00:54:16,584 --> 00:54:20,000 # They tried to take it and say that I'm too small... 785 00:54:20,088 --> 00:54:22,840 - What're you doing? - Stop it. I'm working on those. 786 00:54:22,925 --> 00:54:26,008 I'm getting 'em ready to show Mr. Davidson. 787 00:54:26,094 --> 00:54:30,043 - Stop it. - Scared I'm ruining these little sketches? 788 00:54:30,139 --> 00:54:32,428 Stop it! Stop it! 789 00:54:33,894 --> 00:54:37,262 Stop it, stop it, stop it! Mickey Mouse! 790 00:54:37,355 --> 00:54:39,016 Fuck you, Dad. 791 00:54:42,193 --> 00:54:44,269 Fuck me? 792 00:54:45,989 --> 00:54:47,696 Yeah, fuck you. 793 00:54:48,283 --> 00:54:51,450 Do you wanna fuck me? Is that what you said? 794 00:54:51,536 --> 00:54:55,403 - What? - Do you want to fuck me? 795 00:54:55,498 --> 00:54:57,372 Huh? 796 00:54:57,917 --> 00:54:59,411 All right, Gord. 797 00:55:00,170 --> 00:55:02,127 Come on over here... 798 00:55:02,213 --> 00:55:04,420 ...and fuck me. 799 00:55:04,507 --> 00:55:07,758 Come on, Gord. Get your ass over here and fuck me. 800 00:55:07,845 --> 00:55:10,336 Just stick it right in here. 801 00:55:10,847 --> 00:55:14,465 - Put your ass away. - Here. Your sketches, here. 802 00:55:14,559 --> 00:55:15,804 Ooh! Oh! 803 00:55:15,893 --> 00:55:18,052 Holy shit, Dad. What are you doing? 804 00:55:18,230 --> 00:55:21,017 Why don't you come on over here and fuck your daddy? 805 00:55:21,107 --> 00:55:24,357 Fuck, fuck, fuck, fuck. Fuck Daddy. 806 00:55:24,444 --> 00:55:26,520 Hey! Hey! 807 00:55:36,248 --> 00:55:37,742 Julie? 808 00:55:41,836 --> 00:55:43,710 Sweetie? 809 00:55:51,972 --> 00:55:55,804 You, Gordon Brody, you're nothing. 810 00:55:55,892 --> 00:55:59,510 - You're nothing and will always be nothing. - Dad... 811 00:55:59,604 --> 00:56:02,770 God! I've never been so ashamed of anything in my life. 812 00:56:02,857 --> 00:56:04,316 Dad. 813 00:56:04,400 --> 00:56:06,440 Julie! 814 00:56:06,528 --> 00:56:08,401 Julie. 815 00:56:09,906 --> 00:56:14,236 # Don't nobody know my troubles but God? 816 00:56:14,328 --> 00:56:18,739 # Oh, lordy, trouble so hard 817 00:56:18,831 --> 00:56:23,078 # Oh, lordy, trouble so hard 818 00:56:23,169 --> 00:56:27,547 # Don't nobody know my troubles but God? 819 00:56:27,632 --> 00:56:32,128 # Don't nobody know my troubles but God? 820 00:56:32,219 --> 00:56:36,431 # Went down the hill the other day 821 00:56:36,515 --> 00:56:40,763 # My soul got happy and stayed all day 822 00:56:40,854 --> 00:56:45,350 # Went down the hill the other day 823 00:56:45,442 --> 00:56:49,854 # My soul got happy and stayed all day 824 00:56:49,945 --> 00:56:54,239 # Oh, lordy, trouble so hard 825 00:56:54,325 --> 00:56:55,784 # Oh, lordy... 826 00:56:56,744 --> 00:56:59,117 Oh, shit. 827 00:57:04,085 --> 00:57:07,418 Oh, the hypergolic propellants aren't mixing. 828 00:57:18,933 --> 00:57:21,970 Ah, of course. It's the oxidizer. 829 00:57:22,187 --> 00:57:24,345 Too bad it didn't work, huh? 830 00:57:24,439 --> 00:57:27,772 Oh, hey, Gord. How are the animations coming along? 831 00:57:28,609 --> 00:57:32,310 Well, see, there's been a change in plans. 832 00:57:32,405 --> 00:57:37,281 I figured, instead of following my dream of being an animator, I'm just gonna give up. 833 00:57:37,368 --> 00:57:39,076 Why? 834 00:57:39,161 --> 00:57:40,821 Because. 835 00:57:40,913 --> 00:57:43,535 - Because why? - Cos why shouldn't I? 836 00:57:43,624 --> 00:57:46,412 My dad was right all along. It is stupid. 837 00:57:46,502 --> 00:57:51,543 It's time I grow up and get a job, instead of acting like a little baby all the time. 838 00:57:52,758 --> 00:57:55,332 But you're not a baby. You can�t just quit. 839 00:57:55,428 --> 00:57:57,753 Shut up, Betty. Just shut up. 840 00:57:58,431 --> 00:58:03,389 I've as much a chance of being an animator as you have of getting this chair to work. 841 00:58:03,477 --> 00:58:05,885 Can't you see we're both just stupid idiots? 842 00:58:05,980 --> 00:58:08,186 - Gord... - "Gord!" 843 00:58:08,316 --> 00:58:10,189 "Gordie!" 844 00:58:12,695 --> 00:58:14,984 I'm so close to getting this rocket to work. 845 00:58:15,072 --> 00:58:17,990 Rockets! Rockets! "I'm gonna get my rockets to work!" 846 00:58:18,076 --> 00:58:19,984 It's always about the rockets. 847 00:58:20,077 --> 00:58:22,153 It's always about the rockets. 848 00:58:35,550 --> 00:58:38,006 (# "Girls and Boys Come out to Play") 849 00:58:39,138 --> 00:58:42,922 # Girls and boys come out to play The moon is shining bright as day 850 00:58:43,017 --> 00:58:47,098 # Leave your supper and leave your sleep Come to your playfellows in the street 851 00:58:47,188 --> 00:58:51,185 # Come with a whoop or come with a call Come with a good will or not at all 852 00:58:51,275 --> 00:58:55,356 # Up the ladder and down the wall A penny loaf will serve us all 853 00:58:57,365 --> 00:58:59,441 You got fingered? 854 00:59:01,076 --> 00:59:02,737 No. OK? 855 00:59:04,873 --> 00:59:06,948 It's OK. 856 00:59:07,666 --> 00:59:09,742 I know. 857 00:59:11,837 --> 00:59:15,918 Now I'll tell you once more. Stop trying to act so grown up. 858 00:59:28,521 --> 00:59:30,977 - Is there a problem? - Yeah, moron. 859 00:59:31,065 --> 00:59:34,730 I ordered a cheese sandwich and there's hardly any cheese in here. 860 00:59:34,819 --> 00:59:36,894 That's no good, is it? 861 00:59:36,986 --> 00:59:40,486 Here, give me your sandwich. I will fix it for you. 862 00:59:42,451 --> 00:59:46,864 You can't have complaints there's not enough cheese in the cheese sandwiches. 863 00:59:46,956 --> 00:59:51,915 I mean, if there's no cheese in a cheese sandwich, that's just two slices of bread. 864 00:59:52,003 --> 00:59:56,047 If word of that were to get out, well, I could lose my job. 865 00:59:56,131 --> 00:59:58,171 I could lose all of this! 866 00:59:58,258 --> 01:00:00,334 And we wouldn't want that, would we? 867 01:00:00,677 --> 01:00:01,958 Would we? 868 01:00:02,221 --> 01:00:03,549 Would we? 869 01:00:03,639 --> 01:00:05,632 Huh?! 870 01:00:07,892 --> 01:00:12,555 - What the fuck am I gonna do with that? - You could stick it in your bum-bum. 871 01:00:14,775 --> 01:00:18,192 You can put the cheese in your bum. 872 01:00:20,448 --> 01:00:23,981 - ... go on upstairs to your room. - OK. If that's what you want. 873 01:00:24,660 --> 01:00:26,782 Julie! 874 01:00:26,870 --> 01:00:28,946 Sweetheart, wait. 875 01:00:29,915 --> 01:00:31,789 Let's talk, sugar. 876 01:00:31,875 --> 01:00:35,921 There's nothing to talk about. I can't be with you another second. 877 01:00:36,005 --> 01:00:38,331 Wait. What about our dreams, baby doll? 878 01:00:38,424 --> 01:00:42,255 I'm sure you'd rather find some young boys instead of me. 879 01:00:42,344 --> 01:00:47,172 - What the hell are you talking about? - I saw what you were doing downstairs. 880 01:00:47,266 --> 01:00:50,018 Whatever you saw was completely out of context. 881 01:00:50,185 --> 01:00:53,769 I just told him to fuck me because Gord said "Fuck you, Dad." 882 01:00:53,856 --> 01:00:58,268 Don't you get it? Fuck you, fuck me. Fuck you, fuck me. Fuck you, fuck me. 883 01:01:01,572 --> 01:01:04,905 And I never fingered Freddy! 884 01:01:23,510 --> 01:01:29,383 And now over to Phil, who has a special-interest story. Phil? 885 01:01:29,474 --> 01:01:34,931 We've heard of electric wheelchairs, but have you heard of one powered by rockets? 886 01:01:35,022 --> 01:01:40,479 A girl by the name of Betty Menger may not be able to walk, but it hasn't slowed her down. 887 01:01:40,570 --> 01:01:46,654 She's a scientist who designed a wheelchair that does 0 to 60 in under four seconds. 888 01:01:47,534 --> 01:01:49,194 She did it. 889 01:01:54,291 --> 01:01:56,368 Look at her go! 890 01:02:00,714 --> 01:02:02,790 Way to go, Betty. 891 01:02:03,425 --> 01:02:05,085 Yeah, hi. 892 01:02:05,761 --> 01:02:10,388 Do you think that I pay you to stand around watching TV? Get back to work. 893 01:02:10,808 --> 01:02:14,473 - Sorry, kid. I don't think this'll work out. - Don't call me kid. 894 01:02:14,560 --> 01:02:18,689 Sir, although I respect your authority here at Submarine Supreme... 895 01:02:18,774 --> 01:02:21,395 ...and I admire your position of power... 896 01:02:21,485 --> 01:02:25,732 ...I regretfully am going to have to again bow out of the sandwich industry... 897 01:02:25,823 --> 01:02:29,357 ...because in reality I am an animator. 898 01:02:30,326 --> 01:02:33,244 I'm an animator, OK? 899 01:02:39,086 --> 01:02:40,580 See ya. 900 01:02:40,671 --> 01:02:44,419 - Where the hell d'you think you're going? - To get a job, Dad. OK? 901 01:02:44,507 --> 01:02:47,129 - You must think I'm a damn idiot. - Uh... yes. 902 01:02:47,219 --> 01:02:49,258 Bullshit, you're getting a job! 903 01:02:49,346 --> 01:02:51,919 You're a liar. You're grounded, you liar. 904 01:02:52,015 --> 01:02:55,599 - Grounded? I'm 28 years old. - I don't care! Go to your room. 905 01:02:55,686 --> 01:02:59,350 Bye-bye, Daddy. Bye-bye, Daddy. I'm going to get a jobbie! 906 01:02:59,439 --> 01:03:02,475 No, you're not! Not in this damn car you're not! 907 01:03:02,567 --> 01:03:06,434 - Bye-bye, Daddy. - Fuck you! Thief! Thief! Thief! 908 01:03:11,409 --> 01:03:13,983 - Where the fuck is he? - Mr. Brody? 909 01:03:14,079 --> 01:03:16,699 - Where's my son? - What? 910 01:03:16,789 --> 01:03:18,450 Where is he? 911 01:03:18,542 --> 01:03:21,329 Mr. Brody, please! I don't know. Agh! 912 01:03:21,420 --> 01:03:24,337 Are you gonna tell me, you little punk-ass? 913 01:03:26,634 --> 01:03:29,504 He's in Hollywood, selling his cartoons. 914 01:03:39,438 --> 01:03:42,190 Aaaaagh! 915 01:03:48,321 --> 01:03:51,026 Japan 4! 916 01:03:52,700 --> 01:03:54,160 OK. Davidson for four... 917 01:03:57,247 --> 01:04:00,249 Mr. Davidson, I have something you need to see. 918 01:04:00,334 --> 01:04:03,452 - Is there a bomb in there, Gord? - It's not a bomb. 919 01:04:04,003 --> 01:04:08,049 I did what you told me. I quit my shitty cheese job, moved in with my parents. 920 01:04:08,133 --> 01:04:11,917 I worked really hard and I came up with a concept. It's called: 921 01:04:12,346 --> 01:04:14,219 ..."Zebras in America". OK? 922 01:04:14,389 --> 01:04:16,512 It's about a family who move to America. 923 01:04:16,600 --> 01:04:20,467 It's a classic fish-out-of-water story, except it's not fish... 924 01:04:20,562 --> 01:04:24,310 ...it's, uh, zebras... out of water. 925 01:04:24,399 --> 01:04:29,441 - Zebras don't live in water, but I understand. - I know. That's what I'm talking about. 926 01:04:29,529 --> 01:04:32,814 The zebras aren't in the water. It's like Splash. 927 01:04:32,907 --> 01:04:38,115 I saw it. I loved it. But is this the father character with a goatee like you? Is that him? 928 01:04:38,204 --> 01:04:41,621 - Yeah. - Just seems a little unrealistic, that's all. 929 01:04:41,709 --> 01:04:43,167 - Unrealistic? - Yeah. 930 01:04:43,293 --> 01:04:49,165 - He's a centaur, like a half-man, half-zebra. - Right. Clash of the Titans. I saw it. I get it. 931 01:04:49,257 --> 01:04:51,665 Half-man, half-zebra, mutant. He's a... 932 01:04:51,760 --> 01:04:55,378 - The myth. The myth. - It's a myth. It's like a Greek myth. 933 01:04:55,471 --> 01:04:58,093 It's like a Greek myth, except African. 934 01:04:58,183 --> 01:05:00,852 - African... - African-American-Greek... 935 01:05:00,936 --> 01:05:02,312 - Myth. - Yes. 936 01:05:06,023 --> 01:05:08,182 - Can I help you? - Yeah, you can, miss. 937 01:05:08,276 --> 01:05:10,683 Get off your ass and tell me where my son is. 938 01:05:10,778 --> 01:05:13,614 - Who the hell do you think you are? - Get the fuck out... 939 01:05:13,698 --> 01:05:15,572 Argh! 940 01:05:18,703 --> 01:05:22,286 - But the father is real. - Nobody does this shit. I don't buy it. 941 01:05:22,373 --> 01:05:24,580 - It doesn't seem real. - Here you are... 942 01:05:24,667 --> 01:05:28,617 ...you goddamn lying, car-thieving, doodling time-waster! 943 01:05:32,259 --> 01:05:35,425 - What's so fucking funny, you little prick? - You're funny. 944 01:05:35,511 --> 01:05:40,138 You think it's funny to brainwash my kid, so he sits around with his fingers up his ass? 945 01:05:40,225 --> 01:05:42,264 I'll show you what's funny. 946 01:05:42,352 --> 01:05:47,559 - Mr. Davidson, run! - Don't hurt me, big daddy. Don't hurt me(!) 947 01:05:48,776 --> 01:05:52,903 This is my son here. I'm the father here. 948 01:05:52,987 --> 01:05:56,735 I'll get you. Goddamn you, Gord. You son of a bitch! 949 01:05:57,158 --> 01:05:59,032 You too, you little prick! 950 01:05:59,119 --> 01:06:02,036 Ow! That hurt. Hey. Ow. 951 01:06:02,706 --> 01:06:04,579 Great job. Nice show. 952 01:06:04,666 --> 01:06:07,999 Where d'you get this guy? Central Casting? He is fucking great. 953 01:06:08,085 --> 01:06:10,623 It was hilarious, Gord. That's great shit. 954 01:06:11,297 --> 01:06:14,334 Mr. Davidson, I'm sorry. That's my father. He's crazy. 955 01:06:14,426 --> 01:06:18,673 Gord, whatever. Do me a favor, stop the act. Let me tell you something. 956 01:06:20,014 --> 01:06:22,587 I've been doing this job, OK, for six years. 957 01:06:22,683 --> 01:06:25,969 I have never seen a more creative or exciting pitch than that. 958 01:06:26,062 --> 01:06:30,391 I wasn't even thinking about writing a cheque today, but with such creativity... 959 01:06:30,483 --> 01:06:34,018 ...I'm comfortable green-lighting this fucking project. 960 01:06:34,112 --> 01:06:39,782 I'm gonna write you a cheque right now for, I don't know, how's $1 million sound to you? 961 01:06:40,826 --> 01:06:43,069 Oh... Uh... 962 01:06:43,163 --> 01:06:46,080 - Sound good? - Sounds... 963 01:06:47,167 --> 01:06:48,625 Hi, my name is Harry. 964 01:06:50,295 --> 01:06:52,289 Do you hear the funny sound? 965 01:06:53,589 --> 01:06:56,459 It's my hooves. It's my hooves. 966 01:06:56,634 --> 01:07:00,169 In Africa, the humans hated us because of our zebra lower bodies. 967 01:07:00,263 --> 01:07:03,300 And zebras hated us because of our human upper bodies. 968 01:07:03,391 --> 01:07:07,389 So my family moved from Africa to start over in America. 969 01:07:07,479 --> 01:07:10,183 But life in America wasn't perfect. 970 01:07:11,190 --> 01:07:15,484 Especially for zebras who are used to living in fields, not houses. 971 01:07:17,154 --> 01:07:19,906 My hooves. My hooves. 972 01:07:20,450 --> 01:07:24,743 My dad was weird in Africa, but America made him crazy. 973 01:07:25,120 --> 01:07:30,032 I'm not getting a stupid job, Dad. I never had a part-time job in Africa. 974 01:07:30,125 --> 01:07:32,332 How dare you! 975 01:07:35,214 --> 01:07:39,342 How do you like that, fucker? How do you like that, fucker? Huh, fucker? 976 01:07:39,427 --> 01:07:43,507 You fucker. You fucker. Fucker! Huh, fucker? Fucker! 977 01:07:43,639 --> 01:07:44,885 Check us out. 978 01:07:44,974 --> 01:07:50,597 You'll love how simple misunderstandings get us into a whole heap of trouble. It's crazy. 979 01:07:50,688 --> 01:07:53,559 Listen to my hooves. 980 01:07:53,650 --> 01:07:55,807 Listen to my hooves. 981 01:07:55,901 --> 01:07:57,610 Listen to them. Cloppety-clop. 982 01:07:57,862 --> 01:07:59,736 Listen to them. Cloppety-clop. 983 01:07:59,822 --> 01:08:02,859 Zebras in America! 984 01:08:10,833 --> 01:08:12,909 # Drinkin' beer in the hot sun 985 01:08:13,002 --> 01:08:15,956 # I fought the law and I won 986 01:08:16,047 --> 01:08:18,455 # I fought the law and I won 987 01:08:23,555 --> 01:08:25,631 Darren. Darr... 988 01:08:28,350 --> 01:08:30,142 Darren... 989 01:08:30,227 --> 01:08:33,811 - What do you want, Gord? - Darren, you're not gonna believe this. 990 01:08:33,940 --> 01:08:38,898 I don't think we can be friends any more cos you're crazy and your father's crazy too. 991 01:08:38,987 --> 01:08:43,447 - Wanna see what a million dollars looks like? - Keep it down. I have to work he... 992 01:08:44,741 --> 01:08:47,659 - What is that? - It's a cheque for a million dollars. 993 01:08:47,745 --> 01:08:53,368 I sold my cartoon. My dad said I couldn't sell it, but guess what? I sold my cartoon. 994 01:08:53,459 --> 01:08:56,247 - For a million dollars! - Sh. Sh... 995 01:08:56,337 --> 01:09:00,169 I got a million dollars for my little drawings. For my little drawings. 996 01:09:00,257 --> 01:09:05,678 No, don't rub on Mr. Lee. No, no, no, not my plant. Give me my plant, Gord. 997 01:09:05,763 --> 01:09:07,590 Gord, give... 998 01:09:07,682 --> 01:09:11,430 Don't you see? I don't have to take his crap any more. 999 01:09:12,061 --> 01:09:15,145 You're right. You've done it. 1000 01:09:15,231 --> 01:09:18,018 You don't have to live in their basement any more. 1001 01:09:18,109 --> 01:09:23,352 Look, just give me $100,000 in cash. Put the rest of my cheque in a savings account. 1002 01:09:24,073 --> 01:09:27,822 - What d'you want with 100 grand, Gord? - Hm? 1003 01:09:27,911 --> 01:09:29,783 Hm? 1004 01:09:30,329 --> 01:09:32,120 - Hm? - Don't... 1005 01:09:32,206 --> 01:09:34,079 - I wonder. - Don't do that. 1006 01:09:34,166 --> 01:09:36,243 I wonder. I wonder. 1007 01:09:37,044 --> 01:09:39,749 (# "Ride of the Valkyries" by Wagner) 1008 01:09:50,307 --> 01:09:53,843 Betty! Betty, come to the window. 1009 01:09:55,146 --> 01:09:57,719 Betty! Betty! 1010 01:09:57,815 --> 01:09:59,771 Gord? 1011 01:09:59,858 --> 01:10:04,070 - Gord, is that you? - Look at me, Betty. I'm flying. 1012 01:10:08,450 --> 01:10:12,947 - Gord, what do you want? - Meet me on the roof. 1013 01:10:13,748 --> 01:10:17,282 Meet me on the roof, Betty. Please! 1014 01:10:18,543 --> 01:10:21,628 (# "When a Man Loves a Woman" by Percy Sledge) 1015 01:10:26,552 --> 01:10:30,928 # When a man loves a woman 1016 01:10:31,807 --> 01:10:35,307 # Can't keep his mind on nothing else 1017 01:10:35,561 --> 01:10:40,519 # He'd trade the world for the good thing he's found 1018 01:10:41,191 --> 01:10:45,570 # If she is bad, he can't see it... 1019 01:10:46,571 --> 01:10:48,446 Gord, what are you doing? 1020 01:10:53,871 --> 01:10:55,745 What? 1021 01:11:00,169 --> 01:11:03,953 - Gord, I can't hear you! - I saw you on TV! 1022 01:11:04,048 --> 01:11:09,386 And you inspired me to keep trying, so I did it and I sold my animations and... 1023 01:11:11,848 --> 01:11:15,347 Remember that day I lied to you and told you I was a stockbroker? 1024 01:11:15,434 --> 01:11:18,007 Guess what? Now I really am rich, and... here. 1025 01:11:20,188 --> 01:11:23,392 - I have a bag of jewels for you. - Gord, what...? 1026 01:11:23,484 --> 01:11:26,853 They're jewels, Betty. They're jewels. 1027 01:11:27,696 --> 01:11:29,689 I got them all for you. 1028 01:11:31,200 --> 01:11:34,865 But, Gord, I don't care about jewels. I just wanna... 1029 01:11:34,953 --> 01:11:37,279 I just wanna suck your cock. 1030 01:11:38,373 --> 01:11:41,160 Do ya? Do ya really mean that, Betty? 1031 01:11:42,795 --> 01:11:44,752 Yes, Gord. 1032 01:11:44,839 --> 01:11:48,621 Even if you were poor, I'd still just wanna stay home and... 1033 01:11:51,720 --> 01:11:54,211 ...and suck your cock. 1034 01:11:56,308 --> 01:11:59,179 - Oh, Betty! - Oh, Gordie! 1035 01:11:59,269 --> 01:12:00,729 Oh! 1036 01:12:06,526 --> 01:12:09,064 - Are you crying, you silly? - No. 1037 01:12:09,675 --> 01:12:11,231 No! 1038 01:12:11,656 --> 01:12:14,990 - Yes, you are. - OK, maybe just a little. 1039 01:12:15,786 --> 01:12:18,788 I gotta go! I gotta go! 1040 01:12:19,873 --> 01:12:21,995 OK. Where are you going, Gord? 1041 01:12:22,876 --> 01:12:24,952 I'm going to see my daddy. 1042 01:12:25,963 --> 01:12:28,834 Good luck, Gord. Good luck. 1043 01:12:30,050 --> 01:12:32,885 I'm going to see my daddy! 1044 01:12:32,970 --> 01:12:35,046 Good luck, Gordie! 1045 01:12:36,431 --> 01:12:39,183 My daddy! My daddy! 1046 01:13:51,131 --> 01:13:53,419 Somebody in this room? 1047 01:13:55,301 --> 01:13:57,377 I'll kick your ass. 1048 01:14:03,393 --> 01:14:05,302 Fuck. 1049 01:14:07,731 --> 01:14:09,557 Sweet dreams, Daddy. 1050 01:14:17,241 --> 01:14:22,068 You see, Mr. Brody, this part here is the trickiest part. It'll take 30 men. 1051 01:14:22,162 --> 01:14:26,373 It would be a lot cheaper if you just tear the whole thing down and build... 1052 01:14:26,457 --> 01:14:27,917 Money's no object. 1053 01:14:28,210 --> 01:14:32,622 Cos I had a million dollars, OK? And then I spent $150,000 on the jewels, OK? 1054 01:14:32,714 --> 01:14:36,165 Then I spent $100,000 - I rented a helicopter, OK? 1055 01:14:36,259 --> 01:14:38,715 Then add the $750,000 - that's all my money. 1056 01:14:39,346 --> 01:14:41,670 That's all my money gone. 1057 01:14:41,764 --> 01:14:44,801 That's a million dollars gone. Easy come, easy go. 1058 01:14:44,893 --> 01:14:46,969 Yeah. 1059 01:14:56,237 --> 01:14:58,729 Oh, yeah, Freida. That's the ticket. 1060 01:15:18,426 --> 01:15:20,502 Where in fuck's the water? 1061 01:15:39,072 --> 01:15:42,690 Surprise, Daddy! We're in Pakistan. 1062 01:15:43,034 --> 01:15:46,485 I thought we could go sew some soccer balls together. 1063 01:15:46,579 --> 01:15:48,038 Pakistan? 1064 01:15:48,123 --> 01:15:50,958 Pakistan? There's a fucking camel! 1065 01:15:51,835 --> 01:15:53,792 We're going for a ride, Daddy. 1066 01:15:57,257 --> 01:15:59,332 What is going on? 1067 01:15:59,675 --> 01:16:01,798 What is going on? 1068 01:16:02,846 --> 01:16:05,467 How the hell did you do this to me? 1069 01:16:08,059 --> 01:16:10,182 - Uh-oh! - Stop! Stop! 1070 01:16:15,858 --> 01:16:17,317 Oh! 1071 01:16:19,112 --> 01:16:21,105 Aaagh! 1072 01:16:23,575 --> 01:16:25,532 Dad, I... 1073 01:16:33,501 --> 01:16:38,578 There ain't gonna be no discussion from now on. I'm gonna kick your ass! 1074 01:16:38,673 --> 01:16:40,381 I'm gonna kill you! 1075 01:16:40,884 --> 01:16:42,544 Hey, hey, hey! 1076 01:16:43,470 --> 01:16:45,794 You're fucking dead. 1077 01:16:47,766 --> 01:16:49,758 Hold on. Hey! 1078 01:16:49,934 --> 01:16:53,979 All gone. My wife is gone. My life's ruined. 1079 01:16:54,481 --> 01:16:57,398 You didn't know I could run this fast, did ya, fartface? 1080 01:16:57,484 --> 01:17:00,568 Hey! You better run, you little shit. 1081 01:17:04,115 --> 01:17:06,440 Oh! Oh! Oh! 1082 01:17:06,534 --> 01:17:10,153 Look at me, Daddy. Look at me. 1083 01:17:10,246 --> 01:17:12,998 Look at me, Daddy. Look what I can do. 1084 01:17:13,166 --> 01:17:16,664 What the fuck d'you think you're doing, you sick son of a bitch? 1085 01:17:30,016 --> 01:17:31,889 Dad? 1086 01:17:43,238 --> 01:17:46,192 Gord, are you OK? 1087 01:17:46,866 --> 01:17:49,191 I think so. 1088 01:17:49,285 --> 01:17:51,159 Shit. 1089 01:17:52,330 --> 01:17:57,538 I wanna ask you something. How the fuck did you afford all this? 1090 01:17:58,503 --> 01:18:00,994 Where'd you get the money? 1091 01:18:01,089 --> 01:18:03,495 I got a job. 1092 01:18:03,590 --> 01:18:05,547 I'm an animator. 1093 01:18:05,634 --> 01:18:07,711 I'm a real animator. 1094 01:18:07,929 --> 01:18:10,005 A job? 1095 01:18:10,098 --> 01:18:13,135 - You mean your doodles? - Yeah, Dad. 1096 01:18:13,225 --> 01:18:15,100 I sold them. 1097 01:18:15,187 --> 01:18:18,554 They gave me a million dollars for my drawings. 1098 01:18:19,607 --> 01:18:23,604 Good God Almighty, Gord. A million dollars. 1099 01:18:23,944 --> 01:18:26,103 This doodling thing's for real. 1100 01:18:26,197 --> 01:18:30,575 You must be a pretty damn good doodler, aren't you? 1101 01:18:31,327 --> 01:18:33,864 Look, I know we've had our differences. 1102 01:18:34,830 --> 01:18:38,365 You and I never really see eye to eye, but I learned something. 1103 01:18:38,626 --> 01:18:42,790 - I can see that. - No, not just how to whack off an elephant. 1104 01:18:44,049 --> 01:18:46,374 I learned to believe in myself. 1105 01:18:47,510 --> 01:18:53,963 I'm sorry if you're ashamed of me because I do things differently, but I got that from you... 1106 01:18:54,434 --> 01:18:59,511 ...cos you always do things your own way, no matter what other people think. 1107 01:18:59,606 --> 01:19:01,895 And maybe I needed to do the same. 1108 01:19:04,860 --> 01:19:08,988 I know I'll never be the man you want me to be, but I'm your son. 1109 01:19:11,450 --> 01:19:13,573 And I want you to be proud. 1110 01:19:21,669 --> 01:19:23,744 Son, you did it. 1111 01:19:25,298 --> 01:19:27,171 I am proud of you. 1112 01:19:28,509 --> 01:19:30,419 Proud. 1113 01:19:30,512 --> 01:19:32,385 Proud. 1114 01:19:33,514 --> 01:19:35,720 Buenos d�as. 1115 01:19:39,895 --> 01:19:41,971 (# traditional song) 1116 01:19:48,571 --> 01:19:52,520 Topping world news tonight, the creator of a popular TV show... 1117 01:19:52,616 --> 01:19:55,321 ...has been captured by villagers in Pakistan. 1118 01:19:55,411 --> 01:19:58,827 The American State Department has confirmed that Gordon Brody... 1119 01:19:58,915 --> 01:20:01,915 ...creator of the animated series Zebras in America... 1120 01:20:02,001 --> 01:20:04,753 ...creator of the series, Zebras in America... 1121 01:20:04,837 --> 01:20:08,122 ...were taken hostage while vacationing in the Thar Desert. 1122 01:20:08,215 --> 01:20:12,259 ...while vacationing in the Thar Desert, along the Pakistani-Indian border. 1123 01:20:12,886 --> 01:20:15,294 At this hour their conditions are not known. 1124 01:20:15,431 --> 01:20:17,388 Agh! 1125 01:20:33,866 --> 01:20:36,654 The world got its first glimpse of Gordon and Jim Brody. 1126 01:20:36,953 --> 01:20:40,866 Earlier today the Pentagon released this video tape... 1127 01:20:40,956 --> 01:20:43,529 Are you still in love with your husband? 1128 01:20:43,625 --> 01:20:47,706 Shaq, honey. That's my son, my baby boy. They're holding him hostage. 1129 01:20:47,797 --> 01:20:50,632 - I'm just being a concerned mom. - Yeah, whatever. 1130 01:20:50,717 --> 01:20:55,294 I did all this for you. Nipples pierced. Can he do it like this, huh? 1131 01:20:55,387 --> 01:20:58,009 Do it like that. Do all this. Do all that. 1132 01:20:58,765 --> 01:21:01,091 ... to bring the Brodys home alive. 1133 01:21:01,226 --> 01:21:03,896 A happy ending in the Brody hostage crisis. 1134 01:21:03,979 --> 01:21:08,191 After 18 months in captivity, the father and son were freed yesterday. 1135 01:21:08,276 --> 01:21:12,189 Gordon and Jim Brody are expected to return to their home in Portland today... 1136 01:21:12,279 --> 01:21:14,686 ... where the real healing will begin. 1137 01:21:14,781 --> 01:21:18,732 The mayor and the city have organized a celebration for the Brodys'return. 1138 01:21:18,828 --> 01:21:23,205 (# band plays "The Star-Spangled Banner") 1139 01:21:37,013 --> 01:21:39,255 Go on, Gord! 1140 01:22:14,925 --> 01:22:18,045 - Wait for me. - Andy, no! 1141 01:22:19,471 --> 01:22:22,342 Andy! No! 1142 01:22:22,433 --> 01:22:25,767 Daddy, I'm OK. I'm OK. 1143 01:22:27,145 --> 01:22:29,268 I'm OK, Daddy. 1144 01:22:29,355 --> 01:22:31,763 # May I have your attention, please? 1145 01:22:32,400 --> 01:22:35,022 # May I have your attention, please? 1146 01:22:35,112 --> 01:22:38,612 # Will the real Slim Shady please stand up? 1147 01:22:38,699 --> 01:22:43,194 # I repeat Will the real Slim Shady please stand up? 1148 01:22:43,286 --> 01:22:44,531 # We're gonna have a problem here 1149 01:22:44,621 --> 01:22:46,744 # Y'all act like you never seen a white person before 1150 01:22:46,832 --> 01:22:49,619 # Jaws all on the floor like Pam, like Tommy just burst in the door... 1151 01:22:49,709 --> 01:22:53,542 You can't hurt me. Not with my cheese helmet. 1152 01:22:53,672 --> 01:22:55,332 - These are stupid. - Not stupid. 1153 01:22:55,424 --> 01:22:56,753 - Stupid. - Not stupid. 1154 01:22:56,843 --> 01:22:58,122 - Stupid. - Not stupid. 1155 01:22:58,218 --> 01:22:59,878 - Stupid. - Not stupid. 1156 01:22:59,970 --> 01:23:02,378 Oh! Now I'm stinky. 1157 01:23:02,473 --> 01:23:04,382 Now I'm stinky. 1158 01:23:04,475 --> 01:23:06,633 Now... Now I'm stinky. 1159 01:23:06,727 --> 01:23:08,719 - It's a monster. - What are you doing? 1160 01:23:08,812 --> 01:23:11,730 You're a tasty monster. 1161 01:23:21,950 --> 01:23:23,409 Ah, ah, ah... 1162 01:23:37,716 --> 01:23:41,416 - Bling, bling, bling. - Blah, blah, blah. 1163 01:23:51,980 --> 01:23:54,057 Get off. You're off. 1164 01:23:57,903 --> 01:24:00,358 What the fuck are we doing? 1165 01:24:00,446 --> 01:24:02,653 # All you other Slim Shady's are just imitating 1166 01:24:02,740 --> 01:24:05,148 # So won't the real Slim Shady please stand up? 1167 01:24:05,243 --> 01:24:07,532 # Please stand up? Please stand up? 1168 01:24:08,413 --> 01:24:09,742 Ha ha. 1169 01:24:09,831 --> 01:24:12,323 # I guess there's a Slim Shady in all of us 1170 01:24:13,836 --> 01:24:15,578 # Fuck it 1171 01:24:15,670 --> 01:24:17,746 # Let's all stand up 1172 01:24:39,611 --> 01:24:42,529 (# "Do the Freddy" by The Adolescents) 1173 01:24:43,573 --> 01:24:47,737 Visiontext Subtitles: Natasha Cohn 1174 01:25:07,055 --> 01:25:09,546 ("I've Gotta Be Me" by Iggy Pop) 1175 01:25:11,602 --> 01:25:13,891 # Whether I'm right 1176 01:25:13,979 --> 01:25:16,684 # Or whether I'm wrong 1177 01:25:16,774 --> 01:25:19,181 # Whether I find a place in this world 1178 01:25:19,276 --> 01:25:21,352 # Or never belong 1179 01:25:21,444 --> 01:25:23,770 # I gotta be me 1180 01:25:23,864 --> 01:25:26,437 # I gotta be me 1181 01:25:26,533 --> 01:25:31,112 # What else can I be but what I am? 1182 01:25:31,622 --> 01:25:34,076 # I want to live 1183 01:25:34,165 --> 01:25:36,953 # Not merely survive 1184 01:25:37,043 --> 01:25:41,670 # And I won't give up this dream of life that keeps me alive 1185 01:25:41,756 --> 01:25:44,248 # I gotta be me 1186 01:25:44,343 --> 01:25:46,750 # I gotta be me 1187 01:25:46,845 --> 01:25:51,756 # The dream that I see makes me what I am 1188 01:25:51,849 --> 01:25:54,175 # That faraway prize 1189 01:25:54,269 --> 01:25:56,760 # A world of success 1190 01:25:56,855 --> 01:26:01,813 # Is waiting for me, if I heed the call 1191 01:26:01,902 --> 01:26:04,393 # I won't settle down 1192 01:26:04,488 --> 01:26:07,322 # Or settle for less 1193 01:26:07,407 --> 01:26:12,069 # As long as there's a chance that I can have it all 1194 01:26:12,161 --> 01:26:14,617 # I'll go it alone 1195 01:26:14,706 --> 01:26:17,279 # That's how it must be 1196 01:26:17,375 --> 01:26:22,083 # I can't be right for nobody else if I'm not right for me 1197 01:26:22,171 --> 01:26:24,543 # I gotta be free 1198 01:26:24,632 --> 01:26:27,301 # I gotta be free 1199 01:26:27,385 --> 01:26:29,627 # Daring to try, to do it or die 1200 01:26:29,721 --> 01:26:32,046 # I gotta be me 1201 01:26:32,140 --> 01:26:34,547 # I gotta be me 1202 01:26:34,642 --> 01:26:36,968 # I gotta be me 1203 01:26:37,061 --> 01:26:40,679 # I gotta be me 1204 01:26:40,773 --> 01:26:42,433 # One, two, three 1205 01:26:42,525 --> 01:26:43,854 # Gotta be me 1206 01:26:59,000 --> 01:27:00,875 And cut. 1207 01:27:01,305 --> 01:28:01,764 Please rate this subtitle at www.osdb.link/wkzt Help other users to choose the best subtitles 97450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.