Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,800
(BIRDSONG)
2
00:00:06,840 --> 00:00:10,080
I can't keep up, May. Are you eating
gluten or you're not eating gluten?
3
00:00:10,080 --> 00:00:11,720
It's oats. It's no gluten.
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,800
HELEN: No gluten.
(PHONE RINGS)
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,520
I wake up with Today!
6
00:00:16,880 --> 00:00:18,520
It's for you.
7
00:00:18,520 --> 00:00:21,080
Yeah, it's my phone. Right?
8
00:00:21,080 --> 00:00:23,320
Hello? Yeah, George, I know.
9
00:00:23,320 --> 00:00:27,280
You texted me last night.
OK. I'll see you at work.
10
00:00:27,280 --> 00:00:29,120
Hey, Graham.
11
00:00:29,120 --> 00:00:31,440
You know, if you want to win money,
you got to register for that thing.
12
00:00:31,440 --> 00:00:33,120
They don't just ring random numbers.
Really?
13
00:00:33,120 --> 00:00:35,840
Yeah.
Well, that's a waste of two years.
14
00:00:35,840 --> 00:00:38,600
Well, what about that other show,
the...the Cash Cow? How's that work?
15
00:00:38,600 --> 00:00:41,520
Oh, I think the cow just comes to
your house with a big bag of money.
16
00:00:41,520 --> 00:00:43,120
Is that right?
No, May, I'm kidding.
17
00:00:43,120 --> 00:00:44,800
Come on!
Oh, get out!
18
00:00:44,800 --> 00:00:47,320
See ya later, guys. See ya, Artie.
Bye.
19
00:01:04,440 --> 00:01:07,200
Helen!
Cake in the meeting room at 11.
20
00:01:07,200 --> 00:01:09,760
Yeah, I know. You called me.
And texted.
21
00:01:09,760 --> 00:01:12,760
And invited me to the Facebook event
'Cake at 11'.
22
00:01:12,760 --> 00:01:15,320
I'm excited. I got a mud cake.
Boo. Mud cake.
23
00:01:15,320 --> 00:01:18,040
So overrated.
Why didn't you get a fruitcake?
24
00:01:18,040 --> 00:01:20,280
We're not in
an old people's home, Helen.
25
00:01:20,280 --> 00:01:22,840
Rude.
26
00:01:24,360 --> 00:01:26,080
Oh. Morning, Helen.
27
00:01:26,080 --> 00:01:29,080
Morning, Roz.
Cake at 11 in the meeting room.
28
00:01:29,080 --> 00:01:31,320
Big announcement.
Yep. George told me.
29
00:01:31,320 --> 00:01:33,720
Hope you like mud cake.
Nope. Too wet.
30
00:01:33,720 --> 00:01:35,880
It's like it's not cooked properly.
What's that, now?
31
00:01:35,880 --> 00:01:40,440
I said, "Yep. Yummy.
Cannot wait. Mmm! Delicious."
32
00:01:40,440 --> 00:01:43,000
My God, she's like a bat.
33
00:01:46,560 --> 00:01:50,320
There we go. There's
an English breakfast. Alrighty!
34
00:01:50,320 --> 00:01:52,560
Phil! Let's make a will. Go.
35
00:01:52,560 --> 00:01:55,800
I want to be very prescriptive.
I don't want any fighting.
36
00:01:55,800 --> 00:01:57,120
Good idea. Sensible.
37
00:01:57,120 --> 00:02:00,000
So, shall we start
with the fitted sheet sets?
38
00:02:00,000 --> 00:02:02,320
(LAUGHS) Yeah.
39
00:02:03,320 --> 00:02:06,480
I'm sorry. Yep.
You're serious. OK. Sure.
40
00:02:06,480 --> 00:02:09,080
"Fitted sheet set."
41
00:02:09,080 --> 00:02:11,280
Who's the lucky recipient?
42
00:02:13,640 --> 00:02:15,000
Forks.
43
00:02:16,000 --> 00:02:17,640
Uh...uh, yes.
44
00:02:17,640 --> 00:02:18,960
(MUTTERS)
45
00:02:23,640 --> 00:02:25,880
That's the linen cupboard complete.
46
00:02:25,880 --> 00:02:27,800
Well done us.
Mmm!
47
00:02:27,800 --> 00:02:30,440
Shall we move on
to the kitchen drawers?
48
00:02:30,440 --> 00:02:32,120
Mmm?
Oh! We could...
49
00:02:32,120 --> 00:02:34,360
The problem is,
coming up to 11, I'm afraid, Phil.
50
00:02:34,360 --> 00:02:36,280
Oh, really?
Is that the hour gone already?
51
00:02:36,280 --> 00:02:38,240
Mmm.
There's just so much to get through!
52
00:02:38,240 --> 00:02:40,320
Oh.
Should we schedule another meet?
53
00:02:40,320 --> 00:02:42,600
We could, or...I've had an idea.
Grab your stuff.
54
00:02:42,600 --> 00:02:43,960
Oh.
55
00:02:43,960 --> 00:02:45,440
Here's what I'm thinking.
56
00:02:45,440 --> 00:02:47,000
How about you give me
that little book of yours,
57
00:02:47,000 --> 00:02:49,160
I work from that, and
I give you a call when it's all done?
58
00:02:49,160 --> 00:02:51,480
What do you reckon?
You might miss something.
59
00:02:51,480 --> 00:02:53,880
Oh, no, I won't. Come on. Give me the
book. And then you pay a flat fee.
60
00:02:53,880 --> 00:02:55,520
Otherwise I've got to charge you
by the hour.
61
00:02:55,520 --> 00:02:57,080
Just...Phil, just let me...
62
00:02:57,080 --> 00:03:00,120
OK. I've got half now, so you
may as well give me the other half.
63
00:03:00,120 --> 00:03:02,680
And I'll tell you what,
you are gonna thank me for that,
64
00:03:02,680 --> 00:03:05,240
so why don't you get out there,
enjoy all that extra time,
65
00:03:05,240 --> 00:03:06,880
and money, I just saved you?
66
00:03:06,880 --> 00:03:08,360
You're welcome, Phil.
(TAPS ON GLASS)
67
00:03:08,360 --> 00:03:10,640
Yeah, I'm coming, Roz. Jesus. I know.
68
00:03:10,640 --> 00:03:12,520
Cake at 11.
69
00:03:14,040 --> 00:03:16,040
Finally! Ta-da!
70
00:03:16,040 --> 00:03:19,920
Mud cake! Well done, George.
Great work, Georgie!
71
00:03:19,920 --> 00:03:22,120
I'll plate up.
ROZ: Alright.
72
00:03:22,120 --> 00:03:24,280
Very exciting news.
73
00:03:24,280 --> 00:03:28,200
We have been nominated
for a Local Business Award.
74
00:03:28,200 --> 00:03:29,760
Great stuff.
75
00:03:29,760 --> 00:03:31,720
I really want to win this one, guys.
76
00:03:31,720 --> 00:03:33,240
Roz is back on deck next month,
and an award
77
00:03:33,240 --> 00:03:35,880
would really help get
the stink of her suspension off us.
78
00:03:35,880 --> 00:03:37,360
We've bought a table
for the awards dinner.
79
00:03:37,360 --> 00:03:40,360
And, uh, partners are welcome.
As are famous fathers.
80
00:03:40,360 --> 00:03:43,240
I'm looking at you, Fisk. Wouldn't
that stick it up the competition?
81
00:03:43,240 --> 00:03:45,000
Supreme Court judge
on the Gruber table.
82
00:03:45,000 --> 00:03:48,440
Can I bring someone?
RAY: Yes. Bring your girlfriend.
83
00:03:48,440 --> 00:03:50,040
Or your boyfriend.
Which is it, George?
84
00:03:50,040 --> 00:03:51,520
Ray, you can't ask that.
RAY: Why not?
85
00:03:51,520 --> 00:03:53,520
You can. I'm pansexual.
86
00:03:53,520 --> 00:03:55,480
Good! Great!
87
00:03:55,480 --> 00:03:57,680
See? It's fine.
Mmm.
88
00:03:57,680 --> 00:04:01,160
Alright. You bring your dad.
And you can bring Pan.
89
00:04:01,160 --> 00:04:03,480
Let's win this one, guys.
Come on, Team Gruber!
90
00:04:03,480 --> 00:04:05,080
Team Gruber!
RAY: Yes!
91
00:04:05,080 --> 00:04:06,440
Team Gruber!
Hey, no, you two.
92
00:04:06,440 --> 00:04:08,480
Mmm. Sit down.
93
00:04:08,480 --> 00:04:10,440
Now, judging is done
by anonymous visit.
94
00:04:10,440 --> 00:04:12,840
It could be anyone at any time.
95
00:04:12,840 --> 00:04:16,960
And I want game faces on
24/7, please.
96
00:04:16,960 --> 00:04:19,800
Oh.
It's just jokes, Roz.
97
00:04:19,800 --> 00:04:21,280
I was having fun with mud cake.
98
00:04:21,280 --> 00:04:23,080
Thought you didn't like mud cake,
Helen.
99
00:04:23,080 --> 00:04:25,760
Well, it's still cake. I'll eat it.
I mean, God.
100
00:04:25,760 --> 00:04:28,400
Hey, is Roz
really not suspended anymore?
101
00:04:28,400 --> 00:04:30,400
GEORGE: Oh, I don't know.
102
00:04:34,760 --> 00:04:37,600
OK, Petro, go. Talk. What do you
need? What can I do for you?
103
00:04:37,600 --> 00:04:41,160
I believe I'm the illegitimate son
of Georgios Papadakis.
104
00:04:41,160 --> 00:04:43,360
The newsreader?
The beloved voice of the nation.
105
00:04:43,360 --> 00:04:45,280
Well, I'm sorry for your loss.
106
00:04:45,280 --> 00:04:48,520
A loss made all the more tragic
by the fact that I never met him.
107
00:04:48,520 --> 00:04:51,560
Did you not just say you're his son?
108
00:04:51,560 --> 00:04:53,960
I believe that I am.
Ah. OK.
109
00:04:53,960 --> 00:04:55,800
So, by any chance, would you be here
110
00:04:55,800 --> 00:04:58,000
to make a claim
on the Papadakis estate?
111
00:04:58,000 --> 00:04:59,720
This is not about the money.
112
00:04:59,720 --> 00:05:02,320
I just want to be acknowledged
as part of the family.
113
00:05:02,320 --> 00:05:04,480
Right. Do you have any proof
you're related?
114
00:05:04,480 --> 00:05:06,920
Paperwork? A birth certificate?
115
00:05:06,920 --> 00:05:09,920
I have this.
116
00:05:09,920 --> 00:05:13,240
This is a restraining order
that says you are not allowed
117
00:05:13,240 --> 00:05:16,360
within 50 metres of any member
of the Papadakis family.
118
00:05:16,360 --> 00:05:18,680
That's correct.
It's upsetting for them.
119
00:05:18,680 --> 00:05:21,880
I think because I remind them
so much of Papa Georgios.
120
00:05:21,880 --> 00:05:25,400
It says here it's because you
jumped into the grave at the funeral.
121
00:05:25,400 --> 00:05:27,080
Please. Untrue.
122
00:05:27,080 --> 00:05:28,800
They asked
that family members step forward
123
00:05:28,800 --> 00:05:30,360
and throw some dirt into the hole.
124
00:05:30,360 --> 00:05:31,840
You mean the grave.
Yes.
125
00:05:31,840 --> 00:05:33,760
But when I stepped forward,
Yiayia Papadakis,
126
00:05:33,760 --> 00:05:38,400
she screamed and pushed me,
like this, and I fell into the hole.
127
00:05:38,400 --> 00:05:39,960
Grave.
Yes.
128
00:05:39,960 --> 00:05:41,520
So you don't want money?
129
00:05:41,520 --> 00:05:43,000
No.
130
00:05:43,000 --> 00:05:44,840
Uh, well, I don't NOT want money.
131
00:05:44,840 --> 00:05:46,720
What makes you think you're related?
132
00:05:46,720 --> 00:05:48,800
(LAUGHS)
133
00:05:48,800 --> 00:05:50,960
Look at me.
134
00:05:50,960 --> 00:05:53,000
Now look at him.
135
00:05:53,000 --> 00:05:54,560
What do you see?
136
00:05:54,560 --> 00:05:56,760
The future
if I don't stay on top of my waxing.
137
00:05:56,760 --> 00:05:58,960
I can't believe
I never got to meet him.
138
00:05:58,960 --> 00:06:00,800
Have you met your father, Helen?
139
00:06:00,800 --> 00:06:02,960
Yes. Many times.
140
00:06:02,960 --> 00:06:05,000
Do you cherish that relationship?
Cherish?
141
00:06:05,000 --> 00:06:06,760
Oh...we text a lot.
142
00:06:06,760 --> 00:06:10,600
But do you tell him
that you love him and cherish him?
143
00:06:10,600 --> 00:06:13,080
I always send him a thumbs up
or sometimes clapping hands.
144
00:06:13,080 --> 00:06:16,960
Do you know, I think the best thing
to do in this case is a DNA test.
145
00:06:18,160 --> 00:06:20,040
(SIGHS)
OK?
146
00:06:20,040 --> 00:06:22,400
OK.
OK.
147
00:06:22,400 --> 00:06:25,000
I assume you will leave the room.
148
00:06:26,080 --> 00:06:27,840
That would definitely make me
more comfortable.
149
00:06:27,840 --> 00:06:29,240
What?
150
00:06:29,240 --> 00:06:31,560
Uh, is there a, uh, receptacle?
151
00:06:31,560 --> 00:06:33,560
No. We're not doing it now!
152
00:06:33,560 --> 00:06:37,040
And...and we're not gonna do it
from there! Jesus!
153
00:06:37,040 --> 00:06:40,440
The first thing I have to do
is contact the Papadakis family.
154
00:06:40,440 --> 00:06:42,080
Please...
155
00:06:42,080 --> 00:06:44,240
..tell them I love 'em.
156
00:06:44,240 --> 00:06:47,360
Yeah. I will send them a thumbs up.
157
00:06:47,360 --> 00:06:49,040
It's not the whole recipe,
'cause Mum won't tell me
158
00:06:49,040 --> 00:06:50,720
everything that's in the marinade.
159
00:06:50,720 --> 00:06:53,040
Georgios Papadakis!
160
00:06:53,040 --> 00:06:56,200
My mum's favourite newsreader!
(LAUGHS)
161
00:06:56,200 --> 00:06:58,280
Do you mind?
Oh, I would be honoured.
162
00:06:58,280 --> 00:07:00,360
Oh, this is outrageous.
163
00:07:00,360 --> 00:07:02,160
Hang on a sec.
164
00:07:02,160 --> 00:07:04,200
Didn't you die?
(CAMERA CLICKS)
165
00:07:10,520 --> 00:07:12,880
Raymond, do you have a minute?
166
00:07:12,880 --> 00:07:14,400
Make it quick, Roz.
167
00:07:14,400 --> 00:07:18,040
With my reinstatement pending,
what is the plan vis-a-vis Helen?
168
00:07:18,040 --> 00:07:21,120
Staying? Going? Thoughts?
RAY: Yeah.
169
00:07:21,120 --> 00:07:23,760
I am touching cloth here, Rozzie.
Put a pin in that.
170
00:07:23,760 --> 00:07:25,680
We'll talk about it later.
171
00:07:31,840 --> 00:07:33,920
(CLICKS MOUSE)
Are you ready for me, Roz?
172
00:07:33,920 --> 00:07:35,400
Helen! Good.
173
00:07:35,400 --> 00:07:36,560
Yep.
Come, come.
174
00:07:36,560 --> 00:07:39,040
I need to talk to you about
the judging criteria for the awards,
175
00:07:39,040 --> 00:07:41,760
specifically appearance.
176
00:07:41,760 --> 00:07:43,680
Oh, OK. Yep. Good. Sure.
177
00:07:43,680 --> 00:07:47,240
This one brown suit of yours
you're so attached to.
178
00:07:47,240 --> 00:07:49,960
No, it's not one suit. I've
got three of these, all the same.
179
00:07:49,960 --> 00:07:51,960
Good God, why?
It's just easier.
180
00:07:51,960 --> 00:07:54,280
Who can be bothered deciding
what to wear every morning?
181
00:07:54,280 --> 00:07:58,640
Why is it so baggy? Did you
use to be fuller-figured? Plus-size?
182
00:07:58,640 --> 00:08:00,120
Saying did I use to be fat?
No.
183
00:08:00,120 --> 00:08:02,040
I'm just wondering, Helen,
if you could, just for once,
184
00:08:02,040 --> 00:08:03,520
be a team player.
185
00:08:03,520 --> 00:08:07,520
Maybe you could jazz it up
or get it taken in.
186
00:08:07,520 --> 00:08:12,600
What about if I wore something loose
but more fashionable?
187
00:08:12,600 --> 00:08:15,520
Don't you dare turn up here
wearing a caftan, Helen.
188
00:08:15,520 --> 00:08:18,680
OK. And in your mind,
is a caftan the same as a muumuu?
189
00:08:18,680 --> 00:08:20,480
(CLICKS MOUSE)
OK.
190
00:08:20,480 --> 00:08:22,600
muumuu's a no-no. Got it.
191
00:08:22,600 --> 00:08:24,080
No muumuu.
192
00:08:39,360 --> 00:08:41,160
MAN: 10 more seconds, Judge.
Stay with it.
193
00:08:41,160 --> 00:08:43,360
Can you go the distance, J-dog?
I know you can.
194
00:08:43,360 --> 00:08:45,920
In three, two, a...
195
00:08:45,920 --> 00:08:47,440
..and one.
196
00:08:47,440 --> 00:08:49,760
Step down. Shake it off.
Good job, guys. Well done.
197
00:08:49,760 --> 00:08:51,680
Sorry, Viktor. I'm a bit early.
198
00:08:51,680 --> 00:08:54,480
Oh, Christ, Dad. Are you alright?
Yes, yes.
199
00:08:54,480 --> 00:08:58,800
All well. I just need to, um,
shower off and...towel down.
200
00:08:58,800 --> 00:09:01,840
It's just the after-shakes.
It's good. Means it's working.
201
00:09:01,840 --> 00:09:04,240
Right. Yeah. Ooh.
Same time next week, guys?
202
00:09:04,240 --> 00:09:06,880
Yes, lovely. Thanks, Blayden.
Yes. Perfect.
203
00:09:06,880 --> 00:09:09,120
You know, actually, I might pop
upstairs for a shower too, I think.
204
00:09:09,120 --> 00:09:11,760
Not together, Tip.
Oh, don't be silly.
205
00:09:11,760 --> 00:09:13,840
(BEEPING)
206
00:09:13,840 --> 00:09:17,200
Hey! Blayden Tork, T-O-R-K,
Torking Fitness.
207
00:09:17,200 --> 00:09:18,880
What's your FOC, Helen?
My what, sorry?
208
00:09:18,880 --> 00:09:21,560
Uh, FOC, fitness of choice.
What's your fitness of choice?
209
00:09:21,560 --> 00:09:24,840
Oh! Um, I walk my dog every day,
so...yeah.
210
00:09:24,840 --> 00:09:26,600
And for fitness?
211
00:09:26,600 --> 00:09:28,080
Um...
212
00:09:28,080 --> 00:09:30,080
..when I'm walking my dog,
213
00:09:30,080 --> 00:09:32,640
sometimes if I remember, I clench...
214
00:09:32,640 --> 00:09:34,320
..clench my bum, so, um...
215
00:09:34,320 --> 00:09:37,120
..so, yeah,
clench walking is my FOC, yeah.
216
00:09:37,120 --> 00:09:41,480
Mm-hm. How about a quick shake
on the Vibratron? Get your buzz on.
217
00:09:41,480 --> 00:09:43,840
Mmm.
Yeah.
218
00:09:46,160 --> 00:09:49,040
Can you feel the fat melting?
(VOICE VIBRATES) Um...
219
00:09:49,040 --> 00:09:52,400
Ooh. I can definitely
feel it wobbling.
220
00:09:52,400 --> 00:09:54,720
Um! Oh. Egg?
221
00:09:54,720 --> 00:09:56,960
Nah, man. I'm good, thanks.
222
00:09:56,960 --> 00:09:59,280
Blayden Blast protein powder.
Free sample.
223
00:09:59,280 --> 00:10:00,480
No.
224
00:10:00,480 --> 00:10:01,680
OK.
225
00:10:01,680 --> 00:10:06,000
How long before I'm, like,
thin or whatever?
226
00:10:06,000 --> 00:10:08,600
Keep going.
OK.
227
00:10:08,600 --> 00:10:11,240
(LOUD RATTLING)
228
00:10:11,240 --> 00:10:12,720
ANTHONY: Sorry, what?
229
00:10:12,720 --> 00:10:14,600
I said, I had a bit of a weird day!
230
00:10:14,600 --> 00:10:16,440
I think my job is under review.
231
00:10:16,440 --> 00:10:19,000
Uh, Tip. Tip.
232
00:10:19,000 --> 00:10:20,640
Sorry.
233
00:10:20,640 --> 00:10:22,600
What was that, Helen?
I think my job's under review.
234
00:10:22,600 --> 00:10:24,560
I don't know
if they're gonna keep me on.
235
00:10:24,560 --> 00:10:27,120
Well, I guess you'd better
make yourself indispensable.
236
00:10:27,120 --> 00:10:29,520
Mmm! Not a good time
to be unemployed, Helen.
237
00:10:29,520 --> 00:10:31,720
Yeah, I know that. Thanks, Viktor.
238
00:10:31,720 --> 00:10:33,720
Not for you. You're driving.
239
00:10:33,720 --> 00:10:35,800
Is there anything I can do?
240
00:10:35,800 --> 00:10:37,280
Yes.
241
00:10:37,280 --> 00:10:40,840
Could you please
come to the Business Awards night?
242
00:10:40,840 --> 00:10:43,840
My boss would love it if you sat
at our table. He would love it.
243
00:10:43,840 --> 00:10:45,680
Of course!
Oh, Helen, don't be silly.
244
00:10:45,680 --> 00:10:48,360
We'd love to.
Really?
245
00:10:48,360 --> 00:10:50,040
Thanks, Dad.
246
00:10:51,480 --> 00:10:53,240
You know, I don't say it enough,
but I...I really...
247
00:10:53,240 --> 00:10:55,040
..I cherish you, Dad.
248
00:10:55,040 --> 00:10:56,880
What?
You what him?
249
00:10:56,880 --> 00:10:59,320
I cher...I cherish him.
250
00:10:59,320 --> 00:11:01,160
That's an odd thing to say.
Is it?
251
00:11:01,160 --> 00:11:04,480
Do you need money?
No! I'm being warm and loving.
252
00:11:04,480 --> 00:11:05,960
Aren't I?
253
00:11:05,960 --> 00:11:08,440
It's just making everyone
feel uncomfortable.
254
00:11:10,800 --> 00:11:12,880
Let's eat.
255
00:11:14,200 --> 00:11:15,680
OK.
256
00:11:18,880 --> 00:11:22,480
I need something smart,
like maybe a nice shirt or...
257
00:11:22,480 --> 00:11:25,880
Oh, just help yourself.
What's mine is yours.
258
00:11:25,880 --> 00:11:28,640
OK. Ooh. OK.
259
00:11:28,640 --> 00:11:30,960
Did you find something to wear?
260
00:11:30,960 --> 00:11:32,680
I've got that exact same shirt.
261
00:11:32,680 --> 00:11:35,360
No, I did not. OK.
262
00:11:35,360 --> 00:11:37,120
These are some of my old work suits.
263
00:11:37,120 --> 00:11:38,720
So why don't you see
if one of those fits?
264
00:11:38,720 --> 00:11:40,440
Thanks, May. Great.
265
00:11:40,440 --> 00:11:43,360
Ooh. Alright.
266
00:11:47,160 --> 00:11:49,480
(DOOR OPENS)
267
00:11:51,640 --> 00:11:54,360
Webmaster! I've come jazzy.
What do you think?
268
00:11:54,360 --> 00:11:56,920
Nice badge.
Yeah. It's covering the airline logo.
269
00:11:56,920 --> 00:11:59,000
I'm actually wearing my aunt's
old flight attendant uniform.
270
00:11:59,000 --> 00:12:01,280
Now, I've come up with a plan
about how we can get a DNA sample
271
00:12:01,280 --> 00:12:03,320
from Thomas Papadakis.
272
00:12:03,320 --> 00:12:04,400
Ooh! Me too.
273
00:12:04,400 --> 00:12:06,880
We tempt him
with a delicious glass of Scotch.
274
00:12:06,880 --> 00:12:10,760
And then we sit back and laugh
as he leaves his DNA all over it.
275
00:12:10,760 --> 00:12:13,720
Yeah. I thought I could just ask him
to do a DNA test.
276
00:12:13,720 --> 00:12:15,880
(TAPPING ON GLASS)
Oh. There's the angry tapper.
277
00:12:15,880 --> 00:12:17,520
Yep, yep, yep, yep.
278
00:12:17,520 --> 00:12:19,800
Thank you.
Morning.
279
00:12:19,800 --> 00:12:22,400
Come and give me a hand, you two.
(DOOR CLOSES)
280
00:12:22,400 --> 00:12:25,000
ROZ: Now...from today,
281
00:12:25,000 --> 00:12:28,480
I want every potential mystery judge
to get a goodie bag.
282
00:12:28,480 --> 00:12:30,760
Ooh! Someone say goodie bags?
Hey, Ray.
283
00:12:30,760 --> 00:12:33,200
Let's have a look.
Good news for you.
284
00:12:33,200 --> 00:12:34,760
Guess who's coming
to the Business Awards.
285
00:12:34,760 --> 00:12:38,160
My dad.
Yes! Well done, Fisk.
286
00:12:38,160 --> 00:12:40,760
What have YOU come as, Fisk?
Is that a Rex Airlines uniform?
287
00:12:40,760 --> 00:12:43,320
I'm being a team player.
You're being a bit silly.
288
00:12:43,320 --> 00:12:46,160
Look. Squishy gavel.
289
00:12:46,160 --> 00:12:48,440
(GAVEL SQUEAKS)
Ooh! In the tum-tum.
290
00:12:52,680 --> 00:12:55,480
Mr Papadakis. Helen Tudor-Fisk.
291
00:12:55,480 --> 00:12:56,960
Thank you very much for coming in.
292
00:12:56,960 --> 00:13:00,880
I realise this is a difficult time
and I am sorry for your loss.
293
00:13:00,880 --> 00:13:02,200
Goodie bag?
294
00:13:02,200 --> 00:13:04,680
Can I just give you a DNA sample
and get out of here?
295
00:13:04,680 --> 00:13:07,760
That's what you want, right?
Wow. Yep. That was easy.
296
00:13:07,760 --> 00:13:10,440
Thing is, my client, Petro Andarakis,
he believes...
297
00:13:10,440 --> 00:13:13,320
Yeah, yeah.
I know what that nutjob believes.
298
00:13:13,320 --> 00:13:15,440
What do you need? Hair? Pubes?
299
00:13:15,440 --> 00:13:17,920
What?
No. I really don't need pubes.
300
00:13:17,920 --> 00:13:21,800
Not sure why everyone thinks DNA has
to come from your pants. It doesn't.
301
00:13:21,800 --> 00:13:25,720
All I need is a couple of these
swabs, run that round your mouth
302
00:13:25,720 --> 00:13:27,680
and then pop it back into the tube.
303
00:13:27,680 --> 00:13:29,800
(DOOR BANGS)
OK. And then...
304
00:13:29,800 --> 00:13:32,760
Oh, you have got to be kidding me.
305
00:13:32,760 --> 00:13:34,800
OK. Or I could pop it back in
for you.
306
00:13:34,800 --> 00:13:37,440
What's he doing here?
Oh, oh. Hey, hey, hey. No, no. Crap.
307
00:13:37,440 --> 00:13:39,560
You can't be here.
Yassou, brother!
308
00:13:39,560 --> 00:13:41,280
No.
Helen told me you might come in.
309
00:13:41,280 --> 00:13:43,120
And I know it's against the rules.
I'm not your brother.
310
00:13:43,120 --> 00:13:44,920
Seriously,
what's wrong with this guy?
311
00:13:44,920 --> 00:13:47,560
You need to leave, and you should
sit back down. We're not finished.
312
00:13:47,560 --> 00:13:49,760
I just need one more swab from you.
Get out of my way, Ms Tudor-Fisk.
313
00:13:49,760 --> 00:13:51,880
I've bloody had it with this guy.
I'm warning you, mate.
314
00:13:51,880 --> 00:13:54,560
Do you see?
We're like two peas in a pod.
315
00:13:54,560 --> 00:13:58,480
The fiery temper runs in the family.
I'm not related to you!
316
00:13:58,480 --> 00:14:00,320
When will you get that
in your thick skull?!
317
00:14:00,320 --> 00:14:02,640
I'm sorry. I'm sorry.
Don't touch him. Don't grab him!
318
00:14:02,640 --> 00:14:04,360
Does this look like
50 metres to you?
319
00:14:04,360 --> 00:14:07,200
Take a photo of this.
I want evidence for the cops.
320
00:14:07,200 --> 00:14:10,160
Please, Helen, take a picture.
Hey, hey, George. Give me a hand.
321
00:14:10,160 --> 00:14:11,840
Sorry, Helen.
I'm not really a fighter.
322
00:14:11,840 --> 00:14:13,360
No, Thomas.
No.
323
00:14:13,360 --> 00:14:14,480
Thomas!
No!
324
00:14:14,480 --> 00:14:16,080
Helen, I'm so sorry.
No.
325
00:14:16,080 --> 00:14:19,040
Brother, we need to talk! I want to
explain about the funeral debacle.
326
00:14:19,040 --> 00:14:21,720
Uh, please come back later,
when the real staff are here.
327
00:14:21,720 --> 00:14:24,360
We're just temp staff
who work at lunchtime.
328
00:14:26,080 --> 00:14:27,520
What was that?
329
00:14:27,520 --> 00:14:29,280
Just covering us in case
that was the mystery shopper.
330
00:14:30,440 --> 00:14:32,120
(EXHALES)
331
00:14:32,120 --> 00:14:34,200
Welcome, sir.
May I offer you a goodie bag?
332
00:14:34,200 --> 00:14:37,920
Stand down, George. He's not
the mystery shopper. I guarantee it.
333
00:14:37,920 --> 00:14:39,520
Hey, Blayden.
BLAYDEN: Hey.
334
00:14:39,520 --> 00:14:44,240
You're stretching? Heels and glutes
into the floor. Push it down.
335
00:14:44,240 --> 00:14:46,920
BLAYDEN: Your dad said you needed
to bring in some new business.
336
00:14:46,920 --> 00:14:50,000
So I'm here to get my will done.
Oh. Good on Dad. OK.
337
00:14:50,000 --> 00:14:51,840
Well, it's a $500 flat fee...
338
00:14:51,840 --> 00:14:53,320
500 bucks?!
..for that, yep.
339
00:14:53,320 --> 00:14:54,800
Jesus! Are you serious?
Yeah.
340
00:14:54,800 --> 00:14:57,320
That's what one of
my signature Vibratrons cost.
341
00:14:57,320 --> 00:15:00,000
How can a piece of paper
be worth the same
342
00:15:00,000 --> 00:15:02,080
as a high-end piece
of wellness apparatus?
343
00:15:02,080 --> 00:15:04,640
Uh, it's fairly standard.
(GROANS)
344
00:15:04,640 --> 00:15:07,000
In fact, it's pretty cheap.
Yeah. All good. (GROANS)
345
00:15:07,000 --> 00:15:09,040
Sorry. I think I just need a snack.
346
00:15:09,040 --> 00:15:10,920
I worked out pretty hard today.
Mm-hm.
347
00:15:10,920 --> 00:15:13,520
You don't have a can of tuna on you?
Uh, no.
348
00:15:13,520 --> 00:15:15,440
I don't usually carry a...
Salmon.
349
00:15:15,440 --> 00:15:17,440
No.
Some almonds? A protein ball?
350
00:15:17,440 --> 00:15:19,320
I might...I might have a lozenge.
Would that be...?
351
00:15:19,320 --> 00:15:22,080
A protein lozenge?
No, I don't think that's a thing.
352
00:15:22,080 --> 00:15:24,200
Uh...oh! Ooh, ooh! Hey.
353
00:15:24,200 --> 00:15:25,680
Hey!
Look what I've got.
354
00:15:25,680 --> 00:15:28,200
Blayden Blast. There you go.
Blayden Blast. Hey.
355
00:15:31,960 --> 00:15:33,520
Uh, uh, uh, mmm.
356
00:15:33,520 --> 00:15:35,160
(SWISHES WATER)
357
00:15:35,160 --> 00:15:37,200
Ugh!
358
00:15:37,200 --> 00:15:39,960
That is the equivalent
of three skinless chicken breasts
359
00:15:39,960 --> 00:15:41,440
and one egg white.
360
00:15:41,440 --> 00:15:43,920
Ooh. All the tasteless white bits.
(SNAPS FINGERS)
361
00:15:43,920 --> 00:15:45,040
Delicious.
Mm-hm.
362
00:15:45,040 --> 00:15:47,600
I always thought you put it
INTO the water.
363
00:15:50,800 --> 00:15:56,200
Alright. So the suit's been altered.
Now just got to add some jazz.
364
00:15:56,200 --> 00:15:58,640
The awards are tonight, so...
365
00:15:58,640 --> 00:16:02,160
..I do still need to find something
to wear today.
366
00:16:02,160 --> 00:16:05,360
May! Have you seen my grey pants?
367
00:16:13,920 --> 00:16:15,760
Hey, Webmaster.
Hey, you look nice.
368
00:16:15,760 --> 00:16:17,640
Thank you.
Bit late, though, don't you reckon?
369
00:16:17,640 --> 00:16:19,840
Oh, mate,
after yesterday, we're fucked.
370
00:16:19,840 --> 00:16:21,760
That's our new slogan, is it?
371
00:16:21,760 --> 00:16:24,320
"Welcome to Gruber & Associates.
We're fucked."
372
00:16:24,320 --> 00:16:26,560
I mean, what if I'd been
the mystery judge?
373
00:16:27,560 --> 00:16:29,720
How did she even hear that?
Is she bionic?
374
00:16:29,720 --> 00:16:31,440
ROZ: Heard that!
Oh.
375
00:16:31,440 --> 00:16:33,920
Come on!
376
00:16:42,480 --> 00:16:44,320
Mmm.
377
00:16:45,520 --> 00:16:47,120
Alrighty, Phil, that's for you.
378
00:16:47,120 --> 00:16:48,640
Repaired it.
You'll never even notice.
379
00:16:48,640 --> 00:16:51,760
In case you do, just to show
no hard feelings, that's for you too.
380
00:16:51,760 --> 00:16:54,240
Now, while I'm dealing things out,
let's get you signing.
381
00:16:54,240 --> 00:16:57,440
Okey-doke. There we go.
That's a lot of paperwork!
382
00:16:57,440 --> 00:16:59,280
Well, you had
a lot of instructions, Phil.
383
00:16:59,280 --> 00:17:02,160
What's all this going to cost?
It must have taken hours!
384
00:17:02,160 --> 00:17:04,640
Told you, flat fee.
Do you mind if I read it?
385
00:17:04,640 --> 00:17:07,200
Yeah, be illegal if you didn't, but
do you mind if I stand up for a bit?
386
00:17:07,200 --> 00:17:11,960
'Cause...oi...I'm wearing old pants
and they are tight.
387
00:17:11,960 --> 00:17:14,320
Oh, did you include
the potato masher?
388
00:17:14,320 --> 00:17:15,840
Check the index.
389
00:17:15,840 --> 00:17:18,600
I added one at the back, in case
you need to cross-check or reference.
390
00:17:18,600 --> 00:17:20,640
I'm just gonna...sit here.
391
00:17:20,640 --> 00:17:22,960
Oh! How are YOUR pants, Phil?
392
00:17:22,960 --> 00:17:24,640
That's better.
Oh, I wear mine quite loose.
393
00:17:24,640 --> 00:17:27,240
I...I like sitting.
I...I like to be comfortable.
394
00:17:27,240 --> 00:17:30,880
Yep. I hear you. These used to
fit me, before the divorce.
395
00:17:30,880 --> 00:17:33,720
Mmm?
Before I started eating my feelings.
396
00:17:33,720 --> 00:17:35,200
Hm.
You know how it is.
397
00:17:35,200 --> 00:17:36,360
Hm.
398
00:17:36,360 --> 00:17:37,760
(SIGHS)
399
00:17:39,600 --> 00:17:41,720
Ooh! My hibachi's here.
400
00:17:41,720 --> 00:17:44,240
Delivery for Fisk. Your name?
Ray.
401
00:17:44,240 --> 00:17:47,000
Ray Gruber.
402
00:17:47,000 --> 00:17:49,040
(DOOR BANGS)
403
00:17:49,040 --> 00:17:52,960
"Services rendered"?
What's that about?
404
00:17:52,960 --> 00:17:55,000
(MACHINE VIBRATES)
405
00:17:56,880 --> 00:17:59,960
Nah, I don't like it.
It's rattling my skeleton.
406
00:17:59,960 --> 00:18:02,200
Here, let me have a go.
You bringing anyone to the awards?
407
00:18:02,200 --> 00:18:05,080
Yeah. My grandma.
She loves to dress up.
408
00:18:05,080 --> 00:18:06,960
You wait till you see
what I'M wearing.
409
00:18:06,960 --> 00:18:11,240
Oh, Roz, Roz! Come and have a go
on the Team Gruber Vibratron. Whoo!
410
00:18:11,240 --> 00:18:13,280
Yes, I heard about
your dodgy contra deal.
411
00:18:13,280 --> 00:18:15,680
You do realise we can get fined
for that sort of thing,
412
00:18:15,680 --> 00:18:17,200
taking payments under the table?
413
00:18:17,200 --> 00:18:19,000
No, it's fine. It's worth 500 bucks.
414
00:18:19,000 --> 00:18:21,640
So I'm gonna pay for it
then gift it to the office.
415
00:18:21,640 --> 00:18:24,360
It does feel weird, but then you get
used to it and it's quite, like...
416
00:18:24,360 --> 00:18:26,080
(MAKES VIBRATING NOISE)
417
00:18:26,080 --> 00:18:28,560
What did I say?
What?
418
00:18:28,560 --> 00:18:30,880
I said best behaviour from everyone.
419
00:18:30,880 --> 00:18:32,360
I asked you to dress nicely
420
00:18:32,360 --> 00:18:34,440
and then you turn up in fancy dress
as an air hostess.
421
00:18:34,440 --> 00:18:37,960
What about today? I look really nice!
Too little, too late.
422
00:18:37,960 --> 00:18:40,640
Apparently, there was a fistfight
in reception the other day?
423
00:18:40,640 --> 00:18:42,120
You don't know...who told you...
424
00:18:42,120 --> 00:18:43,600
Oh!
That wasn't my fault.
425
00:18:43,600 --> 00:18:46,080
Fisticuffs! My God, Helen.
426
00:18:46,080 --> 00:18:47,560
And then there was
the salty language
427
00:18:47,560 --> 00:18:49,520
and the rolling around on the floor
in front of a client.
428
00:18:49,520 --> 00:18:51,280
Well, these pants are really tight.
429
00:18:51,280 --> 00:18:53,640
I said to Raymond from the start
you were not a good fit,
430
00:18:53,640 --> 00:18:55,520
and if we lose this award
because of you,
431
00:18:55,520 --> 00:18:57,000
I'm going to take
this stupid vibrator...
432
00:18:57,000 --> 00:18:58,720
Excuse me, Roz.
..and I'm going to stick it where...
433
00:18:58,720 --> 00:19:01,440
A courier dropped off
this big body bag thing for you.
434
00:19:01,440 --> 00:19:03,240
Thank you, George.
435
00:19:06,440 --> 00:19:08,960
It's not a vibrator.
It's a Vibratron.
436
00:19:08,960 --> 00:19:10,440
ROZ: I heard that.
437
00:19:58,800 --> 00:20:00,840
Hello, Dad.
(INDISTINCT CHATTER)
438
00:20:02,760 --> 00:20:04,240
Um, Helen?
439
00:20:05,920 --> 00:20:08,400
(LAUGHTER)
440
00:20:15,200 --> 00:20:17,360
MAN: Can I get a photo of you three?
441
00:20:19,320 --> 00:20:21,280
Who's the old woman?
That's Dad's husband.
442
00:20:21,280 --> 00:20:24,080
That's Viktor.
No. The lady in the leopard print.
443
00:20:24,080 --> 00:20:26,240
Oh, that's George's grandmother.
Oh!
444
00:20:26,240 --> 00:20:29,080
So 'pansexual' doesn't mean
dating old people.
445
00:20:29,080 --> 00:20:31,200
No. Why would it mean... No!
446
00:20:31,200 --> 00:20:32,680
What?
Pan?
447
00:20:32,680 --> 00:20:34,960
Pandora? Wasn't she some old woman?
448
00:20:34,960 --> 00:20:36,520
Oh.
Oh, hello.
449
00:20:36,520 --> 00:20:38,360
Oh, what have YOU done, Roz?
(LAUGHS)
450
00:20:38,360 --> 00:20:40,000
This is magical!
451
00:20:40,000 --> 00:20:42,200
Absolutely wonderful.
Thank you.
452
00:20:42,200 --> 00:20:43,760
Well done.
Thank you very much.
453
00:20:43,760 --> 00:20:46,160
Ah, and I see you've come
in fancy dress again, Helen.
454
00:20:46,160 --> 00:20:47,800
No, this is my brown suit!
455
00:20:47,800 --> 00:20:50,440
I did what you said. I jazzed it up.
I had it altered.
456
00:20:50,440 --> 00:20:51,920
Look at me now.
457
00:20:51,920 --> 00:20:55,560
I don't recall saying turn your suit
into a mariachi band costume.
458
00:20:55,560 --> 00:20:57,800
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
Oh, it's starting. It's starting.
459
00:20:57,800 --> 00:20:59,720
You're sitting over there, Roz.
Where?
460
00:20:59,720 --> 00:21:02,000
You're not near me.
461
00:21:02,000 --> 00:21:03,360
That's my dad, Roz.
462
00:21:03,360 --> 00:21:04,760
Oh!
That's my dad.
463
00:21:04,760 --> 00:21:06,120
Justice Fisk!
464
00:21:07,920 --> 00:21:10,280
Justice Fisk,
what a delight to see you!
465
00:21:11,720 --> 00:21:12,800
Champagne?
466
00:21:12,800 --> 00:21:15,320
MAN: Please welcome your master
of ceremonies, Mr Glenn Ridge!
467
00:21:15,320 --> 00:21:16,960
(CHEERING AND APPLAUSE)
468
00:21:16,960 --> 00:21:19,080
Thank you very much.
That's very kind of you.
469
00:21:21,120 --> 00:21:23,840
Uh, Mr Mayor, distinguished guests,
470
00:21:23,840 --> 00:21:26,600
ladies and gentlemen
and friends beyond the binary,
471
00:21:26,600 --> 00:21:28,560
I'm Glenn Ridge, and
it's certainly great to be with you
472
00:21:28,560 --> 00:21:31,640
as we're coming to you
from the elegant La Mirage ballroom.
473
00:21:31,640 --> 00:21:36,080
I think you'll agree... Yes.
(CHEERING AND APPLAUSE)
474
00:21:36,080 --> 00:21:39,040
I think you'll agree it's one of
the most versatile function rooms
475
00:21:39,040 --> 00:21:40,600
in outer Melbourne.
476
00:21:40,600 --> 00:21:42,080
There's no doubt about that.
477
00:21:42,080 --> 00:21:45,480
But first the award
for the best wok-based takeaway.
478
00:21:45,480 --> 00:21:47,600
And the nominees are...
479
00:21:47,600 --> 00:21:49,480
..My, My, That's Good Stir-Fry...
480
00:21:49,480 --> 00:21:52,280
(CHEERING AND APPLAUSE)
481
00:21:54,480 --> 00:21:58,200
Congratulations to all the team
at Rock Your Locks Off hair studio.
482
00:21:58,200 --> 00:22:00,080
A very popular win,
especially with the, uh, seniors,
483
00:22:00,080 --> 00:22:05,280
and I do know that they do love the
Pension Tuesday $60 cut and colour.
484
00:22:05,280 --> 00:22:06,760
So well done, Antoinette.
485
00:22:06,760 --> 00:22:08,360
Now, moving on
to one of the big awards,
486
00:22:08,360 --> 00:22:10,960
which is
the Professional Services Award,
487
00:22:10,960 --> 00:22:13,440
and, uh, to present this award,
I'm going to hand it over
488
00:22:13,440 --> 00:22:16,000
to one of
our anonymous judging panel,
489
00:22:16,000 --> 00:22:18,640
a man who's going to become
anonymous no more.
490
00:22:18,640 --> 00:22:22,040
Ladies and gentlemen,
would you please welcome Phil Deacon?
491
00:22:22,040 --> 00:22:24,680
(APPLAUSE)
492
00:22:27,160 --> 00:22:29,240
Helen, look who it is!
493
00:22:29,240 --> 00:22:31,240
HELEN: I see it, George. Shoosh.
494
00:22:31,240 --> 00:22:33,360
That's it. We're out.
495
00:22:33,360 --> 00:22:35,240
It's the guy whose book you ripped,
remember?
496
00:22:35,240 --> 00:22:37,120
It might be. It might not be.
I haven't got my glasses.
497
00:22:37,120 --> 00:22:38,600
We can't tell from this distance.
498
00:22:38,600 --> 00:22:40,720
It is.
Just...just shoosh. Just shoosh.
499
00:22:40,720 --> 00:22:43,880
Myself and the other judges
have spent the past four weeks
500
00:22:43,880 --> 00:22:45,640
visiting the 28 businesses
501
00:22:45,640 --> 00:22:48,240
that nominated themselves
for this award.
502
00:22:48,240 --> 00:22:49,920
Helen.
Shh.
503
00:22:49,920 --> 00:22:53,080
Hang on, Dad. This is our category.
Y-y-yes. Of course.
504
00:22:53,080 --> 00:22:55,640
I might have to leave.
No, no, no. You can't go.
505
00:22:55,640 --> 00:22:57,520
'Cause if we lose,
they're gonna fire me.
506
00:22:57,520 --> 00:22:59,000
I need you here. I need you here.
507
00:22:59,000 --> 00:23:00,680
Alright. I'll stay a bit longer.
Just stay. OK.
508
00:23:00,680 --> 00:23:02,160
Thanks, Dad. Just sit down.
509
00:23:02,160 --> 00:23:04,400
Stop being weird.
Yes. Good idea.
510
00:23:04,400 --> 00:23:07,960
Uh, the winner of the
Professional Services Award is...
511
00:23:07,960 --> 00:23:12,080
Don't make a fuss, Hels, but
I think I'm having a heart attack.
512
00:23:12,080 --> 00:23:13,560
..Pike Probate Services.
513
00:23:13,560 --> 00:23:15,400
Oh, God. Jesus! No, no, Dad!
Dad, Dad, Dad!
514
00:23:15,400 --> 00:23:17,040
PHIL: And collecting the award...
515
00:23:17,040 --> 00:23:18,360
Oh, God!
..Alice Pike.
516
00:23:18,360 --> 00:23:20,880
Tony!
(CHEERING AND APPLAUSE)
517
00:23:24,000 --> 00:23:26,680
Helen!
Yep, yep. I'm here, Dad. Yep.
518
00:23:26,680 --> 00:23:30,120
I cherish you, Helen.
(SNIFFS) Oh. I cherish you too, Dad.
519
00:23:30,120 --> 00:23:32,680
Yeah, we all cherish you.
You are cherished, my love.
520
00:23:32,680 --> 00:23:35,480
I cherish you most of all.
It's not a competition, Viktor.
521
00:23:35,480 --> 00:23:37,520
You're over-cherishing him.
522
00:23:39,040 --> 00:23:41,120
(BELL DINGS)
523
00:23:45,080 --> 00:23:48,640
Oh, what a night!
It really was, wasn't it?
524
00:23:48,640 --> 00:23:50,120
All the stars were out last night.
525
00:23:50,120 --> 00:23:51,360
Fisk!
Morning.
526
00:23:51,360 --> 00:23:53,720
(GASPS) How's Dad?
Oh, better.
527
00:23:53,720 --> 00:23:56,000
Out of intensive care,
so that's good. Yep.
528
00:23:56,000 --> 00:23:57,640
Thoughts and prayers.
Thank you, Roz.
529
00:23:57,640 --> 00:23:59,960
That's very comforting.
Did we send a goodie bag, Roz?
530
00:23:59,960 --> 00:24:01,440
Mm-hm.
Yeah, yeah.
531
00:24:01,440 --> 00:24:03,960
He loved the squishy gavel.
Got a photo.
532
00:24:03,960 --> 00:24:05,720
There we go.
Oh, that's funny.
533
00:24:05,720 --> 00:24:07,400
And the hat. Loving it.
534
00:24:07,400 --> 00:24:10,560
Hey, Roz, I thought about
what you said, and you're right.
535
00:24:10,560 --> 00:24:12,880
I don't think I'm a good fit here.
536
00:24:12,880 --> 00:24:15,800
I know how angry you guys must have
been losing to Alice Pike last night.
537
00:24:15,800 --> 00:24:18,320
Oh, not as angry as Alice Pike was
when she woke up this morning
538
00:24:18,320 --> 00:24:20,320
and saw the front cover
of The Copeland Advocate.
539
00:24:20,320 --> 00:24:23,240
Have a look at that.
HELEN: Ethical Business Person? What?
540
00:24:23,240 --> 00:24:25,480
I accepted on your behalf.
541
00:24:25,480 --> 00:24:27,000
Why?
542
00:24:27,000 --> 00:24:29,240
Because you weren't there.
543
00:24:29,240 --> 00:24:32,400
Your father had a heart attack,
remember?
544
00:24:32,400 --> 00:24:33,880
Why did I win it?
545
00:24:33,880 --> 00:24:37,440
Mystery judge Phil said you were a
rare fish in a world full of sharks.
546
00:24:37,440 --> 00:24:40,840
He said you didn't take advantage
of a potentially vulnerable client.
547
00:24:40,840 --> 00:24:43,880
He cited your attention to detail
and, if you can believe it,
548
00:24:43,880 --> 00:24:46,200
your unique ability
to relate to people.
549
00:24:46,200 --> 00:24:48,280
We did have a very good chat
about pants.
550
00:24:49,280 --> 00:24:52,080
Ta-da!
George! You got me a fruitcake!
551
00:24:52,080 --> 00:24:55,000
Yep. Old lady cake, just for you,
Helen. Congratulations.
552
00:24:55,000 --> 00:24:56,600
Oh, George,
I was really looking forward
553
00:24:56,600 --> 00:24:58,080
to that gorgeous mud cake.
554
00:24:58,080 --> 00:25:00,480
Are you kidding? That's not cake.
ROZ: No.
555
00:25:00,480 --> 00:25:02,600
Alright. Everybody out.
Celebration's over.
556
00:25:02,600 --> 00:25:05,440
OK. I'll take the cake,
but do I still have a job here?
557
00:25:05,440 --> 00:25:06,920
Well, you did
until you ruined my day.
558
00:25:06,920 --> 00:25:08,600
I was really looking forward
to the mud cake.
559
00:25:08,600 --> 00:25:11,360
(LAUGHS) OK, it's good jokes,
but do I still have...
560
00:25:11,360 --> 00:25:14,320
Get out, and take your
stupid block of raisins with you.
561
00:25:14,320 --> 00:25:16,000
OK.
562
00:25:16,000 --> 00:25:19,120
Straight to Facebook.
Oh, you did it yourself.
563
00:25:19,120 --> 00:25:20,760
HELEN: Would love to know
if I have a job or not.
564
00:25:20,760 --> 00:25:22,840
ROZ: You still have a job, Helen!
565
00:25:22,840 --> 00:25:25,600
HELEN: OK. Mm-hm.
566
00:25:28,040 --> 00:25:29,440
Here we go.
567
00:25:29,440 --> 00:25:30,960
I'm so excited.
568
00:25:30,960 --> 00:25:33,040
Fingers crossed, eh, Helen?
Yeah.
569
00:25:34,080 --> 00:25:35,760
Oh.
570
00:25:35,760 --> 00:25:37,800
Petro, I'm sorry.
571
00:25:37,800 --> 00:25:40,280
Georgios Papadakis
is not your father.
572
00:25:41,600 --> 00:25:43,200
Is he my half-father?
573
00:25:44,840 --> 00:25:46,320
That's not a thing.
574
00:25:46,320 --> 00:25:47,480
Cousin?
No.
575
00:25:47,480 --> 00:25:51,200
Petro, you're not related
to the Papadakis family at all.
576
00:25:51,200 --> 00:25:54,320
But I really love those guys.
Yeah, I know.
577
00:25:54,320 --> 00:25:58,120
And you can still love them.
Just do it from 50 metres away.
578
00:26:00,400 --> 00:26:04,240
Just do it from 150 metres away.
579
00:26:04,240 --> 00:26:06,320
OK?
580
00:26:06,320 --> 00:26:08,320
Do you want those?
581
00:26:08,320 --> 00:26:09,800
Mmm.
582
00:26:09,800 --> 00:26:11,400
I have a scrapbook.
583
00:26:17,120 --> 00:26:20,440
(MACHINE VIBRATES)
584
00:27:03,000 --> 00:27:04,480
(BEEPING)
Oh.
585
00:27:04,480 --> 00:27:06,680
Roz?
586
00:27:06,680 --> 00:27:09,400
Roz, I can't turn it off.
(BEEPING)
587
00:27:09,400 --> 00:27:10,600
(VIBRATION INTENSIFIES)
588
00:27:10,600 --> 00:27:11,920
Captions by Red Bee Media
589
00:27:11,920 --> 00:27:13,920
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
43108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.