Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,334 --> 00:00:43,292
Ζεις σαν εργένης.
2
00:00:43,709 --> 00:00:47,874
Είμαστε οικογένεια.
Πρέπει να φροντίσεις τα παιδιά.
3
00:00:48,041 --> 00:00:49,874
- Πάντα σας προσέχω.
- Μας προσέχεις;
4
00:00:50,041 --> 00:00:53,916
- Παραμελώ τον εαυτό μου.
- Ετσι τον παραμελείς εσύ;
5
00:00:54,458 --> 00:00:56,082
Δεν είσαιμόνος στον κόσμο.
6
00:00:56,248 --> 00:00:59,332
Πρέπει να σκέφτεσαι
και τους άλλους, Νικόλα.
7
00:00:59,498 --> 00:01:00,540
Οχι!
8
00:01:00,707 --> 00:01:03,082
- Δεν κάνεις ποτέ τίποτα.
- Είμαι πάντα εδώ, Σάρα!
9
00:01:03,248 --> 00:01:06,457
Είχαμε πει μισά μισά,
αλλά τα κάνω όλα εγώ.
10
00:01:06,623 --> 00:01:09,372
Αυτό δεν είναι αλήθεια.
Παραμελώ τη δουλειά, δεν κοιμάμαι.
11
00:01:09,539 --> 00:01:10,997
Εγώ τα κάνω όλα.
12
00:01:11,164 --> 00:01:13,539
Εσύ δεν έχεις ιδέα
τι συμβαίνει σε αυτό το σπίτι.
13
00:01:13,706 --> 00:01:16,331
Γιατί; Επειδή
δεν μπορώ να σε προλάβω
14
00:01:16,872 --> 00:01:18,497
Εχεις ένα όραμα
πολύ συγκεκριμένο...
15
00:01:18,664 --> 00:01:20,246
για το πώς
πρέπει να είναι τα πράγματα.
16
00:01:20,413 --> 00:01:23,288
- Επειδή είμαι η μόνη που τα κάνει.
- Πάλι αυτές οι βλακείες;
17
00:01:23,455 --> 00:01:24,663
Πες μου τι έκανες σήμερα.
18
00:01:24,830 --> 00:01:27,955
Σήμερα έβαλα πλυντήριο
πιάτων. Με είδαν όλοι.
19
00:01:28,121 --> 00:01:30,580
- Άντε πνίξου.
- Αυτό γίνεται πάντα.
20
00:01:30,955 --> 00:01:33,704
Λες ένα άντε πνίξου
και όλα τελειώνουν.
21
00:01:33,870 --> 00:01:37,329
Αν πρέπει να κάνεις κάτι
το κάνεις πάντα αργότερα.
22
00:01:37,495 --> 00:01:39,745
- Αν κάνουμε τα πάντα μαζί...
- Τι βλακείες λες;
23
00:01:39,912 --> 00:01:41,787
Τα κάνεις όλα μετά,
ενώ τα έχω κάνει όλα εγώ.
24
00:01:41,954 --> 00:01:44,578
Γιατί τα κάνεις όλα αμέσως; Γιατί;
25
00:01:54,828 --> 00:01:57,160
- Τι θα κάνουμε;
- Θα τα καταφέρουμε.
26
00:01:57,577 --> 00:02:00,243
- Θα είμαστε πάντα μαζί;
- Φυσικά.
27
00:02:00,785 --> 00:02:02,702
- Το υπόσχεσαι;
- Ναι.
28
00:02:04,993 --> 00:02:06,493
Θα αλλάξουν όλα πολύ;
29
00:02:06,660 --> 00:02:10,076
Όχι, δεν θα αλλάξουν πολύ.
Θα είμαστε ευέλικτοι.
30
00:02:11,076 --> 00:02:12,534
Ολα θα πάνε καλά, εντάξει;
31
00:02:12,909 --> 00:02:15,409
Τότε γιατί λένε ότι ένα
συν ένα κάνουν έντεκα;
32
00:02:15,576 --> 00:02:16,784
Δηλαδή;
33
00:02:16,951 --> 00:02:19,992
Ότι ένα παιδί συν άλλο ένα παιδί
δεν κάνουν δυο παιδιά αλλά έντεκα.
34
00:02:20,159 --> 00:02:21,825
Τι απαίσια παροιμία.
35
00:02:22,200 --> 00:02:24,325
Είναι από αυτά που λένε σήμερα,
εκείνο το χιούμορ...
36
00:02:24,491 --> 00:02:27,325
που θεωρείται αστείο
στο ίντερνετ.
37
00:02:29,533 --> 00:02:31,116
- Έντεκα, αλήθεια;
- Ναι.
38
00:02:32,657 --> 00:02:34,532
- Όλα θα πάνε καλά.
- Ναι.
39
00:02:35,032 --> 00:02:37,574
- Γιατί έχεις λαχανιάσει;
- Δεν έχω λαχανιάσει.
40
00:02:37,740 --> 00:02:40,115
- Θα είμαστε πάντα μαζί.
- Εντεκα.
41
00:02:40,490 --> 00:02:41,865
Έντεκα.
42
00:02:43,740 --> 00:02:46,364
Κάθε ζευγάρι γονιών
έχει τη δική του ιστορία.
43
00:02:46,531 --> 00:02:48,573
Και η μία είναι
διαφορετική από την άλλη.
44
00:02:48,739 --> 00:02:53,156
Υπάρχουν οι αγχωμένοι γονείς.
Εγιναν γονείς μεγάλοι.
45
00:02:53,323 --> 00:02:57,155
Και όλη τους η ζωή γυρίζει
πάντα γύρω από το παιδί τους.
46
00:02:57,322 --> 00:03:01,738
Αυταπάρνηση, θυσία,
μανιακή αφοσίωση στο μικρό...
47
00:03:01,905 --> 00:03:04,697
που καθαρίζεται με λάδι
στη σωστή θερμοκρασία.
48
00:03:04,863 --> 00:03:06,572
Κάνει μαθήματα αγγλικών
στους έξι μήνες.
49
00:03:06,738 --> 00:03:09,404
Δεν βγαίνει ποτέ έξω επειδή
κάνει κρύο ή κάνει ζέστη...
50
00:03:09,571 --> 00:03:13,904
και ασφυκτιά από την πολλή προσοχή,
με όποια ζημιά προκαλεί αυτό.
51
00:03:14,071 --> 00:03:15,779
Επειδή το παιδί
πιστεύει ότι είναι φυσικό..
52
00:03:15,946 --> 00:03:17,654
να νιώθει ότι
είναι το κέντρο του κόσμου.
53
00:03:17,821 --> 00:03:20,071
Αντίθετα, όταν μεγαλώσει
θα πρέπει να αντιμετωπίσει...
54
00:03:20,237 --> 00:03:22,486
όπως όλοι τον καπιταλισμό...
55
00:03:22,653 --> 00:03:25,070
Το στυλό είναι
πάνω στο τραπέζι
56
00:03:25,236 --> 00:03:26,903
...και την εφορία.
57
00:03:27,070 --> 00:03:30,486
Επανέλαβε.
Το στυλό είναι πάνω στο τραπέζι.
58
00:03:30,653 --> 00:03:32,403
Υπάρχουν οι οικολόγοι γονείς.
59
00:03:32,570 --> 00:03:35,235
Επιβάλλουν με τη βία
τη φύση στα παιδιά τους.
60
00:03:35,402 --> 00:03:38,194
Δεν μπορούν να φάνε γλυκά,
να παίξουν με το ipad..
61
00:03:38,360 --> 00:03:40,069
δεν μπορούν να δουν τηλεόραση.
62
00:03:40,485 --> 00:03:43,027
Τα χριστούγεννα κάνουν δώρο
στο παιδί τους μόνο ένα παπούτσι.
63
00:03:43,194 --> 00:03:44,336
Το άλλο του το δίνουν το Πάσχα.
64
00:03:44,360 --> 00:03:46,818
Έτσι μαθαίνει να μη θεωρεί
τίποτα δεδομένο.
65
00:03:47,526 --> 00:03:51,609
Αλλά στα δεκαοχτώ του θα πάρει
ηρωίνη κοντά στο σταθμό.
66
00:03:52,651 --> 00:03:54,443
Υπάρχουν οι εκατομμυριούχοι γονείς.
67
00:03:54,609 --> 00:03:56,769
Έχουν καλοπληρωμένες νταντάδες
στις οποίες αναθέτουν...
68
00:03:56,859 --> 00:03:59,192
το εκατό τοις εκατό
της μόρφωσης των παιδιών τους.
69
00:03:59,358 --> 00:04:01,733
Από τον άνετο καναπέ τους
ψηφίζουν στο Χ Factοr...
70
00:04:01,900 --> 00:04:04,358
στην τεράστια τηλεόρασή τους
ενώ σε μια απόμακρη γωνιά...
71
00:04:04,525 --> 00:04:06,733
του τεράστιου σαλονιού τους
ένα ζευγάρι Φιλιππινέζων...
72
00:04:06,900 --> 00:04:10,816
παίζουν με τα παιδιά τους τα οποία
τους φωνάζουν "μαμά "και" μπαμπά".
73
00:04:11,816 --> 00:04:14,941
Υπάρχουν οι χωρισμένοι γονείς.
Ο άντρας, γύρω στα σαράντα...
74
00:04:15,107 --> 00:04:18,107
νιώθει μόνο πόνο,
αγωνία και θλίψη.
75
00:04:18,524 --> 00:04:21,315
Νιώθοντας ενοχές που προέρχονται
από την Καθολική του πίστη...
76
00:04:21,481 --> 00:04:25,398
νομίζει ότι διαρκώς βλέπει έναν
ηλικιωμένο ιερέα να παραμονεύει.
77
00:04:25,565 --> 00:04:29,231
Είσαι ένας άχρηστος.
78
00:04:32,190 --> 00:04:36,855
Εργένης, με ατελείωτες ιστορίες σεξ
αλλά δεν είναι ποτέ ευτυχισμένος.
79
00:04:40,855 --> 00:04:43,105
Υ πάρχουν γονείς
με περισσότερα από δύο παιδιά.
80
00:04:43,689 --> 00:04:47,063
Ακολουθώντας όνειρα αρχαίων
αγροτικών κοινωνιών...
81
00:04:47,229 --> 00:04:49,521
είναι αντιμέτωποι
με μια τεράστια παρανόηση...
82
00:04:49,688 --> 00:04:51,747
και σήμερα προσπαθούν να καλύψουν
την ασφυξία που νιώθουν..
83
00:04:51,771 --> 00:04:53,604
μιας απολύτως
οργανωμένης ζωής..
84
00:04:53,771 --> 00:04:56,396
που μπορεί να βυθιστεί στο χάος
από τη μία στιγμή στην άλλη
85
00:04:56,563 --> 00:04:58,812
Παθαίνουν συνεχώς ατυχήματα
και έχουν πάντα μαζί τους...
86
00:04:58,978 --> 00:05:01,895
μια λίστα με πράγματα που πρέπει να
θυμούνται, να κάνουν, να αγοράσουν
87
00:05:02,062 --> 00:05:03,812
Πρέπει να ουρλιάζουν
για να ακουστούν.
88
00:05:03,978 --> 00:05:05,895
Είναι τσακισμένοι
και ήδη γερασμένοι.
89
00:05:06,062 --> 00:05:09,062
Στην τσέπη τους έχουν πάντα,
σε περίπτωση που χρειαστεί..
90
00:05:09,228 --> 00:05:11,102
ένα φιαλίδιο με κυάνιο.
91
00:05:11,269 --> 00:05:13,245
Το οποίο, ανάμεσα σε τέσσερα
παιδιά που ουρλιάζουν...
92
00:05:13,269 --> 00:05:16,061
ο πατέρας της οικογένειας
ονειρεύεται να καταπιεί.
93
00:05:16,852 --> 00:05:19,602
Υ πάρχουν οι πολύ νέοι,
εικοσιπέντε χρονών..
94
00:05:19,769 --> 00:05:22,143
ευέλικτοι και δυναμικοί,
δεν φοβούνται τίποτα.
95
00:05:22,310 --> 00:05:24,310
Τα παιδιά τους σκαρφαλώνουν
σε επικίνδυνες στέγες.
96
00:05:24,476 --> 00:05:27,310
πηγαίνουν στο σχολείο μόνα τους,
είναι υπεύθυνα και ώριμα.
97
00:05:27,476 --> 00:05:29,268
Αλλά στην Ιταλία
δεν υπάρχουν τέτοιοι.
98
00:05:29,810 --> 00:05:31,310
Και μετά είμαστε και εμείς.
99
00:05:34,059 --> 00:05:36,142
Πριν από δεκαπέντε χρόνια
με τα επαγγέλματά μας...
100
00:05:36,309 --> 00:05:38,350
θεωρούμασταν προνομιούχοι.
101
00:05:38,517 --> 00:05:42,059
Σήμερα, όπως όλοι, αντιμετωπίζουμε
τις δυσκολίες της εποχής μας.
102
00:05:42,434 --> 00:05:45,184
Έχουμε δορυφορική
τηλεόραση αλλά οι εφοριακοί...
103
00:05:45,350 --> 00:05:48,058
μπορεί να χτυπήσουν την πόρτα μας
από τη μία στιγμή στην άλλη
104
00:05:48,224 --> 00:05:51,808
Είμαστε τυχεροί αλλά όχι πλούσιοι.
Απλοί αλλά όχι στοιχειώδεις.
105
00:05:51,974 --> 00:05:53,849
Νευρωτικοί αλλά όχι τρελοί.
106
00:05:54,474 --> 00:05:57,391
Το μέλλον είναι γεμάτο ελπίδες,
αλλά και παγίδες.
107
00:05:57,557 --> 00:06:02,223
Το σπίτι μας είναι ζεστό και άνετο
αλλά μικρό. Με ένα μόνο μπάνιο.
108
00:06:17,639 --> 00:06:20,472
- Σ αγαπώ.
- Σ' αγαπώ.
109
00:06:20,972 --> 00:06:24,555
Συλλάβαμε τον Πιέτρο σε μια
ελπιδοφόρα περίοδο της ζωής μας.
110
00:06:24,721 --> 00:06:27,596
Οι περίοδοι της ζωής μπορεί
να είναι μπερδεμένες στο παρόν...
111
00:06:27,763 --> 00:06:30,555
αλλά στις αναμνήσεις μας γίνονται
ελπιδοφόρες και πανέμορφες.
112
00:06:30,721 --> 00:06:33,346
Με την πρώτη μας κόρη
η περιπέτεια έμοιαζε εφικτή
113
00:06:33,762 --> 00:06:36,679
Η Άννα ήταν γλυκιά,
ελαστική, κοιμόταν.
114
00:06:36,845 --> 00:06:38,387
Την παίρναμε μαζί μας παντού.
115
00:06:38,554 --> 00:06:40,512
Και παρά τις νέες ισορροπίες
στην οικογένεια...
116
00:06:40,679 --> 00:06:43,387
είχαμε ακόμα την ψευδαίσθηση
ότι ήμασταν ο εαυτός μας.
117
00:06:43,554 --> 00:06:44,887
Είναι καλό, το διάβασα.
118
00:06:45,054 --> 00:06:47,136
Πρέπει να περάσεις τις πρώτες
εκατόν ογδόντα σελίδες.
119
00:06:47,303 --> 00:06:48,636
Αλλά μετά ρέει.
120
00:06:49,719 --> 00:06:53,136
Γιατί ο χρόνος βρασμού
σε αυτά τα πακέτα των ζυμαρικών..
121
00:06:53,303 --> 00:06:55,511
είναι πάντα κρυμμένος;
Είναι η επιτομή του σικ..
122
00:06:55,678 --> 00:06:57,344
αλλά δεν το γράφει πουθενά
123
00:06:59,593 --> 00:07:01,968
Δοκίμασέ το όπως τον παλιό καιρό.
124
00:07:02,135 --> 00:07:05,343
Συγγνώμη!
Χαμηλώστε τη μουσική.
125
00:07:05,510 --> 00:07:07,427
Ενα χειροκρότημα για τον Αντρέα.
126
00:07:09,052 --> 00:07:14,467
Ο Αντρέα είναι ο πρωταγωνιστής
ενός εντυπωσιακού γεγονότος.
127
00:07:14,634 --> 00:07:16,884
Πραγματικά εντυπωσιακού.
Και τώρα θα μας το αφηγηθεί.
128
00:07:17,051 --> 00:07:21,176
- Όχι, όχι, ντρέπομαι.
- Ντρέπεται. Θα το πω εγώ.
129
00:07:21,551 --> 00:07:25,841
Ο Αντρέα εξόφλησε
την οφειλή του στην εφορία.
130
00:07:28,883 --> 00:07:31,716
Και αναρωτιόμαστε όλοι, πόσα;
131
00:07:32,841 --> 00:07:35,132
Έχεις πρόβλημα
να μας πεις πόσα ήταν;
132
00:07:37,757 --> 00:07:39,090
Αλήθεια;
133
00:07:40,090 --> 00:07:41,882
Εντάξει, αλλά θα πεις λίγα λόγια;
134
00:07:42,840 --> 00:07:44,424
Εντάξει, λοιπόν.
135
00:07:45,465 --> 00:07:49,506
Όταν ήρθε το εκκαθαριστικό
πίστευα ότι τελείωσαν όλα. Ολα.
136
00:07:50,131 --> 00:07:51,631
Απόλυτο σκοτάδι.
137
00:07:52,131 --> 00:07:54,839
Μετά, σιγά σιγά,
τον ένα μήνα μετά τον άλλο.
138
00:07:55,006 --> 00:07:56,839
τη μία προθεσμία μετά την άλλη...
139
00:07:57,006 --> 00:07:58,885
χωρίς να σκέφτομαι πόσα
έχουν μείνει να πληρώσω.
140
00:07:59,005 --> 00:08:01,380
αλλά κάνοντας
ένα βήμα τη φορά..
141
00:08:03,505 --> 00:08:06,797
τα κατάφερα.
Τα πλήρωσα όλα.
142
00:08:08,713 --> 00:08:11,462
Περίμενε. Θέλω να πω αυτό.
143
00:08:11,629 --> 00:08:15,046
Όποιος από εσάς βρίσκεται
στην ίδια κατάσταση με εμένα...
144
00:08:15,504 --> 00:08:17,837
και είμαι σίγουρος
ότι είστε πολλοί...
145
00:08:18,212 --> 00:08:21,129
θέλω να σας πω, παιδιά,
υπάρχει διέξοδος από αυτό.
146
00:08:21,504 --> 00:08:23,336
Σιγά σιγά, ένα βήμα τη φορά.
147
00:08:23,503 --> 00:08:26,170
Υπάρχει διέξοδος
προς την ελευθερία.
148
00:08:27,920 --> 00:08:30,795
Είδες; Τα κατάφερες. Μουσική.
149
00:08:31,628 --> 00:08:34,544
Επί τη ευκαιρία,
πότε θα μου δώσεις τα λεφτά μου;
150
00:09:08,042 --> 00:09:09,583
Περίμενε. Φόρεσέ της αυτό.
151
00:10:18,744 --> 00:10:22,077
Λοιπόν. Τώρα θα ελέγξουμε
τις πρακτικές συμμόρφωσης...
152
00:10:22,244 --> 00:10:23,951
και θα επιθεωρήσουμε τις κουζίνες
153
00:10:24,118 --> 00:10:25,910
Σας υπενθυμίζω ότι
δεν πρόκειται για έλεγχο.
154
00:10:26,076 --> 00:10:27,316
Δεν είμαστε Επιθεωρητές Υγείας.
155
00:10:27,451 --> 00:10:29,719
Είμαστε εδώ για να προσομοιώσουμε
μια επίσημη επιθεώρηση...
156
00:10:29,743 --> 00:10:32,618
για να αποφύγουμε
κυρώσεις σε περίπτωση ελέγχου
157
00:10:32,785 --> 00:10:36,492
Αλλά πάνω από όλα είμαστε εδώ
για εσάς, για την πελατεία σας.
158
00:10:37,492 --> 00:10:39,325
Και για όλη την κοινότητα.
159
00:10:40,034 --> 00:10:41,409
Συνήθισέ το.
160
00:10:43,534 --> 00:10:44,909
Ολοι έτσι είναι.
161
00:10:47,741 --> 00:10:50,283
Αυτή η δουλειά θα
σε κάνει να καταλάβεις..
162
00:10:51,074 --> 00:10:53,824
την έλλειψη αγάπης για την οποία
είναι ικανή αυτή η χώρα
163
00:10:59,615 --> 00:11:02,740
Η ναυτία δεν οφείλεται
στη μυρωδιά σάπιου, σωστά;
164
00:11:22,197 --> 00:11:23,530
Όλα εντάξει;
165
00:11:25,321 --> 00:11:26,780
Μ' αγαπάς;
166
00:11:28,321 --> 00:11:30,030
- Είσαι έγκυος;
- Ναι.
167
00:11:33,405 --> 00:11:35,279
Υπέροχο νέο.
168
00:11:38,945 --> 00:11:40,445
Είσαι σίγουρος
ότι είναι καλή ιδέα;
169
00:11:40,612 --> 00:11:43,570
- Είναι υπέροχο, Σάρα.
- Είναι καταστροφή.
170
00:11:43,737 --> 00:11:46,029
Σε καμία περίπτωση.
Είναι ηρωικό.
171
00:11:46,570 --> 00:11:49,403
Σε αυτή τη χώρα με υπογεννητικότητα
όπου κανείς δεν κάνει πια παιδιά.
172
00:11:49,569 --> 00:11:50,736
Κάποιος λόγος θα υπάρχει.
173
00:11:50,903 --> 00:11:53,653
Περνάμε ένα δυνατό μήνυμα.
Θέλω να το φωνάξω.
174
00:11:54,111 --> 00:11:55,736
Θα κάνουμε κι άλλο παιδί.
175
00:11:55,903 --> 00:11:57,486
Ποιος νοιάζεται;
176
00:11:57,944 --> 00:12:01,360
Επειδή εμείς πιστεύουμε
ακόμα σε αυτή τη χώρα.
177
00:12:01,860 --> 00:12:03,860
Νίκο, σταμάτα
178
00:12:05,402 --> 00:12:06,902
Εχουμε ήδη εμπειρία από το πρώτο.
179
00:12:07,068 --> 00:12:09,068
Ξέρουμε τι να κάνουμε.
Ολα θα πάνε καλά.
180
00:12:09,860 --> 00:12:12,067
- Αγόρι ή κορίτσι;
- Πού να ξέρω;
181
00:12:12,234 --> 00:12:14,651
- Εσύ τι θα ήθελες;
- Δεν ξέρω, δεν καταλαβαίνω τίποτα.
182
00:12:14,817 --> 00:12:16,317
Πάμε σπίτι.
183
00:12:19,484 --> 00:12:21,276
Πες μου πάλι ότι όλα θα πάνε καλά.
184
00:12:23,983 --> 00:12:25,525
Ολα θα πάνε καλά.
185
00:12:28,150 --> 00:12:30,775
Το έμαθα. Πότε έγινε;
186
00:12:31,233 --> 00:12:32,733
Πριν από δυο με τρεις βδομάδες.
187
00:12:34,150 --> 00:12:35,690
Λυπάμαι πολύ.
188
00:12:36,607 --> 00:12:37,940
Κοίτα, κατά βάθος...
189
00:12:38,357 --> 00:12:41,399
Λέω σε όλους
να σταματάνε στο ένα παιδί.
190
00:12:42,024 --> 00:12:43,565
Το λέω σε όλους
στα κοινωνικά δίκτυα.
191
00:12:43,732 --> 00:12:45,565
Έχω γράψει
ένα άρθρο στην εφημερίδα.
192
00:12:45,732 --> 00:12:48,231
Το έχω φωνάξει στη γειτονιά,
το ξέρουν όλοι.
193
00:12:48,606 --> 00:12:51,398
- Στο τέλος, όμως...
- Όχι, Νίκο.
194
00:12:51,898 --> 00:12:53,439
Όχι.
195
00:12:58,398 --> 00:13:00,063
Είμαι εδώ για σένα.
196
00:13:01,230 --> 00:13:02,897
Ευχαριστώ.
197
00:13:07,897 --> 00:13:09,313
Γεια.
198
00:13:14,604 --> 00:13:16,187
Πάμε σπίτι.
199
00:13:24,186 --> 00:13:25,561
Γρήγορα!
200
00:13:30,311 --> 00:13:35,353
Δεν θυμάμαι τίποτα.
Πάνες, τάισμα.
201
00:13:36,769 --> 00:13:40,269
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
Ο ΥΠΝΟΣ
202
00:13:41,185 --> 00:13:43,269
Μπορώ να κοιμηθώ κι εγώ εδώ;
203
00:13:44,352 --> 00:13:46,102
Αγάπη μου, δεν χωράμε.
204
00:13:47,352 --> 00:13:48,871
Θα μείνει μαζί μας
μόνο τον πρώτο καιρό
205
00:13:49,018 --> 00:13:50,893
Όπως έγινε και με
εσένα όταν γεννήθηκες.
206
00:13:51,059 --> 00:13:52,851
Μετά θα έρθει
στο δωμάτιο μαζί σου.
207
00:13:53,309 --> 00:13:56,309
Ήταν ανάγκη
να κάνετε κι άλλο παιδί;
208
00:13:56,476 --> 00:13:58,434
Μια χαρά ήμασταν πριν.
209
00:13:59,309 --> 00:14:01,058
Θα δεις, όλα θα πάνε καλά.
210
00:14:01,433 --> 00:14:03,767
Δεν μπορούσε
να μείνει στο νοσοκομείο;
211
00:14:04,183 --> 00:14:07,058
Δεν ήταν άσχημα.
Ηταν όλοι ευγενικοί.
212
00:14:07,225 --> 00:14:10,225
Άννα, αγάπη μου,
τον κάναμε και για σένα.
213
00:14:10,808 --> 00:14:12,266
Για μένα;
214
00:14:12,432 --> 00:14:14,272
Τώρα είσαι πολύ μικρή
για να καταλάβεις αλλά...
215
00:14:14,432 --> 00:14:16,724
ο Πιέτρο θα φέρει ισορροπία.
216
00:14:21,849 --> 00:14:26,223
Ήμασταν μια χαρά οι τρεις μας.
Γιατί έπρεπε να τα αλλάξετε όλα;
217
00:14:26,390 --> 00:14:29,723
Είστε μια καταστροφή.
Ειδικότερα εσύ, μπαμπά.
218
00:14:30,265 --> 00:14:32,681
Γιατί εγώ; Ακου την.
219
00:14:33,265 --> 00:14:35,015
Γρήγορα γαργαλητό.
220
00:14:36,555 --> 00:14:38,764
Πρέπει να υποφέρεις
σιωπηλά γιατί θα τον ξυπνήσεις.
221
00:14:38,930 --> 00:14:41,597
Όχι γαργαλητό, σε παρακαλώ.
222
00:14:44,222 --> 00:14:46,597
Φτάνει
223
00:14:46,764 --> 00:14:48,554
Αγάπη μου, είναι κάτι πολύ όμορφο.
224
00:14:48,971 --> 00:14:50,846
Τώρα δεν το καταλαβαίνεις.
Είναι φυσικό.
225
00:14:52,179 --> 00:14:55,179
Κοίτα. Έλα εδώ.
Θέλω να δεις κάτι.
226
00:14:56,554 --> 00:14:57,929
Λοιπόν.
227
00:15:01,512 --> 00:15:03,095
Αυτή...
228
00:15:04,470 --> 00:15:06,512
είναι η καρδιά
της μαμάς όπως ήταν πριν.
229
00:15:12,636 --> 00:15:16,927
Και αυτή είναι
η καρδιά της μαμάς...
230
00:15:19,594 --> 00:15:21,594
όπως είναι τώρα. Βλέπεις;
231
00:15:24,926 --> 00:15:26,676
Μια καρδιά πολύ πιο μεγάλη
232
00:15:27,718 --> 00:15:29,676
Όπου όλοι έχουν
περισσότερο χώρο.
233
00:15:30,426 --> 00:15:33,135
Μπορώ να την κρατήσω;
- Είναι για σένα.
234
00:15:35,051 --> 00:15:36,509
Πάμε στο κρεβάτι.
235
00:15:37,259 --> 00:15:38,717
Φιλί.
236
00:15:40,592 --> 00:15:42,217
Χαιρέτησε τον αδελφό σου.
237
00:15:42,384 --> 00:15:44,050
Γεια.
238
00:15:53,424 --> 00:15:55,549
- Ωραίο δεν είναι;
- Ποιο;
239
00:15:55,716 --> 00:15:57,383
Είσαι ευτυχισμένη;
- Ναι.
240
00:15:58,341 --> 00:16:00,798
Είμαστε μια ωραία
ατμόσφαιρα, έτσι δεν είναι;
241
00:16:02,048 --> 00:16:05,632
Ακόμα και η χώρα γενικά
την τελευταία περίοδο..
242
00:16:05,798 --> 00:16:09,090
μου φαίνεται ότι έχει
κάποια χαρακτηριστικά...
243
00:16:09,257 --> 00:16:12,422
- Ας μην υπερβάλλουμε τώρα.
- Όχι, σωστά.
244
00:16:30,171 --> 00:16:33,338
Οι πρώτοι τρεις μήνες ήταν
η νηνεμία πριν την καταιγίδα.
245
00:16:34,088 --> 00:16:36,962
Το μωρό κοιμόταν,
οι νύχτες ήταν ήρεμες...
246
00:16:37,129 --> 00:16:38,670
και όλα πήγαιναν καλά.
247
00:16:39,379 --> 00:16:43,087
Εκτός από τις πρώτες ενδείξεις
διαφοράς το πρωί πριν τη δουλειά.
248
00:16:45,170 --> 00:16:47,212
Συγγνώμη, Άννα, ήμουν αφηρημένος.
249
00:16:47,795 --> 00:16:52,086
- Λοιπόν, κεραμική...
- Κοσμήματα, ρούχα και γλυπτά.
250
00:16:52,711 --> 00:16:57,086
Στα δάση της Ανατολής διαδόθηκε
η επεξεργασία του δέρματος...
251
00:16:57,794 --> 00:17:01,043
η διακόσμηση των αγγείων,
οι τσάντες και οι ζώνες..
252
00:17:01,210 --> 00:17:04,293
ανάμεσα στις οποίες
πολύχρωμες με συμβολικά σχέδια.
253
00:17:05,002 --> 00:17:08,668
Επίσης η τέχνη της ξύλινης μάσκας
για θρησκευτικούς σκοπούς...
254
00:17:08,835 --> 00:17:11,085
που απεικόνιζαν
δαίμονες και πνεύματα.
255
00:17:17,834 --> 00:17:20,167
Αν ήμουν ένας σοφός
Ινδιάνος αρχηγός...
256
00:17:20,334 --> 00:17:23,001
θα είχα αισθανθεί
την καταιγίδα που ερχόταν
257
00:17:24,209 --> 00:17:27,416
Μπράβο!
Βάλ' το στην τσάντα σου και πάμε.
258
00:17:28,958 --> 00:17:30,375
Γεια σου, θησαυρέ μου.
259
00:17:30,750 --> 00:17:32,041
Πάμε, Άννα!
260
00:17:34,250 --> 00:17:35,458
Θα γυρίσεις γρήγορα;
261
00:17:36,957 --> 00:17:38,415
Φυσικά και θα γυρίσω γρήγορα.
262
00:17:39,249 --> 00:17:40,957
Δεν πας να αγοράσεις τσιγάρα;
263
00:17:41,624 --> 00:17:44,415
Όχι, αγάπη μου.
Χαιρέτησε τη μαμά.
264
00:17:44,790 --> 00:17:45,874
Γεια σου, μαμά
265
00:17:46,707 --> 00:17:48,707
Γεια! Πηδάμε!
266
00:17:52,206 --> 00:17:54,414
Η καταιγίδα ήρθε τον τρίτο μήνα.
267
00:17:55,706 --> 00:17:58,414
Το μωρό είχε
το επονομαζόμενο άλμα ανάπτυξης.
268
00:17:59,039 --> 00:18:02,247
Άλλαξε ρυθμούς, επαναρρύθμισε
της ποσότητα του γάλακτος..
269
00:18:02,705 --> 00:18:05,913
χάλασε την ισορροπία του θηλασμού
και αποσυντόνισε τη μαμά του.
270
00:18:06,997 --> 00:18:10,205
Με λίγα λόγια είπε, "Είμαι εδώ".
271
00:18:11,497 --> 00:18:14,037
ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΚΛΑΜΑΤΟΣ
ΤΟΥ ΜΩΡΟΥ...
272
00:18:14,537 --> 00:18:18,412
ΠΑΙΖΕΙ Η ΟΓΔΟΗ ΣΟΝΑΤΑ
ΤΟΥ ΜΠΕΤΟΒΕΝ " ΠΑΘΗΤΙΚΗ"
273
00:18:26,953 --> 00:18:30,495
Αγάπη μου, τι συμβαίνει;
Ελα εδώ.
274
00:18:33,703 --> 00:18:35,620
Οχι, όχι.
275
00:18:41,660 --> 00:18:44,035
Τι χτύπημα ήταν αυτό!
276
00:18:51,493 --> 00:18:53,951
- Τι συμβαίνει;
- Τίποτα, δεν έγινε τίποτα.
277
00:18:55,743 --> 00:18:58,659
Αγάπη μου, όλα είναι εντάξει.
Πήγαινε να κοιμηθείς.
278
00:18:59,034 --> 00:19:00,493
Είναι φυσικό, αγάπη μου
279
00:19:00,659 --> 00:19:03,867
- Πείτε μου τι συμβαίνει.
- Ηρέμησε, αγάπη μου.
280
00:19:04,033 --> 00:19:08,325
- Γιατί κλαίει σαν τρελός;
- Είναι φυσιολογικό, Αννα.
281
00:19:09,450 --> 00:19:11,575
Πήγαινε την Άννα
να κοιμηθεί, σε παρακαλώ.
282
00:19:11,742 --> 00:19:12,742
Πήγαινε.
283
00:19:42,447 --> 00:19:44,239
Νικόλα, γιατί στέκεσαι έτσι;
284
00:20:02,528 --> 00:20:03,987
Θέλεις;
285
00:20:18,986 --> 00:20:20,194
Ολα θα πάνε καλά.
286
00:20:20,652 --> 00:20:24,152
Είναι απλά μια μεταβατική
περίοδος. Σωστά, αγάπη μου;
287
00:20:31,776 --> 00:20:33,576
Η Άννα πηγαίνει σχολείο
με τον Λουίτζι, σωστά;
288
00:20:33,693 --> 00:20:36,610
- Θα περάσουν να την πάρουν;
- Ναι, σε δέκα λεπτά.
289
00:20:36,776 --> 00:20:38,317
- Γεια σου, αγάπη μου.
- Γεια.
290
00:21:07,940 --> 00:21:09,815
Αντε πνίξου.
291
00:21:58,269 --> 00:22:00,644
Θα μου βάλεις μπουράτα και...
292
00:22:02,018 --> 00:22:03,185
Και;
293
00:22:04,352 --> 00:22:06,268
- Ρόκα και σολομό;
- Οχι.
294
00:22:06,810 --> 00:22:08,643
Το πρόβλημα είναι
ότι με το πρώτο παιδί..
295
00:22:08,810 --> 00:22:12,310
νιώθεις απίστευτη ενέργεια επειδή
έδωσες ζωή, νιώθεις σαν ημίθεος
296
00:22:12,810 --> 00:22:14,601
Και αυτό το πρωτόγνωρο
συναίσθημα...
297
00:22:14,767 --> 00:22:16,642
σε αποζημιώνει
για τις άυπνες νύχτες..
298
00:22:16,809 --> 00:22:19,169
και όλες αυτές τις υπεράνθρωπες
προσπάθειες που απαιτούνται.
299
00:22:19,226 --> 00:22:22,351
- Μπουράτα και...
- Αντζούγιες;
300
00:22:22,517 --> 00:22:24,934
Όχι, είναι πολύ αλμυρές
και δεν μπορώ να κοιμηθώ.
301
00:22:25,101 --> 00:22:27,475
Με το δεύτερο παιδί, αντίθετα,
αυτές οι ίδιες προσπάθειες...
302
00:22:27,641 --> 00:22:30,225
σου γυρίζουν μπούμερανγκ.
Τις είχες υποτιμήσει.
303
00:22:30,391 --> 00:22:35,433
Δεν σε αποζημιώνει πια εκείνη
η θεϊκή ευφορία του καινούριου.
304
00:22:35,600 --> 00:22:37,600
Το δεύτερο παιδί είναι
ένα χτύπημα κατακέφαλα.
305
00:22:37,766 --> 00:22:41,140
Λοιπόν, μπουράτα.
Ντοματίνια και άγρια βότανα.
306
00:22:41,307 --> 00:22:42,849
Οχι, για όνομα του Θεού.
307
00:22:44,599 --> 00:22:46,765
Παράτα την οικογένεια αμέσως.
Παράτα τα όλα.
308
00:22:47,182 --> 00:22:48,432
Πες ότι είσαι τρελός.
309
00:22:48,599 --> 00:22:51,681
Κάνεις δυο μήνες στο ψυχιατρείο
στο Σαν Καμίλο και είσαι ελεύθερος.
310
00:22:51,848 --> 00:22:54,139
- Μπουράτα και...
- Τέλος.
311
00:22:54,806 --> 00:22:56,056
Μπουράτα και τέλος.
312
00:22:56,223 --> 00:22:58,973
Μπουράτα και τέλος, μπράβο.
Εύκολο ήταν.
313
00:22:59,139 --> 00:23:00,389
Μπουράτα και τέλος.
314
00:23:01,973 --> 00:23:04,305
Αγάπη μου; Εμπρός;
315
00:23:05,305 --> 00:23:06,555
Πες μου.
316
00:23:07,180 --> 00:23:09,972
Ναι, πες μου τα όλα
317
00:23:11,347 --> 00:23:14,180
Δεν σε ακούω, αγάπη μου.
Κατάλαβα.
318
00:23:16,679 --> 00:23:18,054
Βαλπασίν.
319
00:23:18,679 --> 00:23:20,596
Ντοπρεσίν. Σταγόνες;
320
00:23:21,846 --> 00:23:24,596
Όταν το παιδί σου δεν κοιμάται
εδώ και βδομάδες...
321
00:23:24,762 --> 00:23:26,970
δεν τρώει και είναι
μια ωρολογιακή βόμβα..
322
00:23:30,178 --> 00:23:32,595
πρέπει να ζητήσεις
τη βοήθεια κάποιου.
323
00:23:32,761 --> 00:23:34,095
Γιατί ουρλιάζει έτσι;
324
00:23:35,970 --> 00:23:38,220
Και αυτός ο κάποιος
είναι ο παιδίατρος.
325
00:23:38,719 --> 00:23:42,010
Γενικά, από ενοχές,
διαλέγεις τον πιο ακριβό.
326
00:23:42,177 --> 00:23:43,937
Εκείνον για τον οποίο
λένε ότι είναι το Νο 1.
327
00:23:44,010 --> 00:23:46,219
Για τον οποίο λένε
ότι είναι ένας γκουρού.
328
00:23:46,385 --> 00:23:48,510
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Η ΠΑΙΔΙΑΤΡΟΣ ΓΚΟΥΡΟΥ
329
00:23:50,634 --> 00:23:54,468
Τα έργα τέχνης είναι συνηθισμένα
στο ιατρείο του παιδίατρου γκουρού.
330
00:23:54,884 --> 00:23:59,301
Πλούσιες λεπτομέρειες, περσικά
χαλιά, βελούδινες κουρτίνες.
331
00:24:03,842 --> 00:24:05,482
Ο σκοπός είναι να
σε κάνει να καταλάβεις..
332
00:24:05,508 --> 00:24:07,383
πόσο έχει κοστίσει η επίπλωση.
333
00:24:08,133 --> 00:24:10,508
Και πόσα χρήματα πρέπει
να βγάλει η παιδίατρος.
334
00:24:17,966 --> 00:24:20,091
Πρέπει να με ακούσετε.
335
00:24:21,507 --> 00:24:23,841
Φαίνεται να είναι
το πιο δύσκολο πράγμα.
336
00:24:24,007 --> 00:24:26,673
Αλλά αν το σκεφτείτε
είναι και το πιο απλό.
337
00:24:26,840 --> 00:24:29,215
Η παιδίατρος γκουρού
λέει απλά πράγματα...
338
00:24:29,381 --> 00:24:30,506
που δεν είχες
σκεφτεί ποτέ.
339
00:24:30,673 --> 00:24:32,465
Το ότι δεν κοιμάται, δεν τρώει..
340
00:24:32,631 --> 00:24:35,048
ισως να ειναι ο μονος του
τρόπος για να ακουστεί.
341
00:24:35,215 --> 00:24:38,381
Κι εσύ κλαις, είτε συγκινημένος
από την απλότητα...
342
00:24:38,548 --> 00:24:40,047
και την ισχύ εκείνων των λέξεων...
343
00:24:40,214 --> 00:24:42,774
είτε από το κόστος της επίσκεψης
που έχεις αρχίσει να φαντάζεσαι.
344
00:24:42,880 --> 00:24:45,755
Με συγχωρείτε. Δεν ξέρω γιατί
αλλά μου έρχεται να κλάψω.
345
00:24:47,380 --> 00:24:49,060
Τώρα θα κάνω όλες
εκείνες τις γκριμάτσες...
346
00:24:49,089 --> 00:24:52,004
που κάνει κάποιος όταν
προσπαθεί να μην κλάψει.
347
00:24:55,546 --> 00:24:59,129
- Μην ανησυχείτε.
- Ευχαριστώ.
348
00:25:05,628 --> 00:25:07,170
Μπορώ;
349
00:25:12,170 --> 00:25:13,795
Έχουν περάσει μόνο τρεις μήνες...
350
00:25:14,170 --> 00:25:17,044
και έχω την αίσθηση ότι
ο άντρας μου δεν με βλέπει πια.
351
00:25:17,211 --> 00:25:20,086
Για κάποιο ψυχαναλυτικό λόγο,
μπροστά στην παιδίατρο γκουρού...
352
00:25:20,252 --> 00:25:22,169
βγαίνουν πράγματα
που στο σπίτι δεν λέγονται.
353
00:25:22,336 --> 00:25:25,252
Είναι σαν να είμαι
κάποια λειτουργία για εκείνον.
354
00:25:27,376 --> 00:25:30,210
Μου φαίνεται ότι είμαι μόνο
η μητέρα των παιδιών του.
355
00:25:31,335 --> 00:25:34,918
Η αλήθεια είναι πως
δεν νιώθω ότι μπορώ να ανταποκριθώ.
356
00:25:35,335 --> 00:25:37,168
Ούτε εγώ το νιώθω.
357
00:25:41,917 --> 00:25:45,042
- Είμαι ένας αποτυχημένος, έτσι;
- Ναι.
358
00:25:47,917 --> 00:25:53,333
Ίσως πρέπει να προσπαθήσετε να
μπείτε ο ένας στη θέση του άλλου.
359
00:25:55,499 --> 00:25:58,416
Και πρέπει να περνάτε
περισσότερο χρόνο με το μωρό.
360
00:25:58,874 --> 00:26:01,374
Πώς θα γίνει αυτό;
Με τη δουλειά του Νικόλα...
361
00:26:01,833 --> 00:26:04,165
Κι εγώ πρέπει να ξεκινήσω
ξανά τη δουλειά σε λίγο.
362
00:26:04,332 --> 00:26:07,457
Μετά η παιδίατρος γκουρού
κάνει ένα κβαντικό άλμα.
363
00:26:07,623 --> 00:26:09,748
Οχι, δουλειά όχι.
364
00:26:10,582 --> 00:26:13,082
Σκεφτείτε κάτι.
Η δουλειά μπορεί να περιμένει.
365
00:26:16,039 --> 00:26:17,497
Σαν τι;
366
00:26:17,664 --> 00:26:19,831
Δεν έχετε κάποιο εισόδημα;
Δεν ξέρω..
367
00:26:20,747 --> 00:26:23,497
Ένα σπίτι να νοικιάσετε
στη θάλασσα ή στο βουνό;
368
00:26:27,163 --> 00:26:29,913
Ένα εισόδημα.
Ένα μηνιαίο έσοδο.
369
00:26:30,538 --> 00:26:33,121
Έχουμε κάποιο σπίτι
στο βουνό για να νοικιάσουμε;
370
00:26:42,954 --> 00:26:46,412
Βρείτε ένα εισόδημα,
αφήστε τη δουλειά...
371
00:26:46,579 --> 00:26:48,870
και περάστε περισσότερο
χρόνο μαζί του
372
00:26:51,286 --> 00:26:52,786
Ενα εισόδημα, λέτε.
373
00:26:54,203 --> 00:26:57,744
Εν τω μεταξύ,
θα σας γράψω κάτι για το μωρό.
374
00:26:57,911 --> 00:27:00,994
- Και θα τα πούμε σε ένα μήνα.
- Ευχαριστούμε πολύ
375
00:27:03,410 --> 00:27:04,702
Καλή, έτσι;
376
00:27:05,743 --> 00:27:07,618
Μου φάνηκε πολύ προετοιμασμένη.
377
00:27:08,327 --> 00:27:09,868
Σχεδόν διακόσια ευρώ.
378
00:27:11,660 --> 00:27:14,660
Πρόσεξες ότι συμφωνείς
με το τελευταίο άτομο που μιλάς;
379
00:27:14,827 --> 00:27:16,534
Ειδικότερα αν
τον έχεις πληρώσει τόσα.
380
00:27:16,701 --> 00:27:19,076
Όχι, αλλά έχω προσέξει ότι γίνεσαι
αμέσως πολύ επιθετική.
381
00:27:19,242 --> 00:27:20,842
Δεν είναι αλήθεια αυτό.
Είμαι πολύ ήρεμη.
382
00:27:20,992 --> 00:27:24,242
- Επίσης συγκινείσαι αμέσως.
- Επειδή είμαι αγχωμένη
383
00:27:25,326 --> 00:27:28,908
- Τι θα κάνουμε με τα λεφτά;
- Αγάπη μου, θα τα καταφέρουμε.
384
00:27:29,450 --> 00:27:32,408
χρειαζόμαστε κάποιον να μένει
με το μωρό τουλάχιστον το πρωί.
385
00:27:32,575 --> 00:27:35,116
Μπορούμε να το ζητήσουμε
από τη μητέρα μου.
386
00:27:35,283 --> 00:27:37,241
Πρέπει να γυρίσω
οπωσδήποτε στη δουλειά.
387
00:27:37,783 --> 00:27:39,824
Αλλιώς δεν θα έχουμε
να πληρώσουμε ούτε το νοίκι.
388
00:27:39,990 --> 00:27:42,074
Ολα θα πάνε καλά, κατάλαβες;
389
00:27:48,324 --> 00:27:50,240
Κοστίζουν 329 ευρώ.
390
00:27:54,031 --> 00:27:57,114
- Η απόδειξη. Μην τη χάσεις.
- Ναι.
391
00:28:02,198 --> 00:28:03,531
Ορίστε
392
00:28:11,738 --> 00:28:14,863
Ο Θεός είδε ότι ο άντρας
δεν υπέφερε αρκετά.
393
00:28:21,071 --> 00:28:23,154
Κι έτσι δημιούργησε την πεθερά.
394
00:28:24,112 --> 00:28:26,446
Τώρα θα είμαστε
μαζί για είκοσι χρόνια.
395
00:28:27,029 --> 00:28:29,861
Ακόμα κι αν έχεις την εντύπωση ότι
εσύ παίρνεις όλες τις αποφάσεις.
396
00:28:30,028 --> 00:28:34,195
κατά βάθος θα καταλάβεις ότι η
άποψή μου μετράει περισσότερο.
397
00:28:34,986 --> 00:28:37,361
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
ΤΑ ΠΕΘΕΡΙΚΑ
398
00:28:37,986 --> 00:28:40,319
- Όχι, αγάπη μου, δεν μπορώ.
- Μαμά!
399
00:28:40,735 --> 00:28:42,569
Θα το ήθελα, αλλά δεν μπορώ.
400
00:28:43,319 --> 00:28:47,277
Συνοδεύω ήδη την Άννα σε όλες
τις δραστηριότητες το απόγευμα.
401
00:28:47,444 --> 00:28:49,360
Και την κρατάω και
το βράδυ όποτε μπορώ.
402
00:28:49,527 --> 00:28:51,444
- Όχι, δεν θα το κάνω.
- Μα γιατί;
403
00:28:51,610 --> 00:28:55,359
- Επειδή δεν έχω πια στις δυνάμεις.
- Μαμά, πας στην πισίνα κάθε μέρα.
404
00:28:55,526 --> 00:28:57,234
Δεν ξέρεις πόση
ενέργεια χρειάζεται.
405
00:28:57,776 --> 00:28:59,484
Είναι πολύ σημαντικό για εμάς.
406
00:29:00,443 --> 00:29:03,318
- Υποσχέσου ότι θα το σκεφτείς.
- Οχι.
407
00:29:04,775 --> 00:29:06,025
Ο μπαμπάς;
408
00:29:12,275 --> 00:29:15,275
Δεν μπορούμε να τα καταφέρουμε.
Το καταλαβαίνεις;
409
00:29:16,566 --> 00:29:18,482
Πρέπει να σου δώσω ένα
ωραίο άρθρο που διάβασα..
410
00:29:18,649 --> 00:29:21,191
για το άγχος των παππούδων
όταν φορτώνονται τα εγγόνια.
411
00:29:21,357 --> 00:29:24,816
Είναι πολύ ενδιαφέρον.
Γιατί είσαι τόσο θυμωμένη;
412
00:29:25,232 --> 00:29:27,691
Επειδή η γενιά σας έφαγε τα πάντα.
413
00:29:29,106 --> 00:29:31,731
Γεννηθήκατε μετά τον πόλεμο.
Ζήσατε την παιδική σας ηλικία...
414
00:29:31,898 --> 00:29:33,815
σε ένα γενναιόδωρο
οικογενειακό δίκτυο.
415
00:29:33,981 --> 00:29:35,440
Απολαύσατε την οικονομική άνθιση.
416
00:29:35,606 --> 00:29:38,981
Μαζέψατε χρήματα και τα σπαταλήσατε
τη δεκαετία του '80 και του '90...
417
00:29:39,148 --> 00:29:41,355
πιστεύοντας ότι αυτή η ευημερία
θα κρατήσει για πάντα.
418
00:29:41,522 --> 00:29:46,189
Δεν σκεφτήκατε τις επόμενες γενιές
και συνεχίζετε να μην το κάνετε.
419
00:29:46,605 --> 00:29:48,105
Σήμερα, με
τα χρήματα της σύνταξης...
420
00:29:48,272 --> 00:29:50,564
που θα είστε οι τελευταίοι
που θα πάρετε...
421
00:29:50,730 --> 00:29:54,688
απολαμβάνετε τη ζωή
στα πρώτα και δεύτερα σπίτια σας.
422
00:29:54,854 --> 00:29:57,813
Σχεδιάζετε διακοπές,
επενδύετε σε μετοχές.
423
00:29:57,979 --> 00:30:01,146
παίρνετε εικοσαετή δάνεια,
τα τσεκ απ σας είναι άψογα...
424
00:30:01,521 --> 00:30:03,146
διασκεδάζετε
στα κοινωνικά δίκτυα...
425
00:30:03,313 --> 00:30:04,895
και πάνω από όλα πιστεύετε
στο μέλλον.
426
00:30:05,062 --> 00:30:07,103
Ένα μέλλον που θα είστε
οι τελευταίοι που θα έχετε.
427
00:30:07,270 --> 00:30:09,353
Επειδή ούτε καν πεθαίνετε πια.
428
00:30:17,436 --> 00:30:18,894
Λοιπόν...
429
00:30:35,101 --> 00:30:38,268
Πρέπει να καταλάβετε
καλά κάτι μια για πάντα
430
00:30:42,559 --> 00:30:46,892
Εμείς οι ηλικιωμένοι είμαστε
μια δύναμη ήσυχη και ήρεμη...
431
00:30:47,059 --> 00:30:49,225
αλλά αν θυμώσουμε,
γίνεται χαμός.
432
00:30:50,142 --> 00:30:54,183
Επειδή είμαστε περισσότεροι.
Είμαστε πάρα πολλοί.
433
00:30:54,891 --> 00:30:59,641
Για κάθε εκατό νέους
υπάρχουν 165 ηλικιωμένοι.
434
00:30:59,808 --> 00:31:03,099
Και αυτό σημαίνει
απόλυτη πλειοψηφία.
435
00:31:03,266 --> 00:31:07,182
Δηλαδή, βουλή,
γερουσία και κυβέρνηση.
436
00:31:07,348 --> 00:31:09,390
Έχουμε τις τηλεοράσεις
επειδή ελέγχουμε...
437
00:31:09,557 --> 00:31:11,117
το τηλεοπτικό πρόγραμμα
και τα ρεπορτάζ.
438
00:31:11,223 --> 00:31:12,973
Το φεστιβάλ του Σαν Ρέμο
γίνεται για εμάς.
439
00:31:13,140 --> 00:31:15,807
Ακόμα και οι τηλεοπτικές σειρές.
440
00:31:16,307 --> 00:31:20,347
Οι διαφημιστές γύρω από
τους οποίους γυρίζει ο κόσμος...
441
00:31:20,722 --> 00:31:22,972
έχουν εμμονή με εμάς.
442
00:31:23,139 --> 00:31:25,806
Τα σπίτια και οι αποταμιεύσεις
στα οποία στηρίζεται...
443
00:31:25,972 --> 00:31:28,555
ολόκληρη η οικονομία
της χώρας μας και χωρίς τα οποία...
444
00:31:28,721 --> 00:31:32,721
θα καταρρέαμε όπως η Ελλάδα
είναι στα δικά μας χέρια.
445
00:31:32,888 --> 00:31:34,638
Το θέατρο υπάρχει χάρη σε εμάς.
446
00:31:34,805 --> 00:31:36,364
Το ίδιο και ό,τι έχει απομείνει
από τον κινηματογράφο.
447
00:31:36,388 --> 00:31:40,929
Και με τις συντάξεις μας ελέγχουμε
ολόκληρη την εθνική οικονομία.
448
00:31:41,345 --> 00:31:44,345
Μας λείπει μόνο λίγη
επίγνωση και συνοχή..
449
00:31:44,804 --> 00:31:48,345
και θα είμαστε επιτέλους έτοιμοι
να τους διαλύσουμε όλους.
450
00:31:51,429 --> 00:31:55,178
Η δημοκρατία είναι ο μόνος τρόπος!
451
00:32:03,053 --> 00:32:04,760
Πάμε;
452
00:32:07,260 --> 00:32:10,385
Αυτό που λέει η μητέρα σου
είναι αλήθεια Εχει δίκιο.
453
00:32:11,427 --> 00:32:13,593
Αγάπη μου, πρέπει να ανησυχώ;
Θέλεις να δούμε κάποιον;
454
00:32:13,760 --> 00:32:16,510
Θα τους διαλύσουν όλους Ολους.
455
00:32:19,134 --> 00:32:21,759
Θα βρούμε μια λύση όμως.
Μην ανησυχείς
456
00:32:21,926 --> 00:32:25,301
Αύριο θα φάμε με τον μπαμπά
και θα μιλήσουμε. Ολα θα πάνε καλά.
457
00:32:34,008 --> 00:32:37,091
Δεν μπορώ να σας βοηθήσω.
Δεν καταλαβαίνω τι λέει το μωρό.
458
00:32:38,216 --> 00:32:41,132
Είναι τριών μηνών. Δεν μιλάει.
Ακου δεν καταλαβαίνει..
459
00:32:42,757 --> 00:32:44,299
Είναι συνεχώς συναχωμένος.
460
00:32:44,840 --> 00:32:48,590
Μπορώ να κάθομαι μαζί του αν
φροντίζετε εσείς τις ανάγκες του.
461
00:32:48,757 --> 00:32:51,590
- Φυσικά.
- Αν ζούσε η μητέρα σου..
462
00:32:52,007 --> 00:32:53,923
Την πήρε εκείνη
η καταραμένη δίαιτα.
463
00:32:54,089 --> 00:32:56,923
Τι σχέση έχει η μαμά; Είχατε
χωρίσει τριανταπέντε χρόνια πριν.
464
00:32:57,089 --> 00:32:59,839
- Τη σκότωσαν με εκείνη τη δίαιτα.
- Όχι, το αντίθετο.
465
00:33:00,006 --> 00:33:02,357
Αν η μαμά είχε κάνει τη δίαιτα
θα ήταν ακόμα ζωντανή. Κατάλαβες;
466
00:33:02,381 --> 00:33:05,172
Είναι το ακριβώς αντίθετο
από αυτό που λες εσύ.
467
00:33:05,630 --> 00:33:07,255
Κάμπο, ελάτε!
468
00:33:08,255 --> 00:33:10,672
- Έλα, αγάπη μου.
- Έρχομαι, θησαυρέ μου.
469
00:33:11,713 --> 00:33:14,672
Ο ιερέας φίλος μου,
ο Μπούστα. Τον βλέπεις;
470
00:33:15,713 --> 00:33:18,087
Έκανε για ένα μήνα δίαιτα
χωρίς να φάει γλουτένη.
471
00:33:18,254 --> 00:33:19,837
Και ανέπτυξε έναν όγκο.
472
00:33:27,046 --> 00:33:30,795
Και ο Θεός είδε ότι ούτε
η γυναίκα υπέφερε αρκετά.
473
00:33:30,961 --> 00:33:34,086
Κι έτσι δημιούργησε
ταυτόχρονα τον πεθερό...
474
00:33:34,461 --> 00:33:36,378
και τη βραζιλιάνικη μουσική.
475
00:33:45,752 --> 00:33:50,044
Δεν ακούς τον ρυθμό;
Δεν σε κυριεύει; Ακου!
476
00:33:50,210 --> 00:33:52,061
Τη δεκαετία του '80
δεν μπορούσαμε να αποφασίσουμε...
477
00:33:52,085 --> 00:33:53,884
αν έπρεπε να επενδύσουμε
τις οικονομίες μας...
478
00:33:54,001 --> 00:33:57,084
σε ένα σπίτι στην παραλία
που σε αυτά τα τριάντα χρόνια...
479
00:33:57,251 --> 00:33:59,001
έχει τετραπλασιάσει
την αξία του...
480
00:33:59,418 --> 00:34:02,876
ή εδώ στην Τούσια
που στα ίδια τριάντα χρόνια..
481
00:34:03,043 --> 00:34:05,708
έχει χάσει το ενενήντα τοις εκατό
της αρχικής του αξίας.
482
00:34:06,292 --> 00:34:07,833
Δεν αμφιβάλλαμε.
483
00:34:09,708 --> 00:34:11,542
Πρέπει να είμαστε
δυστυχισμένοι γι' αυτό;
484
00:34:11,708 --> 00:34:15,125
Σε καμία περίπτωση.
Ζήτω η εξοχή.
485
00:34:19,666 --> 00:34:22,416
Ακούς τους πυροβολισμούς;
Είναι κυνηγοί.
486
00:34:22,791 --> 00:34:25,124
Αν έβλεπες τον ενθουσιασμό τους!
487
00:34:25,541 --> 00:34:28,249
Πού και πού κάποιος
σκοτώνεται επειδή πίνουν...
488
00:34:28,749 --> 00:34:31,165
και πυροβολούνται
μεταξύ τους αλλά κατά λάθος
489
00:34:32,581 --> 00:34:36,540
Αποτελούν τεράστιο πόρο
για την περιοχή μας.
490
00:34:42,205 --> 00:34:44,872
Θέλω να εκμεταλλευτώ
αυτή την ωραία στιγμή...
491
00:34:45,747 --> 00:34:47,205
για να κάνω μια ανακοίνωση.
492
00:34:49,830 --> 00:34:51,497
Εγώ και η Αντζελίνα..
493
00:34:52,580 --> 00:34:54,329
θέλουμε ένα παιδί.
494
00:34:55,246 --> 00:34:57,788
- Το προσπαθούμε, σωστά, αγάπη μου;
- Ναι, αγάπη μου.
495
00:34:58,246 --> 00:34:59,913
Εις υγείαν!
496
00:35:02,371 --> 00:35:03,788
Ευχαριστούμε.
497
00:35:04,621 --> 00:35:07,787
Θα τον ονομάσουμε Κάμπο.
Όπως τον πατέρα του
498
00:35:08,995 --> 00:35:10,745
Κάμπο Τζούνιορ.
499
00:35:11,870 --> 00:35:14,578
Θα θέλαμε να μείνετε κοντά μας,
να μας βοηθήσετε.
500
00:35:15,037 --> 00:35:19,786
Ειδικότερα εσείς οι νέοι
που έχετε δυνάμεις, ενέργεια...
501
00:35:20,619 --> 00:35:22,411
και ελεύθερο χρόνο.
502
00:35:24,327 --> 00:35:26,202
Στην υγειά της εξοχής,
στην υγειά όλων!
503
00:35:27,452 --> 00:35:29,577
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4
ΤΖΟΖΕΦΙΝΑ
504
00:35:42,034 --> 00:35:44,784
Καθώς δεν είχαμε κάποιο έσοδο όπως
πίστευε η πλούσια παιδίατρος...
505
00:35:44,950 --> 00:35:47,270
και έπρεπε να δουλέψουμε
χωρίς να μπορούμε να βασιζόμαστε..
506
00:35:47,325 --> 00:35:50,450
στους παππούδες η απάντηση
σε όλα τα προβλήματα ήταν μία.
507
00:35:52,325 --> 00:35:53,866
Η Τζοζεφίνα.
508
00:35:55,449 --> 00:35:58,533
Η Τζοζεφίνα είναι ευχάριστη,
αξιόπιστη, δημιουργική.
509
00:35:59,949 --> 00:36:02,116
Δεν χρειάζεται
να της εξηγήσεις τίποτα.
510
00:36:02,283 --> 00:36:04,949
Βρίσκει στο σπίτι τα πράγματα
χωρίς να της πεις πού βρίσκονται.
511
00:36:05,116 --> 00:36:07,532
Λατρεύει τα παιδιά και
τα παιδιά λατρεύουν εκείνη.
512
00:36:07,698 --> 00:36:09,323
Είναι ερωτευμένη με τη δουλειά της
513
00:36:09,490 --> 00:36:11,990
Σύμφωνα με τον Βίκτορ Τέρνερ
το τελετουργικό..
514
00:36:12,157 --> 00:36:14,948
έχει τις ρίζες του
στο κοινωνικό δράμα...
515
00:36:15,365 --> 00:36:20,031
που αποκαλύπτει τις πιο απτές
πλευρές της κοινωνικής ζωής.
516
00:36:39,196 --> 00:36:42,112
Η Τζοζεφίνα έχει ένα
και μόνο μεγάλο πρόβλημα.
517
00:36:43,570 --> 00:36:45,070
Δεν υπάρχει.
518
00:36:46,779 --> 00:36:50,820
Στη θέση της ήρθαν στο σπίτι
κάποιες απίστευτες μπέιμπι σίτερ.
519
00:36:55,153 --> 00:36:56,819
Η Αφρικάνα που μιλάει μόνο γουολόφ.
520
00:36:57,903 --> 00:36:59,944
Σπαγγέτι, άντε πνίξου.
521
00:37:01,111 --> 00:37:03,069
Η άνεργη απόφοιτος πανεπιστημίου.
522
00:37:06,443 --> 00:37:08,193
Η νεαρή σεξομανής.
523
00:37:09,235 --> 00:37:11,068
Λατρεύω τους μπαμπάδες
χωρίς μούσι.
524
00:37:12,860 --> 00:37:15,027
Και μια σειρά από άλλα
απίθανα τέρατα..
525
00:37:15,193 --> 00:37:18,068
που συνήθως βλέπετε
σε μεγάλους τίτλους στην εφημερίδα
526
00:37:18,901 --> 00:37:20,192
Μπορώ να καπνίσω;
527
00:37:21,109 --> 00:37:23,692
Με λένε Μανουέλα,
είμαι τριανταπέντε ετών...
528
00:37:24,442 --> 00:37:27,026
και έχω ήδη εμπειρία
ως μπέιμπι σίτερ
529
00:37:27,442 --> 00:37:31,108
Το παιδί ήταν δεκαέξι ετών και
τον βοήθησα να κόψει τα ναρκωτικά.
530
00:37:32,025 --> 00:37:34,691
Με λένε Έρικα,
είμαι εικοσιδύο ετών...
531
00:37:36,150 --> 00:37:38,191
και μου αρέσουν
πάρα πολύ τα παιδιά.
532
00:37:39,441 --> 00:37:41,358
Ειδικότερα όταν κοιμούνται.
533
00:37:41,733 --> 00:37:45,690
Θα έκανα τα πάντα
για να κοιμηθούν.
534
00:37:46,149 --> 00:37:49,149
Στο τέλος, από την κούραση,
διαλέξαμε τη χειρότερη.
535
00:37:49,315 --> 00:37:53,399
Μια επαρχιώτισσα χωρίς εμπειρία που
ως τρόπο διασκέδασης των παιδιών...
536
00:37:53,565 --> 00:37:55,523
ήξερε να προτείνει
μόνο ένα πράγμα.
537
00:37:55,689 --> 00:37:57,648
Τους φτιάχνω ένα βραστό αβγό.
538
00:37:58,148 --> 00:38:02,398
Πριν το φαγητό οχτώ σταγόνες
υπογλώσσιο αντισταμινικό
539
00:38:02,856 --> 00:38:04,398
Κάτω από τη γλώσσα.
540
00:38:04,814 --> 00:38:07,063
Πριν τον ύπνο ρινικές πλύσεις.
541
00:38:07,855 --> 00:38:11,063
Πλένουμε τα δόντια, σωστά;
Δεν ξεχνάμε να πλύνουμε τα δόντια.
542
00:38:11,647 --> 00:38:14,313
Ακούς τη μαμά;
Μην είσαι κακομαθημένη.
543
00:38:14,480 --> 00:38:16,772
Και στις εννιά,
το πολύ εννιάμισι στο κρεβάτι.
544
00:38:16,938 --> 00:38:19,771
Κατάλαβες, αγάπη μου;
Μην είσαι κακομαθημένη.
545
00:38:20,396 --> 00:38:22,979
Άκουσες τη μαμά; Ευχαριστώ.
546
00:38:24,687 --> 00:38:26,979
Καλό βράδυ.
Γεια σου, αγάπη μου.
547
00:38:29,479 --> 00:38:32,561
Δεν θέλω βραστό αβγό. Φοβάμαι.
548
00:38:32,728 --> 00:38:34,145
Τι πράγμα;
549
00:38:35,853 --> 00:38:38,103
Μην ανησυχείς.
Ολα θα πάνε καλά.
550
00:38:38,561 --> 00:38:40,645
- Δες μια ταινία.
- Τον " Τιτανικό" ;
551
00:38:41,395 --> 00:38:44,519
Πάλι; Δεν είναι πολύ θλιβερό;
552
00:38:45,185 --> 00:38:48,352
- Μου αρέσει πολύ.
- Εντάξει, αν σου αρέσει.
553
00:38:48,519 --> 00:38:49,894
Ερχεσαι, μικρή;
554
00:38:50,352 --> 00:38:53,810
Έλα να με βοηθήσεις στην κουζίνα
να φτιάξουμε ένα βραστό αβγό
555
00:38:57,559 --> 00:38:59,101
Βραστό αβγό.
556
00:39:22,224 --> 00:39:23,557
Εκεί!
557
00:39:26,807 --> 00:39:28,450
Είναι η πρώτη μας έξοδος
εδώ και πόσο καιρό;
558
00:39:28,474 --> 00:39:30,016
Δεν ξέρω, εδώ και αιώνες.
559
00:39:30,182 --> 00:39:31,723
Πες μου πόσα πράγματα
θα κάνουμε απόψε
560
00:39:31,890 --> 00:39:34,681
- Τα πάντα, θα κάνουμε τα πάντα.
- Θεέ μου, τι ευτυχία!
561
00:39:41,181 --> 00:39:43,222
Βοήθεια!
562
00:39:52,347 --> 00:39:54,805
- Θέλω πολύ να γυρίσω στο σπίτι.
- Το ξέρω.
563
00:39:55,888 --> 00:39:58,679
- Αλλά δεν μπορούμε, σωστά;
- Δυστυχώς, όχι.
564
00:40:00,013 --> 00:40:01,471
Τι ώρα είναι;
565
00:40:06,429 --> 00:40:07,845
Εννιά και σαράντα.
566
00:40:09,053 --> 00:40:11,678
- Τι κάναμε για να το αξίζουμε αυτό;
- Δεν ξέρω.
567
00:40:11,845 --> 00:40:13,970
Ξέρω ότι πρέπει να μείνουμε
πάση θυσία έξω...
568
00:40:14,720 --> 00:40:17,012
και ότι πρέπει να
διασκεδάσουμε πάση θυσία.
569
00:40:19,177 --> 00:40:20,761
- Πεινάς;
- Οχι.
570
00:40:23,761 --> 00:40:25,219
Μου αρέσει αυτό το μέρος.
571
00:40:25,969 --> 00:40:28,569
Μου αρέσουν τα παλιά εστιατόρια
με τους ηλικιωμένους σερβιτόρους..
572
00:40:28,677 --> 00:40:30,969
στους οποίους αρέσει
ακόμα η δουλειά τους.
573
00:40:33,593 --> 00:40:36,218
- Το έχεις ελέγξει;
- Δύο φορές.
574
00:40:37,426 --> 00:40:39,635
- Πώς είναι;
- Τέλειο. Γι' αυτό είμαστε εδώ.
575
00:41:07,008 --> 00:41:09,257
- Πρέπει να σου πω κάτι τρομερό.
- Τι πράγμα;
576
00:41:10,382 --> 00:41:12,007
Ντρέπομαι
577
00:41:12,423 --> 00:41:13,715
Πες το.
578
00:41:14,215 --> 00:41:16,090
- Δεν είναι εύκολο.
- Πες το.
579
00:41:19,297 --> 00:41:20,547
- Μου λείπουν.
- Κι εμένα.
580
00:41:20,714 --> 00:41:22,047
- Μέχρι θανάτου.
- Πάρα πολύ.
581
00:41:22,214 --> 00:41:23,714
Τι θα κάνουμε;
582
00:41:27,047 --> 00:41:28,547
Ας κοιτάξουμε φωτογραφίες.
583
00:41:28,714 --> 00:41:30,381
Βέβαια.
584
00:41:33,255 --> 00:41:36,796
- Κοίτα εδώ.
- Αγάπη μου!
585
00:41:36,963 --> 00:41:39,755
Τι όμορφος που είναι. Αγάπη μου!
586
00:41:41,088 --> 00:41:44,545
Κοίτα την Άννα,
τι όμορφη που είναι εδώ.
587
00:41:45,837 --> 00:41:47,545
Τι να κάνουν τώρα;
588
00:41:48,504 --> 00:41:50,129
Θα βράζουν αβγά.
589
00:41:52,545 --> 00:41:53,837
Ας γυρίσουμε στο σπίτι.
590
00:41:55,586 --> 00:41:57,378
Μέχρι τι ώρα πρέπει
να μείνουμε έξω;
591
00:41:57,544 --> 00:41:59,086
Τουλάχιστον μέχρι τα μεσάνυχτα.
592
00:41:59,919 --> 00:42:01,211
Θεέ μου!
593
00:42:06,961 --> 00:42:08,210
Εντάξει.
594
00:42:08,835 --> 00:42:10,710
Θα με ξυπνήσεις σε δέκα λεπτά;
595
00:42:34,291 --> 00:42:35,666
Καλησπέρα.
596
00:42:36,916 --> 00:42:41,708
Ο μικρός ξύπνησε μόνο μία φορά.
Του έδωσα γάλα και ξανακοιμήθηκε.
597
00:42:42,541 --> 00:42:45,665
Η μικρή είδε τον Τιτανικό
αλλά κλαίει ακόμα.
598
00:42:45,832 --> 00:42:46,915
Αλήθεια;
599
00:42:47,082 --> 00:42:49,040
Πρέπει να σας πω...
600
00:42:49,499 --> 00:42:53,915
ότι η μικρή υποφέρει,
ζηλεύει. Δώστε της προσοχή.
601
00:42:54,790 --> 00:42:57,373
Η δική μου αδελφή
μού κατέστρεψε τη ζωή.
602
00:42:57,539 --> 00:42:59,456
Ακόμα και σήμερα
θα μπορούσα να τη σκοτώσω.
603
00:42:59,623 --> 00:43:01,123
Ολοι πρόσεχαν εκείνη.
604
00:43:01,289 --> 00:43:03,623
Τι ωραία που είσαι.
Τι μικρή που είσαι".
605
00:43:03,789 --> 00:43:05,748
Κι εγώ ένιωθα άχρηστη.
606
00:43:05,914 --> 00:43:08,830
- Ευχαριστούμε. Η μικρή έφαγε;
- Ενα αβγό.
607
00:43:08,997 --> 00:43:11,122
- Βραστό;
- Βραστό.
608
00:43:11,288 --> 00:43:12,663
Ορίστε. Ευχαριστούμε.
609
00:43:14,830 --> 00:43:18,663
Αγάπη μου, ακόμα ξύπνια είσαι;
Αύριο έχεις σχολείο.
610
00:43:18,830 --> 00:43:20,621
Αύριο είναι Κυριακή, μπαμπά
611
00:43:22,371 --> 00:43:27,454
Αγάπη μου, γιατί κλαις;
Μπορώ να μάθω γιατί κλαις;
612
00:43:29,121 --> 00:43:31,454
Το ήξερα ότι αυτή η ταινία
είναι πολύ θλιβερή.
613
00:43:32,453 --> 00:43:33,953
Αγάπη μου!
614
00:43:37,453 --> 00:43:39,161
Ακου...
615
00:43:39,953 --> 00:43:41,328
Ακου τι θα κάνουμε.
616
00:43:41,495 --> 00:43:46,285
Θα σχεδιάσουμε τον Τιτανικό
στις 16 Απριλίου 1912.
617
00:43:47,077 --> 00:43:50,619
Δηλαδή μία μέρα αφότου βυθίστηκε,
αλλά θα είναι ακέραιο.
618
00:43:50,994 --> 00:43:52,702
Και θα πλέει γαλήνια.
619
00:43:54,577 --> 00:43:57,576
Θα σχεδιάσουμε τον Τιτανικό
που δεν βυθίστηκε ποτέ;
620
00:44:04,368 --> 00:44:06,868
Μπορώ να κοιμηθώ
στο διπλό κρεβάτι απόψε;
621
00:44:08,825 --> 00:44:11,783
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5
ΚΥΡΙΑΚΗ
622
00:44:17,033 --> 00:44:20,532
Θεέ μου, όχι! Φτάνει.
623
00:44:26,116 --> 00:44:27,616
Καίει. Έχει πυρετό.
624
00:44:34,281 --> 00:44:35,656
Φέρνεις νερό, σε παρακαλώ;
625
00:44:39,240 --> 00:44:43,448
Θεέ μου, τι έπαθα!
626
00:44:44,239 --> 00:44:47,405
Χτύπησα άσχημα.
627
00:44:49,530 --> 00:44:52,655
Σιγά σιγά. Τι κάνεις;
628
00:44:52,822 --> 00:44:54,489
Με το τρία θα σ' το βγάλω.
629
00:44:54,655 --> 00:44:56,814
Ήδη πονάει. Πρέπει να το κάνεις
προσεκτικά και γρήγορα.
630
00:44:56,904 --> 00:44:59,154
Ενα, δυο, τρία.
631
00:45:00,988 --> 00:45:03,779
- Κοίτα, μπαμπά.
- Τι ωραίο, αγάπη μου.
632
00:45:03,946 --> 00:45:06,488
Είναι ο Τιτανικός
μία μέρα μετά τη βύθιση.
633
00:45:06,654 --> 00:45:09,695
Το βλέπεις; Πλέει γαλήνια
634
00:45:09,862 --> 00:45:12,737
Αγάπη μου, πήγαινε να ανοίξεις.
Ο παππούς είναι
635
00:45:14,362 --> 00:45:19,570
Το πρόβλημα δεν είναι ο αδελφός
μου. Μπορούν να κάνουν άλλα δυο.
636
00:45:19,945 --> 00:45:22,527
Έχω ένα προσωπικό
πρόβλημα μαζί του.
637
00:45:22,694 --> 00:45:23,902
Γιατί, αγάπη μου;
638
00:45:24,319 --> 00:45:28,194
Συνεχώς κλαίει.
Ακόμα κι όταν δεν υπάρχει λόγος
639
00:45:28,569 --> 00:45:29,777
Γιατί κλαίει;
640
00:45:29,944 --> 00:45:32,568
Επειδή θέλει να είναι
πάντα όλοι γύρω του
641
00:45:32,735 --> 00:45:35,443
Και όταν είναι όλοι
γύρω του ξέρεις τι κάνει;
642
00:45:35,860 --> 00:45:38,610
- Όχι, τι κάνει;
- Συνεχίζει να κλαίει.
643
00:45:39,526 --> 00:45:41,401
Αυτό είναι πραγματικά πρόβλημα
644
00:45:42,151 --> 00:45:44,110
Μην τον αφήσεις
να σε κοροϊδέψει, παππού.
645
00:45:44,276 --> 00:45:46,984
Μη μείνεις ποτέ μόνος μαζί του.
646
00:45:47,150 --> 00:45:49,525
Σε ευχαριστώ για
τη συμβουλή, θησαυρέ μου.
647
00:45:50,025 --> 00:45:51,317
Έχω κάτι για σένα.
648
00:45:52,484 --> 00:45:55,025
Πάρε, γλυκιά μου. Άνοιξέ το.
649
00:45:55,192 --> 00:45:56,649
- Τι είναι;
- Κοίτα.
650
00:46:02,983 --> 00:46:04,483
Ενα ρολόι κούκος!
651
00:46:04,649 --> 00:46:07,274
Ναι, ένα ρολόι κούκος.
Δεν είναι πανέμορφο; Κοίτα
652
00:46:08,773 --> 00:46:10,107
Άκου πώς κάνει.
653
00:46:17,482 --> 00:46:20,856
- Είναι πανέμορφο.
- Έχεις δίκιο, είναι πανέμορφο.
654
00:46:28,314 --> 00:46:31,564
Γιατί βαριανασαίνεις, Νικόλα;
Μέχρι εδώ ακούγεσαι.
655
00:46:31,731 --> 00:46:33,438
Οχι, φυσιολογικά ανασαίνω.
656
00:46:34,271 --> 00:46:35,646
Νικόλα, σήμερα θα βγω.
657
00:46:39,188 --> 00:46:40,355
Δηλαδή;
658
00:46:42,688 --> 00:46:43,938
Θα περάσω να πάρω
τη Φεντερίκα
659
00:46:44,105 --> 00:46:47,104
Θα περάσω τη μέρα μαζί της.
Πρέπει να μου μιλήσει.
660
00:46:48,312 --> 00:46:49,479
Για ποιο πράγμα;
661
00:46:50,729 --> 00:46:53,020
Θα καταφέρεις να κάτσεις
μία μέρα με το μωρό;
662
00:46:54,354 --> 00:46:55,812
Είναι και ο πατέρας σου εδώ.
663
00:46:55,979 --> 00:46:58,644
Μην υπολογίζετε σε εμένα.
664
00:46:58,811 --> 00:47:00,731
Θα μπορώ να ασχοληθώ
με τον μικρό όταν θα μιλάει.
665
00:47:00,811 --> 00:47:02,495
Και θα καταλαβαίνω
πότε πεινάει, πότε διψάει...
666
00:47:02,519 --> 00:47:04,686
και κυρίως γιατί
είναι πάντα συναχωμένος.
667
00:47:05,144 --> 00:47:06,811
Φυσικά και θα τα καταφέρω.
668
00:47:09,518 --> 00:47:12,852
Θα μπορούσαμε να πούμε
στη Φεντερίκα να έρθει εδώ, σωστά;
669
00:47:23,017 --> 00:47:27,309
Σήμερα είναι μια καλή μέρα
για να είμαστε όλοι μαζί.
670
00:47:28,267 --> 00:47:31,392
Τότε μείνε εσύ μαζί τους
που δεν είσαι ποτέ εδώ.
671
00:47:33,266 --> 00:47:37,475
Γιατί το λες πάντα αυτό λες και
περνάω τη μέρα παίζοντας μπιλιάρδο;
672
00:47:38,433 --> 00:47:42,225
Αν περνούσες τη μέρα παίζοντας
μπιλιάρδο δεν θα ήμασταν μαζί.
673
00:47:42,391 --> 00:47:45,224
- Εντάξει, κατάλαβα, Σάρα.
- Οχι, δεν κατάλαβες.
674
00:47:46,015 --> 00:47:48,640
Αυτό είναι το θέμα, Νικόλα.
Δεν καταλαβαινόμαστε.
675
00:47:49,932 --> 00:47:51,640
Εχω ανάγκη να αναπνεύσω.
676
00:47:52,849 --> 00:47:55,890
Είμαι όλη μέρα εδώ μέσα.
Δεν αντέχω πια, πρέπει να βγω.
677
00:47:56,390 --> 00:47:58,973
Κι εσύ φοβάσαι να μείνεις
μόνος με το μωρό..
678
00:47:59,139 --> 00:48:01,240
επειδή δεν έμεινες ποτέ μόνος
και δεν ξέρεις τι να κάνεις...
679
00:48:01,264 --> 00:48:02,889
και αυτό με θυμώνει πολύ.
680
00:48:05,556 --> 00:48:07,181
Δεν φοβάμαι καθόλου.
681
00:48:08,306 --> 00:48:11,097
- Έχεις λαχανιάσει.
- Οχι.
682
00:48:12,805 --> 00:48:16,347
Δεν μπορούμε να φτιάξουμε τσάι και
να περάσουμε το απόγευμα όλοι μαζί;
683
00:48:16,513 --> 00:48:20,222
Η μοναδική σου συνεισφορά στην
οικογένεια είναι ότι δουλεύεις.
684
00:48:20,930 --> 00:48:22,179
Συγγνώμη.
685
00:48:23,221 --> 00:48:25,596
Συγγνώμη που ξεπατώνομαι
για να φέρω λεφτά στο σπίτι...
686
00:48:25,762 --> 00:48:28,137
και για να μη βυθιστούμε.
Πραγματικά συγγνώμη.
687
00:48:28,304 --> 00:48:29,887
Δεν ξέρεις πόσο σε ζηλεύω.
688
00:48:31,054 --> 00:48:32,762
Πόσο θα ήθελα να δουλεύω
κι εγώ όλη μέρα..
689
00:48:32,929 --> 00:48:34,761
κι εσύ να ταΐζεις
και να φροντίζεις το μωρό.
690
00:48:34,928 --> 00:48:37,178
Η μισά μισά όπως λέγαμε πάντα
691
00:48:42,511 --> 00:48:46,302
Θέλεις να τσακωθούμε και σήμερα;
Θέλεις να αρχίσω να φωνάζω;
692
00:48:46,469 --> 00:48:47,844
- Σάρα...
- Γεια.
693
00:48:50,635 --> 00:48:53,510
Σάρα, δεν είναι καλό να φεύγεις
ενώ έχουμε τσακωθεί.
694
00:49:05,718 --> 00:49:07,593
Δεν μπαίνει το αναθεματισμένο.
695
00:49:09,425 --> 00:49:10,883
Θέλεις βοήθεια, μπαμπά;
696
00:49:16,050 --> 00:49:17,508
Γαμώτο!
697
00:49:19,675 --> 00:49:21,466
Γιατί; Γιατί;
698
00:49:21,632 --> 00:49:23,299
- Εντάξει.
- Τι εντάξει;
699
00:49:23,466 --> 00:49:25,007
Ας παραμείνουμε ήρεμοι.
700
00:49:25,174 --> 00:49:26,507
Εντάξει, Πιέτρο.
701
00:49:27,091 --> 00:49:28,507
Ας παραμείνουμε ήρεμοι.
702
00:49:36,798 --> 00:49:40,381
Πήγαινε. Πήγαινε να δεις.
Ετσι θα συνηθίσεις.
703
00:49:41,090 --> 00:49:43,048
Τι κάνει;
- Κλαίει.
704
00:49:43,215 --> 00:49:45,714
Καταλαβαίνεις πότε κλαίει;
Η πρέπει να μιλήσει;
705
00:49:46,380 --> 00:49:47,880
Μου έμεινε αυτή η βίδα.
706
00:49:48,047 --> 00:49:51,422
Αυτό σημαίνει ότι κάτι
ξέχασα, σίγουρα έκανα λάθος.
707
00:49:52,005 --> 00:49:54,630
- Και τώρα;
- Ας ελπίσουμε ότι θα αντέξει.
708
00:49:54,797 --> 00:49:57,547
Δεν μπορώ να το συναρμολογήσω
ξανά όλο, σωστά;
709
00:49:58,463 --> 00:49:59,838
Αντίο.
710
00:50:06,463 --> 00:50:07,838
Τι χάλια!
711
00:50:17,462 --> 00:50:20,045
Συνειδητοποιείς ότι ο μικρός Πιέτρο
θα έχει έναν κολλητό;
712
00:50:20,212 --> 00:50:21,711
Που είναι ο θείος του.
713
00:50:22,502 --> 00:50:25,086
Ναι, είναι ο θείος του.
714
00:50:37,918 --> 00:50:41,335
Άννα, αγάπη μου,
να είσαι κοντά μου σήμερα.
715
00:50:42,251 --> 00:50:45,335
Είμαστε εγώ, εσύ και ο μικρός
εγκληματίας. Είσαι χαρούμενη;
716
00:50:45,501 --> 00:50:47,584
Μπαμπά, σήμερα
έχω μια γιορτή
717
00:50:48,667 --> 00:50:49,917
Τι έχεις, αγάπη μου;
718
00:50:50,834 --> 00:50:54,167
Τη γιορτή του Τζόρτζιο.
Το ξέρεις εδώ και μέρες
719
00:50:57,542 --> 00:51:00,499
Άννα, δεν μπορείς να έχεις
μια ζωή έφηβης ακόμα
720
00:51:01,499 --> 00:51:04,208
Η κοινωνική σου ζωή είναι πολύ
πιο έντονη από τη δική μας.
721
00:51:04,374 --> 00:51:06,749
Γιορτές, γεύματα σε πιτσαρίες,
πιτζάμα πάρτι.
722
00:51:06,916 --> 00:51:09,416
αθλητικές δραστηριότητες, πιλάτες
723
00:51:10,082 --> 00:51:13,498
- Ζηλεύεις.
- Ναι, ζηλεύω. Έλα εδώ.
724
00:51:18,040 --> 00:51:20,415
Οχι γαργαλητό.
725
00:51:22,789 --> 00:51:24,372
Αυτοί είναι.
726
00:51:28,747 --> 00:51:30,081
Ερχομαι.
727
00:51:31,789 --> 00:51:33,247
Γεια!
728
00:51:34,038 --> 00:51:35,538
Ούτε ένα γεια.
729
00:52:08,036 --> 00:52:09,411
Κοίτα.
730
00:52:10,660 --> 00:52:13,160
Αναρωτιόμουν αν
θα ήθελες να περάσεις.
731
00:52:13,327 --> 00:52:15,452
Θα φτιάξουμε ένα καφέ, ένα τσάι
732
00:52:15,618 --> 00:52:19,160
- Είσαι μόνος με το μωρό;
- Οχι, πώς σου ήρθε;
733
00:52:20,785 --> 00:52:22,284
Να πάρει!
734
00:52:22,826 --> 00:52:25,659
Εντάξει είμαστε εκείνος κι εγώ,
αλλά όλα είναι εντάξει.
735
00:52:25,826 --> 00:52:27,576
Θα ήθελα να σε δω.
736
00:52:28,659 --> 00:52:33,367
Δεν μπορώ, έχω δουλειά.
Πρέπει να πάω στον ουρολόγο.
737
00:52:33,534 --> 00:52:35,158
Μα είναι Κυριακή.
738
00:52:42,783 --> 00:52:44,158
Το έκλεισε.
739
00:52:52,157 --> 00:52:57,157
Λοιπόν, άκουσέ με, γιε μου.
740
00:52:57,574 --> 00:53:00,489
Σήμερα είναι μια πολύ
δύσκολη μέρα για εμάς.
741
00:53:01,781 --> 00:53:03,989
Ονομάζεται "κατάσταση κινδύνου".
742
00:53:04,948 --> 00:53:07,698
Αλλά αν δεν τα κάνεις χάλια
και παραμείνουμε ενωμένοι..
743
00:53:08,448 --> 00:53:09,989
θα δεις ότι θα το ξεπεράσουμε.
744
00:53:10,406 --> 00:53:12,447
Και αυτό το πράγμα
θα μας ενώνει για πάντα
745
00:53:13,155 --> 00:53:14,405
Τι λες;
746
00:53:16,072 --> 00:53:17,655
Ετσι.
747
00:54:01,526 --> 00:54:04,984
Υπήρχε κάποιος που σε έβαφε,
είχε φουσκωτά παιχνίδια...
748
00:54:05,151 --> 00:54:06,776
και σάντουιτς με σαλάμι
749
00:54:08,068 --> 00:54:11,858
- Σίγουρα θέλεις μόνο ζυμαρικά;
- Ναι, δεν πεινάω πολύ.
750
00:54:12,817 --> 00:54:14,275
Είναι έτοιμο.
751
00:54:18,692 --> 00:54:21,317
Ένα ολοκληρωμένο γεύμα
συμπεριλαμβάνει και φρούτα.
752
00:54:21,483 --> 00:54:25,982
Έλα, φρούτα.
Δεν σου αρέσουν τα φρούτα;
753
00:54:26,857 --> 00:54:28,357
Δεν του αρέσουν τα φρούτα.
754
00:54:28,524 --> 00:54:31,524
Και ανεβάζει τον ξάδελφό του
στην κορυφή της σκάλας.
755
00:54:31,691 --> 00:54:34,981
Στο λευκό σκαλί
είναι ο παππούς Φράνκο.
756
00:54:35,148 --> 00:54:39,148
Ο κουρασμένος κύκλωπας
μπροστά στο κοπάδι του.
757
00:54:53,939 --> 00:54:56,189
Είσαι μεγάλος, Νίκο.
Πολύ μεγάλος.
758
00:54:57,772 --> 00:55:00,646
Ας κάνουμε άλλον ένα γύρο,
Φεντερίκα, σε παρακαλώ.
759
00:55:00,813 --> 00:55:02,313
Δεν έχει νόημα.
760
00:55:03,313 --> 00:55:05,396
Πήγαινε. Ολα θα πάνε καλά.
761
00:55:06,021 --> 00:55:08,646
Δεν θέλω να πάω.
Δεν είμαι ευτυχισμένη.
762
00:55:21,853 --> 00:55:23,352
Γεια.
763
00:55:49,892 --> 00:55:53,100
- Πώς πάει;
- Καλά. Εσύ;
764
00:55:53,267 --> 00:55:54,559
Καλά.
765
00:55:56,350 --> 00:56:00,558
Λοιπόν, τακτοποίησα το σαλόνι
που ο μπαμπάς είχε κάνει χάλια.
766
00:56:01,224 --> 00:56:04,433
Το μωρό έφαγε, το έπλυνα,
το άλλαξα, πήρε τις σταγόνες του.
767
00:56:05,266 --> 00:56:08,641
Η Άννα ήρθε γύρω στις δυόμισι,
έφαγε κι εκείνη..
768
00:56:08,808 --> 00:56:10,183
ένα διαφορετικό μενού.
769
00:56:10,891 --> 00:56:14,432
Μετά, γκρίνιαξε λίγο,
γι' αυτό όπως όταν ήταν μικρή..
770
00:56:14,598 --> 00:56:17,932
της διάβασα πριν κοιμηθεί
την " Οικογένεια των Κυκλώπων".
771
00:56:18,557 --> 00:56:20,765
Είναι νευρωτικοί σαν εμάς,
αλλά αντιδρούν...
772
00:56:24,056 --> 00:56:26,056
Τελοσπάντων,
κοιμούνται και τα δυο.
773
00:56:26,472 --> 00:56:27,889
Ωραία.
774
00:56:34,556 --> 00:56:35,888
Λοιπόν;
775
00:56:36,763 --> 00:56:38,263
Λοιπόν τι;
776
00:56:40,013 --> 00:56:41,513
Δεν θα πεις τίποτα;
777
00:56:42,930 --> 00:56:45,221
Τι πρέπει να πω;
Οτι είσαι υπέροχος;
778
00:56:46,305 --> 00:56:48,637
- Για παράδειγμα.
- Γιατί;
779
00:56:50,054 --> 00:56:52,595
Ισως, επειδή είναι αλήθεια;
780
00:56:52,762 --> 00:56:54,387
Συγγνώμη, εσύ το λες σε εμένα;
781
00:56:54,929 --> 00:56:58,179
Σήμερα έκανες αυτό που κάνω
κάθε μέρα χωρίς να διαμαρτύρομαι...
782
00:56:58,345 --> 00:57:01,011
και χωρίς μου λέει κάποιος
ότι είμαι υπέροχη.
783
00:57:01,678 --> 00:57:04,844
Σάρα, σου λέω πάντα
ότι είσαι υπέροχη. Πάντα.
784
00:57:05,011 --> 00:57:06,553
- Ποτέ.
- Πάντα.
785
00:57:07,261 --> 00:57:09,719
- Τι είναι αυτή η γελοία στολή;
- Ποια στολή;
786
00:57:10,261 --> 00:57:13,052
Αυτή η στολή του υπερήρωα.
Είσαι γελοίος.
787
00:57:13,218 --> 00:57:14,843
Δεν φοράω καμία στολή.
788
00:57:18,135 --> 00:57:21,093
Δηλαδή πιστεύεις ότι
επειδή είμαι η μαμά...
789
00:57:21,760 --> 00:57:25,051
το να κάνω όλα αυτά για τα οποία
εσύ σήμερα νιώθεις υπερήρωας...
790
00:57:25,426 --> 00:57:27,301
είναι φυσικά για μένα.
791
00:57:27,717 --> 00:57:30,176
Μου έρχονται πολύ εύκολα,
μου δίνουν ευχαρίστηση.
792
00:57:30,342 --> 00:57:33,342
- Δεν είναι κακό αυτό.
- Αντε πνίξου.
793
00:57:33,509 --> 00:57:35,176
Φυσικά.
Τσαντίζεσαι αμέσως.
794
00:57:35,342 --> 00:57:38,466
Οι αιώνες ανδρικής υπεροχής
μάς έχουν διαμορφώσει για πάντα.
795
00:57:38,633 --> 00:57:41,800
Ισότητα, σου λέει μετά.
Μισά μισά, σου λέει μετά.
796
00:57:41,966 --> 00:57:44,258
Δεν χρειάζεται να είμαστε
μέχρι και ιδεολογικά αντίθετοι.
797
00:57:44,425 --> 00:57:46,341
Γιατί να μην είσαι
ευτυχισμένη ως μαμά;
798
00:57:46,508 --> 00:57:48,882
Θέλω να δουλέψω,
να γίνω κάτι.
799
00:57:49,465 --> 00:57:51,924
Θέλω να ταξιδέψω,
να κάνω σεξ, να είμαι ευτυχισμένη.
800
00:57:52,674 --> 00:57:54,715
Δεν είμαι καν σίγουρη
ότι σ αγαπάω.
801
00:57:54,882 --> 00:57:57,715
Είμαι χάλια. Δεν θυμάμαι
πια γιατί είμαι μαζί σου.
802
00:58:30,587 --> 00:58:32,796
Άκουσα ότι έχετε προβλήματα
με ον γο σας
803
00:58:34,296 --> 00:58:37,461
Ότι δεν είστε καλά, δεν μπορείτε
να μένετε μέσα, παραπονιέστε.
804
00:58:37,628 --> 00:58:38,920
Συγγνώμη, ποιος είστε;
805
00:58:40,045 --> 00:58:43,295
Θέλετε πάντα να ξέρετε τα πάντα.
Να δίνετε ένα όνομα στα πράγματα
806
00:58:44,003 --> 00:58:45,628
Είμαι εδώ για να σας βοηθήσω.
807
00:58:46,420 --> 00:58:48,335
Πείτε μου τι συμβαίνει.
808
00:58:49,585 --> 00:58:50,585
Τίποτα.
809
00:58:50,752 --> 00:58:53,585
Είναι λίγο δύσκολο να κρατήσουμε
τα πράγματα σε μια σειρά.
810
00:58:54,794 --> 00:58:57,919
- Με δυο παιδιά;
- Ναι. Αισθανόμαστε..
811
00:58:58,835 --> 00:59:01,959
Πώς να το πω; Μόνοι.
812
00:59:04,126 --> 00:59:05,459
Δηλαδή;
813
00:59:08,168 --> 00:59:09,709
Λοιπόν.
814
00:59:09,876 --> 00:59:15,542
Η γενιά των γονιών μας
δεν έδινε δεκάρα για τίποτα.
815
00:59:16,000 --> 00:59:18,875
Μας μεγάλωσαν με χαλαρότητα...
816
00:59:19,042 --> 00:59:22,625
χωρίς να μας μάθουν πώς να
είμαστε και οι ίδιοι καλοί γονείς.
817
00:59:23,042 --> 00:59:26,457
Κι έτσι προσπαθούμε
να μην κάνουμε τα λάθη τους...
818
00:59:26,624 --> 00:59:30,291
και να μην εφαρμόσουμε
το εκπαιδευτικό τους μοντέλο.
819
00:59:31,832 --> 00:59:34,874
- Είναι δύσκολο.
- Αλήθεια;
820
00:59:37,915 --> 00:59:39,498
Τι συμπαθητικός που είστε.
821
00:59:39,956 --> 00:59:41,915
Να σας προσφέρω ένα καφέ;
Εχω ήδη φτιάξει.
822
00:59:42,081 --> 00:59:43,831
Ενα κρύο μακιάτο, ευχαριστώ.
823
00:59:51,955 --> 00:59:53,664
Η μεγάλη σάς δημιουργεί προβλήματα;
824
00:59:53,830 --> 00:59:57,205
- Όχι.
- Τότε μια χαρά μού φαίνονται όλα.
825
00:59:57,372 --> 01:00:00,454
Άλλοι ζουν πέντε άτομα σε λιγότερα
από πενήντα τετραγωνικά μέτρα.
826
01:00:00,621 --> 01:00:03,788
Οικογένειες που δεν τα βγάζουν πέρα
με παιδιά που πουλάνε ναρκωτικά.
827
01:00:03,954 --> 01:00:07,079
- Ποιο είναι το πρόβλημα;
- Είναι όλα σχετικά.
828
01:00:07,246 --> 01:00:09,746
Σχετικά ως ένα ορισμένο...
Ευχαριστώ.
829
01:00:09,913 --> 01:00:13,245
Τι είναι αυτό; Το παλιό ρητό ότι
κάποιοι πεθαίνουν από την πείνα;
830
01:00:25,994 --> 01:00:27,619
Μπορώ να κάνω κάτι για εσάς.
831
01:00:29,619 --> 01:00:30,952
Για παράδειγμα;
832
01:00:33,744 --> 01:00:37,451
Μπορώ να κάνω το μωρό σας να
εξαφανιστεί αν δεν το θέλετε πια.
833
01:00:43,785 --> 01:00:46,076
Είστε μάγος;
834
01:00:46,493 --> 01:00:49,492
Θέλετε να καταλαβαίνετε τα πάντα
με το δυτικό μυαλό σας.
835
01:00:49,992 --> 01:00:52,409
- Ωραίος καφές.
- Ευχαριστώ.
836
01:00:52,784 --> 01:00:54,742
Στη ζωή όλα μπορούν να αλλάξουν.
837
01:00:56,617 --> 01:00:58,950
Δεν σου αρέσει εκείνο
το κάδρο με τον πρόγονό σου, σωστά;
838
01:00:59,117 --> 01:01:00,367
Ναι.
839
01:01:02,908 --> 01:01:05,533
Κι εκείνο το άσχημο
κηροπήγιο του παππού;
840
01:01:08,033 --> 01:01:09,866
Και το μωρό; Τι να κάνουμε;
841
01:01:11,199 --> 01:01:12,782
Οχι!
842
01:01:17,073 --> 01:01:18,490
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6
ΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ
843
01:01:19,198 --> 01:01:23,323
Λοιπόν, εγώ πισίνα
με την Αννα την Τετάρτη, σωστά;
844
01:01:24,532 --> 01:01:27,572
Μετά, θα την πηγαίνω στο σχολείο
845
01:01:27,739 --> 01:01:29,989
Αυτή τη βδομάδα
θα την πηγαίνω μόνο εγώ.
846
01:01:30,947 --> 01:01:33,072
Για ψώνια θα πάω εγώ την Πέμπτη.
847
01:01:33,239 --> 01:01:36,239
Και αυτή τη βδομάδα θα κάνω
εγώ μπέιμπι σίτινγκ. Σωστά;
848
01:01:39,530 --> 01:01:41,506
Δεν μπορώ να πάω στη συνάντηση
γονέων και κηδεμόνων.
849
01:01:41,530 --> 01:01:43,071
Είναι δικό σου.
850
01:01:45,571 --> 01:01:47,071
Πώς θα τα καταφέρω;
851
01:01:47,863 --> 01:01:50,195
Ήλπιζα ότι δεν θα φτάναμε
ποτέ σε αυτό.
852
01:01:50,779 --> 01:01:52,529
Θα δεις ότι θα
μας φανεί χρήσιμο.
853
01:02:24,193 --> 01:02:26,359
Καλημέρα.
Ναι, για το εμβόλιο.
854
01:02:26,984 --> 01:02:28,276
Οχτώ μηνών.
855
01:03:08,148 --> 01:03:09,898
Με τους κανόνες
δεν τσακωνόμαστε πια.
856
01:03:11,189 --> 01:03:12,731
Αλλά υπάρχει μια ψύχρα.
857
01:03:12,898 --> 01:03:14,647
Απόψε έχουμε το βράδυ ελεύθερο.
858
01:03:16,230 --> 01:03:19,688
- Πέμπτη είναι;
- Ναι.
859
01:03:25,646 --> 01:03:28,562
Το πιο θλιβερό πράγμα
στον κόσμο είναι τα ζευγάρια...
860
01:03:28,729 --> 01:03:31,979
που τρώνε στα εστιατόρια
χωρίς να ανταλλάζουν κουβέντα.
861
01:03:37,728 --> 01:03:41,478
Δεν θα ήθελες να βγεις μόνος σου
απόψε; Να δεις κάποιο φίλο;
862
01:03:43,186 --> 01:03:45,686
- Ίσως.
- Πήγαινε.
863
01:03:46,270 --> 01:03:47,520
Είσαι έτοιμος;
864
01:03:47,686 --> 01:03:50,685
Το πνεύμα μου είναι,
αλλά το σώμα μου όχι.
865
01:03:58,352 --> 01:04:01,643
- Δώσε μου χρόνο.
- Όλοι θα τον ήθελαν.
866
01:04:02,476 --> 01:04:07,476
Το πιο οικείο, πιο προσωπικό
και ασύλληπτο πράγμα.
867
01:04:07,934 --> 01:04:09,643
Το τηλεκοντρόλ
868
01:04:11,184 --> 01:04:12,684
Καταλαβαίνεις εσύ κάτι;
869
01:04:15,058 --> 01:04:18,892
Δεν νομίζω.
Είναι διαφορετικό από το δικό μου.
870
01:04:19,058 --> 01:04:20,100
Είναι αυτό που έλεγα.
871
01:04:20,267 --> 01:04:23,767
Όλοι έχουμε πανομοιότυπα
διαμερίσματα, αμάξια, τηλεοράσεις.
872
01:04:23,933 --> 01:04:26,557
Αλλά όλα τα τηλεκοντρόλ
είναι διαφορετικά.
873
01:04:29,766 --> 01:04:31,016
Τίποτα.
874
01:04:36,932 --> 01:04:39,098
Ο ιππότης είναι εκεί
και παίζει σκάκι.
875
01:04:39,681 --> 01:04:42,473
Το βλέπω και δεν καταλαβαίνω
πού είναι το κακό.
876
01:04:42,640 --> 01:04:44,056
Μα δεν βλέπεις με ποιον παίζει;
877
01:04:44,223 --> 01:04:46,765
Είναι μόνος.
Γιατί με τρομάζεις έτσι;
878
01:04:46,931 --> 01:04:49,140
Όχι, δεν είναι αλήθεια
ότι είναι μόνος.
879
01:04:49,306 --> 01:04:51,597
- Με ποιον είναι;
- Με τον θάνατο.
880
01:05:45,260 --> 01:05:48,551
- Πόσο φοβήθηκα!
- Ποτέ ξανά.
881
01:05:51,425 --> 01:05:54,050
Μου είχες υποσχεθεί
ότι θα είμαστε για πάντα μαζί
882
01:05:54,217 --> 01:05:56,842
Φταίει εκείνος
ο πίνακας με το πρόγραμμα.
883
01:05:57,009 --> 01:06:01,050
Ο πίνακας είναι μια χαρά απλά μας
στερεί κάτι σημαντικό. Το τυχαίο.
884
01:06:01,467 --> 01:06:04,383
Εχεις δίκιο.
885
01:06:06,049 --> 01:06:07,174
Συμφωνείς μαζί μου...
886
01:06:07,341 --> 01:06:09,799
επειδή είμαι το τελευταίο άτομο
με το οποίο μίλησες;
887
01:06:09,966 --> 01:06:11,674
Ισως.
888
01:06:13,883 --> 01:06:15,465
Καλησπέρα.
889
01:06:17,007 --> 01:06:19,548
Είμαστε μια χαρά.
890
01:06:20,298 --> 01:06:25,048
Φτιάξαμε ένα βραστό αβγό.
Και κοιμούνται γαλήνια.
891
01:06:25,215 --> 01:06:26,672
Θα σε συνοδεύσω.
892
01:06:43,338 --> 01:06:45,421
Η Άννα ζωγράφισε
την οικογένειά μας.
893
01:06:45,796 --> 01:06:48,463
Με σημερινή ημερομηνία
αλλά χωρίς τον Πιέτρο.
894
01:06:50,462 --> 01:06:52,545
Νομίζω ότι κάνουμε
λάθος με εκείνη.
895
01:06:58,295 --> 01:07:00,170
Και με τα δυο.
896
01:07:09,086 --> 01:07:10,461
Τι θα έλεγαν βλέποντας σήμερα...
897
01:07:10,628 --> 01:07:13,669
αυτά τα δυστυχισμένα και
βασανισμένα άτομα οι γονείς τους;
898
01:07:15,793 --> 01:07:18,002
Θα μπορούσαν να φανταστούν
ποτέ ότι τα παιδιά τους..
899
01:07:18,168 --> 01:07:20,252
που κάποτε έτρεχαν
ανέμελα στο γρασίδι...
900
01:07:20,418 --> 01:07:22,335
και έγδερναν τα γόνατά τους
στα χαλίκια.
901
01:07:22,502 --> 01:07:24,585
θα σάπιζαν στο λεωφορείο
νούμερο 48...
902
01:07:24,752 --> 01:07:26,061
για να πάνε να βγάλουν
πενταροδεκάρες...
903
01:07:26,085 --> 01:07:28,334
κάνοντας μια δουλειά
που δεν αγαπούν;
904
01:07:30,376 --> 01:07:33,417
Τι νόημα έχουν όλα;
Τι θέλουμε;
905
01:07:34,209 --> 01:07:35,751
Σε τι πιστεύουμε;
906
01:07:36,959 --> 01:07:40,041
Είμαστε μια χώρα;
Είμαστε μια κοινότητα;
907
01:07:41,125 --> 01:07:45,291
Ποιο είναι το νόημα της ζωής;
Γιατί κάνουν παιδιά;
908
01:07:46,958 --> 01:07:48,916
- Πρόσεχε.
- Τι είπες;
909
01:07:49,083 --> 01:07:50,832
- Είπα να προσέχεις.
- Συγγνώμη, τι πράγμα;
910
01:07:50,999 --> 01:07:52,290
Είπα να προσέχεις.
911
01:07:52,457 --> 01:07:54,337
- Πρόσεχε μη σε σπάσω στο ξύλο.
- Τι; Δεν κατάλαβα.
912
01:07:54,415 --> 01:07:55,975
- Θα σε σπάσω στο ξύλο.
- Επανέλαβε επειδή δεν κατάλαβα.
913
01:07:55,999 --> 01:07:58,540
Είπα ότι θα σε σπάσω στο ξύλο.
Εχεις πρόβλημα με τα αφτιά σου;
914
01:07:58,707 --> 01:08:00,665
- Είπα ότι θα σε σπάσω στο ξύλο.
- Εσύ;
915
01:08:00,832 --> 01:08:03,581
- Εγώ θα σε σπάσω στο ξύλο.
- Τ θα κάνεις;
916
01:08:05,748 --> 01:08:07,706
- Πες το πάλι.
- Εσύ πες το πάλι.
917
01:08:09,373 --> 01:08:11,248
Εγώ το είπα.
Εσύ να το ξαναπείς.
918
01:08:11,748 --> 01:08:13,664
Εγώ σου λέω να το ξαναπείς εσύ.
919
01:08:16,247 --> 01:08:19,663
Οι συγκρούσεις στο τέλος καταλήγουν
συχνά σε ένα πρόβλημα επικοινωνίας.
920
01:08:21,997 --> 01:08:24,747
Η επικοινωνία είναι
το πιο δύσκολο πράγμα.
921
01:08:27,579 --> 01:08:30,829
Θα δεις ότι όταν ο Πιέτρο αρχίσει
να μιλάει θα γίνετε φίλοι.
922
01:08:33,746 --> 01:08:37,829
Θα τον προστατεύεις πάντα.
Και θα θέλεις να τον προστατεύεις.
923
01:08:42,620 --> 01:08:44,995
Είδα τη ζωγραφιά
με την οικογένειά μας.
924
01:08:52,910 --> 01:08:54,410
Ναι, επειδή...
925
01:08:55,119 --> 01:08:59,285
αν οι τραγωδίες μπορούν να
ακυρωθούν με τις ζωγραφιές...
926
01:09:00,077 --> 01:09:01,869
τότε τον ακύρωσα.
927
01:09:11,743 --> 01:09:13,118
Εμπιστεύεσαι τη μαμά;
928
01:09:18,367 --> 01:09:21,700
Τότε πίστεψέ με ότι σύντομα
θα αλλάξεις γνώμη γι' αυτόν.
929
01:09:21,867 --> 01:09:24,825
Θα παίζετε μαζί. Θα επινοείτε
φανταστικά πράγματα.
930
01:09:26,117 --> 01:09:28,616
Θα είναι πιο εύκολο να
κοροϊδεύετε τους γονείς σας.
931
01:09:29,616 --> 01:09:32,324
Θα είστε σύμμαχοι εναντίον μας.
932
01:09:34,491 --> 01:09:36,366
Αλλά εγώ θα σας ανακαλύπτω πάντα.
933
01:09:37,532 --> 01:09:40,406
- Δεν το πιστεύω.
- Εγώ το πιστεύω.
934
01:09:40,573 --> 01:09:43,031
- Όχι.
- Ναι.
935
01:09:45,698 --> 01:09:47,365
Θα με αγκαλιάσεις;
936
01:10:07,863 --> 01:10:12,363
Τι είπες; Πες μου τι είπες.
Για ξαναπές το.
937
01:10:14,279 --> 01:10:18,195
Δεν το ξαναλές; Οχι, εσύ.
938
01:10:19,153 --> 01:10:21,028
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7
Η ΚΡΙΣΗ
939
01:10:22,362 --> 01:10:25,653
Θείοι, σκυλιά, ξαδέλφια, παππούδες.
Τραπέζια γεμάτα φαγητό.
940
01:10:26,237 --> 01:10:27,944
Ήταν η ευρύτερη οικογένεια.
941
01:10:28,111 --> 01:10:32,944
Ένα μεγάλο οικογενειακό δίκτυο
όπου τα παιδιά κινούνταν ελεύθερα
942
01:10:33,111 --> 01:10:36,236
Και οι γονείς ζούσαν τη ζωή τους
χωρίς να πνίγονται.
943
01:10:36,402 --> 01:10:38,277
- Νικόλα, με παρακολουθείς;
- Ναι.
944
01:10:39,027 --> 01:10:40,610
Ολα τα κάνει μετά.
945
01:10:41,110 --> 01:10:43,651
Θα το κάνω μετά.
Θα ασχοληθώ μετά".
946
01:10:43,818 --> 01:10:47,193
Όλο κάτι έχει.
Εγώ δεν έχω ποτέ τίποτα.
947
01:10:51,318 --> 01:10:53,692
Του ζητάω να φέρει
κάτι από το μπάνιο.
948
01:10:53,859 --> 01:10:55,359
Δεν το βρίσκει ποτέ.
949
01:10:55,525 --> 01:10:57,251
Είναι μπροστά στα μάτια του
και δεν το βλέπει.
950
01:10:57,275 --> 01:10:58,525
Λέει, "Δεν είναι εδώ".
951
01:10:58,692 --> 01:11:02,150
Τα παιδιά περιμένουν από τους
γονείς τους να είναι μια σταθερά.
952
01:11:02,317 --> 01:11:04,316
Πρόσεχε, αυτός ο βλάκας πυροβολεί.
953
01:11:04,483 --> 01:11:07,858
Τι στο καλό! Γιουτζένιο.
Μα τω Θεώ, θα σε σκοτώσω.
954
01:11:10,733 --> 01:11:11,983
Τι έλεγα;
955
01:11:17,023 --> 01:11:18,815
Αηδία! Τι είναι αυτό;
956
01:11:20,190 --> 01:11:23,232
- Ένας μυωξός.
- Τι είναι ο μυωξός;
957
01:11:23,773 --> 01:11:25,523
Ο μυωξός είναι ο μυωξός.
958
01:11:30,522 --> 01:11:33,772
Δηλαδή το τρώτε;
- Εκτός από τα δόντια
959
01:11:44,771 --> 01:11:48,938
Ακου, πιστεύω ότι όλοι μας...
960
01:11:49,730 --> 01:11:51,812
πρέπει να αρχίσουμε
να αναπτύσσουμε..
961
01:11:51,979 --> 01:11:54,062
μια αίσθηση κοινότητας.
962
01:11:55,979 --> 01:12:00,104
Πρέπει να καταλάβουμε
ότι είμαστε ενωμένοι, όχι εχθροί.
963
01:12:02,104 --> 01:12:04,853
Νομίζω ότι το πρόβλημα
δεν είναι ο μυωξός.
964
01:12:05,644 --> 01:12:08,103
Οι συνθήκες σε αυτή
την κουζίνα είναι άθλιες.
965
01:12:08,269 --> 01:12:09,728
Οι επιφάνειες είναι βρόμικες.
966
01:12:09,894 --> 01:12:12,228
Το φαγητό
δεν διατηρείται σωστά.
967
01:12:12,853 --> 01:12:16,685
Και όλα αυτά δεν είναι μόνο
επικίνδυνα αλλά και πολύ θλιβερά.
968
01:12:27,851 --> 01:12:29,976
Επίσης τον τελευταίο καιρό
η γυναίκα μου..
969
01:12:30,142 --> 01:12:32,559
έχει σοβαρό πρόβλημα
με το κεφάλι της.
970
01:12:32,726 --> 01:12:34,059
Τι πρόβλημα;
971
01:12:36,851 --> 01:12:40,391
Κάτι νευρολογικό. Πρέπει
να κάνει αξονική τομογραφία.
972
01:12:40,558 --> 01:12:42,350
Λυπάμαι, δεν ήξερα τίποτα.
973
01:12:42,516 --> 01:12:45,016
- Συμβαίνει.
- Δηλαδή;
974
01:12:47,641 --> 01:12:50,100
Νίκο, δεν βλέπει αυτό που κάνω
975
01:12:50,641 --> 01:12:55,265
Δεν συνειδητοποιεί τις απίστευτες
προσπάθειες που κάνω στο σπίτι.
976
01:12:55,432 --> 01:12:57,932
Δεν το συνειδητοποιεί,
δεν το αναγνωρίζει, δεν το βλέπει
977
01:12:58,099 --> 01:13:00,140
Προφανώς έχει
κάποια σχέση με τον εγκέφαλο.
978
01:13:00,307 --> 01:13:02,557
- Το ίδιο είναι και η Σάρα.
- Βλέπεις;
979
01:13:02,724 --> 01:13:04,365
- Το ίδιο και η γυναίκα μου.
- Και η δική μου.
980
01:13:04,389 --> 01:13:06,306
Δεν με βλέπει καν.
Μόνο με επικρίνει.
981
01:13:06,473 --> 01:13:08,723
Ίσως πρέπει να κάνει
μια μαγνητική τομογραφία.
982
01:13:10,889 --> 01:13:12,764
Βλέπεις ότι πυροβολεί;
983
01:13:28,304 --> 01:13:29,929
Νομίζω ότι φταίω εγώ.
984
01:13:31,304 --> 01:13:34,762
Ο τρόπος που μεγάλωσα, το πώς
ήταν ο πατέρας μου μέσα στο σπίτι.
985
01:13:36,054 --> 01:13:37,971
Ίσως πραγματικά να
μην μπορώ να συμβαδίσω..
986
01:13:38,137 --> 01:13:40,303
παρόλο που έχω την εντύπωση
ότι κάνω πολλά.
987
01:13:41,761 --> 01:13:44,386
Επειδή το "κάνω πολλά"
συγκρίνεται πάντα...
988
01:13:44,553 --> 01:13:48,136
από ένα φανταστικό μέσο όρο
πατεράδων που δεν κάνουν τίποτα.
989
01:13:49,011 --> 01:13:52,969
Δεν μεγάλωσα
για να φροντίζω άλλους.
990
01:13:54,760 --> 01:13:58,760
- Πώς σε λένε, χαρά μου;
- Πιέτρο.
991
01:13:59,177 --> 01:14:03,010
- Τι ενδιαφέρον έκανες σήμερα;
- Πήγαμε βόλτα.
992
01:14:03,177 --> 01:14:06,301
Βόλτα; Τι καλό παιδί που είσαι.
993
01:14:06,801 --> 01:14:09,384
- Και πού πήγες;
- Στο πάρκο.
994
01:14:09,551 --> 01:14:13,676
Στο πάρκο πήγες; Πέρασες καλά;
995
01:14:15,843 --> 01:14:18,592
Δεν μιλάει το μωρό.
Μερικών μηνών είναι μόνο.
996
01:14:18,758 --> 01:14:22,592
Δεν μιλάς, μικρούλι;
Πότε είναι τα γενέθλιά σου;
997
01:14:23,883 --> 01:14:27,133
Είπες στη μαμά και τον μπαμπά
τι τούρτα θέλεις;
998
01:14:27,300 --> 01:14:29,257
Τι δώρο ζήτησες
για τα γενέθλιά σου;
999
01:14:29,424 --> 01:14:32,174
Ζήτησες πολλά δώρα
για τα γενέθλιά σου;
1000
01:14:33,257 --> 01:14:36,174
Θα έχει πολλά κεράκια
πάνω στην τούρτα;
1001
01:14:36,341 --> 01:14:39,549
Μα είναι μόνο μηνών.
Δεν είναι ούτε ενός έτους.
1002
01:14:39,966 --> 01:14:42,506
Είπες στη μαμά και τον μπαμπά
τι τούρτα σού αρέσει;
1003
01:14:44,048 --> 01:14:45,965
Σου αρέσει η σοκολάτα;
1004
01:15:01,089 --> 01:15:02,380
Τι είναι;
1005
01:15:02,880 --> 01:15:06,254
- Πρέπει να σου πω κάτι.
- Υπάρχει άλλος;
1006
01:15:10,629 --> 01:15:12,713
Την Τρίτη είναι
τα γενέθλια του Ντάνιελ.
1007
01:15:12,879 --> 01:15:14,838
Θα κάνει πάρτι στο Πορτουένς
1008
01:15:15,463 --> 01:15:17,420
Και το βράδυ έχουμε
το δείπνο για το καρναβάλι...
1009
01:15:17,587 --> 01:15:19,920
με τους γονείς της τάξης της.
1010
01:15:20,628 --> 01:15:24,837
Είναι πολύ σημαντικό για εκείνη.
Κι εμείς πρέπει να πάμε.
1011
01:15:25,003 --> 01:15:28,212
- Δείπνο για το καρναβάλι;
- Ναι.
1012
01:15:28,711 --> 01:15:30,544
- Με μεταμφίεση;
- Με μεταμφίεση.
1013
01:15:34,252 --> 01:15:36,961
- Μ αγαπάς;
- Ναι, που να πάρει
1014
01:15:37,877 --> 01:15:39,544
Το ξέρεις ότι εγώ δεν το ξέρω;
1015
01:15:41,001 --> 01:15:42,793
Συγγνώμη, είμαι πολύ κουρασμένη.
1016
01:15:42,960 --> 01:15:45,001
- Θα περάσει.
- Θα περάσει;
1017
01:15:46,168 --> 01:15:47,585
Δεν ξέρω.
1018
01:15:51,335 --> 01:15:54,250
Όλοι οι γονείς, αργά ή γρήγορα
περνάνε μια κρίση.
1019
01:16:15,166 --> 01:16:18,123
- Θέλω τη Λετίτσια και τον Τζουν.
- Σου είπα, είναι διακοπές.
1020
01:16:18,290 --> 01:16:21,873
- Εγώ τους θέλω.
- Αγάπη μου, είναι στις Φιλιππίνες.
1021
01:16:22,332 --> 01:16:26,540
Δεν θέλω εσάς. Θέλω να πάω
στη Μανίλα. Θέλω τη μαμά Λετίτσια.
1022
01:16:42,121 --> 01:16:43,121
Κάθαρμα
1023
01:16:45,413 --> 01:16:46,663
Ο γιος σου σε ζητάει..
1024
01:16:46,830 --> 01:16:50,955
κι εσύ κάνεις στείρο σεξ
με μια άχρηστη Βενετσιάνα.
1025
01:16:52,538 --> 01:16:55,204
Στην πραγματικότητα
η Σαμάνθα είναι από το Φρίουλι.
1026
01:16:55,787 --> 01:16:58,370
Ο καθένας ζει την κρίση
με τον δικό του τρόπο.
1027
01:16:58,537 --> 01:17:01,120
Όλοι οι γονείς όμως
έχουν ένα πράγμα κοινό.
1028
01:17:01,620 --> 01:17:03,579
Σε μια χώρα όπου όλοι
μισούν τους πάντες...
1029
01:17:03,745 --> 01:17:07,328
στη δουλειά, την πολιτική, στις
συνελεύσεις της πολυκατοικίας.
1030
01:17:07,494 --> 01:17:10,869
το επίπεδο του άγχους φαίνεται
και από τα πιο μικρά πράγματα
1031
01:17:11,036 --> 01:17:13,036
Όπως είναι η παράξενη,
αδιαφιλονίκητη ελευθερία...
1032
01:17:13,203 --> 01:17:14,563
να χρησιμοποιείς ένα βαθμό βίας...
1033
01:17:14,619 --> 01:17:17,577
όταν καθαρίζεις με ένα χαρτομάντιλο
το στόμα ενός παιδιού.
1034
01:17:17,743 --> 01:17:20,035
Μετά από δυο περάσματα
η επόμενη είναι πάντα...
1035
01:17:20,202 --> 01:17:22,785
αδικαιολόγητα δυνατή, βίαιη
1036
01:17:22,952 --> 01:17:24,785
Πατέρες, μητέρες, γιαγιάδες.
1037
01:17:24,952 --> 01:17:27,160
Στο τρίτο πέρασμα
στο στόμα του παιδιού...
1038
01:17:27,327 --> 01:17:30,659
βγάζουν όλοι ένα θυμό,
σαν να λένε έμμεσα...
1039
01:17:31,034 --> 01:17:33,242
"Μικρέ, είσαι κακός μπελάς".
1040
01:17:47,700 --> 01:17:51,158
Ό,τι κι αν αντιμετωπίσουμε εκεί
έχουμε περισσότερες πιθανότητες..
1041
01:17:51,325 --> 01:17:53,449
να επιβιώσουμε
αν είμαστε ενωμένοι, εντάξει;
1042
01:17:58,907 --> 01:18:00,490
Πάμε να φύγουμε, τι κάνουμε;
1043
01:18:00,657 --> 01:18:02,032
Είσαι τρελός, μπαμπά;
1044
01:18:02,199 --> 01:18:04,490
Πάνω από το πτώμα μου. Πάμε.
1045
01:18:05,199 --> 01:18:07,781
Άννα, δεν θα προτιμούσες
ένα ωραίο παγωτό;
1046
01:18:09,406 --> 01:18:10,823
- Το λούνα παρκ;
Οχι.
1047
01:18:11,573 --> 01:18:13,448
Την Ντίσνειλαντ στο Παρίσι.
Φεύγουμε απόψε.
1048
01:18:13,614 --> 01:18:15,948
Ηρέμησε, μπαμπά. Φτάσαμε.
1049
01:18:18,155 --> 01:18:19,905
Για κάποιο μυστηριώδη λόγο...
1050
01:18:21,863 --> 01:18:25,738
οι διαχειριστές των πάρτι
είναι πάντα κάτι κακόκεφοι τύποι
1051
01:18:28,072 --> 01:18:30,529
Και υπάρχουν τριακόσια παιδιά
σε πέντε, έξι πάρτι..
1052
01:18:30,696 --> 01:18:33,279
που παίζουν σε διαφορετικές
περιοχές, αλλά κοντινές.
1053
01:18:33,446 --> 01:18:35,571
Κι έτσι το να χαθεί ένα παιδί...
1054
01:18:35,737 --> 01:18:38,362
και να απαχθεί
από κάποιον εγκληματία..
1055
01:18:38,946 --> 01:18:41,154
δεν είναι ένα καθόλου
απίθανο σενάριο.
1056
01:19:04,152 --> 01:19:06,568
Κάναμε μεγάλη βλακεία
1057
01:19:08,193 --> 01:19:12,568
Κάποτε οι φίλοι συναντιούνταν
σε δείπνα, στα μπαρ.
1058
01:19:13,151 --> 01:19:16,859
Τώρα συναντιούνται στο φαρμακείο
ή σε μέρη σαν αυτό.
1059
01:19:17,359 --> 01:19:18,858
Κοίτα!
1060
01:19:20,150 --> 01:19:22,108
Μα τι συνέβη;
1061
01:19:22,275 --> 01:19:25,442
Εχεις δίκιο. Είναι καταστροφή
1062
01:19:26,525 --> 01:19:30,441
Σκέφτομαι ότι για να υπάρχει
υπογεννητικότητα στην Ιταλία...
1063
01:19:31,941 --> 01:19:33,274
κάποιος λόγος θα υπάρχει.
1064
01:19:33,441 --> 01:19:36,316
Ολοι υποτιμούν πάντα τους Ιταλούς.
1065
01:19:36,482 --> 01:19:39,566
Κι όμως εκείνοι κατάλαβαν
πριν από τους άλλους...
1066
01:19:39,732 --> 01:19:42,731
ότι είναι χαζομάρα
να κάνεις παιδιά.
1067
01:19:44,231 --> 01:19:49,398
Εδώ ο στόχος μας πρέπει να είναι
το κέτερινγκ και ο θάνατος.
1068
01:19:51,231 --> 01:19:53,023
Στο συνδυασμό αυτών των δυο.
1069
01:19:53,606 --> 01:19:56,814
Το κλειδί είναι
να αυτοκαταστραφούμε.
1070
01:19:57,189 --> 01:19:59,855
Να πετάξουμε τα πιάτα
με τα λαζάνια στα μούτρα μας.
1071
01:20:00,564 --> 01:20:01,772
Τον βλέπεις αυτόν;
1072
01:20:01,939 --> 01:20:04,605
Εκείνος κατάλαβε πριν από
τους άλλους αυτή την αρχή.
1073
01:20:05,689 --> 01:20:08,063
- Ποιος;
- Εκείνος.
1074
01:20:08,854 --> 01:20:10,396
Εκείνος, δεν τον βλέπεις;
1075
01:20:11,896 --> 01:20:13,354
Αυτός είναι ο Φαρινέτι.
1076
01:20:13,854 --> 01:20:15,771
Είναι οι γκουρού της εποχής μας.
1077
01:20:15,938 --> 01:20:17,978
Βλέπουν αυτό
που εμείς δεν βλέπουμε.
1078
01:20:18,603 --> 01:20:22,312
- Εσύ δεν έχεις ένα ντελικατέσεν;
- Εγώ; Ναι.
1079
01:20:22,478 --> 01:20:24,145
Αυτός μπορεί
να σου αλλάξει τη ζωή.
1080
01:20:24,312 --> 01:20:27,645
Είναι ο πατέρας ενός φίλου
της κόρης μου. Θα σε συστήσω.
1081
01:20:31,727 --> 01:20:33,519
Ναι, αγάπη μου.
1082
01:20:33,686 --> 01:20:35,102
Εχω καταλάβει απόλυτα.
1083
01:20:35,269 --> 01:20:38,727
Δουλεύετε καλά.
Πρέπει να έρθω να σας βρω.
1084
01:20:38,894 --> 01:20:40,894
Θέλουμε να αναπτυχθούμε λίγο.
1085
01:20:41,602 --> 01:20:43,851
Γιατί δεν βγαίνουμε έξω;
Εδώ δεν ακούς τίποτα.
1086
01:20:44,226 --> 01:20:46,393
Δεν μπορώ.
Εχω την κόρη μου εδώ.
1087
01:20:47,101 --> 01:20:49,226
Γιατί δεν έρχεσαι αύριο στο Εataly;
1088
01:20:49,393 --> 01:20:51,810
Θα μιλήσουμε χωρίς
όλη αυτή τη φασαρία.
1089
01:20:53,935 --> 01:20:55,767
- Πώς είπες;
- Είναι ένας εφιάλτης.
1090
01:20:56,434 --> 01:20:58,100
Το Εataly είναι ένας εφιάλτης;
1091
01:20:58,267 --> 01:21:00,934
Είναι ένα φρικτό πράγμα.
Συμβολίζει την εποχή μας
1092
01:21:09,474 --> 01:21:13,058
Κάτι πρέπει να συνέβη επειδή
ξαφνικά η έκφρασή του άλλαξε...
1093
01:21:13,516 --> 01:21:15,058
και απομακρύνθηκε.
1094
01:21:15,641 --> 01:21:19,890
Είχε πολλή φασαρία.
Αλλά ήταν ευγενικός.
1095
01:21:21,973 --> 01:21:25,098
Θέλεις να το πάρω εγώ; Αφησέ το
1096
01:21:25,265 --> 01:21:27,390
Πώς το είπες;
Να μείνουμε ενωμένοι
1097
01:22:01,720 --> 01:22:05,220
Η ψησταριά είναι το παν.
Οφείλουμε τα πάντα στην ψησταριά.
1098
01:22:05,595 --> 01:22:08,136
- Ξέρεις γιατί, Νικόλα;
- Οχι, πες μου.
1099
01:22:08,969 --> 01:22:11,112
Στους προιστορικούς χρόνους το
σημαντικότερο άλμα του ανθρώπου...
1100
01:22:11,136 --> 01:22:12,761
ήταν ότι ξεκίνησε
να μαγειρεύει το κρέας.
1101
01:22:12,928 --> 01:22:14,886
Το δείπνο έγινε
μια κοινωνική στιγμή.
1102
01:22:15,053 --> 01:22:16,678
Το σαγόνι του ανθρώπου άλλαξε...
1103
01:22:16,844 --> 01:22:20,135
επειδή δεν χρειαζόταν πια
να κόβει το ωμό κρέας για να φάει.
1104
01:22:20,302 --> 01:22:23,718
Και άρχισε να μιλάει.
Οφείλουμε τα πάντα στο μπάρμπεκιου.
1105
01:22:24,218 --> 01:22:25,760
Για παράδειγμα, η λεμονιά.
1106
01:22:25,927 --> 01:22:28,111
Αν θέλεις να καρποφορήσει
πρέπει πού και πού να τη χτυπάς.
1107
01:22:28,135 --> 01:22:30,510
Ξεκινάς από τη βάση του κορμού.
1108
01:22:30,967 --> 01:22:34,509
Μετά προχωράς προς τα πάνω.
Όχι σε όλη επειδή είναι μεγάλη.
1109
01:22:38,134 --> 01:22:40,926
Τα βιολογικά προιόντα
έχουν πεθάνει, δεν υπάρχουν.
1110
01:22:41,092 --> 01:22:42,551
Θα σου δείξω.
1111
01:22:43,341 --> 01:22:45,300
Μαμά, διψάω.
1112
01:22:45,466 --> 01:22:47,841
Δοκίμασε αυτές τις ντομάτες
για να δεις τι καλές που είναι.
1113
01:22:48,008 --> 01:22:51,091
- Θα φάω αργότερα.
- Τι αργότερα; Δοκίμασε.
1114
01:22:51,591 --> 01:22:54,591
- Μόλις φάγαμε γλυκό.
- Κι αυτές γλυκές είναι. Φάε.
1115
01:22:57,507 --> 01:23:00,715
- Συγγνώμη.
- Μην την πετάξεις
1116
01:23:05,590 --> 01:23:08,006
Δώσ τον μου.
Θα τον βγάλω έξω να πάρει αέρα.
1117
01:23:08,173 --> 01:23:10,298
- Καλύτερα όχι.
- Γιατί; Δώσ' τον.
1118
01:23:10,464 --> 01:23:11,756
Δεν είναι συνηθισμένος.
1119
01:23:18,339 --> 01:23:22,963
1920. Ο κύριος Χένρι Φορντ
φτιάχνει ένα αυτοκίνητο...
1120
01:23:23,130 --> 01:23:25,005
κατασκευασμενο
αποκλειστικά από κάνναβη.
1121
01:23:25,172 --> 01:23:29,630
Τιμόνι, ταμπλό, σασί από κάνναβη.
Λειτουργούσε με αιθανόλη.
1122
01:23:30,338 --> 01:23:32,004
Ξέρεις τι έκανε
αυτό το αυτοκίνητο;
1123
01:23:32,754 --> 01:23:35,004
- Το κάπνισε;
- Οχι.
1124
01:23:35,879 --> 01:23:38,129
Οι Αμερικανοί αγόρασαν
την πατέντα για τη βενζίνη...
1125
01:23:38,296 --> 01:23:40,337
και μετά την εξαφάνισαν.
1126
01:23:40,712 --> 01:23:42,254
Συγγνώμη μια στιγμή.
1127
01:24:00,960 --> 01:24:05,127
- Συγγνώμη. Πού πας;
- Να αναπνεύσω.
1128
01:24:06,419 --> 01:24:09,793
Τι κάνεις; Πας να αναπνεύσεις
και αφήνεις το παιδί στο καρότσι;
1129
01:24:09,959 --> 01:24:12,126
Τώρα άφησα το παιδί στο καρότσι;
1130
01:24:13,501 --> 01:24:17,001
Όταν η κρίση μοιάζει μη αναστρέψιμη
δημιουργούνται διάφορα σενάρια.
1131
01:24:17,168 --> 01:24:20,667
Δεν ξέρεις καν τι σημαίνει
η λέξη ευθύνη.
1132
01:24:20,833 --> 01:24:22,958
Δεν ξέρεις πόσες
ευθύνες έχω αναλάβει.
1133
01:24:23,125 --> 01:24:26,292
- Μα τι λες; Δεν σε ακούω.
- Ποτέ δεν με άκουσες.
1134
01:24:26,458 --> 01:24:31,791
Όταν μιλάω δεν με ακούς.
Ακούς μόνο αυτά που λες εσύ
1135
01:24:31,957 --> 01:24:34,916
Δεν είσαι ποτέ εκεί.
Τα παιδιά σου δεν σε ξέρουν.
1136
01:24:36,874 --> 01:24:38,999
Παρουσιάσου επειδή δεν σε ξέρουν.
1137
01:24:39,707 --> 01:24:41,600
Έχω αναλάβει τις ευθύνες μου
αλλά εσύ δεν το βλέπεις...
1138
01:24:41,624 --> 01:24:43,415
επειδή βλέπεις μόνο εσένα,
και τη μητέρα σου.
1139
01:24:43,581 --> 01:24:45,915
Να πάτε στο διάβολο.
Συγγνώμη, κύριε πρόεδρε.
1140
01:24:46,290 --> 01:24:48,915
Είσαι μια αμοιβάδα.
Κάθεσαι συνεχώς στον καναπέ.
1141
01:24:49,081 --> 01:24:51,040
Δεν σε βλέπω.
Είσαι ένα εκτόπλασμα.
1142
01:24:51,498 --> 01:24:55,414
Δεν σε βλέπω επειδή δεν υπάρχεις.
Δεν υπάρχεις.
1143
01:24:56,622 --> 01:24:58,747
- Εσύ δεν με βλέπεις.
- Εσύ δεν με βλέπεις.
1144
01:25:00,955 --> 01:25:02,789
Υπάρχουν εκείνοι που
δεν αποφασίζουν τίποτα...
1145
01:25:02,955 --> 01:25:06,164
και συνεχίζουν να τσακώνονται
όλο και περισσότερο...
1146
01:25:06,330 --> 01:25:08,871
και καταστρέφοντας
τη ζωή των παιδιών τους.
1147
01:25:17,454 --> 01:25:21,662
Υπάρχουν εκείνοι που γυρίζουν
στο σπίτι όλο και πιο αργά.
1148
01:27:25,735 --> 01:27:29,860
Και υπάρχουν κι εκείνοι
που δοκιμάζουν να μείνουν.
1149
01:27:50,691 --> 01:27:52,816
Το μωρό θα αρχίσει να ηρεμεί...
1150
01:27:53,358 --> 01:27:56,357
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8: ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ
ΜΟΝΟ ΟΤΑΝ ΗΡΕΜΗΣΕΤΕ ΕΣΕΙΣ.
1151
01:27:57,732 --> 01:28:01,482
Αν δεν είστε εσείς εκνευρισμένοι
δεν θα είναι ούτε εκείνος.
1152
01:28:03,024 --> 01:28:04,607
Αυτός είναι ό,τι είστε εσείς.
1153
01:28:05,815 --> 01:28:08,814
Και επομένως θα είναι αυτό
που θα αποφασίσετε εσείς να είστε.
1154
01:28:11,731 --> 01:28:13,189
Εσείς τον κάνατε.
1155
01:28:14,314 --> 01:28:19,648
Επομένως αντιπροσωπεύει,
εκφράζει τη σχέση σας.
1156
01:28:21,022 --> 01:28:23,355
Πρέπει να δώσετε
στον εαυτό σας λίγη ηρεμία.
1157
01:28:24,438 --> 01:28:26,230
Έτσι θα σας δώσει
κι εκείνος ηρεμία.
1158
01:28:28,522 --> 01:28:30,272
Και όσο για τον ύπνο...
1159
01:28:30,438 --> 01:28:33,937
αν τον κρατάτε
αγκαλιά εκνευρισμένοι...
1160
01:28:34,729 --> 01:28:37,146
επειδή πρέπει να βγείτε
ή να κάνετε κάτι άλλο...
1161
01:28:37,729 --> 01:28:41,562
κοιτάζοντας την ώρα κάθε δυο λεπτά,
δεν πρόκειται να κοιμηθεί ποτέ.
1162
01:28:42,646 --> 01:28:44,853
Αλλά αν προσπαθήσετε
να αναπνεύσετε...
1163
01:28:45,436 --> 01:28:50,853
να είστε χαλαροί,
να νιώθετε ακόμα και ευχαρίστηση..
1164
01:28:51,020 --> 01:28:55,061
όταν τον κοιμίζετε,
χωρίς να μετράτε τα λεπτά...
1165
01:28:55,853 --> 01:28:58,269
να είστε πραγματικά μαζί του...
1166
01:28:58,894 --> 01:29:01,894
θα τον κοιτάζετε
κι εκείνος θα κοιμάται ήδη.
1167
01:29:02,935 --> 01:29:04,602
Αυτό ισχύει και για τη μεγάλη
1168
01:29:07,602 --> 01:29:11,018
Αν δεχτείτε εσείς το μωρό,
θα το δεχτεί κι εκείνη.
1169
01:29:13,101 --> 01:29:17,101
Πρέπει να περάσετε στην αποδοχή.
Πρέπει να τον αποδεχτείτε.
1170
01:29:19,351 --> 01:29:23,933
Επειδή μπορεί να αλλάξει κάτι
μόνο αν το έχετε πρώτα αποδεχτεί.
1171
01:29:25,183 --> 01:29:26,558
Ισχύει για όλα.
1172
01:29:27,517 --> 01:29:31,850
Ισχύει για τη χώρα σας,
για το κόμμα σας...
1173
01:29:32,308 --> 01:29:34,099
για την οικογένειά σας.
1174
01:29:37,307 --> 01:29:39,266
Μάθετε να αποδέχεστε.
1175
01:29:45,056 --> 01:29:46,556
Μάθετε να μένετε.
1176
01:30:21,637 --> 01:30:23,012
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ
1177
01:30:26,845 --> 01:30:29,345
- Πολύ ωραίο.
- Ευχαριστώ.
1178
01:30:33,052 --> 01:30:35,261
Πόσο μου αρέσουν τα μικροπράγματα.
1179
01:30:35,427 --> 01:30:37,969
Τα μικροπράγματα είναι
και τα πιο δύσκολα να γίνουν.
1180
01:30:38,136 --> 01:30:39,677
Δείχνουν φροντίδα.
1181
01:30:41,011 --> 01:30:43,131
Είστε η απόδειξη ότι όταν
διευθύνεις ένα εστιατόριο...
1182
01:30:43,261 --> 01:30:46,135
με αγάπη και φροντίδα,
μπορείς να τα καταφέρεις.
1183
01:30:48,218 --> 01:30:50,635
Είναι οι πιο νόστιμοι
κεφτέδες του κόσμου.
1184
01:30:52,426 --> 01:30:55,385
Το πρωί είχα μια απίστευτη
επιθυμία για κεφτέδες.
1185
01:30:56,468 --> 01:30:58,050
Θα είναι οι πρώτες λιγούρες.
1186
01:30:58,217 --> 01:31:01,384
- Επειδή...
- Ναι, είμαι έγκυος.
1187
01:31:01,550 --> 01:31:03,342
- Συγχαρητήρια.
- Ευχαριστώ.
1188
01:31:03,842 --> 01:31:06,675
Είναι το πρώτο;
- Όχι, το δεύτερο.
1189
01:31:08,134 --> 01:31:09,591
Κι εγώ έχω δυο παιδιά
1190
01:31:10,799 --> 01:31:13,883
Και πώς είναι; Εφικτό;
1191
01:31:26,257 --> 01:31:27,840
Ναι, είναι εφικτό
1192
01:31:31,632 --> 01:31:33,131
Γεια!
1193
01:31:34,506 --> 01:31:36,881
- Γεια σου, αγάπη μου.
- Γεια σου, μαμά.
1194
01:31:38,172 --> 01:31:41,089
- Γεια, τι κάνεις;
- Καλά, εσύ;
1195
01:31:41,256 --> 01:31:43,506
- Καλά. Πώς πήγε;
- Καλά.
1196
01:31:45,255 --> 01:31:47,463
Τα παιδιά;
- Καλά, μια χαρά.
1197
01:31:50,213 --> 01:31:51,796
Εδωσες τα φάρμακα στον Πιέτρο;
1198
01:31:52,838 --> 01:31:54,505
Θεέ μου, όχι.
1199
01:31:55,171 --> 01:31:57,337
Δεν πειράζει.
Θα τα δώσω εγώ. Πού είναι;
1200
01:31:57,504 --> 01:31:59,837
- Πού είναι;
- Αυτό ρώτησα κι εγώ.
1201
01:32:00,254 --> 01:32:01,837
Τι κάνεις;
Ψάχνεις ανάμεσα στα CD;
1202
01:32:02,462 --> 01:32:03,670
Συγγνώμη.
1203
01:32:05,670 --> 01:32:07,129
Τα αγόρασες;
1204
01:32:07,712 --> 01:32:09,419
Σου ζήτησα
να τα αγοράσεις, θυμάσαι;
1205
01:32:10,211 --> 01:32:12,711
Το θυμάμαι, αλλά μου είπες
να πάω το απόγευμα
1206
01:32:13,294 --> 01:32:14,753
Οχι, σου είπα το πρωί.
1207
01:32:15,253 --> 01:32:17,544
Και οι δυο ήμασταν στην παιδίατρο.
1208
01:32:17,711 --> 01:32:19,669
Επομένως δεν χρειάζεται
να το θυμάμαι μόνο εγώ.
1209
01:32:19,836 --> 01:32:23,168
Πρέπει να το θυμόμαστε και οι δυο.
Πρέπει να το θυμάσαι κι εσύ.
1210
01:32:23,335 --> 01:32:25,043
- Μην ξεφυσάς.
- Δεν ξεφυσάω.
1211
01:32:25,460 --> 01:32:27,293
- Ξεφυσάς.
- Οχι, δεν ξεφυσάω.
1212
01:32:28,710 --> 01:32:32,002
Εντάξει, ξεφυσάω.
Ξέρεις τι μέρα πέρασα;
1213
01:32:32,168 --> 01:32:33,352
Θέλεις να μάθεις
για τη δική μου μέρα;
1214
01:32:33,376 --> 01:32:35,917
Όχι, σε ρώτησα αν ξέρεις
τι μέρα πέρασα εγώ.
1215
01:32:40,042 --> 01:32:43,001
- Έβαλα πλυντήριο και με είδαν όλοι.
- Αντε πνίξου.
1216
01:32:43,167 --> 01:32:44,376
Βέβαια, τσαντίζεσαι αμέσως.
1217
01:32:44,542 --> 01:32:48,041
Έχεις καταλάβει ότι όταν πρέπει να
κάνεις κάτι το κάνεις πάντα μετά;
1218
01:32:48,208 --> 01:32:50,291
Ολα μαζί τα κάνουμε, Σάρα, τι λες;
1219
01:32:51,416 --> 01:32:53,625
Τα κάνεις όλα μετά,
όταν τα έχω κάνει όλα εγώ
1220
01:32:53,791 --> 01:32:56,000
Και γιατί πρέπει
να τα κάνεις όλα αμέσως;
131487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.