All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S06E12.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,331 --> 00:00:11,594 What the hell do you unlock? 2 00:00:11,638 --> 00:00:13,335 Just tell us where we can find Morgan Jones. 3 00:00:14,989 --> 00:00:16,338 Where's the place he's set up? 4 00:00:16,382 --> 00:00:17,383 Is that a kick? 5 00:00:17,426 --> 00:00:19,602 He is strong. 6 00:00:21,561 --> 00:00:25,086 Grace, do you hear me? 7 00:00:25,130 --> 00:00:27,654 These contractions I think they're getting closer. 8 00:01:17,399 --> 00:01:19,009 What's wrong with you, lady? 9 00:01:19,053 --> 00:01:21,229 Trying to get yourself killed? 10 00:01:21,273 --> 00:01:23,101 You okay? Thank you. 11 00:01:30,238 --> 00:01:32,197 Are you really sleeping in a walker zone? 12 00:01:33,546 --> 00:01:36,070 I'm not so sure. 13 00:01:37,767 --> 00:01:39,117 Back up. 14 00:02:06,709 --> 00:02:09,147 Where'd you learn to fight like that? 15 00:02:10,800 --> 00:02:13,151 My dad taught me. 16 00:02:14,456 --> 00:02:16,241 He's gonna kill me. 17 00:02:16,284 --> 00:02:18,460 I'm not supposed toe outside the wall alone. 18 00:02:20,158 --> 00:02:21,376 We gotta move. 19 00:02:21,420 --> 00:02:23,335 There's a clinic where I live. 20 00:02:23,378 --> 00:02:24,684 Doctor can check you out. 21 00:02:24,727 --> 00:02:26,686 Maybe you hit your head or something. 22 00:02:28,644 --> 00:02:29,950 What's your name? 23 00:02:29,993 --> 00:02:31,212 Athena. 24 00:02:31,256 --> 00:02:32,387 Athena? 25 00:02:32,431 --> 00:02:34,607 Like the -- Greek goddess. 26 00:02:34,650 --> 00:02:36,217 My mom gave it to me 27 00:02:36,261 --> 00:02:38,437 because she thought it would make me strong. 28 00:02:38,480 --> 00:02:39,916 What's your name? 29 00:02:39,960 --> 00:02:42,180 I... 30 00:02:45,531 --> 00:02:47,620 We better get you to the clinic. 31 00:02:49,187 --> 00:02:51,406 Come on, lady. 32 00:02:51,450 --> 00:02:53,843 Let's go. 33 00:03:01,547 --> 00:03:03,070 Right there. 34 00:03:03,113 --> 00:03:05,203 That's where I live. 35 00:03:05,246 --> 00:03:08,162 No. This isn't possible. 36 00:03:08,206 --> 00:03:10,556 How long have you been here? 37 00:03:10,599 --> 00:03:13,820 Since I was born. 38 00:03:13,863 --> 00:03:15,778 How old are you? 39 00:03:15,822 --> 00:03:18,216 16. Why? 40 00:03:21,523 --> 00:03:24,526 We only just built this place a few months ago. 41 00:03:27,007 --> 00:03:30,184 Hey, Max -- let us in? 42 00:03:30,228 --> 00:03:32,273 Come on. Let us in, Max. 43 00:03:32,317 --> 00:03:33,927 Max: What the hell, Athena? 44 00:03:33,970 --> 00:03:35,885 Remember what happened last time you snuck out? 45 00:03:35,929 --> 00:03:37,713 I know, but if I hadn't snuck out this time, 46 00:03:37,757 --> 00:03:39,367 she'd be husk chum by now. 47 00:03:39,411 --> 00:03:41,064 She needs to see the doc. 48 00:03:41,108 --> 00:03:42,457 If you just let me in, 49 00:03:42,501 --> 00:03:43,937 my dad won't even know I was gone. 50 00:03:47,854 --> 00:03:49,334 Athena, he already knows. 51 00:03:49,377 --> 00:03:50,726 Morgan: You okay? 52 00:03:50,770 --> 00:03:52,598 I'm fine. 53 00:03:52,641 --> 00:03:55,253 What the hell were you thinking? 54 00:03:55,296 --> 00:03:56,819 Babaji, I'm okay. 55 00:03:56,863 --> 00:03:58,995 But I don't think she is. 56 00:03:59,039 --> 00:04:02,260 Morgan? 57 00:04:06,394 --> 00:04:08,701 Have we met before? 58 00:04:12,008 --> 00:04:15,360 Max: Incoming. 59 00:04:20,408 --> 00:04:23,455 Save the introductions for inside. 60 00:04:26,458 --> 00:04:28,982 Come on, inside. 61 00:05:02,276 --> 00:05:04,452 Morgan: Go find the doc to come check on her. 62 00:05:04,496 --> 00:05:06,193 And we will talk later about 63 00:05:06,236 --> 00:05:08,456 how you're gonna muck out the stables for the next month, 64 00:05:08,500 --> 00:05:10,980 you hear? 65 00:05:14,201 --> 00:05:15,811 Are you okay? 66 00:05:15,855 --> 00:05:18,336 It's everything you wanted it to be. 67 00:05:22,296 --> 00:05:24,777 You really don't recognize me? 68 00:05:24,820 --> 00:05:26,344 I'm sorry. 69 00:05:26,387 --> 00:05:28,563 My memory is not what it used to be. 70 00:05:28,607 --> 00:05:31,305 Morgan -- it's me. 71 00:05:31,349 --> 00:05:32,654 It's Grace. 72 00:05:32,698 --> 00:05:35,788 How do you know about her? 73 00:05:35,831 --> 00:05:38,312 Because I amher. 74 00:05:38,356 --> 00:05:40,053 Why can't you see that? 75 00:05:40,096 --> 00:05:41,750 I don't know what you're trying to do here, 76 00:05:41,794 --> 00:05:44,274 but you need to sto--Morgan, I swear it's me. 77 00:05:44,318 --> 00:05:47,539 The last thing I remember is leaving this place with you... 78 00:05:47,582 --> 00:05:49,932 to go to the hospital June was building. 79 00:05:49,976 --> 00:05:54,023 But this place, it -- it was different. 80 00:05:56,417 --> 00:05:59,246 If it's not me, how would I know 81 00:05:59,289 --> 00:06:02,641 that we rode on a carousel in a shopping mall? 82 00:06:02,684 --> 00:06:06,122 Or that you and Duane used to race cars together? 83 00:06:06,166 --> 00:06:08,386 Morgan, it's me. 84 00:06:15,523 --> 00:06:17,177 Grace? 85 00:06:21,050 --> 00:06:22,400 Yes. 86 00:06:24,184 --> 00:06:26,839 Yeah, this isn't possible. 87 00:06:28,406 --> 00:06:30,843 You can't be here. 88 00:06:30,886 --> 00:06:32,975 Why? 89 00:06:41,549 --> 00:06:43,551 Are you sure it's me? 90 00:06:43,595 --> 00:06:46,641 Morgan: I buried you myself. 91 00:06:47,990 --> 00:06:49,949 How did I die? 92 00:06:49,992 --> 00:06:51,472 Your baby. 93 00:06:52,517 --> 00:06:54,040 The labor took a lot out of you, 94 00:06:54,083 --> 00:06:56,390 and the radiation made you sicker than we thought, 95 00:06:56,434 --> 00:06:58,914 and it was... 96 00:07:00,307 --> 00:07:03,441 I'm sorry. I tried to do everything I could for you. 97 00:07:03,484 --> 00:07:06,400 And my baby? 98 00:07:06,444 --> 00:07:08,881 Is he...? 99 00:07:10,230 --> 00:07:12,406 Did he make it? She. 100 00:07:12,450 --> 00:07:14,539 And she did. 101 00:07:14,582 --> 00:07:15,975 You've already met her. 102 00:07:21,502 --> 00:07:23,199 I should've known. 103 00:07:24,462 --> 00:07:26,202 Is she okay? 104 00:07:28,074 --> 00:07:29,945 I spent so much time reading about 105 00:07:29,989 --> 00:07:32,121 how it could all go wrong because of what happened to me, 106 00:07:32,165 --> 00:07:33,819 how the pregnancy wouldn't last, 107 00:07:33,862 --> 00:07:35,777 how babies could absorb the radiation 108 00:07:35,821 --> 00:07:37,953 from their mothers.She's fine. 109 00:07:37,997 --> 00:07:39,694 Trust me. 110 00:07:42,567 --> 00:07:45,352 Before you passed, Grace, you said you had one wish. 111 00:07:45,395 --> 00:07:47,049 That you wanted to know 112 00:07:47,093 --> 00:07:49,791 what Athena would be e when she grew up. 113 00:07:49,835 --> 00:07:51,489 I don't know, but... 114 00:07:51,532 --> 00:07:54,404 maybe that's why you're here. 115 00:07:55,536 --> 00:07:57,016 People don't get what they wish for. 116 00:08:00,149 --> 00:08:02,717 Sometimes things happen that you just can't explain. 117 00:08:03,849 --> 00:08:06,721 She would love to meet you properly. 118 00:08:08,027 --> 00:08:10,203 I can't -- We can't... 119 00:08:10,246 --> 00:08:12,205 We don't even know what this is, Morgan. 120 00:08:12,248 --> 00:08:14,033 She asks about you. 121 00:08:15,034 --> 00:08:16,688 There's only so much I know, 122 00:08:16,731 --> 00:08:19,038 so there's only so much that I can tell her. I know. 123 00:08:20,213 --> 00:08:22,258 But I think we should hold off on telling her, 124 00:08:22,302 --> 00:08:25,087 at least until we know what's going on. 125 00:08:25,131 --> 00:08:27,568 June: Trying to scare her, Morgan? 126 00:08:27,612 --> 00:08:29,788 Usually I try to keep people outof the grave. 127 00:08:29,831 --> 00:08:32,486 I was just giving her the walk-around. 128 00:08:32,530 --> 00:08:33,966 This is Dr. Dorie. 129 00:08:36,490 --> 00:08:38,623 Doctor? Well, self-taught. 130 00:08:38,666 --> 00:08:40,015 I was a nurse before. 131 00:08:40,059 --> 00:08:41,843 He insisted on the title change. 132 00:08:41,887 --> 00:08:43,541 Athena told me what happened. 133 00:08:43,584 --> 00:08:45,194 Let me just take a look. 134 00:08:47,109 --> 00:08:49,547 It doesn't look like you have a concussion 135 00:08:49,590 --> 00:08:51,026 or any sign of brain injury. 136 00:08:51,070 --> 00:08:52,201 What's the last tg you remember? 137 00:08:52,245 --> 00:08:54,203 Um... 138 00:08:54,247 --> 00:08:57,032 Traveling on the road with someone. 139 00:08:57,076 --> 00:08:58,730 And then... 140 00:08:58,773 --> 00:09:01,210 then it just starts to get a bit fuzzy. 141 00:09:01,254 --> 00:09:03,038 Okay. You'll stay here. 142 00:09:03,082 --> 00:09:04,605 You'll get some rest. 143 00:09:04,649 --> 00:09:06,520 Maybe some things will start to come back to you. 144 00:09:06,564 --> 00:09:08,609 Hand me that wate. Need to keep her hydrated. 145 00:09:08,653 --> 00:09:09,871 This is Charlie, my apprentice. 146 00:09:09,915 --> 00:09:11,612 Charlie? 147 00:09:11,656 --> 00:09:14,049 My parents thought they were having a boy. 148 00:09:14,093 --> 00:09:17,357 So did I. 149 00:09:17,400 --> 00:09:19,620 Thank you. 150 00:09:22,188 --> 00:09:25,191 It's gonna feel like a lot of things have changed. 151 00:09:25,234 --> 00:09:26,496 Daniel? 152 00:09:26,540 --> 00:09:28,890 You don't happen to be a barber, do you? 153 00:09:28,934 --> 00:09:30,849 I'm getting too old for this. 154 00:09:30,892 --> 00:09:32,241 We all are. 155 00:09:32,285 --> 00:09:33,852 Maybe the next stray you bring in 156 00:09:33,895 --> 00:09:36,550 will actually be able to give a decent haircut. 157 00:09:38,726 --> 00:09:40,728 Are they actually...? 158 00:09:40,772 --> 00:09:42,512 Friends? Yeah. Something like that. 159 00:09:42,556 --> 00:09:45,080 Dwight, how's the harvest doing?Dwight: Good. 160 00:09:45,124 --> 00:09:47,605 It'll be ready by next week. 161 00:09:49,345 --> 00:09:50,608 Hey. 162 00:09:50,651 --> 00:09:52,044 Hey, easy with that. 163 00:09:52,087 --> 00:09:53,611 Who'd have thought? 164 00:09:53,654 --> 00:09:55,656 He's more of a hellraiser than I was at his age. 165 00:09:55,700 --> 00:09:57,615 I don't know about that, D. 166 00:09:57,658 --> 00:09:59,486 Morgan, did you get the tomato seeds? 167 00:09:59,529 --> 00:10:00,792 Now's the time to plant 'em. 168 00:10:00,835 --> 00:10:03,011 Oh, uh, yeah, I will stop up at the seed store 169 00:10:03,055 --> 00:10:05,623 on my run this afternoon. 170 00:10:07,929 --> 00:10:09,931 Oh, sorry. This, um... 171 00:10:09,975 --> 00:10:11,324 Hey, I'm Dwight. 172 00:10:11,367 --> 00:10:13,108 Uh, Sherry. 173 00:10:13,152 --> 00:10:15,502 And this is Tina. 174 00:10:15,545 --> 00:10:18,940 And the boy over there, that's John. 175 00:10:18,984 --> 00:10:22,422 It's so nice to see such a happy family living here. 176 00:10:23,684 --> 00:10:25,164 We got lucky. 177 00:10:25,207 --> 00:10:26,774 Come on. 178 00:10:26,818 --> 00:10:29,864 Hey, don't forget those seeds.Seeds. 179 00:10:29,908 --> 00:10:32,214 Come on, bud. 180 00:10:36,001 --> 00:10:38,307 When did they get back together? 181 00:10:38,351 --> 00:10:41,049 Not long after Athena was born. 182 00:10:42,660 --> 00:10:43,791 And Alicia? 183 00:10:43,835 --> 00:10:45,924 Al, everyone else? 184 00:10:45,967 --> 00:10:48,317 Alicia's running a place of her own. 185 00:10:48,361 --> 00:10:50,624 She fixed up the burnt-out stadium 186 00:10:50,668 --> 00:10:52,147 that she lived at with her mom. 187 00:10:52,191 --> 00:10:54,715 And Luciana and Wes went with her. 188 00:10:54,759 --> 00:10:57,065 Al -- Well, Al left a while ago. 189 00:10:57,109 --> 00:10:59,589 She said she was chasing a story, 190 00:10:59,633 --> 00:11:04,812 but, uh, we all think what she was chasing somebody. 191 00:11:05,813 --> 00:11:09,208 What? 192 00:11:09,251 --> 00:11:12,646 You know, I never did tell you this from before, but... 193 00:11:12,690 --> 00:11:15,475 I didn't think this was gonna work. 194 00:11:16,519 --> 00:11:18,304 I wanted to believe like you did, 195 00:11:18,347 --> 00:11:20,915 but after the way we all fell out with each other, 196 00:11:20,959 --> 00:11:23,091 and what we were facing... 197 00:11:23,135 --> 00:11:25,659 I didn't think it would happen. 198 00:11:25,703 --> 00:11:27,748 How'd you do it? 199 00:11:27,792 --> 00:11:29,968 What brought everyone together? 200 00:11:30,011 --> 00:11:32,187 We were struggling. 201 00:11:32,231 --> 00:11:34,363 We didn't know who was painting the graffiti 202 00:11:34,407 --> 00:11:36,278 or what they would do to us. 203 00:11:36,322 --> 00:11:38,237 We couldn't even agree wih each other how to face them. 204 00:11:38,280 --> 00:11:39,717 And then... 205 00:11:41,240 --> 00:11:43,459 ...then you had Athena. 206 00:11:43,503 --> 00:11:45,200 And we lost you. 207 00:11:45,244 --> 00:11:47,028 Everybody forgot their differences 208 00:11:47,072 --> 00:11:49,248 and rallied around that child. 209 00:11:49,291 --> 00:11:51,250 They still do. 210 00:11:51,293 --> 00:11:52,773 I'm just sorry 211 00:11:52,817 --> 00:11:55,036 that you didn't live long enough to see it happen. 212 00:11:58,518 --> 00:12:00,172 Me too. 213 00:12:05,699 --> 00:12:07,614 I think there's a way that you can get to know her 214 00:12:07,657 --> 00:12:09,572 without having to explain what's going on. 215 00:12:09,616 --> 00:12:12,575 I do. 216 00:12:14,099 --> 00:12:16,666 Athena. Athena. 217 00:12:16,710 --> 00:12:18,886 You want to go on a run? 218 00:12:33,901 --> 00:12:36,208 I know what you're doing, Babaji. 219 00:12:36,251 --> 00:12:37,687 Morgan: Yeah? 220 00:12:37,731 --> 00:12:39,080 You think if you take me to the feed store 221 00:12:39,124 --> 00:12:40,647 every once in a while, 222 00:12:40,690 --> 00:12:42,475 I won't sneak out anymore. 223 00:12:42,518 --> 00:12:45,260 And do you think it'll work? 224 00:12:45,304 --> 00:12:47,045 Yeah. It might. 225 00:12:58,796 --> 00:13:00,754 "In Dreams"? 226 00:13:00,798 --> 00:13:02,712 Roy Orbison. 227 00:13:02,756 --> 00:13:04,758 That's what you're singing, right? 228 00:13:04,802 --> 00:13:06,281 Yeah, I guess. 229 00:13:06,325 --> 00:13:07,805 Never knew what it was called. 230 00:13:09,328 --> 00:13:11,765 I never go anywhere without it -- 231 00:13:11,809 --> 00:13:14,812 even though my dad says it's not safe to listen to out here. 232 00:13:17,292 --> 00:13:19,120 Can I see it? 233 00:13:19,164 --> 00:13:20,339 No. 234 00:13:20,382 --> 00:13:23,342 I don't let anyone else listen to it. 235 00:13:23,385 --> 00:13:26,084 My mom, she wanted me to have it. 236 00:13:26,127 --> 00:13:28,826 It's the only thing I have left from her. 237 00:13:31,393 --> 00:13:34,353 Maybe not.What does that mean? 238 00:13:34,396 --> 00:13:35,876 Morgan: Hold up.What? 239 00:13:35,920 --> 00:13:37,399 Athena: What is it?Eyes and ears. 240 00:13:38,444 --> 00:13:41,839 Morgan: Athena, wait right there. 241 00:13:41,882 --> 00:13:43,666 Athena: Why is there a car here? 242 00:13:43,710 --> 00:13:45,146 Morgan: Remember those pee I told you about? 243 00:13:45,190 --> 00:13:47,888 The ones who attacked us just before you were born? 244 00:13:47,932 --> 00:13:50,412 They used to leave messages like that. 245 00:13:50,456 --> 00:13:53,241 Hey, we need to get back and warn everybody. 246 00:13:58,812 --> 00:14:01,336 Morgan? 247 00:14:01,380 --> 00:14:03,948 I've seen this before. 248 00:14:03,991 --> 00:14:05,688 They used to be all over this area. 249 00:14:05,732 --> 00:14:08,169 You probably saw something like it a long time ago. 250 00:14:08,213 --> 00:14:09,910 No. 251 00:14:09,954 --> 00:14:12,608 No, I've seen this before. 252 00:14:14,697 --> 00:14:17,396 The car. 253 00:14:17,439 --> 00:14:19,833 On a highway. 254 00:14:19,877 --> 00:14:21,922 The signs. 255 00:14:26,187 --> 00:14:28,450 You were there, too. 256 00:14:28,494 --> 00:14:30,844 It's just like -- 257 00:14:40,898 --> 00:14:42,812 Morgan: Grace, wake up. 258 00:14:42,856 --> 00:14:45,076 I need you to wake up. 259 00:14:49,341 --> 00:14:52,605 Morgan! 260 00:14:52,648 --> 00:14:55,216 Grace, are you there? 261 00:14:55,260 --> 00:14:57,349 Grace?! Grace?! 262 00:14:57,392 --> 00:14:58,480 Athena: Lady! 263 00:14:58,524 --> 00:15:00,091 We've got to get out of here! 264 00:15:02,006 --> 00:15:03,529 Where is he? 265 00:15:03,572 --> 00:15:05,618 Where's your dad?! 266 00:15:08,099 --> 00:15:10,449 How far are we --Couple miles. 267 00:15:10,492 --> 00:15:12,190 Grace, can you hear me? 268 00:15:12,233 --> 00:15:13,756 Did you hear that? 269 00:15:13,800 --> 00:15:15,497 No. Grace... 270 00:15:15,541 --> 00:15:18,196 Morgan?! Where are you?!You hear my dad? 271 00:15:18,239 --> 00:15:19,501 I'm right here, Grace. 272 00:15:19,545 --> 00:15:21,155 There. I'm right here! 273 00:15:21,199 --> 00:15:23,853 Did you hear that?Those are just the husks. 274 00:15:23,897 --> 00:15:26,378 Morgan! We're right here! 275 00:15:29,729 --> 00:15:31,949 Grace, come on. 276 00:15:40,044 --> 00:15:43,264 Morgan... where'd you go? 277 00:15:43,308 --> 00:15:46,267 Please... 278 00:15:46,311 --> 00:15:48,226 where are you? 279 00:15:48,269 --> 00:15:52,534 Morgan... 280 00:15:52,578 --> 00:15:54,841 where'd you go? 281 00:15:54,884 --> 00:15:56,538 Come on, Grace. 282 00:15:56,582 --> 00:15:58,236 Come back to me. 283 00:15:58,279 --> 00:16:00,020 Come back to me. 284 00:16:00,064 --> 00:16:01,674 I'm right here! 285 00:16:01,717 --> 00:16:03,893 Grace...Morgan?! 286 00:16:03,937 --> 00:16:05,547 We have to keep moving. 287 00:16:05,591 --> 00:16:07,810 Grace...Grace: Morgan?! 288 00:16:07,854 --> 00:16:10,248 I can hear you! 289 00:16:22,651 --> 00:16:23,957 Lady, can you hear me? 290 00:16:24,001 --> 00:16:26,220 Do you hear me?! 291 00:16:27,134 --> 00:16:28,657 Come on. 292 00:16:28,701 --> 00:16:30,485 The wall is just ahead. 293 00:16:30,529 --> 00:16:33,358 I heard him -- I swear. 294 00:16:33,401 --> 00:16:35,012 Morgan. 295 00:16:35,055 --> 00:16:37,057 You're gonna get us both killed. Morgan! 296 00:16:40,974 --> 00:16:42,671 Come on. 297 00:16:42,715 --> 00:16:44,195 The wall is just ahead. 298 00:16:45,718 --> 00:16:47,763 You just... 299 00:16:47,807 --> 00:16:49,330 killed him back there. 300 00:16:49,374 --> 00:16:51,767 We need to get back. 301 00:16:51,811 --> 00:16:53,291 No. 302 00:16:53,334 --> 00:16:54,727 No, the wall is this way. 303 00:16:54,770 --> 00:16:56,946 It's this way. 304 00:16:56,990 --> 00:16:58,209 Morgan! 305 00:16:58,252 --> 00:16:59,775 What's going on?! 306 00:17:05,216 --> 00:17:07,218 Come on. The wall's just ahead. 307 00:17:10,003 --> 00:17:12,223 Come on. The wall's just ahead. 308 00:17:12,266 --> 00:17:14,051 Come on. 309 00:17:14,094 --> 00:17:15,269 The wall's just ahead. 310 00:17:15,313 --> 00:17:17,228 Come on. The wall's just ahead. 311 00:17:17,271 --> 00:17:18,794 Come on. The wall's just ahead. Come on. 312 00:17:18,838 --> 00:17:20,970 We're almost to the wall. We're almost to the wall. 313 00:17:21,014 --> 00:17:22,711 We're almost to the wall. We're almost to the wall. 314 00:17:22,755 --> 00:17:25,584 The wall's just ahead. 315 00:17:25,627 --> 00:17:27,716 This isn't real. 316 00:17:43,819 --> 00:17:45,778 Eyes and ears. 317 00:17:50,261 --> 00:17:52,437 Come on. 318 00:17:52,480 --> 00:17:55,396 We're almost to the wall. 319 00:17:55,440 --> 00:17:57,920 What are you waiting for? 320 00:17:59,400 --> 00:18:01,707 I was with Morgan on the highway. 321 00:18:01,750 --> 00:18:05,014 I was en route to the hospital June was building. 322 00:18:05,058 --> 00:18:08,714 The -- The car, it exploded just like it did here. 323 00:18:12,109 --> 00:18:14,285 I'm unconscious. 324 00:18:14,328 --> 00:18:17,462 I'm unconscious. 325 00:18:17,505 --> 00:18:19,855 What did you say? 326 00:18:19,899 --> 00:18:21,118 Grace? 327 00:18:21,161 --> 00:18:23,729 Hey, I'm right here. 328 00:18:26,210 --> 00:18:29,082 I'm right here. 329 00:18:29,126 --> 00:18:31,867 What did you say? 330 00:18:33,869 --> 00:18:37,786 Grace, I need you to wake up so we can deliver this baby. 331 00:18:37,830 --> 00:18:41,050 I can't do this without you. 332 00:18:41,094 --> 00:18:43,357 Grace. Grace, please. 333 00:18:43,401 --> 00:18:46,578 Gonna figure out where I've got you hid. 334 00:18:48,971 --> 00:18:51,104 Wake up, Grace. 335 00:18:51,148 --> 00:18:53,541 You gotta wake up. 336 00:19:00,157 --> 00:19:02,202 That's why I kept hearing Morgan's voice. 337 00:19:02,246 --> 00:19:03,682 He was trying to wake me up. 338 00:19:03,725 --> 00:19:05,074 Morgan? 339 00:19:05,118 --> 00:19:07,033 Morgan, can you hear me?! 340 00:19:07,076 --> 00:19:09,340 We need to get you back to Dr. Dorie. 341 00:19:09,383 --> 00:19:11,211 We have to go warn everyone. 342 00:19:11,255 --> 00:19:13,648 Why can't he hear me? Morgan?! 343 00:19:13,692 --> 00:19:15,520 You're gonna draw more husks. 344 00:19:18,523 --> 00:19:21,003 That's why you couldn't hear him. 345 00:19:22,266 --> 00:19:23,571 You're not real. 346 00:19:25,660 --> 00:19:27,532 That feel real? 347 00:19:32,232 --> 00:19:33,625 It's in my head. 348 00:19:33,668 --> 00:19:37,194 It's just fragments of different memories... 349 00:19:37,237 --> 00:19:39,892 things that I've thought about. 350 00:19:39,935 --> 00:19:43,243 My brain's trying to make sense of it all. 351 00:19:43,287 --> 00:19:44,636 I wanted it to be real. 352 00:19:44,679 --> 00:19:46,812 I wanted you to be real. 353 00:19:46,855 --> 00:19:49,118 Lady, you're gonna be wisg for something else real soon. 354 00:19:49,162 --> 00:19:51,120 Why could I hear him before? 355 00:19:51,164 --> 00:19:53,645 The car, the explosion... 356 00:19:53,688 --> 00:19:56,082 I started hearing him 357 00:19:56,125 --> 00:19:59,390 when I saw things from before... 358 00:20:01,174 --> 00:20:03,002 Hey! 359 00:20:03,045 --> 00:20:04,830 You won't hurt me. 360 00:20:04,873 --> 00:20:06,397 Give it back. 361 00:20:06,440 --> 00:20:08,312 That belonged to my mom. I know. 362 00:20:08,355 --> 00:20:11,140 I packed one just like it to take to June's. 363 00:20:11,184 --> 00:20:13,142 To listen to when I was in labor. 364 00:20:14,622 --> 00:20:17,016 You have a kid? 365 00:20:18,017 --> 00:20:20,062 I will. 366 00:20:21,542 --> 00:20:23,240 Come on, Morgan. 367 00:20:23,283 --> 00:20:24,763 Come on. 368 00:20:27,156 --> 00:20:29,289 Morgan: June? 369 00:20:29,333 --> 00:20:31,900 June, can you hear me? 370 00:20:31,944 --> 00:20:34,512 I repeat -- can you hear me? 371 00:20:34,555 --> 00:20:36,731 June: Morgan, I copy. Where are you? 372 00:20:36,775 --> 00:20:38,429 What's your ETA? 373 00:20:38,472 --> 00:20:41,170 June -- thank God. There's no ETA. 374 00:20:41,214 --> 00:20:42,476 We're -- We're not gonna make it. 375 00:20:42,520 --> 00:20:43,999 We got attacked on the road. 376 00:20:44,043 --> 00:20:46,785 There was an explosion, and people came after us. 377 00:20:46,828 --> 00:20:48,439 It's working. 378 00:20:48,482 --> 00:20:50,267 We are now holed up in a vet's office. 379 00:20:50,310 --> 00:20:52,486 Who, Morgan? Who attacked you? It doesn't matter. 380 00:20:52,530 --> 00:20:54,575 Listen, Grace is unconscious. 381 00:20:54,619 --> 00:20:56,273 I need you to tell me what to do. 382 00:20:56,316 --> 00:20:57,491 How are her vitals? 383 00:20:57,535 --> 00:20:58,840 She is breathing. 384 00:20:58,884 --> 00:21:01,060 But her pulse is weak, best I can figure. 385 00:21:01,103 --> 00:21:04,368 But she was in labor when we left. 386 00:21:04,411 --> 00:21:05,760 What? 387 00:21:11,288 --> 00:21:12,593 I need to wake up. 388 00:21:12,637 --> 00:21:14,682 He was right. I was in labor. 389 00:21:17,294 --> 00:21:19,861 Okay, tell me where you are. I'll try to get to you. 390 00:21:19,905 --> 00:21:21,036 It's a vet's office. 391 00:21:21,080 --> 00:21:23,561 It's at the junction of 77 and 28. 392 00:21:23,604 --> 00:21:25,954 That's at least five or six hours' ride away. 393 00:21:25,998 --> 00:21:27,347 We don't have any gas. 394 00:21:27,391 --> 00:21:30,263 I'll come on horse. Okay. 395 00:21:30,307 --> 00:21:33,745 Morgan, it's not just Grace we need to worry about. 396 00:21:33,788 --> 00:21:36,878 The baby could be in distress, too. 397 00:21:36,922 --> 00:21:38,880 Morgan, I'm here. 398 00:21:38,924 --> 00:21:40,317 I'm right here. 399 00:21:40,360 --> 00:21:43,102 How do I get you to hear me? 400 00:21:55,680 --> 00:21:57,986 I gotta go. I think they found us. 401 00:21:58,030 --> 00:22:00,946 Who? Who found us? 402 00:22:10,042 --> 00:22:11,348 Something's going on. 403 00:22:18,267 --> 00:22:21,096 We're in trouble. 404 00:22:21,140 --> 00:22:23,316 What is wrong with you? Of course we're in trouble.Not here. 405 00:22:23,360 --> 00:22:26,275 There. Riley: Morgan Jones? 406 00:22:27,712 --> 00:22:29,409 You've been a hard man to find. 407 00:22:29,453 --> 00:22:31,846 Leave. You're not real. 408 00:22:31,890 --> 00:22:33,718 It's not gonna make a difference. 409 00:22:33,761 --> 00:22:37,025 We know you're here somewhere. 410 00:22:37,069 --> 00:22:39,463 And you have something we want. 411 00:22:41,465 --> 00:22:43,554 Morgan. 412 00:22:44,642 --> 00:22:46,208 I thought this would bring you back. 413 00:22:46,252 --> 00:22:48,254 No, no, no, no, no, no, no, no! 414 00:22:48,297 --> 00:22:49,429 Morgan! 415 00:22:49,473 --> 00:22:52,040 What did you do? 416 00:22:54,260 --> 00:22:55,740 You broke it. 417 00:22:55,783 --> 00:22:57,306 This is all I have let from her. 418 00:22:57,350 --> 00:22:58,656 I didn't break it. 419 00:22:58,699 --> 00:23:01,093 It's not working because Morgan shut it off. 420 00:23:02,529 --> 00:23:05,402 I need to find something else that'll connect me to him. 421 00:23:06,881 --> 00:23:08,448 Are we near 77 or 28? 422 00:23:08,492 --> 00:23:11,277 77's close. 28's not much farther. 423 00:23:11,320 --> 00:23:13,410 Why?There's a vet's office at the junction. 424 00:23:13,453 --> 00:23:14,759 I need you to take me there. 425 00:23:14,802 --> 00:23:17,762 Lady, I'm not taking you anywhere. 426 00:23:17,805 --> 00:23:21,156 Take me there or I really break this. 427 00:23:22,157 --> 00:23:23,507 Morgan Jones! 428 00:23:23,550 --> 00:23:25,073 I'm sorry, Grace... 429 00:23:25,117 --> 00:23:26,510 I have to move you. 430 00:23:26,553 --> 00:23:29,382 I'm sorry, Grace, I have to move you. 431 00:23:29,426 --> 00:23:30,688 It's working. 432 00:23:30,731 --> 00:23:32,733 Keep moving. 433 00:23:32,777 --> 00:23:34,692 We need to get to that building. 434 00:23:34,735 --> 00:23:38,391 Riley: So just show yourselves, and this can all be over... 435 00:23:38,435 --> 00:23:39,653 What was that? 436 00:23:39,697 --> 00:23:41,263 You heard it, too? 437 00:23:41,307 --> 00:23:43,657 Riley: Why wouldn't she? 438 00:23:44,919 --> 00:23:47,313 Who are they? 439 00:23:47,356 --> 00:23:49,402 I think they're the people who blew up the car. 440 00:23:55,887 --> 00:23:57,192 Athena?! 441 00:24:00,544 --> 00:24:02,154 Athena! 442 00:24:04,896 --> 00:24:06,941 Aah! 443 00:24:06,985 --> 00:24:08,377 It's okay. 444 00:24:08,421 --> 00:24:11,206 It's just a contraction. I think. 445 00:24:21,869 --> 00:24:24,350 You have something we want. 446 00:24:55,686 --> 00:24:57,252 Where are they? 447 00:24:57,296 --> 00:24:59,472 Where did they go? 448 00:24:59,516 --> 00:25:00,908 It's okay. 449 00:25:00,952 --> 00:25:03,084 I think they're contractions. 450 00:25:04,738 --> 00:25:07,088 What? 451 00:25:08,612 --> 00:25:10,439 Wait. 452 00:25:10,483 --> 00:25:12,920 Why are you feeling them, too? 453 00:25:19,361 --> 00:25:20,928 I was wrong. 454 00:25:20,972 --> 00:25:22,887 You arereal. 455 00:25:24,323 --> 00:25:27,282 That's the only thing that makes sense. 456 00:25:27,326 --> 00:25:29,067 We're connected. 457 00:25:30,590 --> 00:25:32,766 I don't understand. 458 00:25:34,507 --> 00:25:37,118 I'm your mother. 459 00:25:40,382 --> 00:25:43,734 And I need to wake up so you can be born. 460 00:25:55,920 --> 00:25:58,270 Why didn't you tell me sooner? 461 00:25:58,313 --> 00:26:00,925 Because I didn't know how to explain it. 462 00:26:00,968 --> 00:26:03,536 Because I didn't think you were real. 463 00:26:03,580 --> 00:26:04,711 I am real. 464 00:26:04,755 --> 00:26:07,018 I know. 465 00:26:08,323 --> 00:26:10,804 I'm sorry I took your tape recorder. 466 00:26:12,110 --> 00:26:14,025 Sorry I poked you with my stick. 467 00:26:19,639 --> 00:26:22,599 So what happens when you wake up? 468 00:26:22,642 --> 00:26:24,383 I think all this... 469 00:26:24,426 --> 00:26:25,732 goes away. 470 00:26:26,733 --> 00:26:28,561 It's not fair. 471 00:26:28,605 --> 00:26:30,650 I just found out. 472 00:26:30,694 --> 00:26:33,392 There's so much I want to know. 473 00:26:34,698 --> 00:26:37,352 Guess I'll just have to ask when I'm older. 474 00:26:39,833 --> 00:26:41,618 Right. 475 00:26:41,661 --> 00:26:44,577 You'll just have to wait. 476 00:26:44,621 --> 00:26:46,666 It's happening like this for a reason. 477 00:26:46,710 --> 00:26:49,538 I need to wake up so you'll be okay. 478 00:26:54,848 --> 00:26:57,111 It'll take hours on foot. It's too far. 479 00:27:22,223 --> 00:27:25,749 Why was my dad playing that song for you? 480 00:27:25,792 --> 00:27:27,968 Wherever we really are. 481 00:27:28,012 --> 00:27:30,318 It was one of your dad's favorites. 482 00:27:30,362 --> 00:27:32,146 I've heard him singing it. 483 00:27:32,190 --> 00:27:33,321 No. 484 00:27:33,365 --> 00:27:34,714 Not Morgan. 485 00:27:34,758 --> 00:27:37,543 I was talking about your biological dad. 486 00:27:38,544 --> 00:27:41,068 What was he like? 487 00:27:41,112 --> 00:27:45,507 His name was Matthew, and he was kind and... 488 00:27:45,551 --> 00:27:47,379 handsome and smart. 489 00:27:47,422 --> 00:27:49,990 Big Roy Orbison fan. 490 00:27:54,821 --> 00:27:57,563 What happened to him? 491 00:27:57,606 --> 00:28:00,740 We worked at a power plant together. 492 00:28:00,784 --> 00:28:02,829 He got exposed to some radiation 493 00:28:02,873 --> 00:28:04,135 that made him very sick. 494 00:28:04,178 --> 00:28:05,876 I lost him 495 00:28:05,919 --> 00:28:08,530 before we got as close as either one of us would've liked. 496 00:28:08,574 --> 00:28:11,620 But I'll always be grateful we had what we did. 497 00:28:11,664 --> 00:28:14,711 Without him, I wouldn't have you. 498 00:28:19,193 --> 00:28:20,891 Morgan: Grace. 499 00:28:20,934 --> 00:28:23,545 Grace, can you hear me? 500 00:28:23,589 --> 00:28:25,373 It's working. 501 00:28:25,417 --> 00:28:26,984 He's close. 502 00:28:27,027 --> 00:28:29,551 You gotta wake up. 503 00:28:29,595 --> 00:28:31,249 You gotta. They're gonna find us. 504 00:28:31,292 --> 00:28:33,294 Riley: Get going! Go! 505 00:28:33,338 --> 00:28:35,253 We don't have much time. 506 00:28:35,296 --> 00:28:37,559 Get in there! 507 00:28:37,603 --> 00:28:40,475 Break it down! 508 00:28:46,351 --> 00:28:47,918 Wake up, Grace. 509 00:28:49,571 --> 00:28:51,486 Wake up, Grace. 510 00:28:51,530 --> 00:28:53,488 Morgan? 511 00:28:53,532 --> 00:28:55,534 Grace? 512 00:28:55,577 --> 00:28:57,188 The stables. 513 00:28:57,231 --> 00:28:59,756 We're here. 514 00:29:35,095 --> 00:29:37,663 What's wrong? 515 00:29:39,099 --> 00:29:42,799 This may be the only time I have with you, Athena. 516 00:29:44,888 --> 00:29:47,629 Before... 517 00:29:49,153 --> 00:29:50,981 I didn't tell you everything. 518 00:29:51,024 --> 00:29:54,898 There's a reason why my... 519 00:29:54,941 --> 00:29:56,464 why oursubconscious 520 00:29:56,508 --> 00:29:58,423 created this place the way it did. 521 00:29:58,466 --> 00:30:00,164 Why I wasn't a part of it. 522 00:30:00,207 --> 00:30:02,862 Why my grave was behind the wall. 523 00:30:02,906 --> 00:30:07,432 Out there, in the real world... 524 00:30:07,475 --> 00:30:09,173 I'm sick. 525 00:30:09,216 --> 00:30:12,611 I was exposed to radiation just like Matthew. 526 00:30:15,309 --> 00:30:16,658 I survived long enough 527 00:30:16,702 --> 00:30:18,835 for you to grow inside me, but... 528 00:30:18,878 --> 00:30:21,576 I don't think I have much longer. 529 00:30:25,885 --> 00:30:29,410 I don't think you're gonna get the chance to know me. 530 00:30:30,934 --> 00:30:32,892 No. 531 00:30:32,936 --> 00:30:35,155 No, you can get better. 532 00:30:35,199 --> 00:30:37,157 People don't get better 533 00:30:37,201 --> 00:30:39,899 with the kind of stuff I've been exposed to. 534 00:30:42,206 --> 00:30:45,818 I know why I'm here. 535 00:30:45,862 --> 00:30:47,428 I was so scared 536 00:30:47,472 --> 00:30:50,431 that you'd be born into a world that didn't deserve you. 537 00:30:50,475 --> 00:30:52,259 Where I couldn't protect you. 538 00:30:52,303 --> 00:30:56,220 But now I know that you're gonna be okay without me. 539 00:30:56,263 --> 00:30:57,830 No. Because you're strong. 540 00:30:57,874 --> 00:30:59,614 You are so strong. 541 00:31:02,791 --> 00:31:05,403 And you're gonna bring everyone together. 542 00:31:07,448 --> 00:31:09,798 You're gonna be the hope they need. 543 00:31:13,628 --> 00:31:15,804 Come on. 544 00:31:18,590 --> 00:31:20,461 Do you know the real reason why 545 00:31:20,505 --> 00:31:23,290 I was outside the wall when I found you? 546 00:31:24,901 --> 00:31:27,251 I was worried about my dad. 547 00:31:28,774 --> 00:31:31,603 About Morgan. 548 00:31:31,646 --> 00:31:35,563 I thought if I went out looking for seeds... 549 00:31:35,607 --> 00:31:37,348 then he wouldn't have to. 550 00:31:37,391 --> 00:31:40,568 I don't want to grow up without my parents. 551 00:31:40,612 --> 00:31:42,179 And you won't have to. 552 00:31:42,222 --> 00:31:45,399 Morgan, everyone, they're gonna raise you 553 00:31:45,443 --> 00:31:47,924 just like they did here. 554 00:31:54,669 --> 00:31:56,541 You got nowhere to go. 555 00:31:56,584 --> 00:31:58,978 Now how about giving us what we came for? 556 00:32:00,545 --> 00:32:01,938 Morgan: Grace, you gotta wake up. 557 00:32:01,981 --> 00:32:03,069 They're gonna find us. 558 00:32:09,858 --> 00:32:11,382 Get behind me. 559 00:32:11,425 --> 00:32:12,513 We gotta get through the and inside. 560 00:32:12,557 --> 00:32:13,950 No. 561 00:32:13,993 --> 00:32:16,256 This isn't just the only time you have with me. 562 00:32:16,300 --> 00:32:18,258 It might be all I have with you. 563 00:32:21,000 --> 00:32:23,524 And I'm gonna fight for every second of it. 564 00:32:44,458 --> 00:32:46,895 You should turn around and leave now. 565 00:32:46,939 --> 00:32:48,985 Turn around and leave now. 566 00:32:49,028 --> 00:32:51,509 Hand over that key you're wearing... 567 00:32:51,552 --> 00:32:53,337 and this all goes away. 568 00:32:53,380 --> 00:32:55,600 We've been looking for that key for a while. 569 00:32:55,643 --> 00:32:57,384 Hired someone to find it. 570 00:32:57,428 --> 00:32:59,473 Even sent two friends after him 571 00:32:59,517 --> 00:33:01,084 when he didn't deliver. 572 00:33:01,127 --> 00:33:03,216 I'm guessing you had something to do 573 00:33:03,260 --> 00:33:04,478 with why none of them came back. 574 00:33:04,522 --> 00:33:06,176 Just leave. 575 00:33:06,219 --> 00:33:08,569 Or I will do to yu what I did to them. 576 00:33:10,093 --> 00:33:12,921 That key is gonna change everything. 577 00:33:12,965 --> 00:33:15,054 Riley: We're not leaving without it. 578 00:33:42,125 --> 00:33:44,388 Mom, look out! 579 00:34:13,373 --> 00:34:14,766 You can't stop us. 580 00:34:14,809 --> 00:34:17,638 I think I just did. 581 00:34:25,777 --> 00:34:28,171 Mom... 582 00:34:32,610 --> 00:34:34,568 How'd you get that? 583 00:34:34,612 --> 00:34:37,963 My dad, Morgan, he gave it to me when I was little. 584 00:34:38,006 --> 00:34:39,834 He said to wear it as a reminder. 585 00:34:39,878 --> 00:34:41,271 Of what? 586 00:34:41,314 --> 00:34:43,055 The cost of peace. 587 00:34:43,099 --> 00:34:45,840 What does that mean? 588 00:34:51,890 --> 00:34:53,152 Mom! 589 00:34:56,112 --> 00:34:58,157 Grace, hang on. 590 00:34:59,854 --> 00:35:01,378 What's wrong?! 591 00:35:01,421 --> 00:35:03,162 Mom?! 592 00:35:06,731 --> 00:35:09,125 June, she's not breathing. 593 00:35:16,044 --> 00:35:18,960 She's not breathing. I'm losing her. 594 00:35:19,004 --> 00:35:21,224 You're already dead! 595 00:35:21,267 --> 00:35:23,704 You both are. 596 00:35:29,667 --> 00:35:32,060 She's not breathing. 597 00:35:33,279 --> 00:35:35,542 Come on, Grace. Come on. 598 00:35:42,201 --> 00:35:44,072 Grace, come on. 599 00:35:49,252 --> 00:35:52,211 I know you thought this would end differently... 600 00:35:52,255 --> 00:35:53,908 Come on, Grace. 601 00:35:53,952 --> 00:35:55,214 Come on. 602 00:35:56,650 --> 00:36:00,045 Breathe! Breathe! 603 00:36:02,874 --> 00:36:04,571 ...but that was just a dream. 604 00:36:04,615 --> 00:36:07,357 I will never give up on you, Grace. 605 00:36:13,276 --> 00:36:15,626 You found us. 606 00:36:21,022 --> 00:36:23,155 He's here for me. 607 00:36:23,199 --> 00:36:25,201 Morgan: We don't have much time. 608 00:36:40,128 --> 00:36:41,782 Are you ready? 609 00:36:46,309 --> 00:36:49,747 I don't want to say goodbye. 610 00:36:49,790 --> 00:36:51,531 But I have to. 611 00:36:51,575 --> 00:36:55,231 Come on, stay with me. 612 00:36:55,274 --> 00:36:57,320 Stay with me. 613 00:36:57,363 --> 00:36:59,235 Come back. 614 00:37:05,110 --> 00:37:06,894 Even if I'm not there, 615 00:37:06,938 --> 00:37:11,116 I know you're gonna build everything that we couldn't. 616 00:37:25,130 --> 00:37:26,392 Please... 617 00:37:26,436 --> 00:37:29,308 come back to me. 618 00:37:33,138 --> 00:37:35,836 Remember this when you get older. 619 00:37:39,362 --> 00:37:40,711 I will. 620 00:37:42,365 --> 00:37:45,106 You can make sure of it. 621 00:37:47,848 --> 00:37:50,416 Record what you want me to remember. 622 00:37:52,984 --> 00:37:56,640 Come back to me, Grace. 623 00:37:56,683 --> 00:37:58,337 Please. 624 00:37:58,381 --> 00:37:59,773 Come back to me. 625 00:37:59,817 --> 00:38:03,386 I love you, Athena. 626 00:38:03,429 --> 00:38:06,258 I always will. 627 00:38:06,302 --> 00:38:09,043 Come back to me. 628 00:38:10,523 --> 00:38:12,351 I don't want to lose you. 629 00:38:12,395 --> 00:38:13,700 You won't. 630 00:38:13,744 --> 00:38:16,616 You never will. 631 00:38:16,660 --> 00:38:19,010 You don't have to be afraid. 632 00:38:21,447 --> 00:38:23,710 I'll always be with you. 633 00:38:29,281 --> 00:38:31,762 You can let go, my angel. 634 00:38:55,220 --> 00:38:56,874 Well, good morning. 635 00:38:56,917 --> 00:38:59,311 Oh, you're awake, you're awake. 636 00:39:00,660 --> 00:39:02,009 I'm here, Morgan. 637 00:39:02,053 --> 00:39:05,665 I thought I lost you. 638 00:39:05,709 --> 00:39:08,668 I had to come back. 639 00:39:08,712 --> 00:39:11,715 So that Athena could be born. 640 00:39:11,758 --> 00:39:14,282 Athena? 641 00:39:14,326 --> 00:39:17,503 It's a girl, Morgan. 642 00:39:19,026 --> 00:39:22,378 I'm gonna have a girl. 643 00:39:22,421 --> 00:39:25,424 I'm gonna have a daughter. 644 00:39:28,688 --> 00:39:31,038 I don't think I'm gonna survive this. 645 00:39:31,082 --> 00:39:32,300 No. 646 00:39:32,344 --> 00:39:33,650 You don't know that -- 647 00:39:33,693 --> 00:39:36,609 I do. I saw it. 648 00:39:38,263 --> 00:39:40,091 You saw what? 649 00:39:40,134 --> 00:39:42,920 The future. 650 00:39:46,445 --> 00:39:49,100 Her future. 651 00:39:51,102 --> 00:39:54,279 Everything's going to be okay. 652 00:39:57,761 --> 00:40:00,111 Because of her. 653 00:40:09,381 --> 00:40:13,385 There's a playlist of songs I left on this tape. 654 00:40:13,429 --> 00:40:18,259 I hope when you listen to them, they'll make you smile. 655 00:40:19,739 --> 00:40:22,873 Make you feel like I'm right there with you. 656 00:40:24,527 --> 00:40:26,877 Because I will be. 657 00:40:28,139 --> 00:40:30,794 Morgan: I got you that water. 658 00:40:30,837 --> 00:40:32,317 Thanks, Morgan. 659 00:40:34,319 --> 00:40:36,364 Is that for, um...? 660 00:40:36,408 --> 00:40:37,496 Athena? 661 00:40:37,540 --> 00:40:39,672 Athena. 662 00:40:40,978 --> 00:40:43,459 You keep saying that name. 663 00:40:44,677 --> 00:40:46,113 What happened when you were out, Grace, 664 00:40:46,157 --> 00:40:47,941 in that dream that you had? 665 00:40:47,985 --> 00:40:50,901 What do you think it was? 666 00:40:52,468 --> 00:40:54,034 I know when people 667 00:40:54,078 --> 00:40:56,776 come as close to their last moments as I did, 668 00:40:56,820 --> 00:40:59,213 sometimes they see things. 669 00:40:59,257 --> 00:41:01,477 Things they can't explain. 670 00:41:02,390 --> 00:41:03,566 Like a near-death thing? 671 00:41:03,609 --> 00:41:05,785 It felt real. 672 00:41:05,829 --> 00:41:07,700 I really think it was her. 673 00:41:09,267 --> 00:41:11,356 That's how I know that everything's gonna be all right. 674 00:41:11,399 --> 00:41:12,749 I've seen -- 675 00:41:16,622 --> 00:41:18,058 You okay?Yeah. 676 00:41:20,191 --> 00:41:21,322 You drop the stick, 677 00:41:21,366 --> 00:41:23,411 or I will shoot you dead right now. 678 00:41:23,455 --> 00:41:26,589 Do it. 679 00:41:29,896 --> 00:41:31,811 I told you I was gonna t what I came for. 680 00:41:31,855 --> 00:41:33,247 Go. 681 00:41:33,291 --> 00:41:34,553 Though something tells me 682 00:41:34,597 --> 00:41:36,337 this time you're gonna be less stubborn. 683 00:41:36,381 --> 00:41:37,991 Morgan, what's he talking about? 684 00:41:38,035 --> 00:41:40,167 That key around his neck. 685 00:41:40,211 --> 00:41:42,561 Come on, you know what to do. 686 00:41:44,911 --> 00:41:47,784 Stop, pl-- Stop.Grace: Morgan -- 687 00:41:47,827 --> 00:41:51,570 Just give me the key, and I will walk away. 688 00:41:51,614 --> 00:41:52,963 What does it open? 689 00:41:53,006 --> 00:41:54,312 Why do you want it? 690 00:41:54,355 --> 00:41:55,574 It doesn't matter. 691 00:41:55,618 --> 00:41:57,620 It's inevitable. 692 00:41:57,663 --> 00:41:59,404 No matter what you do. 693 00:42:03,887 --> 00:42:07,238 "The cost of peace." 694 00:42:07,281 --> 00:42:09,545 That's what she meant. 695 00:42:09,588 --> 00:42:12,548 Morgan, give him what he wants. 696 00:42:12,591 --> 00:42:15,115 That key is not the future. 697 00:42:15,159 --> 00:42:16,508 She is. 698 00:42:18,597 --> 00:42:23,254 This baby, she's gonna create a future 699 00:42:23,297 --> 00:42:25,865 where people like you will never win. 700 00:42:25,909 --> 00:42:27,824 Grace: That is inevitable. 701 00:42:27,867 --> 00:42:29,303 So give him the key. 702 00:42:29,347 --> 00:42:32,698 Because he's already lost. 703 00:42:34,091 --> 00:42:35,962 He just doesn't know it yet. 704 00:42:39,009 --> 00:42:40,576 Do it! 705 00:42:40,619 --> 00:42:42,012 Do it! 706 00:42:49,846 --> 00:42:51,674 Good luck. 707 00:43:11,084 --> 00:43:13,609 You okay? 708 00:43:16,046 --> 00:43:18,962 You don't have to worry, Morgan. 709 00:43:19,005 --> 00:43:21,399 She's gonna bring everyone together. 710 00:43:22,618 --> 00:43:26,578 She's gonna give everyone something to fight for. 711 00:43:26,622 --> 00:43:28,058 And I know it. 712 00:43:28,101 --> 00:43:30,713 I know it. 713 00:43:30,756 --> 00:43:33,106 Okay. 714 00:43:33,150 --> 00:43:34,455 Okay. 715 00:43:39,504 --> 00:43:41,549 I believe she will. 716 00:45:44,368 --> 00:45:46,849 Morgan? 717 00:45:46,892 --> 00:45:49,329 Morgan, what's wrong? 718 00:45:51,288 --> 00:45:54,247 Why isn't she crying? 719 00:45:54,291 --> 00:45:57,729 Why isn't she crying, Morgan? 720 00:45:57,773 --> 00:45:59,687 Come on, baby. 721 00:45:59,731 --> 00:46:02,690 Why isn't she crying? 722 00:46:02,734 --> 00:46:04,214 Morgan? 723 00:46:04,257 --> 00:46:05,911 Morgan?! 724 00:46:08,871 --> 00:46:11,482 Morgan... 725 00:46:18,532 --> 00:46:21,405 Let me see her. 726 00:46:21,448 --> 00:46:23,711 I'm sorry. 727 00:46:29,630 --> 00:46:31,981 Oh, baby. 728 00:46:33,547 --> 00:46:37,203 my sweet baby girl. 729 00:46:37,247 --> 00:46:40,641 you're so beautiful. 730 00:46:40,685 --> 00:46:42,556 Oh, my Athena. 731 00:46:42,600 --> 00:46:44,036 I, uh... 732 00:46:45,733 --> 00:46:48,258 I don't understand. 733 00:46:49,737 --> 00:46:52,305 I don't. 734 00:46:52,349 --> 00:46:54,742 I don't understand. 735 00:46:55,961 --> 00:46:58,572 What I saw... 736 00:47:00,531 --> 00:47:04,709 ...they weren't -- they weren't my last moments. 737 00:47:06,929 --> 00:47:09,018 They were hers. 738 00:47:21,813 --> 00:47:24,598 I thought it was going to be different. 739 00:47:27,558 --> 00:47:30,474 But it was just a dream. 740 00:47:30,517 --> 00:47:34,304 It was just a dream. 741 00:47:48,448 --> 00:47:50,059 It's in my head. 742 00:47:50,102 --> 00:47:54,019 It's just fragments of different memories. 743 00:47:54,063 --> 00:47:55,629 Things that I've thought about. 744 00:47:55,673 --> 00:47:59,372 My brain's trying to make sense of it all. 745 00:47:59,416 --> 00:48:01,418 This episode is called "In Dreams," 746 00:48:01,461 --> 00:48:04,682 and the title has several meanings to us. 747 00:48:04,725 --> 00:48:06,423 I think the biggest one is it's the title of 748 00:48:06,466 --> 00:48:10,906 the Roy Orbison song which looms so large in the episode. 749 00:48:10,949 --> 00:48:12,820 And sort of on the other side, 750 00:48:12,864 --> 00:48:16,172 the episode is constructed as a dream. 751 00:48:16,215 --> 00:48:17,913 I love you, Athena. 752 00:48:17,956 --> 00:48:21,481 Both the song and the dream itself build on each other 753 00:48:21,525 --> 00:48:23,614 as we get more into Grace's head 754 00:48:23,657 --> 00:48:26,965 and her vision for what she hopes her daughter will become 755 00:48:27,009 --> 00:48:28,924 and what role she'll play in the future 756 00:48:28,967 --> 00:48:33,276 even if Grace does not survive long enough to see it. 757 00:48:36,018 --> 00:48:37,497 What's wrong with you, lady? 758 00:48:37,541 --> 00:48:39,717 Trying to get yourself killed? -Oh, God. 759 00:48:39,760 --> 00:48:43,677 We wanted Athena to be strong, to be independent, 760 00:48:43,721 --> 00:48:45,114 to be a leader, 761 00:48:45,157 --> 00:48:47,246 someone that you would absolutely understand 762 00:48:47,290 --> 00:48:50,423 came from Grace and from being raised by Morgan, 763 00:48:50,467 --> 00:48:52,164 sort of the best of both of them. 764 00:48:52,208 --> 00:48:53,905 You get that right from the beginning 765 00:48:53,949 --> 00:48:57,430 when Athena saves Grace from the walkers in the woods. 766 00:48:57,474 --> 00:48:59,258 Where'd you learn to fight like that? 767 00:48:59,302 --> 00:49:01,782 My dad taught me. 768 00:49:01,826 --> 00:49:03,697 She embodies all of those things, 769 00:49:03,741 --> 00:49:06,352 and, you know, she's a pretty remarkable young woman. 770 00:49:06,396 --> 00:49:10,966 Morgan? 771 00:49:11,009 --> 00:49:13,751 We met before? 772 00:49:13,794 --> 00:49:15,492 Goldberg: For Grace, when she arrives 773 00:49:15,535 --> 00:49:17,189 and Morgan doesn't recognize her, 774 00:49:17,233 --> 00:49:20,845 it doesn't compute for her because she just saw Morgan, 775 00:49:20,888 --> 00:49:22,673 and now he looks a lot older. 776 00:49:22,716 --> 00:49:24,675 Everyone else is a lot older. 777 00:49:24,718 --> 00:49:27,069 She's still wrestling with "What is this that I'm seeing? 778 00:49:27,112 --> 00:49:29,245 Is it a vision? Is it a dream?" 779 00:49:29,288 --> 00:49:31,377 I think what was important to us is that 780 00:49:31,421 --> 00:49:32,988 only as the episode wears on 781 00:49:33,031 --> 00:49:35,338 and she starts to find these touchstones... 782 00:49:35,381 --> 00:49:36,992 I've seen this before. 783 00:49:37,035 --> 00:49:39,646 ...of things that are palpably from the real world 784 00:49:39,690 --> 00:49:42,388 like the car spray-painted "The end is the beginning," 785 00:49:42,432 --> 00:49:45,652 that's when it clues her into what she's experiencing 786 00:49:45,696 --> 00:49:48,264 and how she can get back to reality. 787 00:49:48,307 --> 00:49:49,743 No. 788 00:49:49,787 --> 00:49:51,484 What's the matter? 789 00:49:51,528 --> 00:49:53,965 I need to wake up. He was right. 790 00:49:54,009 --> 00:49:55,749 I was in labor. 791 00:49:55,793 --> 00:49:58,274 There's a drive to what's happening for Grace, 792 00:49:58,317 --> 00:50:02,191 which is that she needs to wake up so that Athena can be born. 793 00:50:02,234 --> 00:50:04,106 It was important to us to construct it that way 794 00:50:04,149 --> 00:50:05,890 so it wasn't just a dream 795 00:50:05,933 --> 00:50:08,675 that Grace was a passive participant in. 796 00:50:12,549 --> 00:50:16,379 There is this real ticking clock of Grace needing to wake up 797 00:50:16,422 --> 00:50:18,903 so that this possible future can happen. 798 00:50:20,296 --> 00:50:22,080 I think Grace believes Athena's going to be 799 00:50:22,124 --> 00:50:23,560 the hope that people need 800 00:50:23,603 --> 00:50:25,649 because Morgan essentially tells her that. 801 00:50:25,692 --> 00:50:29,218 When you had Athena and we lost you, 802 00:50:29,261 --> 00:50:30,958 everybody forgot their differences 803 00:50:31,002 --> 00:50:33,352 and rallied around that child. 804 00:50:33,396 --> 00:50:35,137 They still do. 805 00:50:35,180 --> 00:50:37,356 Grace now has seen firsthand 806 00:50:37,400 --> 00:50:40,098 what an amazing person Athena is, 807 00:50:40,142 --> 00:50:43,058 and she's hopeful and -- and knows that 808 00:50:43,101 --> 00:50:45,843 this birth is gonna be the thing that changes everything. 809 00:50:45,886 --> 00:50:47,714 We're connected. 810 00:50:47,758 --> 00:50:50,195 I don't understand. 811 00:50:50,239 --> 00:50:52,589 I'm your mother. 812 00:50:52,632 --> 00:50:54,156 I think the beautiful thing to the episode 813 00:50:54,199 --> 00:50:56,984 is that she has to work together with her daughter... 814 00:50:59,291 --> 00:51:01,032 ...so that Grace can give birth 815 00:51:01,076 --> 00:51:04,296 to the young woman that she's fighting alongside in the dream. 816 00:51:04,340 --> 00:51:07,517 There's a playlist of songs I left on this tape. 817 00:51:07,560 --> 00:51:11,956 I hope when you listen to them, they'll make you smile. 818 00:51:11,999 --> 00:51:13,697 Goldberg: Grace has been pregnant for a while, 819 00:51:13,740 --> 00:51:16,656 and she had that Walkman with her to listen to 820 00:51:16,700 --> 00:51:18,484 when she knew she was going into labor. 821 00:51:18,528 --> 00:51:21,531 Athena's biological father was a big Roy Orbison fan. 822 00:51:21,574 --> 00:51:24,055 "In Dreams"? 823 00:51:24,099 --> 00:51:25,926 Roy Orbison. 824 00:51:25,970 --> 00:51:27,580 That's what you're singing, right? 825 00:51:27,624 --> 00:51:29,452 Yeah, I guess. 826 00:51:29,495 --> 00:51:30,757 Never knew what it was called. 827 00:51:30,801 --> 00:51:32,150 Roy Orbison sings in the song about 828 00:51:32,194 --> 00:51:33,934 "In dreams I walk with you," 829 00:51:33,978 --> 00:51:36,241 and that's what we've seen her do with Athena. 830 00:51:36,285 --> 00:51:38,113 So for Grace to be listening to that, 831 00:51:38,156 --> 00:51:40,506 she's manifesting this idea that 832 00:51:40,550 --> 00:51:42,334 "All I have to do is get through this, 833 00:51:42,378 --> 00:51:44,162 and then that dream can happen." 834 00:51:44,206 --> 00:51:46,686 And of course the devastating part is 835 00:51:46,730 --> 00:51:50,734 everything she experienced is ultimately only a dream 836 00:51:50,777 --> 00:51:53,476 and that none of it's going to come to pass in reality. 837 00:51:53,519 --> 00:51:57,741 Out there, in the real world, 838 00:51:57,784 --> 00:51:59,395 I'm sick. 839 00:51:59,438 --> 00:52:02,746 Grace knows from her experience working in the power plant 840 00:52:02,789 --> 00:52:06,793 that often pregnant moms, the radiation exposure they have 841 00:52:06,837 --> 00:52:08,404 will go to the baby. 842 00:52:08,447 --> 00:52:12,451 And it was something that she believed based on the dream 843 00:52:12,495 --> 00:52:14,279 that maybe it was the opposite, 844 00:52:14,323 --> 00:52:17,195 where she absorbed it all and the baby didn't get it. 845 00:52:17,239 --> 00:52:21,156 Morgan, what's wrong? 846 00:52:21,199 --> 00:52:22,983 Why isn't she crying? 847 00:52:23,027 --> 00:52:25,595 You know, her initial instinct turned out to be right. 848 00:52:25,638 --> 00:52:29,207 Let me see. 849 00:52:29,251 --> 00:52:31,253 Morgan: I'm sorry. 850 00:52:31,296 --> 00:52:34,256 I don't understand. 851 00:52:34,299 --> 00:52:37,694 What I saw... 852 00:52:37,737 --> 00:52:41,088 they weren't my last moments. 853 00:52:41,132 --> 00:52:43,395 They were hers. 854 00:52:43,439 --> 00:52:47,225 It was just a dream. 57085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.