All language subtitles for Far.from.Here.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,400 --> 00:01:05,240 Yeah, so in the end when they get back there is nothing left for them. 2 00:01:07,000 --> 00:01:09,240 Romeo and Julietta in Teheran. I like it. 3 00:01:11,320 --> 00:01:12,360 Sure. 4 00:01:15,480 --> 00:01:16,320 Really? 5 00:01:17,120 --> 00:01:17,960 You think so? 6 00:01:19,600 --> 00:01:21,080 Oh my God, Teddy, that's... 7 00:01:21,640 --> 00:01:22,440 That's great! 8 00:01:23,040 --> 00:01:23,880 How much? 9 00:01:26,240 --> 00:01:28,000 What... what do you need from me? 10 00:01:30,160 --> 00:01:32,400 Yeah, I can do that... I can get that to you by tomorrow. 11 00:01:33,480 --> 00:01:34,880 Ok, Teddy 12 00:01:35,680 --> 00:01:36,480 Thank you! 13 00:01:37,920 --> 00:01:39,360 Alright, I'll talk to you soon. 14 00:01:40,240 --> 00:01:41,080 Oh my God! 15 00:01:41,320 --> 00:01:43,240 Baby, he loved it, he got it right away. 16 00:01:43,320 --> 00:01:45,560 He was firing back and forth with me, it was like... 17 00:01:49,160 --> 00:01:50,000 What's wrong? 18 00:01:51,440 --> 00:01:52,280 What's wrong? 19 00:01:59,560 --> 00:02:00,360 Listen... 20 00:02:01,320 --> 00:02:03,280 You are wonderful. 21 00:02:03,880 --> 00:02:05,200 You're gonna find something great. 22 00:02:05,640 --> 00:02:07,720 I promise, because you are great. 23 00:02:08,840 --> 00:02:09,880 And in the meantime... 24 00:02:11,040 --> 00:02:11,880 I can... 25 00:02:12,440 --> 00:02:13,360 take care of us. 26 00:02:13,440 --> 00:02:15,560 Teddy thinks that he can get an advance expedited. 27 00:02:16,920 --> 00:02:18,040 We could pay off the honey moon. 28 00:02:23,560 --> 00:02:26,400 Listen, if Jason and Steph get there before us, we'll never hear the end of it. 29 00:02:27,360 --> 00:02:28,560 Did you wrap the present? 30 00:02:28,960 --> 00:02:30,160 -It's by the door. -OK. 31 00:02:33,160 --> 00:02:34,360 Stay away from the pool! 32 00:02:38,600 --> 00:02:40,120 Surprise! 33 00:02:40,320 --> 00:02:42,080 I made "mitities". 34 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 That's not how you say it. 35 00:02:45,720 --> 00:02:47,560 What? No, it has two t's in it. 36 00:02:48,120 --> 00:02:49,760 Oh, my God. 37 00:02:49,840 --> 00:02:50,880 How do you say it, Sofia? 38 00:02:51,560 --> 00:02:53,080 We usually say... 39 00:02:53,320 --> 00:02:54,160 Mici. 40 00:02:54,880 --> 00:02:57,760 -Mici? -Yeah. Mici. 41 00:02:58,280 --> 00:02:59,480 I love how you say it. 42 00:03:00,200 --> 00:03:01,880 Toast! 43 00:03:04,840 --> 00:03:07,720 Thank God you married him because no one else would. 44 00:03:09,720 --> 00:03:12,080 And... may this season be better than the last. 45 00:03:12,160 --> 00:03:13,880 Did you see that Wilson tore his ACL? 46 00:03:13,960 --> 00:03:14,800 He's out for the year. 47 00:03:15,160 --> 00:03:16,000 He'll be OK. 48 00:03:16,160 --> 00:03:18,280 Ryan has been killing it at middle linebacker. 49 00:03:18,360 --> 00:03:21,480 This season is gonna be all about the offence for the Niners. 50 00:03:21,600 --> 00:03:23,320 Can we cheers already? 51 00:03:23,400 --> 00:03:24,800 -Yeah... Cheers... -Alright. 52 00:03:25,280 --> 00:03:27,200 -Cheers! Come on! -You're welcome! 53 00:03:27,280 --> 00:03:28,880 Cheers! 54 00:03:29,040 --> 00:03:30,320 Cheers! 55 00:03:31,640 --> 00:03:34,760 Mom, we have a little surprise for you, 56 00:03:36,040 --> 00:03:36,880 fresh out the oven. 57 00:03:38,600 --> 00:03:39,720 What? 58 00:03:40,760 --> 00:03:42,280 -Here you go. -Here you go. 59 00:03:42,360 --> 00:03:43,280 Open it! 60 00:03:43,360 --> 00:03:44,200 Open it! 61 00:03:46,960 --> 00:03:47,960 Look inside. 62 00:03:52,120 --> 00:03:54,760 "For Mom, love you truly." 63 00:03:55,600 --> 00:03:57,440 I love you so much. 64 00:03:58,800 --> 00:04:00,080 Thank you too, baby! 65 00:04:02,120 --> 00:04:03,800 But I'll have all of you know 66 00:04:04,120 --> 00:04:06,120 that the publisher just approved 67 00:04:06,200 --> 00:04:08,160 an advance for my second book 68 00:04:08,440 --> 00:04:11,280 and none of you, moochers, are getting a single penny. 69 00:04:11,360 --> 00:04:13,120 -You can't... -No. 70 00:04:13,200 --> 00:04:14,680 -What about me? -Yes. 71 00:04:15,640 --> 00:04:16,440 And you. 72 00:04:17,840 --> 00:04:19,800 This calls for another toast. 73 00:04:21,400 --> 00:04:22,440 -Congratulations! -Cheers! 74 00:04:22,760 --> 00:04:25,200 -Cheers! -Cheers! 75 00:04:25,480 --> 00:04:27,640 -Cheers! -Cheers! 76 00:04:27,720 --> 00:04:28,560 Cheers! 77 00:04:40,120 --> 00:04:41,760 We'll make beautiful babies. 78 00:04:45,680 --> 00:04:46,800 Don't you think so? 79 00:04:50,200 --> 00:04:52,320 I think they'll look like your uncle. 80 00:04:53,760 --> 00:04:54,920 Reza has... 81 00:04:55,920 --> 00:04:58,560 a very proud nose. 82 00:04:58,640 --> 00:04:59,440 Oh, really? 83 00:05:00,960 --> 00:05:02,080 Oh, baby... 84 00:05:05,320 --> 00:05:06,320 We should do it. 85 00:05:08,000 --> 00:05:09,080 We should have a kid. 86 00:05:10,600 --> 00:05:14,560 Look, I know you'd be a terrible mom, 87 00:05:14,640 --> 00:05:16,640 but I'd be an amazing dad. 88 00:05:19,320 --> 00:05:21,400 Families are so... 89 00:05:22,120 --> 00:05:23,160 expensive. 90 00:05:23,240 --> 00:05:24,920 -We'll figure it out. -Give me a kiss. 91 00:05:27,840 --> 00:05:28,680 Give me a kiss. 92 00:05:30,200 --> 00:05:31,040 Hard! 93 00:05:40,280 --> 00:05:42,120 Remember those little Niners jerseys... 94 00:05:44,080 --> 00:05:45,120 My babies... 95 00:05:45,960 --> 00:05:49,440 are never ever gonna play football. 96 00:05:49,560 --> 00:05:50,360 Just so you know. 97 00:05:51,760 --> 00:05:52,680 OK. 98 00:05:58,440 --> 00:05:59,280 Ah, I got it! 99 00:05:59,960 --> 00:06:02,200 We'll have like our own little cleaning crew, right? 100 00:06:02,280 --> 00:06:03,360 You hate doing chores. 101 00:06:03,920 --> 00:06:05,040 They can mop the floors, 102 00:06:05,120 --> 00:06:08,200 do the dishes, take out the trash. 103 00:06:08,720 --> 00:06:10,280 You wouldn't, baby. 104 00:06:11,240 --> 00:06:12,360 I'd teach them to do it right. 105 00:06:12,640 --> 00:06:13,440 No. 106 00:06:15,560 --> 00:06:16,360 What do you say? 107 00:06:19,680 --> 00:06:20,800 C'mon! What do you say? 108 00:06:21,560 --> 00:06:23,560 C'mon! I'm gonna look like a balloon. 109 00:06:23,640 --> 00:06:26,000 Yeah, my big sexy balloon. 110 00:06:26,080 --> 00:06:27,400 Do you wanna sleep or not? 111 00:06:27,880 --> 00:06:28,720 Not. 112 00:06:31,200 --> 00:06:32,040 Not. 113 00:06:35,120 --> 00:06:36,280 Sweet dreams, my love! 114 00:06:36,600 --> 00:06:37,400 Shut up! 115 00:06:44,640 --> 00:06:46,000 I'll dream about babies. 116 00:06:51,000 --> 00:06:51,840 Babe, you're up? 117 00:06:54,480 --> 00:06:55,880 I'm making breakfast. 118 00:07:00,880 --> 00:07:01,720 Morning. 119 00:07:02,000 --> 00:07:02,840 Good morning. 120 00:07:06,160 --> 00:07:07,320 Baby's got it. 121 00:07:20,760 --> 00:07:22,040 Just sit down, I got it. 122 00:07:22,120 --> 00:07:23,200 -Sure? -Yeah. 123 00:07:27,360 --> 00:07:28,760 Baby, you've done coffee? 124 00:07:29,680 --> 00:07:30,720 You're so sweet! 125 00:07:36,360 --> 00:07:37,320 Did you put any sugar? 126 00:07:38,400 --> 00:07:40,080 Somebody's cutting back or... 127 00:07:41,200 --> 00:07:42,240 Yea... 128 00:07:55,600 --> 00:07:56,400 Hello? 129 00:07:57,040 --> 00:07:57,880 Good evening. 130 00:07:59,440 --> 00:08:01,760 Yes, I received an email... That's right, Sofia... 131 00:08:02,480 --> 00:08:03,320 Exactly. 132 00:08:07,960 --> 00:08:08,800 I understand. 133 00:08:11,200 --> 00:08:12,960 I can call back in the morning. Is that fine? 134 00:08:14,080 --> 00:08:15,000 Alright, okay. 135 00:08:15,080 --> 00:08:15,960 Thank you very much. 136 00:08:16,040 --> 00:08:18,000 Thank you. Goodbye. 137 00:08:20,760 --> 00:08:23,600 -Who was that? -I just received a job offer? 138 00:08:25,560 --> 00:08:26,360 Really? 139 00:08:27,960 --> 00:08:29,720 That's great, right? 140 00:08:31,080 --> 00:08:32,120 Yeah, but it's like... 141 00:08:32,680 --> 00:08:33,480 Baby... 142 00:08:33,760 --> 00:08:34,600 This is great. 143 00:08:34,880 --> 00:08:35,760 It is? 144 00:08:37,680 --> 00:08:39,160 This is like... 145 00:08:39,560 --> 00:08:40,720 I mean yes and no... 146 00:08:41,000 --> 00:08:42,360 Yes and no, you know? 147 00:08:42,600 --> 00:08:43,960 -Because it's... -What's wrong? 148 00:08:44,760 --> 00:08:46,240 It's in Romania, baby. 149 00:08:50,920 --> 00:08:51,760 You know? 150 00:08:52,880 --> 00:08:54,600 It's like going for... 151 00:08:58,120 --> 00:08:59,640 one year in Romania. 152 00:09:19,720 --> 00:09:21,320 I thought you wanted to start a family. 153 00:09:25,000 --> 00:09:26,200 I do want. 154 00:09:26,880 --> 00:09:28,280 You know, is just for one year. 155 00:09:28,360 --> 00:09:31,280 And in one year you have enough time for you to, you know, 156 00:09:31,360 --> 00:09:35,640 write the book, and then, I'm gonna make enough money for us, 157 00:09:36,080 --> 00:09:37,760 enough money to buy anything we want, 158 00:09:39,200 --> 00:09:40,800 even to start a family. 159 00:09:46,360 --> 00:09:48,080 I really need this. 160 00:09:56,800 --> 00:09:57,960 Are you my heart? 161 00:10:00,360 --> 00:10:02,120 Are you my heart? 162 00:10:02,720 --> 00:10:03,560 Are you? 163 00:10:11,760 --> 00:10:12,600 Yes! 164 00:11:10,200 --> 00:11:12,680 NORTH RAILWAY STATION 165 00:11:51,040 --> 00:11:51,880 Hello! 166 00:11:52,040 --> 00:11:53,280 Grant, hello! 167 00:11:54,040 --> 00:11:55,760 Hey, Teddy, how are you? 168 00:11:56,320 --> 00:11:57,320 Where the hell are you? 169 00:11:58,280 --> 00:12:00,360 I am in the office. What's up? 170 00:12:00,960 --> 00:12:03,480 Publishers just tore me a new asshole, thanks to you. 171 00:12:04,040 --> 00:12:05,440 Where's the hell is the new draft? 172 00:12:07,760 --> 00:12:09,600 I am sorry, buddy. I don't have it. 173 00:12:10,160 --> 00:12:11,360 Jesus Christ! 174 00:12:11,560 --> 00:12:13,720 You promised me a final manuscript last month. 175 00:12:13,800 --> 00:12:16,280 I'm still waiting on a goddamn second draft. 176 00:12:17,280 --> 00:12:18,120 I know. 177 00:12:18,560 --> 00:12:20,440 But I've been swamped here. 178 00:12:21,120 --> 00:12:23,480 Besides, the publisher's notes are bullshit. 179 00:12:23,760 --> 00:12:26,040 Bullshit? Let me bring this down. 180 00:12:26,560 --> 00:12:29,040 You took the advance. And now you need to deliver. 181 00:12:29,240 --> 00:12:31,000 Don't think they won't come after you, buddy. 182 00:12:31,400 --> 00:12:33,480 Teddy, they never do that, alright? 183 00:12:34,000 --> 00:12:34,840 Listen! 184 00:12:34,960 --> 00:12:36,160 I appreciate every... 185 00:12:36,240 --> 00:12:38,000 Where is the goddam grim? 186 00:12:39,480 --> 00:12:40,920 Listen, I bought you two weeks. 187 00:12:43,080 --> 00:12:46,080 I will not leave the office... 188 00:12:46,920 --> 00:12:47,840 until it's done. 189 00:12:48,120 --> 00:12:50,360 Two weeks on this, Grant. Don't let me down. 190 00:13:10,760 --> 00:13:12,200 Where are we with floors five and six? 191 00:13:12,840 --> 00:13:15,560 Our hands are tied. An electrical panel caught fire. 192 00:13:15,640 --> 00:13:17,400 We ordered a replacement two weeks ago, 193 00:13:17,480 --> 00:13:19,440 but they're delaying delivery another week. 194 00:13:20,480 --> 00:13:24,160 It'll be here tomorrow. Comtech matched Electrichouse. 195 00:13:24,400 --> 00:13:26,040 The elevators are still out of order. 196 00:13:26,120 --> 00:13:26,960 What's going on? 197 00:13:27,360 --> 00:13:29,200 The doors won't close in the A column 198 00:13:29,960 --> 00:13:32,280 and B column has a malfunction error. 199 00:13:32,920 --> 00:13:34,480 We need more overtime. 200 00:13:35,280 --> 00:13:36,120 Adriana. 201 00:13:36,440 --> 00:13:38,040 -Yes. -What's priority? 202 00:13:38,760 --> 00:13:40,040 Well, the budget. 203 00:13:40,120 --> 00:13:41,680 Electrical has tipped us over. 204 00:13:44,560 --> 00:13:46,040 Submit a change request. 205 00:13:46,280 --> 00:13:47,720 Spend it wisely. 206 00:13:49,480 --> 00:13:51,600 Buckle up. We're in the home stretch people. 207 00:13:52,800 --> 00:13:54,680 Clear minds, full hearts, can't lose. 208 00:13:55,040 --> 00:13:56,640 Let's do it. Thank you. 209 00:13:58,400 --> 00:13:59,800 Show me the numbers. 210 00:14:00,840 --> 00:14:04,040 Production is trailing 3%. 211 00:14:04,120 --> 00:14:05,200 What about exteriors? 212 00:14:05,280 --> 00:14:08,160 We still have a 2.7% contingency. 213 00:14:08,560 --> 00:14:10,480 Yes, but if the rain doesn't stop 214 00:14:10,600 --> 00:14:13,200 we'll have to reschedule the painters for the facade. 215 00:14:13,840 --> 00:14:15,240 Let's re-evaluate the initial offers. 216 00:14:16,640 --> 00:14:17,440 Anything else? 217 00:14:18,400 --> 00:14:20,360 Thank you ladies. That'll be all. 218 00:15:06,560 --> 00:15:08,720 Just got the burgers for game day. 219 00:15:09,600 --> 00:15:10,600 Yeah? Very good. 220 00:15:12,000 --> 00:15:12,840 But... 221 00:15:12,920 --> 00:15:14,080 I am not that hungry. 222 00:15:17,040 --> 00:15:19,800 I know, but we still have that salmon in the fridge, OK? 223 00:15:20,160 --> 00:15:22,920 No. We can't have fish on game day. 224 00:15:23,600 --> 00:15:26,000 I know, but it's gonna go bad, baby. 225 00:15:27,440 --> 00:15:28,480 I'll be right there! 226 00:15:31,360 --> 00:15:32,200 Sweetie? 227 00:15:32,920 --> 00:15:34,040 I gotta go, OK? 228 00:15:34,680 --> 00:15:35,840 Listen! The game's at eight. 229 00:15:36,280 --> 00:15:37,120 I get it. 230 00:15:39,720 --> 00:15:40,840 Hello. 231 00:16:00,920 --> 00:16:02,280 Wait, hold on. 232 00:16:02,960 --> 00:16:03,800 Hold on! 233 00:16:05,760 --> 00:16:06,600 God! 234 00:16:17,920 --> 00:16:18,760 Grant? 235 00:16:19,040 --> 00:16:19,920 Are you there? 236 00:16:20,160 --> 00:16:21,000 Hi, mom! 237 00:16:22,200 --> 00:16:23,280 Hi! 238 00:16:23,360 --> 00:16:26,120 See? Everyone says hi. 239 00:16:26,480 --> 00:16:28,400 Are you guys doing burgers and potatoes? 240 00:16:28,760 --> 00:16:29,600 Of course! 241 00:16:30,120 --> 00:16:32,400 No. We are missing your guac. 242 00:16:33,720 --> 00:16:36,000 Jason and Steph bought some from the store, but... 243 00:16:36,080 --> 00:16:37,200 just not the same. 244 00:16:37,720 --> 00:16:39,880 That's because they don't put sour cream in it. 245 00:16:40,120 --> 00:16:40,960 Right. 246 00:16:41,920 --> 00:16:43,960 What are you guys doing for the game? 247 00:16:47,440 --> 00:16:48,560 What is that? 248 00:16:49,280 --> 00:16:51,240 We are doing salmon baguettes. 249 00:16:52,560 --> 00:16:54,200 That sounds delicious. 250 00:16:54,280 --> 00:16:56,120 No, mom, you're missing the point. 251 00:16:56,200 --> 00:16:57,680 You don't mess with traditions. 252 00:16:58,480 --> 00:17:00,240 Honey, you make your own traditions. 253 00:17:01,680 --> 00:17:02,560 Thanks, Oprah. 254 00:17:06,480 --> 00:17:07,440 You look skinny. 255 00:17:09,040 --> 00:17:09,920 Are you eating? 256 00:17:10,560 --> 00:17:11,640 I am fine, mom. 257 00:17:13,400 --> 00:17:15,720 I am your mother, it's my job to worry about you. 258 00:17:16,160 --> 00:17:17,800 I will be home soon, 259 00:17:18,120 --> 00:17:19,880 and you can fat me up then. 260 00:17:21,800 --> 00:17:23,560 Oh, my God, I forgot to tell you. 261 00:17:24,480 --> 00:17:26,480 Jason and Steph are pregnant again. 262 00:17:26,600 --> 00:17:27,840 Isn't it wonderful? 263 00:17:28,040 --> 00:17:29,120 Can you imagine? 264 00:17:31,440 --> 00:17:33,040 No, he didn't tell me. 265 00:17:33,480 --> 00:17:35,040 He just got the news today. 266 00:17:35,560 --> 00:17:36,640 Want to talk to him? 267 00:17:36,960 --> 00:17:38,120 No, I'll call him after the game. 268 00:17:38,400 --> 00:17:41,200 Well, now let me talk to Sofia. 269 00:17:41,720 --> 00:17:44,080 Yeah, she's at work. 270 00:17:46,440 --> 00:17:47,480 It's Sunday night. 271 00:17:48,280 --> 00:17:51,120 Yea, I know, but the project has less than a month to go, so... 272 00:17:51,640 --> 00:17:53,120 Send her my love. 273 00:17:53,320 --> 00:17:55,120 I will. Love you, mom. 274 00:17:55,320 --> 00:17:56,440 Love you truly. 275 00:18:05,320 --> 00:18:09,120 All HVAC units have been installed this week. 276 00:18:09,680 --> 00:18:11,720 Okay. Thanks for today. 277 00:18:12,160 --> 00:18:15,120 Very good. Thank you very much. Now get some rest. 278 00:18:15,280 --> 00:18:17,120 We have a full week ahead. 279 00:18:17,200 --> 00:18:18,720 Oh, shit. 280 00:18:21,040 --> 00:18:21,880 Damn. 281 00:18:23,040 --> 00:18:23,880 Everything okay? 282 00:18:25,840 --> 00:18:27,680 No, it's fine. 283 00:18:28,920 --> 00:18:31,120 I need those purchase orders by 10AM tomorrow. 284 00:18:31,600 --> 00:18:34,040 Okay, no problem. 285 00:18:34,120 --> 00:18:35,760 -Have a good night. -Night. 286 00:18:36,920 --> 00:18:38,160 See you tomorrow. 287 00:18:50,280 --> 00:18:51,280 Hi, honey! 288 00:18:51,920 --> 00:18:53,320 Sorry for being late. 289 00:18:54,160 --> 00:18:55,000 It's fine. 290 00:18:55,600 --> 00:18:56,480 Sorry. 291 00:18:56,760 --> 00:18:58,240 But it's like, you know... 292 00:18:58,960 --> 00:19:01,400 The budgets pushing contingency and it's like... 293 00:19:02,200 --> 00:19:05,040 It just seems that we don't have certain departments. 294 00:19:05,120 --> 00:19:08,320 -And then it's all of this and... -Your dinner's in the fridge. 295 00:19:12,440 --> 00:19:13,280 Baby, 296 00:19:15,120 --> 00:19:16,440 Look, I am sorry. 297 00:19:16,720 --> 00:19:19,480 I know I am late, OK, but let's not have a fight. 298 00:19:19,600 --> 00:19:20,600 Who's fighting? 299 00:19:21,080 --> 00:19:22,560 You said you're going to be home at eight. 300 00:19:22,640 --> 00:19:24,560 -Yeah, I know... -That's... 301 00:19:25,440 --> 00:19:26,840 ...yours, I guess. 302 00:19:27,880 --> 00:19:28,720 It's so good. 303 00:19:32,200 --> 00:19:34,600 Imagine how good it was at eight. 304 00:19:36,640 --> 00:19:38,920 Why don't we imagine it's eight o'clock? 305 00:19:40,440 --> 00:19:41,280 C'mon. 306 00:19:41,760 --> 00:19:42,760 Who's playing there? 307 00:19:44,360 --> 00:19:45,200 Giants. 308 00:19:46,480 --> 00:19:47,320 Really? 309 00:19:48,880 --> 00:19:49,720 We like them? 310 00:19:51,240 --> 00:19:52,120 We don't like them? 311 00:19:52,880 --> 00:19:54,200 -No. -He's cute. 312 00:19:58,240 --> 00:19:59,080 Baby? 313 00:19:59,640 --> 00:20:00,840 Are you the perfect husband? 314 00:21:47,320 --> 00:21:48,240 Hey, brother, man. 315 00:21:49,760 --> 00:21:51,240 You look... busy. 316 00:21:52,440 --> 00:21:54,960 Every time I call you, man, you're folding laundry. 317 00:21:55,720 --> 00:21:58,720 Yeah, you know, there's no goddamn dryers in this country, so... 318 00:21:59,880 --> 00:22:01,720 Yeah, that's Budapest for you. 319 00:22:02,840 --> 00:22:04,040 -So, what's up? -Not much. 320 00:22:06,000 --> 00:22:09,080 Past couple of weeks have been tough, but I am good. 321 00:22:11,640 --> 00:22:12,880 Tell me about it! What's happening? 322 00:22:13,800 --> 00:22:14,640 Just... 323 00:22:16,000 --> 00:22:17,800 School just started back up... 324 00:22:20,400 --> 00:22:21,240 I don't know, man... 325 00:22:22,240 --> 00:22:24,560 I'm having a tough time trying to reach this kids. 326 00:22:27,840 --> 00:22:29,240 And Jonathan... 327 00:22:31,320 --> 00:22:33,040 Jonathan is teething again. 328 00:22:33,120 --> 00:22:35,120 So he's just not sleeping. 329 00:22:37,040 --> 00:22:37,880 This thing... 330 00:22:38,080 --> 00:22:40,720 you get to go through all this again in another 2 years. 331 00:22:43,080 --> 00:22:45,080 Is that your way of saying "Congratulations"? 332 00:22:50,360 --> 00:22:51,320 Ah, man! 333 00:22:51,400 --> 00:22:53,320 I just got him to sleep. 334 00:22:54,400 --> 00:22:55,600 Listen, brother, can I call you back? 335 00:22:55,680 --> 00:22:57,360 Go take care of your little monster. 336 00:22:58,000 --> 00:22:58,840 Be good! 337 00:23:16,840 --> 00:23:18,120 Did you ask Adriana about the table? 338 00:23:19,000 --> 00:23:20,920 I forgot. 339 00:23:21,240 --> 00:23:22,200 But I promise... 340 00:23:22,280 --> 00:23:23,680 I got somebody interesting, so I'm... 341 00:23:30,400 --> 00:23:32,000 There's a fall sale on Expedia. 342 00:23:41,480 --> 00:23:43,080 We can get home in time for Halloween, 343 00:23:43,920 --> 00:23:45,320 to take Jonathan trick or treating. 344 00:23:46,240 --> 00:23:49,160 Baby, sorry, just 30 seconds, sorry. 345 00:24:05,760 --> 00:24:06,680 How's the book going? 346 00:24:09,360 --> 00:24:10,400 It's going... 347 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Hey! 348 00:25:57,120 --> 00:25:59,880 So how are we looking time-wise? 349 00:25:59,960 --> 00:26:05,760 We currently have a 3.5% budget surplus for HVAC. 350 00:26:06,080 --> 00:26:12,240 Correct. Which should cover the 2.5% overtime deficit. 351 00:26:12,800 --> 00:26:14,200 Update the budget first thing tomorrow. 352 00:26:14,960 --> 00:26:17,640 Got it, will do. 353 00:26:20,000 --> 00:26:20,920 Okay. 354 00:26:22,560 --> 00:26:23,640 Hold on. 355 00:26:24,200 --> 00:26:28,360 We still have to review the details for central sewage. 356 00:26:28,880 --> 00:26:32,600 Victor. Florin and I have plans tonight. 357 00:26:33,040 --> 00:26:33,880 Okay. 358 00:26:36,840 --> 00:26:37,840 Can you stay a little longer? 359 00:26:43,880 --> 00:26:48,000 We have a 3.5% budget surplus for HVAC. 360 00:27:20,720 --> 00:27:21,560 Answer it. 361 00:27:22,160 --> 00:27:23,400 No, it's fine. 362 00:27:24,120 --> 00:27:24,960 Sorry. 363 00:27:29,480 --> 00:27:30,320 Everything okay? 364 00:27:31,720 --> 00:27:32,560 Yeah. 365 00:27:32,960 --> 00:27:33,800 Sure? 366 00:27:37,680 --> 00:27:39,200 It's Grant, he's... 367 00:27:40,960 --> 00:27:42,320 he's going through... 368 00:27:43,200 --> 00:27:44,160 a rough patch. 369 00:27:46,800 --> 00:27:48,200 He's missing the States and... 370 00:27:48,440 --> 00:27:49,440 Well, it's normal... 371 00:27:49,840 --> 00:27:50,680 I mean... 372 00:27:54,880 --> 00:27:55,840 How about you? 373 00:27:58,720 --> 00:28:00,800 I miss it too, but... 374 00:28:08,200 --> 00:28:09,040 Okay. 375 00:28:11,240 --> 00:28:12,280 Take tomorrow off. 376 00:28:13,600 --> 00:28:14,760 You need a long weekend. 377 00:28:16,040 --> 00:28:18,200 There's so much to do. It's out of the question. 378 00:28:18,280 --> 00:28:20,160 No, we'll manage. 379 00:28:21,080 --> 00:28:22,760 You need to spend time with your husband. 380 00:28:25,040 --> 00:28:27,280 -Yes, but there's too much... -Listen to me. 381 00:28:28,280 --> 00:28:30,600 When things are right at home, they're right at work. 382 00:28:31,960 --> 00:28:32,800 Trust me. 383 00:28:35,680 --> 00:28:36,640 Okay, thanks. 384 00:28:37,080 --> 00:28:37,920 You're welcome. 385 00:29:03,120 --> 00:29:04,560 Would you give me a massage? 386 00:29:09,480 --> 00:29:11,280 Sure you don't wanna give me a massage? 387 00:29:17,960 --> 00:29:19,360 Let's go to the mountains. 388 00:29:22,680 --> 00:29:23,480 When? 389 00:29:25,120 --> 00:29:25,960 Tomorrow? 390 00:29:26,680 --> 00:29:27,480 What about work? 391 00:29:28,160 --> 00:29:29,000 Which work? 392 00:29:30,800 --> 00:29:31,880 I take a day off. 393 00:29:33,480 --> 00:29:34,320 Really? 394 00:29:45,560 --> 00:29:46,840 Remember that little cottage? 395 00:29:50,240 --> 00:29:52,040 We can have cheese and wine. 396 00:29:56,120 --> 00:29:56,960 No? 397 00:29:59,200 --> 00:30:00,040 Say! 398 00:30:00,840 --> 00:30:01,680 No? 399 00:30:02,160 --> 00:30:03,000 I still... 400 00:30:03,080 --> 00:30:04,840 No? C'mon, baby...what do you say? 401 00:30:05,440 --> 00:30:06,280 Cheers! 402 00:30:06,880 --> 00:30:07,720 Cheers! 403 00:30:15,040 --> 00:30:15,960 Where do you wanna go? 404 00:30:17,480 --> 00:30:18,320 I don't know. 405 00:30:21,760 --> 00:30:22,600 We'll figure it out. 406 00:30:23,440 --> 00:30:24,960 We can go to Brasov. 407 00:30:25,640 --> 00:30:26,800 We go everywhere. 408 00:30:27,440 --> 00:30:28,440 Wherever you wish. 409 00:31:58,440 --> 00:32:00,320 -Done? -Done. Check it out, baby. 410 00:32:00,800 --> 00:32:01,840 I got the cheese... 411 00:32:02,320 --> 00:32:03,160 Yeah... 412 00:32:03,240 --> 00:32:05,000 And... close your eyes. 413 00:32:07,680 --> 00:32:08,480 Open your mouth. 414 00:32:11,000 --> 00:32:11,880 And I got some grapes. 415 00:32:13,200 --> 00:32:14,040 Are they good? 416 00:32:14,360 --> 00:32:15,200 Not bad. 417 00:32:15,280 --> 00:32:16,120 Not bad? 418 00:32:18,320 --> 00:32:19,440 You know I used to love you? 419 00:32:20,800 --> 00:32:22,920 -You used to? -Oh, my God! I did. 420 00:32:23,240 --> 00:32:24,080 For real? 421 00:32:36,320 --> 00:32:38,040 It's so peaceful here. 422 00:32:43,160 --> 00:32:44,000 You know what? 423 00:32:45,560 --> 00:32:46,960 It reminds me of Los Angeles. 424 00:32:48,480 --> 00:32:49,320 No? 425 00:32:49,400 --> 00:32:50,240 How? 426 00:32:52,600 --> 00:32:54,040 You have the mountains... 427 00:32:54,240 --> 00:32:57,160 you have the lake, I mean the water, the ocean. 428 00:32:59,000 --> 00:33:00,840 I don't remember LA being this green. 429 00:33:03,640 --> 00:33:04,960 Will you pour me a little bit more, please? 430 00:33:06,360 --> 00:33:08,480 -No. -C'mon, just a little bit. 431 00:33:09,800 --> 00:33:10,640 Some, to here. 432 00:33:12,720 --> 00:33:14,640 -Maybe. -Please! 433 00:33:25,880 --> 00:33:26,720 That's good. 434 00:33:26,800 --> 00:33:28,560 No, that's good! 435 00:33:31,480 --> 00:33:32,640 You're gonna help me with this. 436 00:33:35,040 --> 00:33:37,360 You know what I miss the most from LA? 437 00:33:40,320 --> 00:33:43,840 I miss the food that you mom is doing on Thanksgiving. 438 00:33:44,040 --> 00:33:46,800 The marshmallows 439 00:33:48,080 --> 00:33:51,000 and the sweet potatoes. 440 00:33:51,440 --> 00:33:53,640 -Yes. -Yeah... 441 00:33:53,720 --> 00:33:56,440 I love it, baby! I love that so much! 442 00:33:57,600 --> 00:33:58,600 I miss "In-N-Out". 443 00:34:00,360 --> 00:34:01,200 Yea. 444 00:34:02,880 --> 00:34:04,600 First thing were doing when we go back 445 00:34:04,920 --> 00:34:07,720 we stop to the "In-N-Out" next to LAX, 446 00:34:09,360 --> 00:34:10,760 I am getting a double double. 447 00:34:11,160 --> 00:34:13,680 No onion, animal style fries, 448 00:34:13,840 --> 00:34:15,040 and a neapolitan shake. 449 00:34:15,120 --> 00:34:19,280 And I am not share any of it with you. 450 00:34:25,840 --> 00:34:26,960 I love you, baby. 451 00:34:30,800 --> 00:34:31,640 I love you too. 452 00:34:50,120 --> 00:34:50,960 How you doing? 453 00:34:52,440 --> 00:34:54,080 -It's cold. -Is it? 454 00:34:58,280 --> 00:34:59,120 OK. 455 00:34:59,720 --> 00:35:00,560 Move! 456 00:35:00,640 --> 00:35:02,040 -Move or you're coming with me. -No. 457 00:35:04,080 --> 00:35:05,360 Come on! 458 00:35:05,440 --> 00:35:07,560 Baby, no! 459 00:35:45,360 --> 00:35:49,200 -Hello. Hi Victor, it's Sofia. -Your phone was turned off. 460 00:35:49,280 --> 00:35:52,480 Yeah, sorry, I was... my battery died. 461 00:35:52,600 --> 00:35:54,760 Ana quit. We need you on the construction site. 462 00:35:54,840 --> 00:35:56,680 -What? -You are in charge. 463 00:35:57,680 --> 00:35:58,680 No, no I can't... 464 00:35:59,680 --> 00:36:01,760 -I understand. -How soon can you get here? 465 00:36:02,480 --> 00:36:03,560 Wait a second, wait! 466 00:36:07,000 --> 00:36:08,640 I'll be there in a couple of hours. 467 00:36:09,280 --> 00:36:11,080 There's been another power outage. 468 00:36:11,160 --> 00:36:13,200 You'll need to coordinate with maintenance. 469 00:36:13,280 --> 00:36:14,120 Alright. 470 00:36:14,440 --> 00:36:15,280 I'll check in later. 471 00:36:15,400 --> 00:36:16,760 Okay, bye. 472 00:36:19,800 --> 00:36:20,640 Baby. 473 00:36:21,000 --> 00:36:23,600 Let's wake up! 474 00:36:23,680 --> 00:36:24,640 Baby, c'mon. 475 00:36:24,720 --> 00:36:26,360 15 minutes more, come on. 476 00:36:26,440 --> 00:36:28,400 -I know. But I have to go to Bucharest. -Just a little bit. 477 00:36:28,840 --> 00:36:30,720 C'mon! 478 00:36:31,800 --> 00:36:33,000 I am a team-leader, baby. 479 00:36:43,960 --> 00:36:45,640 You couldn't even give me one weekend. 480 00:36:58,000 --> 00:36:59,440 Come on, baby. 481 00:38:27,360 --> 00:38:30,200 I need you to shake things up. We're not moving anywhere. 482 00:38:31,400 --> 00:38:32,240 Ionut. 483 00:38:33,120 --> 00:38:34,760 Yes, you see how easy that was. 484 00:38:37,640 --> 00:38:39,880 It can't be done. Nothing can be done. 485 00:38:39,960 --> 00:38:41,160 That's always the first reaction. 486 00:38:42,240 --> 00:38:43,400 Can you sign this? 487 00:38:47,280 --> 00:38:49,160 I wanted to talk to you about Herastrau. 488 00:38:49,640 --> 00:38:50,440 I am sorry. 489 00:38:50,920 --> 00:38:52,440 That reminds me. 490 00:38:52,880 --> 00:38:56,920 Florin got me a membership at his new gym. We're gonna take spin classes together. 491 00:38:57,560 --> 00:38:58,480 Don't complain. That sounds fun. 492 00:38:58,600 --> 00:38:59,400 Thanks. 493 00:39:00,480 --> 00:39:03,320 Okay, have a good one. Bye. 494 00:39:06,000 --> 00:39:06,960 What have you got? 495 00:39:07,360 --> 00:39:11,920 The field coordinator has his team on six and is re-wiring to spec. 496 00:39:12,000 --> 00:39:14,360 They'll install and secure the new breaker. 497 00:39:14,680 --> 00:39:16,120 We should be back on track by tomorrow night. 498 00:39:16,720 --> 00:39:19,200 I'm gonna miss having you around. 499 00:39:20,600 --> 00:39:23,120 Almost forgot. Impromptu work party Friday night at my place. 500 00:39:23,320 --> 00:39:24,440 Civilians are invited. 501 00:40:06,840 --> 00:40:07,680 Want to get a bite? 502 00:40:09,320 --> 00:40:10,160 Just a minute. 503 00:40:11,280 --> 00:40:12,240 Yes, Dragos. 504 00:40:13,600 --> 00:40:15,120 Dragos we spoke about this already. 505 00:40:16,280 --> 00:40:18,000 Do you want me to explain it all over again? 506 00:40:22,160 --> 00:40:23,000 Give me a minute. 507 00:40:24,040 --> 00:40:24,880 Listen. 508 00:40:25,560 --> 00:40:27,480 You get Gratiana on the phone, 509 00:40:27,560 --> 00:40:29,640 that's right, from human resources, then you talk to her 510 00:40:29,720 --> 00:40:31,840 and you tell her there's not enough money for the fifth floor. 511 00:40:32,240 --> 00:40:34,720 I am sorry, I am gonna be late at your brother. 512 00:40:36,080 --> 00:40:38,400 She's taking Jonathan to the beach. 513 00:40:38,920 --> 00:40:40,040 How was his birthday? 514 00:40:40,120 --> 00:40:42,440 He looked so cute in his cowboy outfit. 515 00:40:43,360 --> 00:40:45,240 And you guys? You start packing? 516 00:40:45,560 --> 00:40:48,000 I am gonna ship some boxes to you next week. 517 00:40:48,240 --> 00:40:49,880 This is not a storage unit, you know? 518 00:40:49,960 --> 00:40:53,040 Mom, c'mon, just hold onto them for a little bit. 519 00:40:54,000 --> 00:40:57,840 We will see, we might have a garage sale soon. 520 00:40:58,360 --> 00:41:00,360 She does this to me every year. 521 00:41:00,760 --> 00:41:02,880 I go to the grocery store and when I come back... 522 00:41:03,280 --> 00:41:05,040 she's thrown out half of my stuff. 523 00:41:05,240 --> 00:41:08,360 You have to be nice, darling, don't push your luck. 524 00:41:08,640 --> 00:41:09,840 Yes, I know. 525 00:41:11,120 --> 00:41:11,960 So what's new? 526 00:41:12,880 --> 00:41:15,680 Well, we turned your room into a gym. 527 00:41:16,880 --> 00:41:18,320 Wait, what? 528 00:41:19,680 --> 00:41:22,560 -Why? -Look at this gun shows! 529 00:41:23,480 --> 00:41:25,480 That's not how you say it, darling. 530 00:41:25,880 --> 00:41:27,440 Sure it is, 531 00:41:27,560 --> 00:41:28,880 I saw it online. 532 00:41:30,040 --> 00:41:32,240 Your father is a genius in computers. 533 00:41:32,320 --> 00:41:33,240 Yes, I am. 534 00:41:33,960 --> 00:41:34,800 Steve Jobs. 535 00:42:08,080 --> 00:42:08,920 Morning, baby! 536 00:42:12,480 --> 00:42:13,320 Hey. 537 00:42:18,240 --> 00:42:19,080 How was the game, baby? 538 00:42:19,760 --> 00:42:20,920 We got crushed. 539 00:42:21,840 --> 00:42:23,640 You did? I am so sorry. 540 00:42:25,880 --> 00:42:26,720 Baby? 541 00:42:28,440 --> 00:42:29,800 Do you wanna go out for lunch today? 542 00:42:30,720 --> 00:42:32,080 I got a lot of stuff to do. 543 00:42:33,880 --> 00:42:36,000 What about that Thai place that you love? 544 00:42:37,880 --> 00:42:39,880 You mean the only Thai place in the country? 545 00:43:13,320 --> 00:43:14,560 Hi, mom. 546 00:43:15,280 --> 00:43:16,720 -Guess what? -What? 547 00:43:17,000 --> 00:43:17,960 I just bought the tickets home. 548 00:43:18,360 --> 00:43:20,880 -We'll be back in time for Halloween. -That's wonderful! 549 00:43:21,040 --> 00:43:24,440 So you and Sophia can take Jonathan for trick or treating. 550 00:43:24,560 --> 00:43:26,200 You guys are gonna put up the scarecrow this year? 551 00:43:26,320 --> 00:43:30,080 No, we are going to be in Costa Rica. 552 00:43:36,440 --> 00:43:37,640 Are you OK? 553 00:43:39,600 --> 00:43:40,960 Everything's fine, mom. 554 00:43:44,120 --> 00:43:45,600 I gotta get some writing done. 555 00:43:45,680 --> 00:43:47,480 -OK, so I'll talk to you soon! -Alright. 556 00:43:47,560 --> 00:43:48,960 Love you truly! 557 00:47:28,480 --> 00:47:29,680 I'll have a glass of wine. 558 00:47:31,040 --> 00:47:31,960 -Victor? -Yes. 559 00:47:32,040 --> 00:47:34,960 -Do you have a minute? -Of course. 560 00:47:35,920 --> 00:47:38,080 I want to thank you for everything. 561 00:47:38,160 --> 00:47:41,120 -Well... -No, I do. I really appreciate it. 562 00:47:41,680 --> 00:47:43,600 I've enjoyed working with you too. 563 00:47:44,280 --> 00:47:47,680 What are your plans? I hear you're starting a new project soon. 564 00:47:48,080 --> 00:47:50,840 I'm meeting with the clients tomorrow. 565 00:47:51,040 --> 00:47:52,200 Have you got a team in mind? 566 00:47:52,600 --> 00:47:54,560 -Not as yet. -Not even a team coordinator? 567 00:47:55,160 --> 00:47:58,120 -No. -No? Well what about me? 568 00:47:59,080 --> 00:48:00,040 Aren't you going home? 569 00:48:01,320 --> 00:48:02,160 To the States? 570 00:48:03,640 --> 00:48:05,800 I'm just weighing up my options. 571 00:48:09,080 --> 00:48:10,400 I'll have to think about it. 572 00:48:12,000 --> 00:48:12,840 Okay? 573 00:48:13,920 --> 00:48:15,240 Now go put something on. It's freezing out here. 574 00:48:31,400 --> 00:48:32,960 You think you're so fucking good? 575 00:48:34,320 --> 00:48:35,760 You think you're so fucking good? 576 00:48:36,040 --> 00:48:37,400 I see right through you, alright? 577 00:48:37,480 --> 00:48:39,400 Right? I see right through you. 578 00:48:40,400 --> 00:48:41,240 Grant! 579 00:48:42,000 --> 00:48:43,720 Grant! 580 00:48:44,160 --> 00:48:45,280 Grant! 581 00:48:47,920 --> 00:48:48,760 Cheers! 582 00:48:55,800 --> 00:48:57,080 Grant! 583 00:49:01,800 --> 00:49:02,640 Grant! 584 00:49:09,440 --> 00:49:11,120 Do you know what you just done? 585 00:49:11,960 --> 00:49:12,800 Grant! 586 00:49:15,800 --> 00:49:17,480 Are you fucking serious? 587 00:49:20,240 --> 00:49:21,760 Fuck you! 588 00:51:27,160 --> 00:51:28,000 Morning! 589 00:51:28,080 --> 00:51:30,080 The usual, latte. 590 00:51:30,560 --> 00:51:31,360 Morning. 591 00:51:31,720 --> 00:51:32,560 How are you? 592 00:51:36,600 --> 00:51:38,600 I just amended your purchase order. 593 00:51:38,680 --> 00:51:39,560 Thanks a million. 594 00:51:40,040 --> 00:51:40,880 Of course. 595 00:51:48,720 --> 00:51:49,840 I wanted to call... 596 00:51:50,320 --> 00:51:51,920 I just didn't know. 597 00:51:52,040 --> 00:51:53,920 Have you seen him? Is he in the office? 598 00:51:54,160 --> 00:51:55,920 He's off-site with clients. 599 00:51:57,320 --> 00:51:58,560 Are you going to go talk to him? 600 00:51:58,640 --> 00:51:59,560 Didn't you just say he's off-site? 601 00:52:00,040 --> 00:52:01,200 See you in the office. 602 00:52:01,920 --> 00:52:02,760 Okay. 603 00:52:20,960 --> 00:52:21,800 Sofia. 604 00:52:46,840 --> 00:52:48,960 Teddy, hey, buddy, I was just about to call you. 605 00:52:52,440 --> 00:52:53,280 OK. 606 00:52:53,760 --> 00:52:56,160 Teddy? Relax, OK? I don't have it. 607 00:52:59,760 --> 00:53:00,720 No, I don't have it. 608 00:53:02,960 --> 00:53:04,560 Teddy, I'll be home by Halloween. 609 00:53:04,840 --> 00:53:07,400 OK? Just hold them off for a little bit longer. 610 00:53:07,640 --> 00:53:09,840 Can you do that? Can you just hold them... 611 00:53:12,480 --> 00:53:13,560 What... OK. 612 00:53:13,640 --> 00:53:15,920 Look, I am sorry, OK? Just... 613 00:53:16,920 --> 00:53:18,840 Don't do this to me, we'll... 614 00:53:20,680 --> 00:53:22,360 Teddy? Hello? 615 00:53:28,640 --> 00:53:30,640 Hold them off as long as you can, okay? 616 00:53:30,720 --> 00:53:32,360 I can do that, no problem. 617 00:53:32,440 --> 00:53:34,600 However long it takes. Yes, come in. 618 00:53:36,480 --> 00:53:39,200 -Morning! -I don't want to disturb... 619 00:53:39,280 --> 00:53:40,760 No, we're all done here, OK? 620 00:53:40,840 --> 00:53:43,120 -Okay. -Play hardball with them. Alright? 621 00:53:43,960 --> 00:53:45,120 -Thank you. -Of course. 622 00:53:45,280 --> 00:53:46,120 See you. 623 00:53:51,280 --> 00:53:52,120 You want a seat? 624 00:54:08,440 --> 00:54:09,280 Sofia. 625 00:54:13,280 --> 00:54:17,720 The success of this company depends on us putting the work first. 626 00:54:18,160 --> 00:54:19,720 -I understand. -Let me finish. 627 00:54:21,120 --> 00:54:23,600 Life here means sacrifice. 628 00:54:25,880 --> 00:54:26,840 Think it through. 629 00:54:29,640 --> 00:54:30,760 Is this what you want? 630 00:54:34,600 --> 00:54:35,400 Yes. 631 00:54:38,200 --> 00:54:40,040 I need you here on this project. 632 00:54:41,760 --> 00:54:43,720 But I need your undivided commitment. 633 00:54:48,760 --> 00:54:51,800 Don't worry about last night, alright? 634 00:55:17,280 --> 00:55:20,480 I'm writing it down. Give me a sec. I've got a ton of stuff here. 635 00:55:21,760 --> 00:55:22,600 Listen... 636 00:55:28,240 --> 00:55:29,080 Grant! 637 00:55:29,480 --> 00:55:30,320 Where is the table? 638 00:55:31,320 --> 00:55:32,200 I sold it. 639 00:55:32,280 --> 00:55:33,120 Why? 640 00:55:33,320 --> 00:55:34,720 What do you mean why? We're leaving. 641 00:55:36,360 --> 00:55:37,400 Not tomorrow. 642 00:55:38,240 --> 00:55:39,080 Grant! 643 00:55:41,360 --> 00:55:44,240 -How dare you sell my table? -Your table? 644 00:55:44,320 --> 00:55:47,000 Yeah, it's my table because I bought it with my own money, you know? 645 00:55:47,200 --> 00:55:48,640 Yeah? Who did you sell it to? 646 00:55:49,000 --> 00:55:51,120 -I don't know. -OK, what's the number? 647 00:55:51,560 --> 00:55:52,760 I don't think I have it. 648 00:55:55,120 --> 00:55:55,960 Yeah, I don't have it. 649 00:56:00,360 --> 00:56:01,760 Grant, you're a fucking child. 650 00:56:02,800 --> 00:56:03,640 I am a child... 651 00:56:03,960 --> 00:56:04,880 Yes, you are! 652 00:56:05,400 --> 00:56:06,480 At least I am not a liar. 653 00:56:06,600 --> 00:56:07,400 What's that?! 654 00:56:08,320 --> 00:56:11,480 I've said at least I am not a liar. You said one year and we go home. 655 00:56:11,600 --> 00:56:14,440 -I said that because we have a project. -Fuck the project. 656 00:56:14,560 --> 00:56:16,960 -Fuck the what? -You and this goddamn project. 657 00:56:17,280 --> 00:56:18,720 -I wanna go home. -What are you saying...? 658 00:56:18,800 --> 00:56:19,840 I am home! 659 00:56:24,280 --> 00:56:25,120 Say that again?! 660 00:56:41,040 --> 00:56:43,800 How fucking dare you sell my table? I wanna know! 661 00:56:44,280 --> 00:56:46,160 Stay here, where the fuck are you going? 662 00:56:47,600 --> 00:56:48,800 Come back! 663 01:00:09,160 --> 01:00:11,280 -Morning. -Morning. 664 01:00:11,640 --> 01:00:12,440 Thanks for coming. 665 01:00:14,800 --> 01:00:15,640 What are we doing here? 666 01:00:16,440 --> 01:00:17,840 -What are we doing here? -Yeah. 667 01:00:18,000 --> 01:00:19,000 You see this building? 668 01:00:20,560 --> 01:00:21,840 Look at the state it's in. 669 01:00:24,040 --> 01:00:24,880 Well... 670 01:00:25,160 --> 01:00:26,840 We've been contracted 671 01:00:28,400 --> 01:00:31,920 to supervise the design and development of a new maternity hospital. 672 01:00:33,920 --> 01:00:35,120 And I was thinking... 673 01:00:39,000 --> 01:00:40,760 Would you like to be my second in command? 674 01:00:51,080 --> 01:00:51,920 Excuse me 675 01:00:54,880 --> 01:00:55,720 Hello. 676 01:01:27,680 --> 01:01:28,480 Hey, brother, man. 677 01:01:32,640 --> 01:01:34,360 There's not much time left. 678 01:01:34,760 --> 01:01:36,000 That is why we're all here together. 679 01:01:36,200 --> 01:01:41,320 We win together or we lose together. There's no reason to get upset if... 680 01:01:42,440 --> 01:01:43,920 Even with the budget constraints 681 01:01:44,000 --> 01:01:45,320 we've continued to move in the right direction. 682 01:01:45,400 --> 01:01:48,760 Ana left because she wasn't able to do her job. 683 01:01:48,840 --> 01:01:52,320 We simply won't let these problems get the better of us. 684 01:01:53,040 --> 01:01:53,880 Okay? 685 01:01:54,360 --> 01:01:55,880 Let's focus. 686 01:01:56,280 --> 01:01:57,600 When will you be finished? 687 01:01:57,760 --> 01:01:59,320 -A little. A couple of hours. -A little. 688 01:01:59,400 --> 01:02:01,880 -Good. -Excuse me a second, sorry... 689 01:02:05,360 --> 01:02:08,200 Okay, let's get to work. 690 01:02:11,360 --> 01:02:12,440 Iena... hello... 691 01:02:13,160 --> 01:02:14,680 Ienachi....God damnit! 692 01:02:15,440 --> 01:02:16,480 Can you call us a cab? 693 01:02:16,600 --> 01:02:19,280 I got us tickets for tonight. To Los Angeles. 694 01:02:20,160 --> 01:02:22,160 I need your passport, I couldn't find it. 695 01:02:23,440 --> 01:02:25,680 -Why? -Mom's sick, she's in a hospital. 696 01:02:25,760 --> 01:02:26,720 She had a heart attack. 697 01:02:29,200 --> 01:02:32,120 -Oh, my God, I am sorry, baby. -I got it. 698 01:02:32,200 --> 01:02:33,040 But I need your passport. 699 01:02:33,120 --> 01:02:35,120 -I got your laptop... -And you're... 700 01:02:51,960 --> 01:02:53,480 Hello? Yes, hi! 701 01:02:54,120 --> 01:02:56,040 I need a cab... 702 01:02:56,440 --> 01:03:00,120 to the airport from 34 Ienachita Vacăarescu. 703 01:03:01,800 --> 01:03:04,240 Yes, thank you! 704 01:03:05,200 --> 01:03:06,040 Ok. 705 01:03:48,440 --> 01:03:49,280 I love you! 706 01:07:45,080 --> 01:07:46,640 You look terrible. 707 01:07:49,680 --> 01:07:50,640 Thanks, ma'. 708 01:07:51,480 --> 01:07:54,560 And you got this horrible thing on your face. 709 01:07:57,440 --> 01:07:59,320 You have a beautiful face. 710 01:08:00,680 --> 01:08:02,320 Why are you hiding it? 711 01:08:05,880 --> 01:08:06,760 Mom, 712 01:08:11,160 --> 01:08:12,000 I am fine. 713 01:08:45,600 --> 01:08:47,680 I think Sofia and I are done. 714 01:08:59,080 --> 01:09:00,240 So, you go home, 715 01:09:01,280 --> 01:09:02,240 you get some sleep, 716 01:09:03,640 --> 01:09:04,960 you take a good shower, 717 01:09:06,440 --> 01:09:08,040 you take care of yourself. 718 01:09:08,120 --> 01:09:09,560 Ma', I am not going anywhere! 719 01:09:09,760 --> 01:09:10,920 Can you do it for me? 720 01:09:18,240 --> 01:09:21,560 And do something with that bird's nest on your face. 721 01:09:22,960 --> 01:09:24,640 I'd like to talk to my son. 722 01:09:32,600 --> 01:09:34,120 Has Catalin seen these specs? 723 01:09:35,720 --> 01:09:37,400 No, not yet. 724 01:09:39,080 --> 01:09:40,040 They're not making sense. 725 01:09:42,360 --> 01:09:46,600 When is the electrical inspection? 726 01:09:47,440 --> 01:09:49,680 I don't know. I'll check with Adriana and get back to you. 727 01:09:49,960 --> 01:09:52,200 -That's your responsibility. -Excuse me. 728 01:10:44,160 --> 01:10:45,000 Sofia. 729 01:10:49,840 --> 01:10:50,680 Are you okay? 730 01:10:51,400 --> 01:10:53,560 Yes, it's just a stomach ache. 731 01:10:54,040 --> 01:10:55,120 You don't look too good. 732 01:10:55,800 --> 01:10:57,320 Take the rest of the day off and go see the doctor. 733 01:10:57,400 --> 01:10:58,720 No, I'm fine, I can... 734 01:10:58,960 --> 01:11:00,480 No. 735 01:11:00,600 --> 01:11:02,760 Go see the doctor and get some rest. 736 01:11:03,800 --> 01:11:06,720 You can send me a revised budget tonight. 737 01:11:09,400 --> 01:11:10,240 Okay. 738 01:12:58,840 --> 01:13:01,240 The results are negative. We found no trace of infection. 739 01:13:02,040 --> 01:13:02,880 That's good. 740 01:13:03,440 --> 01:13:06,600 I've just been pushing myself a little too hard. 741 01:13:06,720 --> 01:13:09,880 My boss sent me here, otherwise I wouldn't have come. 742 01:13:10,280 --> 01:13:12,400 Of course. All normal symptoms for early stages of pregnancy. 743 01:13:17,840 --> 01:13:18,680 There must be... 744 01:13:20,280 --> 01:13:21,280 Have a seat. 745 01:13:28,840 --> 01:13:31,200 I propose we run some more blood work. 746 01:13:31,560 --> 01:13:34,720 A beta hCG test. So that we know for sure. 747 01:13:35,600 --> 01:13:37,160 Miss, this things happen... 748 01:13:38,160 --> 01:13:40,360 A beta hCG test... 749 01:13:51,240 --> 01:13:52,080 Cheers. 750 01:13:52,880 --> 01:13:54,080 Cheers! 751 01:13:54,600 --> 01:13:55,760 Let's drink to the game. 752 01:14:04,080 --> 01:14:05,160 You got to visit mom lately? 753 01:14:05,640 --> 01:14:07,400 Yeah, I dropped in at Friday. 754 01:14:08,480 --> 01:14:09,600 She's looking good. 755 01:14:10,160 --> 01:14:11,000 Yeah! 756 01:14:21,680 --> 01:14:22,480 How you holding up? 757 01:14:24,120 --> 01:14:24,960 Me? 758 01:14:25,880 --> 01:14:26,720 I'm good. 759 01:14:28,280 --> 01:14:29,680 Does it feel good to be back? 760 01:14:32,160 --> 01:14:33,000 Yeah! 761 01:14:37,040 --> 01:14:39,040 Are you still gonna go trick or treating with us? 762 01:14:39,160 --> 01:14:40,800 Are you kidding? Hell, yeah! 763 01:14:41,800 --> 01:14:42,640 Take a look at this. 764 01:14:44,200 --> 01:14:45,360 I saw this! 765 01:14:47,160 --> 01:14:48,600 That's not his Halloween costume, is it? 766 01:14:49,040 --> 01:14:49,880 Of course it is. 767 01:14:52,720 --> 01:14:53,760 You don't think it would be weird 768 01:14:53,840 --> 01:14:55,800 if Jonathan and I are going in the same costume? 769 01:14:58,120 --> 01:15:00,080 Only if you wear the same size outfit. 770 01:15:03,960 --> 01:15:06,400 -God dammit. -Completely overthrown. 771 01:15:06,480 --> 01:15:07,680 Zero pocket presence, man! 772 01:15:18,960 --> 01:15:22,280 Your call has been forward it to an automatic voice message system. 773 01:15:22,720 --> 01:15:25,000 After tone, please record your message. 774 01:15:29,360 --> 01:15:30,200 Hello? 775 01:15:30,400 --> 01:15:33,800 Your call has been forward it to an automatic voice message system. 776 01:15:45,000 --> 01:15:47,440 After tone, please record your message. 777 01:16:03,920 --> 01:16:07,040 Your call has been forward it to an automatic voice message... 778 01:16:17,240 --> 01:16:18,800 How are you, baby? 779 01:16:22,560 --> 01:16:23,720 I miss you. 780 01:16:29,840 --> 01:16:31,600 I want you to be there. 781 01:16:33,440 --> 01:16:34,880 But I need you here. 782 01:16:37,560 --> 01:16:39,120 I need you so much. 783 01:16:45,280 --> 01:16:46,960 I miss you, baby. 784 01:16:49,480 --> 01:16:50,320 I want... 785 01:16:54,840 --> 01:16:58,120 I want you to be there with your family, and take care of your mom. 786 01:17:03,040 --> 01:17:05,160 But I need you here with me. 787 01:17:09,680 --> 01:17:11,760 I need you here with me. 788 01:17:41,440 --> 01:17:42,280 Victor? 789 01:17:43,040 --> 01:17:44,720 This isn't a good time. 790 01:17:45,360 --> 01:17:46,680 I want to talk about the job. 791 01:17:52,080 --> 01:17:52,920 Victor. 792 01:17:55,160 --> 01:17:56,080 I want the job. 793 01:17:58,360 --> 01:17:59,960 You're sure this is what you want? 794 01:18:00,120 --> 01:18:00,960 Yes. 795 01:18:10,600 --> 01:18:11,400 Okay. 796 01:18:12,200 --> 01:18:13,040 Congratulations. 797 01:18:14,720 --> 01:18:16,080 Take the week to rest up. 798 01:18:16,400 --> 01:18:18,080 I'll call you when I have more details. 799 01:18:28,040 --> 01:18:29,880 Hello, I would like an appointment... 800 01:18:30,840 --> 01:18:31,680 Yes, I'll hold. 801 01:18:39,280 --> 01:18:43,920 A gynecology appointment. 802 01:18:45,400 --> 01:18:47,840 Cole. C-O-L-E. 803 01:18:48,480 --> 01:18:49,400 When are you available? 804 01:18:50,680 --> 01:18:52,240 Okay. 805 01:18:54,480 --> 01:18:56,280 Thank you. Yes, goodbye. 806 01:20:46,920 --> 01:20:48,560 Do you have that purchase report ready? 807 01:20:48,920 --> 01:20:50,400 Victor wanted it before lunch. 808 01:20:51,040 --> 01:20:51,880 It's on the table. 809 01:20:53,320 --> 01:20:54,880 Where? 810 01:20:56,400 --> 01:20:57,240 Here. 811 01:20:57,760 --> 01:21:00,960 This is last month's numbers. It doesn't include overtime. 812 01:21:01,960 --> 01:21:03,640 Is it that hard to find? 813 01:21:04,920 --> 01:21:06,880 -But it's not there. -Let's look for it. 814 01:21:07,200 --> 01:21:08,400 I'll look for it. 815 01:21:26,040 --> 01:21:28,280 I found it. Here it is. 816 01:21:30,800 --> 01:21:31,800 Do you need anything? 817 01:22:32,360 --> 01:22:33,200 Hello? 818 01:22:49,000 --> 01:22:49,840 I miss you. 819 01:23:44,640 --> 01:23:45,440 Sofia Cole? 820 01:28:25,080 --> 01:28:25,960 Hello. 821 01:28:26,800 --> 01:28:27,640 Hi. 822 01:28:29,360 --> 01:28:30,200 For two? 823 01:28:32,280 --> 01:28:33,120 Just me. 824 01:28:35,800 --> 01:28:37,200 May I take these? 825 01:28:38,880 --> 01:28:40,360 Can you take the flowers away? 826 01:28:46,000 --> 01:28:46,960 I'll be right back. 827 01:30:08,040 --> 01:30:08,880 Hey... 828 01:30:26,320 --> 01:30:27,480 I am gonna be a mom! 829 01:33:25,600 --> 01:33:28,600 Subtitle translation by Maria Ion 51626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.