Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,313 --> 00:01:21,847
We're going after
the thermal power plant
4
00:01:21,915 --> 00:01:23,048
In the middle of Hanoi,
5
00:01:23,050 --> 00:01:25,383
with an attack heading of 090.
6
00:01:25,452 --> 00:01:27,385
Be alert
to the warning tones.
7
00:01:27,454 --> 00:01:29,588
Missile tracking.
Missile lock.
8
00:01:29,656 --> 00:01:32,491
You may have to lose altitude
to get the SAM out of phase,
9
00:01:32,493 --> 00:01:34,793
And if you do,
you're going to decel.
10
00:01:34,795 --> 00:01:37,462
They're going to want to bleed
you down to parade rest
11
00:01:37,531 --> 00:01:39,831
and then slam you
with triple A.
12
00:01:47,308 --> 00:01:51,276
Attack formation
will be combat speed,
rolling in at 6,000 feet.
13
00:01:51,278 --> 00:01:52,911
From there,
you're on government time.
14
00:01:52,913 --> 00:01:55,247
Study your aim points.
15
00:01:55,315 --> 00:01:58,116
Designated
aircraft will engage
in diversionary maneuvers...
16
00:01:58,185 --> 00:02:00,519
Twenty-two mission
bombing truck
stops in Haiphong.
17
00:02:00,587 --> 00:02:02,487
Think you're
ready for the show?
18
00:02:02,556 --> 00:02:05,657
Been ready since I
buzzed my first cow in an A-1.
19
00:02:05,726 --> 00:02:07,926
You're most exposed
when you roll off...
20
00:02:07,995 --> 00:02:10,495
Livestock don't shoot back.
21
00:02:10,564 --> 00:02:14,433
Remember, you can't defend
against what you can't see.
22
00:02:14,501 --> 00:02:17,469
Smoke on the ground
means possible launch.
23
00:02:17,537 --> 00:02:20,239
You lose sight,
you lose the fight.
24
00:02:21,375 --> 00:02:23,441
Now I want to see
all of your ugly faces
25
00:02:23,510 --> 00:02:25,377
back here for
chow at 1700 hours.
26
00:03:06,553 --> 00:03:08,587
Red crown, saints drive
inbound.
27
00:03:08,655 --> 00:03:10,188
Switching group I.
Muster to target.
28
00:03:10,191 --> 00:03:11,489
Go blow something up.
29
00:03:11,492 --> 00:03:12,824
Roger.
30
00:03:12,893 --> 00:03:14,759
Keep it loose. This is Fox.
31
00:03:14,762 --> 00:03:17,162
This is 02.
I got strobes. Eyes out.
32
00:03:20,935 --> 00:03:23,368
Lot of flak at 12:00.
Heads up! Heads up!
33
00:03:23,436 --> 00:03:24,970
All right,
let's get in and out.
34
00:03:25,038 --> 00:03:26,638
They've lit it up here.
35
00:03:26,640 --> 00:03:28,540
Missile lock!
Where the hell is he?
36
00:03:28,608 --> 00:03:29,975
02, SAM at 7:00.
37
00:03:32,012 --> 00:03:33,378
I'm hit!
38
00:03:34,014 --> 00:03:35,313
2:00!
39
00:03:35,316 --> 00:03:36,582
Got it!
40
00:03:41,755 --> 00:03:43,321
Easy!
41
00:03:43,390 --> 00:03:45,224
04, break off!
42
00:03:45,292 --> 00:03:46,692
Target in 10.
43
00:03:46,760 --> 00:03:48,526
Release and head on
your 50 to the pond.
44
00:03:48,529 --> 00:03:50,495
I see it.
45
00:03:50,563 --> 00:03:52,130
Missile launch.
Smoke on the ground.
46
00:03:52,198 --> 00:03:54,499
I'm goin' in!
47
00:03:54,567 --> 00:03:57,035
SAM at 4:00.
SAM at 4.
48
00:03:58,706 --> 00:04:00,038
Break off, 08!
49
00:04:00,040 --> 00:04:01,172
Less than five to release.
50
00:04:33,240 --> 00:04:34,906
McCain.
It's Tom.
51
00:04:34,974 --> 00:04:36,241
Yes, sir?
52
00:04:36,243 --> 00:04:38,110
Apparently, John
was on a mission
53
00:04:38,178 --> 00:04:39,878
over Hanoi
and he was shot down.
54
00:04:41,548 --> 00:04:43,515
Did anyone see him eject?
55
00:04:43,583 --> 00:04:47,119
No, but we got a report,
his plane took
a hit from an SA-2.
56
00:04:47,187 --> 00:04:48,287
Thank you, sir.
57
00:04:48,355 --> 00:04:50,221
Is there anything we can do?
58
00:04:50,290 --> 00:04:53,258
No, we will be fine.
59
00:04:53,327 --> 00:04:56,295
We would appreciate any
status reports of consequence.
60
00:04:56,363 --> 00:04:57,863
I'm really sorry
about this, Jack.
61
00:04:57,931 --> 00:04:59,264
Thank you, sir.
62
00:05:03,970 --> 00:05:05,403
Johnny was hit over Hanoi.
63
00:05:05,406 --> 00:05:07,372
His plane exploded.
64
00:05:11,478 --> 00:05:13,679
There was no
sighting of a chute.
65
00:05:36,370 --> 00:05:38,103
Night-night, sweetheart.
66
00:05:38,105 --> 00:05:39,705
Night-night, Mommy.
67
00:05:52,318 --> 00:05:53,351
Come on.
68
00:05:53,420 --> 00:05:54,652
Move over.
69
00:05:54,721 --> 00:05:55,687
Quick, hide!
70
00:05:55,689 --> 00:05:58,189
Boys, get under
the covers right now!
71
00:06:10,871 --> 00:06:11,936
Hello?
72
00:06:12,005 --> 00:06:13,739
Carol,
it's Jack and Roberta.
73
00:06:13,807 --> 00:06:16,374
I've got some bad
news I'm afraid.
74
00:06:16,377 --> 00:06:18,977
Johnny was shot
down over Hanoi.
75
00:06:19,045 --> 00:06:22,481
We're trying to
figure out whether
or not he's been located.
76
00:06:22,549 --> 00:06:24,149
Are the kids still up?
77
00:06:24,217 --> 00:06:26,751
No,
the children are all in bed.
78
00:06:26,820 --> 00:06:28,754
We're doing
everything we can.
79
00:06:28,822 --> 00:06:30,555
Yes, I'm sure.
80
00:06:30,623 --> 00:06:33,125
Are you okay? One of us
could fly out there.
81
00:06:33,193 --> 00:06:34,559
I'll be all right.
82
00:06:34,627 --> 00:06:36,828
As soon as we've
heard anything,
we'll call you.
83
00:07:57,811 --> 00:07:59,177
My leg!
84
00:08:15,428 --> 00:08:16,695
Thank you.
85
00:08:50,563 --> 00:08:52,797
I shoot down plane you fly.
86
00:09:38,111 --> 00:09:39,077
Morning.
87
00:09:59,199 --> 00:10:01,099
The names of your squadron.
88
00:10:08,141 --> 00:10:10,241
Go piss up a tree.
89
00:10:10,310 --> 00:10:12,677
I do not think that's
the answer I'm wanting.
90
00:10:22,589 --> 00:10:25,190
The names of your squadron.
91
00:10:37,537 --> 00:10:42,207
I said, go piss up a tree.
92
00:10:56,022 --> 00:10:57,222
Ahh...
93
00:11:08,902 --> 00:11:10,035
Starr,
94
00:11:11,003 --> 00:11:11,936
Gregg,
95
00:11:13,507 --> 00:11:14,873
McGee,
96
00:11:16,143 --> 00:11:17,776
Davis,
97
00:11:17,844 --> 00:11:21,346
Adderley, Brown, Ringo, Wood.
98
00:11:23,182 --> 00:11:24,883
Ten points, McCain.
99
00:11:27,387 --> 00:11:30,221
Ray Nitschke, our C.O.
100
00:11:31,190 --> 00:11:33,892
Thank you, Mr. McCain.
Get some rest.
101
00:11:43,804 --> 00:11:46,705
The '62 Green Bay Packers.
102
00:11:46,773 --> 00:11:50,875
16-7 over
the Giants in Yankee stadium
103
00:11:50,944 --> 00:11:52,911
for the championship.
104
00:11:55,581 --> 00:11:59,150
Your C.O. recovered
two fumbles.
105
00:12:02,622 --> 00:12:03,888
M.V.P.
106
00:12:06,659 --> 00:12:09,227
Deflected a pass for
an interception, too.
107
00:12:12,899 --> 00:12:14,699
Hey,
108
00:12:14,767 --> 00:12:18,136
I'm John, John McCain.
What's your name?
109
00:12:25,611 --> 00:12:26,978
What's your name?
110
00:12:41,227 --> 00:12:42,794
Come on, Johnny!
111
00:12:43,729 --> 00:12:45,429
Yeah. Watch it! Watch it!
112
00:13:23,903 --> 00:13:25,370
Get up, Johnny!
113
00:13:44,290 --> 00:13:46,591
Can I offer you some coffee,
Captain McCain?
114
00:13:46,593 --> 00:13:48,292
No, thank you.
115
00:13:48,295 --> 00:13:50,695
You wanted to see me
regarding my son.
116
00:13:50,763 --> 00:13:51,930
Yes.
117
00:13:51,998 --> 00:13:54,265
John is walking
a very dangerous line.
118
00:13:54,333 --> 00:13:57,135
His grades place him
near the bottom of his class,
119
00:13:57,203 --> 00:14:00,405
and I see him on
a regular basis
for disciplinary matters.
120
00:14:03,042 --> 00:14:06,444
My concern is that
his appointment to
the Naval Academy
121
00:14:06,512 --> 00:14:08,680
is highly unlikely.
122
00:14:08,748 --> 00:14:10,548
He won't make the grade.
123
00:14:15,721 --> 00:14:19,757
My suggestion is
that you apply to
some other colleges.
124
00:14:19,825 --> 00:14:22,526
Just cover your bases,
so to speak.
125
00:14:22,529 --> 00:14:24,562
Has he broken the honor code?
126
00:14:25,231 --> 00:14:26,097
Excuse me?
127
00:14:26,165 --> 00:14:29,000
Has he lied,
cheated, or stolen anything?
128
00:14:29,836 --> 00:14:31,969
We have one of
the oldest honor code
129
00:14:31,972 --> 00:14:34,639
traditions in the country,
Captain.
130
00:14:34,641 --> 00:14:35,974
I know what it means.
131
00:14:36,342 --> 00:14:37,708
Good.
132
00:14:37,711 --> 00:14:41,112
Then I would appreciate
it if you would call me
if he breaks it.
133
00:14:41,180 --> 00:14:42,447
Thank you.
134
00:15:19,485 --> 00:15:20,484
What happened?
135
00:15:20,553 --> 00:15:21,486
He die.
136
00:15:22,855 --> 00:15:25,089
Where are you taking him?
137
00:15:25,091 --> 00:15:27,125
Where are you taking him?
138
00:15:28,761 --> 00:15:30,328
Morning, McCain.
139
00:15:31,998 --> 00:15:34,332
What is the name
of that soldier?
140
00:15:35,969 --> 00:15:37,368
Too many. I don't know.
141
00:15:37,370 --> 00:15:38,469
His name?
142
00:15:39,506 --> 00:15:41,672
How could you let him die?
143
00:15:41,741 --> 00:15:44,442
We did not invite him here.
144
00:15:44,510 --> 00:15:46,577
We did not invite you here.
145
00:15:46,646 --> 00:15:48,313
You have a visitor.
146
00:15:48,381 --> 00:15:51,382
A French journalist,
Mr. Chalais, to interview you.
147
00:15:51,451 --> 00:15:54,118
You will say
how grateful you are
to the Vietnamese people
148
00:15:54,186 --> 00:15:56,187
and how sorry you
are for your crimes.
149
00:15:56,189 --> 00:15:59,123
If you do not cooperate,
your cast will be removed,
150
00:15:59,125 --> 00:16:00,992
you will be sent
back to your cell.
151
00:16:01,060 --> 00:16:03,928
Your limbs will rot,
and you, too, will die.
152
00:16:12,905 --> 00:16:14,138
Okay?
153
00:16:26,285 --> 00:16:27,652
Hello.
154
00:16:27,720 --> 00:16:29,520
How are you being treated?
155
00:16:35,962 --> 00:16:37,495
I'm grateful
156
00:16:39,899 --> 00:16:41,532
for the medical aid
I've received...
157
00:16:43,469 --> 00:16:45,369
And for the operation
158
00:16:45,438 --> 00:16:49,707
the doctors have promised
to perform on my leg.
159
00:16:51,343 --> 00:16:53,311
Are they feeding you well?
160
00:16:54,980 --> 00:16:57,115
It's not Paris, but I eat it.
161
00:16:58,684 --> 00:17:01,953
You have revealed information
about your military unit.
162
00:17:02,855 --> 00:17:04,655
The names of
the men in your squadron.
163
00:17:04,723 --> 00:17:06,924
Can you repeat them for us?
164
00:17:06,992 --> 00:17:09,060
That would be okay, I guess.
165
00:17:10,162 --> 00:17:11,996
Starr, Gregg,
166
00:17:13,365 --> 00:17:17,335
McGee, Davis, Adderley,
167
00:17:18,604 --> 00:17:21,672
Brown, Ringo,
168
00:17:23,742 --> 00:17:25,610
Wood, Nitschke.
169
00:17:26,746 --> 00:17:27,945
That's fine.
170
00:17:27,947 --> 00:17:30,715
Is there anything
you would like to
say to your family?
171
00:17:37,090 --> 00:17:39,724
I would just like to say...
172
00:17:47,834 --> 00:17:49,267
To my wife,
173
00:17:54,674 --> 00:17:57,542
that I will, I will get well.
174
00:18:01,081 --> 00:18:02,647
And that I love her.
175
00:18:07,786 --> 00:18:09,520
And I hope to see her soon.
176
00:18:17,296 --> 00:18:18,563
Thank you.
177
00:18:22,301 --> 00:18:24,735
McCain, more. We need more.
178
00:18:24,803 --> 00:18:26,337
I have enough, thank you.
179
00:18:26,405 --> 00:18:27,238
McCain!
180
00:18:27,306 --> 00:18:28,606
The interview is over.
181
00:18:36,248 --> 00:18:38,315
Well,
we put out the fire,
182
00:18:38,384 --> 00:18:41,285
but the leak in
the conning tower
flooded the pump room.
183
00:18:41,354 --> 00:18:44,054
Grounded out
the air-compressor,
air-conditioning unit.
184
00:18:44,123 --> 00:18:46,056
At 300 feet
below the surface,
185
00:18:46,125 --> 00:18:48,025
we turned off all
auxiliary engines
186
00:18:48,093 --> 00:18:51,495
to minimize the noise
while the destroyer
circled above us.
187
00:18:51,564 --> 00:18:54,498
The temperature hit 120,
humidity was 100%.
188
00:18:54,501 --> 00:18:57,368
We stayed there
for 18 hours.
189
00:18:57,436 --> 00:18:59,837
We were pretty much inhalin'
our own breath
190
00:18:59,906 --> 00:19:01,572
when I gave
the crew a choice.
191
00:19:01,574 --> 00:19:05,209
Surface and fight,
or surface the sub
and scuttle her.
192
00:19:06,746 --> 00:19:08,112
What did you do?
193
00:19:08,181 --> 00:19:10,715
It was unanimous. Fight.
194
00:19:11,651 --> 00:19:14,818
So what happened?
195
00:19:14,821 --> 00:19:16,620
Well, I'm here, aren't I?
196
00:19:16,689 --> 00:19:19,089
The destroyer.
Where was the destroyer?
197
00:19:19,158 --> 00:19:21,692
About 3,000 feet from us.
198
00:19:23,596 --> 00:19:27,498
Goin' in
the opposite direction.
199
00:19:27,500 --> 00:19:31,936
Yeah, I figured if
we'd started our ascent
five minutes earlier,
200
00:19:32,838 --> 00:19:35,406
we'd have bumped
right into its hull.
201
00:19:55,794 --> 00:19:58,329
You never told me
that story before.
202
00:19:58,397 --> 00:20:01,232
It wasn't your first
day at Annapolis before.
203
00:20:01,300 --> 00:20:02,500
You scared?
204
00:20:02,835 --> 00:20:04,368
No.
205
00:20:04,436 --> 00:20:06,170
Yes, you are. Everybody is.
206
00:20:06,239 --> 00:20:07,838
And you should be.
207
00:20:07,906 --> 00:20:10,174
This place is no vacation.
208
00:20:10,176 --> 00:20:12,710
And you've got
a lot to live up to.
209
00:20:12,778 --> 00:20:16,847
Both me and your
grandfather were close
to last in academics
210
00:20:16,915 --> 00:20:18,516
and first in demerits.
211
00:20:20,219 --> 00:20:22,286
You and Slew did okay since.
212
00:20:23,322 --> 00:20:24,989
I guess we fooled them, huh?
213
00:20:25,057 --> 00:20:26,324
Yeah.
214
00:20:33,099 --> 00:20:35,032
You think I'm gonna
like this place?
215
00:20:35,100 --> 00:20:36,734
You're not
supposed to like it.
216
00:20:40,639 --> 00:20:43,607
Sir,
Midshipman Second Class Witt.
May I be of assistance, sir?
217
00:20:43,676 --> 00:20:45,209
Thank you, Witt.
218
00:20:45,277 --> 00:20:47,811
I'll leave my son in
your capable hands.
219
00:20:47,814 --> 00:20:49,313
Aye, aye, sir.
220
00:20:51,350 --> 00:20:53,818
It's all about character,
son.
221
00:20:53,886 --> 00:20:56,420
That's what it's always
been about in the end.
222
00:21:03,595 --> 00:21:05,663
Left, right, left, left.
223
00:21:20,279 --> 00:21:23,514
You didn't think I was
gonna unpack it, too,
did you, plebe?
224
00:21:28,287 --> 00:21:31,288
Do you think you do
as you please here?
225
00:21:31,357 --> 00:21:34,325
Do you not know
your bombs kill our families?
226
00:21:34,327 --> 00:21:37,728
You do not hear the screams
of them above the clouds.
227
00:21:37,797 --> 00:21:40,364
This is my prison
and you will pay
228
00:21:40,432 --> 00:21:42,600
for your crimes just
like all the others.
229
00:21:43,602 --> 00:21:46,003
When I ask,
you will do as I say!
230
00:21:46,005 --> 00:21:49,340
Who's the officer
of the watch? Sound off!
231
00:21:49,408 --> 00:21:51,709
I said, who is
the officer of the watch?
232
00:21:51,777 --> 00:21:55,612
The officer of
the watch is Commander Burns,
Company B, Midshipman Witt.
233
00:21:55,615 --> 00:21:57,081
The proper address is "Sir."
234
00:21:57,149 --> 00:21:58,149
Sir!
235
00:21:58,217 --> 00:21:59,750
What's
the mission of the academy?
236
00:21:59,752 --> 00:22:01,118
Sir,
the mission of the academy is
237
00:22:01,186 --> 00:22:04,521
to develop
midshipmen mentally,
physically, and morally,
238
00:22:04,590 --> 00:22:07,324
and to imbue them
with the highest
ideals of duty, honor...
239
00:22:07,393 --> 00:22:08,659
Next Army-Navy game?
240
00:22:08,728 --> 00:22:13,364
Sir, the next Army-Navy game
is in precisely 112 days, sir!
241
00:22:13,366 --> 00:22:15,466
Precisely 111, dummy.
242
00:22:15,534 --> 00:22:16,700
What's the next meal?
243
00:22:16,703 --> 00:22:18,569
Sir,
to the best of my knowledge,
244
00:22:18,637 --> 00:22:20,704
the next meal is
tuna salad sandwiches,
245
00:22:20,707 --> 00:22:23,874
pickled buffalo chips,
milk with lemon wedges,
246
00:22:23,942 --> 00:22:27,378
and a yummy,
yummy, yummy slice of
Lady Witt layer cake, sir.
247
00:22:27,380 --> 00:22:29,646
You think you can
talk to me like that?
248
00:22:29,649 --> 00:22:32,182
You think
your daddy's gonna
cover your ass in here?
249
00:22:32,185 --> 00:22:34,184
Sir,
I don't need him to, sir.
250
00:22:34,187 --> 00:22:36,453
You're lower than
whale crap, McCain.
251
00:22:36,456 --> 00:22:39,089
Sir! I love the ocean, sir.
252
00:22:39,158 --> 00:22:40,257
Stop and drop, McCain!
253
00:22:40,326 --> 00:22:41,759
Happy to oblige, sir!
254
00:22:44,163 --> 00:22:45,362
One, sir.
255
00:22:45,365 --> 00:22:46,930
Two, sir.
256
00:22:46,999 --> 00:22:48,332
Three, sir.
257
00:22:48,801 --> 00:22:49,900
Four, sir.
258
00:22:50,936 --> 00:22:53,203
Good morning
to the Marine 5th division
259
00:22:53,272 --> 00:22:54,738
in the central highlands.
260
00:22:54,741 --> 00:22:56,740
We will be
attacking you today
261
00:22:56,809 --> 00:22:58,876
in celebration
of Ho Chi Minh's birthday.
262
00:22:58,944 --> 00:23:02,079
So stop your beer drinking
and get ready to die.
263
00:23:02,148 --> 00:23:06,417
Now for your entertainment,
here's a song
I know you will like.
264
00:23:19,565 --> 00:23:22,433
Hey, how you doing, partner?
I'm Bud Day.
265
00:23:24,903 --> 00:23:27,938
This sorry excuse
for a human being
is Norris Overly.
266
00:23:31,911 --> 00:23:33,544
Welcome to the Hilton.
267
00:23:35,981 --> 00:23:36,947
Yeah.
268
00:23:38,250 --> 00:23:40,251
John McCain.
269
00:23:40,319 --> 00:23:43,120
Hey, I think we just
found the point guard
for our basketball team.
270
00:23:43,188 --> 00:23:44,254
What do you think, Norris?
271
00:23:44,257 --> 00:23:45,723
No question about it.
272
00:23:45,791 --> 00:23:48,759
Damn quacks
severed my ligaments.
273
00:23:48,827 --> 00:23:51,261
That's a sorry-ass
excuse if I ever heard one.
274
00:23:51,330 --> 00:23:53,831
You gotta play
through the pain, soldier.
275
00:23:55,033 --> 00:23:57,334
Sailor.
276
00:23:57,336 --> 00:24:00,637
Oh, Annapolis country
day finishing school.
277
00:24:00,706 --> 00:24:03,073
All right,
let's go take you for a tour.
278
00:24:03,142 --> 00:24:06,577
Up we go.
I got you. I got you.
279
00:24:08,814 --> 00:24:09,980
Outstanding.
280
00:24:10,048 --> 00:24:11,615
Oh, yeah.
281
00:24:11,683 --> 00:24:14,251
McCain, over here,
you got your living room
282
00:24:14,319 --> 00:24:16,020
and kitchen down the hall.
283
00:24:16,088 --> 00:24:17,221
Galley.
284
00:24:17,289 --> 00:24:19,056
Galley.
Sorry, it's galley to you.
285
00:24:21,627 --> 00:24:23,861
I'm gonna put you down. Easy.
286
00:24:23,929 --> 00:24:24,962
Easy.
287
00:24:30,636 --> 00:24:32,569
We ain't gonna let
you die on us, McCain.
288
00:24:32,572 --> 00:24:34,004
You got that?
289
00:24:36,608 --> 00:24:37,708
I got it.
290
00:24:37,776 --> 00:24:39,109
I can't hear that.
291
00:24:41,813 --> 00:24:42,913
Got it.
292
00:24:44,116 --> 00:24:45,449
Good.
293
00:24:45,517 --> 00:24:48,452
Good. Yeah.
294
00:25:30,363 --> 00:25:31,929
What's
the admiral doing, sir?
295
00:25:31,997 --> 00:25:33,897
That could be
a minefield out there.
296
00:25:33,966 --> 00:25:35,966
He knows that.
He's got a son up north,
297
00:25:35,968 --> 00:25:38,636
This is as close as
he can get to him.
298
00:26:06,465 --> 00:26:07,798
Good.
299
00:26:09,601 --> 00:26:11,201
Oh, I got you.
300
00:26:11,203 --> 00:26:12,536
I got it.
301
00:26:31,490 --> 00:26:32,756
Thanks.
302
00:26:33,358 --> 00:26:34,758
No problem.
303
00:26:41,800 --> 00:26:43,968
You save his ass, too?
304
00:26:49,274 --> 00:26:53,010
He's the toughest son
of a bitch I've ever met.
305
00:26:53,012 --> 00:26:57,247
Broke his arm in
three places like you,
and knee torn all to hell.
306
00:27:00,886 --> 00:27:04,121
After his capture
near the DMZ, he escaped.
307
00:27:04,189 --> 00:27:06,690
He was less than a click away
from an American airfield
308
00:27:06,758 --> 00:27:09,393
when he was recaptured.
309
00:27:09,461 --> 00:27:11,762
They dragged him 150
miles north of here,
310
00:27:11,830 --> 00:27:14,198
Tortured him every time
they made a pit stop.
311
00:27:15,801 --> 00:27:17,200
Then, to celebrate
312
00:27:17,269 --> 00:27:19,503
their arrival here,
they tied his wrists
behind his back
313
00:27:19,571 --> 00:27:21,071
and hung him by 'em.
314
00:27:22,341 --> 00:27:24,541
Tore his shoulders apart.
315
00:27:26,611 --> 00:27:28,679
And all they got out
of him was his name,
316
00:27:28,747 --> 00:27:30,681
rank, and serial number.
317
00:27:34,220 --> 00:27:35,952
He didn't need saving.
318
00:27:35,955 --> 00:27:37,221
Mmm-mmm.
319
00:27:38,757 --> 00:27:41,558
He decided to live
just to spite 'em.
320
00:27:45,764 --> 00:27:48,031
Pretty big mess, huh?
321
00:28:08,788 --> 00:28:11,221
Hey, get back here, Mac.
322
00:28:11,289 --> 00:28:13,891
We gotta clean this place up
before the dance tonight.
323
00:28:17,930 --> 00:28:20,397
I'd like to report
that our room has
been vandalized, sir.
324
00:28:20,466 --> 00:28:24,101
Step back eight paces
and knock on my door, sailor.
325
00:28:30,543 --> 00:28:32,009
Permission to
speak to you, sir.
326
00:28:32,077 --> 00:28:33,076
Denied.
327
00:28:33,145 --> 00:28:35,946
Our room has been vandalized
by midshipmen, sir.
328
00:28:36,014 --> 00:28:39,182
I said permission to
speak denied, McCain.
329
00:28:39,185 --> 00:28:42,953
To deny,
to refuse to recognize
or acknowledge.
330
00:28:43,021 --> 00:28:45,856
To decline to grant or allow.
331
00:28:46,725 --> 00:28:49,059
To shut your
hole in my presence.
332
00:28:50,095 --> 00:28:52,129
Midshipmen did not
vandalize your room.
333
00:28:53,265 --> 00:28:54,198
I did.
334
00:28:55,901 --> 00:28:58,502
It did not meet
minimal standards.
335
00:28:58,570 --> 00:29:00,737
It was
a disgrace to the floor,
336
00:29:00,806 --> 00:29:03,106
to the class,
and to the Academy.
337
00:29:03,175 --> 00:29:06,176
It was, however,
consistent with
your insolent attitude
338
00:29:06,245 --> 00:29:09,780
and your general disregard
for military protocol.
339
00:29:09,848 --> 00:29:12,282
The next time I see you
without a high and tight, son,
340
00:29:12,350 --> 00:29:14,451
I'm going to shave
your head myself.
341
00:29:14,453 --> 00:29:15,652
What is that?
342
00:29:15,721 --> 00:29:18,455
Is that what they call
one of those ducktails?
343
00:29:18,524 --> 00:29:22,826
You're an embarrassment
to this institution, McCain,
and you will bilge out
344
00:29:22,894 --> 00:29:25,662
and I cannot wait
to see that day.
345
00:29:25,664 --> 00:29:29,099
I will not "bilge" out, sir.
346
00:29:30,235 --> 00:29:32,669
You don't have
what it takes.
347
00:29:32,737 --> 00:29:35,539
You're just too arrogant
and stupid to recognize it.
348
00:29:36,374 --> 00:29:39,276
547 out of 552.
349
00:29:39,344 --> 00:29:43,280
I can't believe
there are 5 students here
more ignorant than you are.
350
00:29:43,348 --> 00:29:45,081
Report to Tecumseh Court,
351
00:29:45,150 --> 00:29:47,785
2100 hours,
with your M1 for PT.
352
00:30:16,515 --> 00:30:18,248
Missing the dance, McCain?
353
00:30:19,551 --> 00:30:21,284
My choice, sir.
354
00:30:21,353 --> 00:30:23,720
Wonderful night to be out
in the elements, sir.
355
00:30:23,789 --> 00:30:24,788
Ahhh!
356
00:30:24,857 --> 00:30:26,556
All the way down, McCain.
357
00:30:27,993 --> 00:30:31,127
You know, my father was just
a chief petty officer,
358
00:30:31,196 --> 00:30:34,231
but I'd take him over
a lazy-ass captain any day.
359
00:30:40,138 --> 00:30:42,873
You don't know
anything about me
or my family, Witt.
360
00:30:42,941 --> 00:30:44,408
Get the hell off me, McCain.
361
00:30:44,476 --> 00:30:46,810
You don't know
anything about me, Witt.
362
00:30:46,879 --> 00:30:48,478
Let me hear it.
363
00:30:48,980 --> 00:30:50,714
Let me hear it!
364
00:30:50,782 --> 00:30:52,850
I don't know
anything about you!
365
00:31:28,821 --> 00:31:30,320
You're pathetic, McCain.
366
00:31:30,388 --> 00:31:32,923
I can't believe you
passed the physical
to get in here.
367
00:31:37,128 --> 00:31:38,362
You having fun?
368
00:31:39,764 --> 00:31:40,864
A ball.
369
00:31:40,933 --> 00:31:42,933
As your brigade commander
370
00:31:43,001 --> 00:31:45,135
and newly-elected
class president,
371
00:31:45,203 --> 00:31:47,971
I order you inside
for repast and entertainment.
372
00:31:51,277 --> 00:31:52,976
Are you sure?
373
00:31:53,045 --> 00:31:55,345
You questioning my authority,
mister?
374
00:31:55,413 --> 00:31:57,581
Give me 50. Now!
375
00:31:59,117 --> 00:32:00,584
What's for dessert?
376
00:32:01,686 --> 00:32:02,919
Lady Witt layer cake.
377
00:32:09,394 --> 00:32:10,460
McCain.
378
00:32:11,964 --> 00:32:13,630
Bucket.
379
00:33:05,950 --> 00:33:07,250
Got it.
380
00:33:15,027 --> 00:33:16,360
My back.
381
00:33:17,463 --> 00:33:19,429
Easy, boy. Easy, boy.
382
00:33:23,168 --> 00:33:24,968
Stop it! Mommy!
383
00:33:25,037 --> 00:33:26,536
Let's get her.
Let's get her.
384
00:33:26,604 --> 00:33:27,637
Settle down.
385
00:34:03,208 --> 00:34:04,741
Ladies and gentlemen,
386
00:34:04,743 --> 00:34:08,278
allow me to introduce
our honored guest tonight.
387
00:34:08,346 --> 00:34:12,949
While we've been
partaking in beverages
and Beef Wellington,
388
00:34:13,017 --> 00:34:15,485
Midshipman McCain
has been touring the campus,
389
00:34:15,553 --> 00:34:18,321
in search of
a better understanding
390
00:34:18,389 --> 00:34:20,990
of military
etiquette and protocol.
391
00:34:22,393 --> 00:34:25,161
It's this sense
of dedication
392
00:34:25,230 --> 00:34:28,632
and willingness
to go beyond the call of duty
393
00:34:28,700 --> 00:34:30,700
that he is awarded
the first dance tonight.
394
00:35:09,875 --> 00:35:11,608
May I have this dance?
395
00:35:12,844 --> 00:35:14,244
Yes, you may.
396
00:35:33,632 --> 00:35:35,432
Your dress sweats?
397
00:35:36,734 --> 00:35:39,769
The best I could do
under the circumstances,
ma'am.
398
00:35:39,771 --> 00:35:41,071
Ma'am?
399
00:35:42,040 --> 00:35:43,373
Miss.
400
00:35:44,910 --> 00:35:47,978
Do you always
keep such a distance
between you and your partner?
401
00:35:48,046 --> 00:35:49,679
Or is that
a military thing, too?
402
00:35:53,385 --> 00:35:55,285
Willing to make
the adjustment, miss.
403
00:35:56,454 --> 00:35:57,521
Carol.
404
00:35:58,590 --> 00:35:59,589
Carol.
405
00:36:20,044 --> 00:36:21,611
You, come.
406
00:36:23,015 --> 00:36:24,381
Where?
407
00:36:45,037 --> 00:36:48,738
Sam Johnson, Bill Lawrence,
408
00:36:48,740 --> 00:36:51,808
Norris Overly, Jim...
409
00:36:55,047 --> 00:36:58,715
Jim, Jimmy?
410
00:36:58,783 --> 00:36:59,716
Try just the last names.
411
00:36:59,718 --> 00:37:01,718
You have to know this.
All right, all right.
412
00:37:01,720 --> 00:37:04,087
If you get out,
you have to tell them
who was left behind.
413
00:37:04,155 --> 00:37:06,189
We all have to
be accounted for.
414
00:37:10,928 --> 00:37:14,564
Coffee. Coker. Day.
415
00:37:16,034 --> 00:37:18,568
Dramesi. Denton. Dunn.
416
00:37:32,283 --> 00:37:33,683
How'd it go?
417
00:37:34,952 --> 00:37:35,952
Okay.
418
00:37:37,355 --> 00:37:38,888
Same old questions?
419
00:37:42,160 --> 00:37:44,694
They offered me amnesty.
420
00:37:44,762 --> 00:37:46,263
What'd you tell them?
421
00:37:48,433 --> 00:37:50,667
I told them I'd
think about it.
422
00:37:52,170 --> 00:37:55,438
The code of conduct says
we are released in
chronological order.
423
00:37:55,506 --> 00:37:57,106
First captured,
first to go home.
424
00:37:57,109 --> 00:37:58,574
I know what it says, Bud.
425
00:37:58,577 --> 00:38:00,643
What'd they want from you?
426
00:38:00,712 --> 00:38:01,744
Usual crap.
427
00:38:01,813 --> 00:38:03,380
Did you make any
propaganda statement,
428
00:38:03,448 --> 00:38:05,381
or did you say anything
that you'd regret later?
429
00:38:05,384 --> 00:38:06,749
No.
Are you sure?
430
00:38:06,818 --> 00:38:07,917
Yes, God damn it!
431
00:38:45,890 --> 00:38:48,758
Major, you will
see your family soon.
432
00:38:55,633 --> 00:38:56,966
Present.
433
00:39:12,417 --> 00:39:13,917
Thanks, Norris.
434
00:39:22,961 --> 00:39:24,594
You saved my life.
435
00:39:47,285 --> 00:39:48,785
Do you have the names?
436
00:39:51,256 --> 00:39:52,555
Yes, I do.
437
00:39:55,494 --> 00:39:56,893
Overly?
438
00:40:13,110 --> 00:40:14,778
Go home? You happy?
439
00:40:26,391 --> 00:40:28,591
They just released three
more prisoners, sir.
440
00:40:28,593 --> 00:40:31,894
He's not one of them.
Sorry, sir.
441
00:40:31,963 --> 00:40:34,197
I thought you might want to
look at their files.
442
00:40:38,002 --> 00:40:40,269
Would you like to
talk to any of them, sir?
443
00:40:40,338 --> 00:40:41,971
No.
444
00:40:42,039 --> 00:40:44,807
When do you think
he'll be released?
445
00:40:44,876 --> 00:40:46,843
When it's his turn,
Richard.
446
00:40:55,953 --> 00:40:56,920
No like?
447
00:41:12,770 --> 00:41:13,970
Where?
448
00:41:13,972 --> 00:41:15,438
No question.
449
00:41:15,440 --> 00:41:16,840
Bring stuff.
450
00:41:19,310 --> 00:41:20,877
What's goin' on?
451
00:41:21,512 --> 00:41:23,646
Movin' day.
452
00:41:23,648 --> 00:41:25,448
Why?
Why are they doing this?
453
00:41:25,517 --> 00:41:27,050
Why are you doing this?
454
00:41:28,319 --> 00:41:29,853
Because they can.
455
00:41:30,555 --> 00:41:32,789
Solo now.
Long time.
456
00:41:32,857 --> 00:41:34,190
You keep the faith,
all right?
457
00:41:34,258 --> 00:41:35,324
You, too.
458
00:41:35,327 --> 00:41:36,926
No talk!
No more!
459
00:42:24,642 --> 00:42:26,576
Jim Kessler.
460
00:42:26,578 --> 00:42:29,212
Bill Lawrence.
George McKnight.
461
00:42:29,981 --> 00:42:31,280
Norris overly.
462
00:42:34,051 --> 00:42:37,520
Bill Lawrence.
George McKnight.
463
00:42:37,522 --> 00:42:39,355
Robbie Riesner.
Howie Rutledge.
464
00:42:39,423 --> 00:42:40,823
Orson Swindle.
465
00:42:41,493 --> 00:42:42,892
Neal Jones.
466
00:42:44,062 --> 00:42:46,529
Neal Jones, Neal Jones.
467
00:43:49,461 --> 00:43:51,060
McCain.
468
00:44:27,365 --> 00:44:28,798
Help me.
469
00:44:33,571 --> 00:44:34,837
Help.
470
00:44:39,177 --> 00:44:40,443
Help me.
471
00:44:40,445 --> 00:44:41,611
Help me!
472
00:45:17,682 --> 00:45:19,248
Use your cup.
473
00:45:20,017 --> 00:45:21,450
What?
474
00:45:21,519 --> 00:45:23,385
Wrap your towel
around your cup
475
00:45:23,454 --> 00:45:24,821
and talk into it.
476
00:45:48,245 --> 00:45:49,278
Who's there?
477
00:45:50,982 --> 00:45:53,683
Bob Craner, Air Force.
478
00:45:54,519 --> 00:45:56,085
You're McCain, right?
479
00:45:59,991 --> 00:46:01,124
Right?
480
00:46:04,695 --> 00:46:05,928
Yeah.
481
00:46:08,399 --> 00:46:10,366
They just moved me over here.
482
00:46:14,672 --> 00:46:16,439
When were you killed?
483
00:46:17,775 --> 00:46:19,208
December '67.
484
00:46:22,547 --> 00:46:24,213
October '67.
485
00:46:26,384 --> 00:46:30,386
I made my 100th mission
and asked for another tour.
486
00:46:33,357 --> 00:46:36,926
I thought 100 was the limit
in the Air Force?
487
00:46:38,229 --> 00:46:40,062
It is.
488
00:46:40,130 --> 00:46:42,031
I just stayed on their case
till they said
489
00:46:42,033 --> 00:46:44,867
the hell with it
to get me off their backs.
490
00:46:45,536 --> 00:46:47,336
I was killed on my 102nd.
491
00:46:50,775 --> 00:46:52,508
I got my wish, huh?
492
00:46:54,345 --> 00:46:55,511
Jesus.
493
00:46:57,315 --> 00:46:58,347
I'm Navy.
494
00:46:59,550 --> 00:47:01,450
Yeah, I know.
495
00:47:01,518 --> 00:47:04,253
I hear you've been
givin' 'em a hard time.
496
00:47:08,393 --> 00:47:09,659
Talk to you soon.
497
00:47:33,785 --> 00:47:35,618
My darling John,
498
00:47:35,686 --> 00:47:37,286
candies are
Sidney's favorite,
499
00:47:37,288 --> 00:47:39,288
especially
the heart-shaped ones.
500
00:47:39,290 --> 00:47:41,490
She keeps wanting
to send you marshmallows,
501
00:47:41,558 --> 00:47:44,159
but I didn't think
they would make the trip.
502
00:47:44,162 --> 00:47:45,294
We miss you,
503
00:47:45,363 --> 00:47:47,897
and we all pray
for your safe return.
504
00:47:47,965 --> 00:47:50,866
The boys are doing well,
under the circumstances.
505
00:47:50,869 --> 00:47:52,334
They tell everyone at school
506
00:47:52,403 --> 00:47:54,937
that their daddy
is a war hero.
507
00:47:55,005 --> 00:47:57,106
All our love, Carol.
508
00:48:13,458 --> 00:48:15,458
Batted 352,
509
00:48:15,526 --> 00:48:18,360
32 home runs,
114 ribbies.
510
00:48:18,429 --> 00:48:19,862
Amazing.
511
00:48:22,232 --> 00:48:24,800
You're on the honor system,
Craner.
512
00:48:24,869 --> 00:48:27,436
I have no way
of checking this.
513
00:48:27,504 --> 00:48:30,272
Trust me.
I know my Teddy Ballgame.
514
00:48:30,275 --> 00:48:31,474
Try me.
515
00:48:32,276 --> 00:48:33,509
1956.
516
00:48:36,380 --> 00:48:39,548
346, 24, and 82.
517
00:48:39,616 --> 00:48:41,183
It's an off year.
518
00:48:43,154 --> 00:48:44,654
What did Musial do?
519
00:48:46,390 --> 00:48:47,990
Who cares?
520
00:48:48,058 --> 00:48:51,060
Stan Musial couldn't hold
Williams' jock strap.
521
00:48:53,397 --> 00:48:55,531
Stan the Man was pretty good.
522
00:49:01,239 --> 00:49:03,973
Did you ever
fall in love at first sight?
523
00:49:06,543 --> 00:49:09,078
Yeah. Me, too, once.
524
00:49:09,146 --> 00:49:12,014
Great lookin' girl.
Loads of personality.
525
00:49:12,082 --> 00:49:13,849
We go out on our first date,
526
00:49:13,917 --> 00:49:16,518
She finds out
I'm a baseball fan.
527
00:49:16,587 --> 00:49:18,420
Turns out she is, too.
528
00:49:18,489 --> 00:49:21,457
Then she started
to talk about Stan Musial.
529
00:49:21,525 --> 00:49:23,192
Wouldn't stop.
530
00:49:23,260 --> 00:49:24,860
And you wound up
marryin' her?
531
00:49:24,929 --> 00:49:27,930
No, no, that was it
right there.
532
00:49:27,932 --> 00:49:30,066
Never saw her again.
533
00:49:30,134 --> 00:49:31,734
To Stan Musial.
534
00:49:37,275 --> 00:49:40,609
Yeah, I thought
he was overrated myself.
535
00:49:40,611 --> 00:49:41,978
Exactly.
536
00:49:42,480 --> 00:49:43,879
Hey,
537
00:49:43,947 --> 00:49:46,148
back when you were
a seagull, uh,
538
00:49:46,216 --> 00:49:48,417
did you ever pull duty
at Pensacola?
539
00:49:50,421 --> 00:49:51,454
Sure did.
540
00:49:52,890 --> 00:49:54,357
Trader Jon's.
541
00:49:58,095 --> 00:49:59,996
Oh, yeah.
542
00:50:01,165 --> 00:50:02,565
You remember this one?
543
00:50:28,726 --> 00:50:30,392
After the engine quit,
544
00:50:30,461 --> 00:50:33,162
the only place I could dump it
was in the bay.
545
00:50:33,230 --> 00:50:36,899
Unfortunately,
I hit it a little hard.
546
00:50:36,967 --> 00:50:38,233
Misjudged
his angle of attack.
547
00:50:38,302 --> 00:50:39,835
No, don't listen to him.
548
00:50:39,903 --> 00:50:43,739
It was only through
precise calculations
and lightning reactions
549
00:50:43,808 --> 00:50:46,275
that I was able to
forestall disaster.
550
00:50:46,277 --> 00:50:49,011
The A-1 is
a tricky plane to fly.
551
00:50:49,079 --> 00:50:50,646
There were casualties.
552
00:50:50,714 --> 00:50:51,880
Took out
a school of tuna.
553
00:50:51,883 --> 00:50:54,016
I was knocked unconscious,
554
00:50:54,085 --> 00:50:56,919
but I came to
when I hit the bottom.
555
00:50:56,921 --> 00:50:58,987
Well, so, how deep was it?
556
00:50:58,990 --> 00:51:00,689
It was a couple hundred feet.
557
00:51:00,757 --> 00:51:02,424
I took a deep breath,
558
00:51:02,427 --> 00:51:04,827
popped off the canopy
with my forearms,
559
00:51:04,895 --> 00:51:07,029
and pushed off the bottom,
560
00:51:07,097 --> 00:51:10,199
having to decompress
every 20 feet,
of course.
561
00:51:10,267 --> 00:51:12,701
So how long did it take you
to get to the surface?
562
00:51:12,703 --> 00:51:13,869
Three To four minutes.
563
00:51:13,937 --> 00:51:14,937
Wow.
564
00:51:15,005 --> 00:51:16,038
Four minutes.
565
00:51:19,176 --> 00:51:20,709
When you push the envelope,
566
00:51:20,778 --> 00:51:23,612
you have to be prepared
to accept the consequences.
567
00:51:25,382 --> 00:51:27,416
That's what I call
a wet dream.
568
00:51:44,635 --> 00:51:45,701
That's my girl.
569
00:51:47,938 --> 00:51:49,071
Another fish story.
570
00:52:24,541 --> 00:52:25,908
Yeah!
571
00:52:25,976 --> 00:52:27,309
You, uh, forget
about the time
572
00:52:27,378 --> 00:52:28,877
you ran out of fuel
at 4,000 feet?
573
00:52:28,946 --> 00:52:29,945
That doesn't count.
574
00:52:29,947 --> 00:52:31,046
Why the hell not?
575
00:52:31,114 --> 00:52:32,981
The gauge
malfunctioned.
Oh?
576
00:52:33,050 --> 00:52:34,650
And the power lines
in Spain?
577
00:52:34,652 --> 00:52:36,085
Faulty intelligence.
578
00:52:36,153 --> 00:52:37,219
Right.
579
00:52:37,287 --> 00:52:38,954
Okay, so who's driving?
580
00:52:39,023 --> 00:52:41,523
Oh, I thought you were
gonna be goin' home
with your girlfriend?
581
00:52:41,592 --> 00:52:43,325
No, no, no.
I mean, between you two.
582
00:52:43,327 --> 00:52:44,627
You're both
in the tank.
583
00:52:47,130 --> 00:52:48,363
Hi, Chuck.
584
00:52:48,432 --> 00:52:50,999
Hi, Natalie. I loved
the performance tonight.
585
00:52:51,068 --> 00:52:52,935
Why, thank you.
I try my best.
586
00:52:53,003 --> 00:52:54,136
Don't I, dear?
587
00:52:54,138 --> 00:52:55,538
Yes, you do.
588
00:53:04,348 --> 00:53:06,549
Maybe it was only 100 feet.
589
00:53:08,285 --> 00:53:09,652
Give me the keys.
590
00:54:17,187 --> 00:54:19,521
What the hell
are you guys doing here?
591
00:54:51,988 --> 00:54:52,955
No!
592
00:55:28,492 --> 00:55:30,425
American GIs,
593
00:55:30,428 --> 00:55:32,895
don't fight in this illegal
and immoral war.
594
00:55:32,963 --> 00:55:36,264
Even your
fellow countrymen and women
are against it.
595
00:55:36,333 --> 00:55:37,833
They are marching
in the streets
596
00:55:37,901 --> 00:55:39,835
Protesting in
all your cities.
597
00:55:39,903 --> 00:55:41,603
You are
losing the battle at home,
598
00:55:41,671 --> 00:55:44,239
just as you are
losing the battle here.
599
00:55:44,307 --> 00:55:47,009
Now, here's some more
of our country's music
for you.
600
00:56:44,701 --> 00:56:48,237
Come on, you son of a bitch.
Details. Details.
601
00:56:48,305 --> 00:56:50,172
No, no, no.
602
00:56:50,240 --> 00:56:52,508
A sailor never
kisses and tells.
603
00:56:55,045 --> 00:56:56,478
You're killing me.
604
00:57:00,050 --> 00:57:01,817
I did see somethin' else
605
00:57:01,885 --> 00:57:04,486
that I wanted
to talk to you about.
606
00:57:05,622 --> 00:57:09,124
I saw two POWs
by themselves.
607
00:57:09,192 --> 00:57:11,927
It was like
they were on vacation.
608
00:57:13,897 --> 00:57:15,330
They were
609
00:57:15,399 --> 00:57:17,733
sold out a long time ago.
610
00:57:20,570 --> 00:57:23,205
Maybe they were brainwashed.
611
00:57:23,207 --> 00:57:25,974
No more than us.
You stay away from them.
612
00:57:26,042 --> 00:57:29,611
They turned people in,
had some of them killed.
613
00:57:32,316 --> 00:57:34,550
Why the hell
don't they just go?
614
00:57:35,252 --> 00:57:37,486
Right. Go where?
615
00:57:44,294 --> 00:57:46,495
"Under the broad
and starry sky
616
00:57:46,563 --> 00:57:49,431
"Dig the grave and let me lie
617
00:57:49,433 --> 00:57:52,934
"Here did I live
and gladly die,
618
00:57:53,003 --> 00:57:55,504
"And I lay me down
with a will
619
00:57:55,506 --> 00:57:58,173
"Here be the verse
you 'grave for me,
620
00:57:58,175 --> 00:58:00,509
"Here lies where
he longed to be
621
00:58:01,811 --> 00:58:05,914
"Home is the sailor
home from the sea
622
00:58:05,916 --> 00:58:08,584
"And the hunter
home from the hill"
623
00:58:10,321 --> 00:58:14,656
To my father,
John Sidney McCain.
624
00:58:14,658 --> 00:58:17,926
The most honest
and principled man
I have ever met.
625
00:58:17,928 --> 00:58:21,997
He was my friend,
my teacher, my hero.
626
00:58:23,333 --> 00:58:25,901
And he destroyed
6,000 Jap planes,
627
00:58:25,969 --> 00:58:28,603
and sunk two million tons
of their ships.
628
00:58:28,606 --> 00:58:30,305
Forty-eight ships in one day.
629
00:58:30,373 --> 00:58:31,373
Forty-nine.
630
00:58:32,976 --> 00:58:34,009
To Slew!
631
00:58:34,077 --> 00:58:35,477
To Slew!
632
00:58:36,614 --> 00:58:38,847
"Home is the sailor
633
00:58:39,716 --> 00:58:41,683
"Home from the sea,
634
00:58:41,752 --> 00:58:45,420
"And the hunter
home from the hill"
635
00:58:51,428 --> 00:58:52,961
Have a seat, McCain.
636
00:59:00,537 --> 00:59:01,703
Help yourself.
637
00:59:01,772 --> 00:59:03,205
That's what they're for.
638
00:59:06,776 --> 00:59:07,776
Tea?
639
00:59:09,679 --> 00:59:10,979
No, thanks.
640
00:59:12,549 --> 00:59:15,050
You may not know,
but your father has been made
641
00:59:15,118 --> 00:59:17,853
Commander of the Pacific
of your military.
642
00:59:23,927 --> 00:59:25,460
I know
that he enjoys 'em.
643
00:59:25,528 --> 00:59:27,195
I've seen pictures.
644
00:59:35,339 --> 00:59:37,239
My father never lit them up.
645
00:59:44,248 --> 00:59:46,081
I've been
running prison camps
646
00:59:46,149 --> 00:59:47,749
since the French.
647
00:59:49,486 --> 00:59:51,086
A necessary job.
648
00:59:54,057 --> 00:59:56,325
But one that does not give me
great pleasure.
649
01:00:00,463 --> 01:00:01,964
But today...
650
01:00:05,769 --> 01:00:08,303
I have good news,
make me very happy.
651
01:00:12,176 --> 01:00:13,875
You're free to go home.
652
01:00:21,484 --> 01:00:22,718
What?
653
01:00:22,786 --> 01:00:25,053
Amnesty has been granted
by our government.
654
01:00:25,121 --> 01:00:27,155
You can go home
to your wife and children.
655
01:00:31,061 --> 01:00:34,129
Soldiers are often surprised
at the news.
656
01:00:34,197 --> 01:00:36,198
It is hard to believe,
I understand.
657
01:00:37,534 --> 01:00:38,734
Well?
658
01:00:54,217 --> 01:00:55,751
I have to think about it.
659
01:00:59,690 --> 01:01:01,023
Very well.
660
01:01:05,462 --> 01:01:08,263
If you will
excuse me, Lieutenant,
I have work to do.
661
01:01:25,182 --> 01:01:27,315
Ginger snaps.
662
01:01:27,384 --> 01:01:30,852
But there were some
that looked like macaroons.
663
01:01:34,191 --> 01:01:35,490
Macaroons?
664
01:01:38,528 --> 01:01:39,828
Yeah.
665
01:01:42,532 --> 01:01:45,033
They would have bought me off
with a cup of coffee.
666
01:01:46,536 --> 01:01:47,936
No, they wouldn't.
667
01:01:52,041 --> 01:01:52,974
John,
668
01:01:55,212 --> 01:01:58,680
you don't know
if you can survive this.
669
01:01:58,749 --> 01:02:01,015
The seriously injured
can go home.
670
01:02:01,084 --> 01:02:03,351
That supersedes
the code of conduct.
671
01:02:06,690 --> 01:02:08,757
I think I can make it.
672
01:02:09,893 --> 01:02:11,693
They told me I won't.
673
01:02:13,797 --> 01:02:15,897
But if I was
really in such bad shape,
674
01:02:15,966 --> 01:02:18,900
they would have at least
sent a doctor to check on me.
675
01:02:20,904 --> 01:02:23,371
But you can't be sure
you're up to this.
676
01:02:28,645 --> 01:02:30,812
What did they want in return?
677
01:02:32,849 --> 01:02:34,416
They didn't say.
678
01:02:35,819 --> 01:02:37,352
If it's not too much...
679
01:02:38,555 --> 01:02:39,988
You take it.
680
01:02:43,560 --> 01:02:44,860
Bucket.
681
01:03:29,873 --> 01:03:31,273
Hey, Bob?
682
01:04:07,644 --> 01:04:09,878
What is your decision?
683
01:04:11,248 --> 01:04:14,316
I will remain here
and wait for my proper turn.
684
01:04:20,023 --> 01:04:23,058
Major Overly and the others
left with honor.
685
01:04:28,898 --> 01:04:31,032
Things will get worse now,
McCain.
686
01:04:33,503 --> 01:04:35,503
You may not get
a turn at all.
687
01:04:36,739 --> 01:04:38,306
Do you realize that?
688
01:04:38,375 --> 01:04:39,374
Yes.
689
01:04:40,243 --> 01:04:42,110
Does your family realize that?
690
01:04:49,585 --> 01:04:50,852
This is yours.
691
01:05:14,077 --> 01:05:16,077
My darling John,
692
01:05:16,079 --> 01:05:17,946
candies are
Sidney's favorite,
693
01:05:18,014 --> 01:05:19,647
especially
the heart-shaped ones.
694
01:05:19,716 --> 01:05:22,016
She keeps wanting
to send you marshmallows,
695
01:05:22,085 --> 01:05:24,352
but I didn't think
they would make the trip.
696
01:05:24,421 --> 01:05:25,486
We miss you,
697
01:05:25,555 --> 01:05:28,289
and we all pray
for your safe return.
698
01:05:28,358 --> 01:05:30,892
The boys are doing well,
under the circumstances.
699
01:05:30,894 --> 01:05:32,894
They tell everyone at school
700
01:05:32,896 --> 01:05:35,530
that their daddy
is a war hero.
701
01:05:35,598 --> 01:05:37,499
All our love, Carol.
702
01:06:19,176 --> 01:06:20,976
Where are my candies?
703
01:06:26,950 --> 01:06:28,649
Candies?
What candies, McCain?
704
01:06:28,652 --> 01:06:30,718
They came with the letter.
705
01:06:30,787 --> 01:06:32,988
Some of 'em
shaped like hearts.
706
01:06:34,724 --> 01:06:36,725
You misjudge the situation,
McCain.
707
01:06:37,827 --> 01:06:39,494
I want my candies.
708
01:06:41,097 --> 01:06:42,897
Confess to your war crimes.
709
01:06:42,965 --> 01:06:44,665
Express gratitude
to Vietnamese people
710
01:06:44,734 --> 01:06:46,101
for saving your life.
711
01:06:49,939 --> 01:06:51,539
I want my candies.
712
01:06:55,011 --> 01:06:57,111
You will confess
your war crimes.
713
01:06:57,114 --> 01:06:59,647
You'll express gratitude
to Vietnamese people
for saving...
714
01:06:59,716 --> 01:07:01,349
I want my candies!
715
01:07:16,666 --> 01:07:19,667
I'm not interested
in recording your scream,
McCain.
716
01:09:13,683 --> 01:09:15,250
You talk now, McCain?
717
01:09:25,261 --> 01:09:26,561
Up, McCain!
718
01:10:08,037 --> 01:10:09,737
Good, McCain.
719
01:10:43,106 --> 01:10:44,339
Read it.
720
01:10:52,181 --> 01:10:53,715
Out loud, McCain.
721
01:11:00,757 --> 01:11:04,158
"I am a black criminal,
and I have performed
deeds of an air pirate.
722
01:11:04,227 --> 01:11:06,093
"I have bombed schools.
I almost died
723
01:11:06,162 --> 01:11:07,728
"and the Vietnamese people
saved my life,
724
01:11:07,797 --> 01:11:09,563
"and the doctors
gave me an operation
725
01:11:09,632 --> 01:11:11,266
"that I did not deserve."
726
01:11:12,868 --> 01:11:14,101
Good.
727
01:11:14,104 --> 01:11:15,937
Now write it and sign it.
728
01:11:16,973 --> 01:11:18,339
Yes, sir.
729
01:11:36,359 --> 01:11:40,194
"I am a black criminal,
and I have performed
deeds of an air pirate.
730
01:11:40,263 --> 01:11:42,196
"I have bombed schools."
731
01:11:42,264 --> 01:11:43,364
Read it.
732
01:11:50,773 --> 01:11:52,707
No.
733
01:11:52,775 --> 01:11:57,345
"I am a black criminal
who has performed
deeds of an air pirate.
734
01:11:57,413 --> 01:11:59,047
"I have bombed schools."
735
01:12:34,550 --> 01:12:36,918
If I become a prisoner of war,
736
01:12:36,986 --> 01:12:40,221
I will keep faith
with my fellow prisoners.
737
01:12:40,289 --> 01:12:41,656
When questioned,
738
01:12:41,724 --> 01:12:43,758
I am required
to give name, rank,
739
01:12:43,826 --> 01:12:45,993
service number,
and date of birth.
740
01:12:45,995 --> 01:12:47,828
Did you make
any propaganda statement?
741
01:12:47,897 --> 01:12:50,931
I will evade answering
any further questions.
742
01:12:50,934 --> 01:12:52,333
Questions.
743
01:12:52,401 --> 01:12:54,468
Did you say anything
that you would regret later?
744
01:12:54,537 --> 01:12:56,871
Your grandfather
was a man of principles.
745
01:12:56,939 --> 01:12:58,305
Have a seat, soldier.
746
01:12:58,374 --> 01:13:00,541
Principles and honor.
747
01:13:00,610 --> 01:13:03,244
To the utmost of my ability.
748
01:13:03,312 --> 01:13:04,946
It looks like
you could use a break
749
01:13:05,014 --> 01:13:06,280
from the routine
around here.
750
01:13:06,282 --> 01:13:07,615
What do you say?
751
01:13:07,617 --> 01:13:09,784
Your grandfather
was a man of principles.
752
01:13:09,852 --> 01:13:13,354
I will make
no oral or written statements.
753
01:13:13,423 --> 01:13:15,423
Did you make
any propaganda statement?
754
01:13:15,491 --> 01:13:17,058
He always told me.
755
01:13:17,126 --> 01:13:18,826
Disloyal to my country...
756
01:13:18,828 --> 01:13:21,429
Or say anything
that you would regret later?
757
01:13:21,497 --> 01:13:24,632
A man without honor
is nothing.
758
01:13:24,700 --> 01:13:27,168
Nothing.
759
01:13:27,236 --> 01:13:28,436
I am...
760
01:13:30,406 --> 01:13:32,707
I am a black criminal,
761
01:13:34,076 --> 01:13:38,780
and I have performed
deeds of an air pirate.
762
01:13:40,749 --> 01:13:43,684
I have bombed schools.
763
01:13:46,889 --> 01:13:48,055
I almost died,
764
01:13:48,057 --> 01:13:50,792
and the Vietnamese people
saved my life
765
01:13:55,664 --> 01:13:58,299
And the doctors
gave me an operation
766
01:13:58,367 --> 01:14:00,101
that I did not deserve.
767
01:14:01,938 --> 01:14:03,871
I am a black criminal,
768
01:14:05,809 --> 01:14:10,845
and I have performed
deeds of an air pirate.
769
01:14:13,616 --> 01:14:15,116
Your buckets!
770
01:14:16,285 --> 01:14:18,286
Let's go!
771
01:14:32,835 --> 01:14:34,569
He turned it down, sir.
772
01:14:35,504 --> 01:14:36,871
I heard at least three times.
773
01:14:36,939 --> 01:14:38,639
I'm sure it was
a tough thing to do.
774
01:14:38,641 --> 01:14:40,541
They offered him
a ticket out of there,
775
01:14:40,609 --> 01:14:42,009
and he turned it down.
776
01:14:44,046 --> 01:14:45,713
He was, uh...
777
01:14:45,715 --> 01:14:48,449
He was, he was respected,
very respected.
778
01:14:48,517 --> 01:14:50,651
How was his health?
779
01:14:50,653 --> 01:14:53,454
He was pretty banged up
in the beginning.
780
01:14:55,724 --> 01:14:57,324
But by the time
they let me go, uh,
781
01:14:57,327 --> 01:14:59,026
he was doin' okay.
782
01:15:00,263 --> 01:15:02,930
It says here
you fell overboard
in the Gulf of Tonkin
783
01:15:02,999 --> 01:15:06,467
and were picked up by fishermen
in international waters.
784
01:15:06,469 --> 01:15:08,769
Turned over
to the North Vietnamese.
785
01:15:08,837 --> 01:15:11,205
Sir, that's,
that's correct, sir.
786
01:15:11,207 --> 01:15:12,740
Welcome back, sailor.
787
01:15:12,808 --> 01:15:15,843
Thank you, sir. It's, uh,
it's good to be back.
788
01:15:16,145 --> 01:15:17,211
Carry on.
789
01:15:17,280 --> 01:15:18,646
Thank you, sir.
790
01:15:43,239 --> 01:15:44,772
I am...
791
01:15:46,075 --> 01:15:48,543
I am a black criminal,
792
01:15:49,778 --> 01:15:54,649
and I have performed
deeds of an air pirate.
793
01:15:56,585 --> 01:15:59,020
I have bombed schools.
794
01:16:03,593 --> 01:16:05,793
It has been revealed
that secret peace talks
795
01:16:05,861 --> 01:16:07,929
have been taking place
on and off
796
01:16:07,997 --> 01:16:10,731
between the United States
and North Vietnam since 1970.
797
01:16:10,733 --> 01:16:13,133
Formal negotiations
are now underway.
798
01:16:13,136 --> 01:16:15,235
Pressure from
the anti-war movement
at home
799
01:16:15,304 --> 01:16:17,071
and heavy casualties
on the battlefield,
800
01:16:17,139 --> 01:16:19,807
have resulted in a commitment
by the administration,
801
01:16:19,875 --> 01:16:21,809
to bring an end
to the conflict.
802
01:16:21,811 --> 01:16:25,947
Humane treatment
of the American POWs
is of utmost priority.
803
01:16:26,015 --> 01:16:28,415
POWs and the
missing-in-action personnel
804
01:16:28,484 --> 01:16:30,651
are believed
to number well over 3,000.
805
01:16:59,048 --> 01:17:00,047
Bob?
806
01:17:04,920 --> 01:17:05,987
Bob?
807
01:17:07,923 --> 01:17:10,157
How long have you been
in solitary?
808
01:17:10,225 --> 01:17:13,327
I went down in the sewer
about a year-and-a-half ago.
809
01:17:15,497 --> 01:17:17,931
It makes this place
seem like a vacation.
810
01:17:18,000 --> 01:17:18,966
Bob?
811
01:17:22,204 --> 01:17:23,337
McCain.
812
01:17:37,086 --> 01:17:39,687
You're a lot uglier
than I imagined.
813
01:18:03,245 --> 01:18:06,747
There's been somethin'
I've been meaning to tell you
all these years.
814
01:18:11,420 --> 01:18:13,787
Stan Musial
815
01:18:13,856 --> 01:18:16,090
is the greatest ballplayer
ever to play the game.
816
01:18:21,631 --> 01:18:23,130
Sure.
817
01:18:28,937 --> 01:18:30,871
Hell of a sight, huh?
818
01:18:35,878 --> 01:18:37,978
You think we're out of here?
819
01:18:38,046 --> 01:18:39,947
I'm not packing my bags.
820
01:18:41,484 --> 01:18:42,950
Me, neither.
821
01:18:45,488 --> 01:18:48,189
You know, you could have been
out of here a long time ago.
822
01:18:49,658 --> 01:18:51,892
You had the go-ahead
from all of us.
823
01:18:53,095 --> 01:18:55,496
Sure as hell
would have tempted me.
824
01:18:57,300 --> 01:18:59,767
I don't know.
825
01:18:59,835 --> 01:19:02,336
I guess I was getting used
to the company.
826
01:19:10,279 --> 01:19:12,179
It's the best way
I can think of
827
01:19:12,247 --> 01:19:14,749
to get the North Vietnamese
back to the bargaining table
828
01:19:14,817 --> 01:19:17,151
and keep them there
till a deal's hammered out.
829
01:19:17,219 --> 01:19:20,320
The last two months,
they've walked away
four times.
830
01:19:20,389 --> 01:19:22,923
B-52s from 35,000 feet
aren't very discriminate,
sir.
831
01:19:22,992 --> 01:19:24,591
That's the whole point.
832
01:19:24,660 --> 01:19:26,260
Carpet-bombing
the hell out of Hanoi
833
01:19:26,328 --> 01:19:28,228
ought to be a pretty
effective wake-up call.
834
01:19:28,297 --> 01:19:31,098
I'm thinkin' about
our personnel on the ground.
835
01:19:31,601 --> 01:19:33,000
You mean the POWs?
836
01:19:33,068 --> 01:19:36,036
They're dead square
in the middle of the city.
837
01:19:36,104 --> 01:19:38,972
Johnny'd be all over my ass
if I didn't do it.
838
01:19:39,041 --> 01:19:40,340
Attention on deck!
839
01:19:40,409 --> 01:19:42,209
Carry on.
840
01:21:04,126 --> 01:21:06,226
"...Vietnam.
841
01:21:06,229 --> 01:21:09,296
"The Vietnamese people's
fundamental national rights.
842
01:21:09,364 --> 01:21:10,464
"Article one:
843
01:21:10,532 --> 01:21:12,266
"The United States
and all other countries
844
01:21:12,334 --> 01:21:14,768
"respect the independence,
sovereignty, unity,
845
01:21:14,837 --> 01:21:17,304
"and territorial
integrity of Vietnam
846
01:21:17,306 --> 01:21:20,774
"as recognized by
the 1954 Geneva agreement
on Vietnam.
847
01:21:20,843 --> 01:21:22,276
"Article two.
848
01:21:22,344 --> 01:21:25,612
"The United States of America
pledges to cease hostilities.
849
01:21:25,681 --> 01:21:28,849
"Total withdrawal
is to be completed
in 60 days.
850
01:21:28,917 --> 01:21:30,818
"A four-power joint
military commission
851
01:21:30,886 --> 01:21:33,120
"will oversee
ceasefire and troop
852
01:21:33,188 --> 01:21:36,323
"and advisory withdrawal
to be completed
within 60 days.
853
01:21:36,325 --> 01:21:40,027
"Return of all
captured military personnel
and foreign civilians
854
01:21:40,095 --> 01:21:42,696
"will be within 60 days,
beginning immediately.
855
01:21:50,205 --> 01:21:55,209
"Lieutenant Everett Alvarez,
United States Navy.
August 5, 1964.
856
01:21:57,779 --> 01:22:01,014
"Rear Admiral
James B. Stockdale,
United States Navy,
857
01:22:01,083 --> 01:22:03,050
"September 9, 1965.
858
01:22:05,488 --> 01:22:08,889
"Captain Murphy N. Jones,
United States Air Force,
859
01:22:08,957 --> 01:22:11,325
"June 29, 1966.
860
01:22:13,095 --> 01:22:17,431
"Major George E. Day,
August 26, 1967.
861
01:22:21,737 --> 01:22:26,440
"Lieutenant Commander
John S. McCain,
October 26, 1967.
862
01:22:27,776 --> 01:22:31,946
"Major Robert R. Craner,
United States Air Force,
December 12,
863
01:22:32,514 --> 01:22:33,981
"1967.
864
01:22:35,417 --> 01:22:38,619
"Major Jim Kessler,
United States Air Force,
865
01:22:38,687 --> 01:22:41,788
"August 8, 1966.
866
01:22:41,791 --> 01:22:47,260
"Major Robinson Risner,
United States Air Force,
September, 1965.
867
01:22:47,263 --> 01:22:50,063
"Captain Orson Swindle,
United States Marine Corps,
868
01:22:50,132 --> 01:22:52,933
"November 11, 1965.
869
01:22:53,002 --> 01:22:56,436
"Captain George McKnight,
United States Air Force,
870
01:22:56,505 --> 01:22:59,273
"November 6, 1965.
871
01:22:59,341 --> 01:23:04,978
"Commander Howard Rutledge,
United States Navy,
November 28, 1965.
872
01:23:05,047 --> 01:23:10,717
"Commander Jeremiah Denton,
United States Navy,
July 18, 1965.
873
01:23:10,786 --> 01:23:12,319
Lieutenant Commander George..."
874
01:25:09,071 --> 01:25:11,271
Let's give 'em
a minute together.
875
01:25:31,026 --> 01:25:33,393
I forgot
what you looked like, Daddy.
876
01:25:51,479 --> 01:25:52,446
Hi.
877
01:25:53,715 --> 01:25:55,149
Hi, again.
878
01:25:58,820 --> 01:26:00,420
May I have this dance?
879
01:26:01,223 --> 01:26:02,623
Yes, you may.
880
01:26:20,308 --> 01:26:22,142
Do you always keep
such a distance
881
01:26:22,144 --> 01:26:23,476
between you and your partner?
882
01:26:23,479 --> 01:26:27,080
Or is that
a military thing, too?
883
01:26:27,082 --> 01:26:29,683
Willing to make
the adjustment, miss.
884
01:26:58,513 --> 01:27:00,280
I'm real glad
one of our boys
885
01:27:00,348 --> 01:27:03,116
didn't drop a 500-pounder
in your compound up there.
886
01:27:03,185 --> 01:27:04,551
Me, too.
887
01:27:05,553 --> 01:27:07,788
Sure had the guards nervous,
though.
888
01:27:11,926 --> 01:27:13,326
Dad, I'm...
889
01:27:13,395 --> 01:27:14,895
I'm sorry about
890
01:27:16,097 --> 01:27:17,531
the statement.
891
01:27:19,935 --> 01:27:21,201
I guess...
892
01:27:23,805 --> 01:27:26,540
I guess I didn't want
to believe I did it.
893
01:27:27,442 --> 01:27:29,576
I tried thinkin' back,
894
01:27:31,713 --> 01:27:34,180
and maybe in some ways
I didn't,
I didn't wanna know.
895
01:27:34,249 --> 01:27:35,382
And, uh,
896
01:27:36,885 --> 01:27:39,519
I didn't know until
Bob Craner told me
on the plane.
897
01:27:39,587 --> 01:27:41,221
I'm, I'm really sorry.
898
01:27:41,289 --> 01:27:43,490
What was his opinion
of your actions?
899
01:27:45,360 --> 01:27:49,529
He said, "Everyone
is broken eventually,
900
01:27:49,597 --> 01:27:52,566
"but in other ways,
no one is broken.
901
01:27:53,735 --> 01:27:55,568
"We all fought
in our own ways.
902
01:27:55,571 --> 01:27:58,639
"We all walked out of there
with our heads high."
903
01:27:59,441 --> 01:28:01,241
There you have it.
904
01:28:03,311 --> 01:28:04,645
Son, look at me.
905
01:28:09,051 --> 01:28:11,184
I was on
the bottom of the ocean
906
01:28:11,186 --> 01:28:12,786
for 18 hours.
907
01:28:12,788 --> 01:28:17,958
You were
in your hellhole
for 1,968 days.
908
01:28:19,461 --> 01:28:22,729
You didn't leave
anything back there
you have to regret.
909
01:28:27,369 --> 01:28:29,536
Slew would be
proud of you.
910
01:28:30,272 --> 01:28:31,938
And I am, too.
911
01:28:32,007 --> 01:28:34,941
And it's just about
the best damn feeling
I ever had.
912
01:28:41,150 --> 01:28:43,583
"And I lay me
down with a will,
913
01:28:44,620 --> 01:28:47,454
"This be the verse
you 'grave for me,
914
01:28:47,522 --> 01:28:50,490
"Here he lies
where he longed to be
915
01:28:50,492 --> 01:28:53,827
"Home is the sailor
home from the sea,
916
01:28:53,895 --> 01:28:56,930
"and the hunter
home from the hill."
917
01:29:02,871 --> 01:29:05,072
How often
do you think of him?
918
01:29:09,244 --> 01:29:11,678
Just every day.
59442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.