All language subtitles for Everythings Gonna Be Okay s02e04 Cave Cockroaches.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:03,070 (woman vocalising) 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,170 ?? 3 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 4 00:00:14,020 --> 00:00:15,720 Hello. 5 00:00:15,820 --> 00:00:17,440 Hello. 6 00:00:17,540 --> 00:00:19,540 Bonjour! 7 00:00:23,700 --> 00:00:26,350 Okay, what is the prettiest thing you've ever seen? 8 00:00:27,030 --> 00:00:28,930 My prom dress. 9 00:00:29,030 --> 00:00:30,810 If you could carve your face into a mountain, 10 00:00:30,910 --> 00:00:31,890 would you do it? 11 00:00:31,990 --> 00:00:33,130 Of course. Mount Everest. 12 00:00:33,230 --> 00:00:35,130 Okay. 13 00:00:35,230 --> 00:00:37,410 Do you think it would help you stop thinking about Drea 14 00:00:37,510 --> 00:00:39,130 and help me stop thinking about my parents 15 00:00:39,230 --> 00:00:40,930 if we did lots of lunges today? 16 00:00:41,030 --> 00:00:43,030 I can't. Drea's coming over. 17 00:00:44,670 --> 00:00:45,940 Oh. 18 00:00:46,040 --> 00:00:48,320 Um, so, so I need you to leave now. 19 00:00:48,920 --> 00:00:49,940 Okay. 20 00:00:50,040 --> 00:00:52,680 (cow mooing ringtone) 21 00:01:00,040 --> 00:01:01,140 Hey, Barb. 22 00:01:01,240 --> 00:01:02,780 I learned something concerning 23 00:01:02,880 --> 00:01:04,180 about tomatoes. 24 00:01:04,280 --> 00:01:06,710 Oh, no, what now? What's happening with tomatoes? 25 00:01:06,810 --> 00:01:08,110 This podcast I listened to 26 00:01:08,210 --> 00:01:11,570 said that they make your vagina taste bad. 27 00:01:12,050 --> 00:01:13,390 Barb, that's ridiculous. 28 00:01:13,490 --> 00:01:14,630 How would they even research that? 29 00:01:14,730 --> 00:01:16,230 They did research it! 30 00:01:16,330 --> 00:01:18,470 Oh, those poor mice. 31 00:01:18,570 --> 00:01:21,130 It makes sense. Something to do with the acid. 32 00:01:22,050 --> 00:01:23,630 Barb, it's not true. 33 00:01:23,730 --> 00:01:24,950 And even if it was, 34 00:01:25,050 --> 00:01:26,680 I promise you, any boy close enough 35 00:01:26,780 --> 00:01:27,960 to tell you would be just so grateful. 36 00:01:28,060 --> 00:01:29,000 Just so, so grateful. 37 00:01:29,100 --> 00:01:30,960 They won't be casting a critical eye. 38 00:01:31,060 --> 00:01:31,960 I gotta go. 39 00:01:32,060 --> 00:01:33,440 Barb: No one's gonna tell me to my face. 40 00:01:33,540 --> 00:01:35,840 They'll just disappear, but I'll know why. 41 00:01:35,940 --> 00:01:37,940 Hmm. Bye, Barb. 42 00:01:39,060 --> 00:01:41,820 ?? 43 00:01:45,380 --> 00:01:47,010 Hi. 44 00:01:47,110 --> 00:01:48,970 I'm not annoyed by his milk jugs, actually. 45 00:01:49,070 --> 00:01:50,690 I'm just, I'm just not. 46 00:01:50,790 --> 00:01:52,970 Usually, I would think, "Very, very silly," 47 00:01:53,070 --> 00:01:55,050 but I don't, I think they're charming. 48 00:01:55,150 --> 00:01:56,970 Is this what unconditional love is? 49 00:01:57,070 --> 00:01:59,090 Don't you think maybe love should be conditional? 50 00:01:59,190 --> 00:02:02,030 Yes! Yes. And yet... 51 00:02:04,070 --> 00:02:05,980 Okay. Um... 52 00:02:06,080 --> 00:02:09,200 Listen. So, I've... I've decided to, um... 53 00:02:12,440 --> 00:02:14,440 to put myself out there. 54 00:02:15,040 --> 00:02:16,020 Go on. 55 00:02:16,120 --> 00:02:18,900 I find myself having done something. 56 00:02:19,000 --> 00:02:20,180 Mm-hmm. 57 00:02:20,280 --> 00:02:22,760 Sort of made a video for YouTube. 58 00:02:24,080 --> 00:02:25,430 Ah. 59 00:02:25,530 --> 00:02:26,910 And that's, um... 60 00:02:27,010 --> 00:02:28,950 That's embarrassing for your generation too? 61 00:02:29,050 --> 00:02:30,270 It is. 62 00:02:30,370 --> 00:02:33,050 I haven't decided if I'm going to post it. 63 00:02:33,530 --> 00:02:35,470 I need feedback. 64 00:02:35,570 --> 00:02:37,790 I don't think anyone's ever asked me for feedback. 65 00:02:37,890 --> 00:02:40,070 Big day. 66 00:02:40,170 --> 00:02:42,230 Genevieve (over monitor): ...and lastly, I'd like to thank 67 00:02:42,330 --> 00:02:44,270 my sponsor Stuart the Blacksmith. 68 00:02:44,370 --> 00:02:47,240 And remember to use the code "Horseshoe Stu" 69 00:02:47,340 --> 00:02:50,100 when haggling for a great price on iron belt buckles. 70 00:02:50,460 --> 00:02:52,000 A la prochaine! 71 00:02:52,100 --> 00:02:54,100 I'm finished! 72 00:02:59,180 --> 00:03:01,180 -So? -So? 73 00:03:02,220 --> 00:03:03,640 What did I think about your video essay 74 00:03:03,740 --> 00:03:05,290 on Joan of Arc's overlooked mum? 75 00:03:05,390 --> 00:03:07,450 Yeah. 76 00:03:07,550 --> 00:03:09,730 -Gorgeous. -Really? 77 00:03:09,830 --> 00:03:12,430 Effortlessly informative with perfectly pitched whimsy. 78 00:03:14,070 --> 00:03:15,650 I'm not sure what to do now. 79 00:03:15,750 --> 00:03:17,650 Well, I think you'll show other people. 80 00:03:17,750 --> 00:03:19,750 No, no, absolutely not. 81 00:03:20,110 --> 00:03:21,490 You know... 82 00:03:21,590 --> 00:03:23,010 all Joan of Arc wanted, 83 00:03:23,110 --> 00:03:24,090 was she wanted to be out there, 84 00:03:24,190 --> 00:03:25,500 spinning that wool, man. 85 00:03:25,600 --> 00:03:27,060 She wanted to be out there with her mum, 86 00:03:27,160 --> 00:03:28,940 spinning the wool. But she couldn't do it. 87 00:03:29,040 --> 00:03:31,040 Why couldn't she do it? 88 00:03:31,480 --> 00:03:33,100 'Cause she had a higher calling. 89 00:03:33,200 --> 00:03:34,540 She was burned at the stake. 90 00:03:34,640 --> 00:03:36,340 ...and lastly, I'd like to thank 91 00:03:36,440 --> 00:03:38,580 my sponsor Stuart the Blacksmith. 92 00:03:38,680 --> 00:03:41,740 And remember to use the code "Horseshoe Stu" 93 00:03:41,840 --> 00:03:44,670 when haggling for a great price on iron belt buckles. 94 00:03:44,770 --> 00:03:46,770 A la prochaine! 95 00:03:47,610 --> 00:03:48,750 (laughs) Wow! 96 00:03:48,850 --> 00:03:51,710 That was... so amazing, Genevieve! 97 00:03:51,810 --> 00:03:53,470 That was so good, Genevieve. 98 00:03:53,570 --> 00:03:56,030 Alex: Just like so funny and clever. 99 00:03:56,130 --> 00:03:57,750 Just like... Ahh! 100 00:03:57,850 --> 00:03:59,030 So delightful. 101 00:03:59,130 --> 00:04:00,630 Drea: I agree. 102 00:04:00,730 --> 00:04:03,530 Yes. I thought it was very good. 103 00:04:04,210 --> 00:04:05,560 It's good to try new things. 104 00:04:05,660 --> 00:04:06,600 I've been trying new things. 105 00:04:06,700 --> 00:04:07,680 I found creative projects 106 00:04:07,780 --> 00:04:09,240 are really helpful when I was in a dark place. 107 00:04:09,340 --> 00:04:11,340 You should be really proud, Genevieve. 108 00:04:13,100 --> 00:04:15,100 Hmm. 109 00:04:17,260 --> 00:04:18,400 Oh... 110 00:04:18,500 --> 00:04:19,680 Nicholas: Do you guys wanna see my video? 111 00:04:19,780 --> 00:04:20,720 I didn't make it. 112 00:04:20,820 --> 00:04:22,820 It's the movie Moulin Rouge. 113 00:04:25,310 --> 00:04:28,430 ?? 114 00:04:33,150 --> 00:04:35,150 (Drea chuckles) 115 00:04:38,110 --> 00:04:40,110 Is this green or red? 116 00:04:40,470 --> 00:04:42,810 -Green. -Okay. 117 00:04:42,910 --> 00:04:44,820 Matilda: Isn't using chakra stones 118 00:04:44,920 --> 00:04:46,920 when you're colorblind a little dangerous? 119 00:04:47,960 --> 00:04:49,900 I don't know. 120 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 I'm still figuring it out. 121 00:04:52,840 --> 00:04:54,840 I trust you. 122 00:05:02,160 --> 00:05:03,140 Do you like that too? 123 00:05:03,240 --> 00:05:06,670 The way he smells his glass of water every time? 124 00:05:06,770 --> 00:05:07,710 Yeah. 125 00:05:07,810 --> 00:05:09,070 Yeah, I like it. 126 00:05:09,170 --> 00:05:10,110 He smells everything. 127 00:05:10,210 --> 00:05:12,210 He's my little truffle pig. 128 00:05:12,970 --> 00:05:16,070 Okay. I've... I have something new to tell you. 129 00:05:16,170 --> 00:05:17,950 Okay. 130 00:05:18,050 --> 00:05:20,050 I deleted the video. 131 00:05:20,970 --> 00:05:22,230 Well, that's a shame. 132 00:05:22,330 --> 00:05:23,590 Quite thoroughly. 133 00:05:23,690 --> 00:05:26,560 I deleted the movie, then emptied the trash 134 00:05:26,660 --> 00:05:28,040 and deleted it from the camera 135 00:05:28,140 --> 00:05:29,080 and threw away the backdrop 136 00:05:29,180 --> 00:05:31,040 and now I don't have it anymore. 137 00:05:31,140 --> 00:05:33,160 Nicholas: But... 138 00:05:33,260 --> 00:05:34,760 Okay. No. Cool. How about this? 139 00:05:34,860 --> 00:05:37,080 How about we race Allison and Rosemary? 140 00:05:37,180 --> 00:05:38,400 Do you wanna do that? 141 00:05:38,500 --> 00:05:39,520 Yeah. 142 00:05:39,620 --> 00:05:41,620 Nicholas: Oh, no, no, no. In here. 143 00:05:44,790 --> 00:05:47,170 (cow mooing ringtone) 144 00:05:47,270 --> 00:05:48,570 Hello. 145 00:05:48,670 --> 00:05:49,930 Barb (over phone): Mom got hurt feelings 146 00:05:50,030 --> 00:05:52,450 that I wouldn't eat her tomato Bolognese, 147 00:05:52,550 --> 00:05:54,290 and then I couldn't tell her why. 148 00:05:54,390 --> 00:05:57,610 So I told her I was on an anti-inflammatory diet, 149 00:05:57,710 --> 00:06:01,070 and now she thinks I can't have dairy or carbs either. 150 00:06:01,750 --> 00:06:02,690 I'm so hungry. 151 00:06:02,790 --> 00:06:04,260 Barb, even if tomatoes 152 00:06:04,360 --> 00:06:06,100 does make your vagina taste a certain way, 153 00:06:06,200 --> 00:06:08,020 you're the only one not eating them. 154 00:06:08,120 --> 00:06:10,500 Whatever tomatoes does to vaginas is the expectation. 155 00:06:10,600 --> 00:06:12,340 It's been established. 156 00:06:12,440 --> 00:06:15,100 Oh. That's a really interesting perspective. 157 00:06:15,200 --> 00:06:17,200 I'll have to think about that. 158 00:06:19,800 --> 00:06:22,160 (cow mooing ringtone) 159 00:06:23,200 --> 00:06:24,190 Hello? 160 00:06:24,290 --> 00:06:25,310 Barb (over phone): I asked my mom 161 00:06:25,410 --> 00:06:27,110 if I could adopt a cat yesterday, 162 00:06:27,210 --> 00:06:28,150 and she said no, 163 00:06:28,250 --> 00:06:30,110 because when I was nine, 164 00:06:30,210 --> 00:06:31,870 I forgot to feed my mouse 165 00:06:31,970 --> 00:06:32,750 and it ate its babies. 166 00:06:32,850 --> 00:06:35,090 But don't you think that's so unfair? 167 00:06:35,450 --> 00:06:36,470 I mean, I was nine. 168 00:06:36,570 --> 00:06:39,010 When is she gonna realize I'm mature now? 169 00:06:40,050 --> 00:06:42,050 Bye. 170 00:06:44,220 --> 00:06:45,840 Hi. 171 00:06:45,940 --> 00:06:48,880 Isn't it weird that when adults teach you about being a teenager 172 00:06:48,980 --> 00:06:50,480 there's so much about using condoms 173 00:06:50,580 --> 00:06:52,120 and none about what to do when you wake up 174 00:06:52,220 --> 00:06:54,120 wanting to be a vlogger? 175 00:06:54,220 --> 00:06:56,160 "Taking up space," 176 00:06:56,260 --> 00:06:58,200 like dairy, has never been something 177 00:06:58,300 --> 00:06:59,560 that sits well with me. 178 00:06:59,660 --> 00:07:01,120 My philosophy has always been, 179 00:07:01,220 --> 00:07:02,720 "Leave no trace," but... 180 00:07:02,820 --> 00:07:04,770 just because that's how I have been, 181 00:07:04,870 --> 00:07:06,870 doesn't mean that's how I need to be, right? 182 00:07:07,630 --> 00:07:09,610 So I put on my big-girl pants 183 00:07:09,710 --> 00:07:10,810 and I made my video. 184 00:07:10,910 --> 00:07:13,130 And I tried. I tried hard. 185 00:07:13,230 --> 00:07:15,850 I set up lights, I wore a bonnet. 186 00:07:15,950 --> 00:07:18,330 I was ready to take space, 187 00:07:18,430 --> 00:07:21,450 just one tiny, microscopic, little piece of data 188 00:07:21,550 --> 00:07:24,140 in the corner of just one Silicon Valley warehouse 189 00:07:24,240 --> 00:07:26,240 and make it mine. 190 00:07:27,240 --> 00:07:28,980 But first, I had to show my family, 191 00:07:29,080 --> 00:07:30,700 hoping for their approval. 192 00:07:30,800 --> 00:07:32,140 And they gave it. 193 00:07:32,240 --> 00:07:34,600 And I couldn't trust it. 194 00:07:35,120 --> 00:07:36,940 My brother's boyfriend said, 195 00:07:37,040 --> 00:07:37,980 "It was delightful," 196 00:07:38,080 --> 00:07:40,060 and I've never felt more betrayed. 197 00:07:40,160 --> 00:07:42,140 He needs to stop lying to be nice, 198 00:07:42,240 --> 00:07:43,830 that guy, it just... 199 00:07:43,930 --> 00:07:45,350 It isn't safe. 200 00:07:45,450 --> 00:07:47,990 And my brother believes all his lies. 201 00:07:48,090 --> 00:07:50,970 which led him to buying an $80, like a, um... 202 00:07:51,930 --> 00:07:53,510 like, uh... 203 00:07:53,610 --> 00:07:56,470 I don't... I don't even know how to describe it, 204 00:07:56,570 --> 00:07:59,150 like a bow that goes around a grown man's neck 205 00:07:59,250 --> 00:08:01,230 that isn't a bow tie? 206 00:08:01,330 --> 00:08:03,360 He looked so dumb in that bow, guys. 207 00:08:03,460 --> 00:08:05,460 So, so dumb. 208 00:08:06,540 --> 00:08:08,240 Turns out, 209 00:08:08,340 --> 00:08:09,360 maybe, 210 00:08:09,460 --> 00:08:12,240 that I'm incapable of believing feedback 211 00:08:12,340 --> 00:08:14,340 unless it's negative. 212 00:08:14,780 --> 00:08:17,540 So I convinced myself I must delete my video. 213 00:08:19,260 --> 00:08:21,800 I don't know. I thought I'd feel nice. 214 00:08:21,900 --> 00:08:24,210 Like when Marie Kondo makes you throw out your Rollerblades, 215 00:08:24,310 --> 00:08:26,250 but it didn't. 216 00:08:26,350 --> 00:08:28,350 I just felt like I was a little bitch. 217 00:08:31,390 --> 00:08:33,570 Um, that brings us to now. 218 00:08:33,670 --> 00:08:35,690 And now I have this video. 219 00:08:35,790 --> 00:08:38,950 And I don't know, what can I say? 220 00:08:39,270 --> 00:08:41,930 Can't actually imagine posting it, 221 00:08:42,030 --> 00:08:43,660 though I suppose if you're seeing this, 222 00:08:43,760 --> 00:08:45,380 then I must have. 223 00:08:45,480 --> 00:08:47,220 Look at me learning my lesson. 224 00:08:47,320 --> 00:08:49,540 I guess I was a swan all along. 225 00:08:49,640 --> 00:08:51,020 And I've logged into YouTube, 226 00:08:51,120 --> 00:08:52,500 and used my big, long swan neck 227 00:08:52,600 --> 00:08:54,600 to press "upload" on my video. 228 00:08:55,160 --> 00:08:56,580 In conclusion, I guess you could say 229 00:08:56,680 --> 00:08:59,060 that I actually invented believing in yourself. 230 00:08:59,160 --> 00:09:01,160 So, you're welcome. 231 00:09:01,600 --> 00:09:03,610 Please, God, subscribe. 232 00:09:05,850 --> 00:09:08,090 -Who wrote that down there? -Who wrote what down where? 233 00:09:08,730 --> 00:09:10,430 Do you know them? They called you a "little bitch." 234 00:09:10,530 --> 00:09:12,190 I don't, but it doesn't matter. Did you like the video? 235 00:09:12,290 --> 00:09:13,190 They can't get away with that. 236 00:09:13,290 --> 00:09:14,470 -They can. -Mm-mmm. 237 00:09:14,570 --> 00:09:16,230 Nope. I'm gonna tell on them. 238 00:09:16,330 --> 00:09:18,190 Nicholas, my video, it-it was quite good, 239 00:09:18,290 --> 00:09:19,190 like, it-it was okay? 240 00:09:19,290 --> 00:09:21,070 Oh, sweetie, actually, yeah, it was so good. 241 00:09:21,170 --> 00:09:23,180 It was incredible. 242 00:09:24,940 --> 00:09:26,440 (toothbrush buzzing) 243 00:09:26,540 --> 00:09:27,880 Matilda: I liked your other video more. 244 00:09:27,980 --> 00:09:29,360 I liked that I learned something. 245 00:09:29,460 --> 00:09:31,460 I did too. 246 00:09:31,780 --> 00:09:32,640 Okay. 247 00:09:32,740 --> 00:09:35,300 (cow mooing ringtone) 248 00:09:36,300 --> 00:09:37,280 Hi, Barb. 249 00:09:37,380 --> 00:09:39,520 9Barb (over phone): Well, well, well. 250 00:09:39,620 --> 00:09:41,620 If it isn't little Miss Cheeky. 251 00:09:42,100 --> 00:09:44,110 Why little Miss Cheeky? 252 00:09:44,510 --> 00:09:47,490 Barb (singsongy): You've been keeping secrets from me! 253 00:09:47,590 --> 00:09:49,370 I just... I didn't wanna show anyone yet. 254 00:09:49,470 --> 00:09:50,810 Barb: Well, I love it. 255 00:09:50,910 --> 00:09:52,530 Everyone's gonna like you so much, 256 00:09:52,630 --> 00:09:54,210 and everyone knows you're my friend, 257 00:09:54,310 --> 00:09:57,230 so we can rise together! 258 00:09:58,310 --> 00:09:59,210 Okay. 259 00:09:59,310 --> 00:10:01,450 (cow mooing ringtone) 260 00:10:01,550 --> 00:10:02,440 Penny (over phone): I was so impressed. 261 00:10:02,520 --> 00:10:03,280 I just thought you were so articulate 262 00:10:03,360 --> 00:10:04,860 and you were so expressive 263 00:10:04,960 --> 00:10:06,340 and-and what was it for? 264 00:10:06,440 --> 00:10:08,780 Oh, um... Uh, what do you mean? 265 00:10:08,880 --> 00:10:11,320 Penny: Was it for something? Was it for an audition? 266 00:10:12,080 --> 00:10:14,420 Uh, no, no. Nope. Just on the Internet. 267 00:10:14,520 --> 00:10:16,980 Penny: Oh, in that case, I just will say one thing. 268 00:10:17,080 --> 00:10:19,080 It's important not to look too crazy. 269 00:10:20,000 --> 00:10:22,020 Just hold it back a bit. 270 00:10:22,120 --> 00:10:24,130 Hold it back. 271 00:10:25,410 --> 00:10:27,470 Nicholas: This guy says your video is "relatable." 272 00:10:27,570 --> 00:10:28,950 Well, that's nice. 273 00:10:29,050 --> 00:10:30,310 Nicholas: Except he's a Nazi. 274 00:10:30,410 --> 00:10:32,830 Not everyone on the Internet is a Nazi. 275 00:10:32,930 --> 00:10:33,870 Nicholas: Hmm. 276 00:10:33,970 --> 00:10:36,290 His profile says "Proud Nazi." 277 00:10:39,690 --> 00:10:40,670 Hmm. 278 00:10:40,770 --> 00:10:44,880 Well, well, well, well, well. 279 00:10:44,980 --> 00:10:45,920 What, Barb? 280 00:10:46,020 --> 00:10:48,280 Barb (over laptop): Oh, you don't know? 281 00:10:48,380 --> 00:10:49,520 Know what? 282 00:10:49,620 --> 00:10:52,240 Barb: Well, this is spicy. 283 00:10:52,340 --> 00:10:54,900 Can you please just tell me or I'm going to cry right now. 284 00:10:55,340 --> 00:10:57,340 You need to open your video. 285 00:11:08,510 --> 00:11:10,510 Oscar... 286 00:11:11,030 --> 00:11:12,690 "That face when your new online crush 287 00:11:12,790 --> 00:11:14,330 sits behind you in Math." 288 00:11:14,430 --> 00:11:17,010 Barb: Oh, my God. Your face! 289 00:11:17,110 --> 00:11:19,110 Ohh! 290 00:11:25,920 --> 00:11:27,920 Hi. 291 00:11:28,280 --> 00:11:29,780 Just wanted to say that, you know, 292 00:11:29,880 --> 00:11:32,040 I actually really did like that first video. 293 00:11:33,440 --> 00:11:34,500 Oh, yeah, sorry. 294 00:11:34,600 --> 00:11:37,060 I was just trying to prove some type of point. 295 00:11:37,160 --> 00:11:39,260 Oh. It's cool. I get it. I get it. 296 00:11:39,360 --> 00:11:41,260 I liked the first video, but, um, 297 00:11:41,360 --> 00:11:42,870 you know, I don't wanna say that though, 298 00:11:42,970 --> 00:11:44,710 if my approval is the kiss of death, 299 00:11:44,810 --> 00:11:46,810 I hated it. 300 00:11:51,370 --> 00:11:53,370 (crunching) 301 00:11:56,570 --> 00:11:58,570 Hi. 302 00:12:00,170 --> 00:12:01,960 Do you want some help with your reading? 303 00:12:02,060 --> 00:12:03,000 -No. -No? 304 00:12:03,100 --> 00:12:05,280 Mmm. 305 00:12:05,380 --> 00:12:07,740 I just really don't like it when people read books, man. 306 00:12:08,380 --> 00:12:10,880 You're all in someplace, on some journey, 307 00:12:10,980 --> 00:12:14,440 and I'm just stuck here in no place on no journey. 308 00:12:14,540 --> 00:12:16,540 Reading books is self-centered. 309 00:12:24,470 --> 00:12:25,730 I don't think I need worry about 310 00:12:25,830 --> 00:12:28,210 how much time Matilda and Drea are spending together. 311 00:12:28,310 --> 00:12:30,310 Friendship is nice, you know. 312 00:12:30,870 --> 00:12:32,870 Good on friendship. 313 00:12:33,350 --> 00:12:35,290 Can't have a piggyback without a friend. 314 00:12:35,390 --> 00:12:37,050 Babe, I just wanna finish this chapter. 315 00:12:37,150 --> 00:12:39,330 What, you think I don't got chapters? 316 00:12:39,430 --> 00:12:41,420 I've got chapters. 317 00:12:41,520 --> 00:12:43,220 I've got all sorts of things. 318 00:12:43,320 --> 00:12:45,100 I've got a prologue, 319 00:12:45,200 --> 00:12:47,260 I've got a table of contents, 320 00:12:47,360 --> 00:12:49,020 I've got an epilogue, 321 00:12:49,120 --> 00:12:50,300 I've got a "dedicated to" page. 322 00:12:50,400 --> 00:12:52,900 (yells) And you know who's on the "dedicated to" page? 323 00:12:53,000 --> 00:12:54,500 You guys! 324 00:12:54,600 --> 00:12:56,180 Get out, Nicholas. 325 00:12:56,280 --> 00:12:57,300 We have to start again. 326 00:12:57,400 --> 00:12:59,420 Matilda: We have to start again now? 327 00:12:59,520 --> 00:13:01,530 Sorry. Very sorry. 328 00:13:04,050 --> 00:13:06,210 -I'm a tale as old as time! -Not now. 329 00:13:06,930 --> 00:13:09,030 Okay. Soon? 330 00:13:09,130 --> 00:13:10,550 I just... I need some space. 331 00:13:10,650 --> 00:13:12,350 From me? 332 00:13:12,450 --> 00:13:14,450 Yeah. 333 00:13:20,410 --> 00:13:21,960 So how are your feeling about your parents 334 00:13:22,060 --> 00:13:24,420 and their, um, getting divorced? 335 00:13:25,100 --> 00:13:26,480 (scoffs) 336 00:13:26,580 --> 00:13:27,720 Did you just scoff at me? 337 00:13:27,820 --> 00:13:29,820 No, it's just... 338 00:13:30,260 --> 00:13:32,420 -(sighs) It's fine. -What's fine? 339 00:13:33,420 --> 00:13:35,520 You don't have to pretend, okay? 340 00:13:35,620 --> 00:13:37,320 I'm not pretending. 341 00:13:37,420 --> 00:13:38,680 I don't even know how to pretend. 342 00:13:38,780 --> 00:13:39,800 Even as a child. 343 00:13:39,900 --> 00:13:41,370 "Let's play house," they'd say. 344 00:13:41,470 --> 00:13:43,790 And, uh, "I don't know how!" I'd say back. 345 00:13:44,470 --> 00:13:47,770 Babe, I just wanna have an afternoon to myself, okay? 346 00:13:47,870 --> 00:13:49,410 Wait, what's happening? Why am I in trouble? 347 00:13:49,510 --> 00:13:51,510 Nothing, you're not in trouble. 348 00:13:52,790 --> 00:13:54,330 Nicholas: Okay, well, that's good. 349 00:13:54,430 --> 00:13:56,430 Yeah, I'm just feeling sad. 350 00:13:57,110 --> 00:13:59,110 Okay, I'd love to know why. 351 00:13:59,590 --> 00:14:01,340 Because it took you two weeks 352 00:14:01,440 --> 00:14:03,060 to ask about my parents' divorce. 353 00:14:03,160 --> 00:14:04,340 Oh. So I am in trouble. 354 00:14:04,440 --> 00:14:06,440 You just did a little a lie. 355 00:14:06,760 --> 00:14:08,460 Every day I wake up thinking, like, 356 00:14:08,560 --> 00:14:09,660 "Maybe he'll ask today." 357 00:14:09,760 --> 00:14:11,020 And then every day, you didn't. 358 00:14:11,120 --> 00:14:12,500 But then I did, I just did. Just now. 359 00:14:12,600 --> 00:14:15,060 -After two weeks! -But then I did. 360 00:14:15,160 --> 00:14:16,420 What would be the more correct thing to do 361 00:14:16,520 --> 00:14:17,940 after not asking for two weeks, 362 00:14:18,040 --> 00:14:19,420 but to ask. Which I just did. 363 00:14:19,520 --> 00:14:21,310 Babe, you literally had to get rejected 364 00:14:21,410 --> 00:14:22,350 by everyone in this house 365 00:14:22,450 --> 00:14:23,670 before asking me how I'm doing. 366 00:14:23,770 --> 00:14:24,990 I don't understand what the point of you 367 00:14:25,090 --> 00:14:27,170 getting angry about this right now is. 368 00:14:27,810 --> 00:14:29,550 We're... we're doing the thing 369 00:14:29,650 --> 00:14:31,190 that you've been wanting to do for two weeks. 370 00:14:31,290 --> 00:14:33,350 This is it. This is the moment! 371 00:14:33,450 --> 00:14:34,350 Babe, I'm not angry. 372 00:14:34,450 --> 00:14:36,070 I'm just expressing hurt feelings 373 00:14:36,170 --> 00:14:38,030 and you're dismissing them. 374 00:14:38,130 --> 00:14:41,280 Honestly, you do seem quite angry. 375 00:14:41,380 --> 00:14:43,360 Well, now I am! 376 00:14:43,460 --> 00:14:44,760 Oh, I don't know. What... What do you want? 377 00:14:44,860 --> 00:14:46,840 What do you want? You want me to ask quicker? 378 00:14:46,940 --> 00:14:48,360 Is that what you want? Fine, yes. 379 00:14:48,460 --> 00:14:49,520 I'll ask quicker. 380 00:14:49,620 --> 00:14:50,520 No. 381 00:14:50,620 --> 00:14:51,760 It's fine. You're not going to change. 382 00:14:51,860 --> 00:14:54,140 It's just like, who you are, at your core. 383 00:14:54,940 --> 00:14:56,200 At my core? 384 00:14:56,300 --> 00:14:57,640 (laughs) What do you mean? 385 00:14:57,740 --> 00:14:59,740 What, 'cause I'm pear-shaped? 386 00:15:00,710 --> 00:15:02,050 Forget it. 387 00:15:02,150 --> 00:15:04,130 Well, I don't think I'm gonna do that. 388 00:15:04,230 --> 00:15:05,530 I don't wanna talk about it anymore. 389 00:15:05,630 --> 00:15:06,690 Alex, you can't tell someone 390 00:15:06,790 --> 00:15:08,290 that they're broken at their core, 391 00:15:08,390 --> 00:15:09,810 and then expect them to forget it. 392 00:15:09,910 --> 00:15:11,450 I don't wanna talk about it anymore. 393 00:15:11,550 --> 00:15:14,090 We especially can't forget it if you're gonna remember it 394 00:15:14,190 --> 00:15:15,890 and then get mad at me about it another time. 395 00:15:15,990 --> 00:15:18,290 Alex: Hi! I'm Nicholas, and I'm a perpetual victim! 396 00:15:18,390 --> 00:15:19,730 Well, can't we all be victims? 397 00:15:19,830 --> 00:15:21,740 Why are there still wet towels on the floor? 398 00:15:21,840 --> 00:15:23,380 I've asked you to hang them up so many times. 399 00:15:23,480 --> 00:15:24,380 You had nothing going on! 400 00:15:24,480 --> 00:15:25,980 -It's disrespectful! -I agree. 401 00:15:26,080 --> 00:15:28,080 -Ugh! -(slams door) 402 00:15:31,480 --> 00:15:33,380 -Hey. -Hi. 403 00:15:33,480 --> 00:15:35,180 Need somewhere to crash? 404 00:15:35,280 --> 00:15:37,280 Yeah. 405 00:15:38,600 --> 00:15:40,810 -(gunfire on monitor) -(man screams on monitor) 406 00:15:50,930 --> 00:15:52,930 (gunfire and screaming stops) 407 00:15:53,890 --> 00:15:57,210 So do you have anything you wanna say about before, yet? 408 00:16:00,500 --> 00:16:02,500 I just have no idea what that was. 409 00:16:04,220 --> 00:16:06,220 Okay. 410 00:16:06,780 --> 00:16:08,780 Hmm. 411 00:16:10,820 --> 00:16:12,400 Oh... Oh, well, how about this? 412 00:16:12,500 --> 00:16:14,520 So, um... 413 00:16:14,620 --> 00:16:16,520 There's a boy... 414 00:16:16,620 --> 00:16:17,640 Hmm. 415 00:16:17,740 --> 00:16:20,050 ...who commented on my video. 416 00:16:20,150 --> 00:16:22,130 Okay, yes, yes. Good, good, good. I'm listening. 417 00:16:22,230 --> 00:16:24,250 His name is Oscar and I go to school with him 418 00:16:24,350 --> 00:16:26,890 and, um, what he commented is that he has a crush on me. 419 00:16:26,990 --> 00:16:28,410 On the screen. Put him on the screen. 420 00:16:28,510 --> 00:16:30,510 Oh, yeah. No, of course. Of course. 421 00:16:31,390 --> 00:16:33,170 Thank you. 422 00:16:33,270 --> 00:16:35,450 Uh, so that's a picture of him 423 00:16:35,550 --> 00:16:36,650 reading The New Yorker on a hike. 424 00:16:36,750 --> 00:16:37,570 Mm-hmm. 425 00:16:37,670 --> 00:16:40,420 Um, um, it says, "Solo hike vibes" 426 00:16:40,520 --> 00:16:41,420 as the caption. 427 00:16:41,520 --> 00:16:43,500 Which means he must have asked a stranger 428 00:16:43,600 --> 00:16:45,620 to take a photo of him reading in the woods. 429 00:16:45,720 --> 00:16:47,780 (laughing) 430 00:16:47,880 --> 00:16:49,880 Um... 431 00:16:50,520 --> 00:16:52,860 And that's when I decided to message him. 432 00:16:52,960 --> 00:16:54,420 No. 433 00:16:54,520 --> 00:16:55,420 Yes? 434 00:16:55,520 --> 00:16:56,420 Here we go. 435 00:16:56,520 --> 00:16:59,140 So what I decided to say was, 436 00:16:59,240 --> 00:17:01,430 "That face when you probably can't get away 437 00:17:01,530 --> 00:17:04,330 with copying math from the guy in front of you anymore." 438 00:17:05,530 --> 00:17:07,890 Genevieve. That is... 439 00:17:08,530 --> 00:17:10,530 That is... 440 00:17:12,050 --> 00:17:13,430 I mean, that's a lot, isn't it? 441 00:17:13,530 --> 00:17:15,530 -Yeah, I guess it is. -(laughing) 442 00:17:16,490 --> 00:17:17,430 But, I guess... 443 00:17:17,530 --> 00:17:19,150 Yeah, that's it. 444 00:17:19,250 --> 00:17:20,440 That's where we're up to. 445 00:17:20,540 --> 00:17:22,680 Was that good? Did that help you? 446 00:17:22,780 --> 00:17:25,020 Yes, actually, thank you so much. 447 00:17:25,420 --> 00:17:27,440 Thank you so, so much. 448 00:17:27,540 --> 00:17:28,560 (mumbles) 449 00:17:28,660 --> 00:17:30,840 (cell phone chimes) 450 00:17:30,940 --> 00:17:32,940 -Oh, my God, that's him. -That's him? 451 00:17:35,580 --> 00:17:37,580 Um... 452 00:17:38,620 --> 00:17:40,450 I think I should go now. 453 00:17:40,550 --> 00:17:42,550 Oh... Okay. 454 00:17:44,710 --> 00:17:46,050 -Drea? -Yes? 455 00:17:46,150 --> 00:17:48,550 I'm sorry I'm not sexually attracted to women. 456 00:17:49,910 --> 00:17:51,910 It's not your fault. 457 00:17:52,950 --> 00:17:54,450 I... 458 00:17:54,550 --> 00:17:55,490 I actually don't think 459 00:17:55,590 --> 00:17:57,590 I'm sexually attracted to anyone. 460 00:17:58,310 --> 00:18:00,140 What do you mean? 461 00:18:00,240 --> 00:18:02,240 Um... 462 00:18:02,680 --> 00:18:03,860 I mean... 463 00:18:03,960 --> 00:18:05,260 I enjoyed doing it 464 00:18:05,360 --> 00:18:07,540 because it made me feel close to you, 465 00:18:07,640 --> 00:18:09,780 but not as close as... (giggles) 466 00:18:09,880 --> 00:18:11,220 when I would hug you 467 00:18:11,320 --> 00:18:13,760 or I'd watch you practice playing piano. 468 00:18:15,280 --> 00:18:16,860 That's funny. 469 00:18:16,960 --> 00:18:19,730 I don't wanna have sex with you 470 00:18:20,530 --> 00:18:23,290 and you don't wanna have sex with me. 471 00:18:24,690 --> 00:18:26,350 (giggles) 472 00:18:26,450 --> 00:18:28,450 Yeah. 473 00:18:30,730 --> 00:18:32,730 Matilda... 474 00:18:33,930 --> 00:18:36,570 Matilda, would you want to be my girlfriend 475 00:18:37,090 --> 00:18:39,500 if you could have sex with people who weren't me? 476 00:18:42,020 --> 00:18:43,920 You mean... 477 00:18:44,020 --> 00:18:46,040 be with you romantically 478 00:18:46,140 --> 00:18:47,600 but I have... 479 00:18:47,700 --> 00:18:49,980 casual safe sex with a variety of men? 480 00:18:51,580 --> 00:18:53,580 Yes? 481 00:18:54,820 --> 00:18:58,120 (whispering): I can't think of anything better than that. 482 00:18:58,220 --> 00:19:00,090 (giggles) 483 00:19:00,190 --> 00:19:02,190 Me neither. 484 00:19:03,790 --> 00:19:05,790 Are we girlfriends again? 485 00:19:06,790 --> 00:19:08,850 I think so. 486 00:19:08,950 --> 00:19:10,450 Well, what now? 487 00:19:10,550 --> 00:19:12,790 Um... 488 00:19:13,590 --> 00:19:15,590 I don't know yet. 489 00:19:16,310 --> 00:19:17,850 He... He-he wants to call me. 490 00:19:17,950 --> 00:19:19,500 On what? 491 00:19:19,600 --> 00:19:20,660 On the telephone? 492 00:19:20,760 --> 00:19:23,980 He says he "Censors himself too much when he messages." 493 00:19:24,080 --> 00:19:24,980 What does that mean? 494 00:19:25,080 --> 00:19:26,500 I don't know. Should I give him my number? 495 00:19:26,600 --> 00:19:28,600 I don't know. I've never known. 496 00:19:32,720 --> 00:19:34,380 Okay. 497 00:19:34,480 --> 00:19:36,220 -Okay. -Okay. 498 00:19:36,320 --> 00:19:37,780 -I think-- -(cow mooing ringtone) 499 00:19:37,880 --> 00:19:39,510 Oh, no. No, no, no, it's him. 500 00:19:39,610 --> 00:19:40,750 -Oh! -Well, no, no, no. 501 00:19:40,850 --> 00:19:42,750 I can't just let you go back out there by yourself. 502 00:19:42,850 --> 00:19:44,850 (giggles) 503 00:19:46,690 --> 00:19:48,690 -Hey. -Oscar (over phone): Hello. 504 00:19:50,010 --> 00:19:51,670 Barb (over phone): Are you there? Did you click "play"? 505 00:19:51,770 --> 00:19:53,350 Genevieve: Yeah, yeah, I'm watching, I'm watching. 506 00:19:53,450 --> 00:19:55,310 Barb: Turn it up. I wanna hear you hearing it. 507 00:19:55,410 --> 00:19:56,750 Genevieve: Barb, I've heard Leonard sing before. 508 00:19:56,850 --> 00:19:58,070 -We've all heard Leonard. -Barb: Shh! 509 00:19:58,170 --> 00:20:00,180 ? ...hills of Agoura ? 510 00:20:00,620 --> 00:20:03,460 ? She turned on her camera ? 511 00:20:04,300 --> 00:20:06,880 ? And she said this is me ? 512 00:20:06,980 --> 00:20:08,440 Barb: Are you dead? 513 00:20:08,540 --> 00:20:10,440 The "me" is you. 514 00:20:10,540 --> 00:20:12,120 It's about you! 515 00:20:12,220 --> 00:20:13,520 Genevieve: No, it isn't. 516 00:20:13,620 --> 00:20:14,520 Barb: Just wait... 517 00:20:14,620 --> 00:20:16,620 muse! 518 00:20:17,420 --> 00:20:19,530 ? But I'm scared of not being ? 519 00:20:19,630 --> 00:20:24,630 ? Love-e-e-ed ? 520 00:20:26,630 --> 00:20:31,110 ? She said I won't hide anymore ? 521 00:20:33,430 --> 00:20:34,530 ? 'Cause I'm a swan ? 522 00:20:34,630 --> 00:20:38,480 ? Knocking loud at your door ? 523 00:20:39,600 --> 00:20:40,940 Genevieve: Oh! Um... 524 00:20:41,040 --> 00:20:43,020 Oh, my God, it's about me. 525 00:20:43,120 --> 00:20:45,120 I'm... I'm the swan. 526 00:20:46,160 --> 00:20:51,640 ? I'll leave a tiny piece of data on your mind ? 527 00:20:52,305 --> 00:21:52,173 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7pf5h Help other users to choose the best subtitles 528 00:21:52,223 --> 00:21:56,773 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.