All language subtitles for English-SRT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,025 --> 00:00:34,650 ♪ 4 00:00:57,233 --> 00:01:00,233 ♪ dramatic music playing ♪ 5 00:01:06,608 --> 00:01:09,192 ♪ 6 00:01:24,983 --> 00:01:28,150 ♪ 7 00:01:45,608 --> 00:01:49,400 ♪ 8 00:01:49,400 --> 00:01:53,692 ‐ Well, I guess it is about kick‐off time. 9 00:01:55,900 --> 00:02:00,733 I'm gonna put this on top of here 10 00:02:00,733 --> 00:02:03,567 so we can get both of us. 11 00:02:07,275 --> 00:02:12,108 My next guest has appeared on Broadway. 12 00:02:12,775 --> 00:02:14,900 Sold out Carnegie Hall. 13 00:02:14,900 --> 00:02:17,900 She's played in movies out in Hollywood 14 00:02:17,900 --> 00:02:20,983 with the likes of Louis Armstrong. 15 00:02:20,983 --> 00:02:24,483 I am Reginald Lord Divine 16 00:02:24,483 --> 00:02:26,525 and oh, my God... [chuckles] 17 00:02:26,525 --> 00:02:28,775 Oh, my God. 18 00:02:28,775 --> 00:02:32,858 I cannot believe that we have the opportunity 19 00:02:32,858 --> 00:02:36,817 as I live and breathe to interview the Lady, 20 00:02:36,817 --> 00:02:41,317 the legend, my hero, Miss Billie Holiday. 21 00:02:41,817 --> 00:02:45,650 The Lady Day. Which do you prefer, honey? 22 00:02:46,233 --> 00:02:48,650 ‐ She'd prefer you pay her money first. 23 00:02:56,650 --> 00:02:58,608 REGINALD: Tell me. Tell me. 24 00:02:59,817 --> 00:03:02,900 What's it like to be a colored woman? 25 00:03:07,858 --> 00:03:10,817 ‐ Would you ask Doris Day a question like that? 26 00:03:10,817 --> 00:03:13,483 ‐ Well, Doris Day is not colored, silly. [laughs] 27 00:03:14,108 --> 00:03:15,317 ‐ Jesus. 28 00:03:15,317 --> 00:03:16,733 [scoffs] 29 00:03:16,733 --> 00:03:18,150 [coughing] 30 00:03:18,150 --> 00:03:21,067 ‐ I want to talk Strange Fruit. 31 00:03:21,608 --> 00:03:23,692 Yes, Strange Fruit. 32 00:03:24,983 --> 00:03:27,067 My audience wants to know. 33 00:03:27,067 --> 00:03:29,025 You keep getting in trouble for it, 34 00:03:29,025 --> 00:03:32,400 but you are determined to keep singing it. Troublemaker! 35 00:03:33,525 --> 00:03:35,150 ‐ You ever seen a lynching? 36 00:03:40,942 --> 00:03:42,858 It's about human rights. 37 00:03:44,442 --> 00:03:46,733 Government forgets that sometimes. 38 00:03:46,733 --> 00:03:49,775 ♪ "All of Me" playing ♪ 39 00:03:49,775 --> 00:03:52,358 They just want me to shut up and sing All of Me. 40 00:03:54,358 --> 00:03:56,817 REGINALD: Let's start where it all began. 41 00:03:56,817 --> 00:03:59,775 At the Cafe Society. 42 00:04:00,942 --> 00:04:03,233 Oh, honey, I loved that place. 43 00:04:03,233 --> 00:04:06,525 ‐ ♪ Can't you see? ♪ 44 00:04:06,525 --> 00:04:10,108 ♪ I'm no good without you ♪ 45 00:04:10,108 --> 00:04:14,317 REGINALD: I remember seeing Lena Horne tipping in with... Who was it? 46 00:04:14,317 --> 00:04:18,192 Oh, that drunk. Oh! Tallulah Bankhead. 47 00:04:18,192 --> 00:04:22,192 ‐ ♪ I want to lose them ♪ 48 00:04:22,192 --> 00:04:25,233 REGINALD: That's the first time I saw you sing, honey. 49 00:04:25,817 --> 00:04:29,817 Mesmerizing. Oh, and everybody was there. ‐ ♪ I never use them ♪ 50 00:04:29,817 --> 00:04:33,233 REGINALD: The wrong kind of place for the right kind of people. 51 00:04:34,400 --> 00:04:36,275 FREDDY: Like Jimmy Fletcher. 52 00:04:36,275 --> 00:04:40,067 BILLIE: Leave him alone. He didn't know what he was walking into. 53 00:04:40,067 --> 00:04:43,483 FREDDY: Yes, he did. Soldier boy. 54 00:04:43,775 --> 00:04:49,317 ‐ ♪ How can I go on, dear ♪ 55 00:04:49,317 --> 00:04:51,942 ♪ Without you? ♪ 56 00:04:51,942 --> 00:04:53,733 REGINALD: You were there with that famous manager back then. 57 00:04:53,733 --> 00:04:54,983 What was his name? 58 00:04:54,983 --> 00:04:55,983 FREDDY: Crook. 59 00:04:55,983 --> 00:04:57,483 [Billie laughs] 60 00:04:57,483 --> 00:05:00,150 BILLIE: Yeah, that's right. Crooked‐ass Joe Glaser. 61 00:05:00,150 --> 00:05:02,733 He was there with my husband Monroe. 62 00:05:03,942 --> 00:05:07,025 ♪ So why not ♪ 63 00:05:07,025 --> 00:05:10,442 ♪ Take all of me? ♪ 64 00:05:11,483 --> 00:05:13,567 ‐ Have a good evening, sir. ‐ You as well. 65 00:05:15,025 --> 00:05:17,858 ‐ ♪ Your goodbye ♪ 66 00:05:18,650 --> 00:05:24,025 ♪ Left me with eyes that cry ♪ 67 00:05:24,858 --> 00:05:28,192 ♪ How can I ♪ 68 00:05:28,192 --> 00:05:33,400 ♪ Go on, dear, without you? ♪ 69 00:05:34,858 --> 00:05:39,525 ♪ You took the best ♪ 70 00:05:39,525 --> 00:05:44,942 ♪ So why not take the rest? ♪ 71 00:05:45,150 --> 00:05:47,567 ♪ Baby ♪ 72 00:05:47,567 --> 00:05:52,150 ♪ Take all of me ♪ 73 00:05:52,150 --> 00:05:54,233 [applause] 74 00:05:56,358 --> 00:05:57,525 [spits] 75 00:05:57,525 --> 00:05:59,900 [indistinct chatter] [dog barking] 76 00:06:01,983 --> 00:06:03,692 WOMAN: Okay, give me a lighter. 77 00:06:03,692 --> 00:06:06,650 ‐ Orson Welles is outside, he needs to see you again. 78 00:06:09,483 --> 00:06:12,067 ‐ Tell him tomorrow. Monroe's out of town. 79 00:06:12,067 --> 00:06:13,275 ‐ Mm‐hmm. 80 00:06:14,358 --> 00:06:17,108 You got some fans in from Baltimore that want to see you. 81 00:06:18,733 --> 00:06:22,692 ‐ Lucio, you dig the show? LUCIO: Oh, yeah. 82 00:06:22,692 --> 00:06:24,733 MONROE: And who are you? ‐ Jimmy Fletcher. 83 00:06:25,567 --> 00:06:29,067 ‐ She don't know you. Move. Come on, y'all. 84 00:06:29,067 --> 00:06:32,233 ‐ Thank you. ROSLYN: Come on, y'all, meet Lady Day. 85 00:06:32,233 --> 00:06:34,733 ‐ Hey, how y'all doing? Thanks for coming. 86 00:06:34,733 --> 00:06:37,567 MAN: Hello, Miss Holiday. ‐ Oh, no. Please call me Billie. 87 00:06:37,567 --> 00:06:40,233 ‐ We love you. ‐ Ah, y'all are sweet. 88 00:06:41,108 --> 00:06:43,358 So y'all came all the way from Baltimore to come see me, huh? 89 00:06:43,358 --> 00:06:45,275 ‐ Yes, ma'am. ‐ Yes, ma'am. 90 00:06:45,275 --> 00:06:47,900 And you're gonna take me to a fancy dinner, too. 91 00:06:48,317 --> 00:06:50,442 ‐ Gee‐whiz! I'm from Baltimore, too. 92 00:06:50,442 --> 00:06:52,942 Come here. Have some champagne. Prez, give 'em something to drink. 93 00:06:52,942 --> 00:06:55,983 You just make sure he take you to Jimmie's Chicken Shack up in Harlem. 94 00:06:55,983 --> 00:06:57,858 ROSLYN: Oh, God, yeah. Mm‐mm‐mm. BILLIE: That's good eatin'. 95 00:06:57,858 --> 00:06:59,192 Here. Let me see that. 96 00:07:01,317 --> 00:07:02,817 MONROE: Where in Baltimore are y'all from? 97 00:07:03,483 --> 00:07:06,983 ‐ Near Columbus Park? ‐ Okay, yeah, she's from east. 98 00:07:06,983 --> 00:07:09,233 ‐ Yeah. Fells Point. 99 00:07:09,233 --> 00:07:10,483 WOMAN: Thank you. MAN: Thank you, Miss Holiday. 100 00:07:14,358 --> 00:07:16,192 MONROE: No, nigga. 101 00:07:17,817 --> 00:07:20,483 ‐ I'm sorry, Mom. I was on a job interview. 102 00:07:21,983 --> 00:07:24,942 ‐ What job interview's, uh, at 10:30... 103 00:07:24,942 --> 00:07:27,400 Don't... stop. Stop. [Fletcher grunting] 104 00:07:28,275 --> 00:07:31,483 What job interviews are at 10:30 on a Sunday night? 105 00:07:32,483 --> 00:07:36,817 James, your lies are unbecoming, and I'm getting tired of it. 106 00:07:37,608 --> 00:07:40,317 Living off your father's hard‐earned trust. 107 00:07:40,317 --> 00:07:42,317 And you know I hate when you're late. ‐ Yes. 108 00:07:42,317 --> 00:07:45,525 ‐ Sunday dinner's all we have together now that you've moved out. 109 00:07:45,525 --> 00:07:48,817 ‐ Yes. Yes, Mother, I was downtown interviewing for this writing position 110 00:07:48,817 --> 00:07:49,900 with The Sun news. 111 00:07:49,900 --> 00:07:51,358 I had to go to the editor's home. 112 00:07:52,025 --> 00:07:53,192 I got the job. 113 00:07:55,025 --> 00:07:56,192 [Fletcher groans] 114 00:07:57,567 --> 00:08:00,025 ‐ Your father would turn in his grave 115 00:08:00,025 --> 00:08:02,108 with all that he accomplished. ‐ Mom. Mom, please. 116 00:08:02,567 --> 00:08:05,942 ‐ You're not fooling nobody walking around in that uniform. 117 00:08:07,192 --> 00:08:10,817 Just because I don't hang in the gutter with your friends 118 00:08:10,817 --> 00:08:13,817 doesn't mean I don't know what's going on. 119 00:08:14,317 --> 00:08:16,733 You're hanging out with those jazz musicians 120 00:08:16,733 --> 00:08:18,817 in them clubs and God... 121 00:08:18,817 --> 00:08:21,067 God knows what else. Take this out of here. 122 00:08:24,650 --> 00:08:27,900 ‐ I do like the jazz clubs, Mom. 123 00:08:27,900 --> 00:08:29,358 I even met Billie Holiday. 124 00:08:30,442 --> 00:08:32,275 ‐ Really? ‐ Yes, really. 125 00:08:33,442 --> 00:08:36,733 You should be congratulating me on my new job that I start tomorrow. 126 00:08:36,733 --> 00:08:38,400 Finally getting out of this uniform. 127 00:08:38,692 --> 00:08:42,608 ‐ Oh, my! Billie Holiday! [chuckles] 128 00:08:42,608 --> 00:08:44,567 I hear that she is quite the lady. 129 00:08:45,442 --> 00:08:47,817 ‐ I don't know, Mom. I hear just the opposite. 130 00:08:47,817 --> 00:08:49,858 ‐ Those are just rumors. 131 00:08:49,858 --> 00:08:52,275 Anytime somebody colored is doing something right, 132 00:08:52,275 --> 00:08:53,817 they paint us out wrong. 133 00:08:53,817 --> 00:08:56,317 ♪ 134 00:08:56,317 --> 00:09:00,067 WAITER: Good morning, Miss Holiday. ‐ Milk. No, that's for the baby. 135 00:09:01,650 --> 00:09:03,900 Mommy didn't forget about you. [indistinct dialogue] 136 00:09:06,358 --> 00:09:07,900 ‐ It's like a damn kennel in here. 137 00:09:07,900 --> 00:09:11,275 ‐ Vogue magazine want to interview me about your gowns and such. 138 00:09:11,275 --> 00:09:13,233 ‐ You ain't giving no interview to no magazine. 139 00:09:13,233 --> 00:09:15,275 Somebody wants to hear about her they can come talk to me. 140 00:09:15,275 --> 00:09:17,108 ‐ They sent these over. 141 00:09:18,275 --> 00:09:21,025 ‐ I'll take them both. ‐ It'll cost me an arm and a leg. 142 00:09:21,025 --> 00:09:22,233 ‐ Shut the fuck up, Monroe. 143 00:09:22,233 --> 00:09:23,442 [Billie laughs] 144 00:09:23,442 --> 00:09:25,858 BILLIE: Send the dressmaker one of my husband's arms, please. 145 00:09:25,858 --> 00:09:27,692 [laughter] 146 00:09:27,692 --> 00:09:29,567 ‐ [whispering]: Ooh, where'd he come from? 147 00:09:29,567 --> 00:09:31,692 ♪ saxophone playing ♪ 148 00:09:33,275 --> 00:09:36,692 ‐ Yeah. Joe, nah, he not clicking. 149 00:09:37,567 --> 00:09:40,108 ‐ Hey, man. Thanks for coming in. 150 00:09:40,692 --> 00:09:42,733 ‐ Sorry, ma'am. ‐ Thank you. 151 00:09:42,733 --> 00:09:44,692 ‐ Good riddance. ‐ Ros. 152 00:09:44,692 --> 00:09:46,275 ‐ He was horrible. ‐ Take a look. 153 00:09:49,067 --> 00:09:50,483 ‐ Yeah, looks good. 154 00:09:50,483 --> 00:09:52,775 MONROE: They should be running half‐page ads, at least. 155 00:09:52,775 --> 00:09:55,067 You should be getting a bigger cut of the door, too. 156 00:09:55,567 --> 00:09:57,608 You're practically topping the DownBeat poll. 157 00:09:57,608 --> 00:10:00,442 Eleanor Roosevelt has to pull strings to get in here. 158 00:10:00,442 --> 00:10:01,900 ‐ He has a point. 159 00:10:01,900 --> 00:10:03,775 ‐ Yeah, you do kind of got a point. 160 00:10:04,858 --> 00:10:05,900 Glaser. 161 00:10:07,858 --> 00:10:09,067 ‐ I'm working on it. 162 00:10:10,358 --> 00:10:13,525 ‐ When she started here, she was a nobody, and now she's a star. 163 00:10:13,525 --> 00:10:15,400 ‐ I'm working on it, okay? 164 00:10:15,400 --> 00:10:17,400 ‐ Joe's working on it, honey. ROSLYN: Give me that. 165 00:10:23,150 --> 00:10:25,483 Mm‐mm. See, look. Told you. 166 00:10:26,692 --> 00:10:29,733 [dogs chewing noisily] 167 00:10:36,233 --> 00:10:38,483 ‐ Your friend Anslinger's in the paper again. 168 00:10:38,483 --> 00:10:40,733 ‐ He ain't no friend of mine. ‐ Sure he is. 169 00:10:42,025 --> 00:10:43,692 Glaser's friend, too, right? 170 00:10:44,817 --> 00:10:46,400 GLASER: I cut Strange Fruit. 171 00:10:46,400 --> 00:10:49,733 ‐ No, Joe. I want to sing the damn song, all right? 172 00:10:49,733 --> 00:10:51,608 The club advertises it. 173 00:10:51,608 --> 00:10:53,983 People pay good money to come here and hear me sing it. 174 00:10:53,983 --> 00:10:55,400 GLASER: I've told you a hundred times, 175 00:10:55,400 --> 00:10:57,650 people in high places don't want you singing that song. 176 00:10:58,733 --> 00:11:00,942 ‐ And I've asked you over a hundred times... 177 00:11:01,483 --> 00:11:03,192 "What people, Joe?" 178 00:11:05,067 --> 00:11:06,775 What you looking at him for? 179 00:11:06,775 --> 00:11:08,525 Shit, I'm the one who pays you. 180 00:11:09,067 --> 00:11:10,317 ‐ The government. 181 00:11:13,358 --> 00:11:14,858 ‐ Yeah, the government. 182 00:11:15,942 --> 00:11:17,567 People like your buddy Anslinger, right? 183 00:11:17,567 --> 00:11:18,608 ‐ Quit it with that, huh? 184 00:11:19,192 --> 00:11:20,942 ‐ The song means a lot to me, Joe. 185 00:11:20,942 --> 00:11:22,983 ‐ Meeropol wrote it and he's a fucking commie. 186 00:11:22,983 --> 00:11:25,275 ‐ Come on. I don't care, all right? 187 00:11:25,650 --> 00:11:26,775 It's important to me. 188 00:11:26,775 --> 00:11:28,233 ‐ You ain't singing that song. 189 00:11:28,233 --> 00:11:29,817 ‐ I'll sing what the fuck I want. 190 00:11:30,775 --> 00:11:33,150 ‐ Look, if Lady wants to sing the song, then we should sing the song. 191 00:11:33,150 --> 00:11:35,442 ‐ Gives a face to them little boys being lynched. 192 00:11:35,442 --> 00:11:36,817 ‐ Mind your business, Freddy. 193 00:11:37,567 --> 00:11:39,942 Look, bitch, we ain't going through this again. 194 00:11:46,858 --> 00:11:49,650 ‐ You, uh, if you all ain't Anslinger's friends, 195 00:11:49,650 --> 00:11:51,525 then how come you be sitting with him every night? 196 00:11:51,525 --> 00:11:53,400 ‐ What do you expect us to do, huh? 197 00:11:53,400 --> 00:11:56,108 Run from the man? I'm trying to protect your ass. 198 00:11:56,775 --> 00:11:57,900 ‐ Don't lie to me, nigga. 199 00:11:59,483 --> 00:12:00,733 ‐ I ain't lying. 200 00:12:00,733 --> 00:12:01,900 ‐ I'm scratching it. 201 00:12:02,567 --> 00:12:03,900 It's for your own good, okay? 202 00:12:03,900 --> 00:12:05,358 [dogs barking] 203 00:12:05,358 --> 00:12:06,483 MONROE: Get up, c'mon. 204 00:12:06,483 --> 00:12:09,025 ‐ Get the fuck off me. Come on, let's go. 205 00:12:09,608 --> 00:12:12,733 ‐ Fuck the feds and fuck Anslinger. 206 00:12:12,733 --> 00:12:15,442 ♪ 207 00:12:15,442 --> 00:12:18,442 [indistinct chatter] 208 00:12:19,858 --> 00:12:22,192 ♪ 209 00:12:23,192 --> 00:12:24,358 ANSLINGER: Gentlemen. 210 00:12:24,358 --> 00:12:27,275 You have to help me get this budget pushed through Congress tomorrow. 211 00:12:27,275 --> 00:12:29,525 ‐ We just increased your budget last year. 212 00:12:30,317 --> 00:12:31,650 Thank you, Roy. 213 00:12:31,650 --> 00:12:34,192 McCarthy, I gotta get me a Roy Cohn just like you. 214 00:12:34,858 --> 00:12:36,483 Why is this so important to you, Harry? 215 00:12:36,483 --> 00:12:40,150 ‐ Drugs and niggers are a contamination to our great American civilization. 216 00:12:40,608 --> 00:12:43,483 ‐ Well, that's why we helped you in the first place. 217 00:12:43,483 --> 00:12:46,442 ‐ John, listen to me. This jazz music is the devil's work. 218 00:12:46,733 --> 00:12:49,567 That's why this Holiday woman's got to be stopped. 219 00:12:49,567 --> 00:12:51,692 She keeps singing this Strange Fruit song 220 00:12:51,692 --> 00:12:54,025 and it's causing a lot of people to think the wrong things. 221 00:12:54,900 --> 00:12:57,817 We've warned her to stop singing that, but she won't. 222 00:12:57,817 --> 00:13:03,775 We've got her husband in the bag, though she won't stop singing the song. 223 00:13:03,775 --> 00:13:05,942 ‐ People are calling the song a musical starting gun 224 00:13:05,942 --> 00:13:07,858 for the so‐called civil rights movement. 225 00:13:08,358 --> 00:13:10,150 ‐ Well, let me ask you a question. 226 00:13:11,067 --> 00:13:12,192 You all got a plan? 227 00:13:12,858 --> 00:13:15,692 We can't just arrest a nigger for singing a song. 228 00:13:15,692 --> 00:13:16,900 [laughter] 229 00:13:16,900 --> 00:13:18,525 ‐ She's inciting a riot. 230 00:13:18,525 --> 00:13:19,900 ROY: That's a misdemeanor at best. 231 00:13:21,275 --> 00:13:22,692 She's a drug addict, though. 232 00:13:24,400 --> 00:13:25,400 ‐ Exactly. 233 00:13:26,942 --> 00:13:28,858 ‐ You go after that bitch on the drugs. 234 00:13:28,858 --> 00:13:31,525 ♪ 235 00:13:44,400 --> 00:13:46,233 ‐ Joe Guy! [laughs] 236 00:13:48,817 --> 00:13:51,150 I came down here for you to save my ass. 237 00:13:51,692 --> 00:13:53,317 JOE: You don't need me to do that. 238 00:13:54,733 --> 00:13:56,150 Shit, Lady... 239 00:13:58,192 --> 00:14:00,108 You do that all by yourself. 240 00:14:29,650 --> 00:14:30,900 [exhales sharply] 241 00:14:32,942 --> 00:14:35,983 [clock ticking] 242 00:14:53,108 --> 00:14:55,233 [horn honking] [dogs barking] 243 00:15:00,817 --> 00:15:02,900 [cheers and applause] 244 00:15:04,067 --> 00:15:05,525 GLASER: It's for your own good, okay. 245 00:15:05,525 --> 00:15:06,692 I'm scratching it. 246 00:15:07,067 --> 00:15:08,358 BILLIE: Thank you. [applause continues] 247 00:15:10,067 --> 00:15:11,400 Can you all hear me out there? 248 00:15:11,400 --> 00:15:12,858 CROWD: Yes! 249 00:15:12,858 --> 00:15:14,817 ‐ Oh, good. 'Cause I sure can hear you. 250 00:15:14,817 --> 00:15:16,608 [laughter] 251 00:15:16,608 --> 00:15:18,483 Say hi to Louis Armstrong everybody. 252 00:15:18,483 --> 00:15:21,442 [cheers and applause] 253 00:15:22,525 --> 00:15:26,150 We're recording a V‐Disc tonight for all our men and women in the service, 254 00:15:26,150 --> 00:15:28,150 and that makes tonight all the more special. 255 00:15:28,150 --> 00:15:29,942 You all are fighting a real fight out there 256 00:15:29,942 --> 00:15:31,067 and we love you for it. 257 00:15:31,067 --> 00:15:34,275 [cheers and applause] 258 00:15:34,275 --> 00:15:37,567 ♪ mournful music playing ♪ 259 00:15:39,400 --> 00:15:40,983 I feel lonely, Louis. 260 00:15:42,150 --> 00:15:43,567 Let's say we try Solitude. 261 00:15:44,067 --> 00:15:45,442 ‐ Anything for you, Lady. 262 00:15:46,650 --> 00:15:50,900 ‐ ♪ In my solitude ♪ 263 00:15:52,275 --> 00:15:58,067 ♪ You haunt me ♪ 264 00:16:00,650 --> 00:16:04,442 ♪ With reveries ♪ 265 00:16:05,317 --> 00:16:09,358 ♪ Of days gone by ♪ 266 00:16:12,817 --> 00:16:15,900 ♪ In my solitude ♪ 267 00:16:18,400 --> 00:16:23,483 ♪ You taunt me ♪ 268 00:16:26,567 --> 00:16:29,900 ♪ With memories ♪ 269 00:16:30,608 --> 00:16:34,317 ♪ That never die ♪ 270 00:16:39,400 --> 00:16:42,192 ♪ I sit in my chair ♪ 271 00:16:42,775 --> 00:16:45,192 ♪ Filled with despair ♪ 272 00:16:46,608 --> 00:16:51,108 ♪ There's no one could be so sad ♪ 273 00:16:52,608 --> 00:16:55,150 ♪ With gloom everywhere ♪ 274 00:16:55,942 --> 00:16:59,025 ♪ I sit and I stare ♪ 275 00:16:59,650 --> 00:17:04,067 ♪ I know that I'll soon go mad ♪ 276 00:17:04,942 --> 00:17:09,025 ♪ In my solitude ♪ 277 00:17:10,483 --> 00:17:15,358 ♪ I'm praying ♪ 278 00:17:17,483 --> 00:17:21,150 ♪ Dear Lord above ♪ 279 00:17:22,525 --> 00:17:24,317 ♪ Send me back ♪ 280 00:17:24,317 --> 00:17:30,192 ♪ My love ♪ 281 00:17:30,192 --> 00:17:32,442 [applause] 282 00:17:41,942 --> 00:17:44,067 [spoon clinking] 283 00:17:49,900 --> 00:17:50,983 FLETCHER: Hi. 284 00:17:51,733 --> 00:17:53,275 Is Miss Holiday here? 285 00:17:53,275 --> 00:17:55,525 ‐ You finally struck up the nerve to come see her. 286 00:17:55,983 --> 00:17:57,067 BILLIE: Who is that? 287 00:17:57,525 --> 00:17:59,067 ‐ It's the little writer nigga here to see you. 288 00:17:59,067 --> 00:18:01,150 ‐ Freddy! Who is it? 289 00:18:01,150 --> 00:18:03,150 ‐ Little pretty motherfucker that be writing all the time. 290 00:18:03,150 --> 00:18:04,983 ‐ Oh! Yeah. Let him back. 291 00:18:08,400 --> 00:18:10,608 ‐ You can give me them flowers, she don't need 'em. 292 00:18:12,483 --> 00:18:13,775 What, you scared? 293 00:18:15,858 --> 00:18:18,025 You better not be one of 'em gossip folk either. 294 00:18:22,192 --> 00:18:23,775 Lady, I'll be back. BILLIE: Yeah. 295 00:18:28,358 --> 00:18:31,275 [door closes] No uniform tonight, soldier boy. 296 00:18:32,900 --> 00:18:34,275 You're here all the time. 297 00:18:35,650 --> 00:18:38,317 Jimmy Fletcher. [chuckles] 298 00:18:39,817 --> 00:18:41,275 ‐ Great show last night. 299 00:18:42,317 --> 00:18:43,358 ‐ Yeah... 300 00:18:45,650 --> 00:18:46,900 Now it's quiet. 301 00:18:49,400 --> 00:18:50,775 I don't like the quiet. 302 00:18:54,025 --> 00:18:55,067 So noisy, you know. 303 00:18:55,067 --> 00:18:58,025 ♪ 304 00:18:58,025 --> 00:18:59,733 I've been practicing this new thing. 305 00:19:01,817 --> 00:19:04,275 What you think? ‐ I like it. 306 00:19:04,275 --> 00:19:05,858 ‐ It's nice, right? ‐ Yeah. 307 00:19:06,775 --> 00:19:08,817 ‐ You don't got a girl? ‐ Nope. 308 00:19:11,525 --> 00:19:14,983 I've served my time for the country, now, starting a new job. 309 00:19:17,608 --> 00:19:19,900 [Billie counting, quietly] 310 00:19:19,900 --> 00:19:21,650 Your boyfriend give you that stuff? 311 00:19:23,567 --> 00:19:24,942 ‐ Why, you want some? 312 00:19:25,483 --> 00:19:26,483 ‐ No, thanks. 313 00:19:27,733 --> 00:19:29,483 ‐ It takes the edge off, you know. 314 00:19:29,483 --> 00:19:31,108 Two, three... 315 00:19:31,108 --> 00:19:32,275 Pour yourself a drink. 316 00:19:32,275 --> 00:19:33,775 ...three. 317 00:19:33,775 --> 00:19:34,775 ‐ Sure. 318 00:19:35,233 --> 00:19:37,067 ‐ One, two, three. 319 00:19:37,483 --> 00:19:39,442 One, two, three. 320 00:19:41,733 --> 00:19:43,692 ‐ Why don't you ever sing Strange Fruit? 321 00:19:44,358 --> 00:19:46,025 ‐ Strange Fruit. 322 00:19:48,733 --> 00:19:50,900 I got to be pretty high to sing that one. 323 00:19:53,067 --> 00:19:54,608 ‐ Never heard you sing it. 324 00:20:00,900 --> 00:20:03,358 ‐ It's a song about important things, you know. 325 00:20:05,067 --> 00:20:07,108 Things that are going on in the country. 326 00:20:07,817 --> 00:20:10,108 I don't think people know I care about those things. 327 00:20:11,317 --> 00:20:13,275 Most of my other songs are just about love. 328 00:20:14,775 --> 00:20:16,900 ‐ Well, love is important, too, right? 329 00:20:19,483 --> 00:20:24,317 ‐ You know, one day, I'm gonna quit the drinking. 330 00:20:24,983 --> 00:20:26,900 And get off that stuff, too. 331 00:20:26,900 --> 00:20:28,358 [Fletcher chuckles] 332 00:20:28,358 --> 00:20:30,025 Maybe go to one of those hospitals, you know, 333 00:20:30,025 --> 00:20:32,442 like Judy Garland, those movie stars. 334 00:20:34,942 --> 00:20:37,317 You know how to do the waltz? That shit is so pretty. 335 00:20:37,317 --> 00:20:38,317 ‐ Yes. 336 00:20:39,317 --> 00:20:40,525 ‐ You do? 337 00:20:41,733 --> 00:20:43,400 You would look good in a tuxedo. 338 00:20:43,817 --> 00:20:45,067 ‐ You are funny. 339 00:20:46,858 --> 00:20:48,067 ‐ Yeah. 340 00:20:53,233 --> 00:20:54,775 'Cause I know what you want. 341 00:21:05,983 --> 00:21:08,525 ♪ 342 00:21:11,608 --> 00:21:12,692 [Fletcher chuckles] 343 00:21:13,358 --> 00:21:15,650 Which one of my songs is your favorite song? 344 00:21:16,275 --> 00:21:17,317 ‐ All of Me. 345 00:21:18,608 --> 00:21:20,608 ‐ ♪ All of me ♪ 346 00:21:21,525 --> 00:21:25,817 ♪ Why not take all of me ♪ 347 00:21:26,983 --> 00:21:28,067 Yeah. 348 00:21:28,525 --> 00:21:30,775 All right, well, that'll be our song then. 349 00:21:32,900 --> 00:21:35,650 So you really know how to do the waltz, huh? ‐ Yes. 350 00:21:35,650 --> 00:21:41,608 ♪ 351 00:21:45,817 --> 00:21:49,358 ♪ 352 00:21:51,942 --> 00:21:53,525 [sobbing] 353 00:21:53,525 --> 00:21:56,233 ‐ That's good. Come on. 354 00:21:56,233 --> 00:21:58,775 ‐ Come now. Come on. Come on. ‐ There you go. 355 00:22:00,692 --> 00:22:01,775 That's good. 356 00:22:02,692 --> 00:22:04,150 FREDDY: I know. BILLIE: Right. 357 00:22:05,358 --> 00:22:08,358 [crying] 358 00:22:16,233 --> 00:22:17,608 ‐ I'm sorry for your loss. 359 00:22:18,858 --> 00:22:21,317 ‐ Of course. FLETCHER: I lost my father when I was young. 360 00:22:21,317 --> 00:22:22,608 ‐ My Lord... 361 00:22:23,817 --> 00:22:25,608 [sighs, clears throat] 362 00:22:27,192 --> 00:22:29,317 ‐ Chiquita sat on my lap every day. 363 00:22:29,317 --> 00:22:32,067 [sobbing] ROSLYN: It was her dog. 364 00:22:32,900 --> 00:22:35,108 Her dog died. 365 00:22:37,108 --> 00:22:40,358 ‐ It was the little one, not the big one. 366 00:22:41,442 --> 00:22:43,275 Mister's all right. Yeah? 367 00:22:43,275 --> 00:22:44,567 Mister's fine, right? 368 00:22:45,233 --> 00:22:46,858 ROSLYN: Billie, I told you, 369 00:22:46,858 --> 00:22:49,775 you can't let Chiquita eat off your plate. 370 00:22:50,233 --> 00:22:52,692 That's why she choked. ‐ Ros. 371 00:22:53,900 --> 00:22:55,733 [sobbing] 372 00:22:58,358 --> 00:23:00,608 REGINALD: Someone tells me 373 00:23:00,608 --> 00:23:03,233 you are very tight 374 00:23:03,233 --> 00:23:05,775 with Tallulah Bankhead. 375 00:23:06,108 --> 00:23:07,400 You know what I mean? 376 00:23:08,483 --> 00:23:11,067 ‐ Now wait. What Tallulah Bankhead got to do with this? 377 00:23:11,067 --> 00:23:13,942 You said this interview was a retrospective on her career. 378 00:23:15,150 --> 00:23:16,150 Cut the tape. 379 00:23:17,400 --> 00:23:18,483 Cut the tape. 380 00:23:20,150 --> 00:23:23,567 Little bitch, you got one more time to ask one more smartass question. 381 00:23:23,567 --> 00:23:27,275 ♪ 382 00:23:32,317 --> 00:23:34,567 ‐ Nobody saw us come in here, right? ‐ No. 383 00:23:36,067 --> 00:23:38,608 Vogue magazine wants to talk to me about you. 384 00:23:39,150 --> 00:23:41,275 Should I do it? ‐ Go ahead. 385 00:23:42,942 --> 00:23:44,608 Just take me to your room. 386 00:23:48,108 --> 00:23:50,025 ‐ James. ‐ Ma'am. 387 00:23:51,567 --> 00:23:53,317 You know I can't allow her on here. 388 00:23:53,608 --> 00:23:55,317 [scoffs] 389 00:23:55,317 --> 00:23:57,233 ‐ James, don't you know who this is? 390 00:23:57,233 --> 00:23:59,400 ‐ I do know who she is, Miss Bankhead. 391 00:23:59,400 --> 00:24:00,900 Also know I want to keep my job. 392 00:24:03,192 --> 00:24:06,525 Miss Holiday, only Negro allowed on this elevator's me. 393 00:24:08,108 --> 00:24:09,567 ‐ What? So Negroes can't, 394 00:24:10,775 --> 00:24:13,817 but a bunch of goddamn bull daggers can. 395 00:24:16,358 --> 00:24:18,150 ‐ Miss Holiday, you got to take the service elevator. 396 00:24:18,150 --> 00:24:20,817 ‐ I'm not taking a fucking service elevator. 397 00:24:21,567 --> 00:24:22,567 Just move. 398 00:24:23,650 --> 00:24:24,775 Excuse me. 399 00:24:25,317 --> 00:24:26,400 ‐ Please. 400 00:24:26,858 --> 00:24:28,817 Now, they're killing us for less down south. 401 00:24:29,150 --> 00:24:30,442 Lynching men and women. 402 00:24:31,192 --> 00:24:32,858 Please don't cause a fuss here. 403 00:24:35,025 --> 00:24:37,483 ♪ 404 00:24:40,858 --> 00:24:42,108 ‐ Get off me. 405 00:24:43,150 --> 00:24:44,567 Just don't touch me. 406 00:24:51,983 --> 00:24:54,692 ‐ I'll take the damn service elevator with you. 407 00:25:16,608 --> 00:25:17,942 ‐ Damn it. 408 00:25:20,733 --> 00:25:23,400 ♪ 409 00:25:32,567 --> 00:25:35,108 ♪ 410 00:25:41,983 --> 00:25:45,233 [indistinct, low murmuring] 411 00:25:49,900 --> 00:25:52,692 [cheers and applause] 412 00:26:10,150 --> 00:26:11,150 ‐ Billie! ‐ Billie! 413 00:26:13,067 --> 00:26:15,233 [indistinct cheering] 414 00:26:15,233 --> 00:26:17,442 WOMAN: We can't wait to hear you sing, Billie! 415 00:26:18,317 --> 00:26:21,150 MAN 1: Sing Strange Fruit. MAN 2: Strange Fruit, Billie. 416 00:26:25,275 --> 00:26:28,817 ‐ ♪ Southern trees ♪ 417 00:26:28,817 --> 00:26:30,192 ‐ Get her off that stage. 418 00:26:32,317 --> 00:26:36,025 ‐ ♪ Bear a strange ♪ 419 00:26:36,025 --> 00:26:38,900 ♪ Fruit ♪ 420 00:26:40,358 --> 00:26:41,942 [doors clattering] 421 00:26:41,942 --> 00:26:45,192 ‐ We gotta get the hell outta here. ‐ Hey, Prez! Get off me. 422 00:26:45,525 --> 00:26:48,108 WOMAN: Hey, leave her alone! MAN: What are you doing? 423 00:26:48,108 --> 00:26:50,983 [indistinct shouting] 424 00:26:50,983 --> 00:26:52,775 BILLIE: I'm singing this goddamn song! 425 00:26:52,775 --> 00:26:54,733 I'm singing this song! 426 00:27:01,150 --> 00:27:03,567 [crowd shouting in distance] 427 00:27:03,567 --> 00:27:04,858 MAN: Hurry your ass up! 428 00:27:09,983 --> 00:27:12,400 [car engine starts] 429 00:27:15,608 --> 00:27:17,442 JOE: You're safe here, baby. 430 00:27:17,442 --> 00:27:20,775 BILLIE: Hey, Joe honey, can you get me some ice cream, please? 431 00:27:20,775 --> 00:27:22,192 ‐ I don't want any ice cream. 432 00:27:22,192 --> 00:27:24,358 ‐ Come on, please, baby, just go to Libby's, 433 00:27:24,358 --> 00:27:25,567 right around the corner. 434 00:27:26,525 --> 00:27:28,317 That sound good. Ice cream sound good. 435 00:27:28,317 --> 00:27:31,150 ‐ All right, baby, I'mma get you some ice cream, okay? 436 00:27:31,650 --> 00:27:33,983 ‐ Thank you, honey. ‐ Hold my head up. 437 00:27:33,983 --> 00:27:35,567 [laughing] 438 00:27:37,233 --> 00:27:38,692 What kind of ice cream you want? 439 00:27:38,692 --> 00:27:41,067 ‐ Chocolate ice cream, I want chocolate ice cream. 440 00:27:41,067 --> 00:27:42,775 ‐ Chocolate ice cream on the way. 441 00:27:44,192 --> 00:27:47,483 You ain't gettin' me no ice cream. You can't get me shit, you. 442 00:27:47,483 --> 00:27:49,025 Where you going? Ice cream that way. 443 00:27:49,025 --> 00:27:51,317 ‐ Mm. Go somewhere where the ice cream is. 444 00:27:52,567 --> 00:27:54,650 ‐ Get up, Joe. ‐ Mm‐mm. 445 00:27:56,900 --> 00:27:58,567 ‐ Fine, I'll go get it myself. 446 00:27:58,567 --> 00:28:01,525 ♪ "Blue Moon" playing on record ♪ 447 00:28:07,317 --> 00:28:09,233 ‐ Then you gotta put some clothes on. 448 00:28:09,233 --> 00:28:10,900 ‐ I got some clothes on. 449 00:28:10,900 --> 00:28:12,567 You don't see this coat on me? 450 00:28:13,025 --> 00:28:14,275 ‐ Nigga, that's my coat. 451 00:28:15,358 --> 00:28:16,650 ‐ Shut up, stupid. 452 00:28:28,817 --> 00:28:30,025 FBI AGENT: It's in here somewhere. 453 00:28:30,025 --> 00:28:31,442 ‐ Joe, get up, the Feds! 454 00:28:31,442 --> 00:28:32,942 ‐ Both of you are under arrest. 455 00:28:32,942 --> 00:28:34,858 No, Holiday. Stop, stop! 456 00:28:36,400 --> 00:28:37,400 Stop! 457 00:28:39,400 --> 00:28:41,150 FBI AGENT: Get up. [indistinct chatter] 458 00:28:45,108 --> 00:28:46,942 FBI AGENT: Give me your hands. JOE: Fuck off of me, man. 459 00:28:46,942 --> 00:28:49,400 BILLIE: You drank with me backstage 460 00:28:49,400 --> 00:28:51,233 pretending to be a soldier. 461 00:28:51,858 --> 00:28:54,942 That's low. ‐ Punch that nigga in his face, Billie. 462 00:28:55,733 --> 00:28:57,650 ‐ I almost kissed your ugly ass. 463 00:28:59,358 --> 00:29:02,775 You came to my baby's goddamn funeral, Jimmy. 464 00:29:05,317 --> 00:29:07,983 And all the while you're just some fucking fed! 465 00:29:11,483 --> 00:29:14,233 You probably don't like any of my music, do you? 466 00:29:18,942 --> 00:29:21,817 ‐ You're under arrest, Miss Holiday. 467 00:29:23,733 --> 00:29:27,067 ‐ And you're a lying Black son‐of‐a‐bitch. 468 00:29:30,400 --> 00:29:33,900 ‐ Policewoman will be here shortly to search you for further evidence. 469 00:29:33,900 --> 00:29:35,317 ‐ You're gonna search me? 470 00:29:35,817 --> 00:29:37,150 You search me. 471 00:29:37,900 --> 00:29:39,900 That police bitch is only gonna feel me up. 472 00:29:39,900 --> 00:29:41,983 ‐ No, ma'am. ‐ That's what you really been wanting. 473 00:29:46,692 --> 00:29:48,608 ‐ Miss Holiday, keep your clothes on, please. 474 00:29:54,858 --> 00:29:56,608 ‐ You gonna arrest me... 475 00:30:00,358 --> 00:30:02,525 Agent Fletcher. 476 00:30:04,108 --> 00:30:06,233 [breathing heavily] 477 00:30:06,233 --> 00:30:07,692 [indistinct shouting] 478 00:30:07,692 --> 00:30:09,692 GLASER: Keep out of the way. WOMAN: Miss Holiday! 479 00:30:10,233 --> 00:30:11,608 GLASER: Give her some room. MAN: Miss Holiday. 480 00:30:12,692 --> 00:30:14,108 ‐ Billie, why did you... 481 00:30:15,192 --> 00:30:16,733 GLASER: Talk to him. There. 482 00:30:17,442 --> 00:30:18,608 Move, out of the way. 483 00:30:19,192 --> 00:30:20,817 ‐ You should feel ashamed. 484 00:30:22,858 --> 00:30:24,817 You stay in trouble with the law, Miss Holiday. 485 00:30:25,650 --> 00:30:27,317 Don't you want to set an example for your race 486 00:30:27,317 --> 00:30:29,192 like Ella Fitzgerald and Marian Anderson? 487 00:30:32,275 --> 00:30:34,733 ‐ You know, the people that are hardest on me are my own race. 488 00:30:35,650 --> 00:30:37,192 I need help. 489 00:30:37,192 --> 00:30:38,317 Not jail time. 490 00:30:39,275 --> 00:30:41,483 [indistinct shouting] 491 00:30:44,108 --> 00:30:45,108 ‐ Move. 492 00:30:48,567 --> 00:30:50,275 ANSLINGER: It's Fletcher, right? FLETCHER: Yes, sir. 493 00:30:50,275 --> 00:30:52,442 ‐ Congratulations on your fine work. 494 00:30:53,525 --> 00:30:54,775 ‐ Thank you, Mr. Anslinger. 495 00:30:54,775 --> 00:30:58,733 ‐ The United States vs. Billie Holiday. Docket number 14‐243. 496 00:30:58,733 --> 00:31:00,983 The honorable Judge Cullen Ganey presiding. 497 00:31:00,983 --> 00:31:01,983 All rise. 498 00:31:03,692 --> 00:31:06,025 JUDGE GANEY: We need to know the whole truth about your addiction. 499 00:31:06,858 --> 00:31:09,692 We want you to help us trace the drug down to the source. 500 00:31:11,525 --> 00:31:15,025 Now the police found heroin in your room at the Attucks Hotel. 501 00:31:15,567 --> 00:31:17,150 Who supplies you? 502 00:31:17,150 --> 00:31:19,108 [crowd murmuring] 503 00:31:28,192 --> 00:31:31,025 ‐ Just send me to a hospital. Get this over with. 504 00:31:34,817 --> 00:31:38,442 ♪ 505 00:31:45,608 --> 00:31:46,983 ‐ Miss Holiday... 506 00:31:48,983 --> 00:31:52,317 I hereby sentence you to one year and a day... 507 00:31:52,317 --> 00:31:53,650 BILLIE: To jail? [crowd chattering in disbelief] 508 00:31:53,650 --> 00:31:55,942 JUDGE GANEY: You'll be remanded to Alderson Women's Prison. ‐ Joe! Joe! 509 00:31:55,942 --> 00:31:57,817 Wait, wait! Get your hands off me! 510 00:31:57,817 --> 00:32:00,317 Hey, Joe. You told me they'd send me to a hospital. 511 00:32:00,317 --> 00:32:01,608 Y'all set me up! 512 00:32:01,608 --> 00:32:04,400 Y'all folks set me up. Joe, I paid your ass all that money. 513 00:32:04,400 --> 00:32:06,067 Nigga, you go to jail. 514 00:32:06,067 --> 00:32:07,650 I trusted you, Joe. 515 00:32:08,775 --> 00:32:10,150 [door slams] 516 00:32:10,150 --> 00:32:13,692 ♪ 517 00:32:13,692 --> 00:32:15,442 GUARD: Stand up, women. 518 00:32:20,608 --> 00:32:23,025 Stand up. You ain't Billie Holiday in here. 519 00:32:24,317 --> 00:32:26,275 ‐ Jimmy. ‐ You did it. 520 00:32:28,275 --> 00:32:29,192 [yelps] 521 00:32:29,192 --> 00:32:30,858 ‐ I'm proud of you. 522 00:32:30,858 --> 00:32:33,942 ♪ 523 00:32:33,942 --> 00:32:35,525 [vomiting] 524 00:32:35,525 --> 00:32:37,400 [coughing] 525 00:32:45,567 --> 00:32:48,817 ‐ Hey, Shirley, you got anything? ‐ Yes. Here you go. 526 00:32:48,817 --> 00:32:50,858 [phones ringing] 527 00:32:58,692 --> 00:33:01,442 SAM: They knew they couldn't get no white boys to infiltrate Harlem. 528 00:33:01,442 --> 00:33:03,692 So they had us do it and you're leading it. 529 00:33:05,317 --> 00:33:07,150 ‐ Yes, Sam, I guess I am. 530 00:33:09,275 --> 00:33:11,233 ‐ You're paving the way for all of us. 531 00:33:11,733 --> 00:33:13,608 Hoover and them white boys better get ready. 532 00:33:14,275 --> 00:33:17,442 Can't nobody do it better than a nigga when he gets the opportunity. 533 00:33:18,400 --> 00:33:19,567 [laughs] 534 00:33:20,108 --> 00:33:22,067 [thuds] 535 00:33:22,733 --> 00:33:25,692 ‐ "You should be congratulating me on my new job 536 00:33:25,692 --> 00:33:27,025 that I start tomorrow." 537 00:33:27,567 --> 00:33:31,233 You lied to me, just like you lied to Miss Holiday. 538 00:33:32,275 --> 00:33:35,692 Why wouldn't you tell me that you're working as a federal agent? 539 00:33:35,692 --> 00:33:37,817 ‐ They swear you to secrecy, Mom. 540 00:33:38,275 --> 00:33:41,650 ‐ You could do anything with yourself. You don't even have to work. 541 00:33:42,567 --> 00:33:43,817 Why that? 542 00:33:46,108 --> 00:33:47,858 ‐ I didn't want to be an undertaker. 543 00:33:48,400 --> 00:33:52,358 ‐ The mortuary business didn't work out so bad for us, James. 544 00:33:53,108 --> 00:33:56,692 Your father's money left you with opportunities 545 00:33:56,692 --> 00:33:58,608 no ordinary Negroes have. 546 00:33:59,275 --> 00:34:01,650 ‐ Drugs are turning Harlem upside down. 547 00:34:02,192 --> 00:34:03,775 I wanted to make a difference. 548 00:34:04,900 --> 00:34:08,650 I am one of the first Black federal agents ever. 549 00:34:10,025 --> 00:34:12,025 ‐ They're using you. 550 00:34:13,400 --> 00:34:15,567 It's not just about the drugs. 551 00:34:15,567 --> 00:34:17,525 They don't want her singing that song, 552 00:34:17,525 --> 00:34:19,942 but if she don't do it, who will? 553 00:34:19,942 --> 00:34:23,067 Ain't no other Negro star bold enough to do it. 554 00:34:23,692 --> 00:34:25,817 She's singing it for all of us. 555 00:34:25,817 --> 00:34:27,483 That young lady is a hero. 556 00:34:28,025 --> 00:34:31,817 ‐ ♪ It gets worse with time ♪ 557 00:34:32,733 --> 00:34:37,525 ♪ Oh, it's a long way down from here ♪ 558 00:34:37,525 --> 00:34:41,025 ♪ They normally don't stay with me ♪ 559 00:34:41,775 --> 00:34:46,233 ♪ Once the morning light appears ♪ 560 00:34:46,442 --> 00:34:50,525 ♪ I don't have much to give ♪ 561 00:34:50,733 --> 00:34:53,358 ♪ But here is now ♪ 562 00:34:53,733 --> 00:34:58,358 ♪ And I pray it breaks your fall ♪ 563 00:34:58,358 --> 00:34:59,900 ♪ 564 00:34:59,900 --> 00:35:02,817 ♪ Breaks your fall ♪ 565 00:35:02,817 --> 00:35:07,650 ♪ I should warn you This will probably hurt like hell ♪ 566 00:35:07,650 --> 00:35:08,608 [thwacks] 567 00:35:08,608 --> 00:35:11,108 ♪ I don't do love ♪ 568 00:35:11,108 --> 00:35:14,192 ♪ Or lovers very well ♪ 569 00:35:14,192 --> 00:35:18,608 ♪ I fade like flowers on days like this ♪ 570 00:35:18,608 --> 00:35:21,275 ♪ It's amazing you maybe ♪ 571 00:35:21,275 --> 00:35:23,733 ♪ Past that first kiss ♪ 572 00:35:23,733 --> 00:35:26,942 ♪ I don't have much to bring ♪ 573 00:35:26,942 --> 00:35:29,567 ♪ You've seen it all ♪ 574 00:35:30,108 --> 00:35:35,192 ♪ And I pray it breaks your fall ♪ 575 00:35:36,192 --> 00:35:40,775 ♪ Breaks your fall ♪ 576 00:35:41,317 --> 00:35:44,817 ♪ 'Cause there's no remedy ♪ 577 00:35:44,817 --> 00:35:46,983 ♪ For staying next to me ♪ 578 00:35:46,983 --> 00:35:50,900 ♪ The pain's contagious I warned you so I blame you ♪ 579 00:35:50,900 --> 00:35:53,483 ♪ If you stay, it's your loss ♪ 580 00:35:53,483 --> 00:35:56,608 ♪ Probably say it's my fault and it is ♪ 581 00:35:56,858 --> 00:35:59,567 ♪ But it is what it is ♪ 582 00:36:00,733 --> 00:36:06,358 ♪ Oh, it gets worse with time ♪ 583 00:36:06,358 --> 00:36:08,900 MAN [on tape]: And, uh, even the recording dates, 584 00:36:08,900 --> 00:36:13,358 Billie seemed to be so thrilled to make the tape with each other. 585 00:36:14,400 --> 00:36:15,775 ‐ I'll probably never even marry again. 586 00:36:15,775 --> 00:36:18,858 I know I'm gonna find my ass right back up in this jail cell. 587 00:36:18,858 --> 00:36:21,900 ♪ Morning light comes near ♪ 588 00:36:21,900 --> 00:36:25,567 ♪ I don't have much to give ♪ 589 00:36:25,567 --> 00:36:28,775 ♪ But here is now ♪ 590 00:36:28,775 --> 00:36:31,317 ♪ And I pray it breaks ♪ 591 00:36:31,317 --> 00:36:35,317 ♪ Your fall ♪ 592 00:36:38,692 --> 00:36:42,692 ♪ Breaks your fall ♪ 593 00:36:45,275 --> 00:36:46,900 ‐ Why'd you do it? 594 00:36:49,067 --> 00:36:51,358 ‐ My father told me when I was a kid 595 00:36:51,358 --> 00:36:53,483 that drugs would be the death of our people. 596 00:36:55,400 --> 00:36:58,525 ‐ For you to be one of them agents, you sure is stupid. 597 00:37:00,483 --> 00:37:03,317 I'mma tell you something real about that person you put in jail. 598 00:37:03,900 --> 00:37:05,358 She was raped... 599 00:37:06,525 --> 00:37:08,567 when she was just 10 years old. 600 00:37:09,400 --> 00:37:12,108 You don't know how it is to be missing something in your life 601 00:37:12,108 --> 00:37:13,983 that only a fix seems to fill. 602 00:37:15,233 --> 00:37:16,983 She get with these men, 603 00:37:19,817 --> 00:37:21,317 and they treat her bad. 604 00:37:22,025 --> 00:37:24,525 She run around, she steal little trinkets. 605 00:37:27,358 --> 00:37:30,442 She look like a million bucks, but she feels like nothing. 606 00:37:33,900 --> 00:37:36,608 Hop eases the pain, but then that shit come right back 607 00:37:36,608 --> 00:37:38,317 and it hit harder than before. 608 00:37:39,358 --> 00:37:40,567 Like a hammer. 609 00:37:45,150 --> 00:37:47,025 Billie ain't got nobody. 610 00:37:50,442 --> 00:37:52,233 Singing is her life and... 611 00:37:55,442 --> 00:37:57,775 She give that away to the world. 612 00:37:57,775 --> 00:38:00,275 So, at the end of the day, she don't hurt nobody but herself. 613 00:38:01,400 --> 00:38:04,442 ♪ 614 00:38:07,942 --> 00:38:10,775 [indistinct chatter] 615 00:38:13,192 --> 00:38:15,650 [chatter stops] 616 00:38:22,733 --> 00:38:24,317 ‐ Here for Mr. Anslinger. 617 00:38:24,317 --> 00:38:26,900 ‐ What do you want? ‐ Mr. Anslinger? 618 00:38:26,900 --> 00:38:28,608 It's Agent James Fletcher. 619 00:38:29,567 --> 00:38:30,567 ‐ Sit down. 620 00:38:32,567 --> 00:38:35,108 [phone dialing] 621 00:38:38,442 --> 00:38:40,025 [door opens] 622 00:38:40,025 --> 00:38:41,067 ‐ Come on. 623 00:38:44,275 --> 00:38:45,942 ‐ There's nothing on Holiday. 624 00:38:48,067 --> 00:38:50,608 FLETCHER: Well, how can there be, sir? She's in jail. 625 00:38:54,692 --> 00:38:56,067 Pardon me for asking, 626 00:38:56,942 --> 00:38:59,025 but why is that song so important to us? 627 00:38:59,650 --> 00:39:01,317 ‐ Hoover says it's un‐American. 628 00:39:02,525 --> 00:39:04,108 You've heard those lyrics. 629 00:39:04,108 --> 00:39:06,817 They provoke people, in the wrong way. 630 00:39:09,525 --> 00:39:10,525 ‐ The wrong way. 631 00:39:13,400 --> 00:39:15,233 What would you have me do, sir? 632 00:39:15,233 --> 00:39:16,733 ‐ You're a good liar. 633 00:39:18,108 --> 00:39:21,483 Now, I need you to go down to the prison and tell her you're sorry. 634 00:39:23,192 --> 00:39:24,525 She'll believe you. 635 00:39:25,067 --> 00:39:26,775 She's a sucker for men. 636 00:39:27,983 --> 00:39:30,608 ♪ 637 00:39:30,608 --> 00:39:31,817 ‐ Yes, sir. 638 00:39:35,567 --> 00:39:38,233 ‐ We'll make sure she never gets that cabaret license back. 639 00:39:45,442 --> 00:39:47,858 ‐ Miss Holiday, you can't trust anyone. 640 00:39:50,650 --> 00:39:52,858 They're gonna set you up as soon as you get out of here. 641 00:39:53,358 --> 00:39:56,150 They want you down and they want me to take you down again. 642 00:39:57,067 --> 00:39:58,150 I won't. 643 00:40:00,108 --> 00:40:01,817 ‐ What's your game, man? 644 00:40:03,817 --> 00:40:05,525 ‐ I thought I was doing the right thing. 645 00:40:06,317 --> 00:40:07,775 ‐ Right thing, huh? 646 00:40:12,775 --> 00:40:14,358 You look older, soldier boy. 647 00:40:14,817 --> 00:40:16,233 [tapping desk] 648 00:40:18,483 --> 00:40:20,442 ‐ You said you'd kick that stuff. 649 00:40:24,192 --> 00:40:26,025 Even in prison, you're beautiful. 650 00:40:26,400 --> 00:40:27,942 ‐ Don't flirt with me. 651 00:40:29,108 --> 00:40:30,650 You ain't my kind of guy. 652 00:40:37,900 --> 00:40:38,900 GUARD: Let's go. 653 00:40:43,067 --> 00:40:46,442 WOMAN: That took forever. MAN: You know how trains can be. 654 00:40:47,942 --> 00:40:49,150 ROSLYN: Hey. 655 00:40:53,108 --> 00:40:54,775 ‐ I hate baby's breath. 656 00:40:56,483 --> 00:40:59,900 ‐ Hi, baby. Mommy missed you so much. 657 00:41:00,900 --> 00:41:02,733 I didn't think he'd remember me. 658 00:41:02,733 --> 00:41:05,483 ROSLYN: This is Ed Fishman. He's a good manager. 659 00:41:06,400 --> 00:41:07,400 BILLIE: Really? 660 00:41:07,858 --> 00:41:09,108 What's he gonna do for me? 661 00:41:09,108 --> 00:41:10,192 ROSLYN: Tell her. 662 00:41:11,233 --> 00:41:15,275 ‐ Billie Holiday headlining at Carnegie Hall. 663 00:41:16,442 --> 00:41:17,900 Headlining, kid. 664 00:41:19,775 --> 00:41:21,192 ‐ No one will come to see me. 665 00:41:22,025 --> 00:41:23,775 I've been reading the papers. 666 00:41:24,858 --> 00:41:27,192 All them nasty things they're saying about me. 667 00:41:27,775 --> 00:41:29,483 ‐ Tickets went on sale yesterday 668 00:41:30,067 --> 00:41:31,733 and we're selling pretty good. 669 00:41:33,317 --> 00:41:35,067 ‐ They just want to hear you sing, Lady. 670 00:41:35,067 --> 00:41:36,275 ‐ That's all. 671 00:41:36,525 --> 00:41:38,483 Hey, why don't you stay at Lester's? 672 00:41:38,483 --> 00:41:41,442 ‐ Yeah, we can go over the numbers and you can eat some of Mama's chitlins. 673 00:41:41,442 --> 00:41:43,608 ‐ Yeah, I know what the two of y'all are thinking. 674 00:41:44,817 --> 00:41:46,233 I beat it this time. 675 00:41:47,983 --> 00:41:50,150 I don't plan on doing none of that shit again. 676 00:41:51,233 --> 00:41:52,483 [clears throat] 677 00:41:54,942 --> 00:41:56,358 Carnegie Hall, huh? 678 00:41:58,608 --> 00:42:01,108 Hot damn, Prez! [Lester chuckles] 679 00:42:02,067 --> 00:42:03,858 [indistinct chatter] 680 00:42:06,692 --> 00:42:08,483 ROSLYN: Who are you smiling at? LESTER: Shit. 681 00:42:08,483 --> 00:42:10,733 ROSLYN: Oh, hell no, not that nigga. LESTER: She's something. 682 00:42:10,733 --> 00:42:13,108 ‐ Take your goddamn dog. Come on. 683 00:42:14,067 --> 00:42:15,275 CARTER: Well, I'll be damned. 684 00:42:15,275 --> 00:42:16,817 Your little visit to her worked. 685 00:42:18,108 --> 00:42:20,483 ROSLYN: I told you not to get goddamn baby's breath. 686 00:42:22,400 --> 00:42:23,900 LESTER: They didn't have no goddamn tulips. 687 00:42:23,900 --> 00:42:25,608 What the fuck you want me to do? Grow 'em out my ass? 688 00:42:25,608 --> 00:42:29,192 BILLIE: ♪ I cried for you ♪ 689 00:42:29,192 --> 00:42:31,650 ♪ Now it's your turn to cry... ♪ 690 00:42:31,650 --> 00:42:33,108 Hey, Miss Mona. 691 00:42:33,525 --> 00:42:36,650 ♪ To cry over me ♪ 692 00:42:36,650 --> 00:42:39,525 Listen, Bobby, I had an idea. ‐ What? 693 00:42:39,525 --> 00:42:42,775 ‐ I think we should make the tune more of a conversation, you know? 694 00:42:42,775 --> 00:42:45,108 And the band take their cue from you, Prez. 695 00:42:45,400 --> 00:42:47,650 You play it. You know how you play it. 696 00:42:49,400 --> 00:42:52,567 ♪ I cry for you ♪ 697 00:42:53,067 --> 00:42:55,150 [scatting] 698 00:42:56,817 --> 00:42:58,983 Not now, honey. Mommy's working. 699 00:42:58,983 --> 00:43:02,108 ♪ I cried for you ♪ 700 00:43:02,108 --> 00:43:06,275 ♪ Now it's your turn to cry over me ♪ 701 00:43:06,275 --> 00:43:07,817 ‐ Yeah. ‐ You dig? 702 00:43:07,817 --> 00:43:10,192 ‐ I dig, I dig. Yeah. ‐ You think that'll work? 703 00:43:10,192 --> 00:43:12,067 So glad to have you back, Lady. 704 00:43:12,067 --> 00:43:13,525 BILLIE: Yeah, I'm not feeling too bad. 705 00:43:15,317 --> 00:43:17,567 [Billie grunting] 706 00:43:17,567 --> 00:43:19,233 You know, I've been thinking. 707 00:43:19,233 --> 00:43:21,983 I think we should integrate the audience for the show. 708 00:43:21,983 --> 00:43:23,983 You know, Blacks and whites sitting together, 709 00:43:23,983 --> 00:43:26,025 you know, if... 710 00:43:26,775 --> 00:43:28,608 I feel like it would be more of a party that way. 711 00:43:28,608 --> 00:43:32,275 You know, Carnegie Hall and Broadway, the whole scene, you know what I mean? 712 00:43:32,275 --> 00:43:34,192 It's meant to keep the Negroes out. ‐ Mm‐hmm. 713 00:43:34,442 --> 00:43:36,817 ‐ Let's change it up a little bit. Do something different. 714 00:43:37,400 --> 00:43:39,275 ‐ It's a great idea. ‐ You know. 715 00:43:39,775 --> 00:43:42,400 Oh, no. Miss Mona? 716 00:43:42,983 --> 00:43:44,442 ‐ Yes, Miss Holiday? 717 00:43:44,442 --> 00:43:46,900 BILLIE: Honey, could you pull that pinstripe suit out for me? 718 00:43:46,900 --> 00:43:48,608 ‐ Okay. BILLIE: Yeah, I'm gonna go pray. 719 00:43:48,608 --> 00:43:52,150 ♪ 720 00:44:01,275 --> 00:44:03,275 [humming] 721 00:44:04,567 --> 00:44:08,233 ♪ 722 00:44:08,983 --> 00:44:12,317 [humming] 723 00:44:12,317 --> 00:44:14,150 ♪ 724 00:44:18,942 --> 00:44:22,567 ♪ 725 00:44:22,567 --> 00:44:24,483 BILLIE: It's like the whole world's out there right now. 726 00:44:24,483 --> 00:44:27,233 ‐ What'd I tell ya? Packed house, Billie, packed house. 727 00:44:28,567 --> 00:44:31,608 ROSLYN: Will you keep your head still? ‐ You know what? Stop! Stop! 728 00:44:32,108 --> 00:44:33,275 I'll do it myself. 729 00:44:36,525 --> 00:44:38,525 [groans] Shit! 730 00:44:43,942 --> 00:44:45,192 All right, I gotta go. 731 00:44:53,483 --> 00:44:55,608 Motherfucker, what are you doing? 732 00:44:55,608 --> 00:44:57,525 Who's out there right now? ED: It's funny you should ask. 733 00:44:57,525 --> 00:44:59,400 I have a whole list of the most important... 734 00:45:02,608 --> 00:45:04,525 [crowd murmuring] 735 00:45:04,525 --> 00:45:08,275 [cheers and applause] 736 00:45:25,275 --> 00:45:28,233 [cheers and applause continue] 737 00:45:32,942 --> 00:45:34,858 ‐ She does look incredible. 738 00:45:34,858 --> 00:45:37,692 ‐ Thank you. [laughs] Thank you, everybody. 739 00:45:38,775 --> 00:45:42,192 [exhales sharply] Well, I'm back. [laughs] 740 00:45:42,192 --> 00:45:46,442 [cheers and applause] 741 00:45:46,442 --> 00:45:48,025 And jail was fun. 742 00:45:48,025 --> 00:45:49,608 [laughter] 743 00:45:49,608 --> 00:45:51,317 ‐ Sing Strange Fruit. 744 00:45:51,317 --> 00:45:53,233 [crowd cheers] 745 00:45:54,567 --> 00:45:56,817 ‐ I'm afraid I won't be able to do that one tonight, honey. 746 00:45:56,817 --> 00:45:58,483 [crowd groans] 747 00:45:59,400 --> 00:46:00,692 ‐ I love you, Billie! 748 00:46:01,483 --> 00:46:03,192 ‐ I'm a little nervous up here tonight. 749 00:46:03,692 --> 00:46:05,358 All these reporters keep asking me, 750 00:46:05,817 --> 00:46:07,775 "Billie, why you do the things you do?" 751 00:46:08,483 --> 00:46:11,108 You know, I should be more like this person or that person. 752 00:46:11,650 --> 00:46:13,150 This is what I tell them. 753 00:46:13,150 --> 00:46:16,900 ♪ "Ain't Nobody's Business" plays ♪ 754 00:46:17,817 --> 00:46:19,942 [applause] 755 00:46:34,733 --> 00:46:39,442 ♪ There ain't nothing I can do ♪ 756 00:46:39,442 --> 00:46:43,108 ♪ Or nothing I can say ♪ 757 00:46:43,650 --> 00:46:48,233 ♪ That folks don't criticize me ♪ [crowd clapping along to beat] 758 00:46:48,483 --> 00:46:51,567 ♪ But I'm going to do ♪ 759 00:46:51,567 --> 00:46:56,108 ♪ Just as I want to anyway ♪ [crowd cheers] 760 00:46:57,233 --> 00:46:59,525 ♪ And don't care ♪ 761 00:46:59,525 --> 00:47:03,650 ♪ Just what people say ♪ 762 00:47:06,400 --> 00:47:11,233 ♪ If I should take the notion ♪ 763 00:47:11,233 --> 00:47:15,317 ♪ To jump into the ocean ♪ 764 00:47:15,942 --> 00:47:21,525 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 765 00:47:24,567 --> 00:47:28,650 ♪ If my man ain't got no money ♪ 766 00:47:29,233 --> 00:47:33,317 ♪ And I say take all of mine, honey ♪ 767 00:47:34,317 --> 00:47:39,650 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 768 00:47:42,983 --> 00:47:46,900 ♪ If I give him my last nickel ♪ 769 00:47:47,567 --> 00:47:51,442 ♪ And it leaves me in a pickle ♪ 770 00:47:52,358 --> 00:47:57,942 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 771 00:48:01,108 --> 00:48:05,067 ♪ Well, I'd rather my man would hit me ♪ 772 00:48:05,567 --> 00:48:09,858 ♪ Than for him to jump up and quit me ♪ 773 00:48:10,817 --> 00:48:15,983 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 774 00:48:19,358 --> 00:48:23,817 ♪ I swear I won't call no copper ♪ 775 00:48:23,817 --> 00:48:27,983 ♪ If I'm beat up by my papa ♪ 776 00:48:28,817 --> 00:48:34,733 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 777 00:48:37,650 --> 00:48:41,525 ♪ Nobody's business ♪ 778 00:48:41,858 --> 00:48:45,942 ♪ Ain't nobody's business ♪ 779 00:48:46,817 --> 00:48:50,358 ♪ Nobody's business ♪ 780 00:48:50,358 --> 00:48:53,775 ♪ If I do ♪ 781 00:48:56,275 --> 00:48:57,858 [cheers and applause] 782 00:49:01,775 --> 00:49:04,483 ♪ 783 00:49:09,108 --> 00:49:11,775 [inaudible] 784 00:49:19,442 --> 00:49:22,358 ♪ 785 00:49:27,650 --> 00:49:29,733 ♪ 786 00:49:32,067 --> 00:49:35,025 [cheers and applause] 787 00:49:37,192 --> 00:49:41,483 ♪ 788 00:49:45,608 --> 00:49:48,775 ♪ 789 00:49:50,858 --> 00:49:53,900 [applause] 790 00:50:03,858 --> 00:50:06,608 ‐ What the hell you mean you can't get my cabaret card back? 791 00:50:06,608 --> 00:50:08,317 ED: We had three lawyers working on it. 792 00:50:08,317 --> 00:50:10,025 They all came back empty‐handed, I... 793 00:50:10,025 --> 00:50:12,275 ‐ Well, they won't let me sing nowhere without my card. 794 00:50:12,275 --> 00:50:14,483 No clubs, no money, no nothing. 795 00:50:14,483 --> 00:50:16,150 ‐ We'll work something out. 796 00:50:16,983 --> 00:50:18,733 ‐ You ain't working fuck out! 797 00:50:19,858 --> 00:50:21,400 You son of a bitch! 798 00:50:21,858 --> 00:50:23,192 ‐ You're fucking high. 799 00:50:24,025 --> 00:50:25,525 [glass shatters] 800 00:50:28,692 --> 00:50:30,233 [snoring] 801 00:50:35,900 --> 00:50:38,942 ♪ 802 00:50:40,942 --> 00:50:42,692 ‐ Of course I'm high, Ed. 803 00:50:44,942 --> 00:50:46,442 [tapping foot] 804 00:50:49,525 --> 00:50:51,358 I wanted to put on a great show. 805 00:50:56,900 --> 00:50:58,275 All the fans... 806 00:50:58,817 --> 00:51:00,400 [sighs] 807 00:51:01,650 --> 00:51:05,733 and all those goddamn feds sitting in the front row. 808 00:51:09,567 --> 00:51:11,067 Of course I'm high. 809 00:51:13,400 --> 00:51:14,692 Shit. 810 00:51:26,317 --> 00:51:27,983 How am I supposed to work 811 00:51:32,275 --> 00:51:34,275 if I don't got my fucking card, huh? 812 00:51:44,650 --> 00:51:48,692 ♪ 813 00:51:51,900 --> 00:51:55,067 ♪ "Hallelujah, I Love Her So" by Ray Charles playing ♪ 814 00:51:58,317 --> 00:52:01,442 ‐ ♪ Let me tell you 'bout a girl I know ♪ 815 00:52:01,442 --> 00:52:04,400 ♪ She is my baby and she lives next door ♪ 816 00:52:04,942 --> 00:52:07,442 ♪ Every mornin' 'fore the sun comes up ♪ 817 00:52:07,442 --> 00:52:09,692 ‐ How in the hell you pull this off? 818 00:52:11,108 --> 00:52:13,358 Is that the band standing up there? ‐ Mm‐hmm. 819 00:52:14,567 --> 00:52:16,275 ‐ Is that Ros and Freddy right there? ‐ Yep. 820 00:52:16,275 --> 00:52:19,233 ‐ None of your goddamn business, baby. Now, get out there and sing a song. 821 00:52:19,650 --> 00:52:23,317 ‐ Prez, you know I can get arrested for singing without my cabaret card. 822 00:52:23,317 --> 00:52:26,858 ‐ Bobby Tucker swears this John Levy cat got all the hookups. Come on. 823 00:52:27,775 --> 00:52:30,317 And he's a looker, too. ‐ Mmm. 824 00:52:30,817 --> 00:52:31,900 Yeah. 825 00:52:33,525 --> 00:52:35,400 You don't even know what we're gonna sing. 826 00:52:36,858 --> 00:52:38,067 Look at y'all fools. 827 00:52:38,358 --> 00:52:40,608 How y'all let him talk y'all into this? 828 00:52:41,733 --> 00:52:44,150 ‐ We'll figure it out like we always do. 829 00:52:44,442 --> 00:52:45,942 You just gotta handle him. 830 00:52:50,567 --> 00:52:53,108 All right, y'all. We kinda gotta get ready for anything. 831 00:53:02,150 --> 00:53:04,525 ‐ Am I gonna get arrested for singing in here? 832 00:53:06,983 --> 00:53:08,067 ‐ Come here. 833 00:53:20,817 --> 00:53:23,192 From now on, I don't want you to worry about none of that. 834 00:53:23,983 --> 00:53:25,108 I'll pay off the right people. 835 00:53:25,442 --> 00:53:27,192 ‐ And you would do that for me? 836 00:53:28,900 --> 00:53:30,358 ‐ You just got a standing ovation 837 00:53:30,358 --> 00:53:33,025 and three curtain calls from a sold‐out crowd at Carnegie Hall. 838 00:53:34,525 --> 00:53:36,442 Plus, the cops owe me some favors. 839 00:53:38,317 --> 00:53:40,900 You and me might make a swell team. 840 00:53:44,358 --> 00:53:47,192 ‐ Only I decide when it's time to team up that way. 841 00:53:48,525 --> 00:53:50,317 ‐ You got a divorce from Monroe, didn't you? 842 00:53:51,442 --> 00:53:53,150 ‐ That ain't none of your business. 843 00:53:54,317 --> 00:53:55,858 Shit. I'm here to sing. 844 00:53:56,317 --> 00:53:57,775 Make you some money. 845 00:53:58,775 --> 00:54:00,817 ‐ Well, go on and make me some money then. 846 00:54:01,942 --> 00:54:04,900 [indistinct bar chatter] 847 00:54:07,942 --> 00:54:10,942 [cheers and applause] 848 00:54:21,442 --> 00:54:22,983 ‐ Thank you. [chuckles] 849 00:54:23,900 --> 00:54:25,733 Well, I'm sure you've all heard, 850 00:54:25,733 --> 00:54:27,692 they ain't giving me my cabaret card back yet. 851 00:54:27,692 --> 00:54:29,733 Yeah, boo! WOMAN: They suck! 852 00:54:30,442 --> 00:54:32,358 ‐ So to keep working, I've been having to run around 853 00:54:32,358 --> 00:54:35,442 singing in Washington and Philly because I don't need no card there 854 00:54:35,442 --> 00:54:37,483 but tonight... 855 00:54:37,483 --> 00:54:39,192 Feels good to be back home. 856 00:54:39,775 --> 00:54:42,608 [applause] Thank you, John. 857 00:54:44,067 --> 00:54:46,525 So, I think we're gonna try something new tonight. 858 00:54:46,525 --> 00:54:49,233 Them There Eyes. Them There Eyes. 859 00:54:49,233 --> 00:54:52,233 ♪ "Them There Eyes" playing ♪ 860 00:55:01,442 --> 00:55:05,192 ♪ I fell in love with you the first time I looked into ♪ 861 00:55:05,192 --> 00:55:07,067 ♪ Them there eyes ♪ 862 00:55:07,525 --> 00:55:10,442 ♪ You have a certain little cute way of flirtin' ♪ 863 00:55:11,025 --> 00:55:13,358 ♪ With them there eyes ♪ 864 00:55:13,983 --> 00:55:17,233 ♪ They make me feel so happy ♪ 865 00:55:17,233 --> 00:55:19,900 ♪ They make me feel so blue ♪ 866 00:55:19,900 --> 00:55:23,192 ♪ I'm fallin', no stallin' ♪ [loud passionate moaning] 867 00:55:23,192 --> 00:55:25,692 ♪ In a great big way for you ♪ 868 00:55:26,025 --> 00:55:29,400 ♪ My heart is jumpin', you started somethin' ♪ 869 00:55:29,400 --> 00:55:31,567 ♪ With them there eyes ♪ 870 00:55:32,567 --> 00:55:36,775 ♪ Oh, baby, them there eyes ♪ 871 00:55:37,483 --> 00:55:40,067 ♪ 872 00:55:41,858 --> 00:55:43,983 [moaning] 873 00:55:48,775 --> 00:55:51,400 ♪ 874 00:56:02,317 --> 00:56:05,900 ♪ I fell in love with you the first time I looked into ♪ 875 00:56:08,317 --> 00:56:11,525 ♪ You have a certain little cute way of flirtin' ♪ 876 00:56:11,525 --> 00:56:13,483 [both moaning] 877 00:56:14,942 --> 00:56:18,108 ♪ They make me feel so happy ♪ 878 00:56:18,108 --> 00:56:21,108 ♪ They make me feel so blue ♪ 879 00:56:21,108 --> 00:56:23,692 ♪ I'm fallin', no stallin' ♪ 880 00:56:24,025 --> 00:56:26,483 ♪ In a great big way for you ♪ 881 00:56:26,483 --> 00:56:31,067 ♪ I'm lookin' for the boy with the wistful eyes ♪ 882 00:56:32,483 --> 00:56:38,483 ♪ I fell in love with them there eyes ♪ 883 00:56:40,317 --> 00:56:41,775 WOMAN: All right! [Billie laughing] 884 00:56:42,733 --> 00:56:45,025 [cheers and applause] 885 00:56:51,025 --> 00:56:53,650 MAN [on tape]: ...to that van with a sign saying, 886 00:56:53,650 --> 00:56:56,692 "Welcome, Satchmo and his All‐Stars 887 00:56:56,692 --> 00:56:59,108 from the New Orleans Roman Jazz band." 888 00:56:59,108 --> 00:57:01,275 We played about three days concert there 889 00:57:01,275 --> 00:57:03,775 and one of the nights we went out to the trumpet player's home... 890 00:57:03,775 --> 00:57:05,692 SAM: Telling folks I'm a musician. 891 00:57:05,692 --> 00:57:07,192 FLETCHER: Say again? 892 00:57:07,192 --> 00:57:09,067 ‐ Telling folks I'm a musician. 893 00:57:10,442 --> 00:57:12,483 ‐ Just make sure they don't ask you to play something. 894 00:57:12,983 --> 00:57:15,400 [plays trumpet] 895 00:57:22,650 --> 00:57:25,025 [applause] 896 00:57:26,650 --> 00:57:28,067 ‐ How about that, nigga? [Fletcher laughs] 897 00:57:30,067 --> 00:57:31,192 ‐ What you got? 898 00:57:31,983 --> 00:57:33,900 ‐ Marleen's whorehouse closed. 899 00:57:36,692 --> 00:57:38,817 At least I ain't gotta worry about giving my wife the clap no more. 900 00:57:38,817 --> 00:57:40,150 [laughter] 901 00:57:42,233 --> 00:57:43,733 ‐ Got anything on Louis or Charlie? 902 00:57:44,400 --> 00:57:45,650 ‐ Nothing that'll stick. 903 00:57:48,483 --> 00:57:50,358 Do you ever feel strange about what we're doing, Jimmy? 904 00:57:52,233 --> 00:57:53,692 ‐ You sound like my mother. 905 00:57:54,317 --> 00:57:57,108 ‐ They got us down in the basement trying to take out Negroes. 906 00:57:58,483 --> 00:58:00,275 The people I respect, you know? 907 00:58:01,400 --> 00:58:04,650 [playing trumpet] 908 00:58:04,650 --> 00:58:07,608 ♪ 909 00:58:18,817 --> 00:58:21,483 ‐ I told you they don't serve no piña coladas in here, Ros. 910 00:58:21,483 --> 00:58:24,942 ‐ You need to figure out how you're going to get us paid from that creep. 911 00:58:24,942 --> 00:58:25,942 ‐ Yeah. 912 00:58:35,400 --> 00:58:36,567 ‐ One moment, Miss Holiday. 913 00:58:36,567 --> 00:58:38,608 Let me arrange a special table for you. 914 00:58:38,608 --> 00:58:40,608 ‐ Sure. Thanks. ‐ Who you looking at? 915 00:58:43,275 --> 00:58:44,358 Oh, God! 916 00:58:47,483 --> 00:58:49,483 ‐ Hey, baby. [dog barks, snarls] 917 00:58:52,400 --> 00:58:54,025 How you doing? ‐ Good. 918 00:58:54,025 --> 00:58:55,900 Glad we're finally having dinner tonight. 919 00:58:55,900 --> 00:58:57,275 ‐ Yeah, about that... 920 00:58:57,275 --> 00:58:59,275 I gotta run by the number house. ‐ What? 921 00:58:59,275 --> 00:59:01,150 Baby, no, come on. You said you was eating with us tonight. 922 00:59:01,150 --> 00:59:02,983 ‐ I'm sorry. Forgot I had business. 923 00:59:05,150 --> 00:59:07,192 I'll see you back at the club. ‐ Yeah, sure. 924 00:59:10,400 --> 00:59:11,817 Hey, Levy! 925 00:59:11,817 --> 00:59:14,233 Goddamn! You done shorted me my money again, nigga. 926 00:59:14,233 --> 00:59:15,358 ‐ Told you. 927 00:59:16,317 --> 00:59:19,150 BILLIE: Hey, who's that? ROSLYN: Louis McKay. 928 00:59:19,150 --> 00:59:20,817 Some so‐called businessman. 929 00:59:20,817 --> 00:59:23,692 He's really just a boxer and a damn pimp. He's trouble. 930 00:59:24,525 --> 00:59:26,692 ‐ Your table is ready, Miss Holiday. Just this way. 931 00:59:26,692 --> 00:59:28,817 ‐ Luigi, that ain't necessary. 932 00:59:28,817 --> 00:59:31,150 Miss Holiday will be dining with me tonight. 933 00:59:32,025 --> 00:59:33,608 ‐ Oh. 934 00:59:33,608 --> 00:59:35,275 That's mighty swell of you. 935 00:59:35,817 --> 00:59:37,317 Ain't that nice, Ros. 936 00:59:38,817 --> 00:59:39,942 Come on, let's go. 937 00:59:39,942 --> 00:59:41,900 ‐ The table's just for two, though. 938 00:59:43,525 --> 00:59:44,733 ‐ Oh. 939 00:59:48,400 --> 00:59:49,775 Well... 940 00:59:50,858 --> 00:59:54,025 Well, you wouldn't want to eat with us, would you? 941 00:59:54,817 --> 00:59:56,108 Do you? 942 00:59:56,942 --> 00:59:59,150 I'll see you at the club later. Yeah? 943 00:59:59,150 --> 01:00:00,525 Here, take the baby from me. 944 01:00:01,817 --> 01:00:04,317 Take the baby. Take the baby. Take her! 945 01:00:09,358 --> 01:00:12,233 ♪ 946 01:00:15,400 --> 01:00:17,358 ANSLINGER: Tallulah Bankhead. [door closes] 947 01:00:17,900 --> 01:00:18,983 Thank you for meeting me. 948 01:00:21,483 --> 01:00:23,650 I'm Federal Agent Harry Anslinger. 949 01:00:29,108 --> 01:00:31,192 ‐ Who the hell do you think you're playing with? 950 01:00:32,567 --> 01:00:33,858 What is this? 951 01:00:34,483 --> 01:00:36,400 ‐ I know you're friends with Miss Holiday. 952 01:00:37,817 --> 01:00:39,025 We're trying to help her. 953 01:00:39,608 --> 01:00:42,400 ‐ [scoffs] I just bet you are. 954 01:00:43,358 --> 01:00:46,567 ‐ We have intel that you don't approve of her drug use. 955 01:00:46,567 --> 01:00:49,108 ‐ I am unaware of any drug use by Miss Holiday. 956 01:00:51,567 --> 01:00:53,525 ‐ Would you consider her a friend? 957 01:00:54,567 --> 01:00:55,775 ‐ Yes. 958 01:00:56,817 --> 01:00:58,483 Billie's got lots of friends. 959 01:00:59,692 --> 01:01:04,567 ‐ I hear she likes to get to know her lady friends... intimately. 960 01:01:06,025 --> 01:01:08,483 ‐ I wouldn't know about that. 961 01:01:09,317 --> 01:01:11,942 ‐ Are you sexually involved with Miss Holiday? 962 01:01:14,233 --> 01:01:16,650 ♪ 963 01:01:17,733 --> 01:01:19,442 TALLULAH: The whole thing was unnerving. 964 01:01:19,442 --> 01:01:22,858 BILLIE: Darling, I'm sorry you had to go through all that, Bankhead. 965 01:01:23,567 --> 01:01:25,525 ‐ You're not still using that stuff, are you? 966 01:01:25,525 --> 01:01:28,192 ‐ Come on, Bank. It's such a nice day. Can't we just enjoy it, please? 967 01:01:28,900 --> 01:01:30,525 ‐ How's that John Levy treating you? 968 01:01:30,525 --> 01:01:32,150 ‐ Well, I'm singing in his club. 969 01:01:32,983 --> 01:01:34,650 ‐ I heard he's stealing your money. 970 01:01:34,650 --> 01:01:37,442 You could do better. They're all using you. 971 01:01:37,442 --> 01:01:39,608 ‐ What makes you think I'm not using him? 972 01:01:40,317 --> 01:01:41,400 [dog whining] 973 01:01:41,400 --> 01:01:43,483 Mister, knock it off. Come on. 974 01:01:45,233 --> 01:01:47,608 You'll never understand my life, white girl. 975 01:01:49,900 --> 01:01:52,150 See, Mister can beg, but he can't heel. 976 01:01:52,150 --> 01:01:53,858 But it's not his fault. I ain't train him right. 977 01:01:53,858 --> 01:01:55,817 I'm gonna train this one. ‐ Yeah. 978 01:01:58,942 --> 01:02:00,150 ‐ Small world. 979 01:02:02,358 --> 01:02:03,817 ‐ Only if you following me. 980 01:02:03,817 --> 01:02:06,942 ‐ Hmm! I'll follow you to the moon and back, Lady. 981 01:02:06,942 --> 01:02:08,983 Train that dog for you for free. 982 01:02:09,775 --> 01:02:13,108 How about we ditch these snow bunnies and go get into some black shit? 983 01:02:13,108 --> 01:02:15,233 [Billie laughing] 984 01:02:15,233 --> 01:02:17,525 ‐ I loathe the East End. 985 01:02:19,108 --> 01:02:20,900 Really, Billie? 986 01:02:20,900 --> 01:02:23,692 ♪ "Lady Sings the Blues" playing ♪ 987 01:02:29,525 --> 01:02:31,025 He won't miss us none. 988 01:02:32,567 --> 01:02:34,525 I've been singing here all this time. 989 01:02:34,525 --> 01:02:36,108 Packing that motherfucker. 990 01:02:38,233 --> 01:02:40,567 Did he think he not gonna pay us? Shit. 991 01:02:40,567 --> 01:02:42,900 ♪ She's got them bad ♪ 992 01:02:43,983 --> 01:02:46,942 ♪ She feels so sad ♪ 993 01:02:48,692 --> 01:02:52,942 ♪ And wants the world to know ♪ 994 01:02:53,900 --> 01:02:58,442 ♪ Just what her blues is all about ♪ 995 01:03:01,608 --> 01:03:03,067 What you mean, "No"? 996 01:03:03,067 --> 01:03:05,150 ‐ Nigga, I'm tired of going to jail. 997 01:03:05,150 --> 01:03:07,317 ‐ Come on, Joe. Baby, please, okay? 998 01:03:07,317 --> 01:03:10,108 I just need a little‐‐ I need a little taste. A little taste. 999 01:03:10,108 --> 01:03:13,400 ‐ Why? You've been clean for a minute now. 1000 01:03:13,400 --> 01:03:15,400 You said we could beat this shit, Billie, 1001 01:03:15,400 --> 01:03:16,442 and we can. 1002 01:03:19,692 --> 01:03:21,567 ‐ Look, I know I did, Joe, okay? 1003 01:03:21,567 --> 01:03:23,150 I know I did, but... 1004 01:03:23,150 --> 01:03:24,567 You know, you gotta understand, baby. 1005 01:03:24,567 --> 01:03:26,608 Right now, I'm in a situation, you know. 1006 01:03:26,608 --> 01:03:28,400 And this fucking Levy cat... 1007 01:03:28,400 --> 01:03:30,525 You know, he's been fucking with me, you know? 1008 01:03:31,275 --> 01:03:33,567 ‐ Look, there's always gonna be somebody fucking with us. 1009 01:03:33,983 --> 01:03:36,275 Hey, what happened to that clinic you was talking about? 1010 01:03:38,567 --> 01:03:39,692 ‐ Fuck! 1011 01:03:42,150 --> 01:03:44,358 Look, fuck that clinic shit, Joe. 1012 01:03:44,358 --> 01:03:45,817 I need some now. 1013 01:03:45,817 --> 01:03:48,692 ‐ Man, shit. Look, how about we just go together? 1014 01:03:49,150 --> 01:03:51,317 Look, you done took his cash. 1015 01:03:51,317 --> 01:03:53,150 Why don't we make some good use of it? 1016 01:03:53,150 --> 01:03:54,900 ‐ It's not his cash. 1017 01:03:55,358 --> 01:03:56,525 This is not his money. 1018 01:03:56,525 --> 01:03:58,442 Nigga, this my motherfucking money. 1019 01:03:58,442 --> 01:04:01,233 You know what, Joe? Fuck you. ‐ Billie... 1020 01:04:01,233 --> 01:04:03,608 ‐ If you're not gonna help me, I'm gonna find somebody who can. 1021 01:04:03,608 --> 01:04:05,858 ♪ I'm telling you ♪ 1022 01:04:05,858 --> 01:04:08,650 ♪ She's got them bad ♪ 1023 01:04:10,400 --> 01:04:15,150 ♪ But now the world will know ♪ 1024 01:04:16,983 --> 01:04:21,567 ♪ She's never gonna sing them no more ♪ 1025 01:04:22,900 --> 01:04:28,733 ♪ No more ♪ 1026 01:04:36,983 --> 01:04:38,483 [thunder rumbles] 1027 01:04:40,067 --> 01:04:41,775 ‐ Oh, Jesus. 1028 01:04:42,483 --> 01:04:43,775 Hey, come on. 1029 01:04:43,775 --> 01:04:45,150 Come on. 1030 01:04:45,733 --> 01:04:46,817 [Billie groans] 1031 01:04:52,900 --> 01:04:55,275 [indistinct chatter] 1032 01:04:55,983 --> 01:04:57,442 ROSLYN: You're so silly! [Billie laughing] 1033 01:04:57,442 --> 01:04:58,692 ‐ Hey, daddy. 1034 01:05:02,525 --> 01:05:04,067 [Billie yelps] ROSLYN: Whoa! 1035 01:05:04,067 --> 01:05:06,525 ‐ Sneaking into my money and then try to come back to my club. 1036 01:05:08,400 --> 01:05:10,192 ‐ Come on, y'all, now. Stop! 1037 01:05:13,692 --> 01:05:14,733 Billie, no! 1038 01:05:16,358 --> 01:05:17,608 [blow lands] [Billie screams] 1039 01:05:20,108 --> 01:05:21,233 ‐ Do something. 1040 01:05:23,442 --> 01:05:24,650 [screams] 1041 01:05:26,108 --> 01:05:27,108 BILLIE: Fuck! 1042 01:05:29,608 --> 01:05:31,192 ‐ Clean your ass up. 1043 01:05:35,108 --> 01:05:37,775 ROSLYN: Come on, baby. Come on, get up! 1044 01:05:38,608 --> 01:05:40,150 Come on. Get up. 1045 01:05:40,150 --> 01:05:42,192 ‐ Get the fuck off me. ‐ No, Billie! Stop! 1046 01:05:42,192 --> 01:05:43,900 ‐ Motherfucker, get back here! 1047 01:05:43,900 --> 01:05:45,942 ‐ Billie, stop! Come on! 1048 01:05:49,692 --> 01:05:50,692 Please. 1049 01:05:51,358 --> 01:05:53,733 Please, Billie, stop. 1050 01:05:55,942 --> 01:05:58,233 [both sobbing] 1051 01:05:58,233 --> 01:06:01,400 ♪ "Lover Man" playing ♪ 1052 01:06:01,400 --> 01:06:07,150 ‐ ♪ I don't know why but I'm feeling so sad ♪ 1053 01:06:07,858 --> 01:06:13,067 ♪ I long to try something I've never had ♪ 1054 01:06:13,900 --> 01:06:16,483 ♪ Never had no kissin' ♪ 1055 01:06:17,358 --> 01:06:20,317 ♪ Oh, what I've been missin' ♪ 1056 01:06:20,817 --> 01:06:24,608 ♪ Lover man, oh, where can you be? ♪ 1057 01:06:27,108 --> 01:06:32,525 ♪ The night is cold and I'm so all alone ♪ 1058 01:06:33,442 --> 01:06:38,900 ♪ I'd give my soul just to call you my own ♪ 1059 01:06:40,067 --> 01:06:42,483 ♪ Got a moon above me ♪ [crowd applauds] 1060 01:06:42,983 --> 01:06:45,608 ♪ But no one to love me ♪ 1061 01:06:46,067 --> 01:06:50,358 ♪ Lover man, oh, where can you be? ♪ 1062 01:06:52,233 --> 01:06:55,108 ♪ I've heard it said ♪ 1063 01:06:55,817 --> 01:06:58,942 ♪ That the thrill of romance ♪ 1064 01:06:58,942 --> 01:07:03,358 ♪ Can be like a heavenly dream ♪ 1065 01:07:04,608 --> 01:07:09,733 ♪ I go to bed with a prayer ♪ 1066 01:07:09,733 --> 01:07:13,025 ♪ That you'll make love to me ♪ 1067 01:07:13,608 --> 01:07:16,608 ♪ Strange as it seems ♪ 1068 01:07:18,067 --> 01:07:20,650 ♪ Someday we'll meet ♪ 1069 01:07:21,233 --> 01:07:24,400 ♪ And you'll dry all my tears ♪ 1070 01:07:24,775 --> 01:07:27,275 ♪ Then whisper sweet ♪ 1071 01:07:27,275 --> 01:07:30,358 ♪ Little things in my ear ♪ 1072 01:07:31,275 --> 01:07:34,067 ♪ A‐hugging and a‐kissing ♪ 1073 01:07:34,483 --> 01:07:37,942 ♪ Oh, what we've been missing ♪ 1074 01:07:38,400 --> 01:07:42,358 ♪ Lover man ♪ 1075 01:07:42,608 --> 01:07:46,775 ♪ Where can you be? ♪ 1076 01:07:50,567 --> 01:07:52,442 REPORTER #1: Holiday heads to Hollywood... 1077 01:07:52,442 --> 01:07:54,400 hopefully without heroin. 1078 01:07:54,400 --> 01:07:56,942 REPORTER #2: Billie Holiday takes San Francisco by storm. 1079 01:07:56,942 --> 01:07:59,692 She has been the victim of both narcotic agents and dope peddlers 1080 01:07:59,692 --> 01:08:01,567 who have harassed her constantly. 1081 01:08:02,358 --> 01:08:04,192 BILLIE: This gal sure can play. 1082 01:08:04,192 --> 01:08:06,650 ♪ Memphis Minnie "Pig Meat On the Line" playing on radio ♪ 1083 01:08:07,942 --> 01:08:09,817 Maybe I should learn to play the guitar. 1084 01:08:13,192 --> 01:08:16,483 ‐ You know, some people say we have a very unhealthy thing going on here. 1085 01:08:17,692 --> 01:08:18,775 ‐ Why? 1086 01:08:20,275 --> 01:08:21,942 'Cause I punched you in the lobby? 1087 01:08:21,942 --> 01:08:23,108 [snickering] 1088 01:08:24,692 --> 01:08:26,733 Yeah, you gonna learn to pay me on time. 1089 01:08:28,692 --> 01:08:31,442 Would you believe I ain't used in almost two months? 1090 01:08:32,317 --> 01:08:33,900 ‐ Yes, I can, baby. 1091 01:08:36,025 --> 01:08:37,942 How come we don't ever talk about marriage? 1092 01:08:39,108 --> 01:08:40,817 You know how much I need you. 1093 01:08:40,817 --> 01:08:42,608 ‐ Shut up, Levy. 1094 01:08:42,608 --> 01:08:44,317 You're already married, remember? 1095 01:08:44,733 --> 01:08:46,733 ‐ And I told you I was getting a divorce. 1096 01:08:46,733 --> 01:08:47,900 ‐ Yeah. 1097 01:08:49,442 --> 01:08:51,483 I like our arrangement just fine. 1098 01:08:51,483 --> 01:08:52,858 ‐ Oh. Is that right? 1099 01:08:53,192 --> 01:08:55,192 Well maybe this gift will change your mind. 1100 01:08:56,525 --> 01:08:57,817 ‐ What? 1101 01:09:03,525 --> 01:09:05,733 What you gone and got me, daddy? 1102 01:09:05,733 --> 01:09:07,317 ‐ Just a little somethin'. ‐ What? 1103 01:09:07,317 --> 01:09:09,108 [chuckles] ‐ Come here. 1104 01:09:10,108 --> 01:09:11,150 [elevator bell dings] 1105 01:09:17,358 --> 01:09:19,358 ‐ What is this? ‐ No, don't worry about that. 1106 01:09:19,858 --> 01:09:21,108 ‐ What is this? ‐ Nothing. 1107 01:09:21,108 --> 01:09:22,192 ‐ Levy, what is this? 1108 01:09:22,192 --> 01:09:23,650 I'm not taking this shit. 1109 01:09:24,775 --> 01:09:27,983 ♪ 1110 01:09:39,483 --> 01:09:41,150 ♪ 1111 01:09:41,150 --> 01:09:44,442 FLETCHER: The fact that the drug works, the spoon, syringe and so forth 1112 01:09:44,442 --> 01:09:48,192 were found in a waste paper basket. It was odd, yes. 1113 01:09:50,067 --> 01:09:51,483 Typically, the... 1114 01:09:52,692 --> 01:09:55,067 The junkie will keep their works close by. 1115 01:09:55,983 --> 01:10:00,692 And‐‐ and she was holding the opium, but I... 1116 01:10:00,692 --> 01:10:02,483 ‐ So it could have been a frame up? 1117 01:10:03,275 --> 01:10:05,150 ‐ I‐I didn't say that. 1118 01:10:06,733 --> 01:10:08,567 ‐ What you mean by that then? 1119 01:10:08,567 --> 01:10:09,567 ‐ I, I... 1120 01:10:10,692 --> 01:10:12,733 [crowd murmuring] 1121 01:10:12,733 --> 01:10:14,067 ‐ Fuck. 1122 01:10:14,067 --> 01:10:16,067 ‐ People, please, please. Back off. 1123 01:10:16,067 --> 01:10:18,775 [reporters chattering] 1124 01:10:20,858 --> 01:10:22,567 ‐ What happened in there, Billie? 1125 01:10:22,567 --> 01:10:25,358 ‐ Well, they tried framing me, but they got caught red‐handed. 1126 01:10:25,358 --> 01:10:27,067 ‐ What's next for you, Billie? 1127 01:10:28,233 --> 01:10:30,150 ‐ I'm tourin' America. 1128 01:10:31,150 --> 01:10:33,025 Yeah, that's right. Yeah, I'm going on tour. 1129 01:10:33,025 --> 01:10:34,275 You all can catch me on tour. 1130 01:10:34,275 --> 01:10:35,858 [laughter] 1131 01:10:45,358 --> 01:10:47,858 ‐ You looked like Nat King Cole up there. 1132 01:10:50,317 --> 01:10:54,275 The opium was on her, but I... [stammering] 1133 01:10:54,275 --> 01:10:56,025 You sounded like Stepin Fetchit. 1134 01:10:56,650 --> 01:10:58,983 All of our hard work just went down the drain. 1135 01:10:59,775 --> 01:11:01,317 ‐ You wanted me to lie up there? 1136 01:11:01,317 --> 01:11:03,108 ‐ You had a job to do and you failed. 1137 01:11:03,608 --> 01:11:06,275 Now guess what, Nat King Fucking Fetchit? 1138 01:11:08,692 --> 01:11:10,108 You're going on tour. 1139 01:11:10,108 --> 01:11:13,358 ♪ "Gimme a Pigfoot" playing ♪ 1140 01:11:18,400 --> 01:11:21,442 ‐ Why that Black ass federal agent keep following us for? 1141 01:11:21,442 --> 01:11:22,858 This nigga's still following us. 1142 01:11:22,858 --> 01:11:24,650 ‐ Yeah, I seen him two miles back. 1143 01:11:26,108 --> 01:11:27,692 ‐ Why don't he go fuck with some white people? 1144 01:11:39,233 --> 01:11:43,025 ‐ ♪ Up in Harlem every Saturday night ♪ 1145 01:11:43,400 --> 01:11:46,275 ♪ Where the highbrows get together ♪ 1146 01:11:46,275 --> 01:11:48,233 ♪ It's just too right ♪ 1147 01:11:48,483 --> 01:11:50,525 ♪ They all congregate ♪ 1148 01:11:50,525 --> 01:11:52,525 ♪ And all night... ♪ 1149 01:11:52,525 --> 01:11:53,650 ‐ Let me see what it says. 1150 01:11:53,650 --> 01:11:55,233 ‐ Shit say, "I'm cured for good now". 1151 01:11:55,233 --> 01:11:57,233 That bitch probably high right now, talking about... 1152 01:11:57,233 --> 01:11:58,567 ‐ What she got on, man? What she got on? 1153 01:11:58,567 --> 01:12:02,442 ‐ ♪ Ole Hannah Brown from way across town ♪ 1154 01:12:03,025 --> 01:12:04,650 ♪ Gets full of coin ♪ 1155 01:12:04,650 --> 01:12:07,067 ♪ And starts breaking them down ♪ 1156 01:12:07,983 --> 01:12:11,442 ♪ And at the break of day ♪ 1157 01:12:12,025 --> 01:12:15,317 ♪ You can hear ole Hannah say ♪ 1158 01:12:16,108 --> 01:12:17,650 ♪ Gimme a pigfoot... ♪ 1159 01:12:18,692 --> 01:12:21,608 ♪ And a bottle of beer ♪ [cheers and applause] 1160 01:12:21,942 --> 01:12:25,442 ♪ Send me gate, I don't care ♪ 1161 01:12:27,567 --> 01:12:29,650 [laughing] 1162 01:12:30,608 --> 01:12:33,733 ♪ I want a pigfoot ♪ 1163 01:12:33,733 --> 01:12:35,942 ♪ And a gang of gin ♪ 1164 01:12:35,942 --> 01:12:37,233 Hey, you. Come here. 1165 01:12:39,400 --> 01:12:41,275 How did I do? ‐ You've done fantastic. 1166 01:12:41,275 --> 01:12:43,275 We're sold out. Don't stop. 1167 01:12:45,150 --> 01:12:47,067 [cheers and applause] 1168 01:12:47,067 --> 01:12:48,733 [singing continues, indistinct] 1169 01:12:49,942 --> 01:12:52,233 ♪ 1170 01:13:00,275 --> 01:13:02,775 [cheers and applause] 1171 01:13:09,525 --> 01:13:14,733 ALL: ♪ Gimme a pigfoot and a bottle of beer ♪ 1172 01:13:16,567 --> 01:13:18,608 ‐ December. Friday. 1173 01:13:18,608 --> 01:13:20,108 ‐ Okay, here we go. 1174 01:13:20,108 --> 01:13:22,442 [man grunts] ‐ Ain't you been watchin'. 1175 01:13:22,442 --> 01:13:24,067 Jesus ain't watch Freddy's hand. 1176 01:13:24,067 --> 01:13:26,483 ‐ In Jesus' name, y'all better hope he watchin' Freddy's hand. 1177 01:13:26,483 --> 01:13:30,275 ‐ In Jesus name, we gonna watch your hand with that money you not paying us. 1178 01:13:30,275 --> 01:13:32,442 LESTER: Jesus said he's gonna give us some money. 1179 01:13:32,442 --> 01:13:35,233 FREDDY: That's what we gonna do while we bringin' the Holy Spirit in here. 1180 01:13:35,233 --> 01:13:37,400 LESTER: Shut the fuck up. [group mutters indistinctly] 1181 01:13:37,400 --> 01:13:39,483 ‐ Oh, hell, no. I know you better get the fuck out of here. 1182 01:13:40,692 --> 01:13:43,192 BILLIE: Hey, hey, hey, leave him alone. Leave him alone. 1183 01:13:43,192 --> 01:13:45,192 ‐ After all the trouble this cat done caused us? 1184 01:13:45,858 --> 01:13:47,150 ‐ Leave him be. 1185 01:13:47,150 --> 01:13:49,192 FREDDY: Lady, you know, a hard head make a soft ass. 1186 01:13:49,192 --> 01:13:51,025 You ain't learned your lesson yet. 1187 01:13:51,025 --> 01:13:52,733 ‐ It's complicated. 1188 01:13:54,150 --> 01:13:55,150 Come here. Sit down. 1189 01:14:01,025 --> 01:14:03,233 LESTER: You can fuck around with this one right here if you want to, 1190 01:14:03,233 --> 01:14:04,983 but I need to get paid. 1191 01:14:05,858 --> 01:14:07,692 If the club ain't have the money, then why we play? 1192 01:14:07,692 --> 01:14:09,733 ‐ They gave us what they had, Prez. 1193 01:14:10,233 --> 01:14:12,067 Come on, man. You know we'll make it up at the next one. 1194 01:14:18,108 --> 01:14:20,025 Thanks for what you did for me in that courtroom. 1195 01:14:22,358 --> 01:14:24,025 ‐ They want you to think that they fired me. 1196 01:14:25,400 --> 01:14:26,900 ‐ Is you still working for 'em? 1197 01:14:28,858 --> 01:14:30,150 ‐ It's complicated. 1198 01:14:30,150 --> 01:14:32,150 [indistinct chatter] 1199 01:14:34,358 --> 01:14:35,817 ‐ So you really just here to hang out? 1200 01:14:37,233 --> 01:14:39,858 [exclaiming] 1201 01:14:41,650 --> 01:14:43,233 FREDDY: You know he got some candy for you. 1202 01:14:43,233 --> 01:14:44,525 BILLIE: Hey, Candyman. 1203 01:14:45,233 --> 01:14:46,775 ‐ Let me blow a bubble. 1204 01:14:46,775 --> 01:14:47,983 ‐ What you get? 1205 01:14:55,067 --> 01:14:58,025 All right. Here's what we got. 1206 01:14:59,025 --> 01:15:00,733 LESTER: Yeah, that is all we got. 1207 01:15:00,733 --> 01:15:01,733 ‐ Okay. 1208 01:15:03,400 --> 01:15:05,108 ‐ I sure hope you gave him enough for me. 1209 01:15:05,108 --> 01:15:06,900 ‐ You know, I did. ‐ Shut the fuck up, Freddy. 1210 01:15:06,900 --> 01:15:09,192 ‐ What, you mad 'cause I ain't got my lipstick on? 1211 01:15:09,192 --> 01:15:10,483 [all laugh] 1212 01:15:11,400 --> 01:15:14,067 FREDDY: He be gettin' so mad at me sometimes. 1213 01:15:14,900 --> 01:15:16,692 That man crazy about me. 1214 01:15:16,692 --> 01:15:18,900 ‐ Freddy, play the damn game. 1215 01:15:18,900 --> 01:15:22,233 ‐ ♪ Workin' hard every night, oh ♪ 1216 01:15:22,817 --> 01:15:25,983 ♪ Tryin' to get paid, oh ♪ 1217 01:15:26,525 --> 01:15:28,317 ♪ Might get laid ♪ 1218 01:15:28,317 --> 01:15:30,650 ‐ I'm trying to get sane. 1219 01:15:31,483 --> 01:15:33,817 BILLIE: Why we don't do that track? [Freddy vocalizes] 1220 01:15:33,817 --> 01:15:36,150 LESTER: We'll do... ‐ Billie's Blues, yeah. 1221 01:15:36,150 --> 01:15:38,817 ‐ Uh‐oh. Wait. Wait. Mm‐mm. Mm‐mm. 1222 01:15:40,650 --> 01:15:42,525 So, Billie, how you gonna pay that drug man? 1223 01:15:42,525 --> 01:15:43,817 But I ain't got nothing. 1224 01:15:43,817 --> 01:15:45,067 ‐ Come on, Ros. 1225 01:15:45,067 --> 01:15:46,733 Y'all know I need my medicine. 1226 01:15:46,733 --> 01:15:48,150 ‐ Medicine, my ass. 1227 01:15:48,150 --> 01:15:49,650 ‐ You knew what you was getting yourself into 1228 01:15:49,650 --> 01:15:50,858 when you decided to come on the road. 1229 01:15:50,858 --> 01:15:52,733 ROSLYN: Shut up, Freddy. I wasn't even talking to you. 1230 01:15:52,733 --> 01:15:54,025 FREDDY: Just gotta do like I do. 1231 01:15:54,025 --> 01:15:56,275 ROSLYN: Shut the fuck up. BILLIE: The hell you do. 1232 01:15:56,275 --> 01:15:58,233 Nah, Freddy... FREDDY: That bitch don't pay me my money, 1233 01:15:58,233 --> 01:16:00,442 I take her shit. ‐ Get outta my goddamn clothes. 1234 01:16:00,442 --> 01:16:02,900 ‐ I'm just letting you know I'm gonna take everything 1235 01:16:02,900 --> 01:16:04,608 except your bra and your panties. 1236 01:16:04,608 --> 01:16:06,817 I can't‐‐ I can't wear that size. [all laughing] 1237 01:16:07,650 --> 01:16:10,775 I can't wear a gown. I ain't gonna... 1238 01:16:10,775 --> 01:16:12,067 BILLIE: If you gonna do it, do it right. 1239 01:16:12,525 --> 01:16:13,817 Here. ‐ Hey, Fletcher. 1240 01:16:13,817 --> 01:16:15,858 You're gonna follow us around the whole country in that car? 1241 01:16:17,775 --> 01:16:19,150 ‐ I ain't got nothing better to do. 1242 01:16:20,983 --> 01:16:23,442 ‐ I trust you about as far as I can throw your ass. 1243 01:16:23,442 --> 01:16:24,358 ROSLYN: Oh. 1244 01:16:25,108 --> 01:16:26,525 ‐ The Lady trusts me. 1245 01:16:26,525 --> 01:16:27,525 ‐ No, I don't. 1246 01:16:27,525 --> 01:16:29,608 [all laugh] 1247 01:16:29,608 --> 01:16:30,983 LESTER: You better damn not. 1248 01:16:30,983 --> 01:16:32,692 ROSLYN: All right, now shut up. This is serious. 1249 01:16:32,692 --> 01:16:34,358 BILLIE: Here we go. 1250 01:16:34,358 --> 01:16:36,275 ‐ Hypothetically speaking, all right? 1251 01:16:36,775 --> 01:16:38,067 Let's say you catch Freddy. 1252 01:16:38,067 --> 01:16:41,067 Now, even though he don't have no drugs on hand, 1253 01:16:41,067 --> 01:16:43,275 in the trunk of his car, there is a considerable amount. 1254 01:16:43,275 --> 01:16:45,483 What then? ‐ She said "considerable amount." 1255 01:16:46,192 --> 01:16:47,900 ‐ You drive around with drugs in the trunk of your car? 1256 01:16:47,900 --> 01:16:50,817 ‐ She said, "Hypothetically." Nigga, I don't even got no car. 1257 01:16:50,817 --> 01:16:52,858 You see me driving a car, that shit is stolen. 1258 01:16:52,858 --> 01:16:54,942 I promise you that. [all laugh] 1259 01:16:54,942 --> 01:16:56,400 ‐ Well, if it's your car, 1260 01:16:56,400 --> 01:16:58,900 then they could probably bust you for possession or something. 1261 01:16:58,900 --> 01:17:01,692 BILLIE: Damn. ‐ Now that's some ridiculous shit. 1262 01:17:01,692 --> 01:17:03,025 ‐ Why the FBI shittin' on me? 1263 01:17:03,650 --> 01:17:06,442 ‐ All right, ladies and gentlemen, let's keep this party going. 1264 01:17:06,442 --> 01:17:08,108 It is time for the main event. 1265 01:17:08,108 --> 01:17:11,608 ROSLYN: Okay. Well, it's time for me to go. Y'all have a blessed night. 1266 01:17:11,608 --> 01:17:13,067 BILLIE: Come on, Ros. You ain't got to go! 1267 01:17:13,067 --> 01:17:14,775 You ain't got to go! ROSLYN: It's all right. 1268 01:17:14,775 --> 01:17:17,025 ‐ Bye. ‐ Bye, bitch. 1269 01:17:17,025 --> 01:17:19,400 [indistinct chatter] 1270 01:17:19,400 --> 01:17:21,025 ‐ Pray for us, Ros. 1271 01:17:21,025 --> 01:17:25,483 ‐ ♪ The devil and I got up to dance a slow dance ♪ 1272 01:17:27,150 --> 01:17:32,317 ♪ The devil and I began to dance a slow dance ♪ 1273 01:17:33,317 --> 01:17:38,233 ♪ She showed her tongue and had the nerve to ask me ♪ 1274 01:17:39,358 --> 01:17:44,650 ♪ Yes, all at once, she had the nerve to ask me ♪ 1275 01:17:45,150 --> 01:17:47,067 ♪ I would leave your body... ♪ 1276 01:17:47,067 --> 01:17:48,442 ‐ Do it. 1277 01:17:48,442 --> 01:17:51,233 ‐ ♪ 'Cause it's your soul I came here for ♪ 1278 01:17:52,567 --> 01:17:54,400 LESTER: If you're with us, go ahead and do it. 1279 01:17:55,567 --> 01:17:57,025 Mr. Federal Agent. 1280 01:18:00,317 --> 01:18:05,442 ‐ ♪ There's no way in the world to save you now ♪ 1281 01:18:06,483 --> 01:18:11,900 ♪ This kiss, the sweetest poison that I found ♪ 1282 01:18:12,317 --> 01:18:15,150 ♪ And before I let you go ♪ 1283 01:18:18,608 --> 01:18:21,733 ♪ I'll take you down ♪ 1284 01:18:21,733 --> 01:18:22,733 BILLIE [echoing]: Relax. 1285 01:18:23,275 --> 01:18:24,775 Let that shit kick in. 1286 01:18:25,317 --> 01:18:28,983 ♪ 1287 01:18:34,108 --> 01:18:35,150 You feel it? 1288 01:18:35,817 --> 01:18:36,983 That shit good, ain't it? 1289 01:18:38,650 --> 01:18:39,817 Come with me. 1290 01:18:42,650 --> 01:18:46,567 ‐ ♪ She said there is to be no turning back ♪ 1291 01:18:46,567 --> 01:18:49,733 ♪ I'm strong and beautiful in black ♪ 1292 01:18:49,733 --> 01:18:55,150 ♪ The devil and I were caught up in a slow dance ♪ 1293 01:18:57,150 --> 01:18:59,442 BILLIE: I never had a chance to play with dolls. 1294 01:18:59,442 --> 01:19:00,900 Momma. 1295 01:19:00,900 --> 01:19:02,858 I started working when I was six. 1296 01:19:02,858 --> 01:19:03,858 Momma. 1297 01:19:04,775 --> 01:19:07,358 ‐ Hey, Eleanora. ‐ Hey. You seen my Momma? 1298 01:19:07,358 --> 01:19:08,358 ‐ No. 1299 01:19:10,483 --> 01:19:11,733 WOMAN: I missed you, beautiful. 1300 01:19:12,358 --> 01:19:13,608 ‐ Where the fuck is my mother? 1301 01:19:14,358 --> 01:19:16,108 ‐ She down the hall, Eleanora. 1302 01:19:16,108 --> 01:19:21,233 ‐ ♪ I'll take you down ♪ 1303 01:19:22,358 --> 01:19:25,983 ♪ I'll take you down ♪ 1304 01:19:27,150 --> 01:19:28,233 ‐ Momma. 1305 01:19:28,233 --> 01:19:30,233 ‐ ♪ I'll take you down ♪ 1306 01:19:30,233 --> 01:19:31,233 ‐ Momma. 1307 01:19:32,275 --> 01:19:33,275 Shit. 1308 01:19:33,983 --> 01:19:38,650 ‐ ♪ I'll take you down ♪ 1309 01:19:41,233 --> 01:19:43,775 BESSIE SMITH [on radio]: ♪ Ain't nobody ♪ 1310 01:19:44,317 --> 01:19:48,108 ♪ Bizness if I do ♪ [humming along] 1311 01:19:48,858 --> 01:19:51,900 ♪ If I do ♪ 1312 01:19:53,525 --> 01:19:59,233 ♪ If my friend ain't got no money ♪ 1313 01:19:59,233 --> 01:20:00,608 ‐ Momma, where you been? 1314 01:20:01,275 --> 01:20:02,525 ‐ You got to go, Eleanora. 1315 01:20:03,567 --> 01:20:04,567 ‐ Why? 1316 01:20:05,317 --> 01:20:07,275 ‐ It's time for you to figure out how to make your own money now. 1317 01:20:07,275 --> 01:20:08,358 Come on. 1318 01:20:08,358 --> 01:20:09,483 ‐ I don't want to go, Momma. 1319 01:20:10,275 --> 01:20:11,817 ‐ You're a woman now, Eleanora. 1320 01:20:11,817 --> 01:20:14,275 It's a woman's job to keep her man happy, all right? 1321 01:20:14,275 --> 01:20:15,483 ‐ What you mean "happy"? 1322 01:20:15,483 --> 01:20:17,150 ‐ What the fuck do you think I mean "happy"? 1323 01:20:17,150 --> 01:20:18,233 Happy! 1324 01:20:18,233 --> 01:20:20,442 Make that nigger happy. Touch him, caress him. 1325 01:20:21,067 --> 01:20:22,483 ‐ I don't want to be a fucking whore. 1326 01:20:22,483 --> 01:20:24,650 ‐ Well, it's good enough for me, ain't it? Huh? 1327 01:20:25,900 --> 01:20:27,192 Go on, you can do it. 1328 01:20:27,817 --> 01:20:29,275 There ain't no room for you here. 1329 01:20:29,275 --> 01:20:30,400 You takin' up space. 1330 01:20:30,400 --> 01:20:32,692 Ms. Gerty around the corner, she got a room for you. 1331 01:20:32,692 --> 01:20:33,858 ‐ Please don't make me go, Momma. 1332 01:20:34,442 --> 01:20:35,775 I want to stay with you. 1333 01:20:37,858 --> 01:20:39,025 ‐ I‐‐ 1334 01:20:40,108 --> 01:20:42,150 I told Ms. Gertrude to look after you. 1335 01:20:42,900 --> 01:20:45,025 Come on now. You come back anytime you want. 1336 01:20:45,025 --> 01:20:48,108 [song continues playing on radio] 1337 01:20:54,275 --> 01:20:57,233 FREDDY: The fuck you think? She think she can't go no damn where. She a superstar. 1338 01:20:57,817 --> 01:20:59,525 I can go any damn where I want to. 1339 01:20:59,525 --> 01:21:01,150 [indistinct dialogue] 1340 01:21:01,150 --> 01:21:02,692 BILLIE: Be careful with this feeling. 1341 01:21:06,192 --> 01:21:07,692 This love right here, baby. 1342 01:21:09,108 --> 01:21:10,317 It won't love you back. 1343 01:21:13,608 --> 01:21:14,817 I promise. 1344 01:21:15,358 --> 01:21:18,317 ♪ 1345 01:21:44,317 --> 01:21:46,275 [child crying] 1346 01:21:54,858 --> 01:21:57,483 [crying continues] 1347 01:22:11,025 --> 01:22:13,067 [man sobbing] 1348 01:22:13,067 --> 01:22:17,358 CHILD: Daddy, get Momma down from that tree. 1349 01:22:17,358 --> 01:22:19,942 [sobbing] 1350 01:22:23,025 --> 01:22:25,525 [wailing] 1351 01:22:33,692 --> 01:22:35,692 Daddy! 1352 01:22:36,483 --> 01:22:38,233 [child screaming] 1353 01:22:45,150 --> 01:22:47,692 [screaming and wailing continues] 1354 01:23:03,233 --> 01:23:05,567 [screaming echoes] 1355 01:23:11,317 --> 01:23:13,692 [voices fade] 1356 01:23:24,900 --> 01:23:26,525 [chair clatters] 1357 01:23:32,858 --> 01:23:36,692 ♪ 1358 01:23:38,858 --> 01:23:40,775 [inaudible] 1359 01:23:42,817 --> 01:23:46,650 ♪ 1360 01:23:52,692 --> 01:23:54,858 [sobs] 1361 01:24:01,525 --> 01:24:02,525 ‐ Come on. 1362 01:24:14,858 --> 01:24:16,692 ‐ I've got it ready. Come on, come on. 1363 01:24:17,483 --> 01:24:18,733 Come on. 1364 01:24:24,233 --> 01:24:25,650 ‐ Help me out, please. 1365 01:24:29,150 --> 01:24:31,567 [footsteps approaching] 1366 01:24:33,400 --> 01:24:35,233 ‐ Get your hands off her. ‐ Stop! Stop! 1367 01:24:37,567 --> 01:24:39,067 [glass shatters] 1368 01:24:39,067 --> 01:24:43,067 ♪ 1369 01:24:44,983 --> 01:24:46,317 [cries] 1370 01:24:48,650 --> 01:24:50,192 [door clatters] 1371 01:24:50,192 --> 01:24:52,733 ♪ 1372 01:25:40,775 --> 01:25:44,858 ‐ ♪ Southern trees ♪ 1373 01:25:46,150 --> 01:25:52,108 ♪ Bear a strange fruit ♪ 1374 01:25:54,233 --> 01:25:57,733 ♪ Blood on the leaves ♪ 1375 01:25:58,817 --> 01:26:02,733 ♪ And blood at the root ♪ 1376 01:26:04,858 --> 01:26:07,733 ♪ Black bodies swinging ♪ 1377 01:26:08,983 --> 01:26:14,317 ♪ In the southern breeze ♪ 1378 01:26:14,650 --> 01:26:17,900 ♪ Strange fruit hanging ♪ 1379 01:26:18,150 --> 01:26:22,233 ♪ From the poplar trees ♪ 1380 01:26:23,400 --> 01:26:26,608 ♪ 1381 01:26:41,567 --> 01:26:44,650 ♪ Pastoral scene ♪ 1382 01:26:45,358 --> 01:26:49,775 ♪ Of the gallant south ♪ 1383 01:26:51,983 --> 01:26:56,525 ♪ The bulging eyes ♪ 1384 01:26:57,400 --> 01:27:01,900 ♪ And the twisted mouth ♪ 1385 01:27:04,358 --> 01:27:08,358 ♪ Scent of magnolia ♪ 1386 01:27:09,483 --> 01:27:11,900 ♪ Sweet ♪ 1387 01:27:11,900 --> 01:27:16,442 ♪ And fresh ♪ 1388 01:27:17,817 --> 01:27:21,483 ♪ Then the sudden smell ♪ 1389 01:27:21,900 --> 01:27:27,483 ♪ Of burning flesh ♪ 1390 01:27:28,692 --> 01:27:31,900 ♪ Here is a fruit ♪ 1391 01:27:32,858 --> 01:27:38,317 ♪ For the crows to pluck ♪ 1392 01:27:40,483 --> 01:27:45,025 ♪ For the rain to gather ♪ 1393 01:27:46,483 --> 01:27:50,983 ♪ For the wind to suck ♪ 1394 01:27:53,067 --> 01:27:57,483 ♪ For the sun to rot ♪ 1395 01:27:59,775 --> 01:28:03,483 ♪ For the trees ♪ 1396 01:28:06,233 --> 01:28:12,025 ♪ To drop ♪ 1397 01:28:14,358 --> 01:28:18,858 ♪ Here is a strange ♪ 1398 01:28:19,900 --> 01:28:25,733 ♪ And bitter ♪ 1399 01:28:31,400 --> 01:28:37,400 ♪ Crop ♪ 1400 01:28:41,483 --> 01:28:43,608 [rope stretching] 1401 01:28:45,733 --> 01:28:47,650 [thunder rumbling] 1402 01:28:50,067 --> 01:28:52,233 ANSLINGER [on phone]: We need to nail this bitch. 1403 01:28:53,192 --> 01:28:57,442 Are you telling me she hasn't done drugs the entire time she's been on the road? 1404 01:28:58,900 --> 01:28:59,900 FLETCHER: No, sir. 1405 01:29:09,192 --> 01:29:10,233 Are you there, sir? 1406 01:29:14,483 --> 01:29:16,233 ‐ Make sure you call me tomorrow. 1407 01:29:18,817 --> 01:29:19,817 ‐ Yes, sir. 1408 01:29:19,817 --> 01:29:21,650 [line disconnects] [thunder rumbles] 1409 01:29:57,608 --> 01:29:58,817 Thought you were asleep. 1410 01:30:01,817 --> 01:30:03,358 ‐ You were making a phone call... 1411 01:30:07,650 --> 01:30:09,025 ...to your boss. 1412 01:30:10,817 --> 01:30:12,067 ‐ Yes. 1413 01:30:14,608 --> 01:30:15,775 ‐ You tell him everything I do. 1414 01:30:16,692 --> 01:30:17,692 ‐ No. 1415 01:30:24,150 --> 01:30:25,150 ‐ You tell him you shot up? 1416 01:30:28,567 --> 01:30:30,275 Tell him you been fucking me good? 1417 01:30:35,067 --> 01:30:36,692 Take your shit off, nigger. 1418 01:30:41,108 --> 01:30:42,525 What are they going to give you, Jimmy? 1419 01:30:44,317 --> 01:30:46,358 Shiny gold watch and a brand‐new car? 1420 01:30:49,942 --> 01:30:51,483 Your picture in the paper? 1421 01:30:55,608 --> 01:30:57,400 I get all of that every day of the week. 1422 01:31:08,817 --> 01:31:10,442 Come on, Jimmy. 1423 01:31:19,525 --> 01:31:20,567 [kissing] 1424 01:31:28,192 --> 01:31:29,858 [moaning] 1425 01:31:35,900 --> 01:31:37,858 [grunting, moaning] 1426 01:31:45,483 --> 01:31:46,483 What? 1427 01:31:50,608 --> 01:31:51,650 ‐ Not like this. 1428 01:31:53,358 --> 01:31:54,358 ‐ What? 1429 01:31:55,525 --> 01:31:56,858 Then, like what? 1430 01:31:59,025 --> 01:32:00,442 Like what? 1431 01:32:00,442 --> 01:32:01,442 ‐ Hey. 1432 01:32:04,275 --> 01:32:05,275 Like this. 1433 01:32:08,983 --> 01:32:10,942 [rain pattering] 1434 01:32:24,150 --> 01:32:26,858 ♪ 1435 01:32:34,358 --> 01:32:36,525 [breathing heavily] 1436 01:33:00,817 --> 01:33:03,400 [birds chirping] 1437 01:33:03,400 --> 01:33:06,733 ♪ 1438 01:33:10,108 --> 01:33:11,733 [engine rumbling] 1439 01:33:14,108 --> 01:33:15,692 [laughter] 1440 01:33:18,817 --> 01:33:20,442 [indistinct dialogue] 1441 01:33:21,400 --> 01:33:22,692 [laughs] 1442 01:33:23,317 --> 01:33:24,567 [laughter] 1443 01:33:26,692 --> 01:33:27,900 ‐ Oh! 1444 01:33:28,400 --> 01:33:30,692 ♪ 1445 01:33:33,858 --> 01:33:36,608 ♪ 1446 01:33:38,275 --> 01:33:40,817 ♪ 1447 01:33:55,525 --> 01:33:57,817 ♪ 1448 01:34:09,275 --> 01:34:10,525 [indistinct dialogue] 1449 01:34:11,775 --> 01:34:14,192 [indistinct chatter] 1450 01:34:15,733 --> 01:34:18,192 MAN: What you doing? ‐ I got smoke in my eye. 1451 01:34:18,192 --> 01:34:20,067 ROSLYN: Watch out. Freddy will knock it to first. 1452 01:34:20,733 --> 01:34:22,317 Come on, Lester. What the fuck! 1453 01:34:22,317 --> 01:34:23,858 FREDDY: What the fuck kind of throw is that? 1454 01:34:24,150 --> 01:34:26,775 [indistinct chatter] 1455 01:34:29,775 --> 01:34:31,150 ‐ Come on. ‐ Come on, baby. 1456 01:34:32,483 --> 01:34:33,942 LESTER: God damn! [laughing] 1457 01:34:33,942 --> 01:34:35,025 WOMAN: Yes! 1458 01:34:35,025 --> 01:34:36,442 ROSLYN: Oh, shit. 1459 01:34:36,442 --> 01:34:37,442 [Fletcher laughing] 1460 01:34:37,442 --> 01:34:38,567 [indistinct shouting] 1461 01:34:40,317 --> 01:34:42,192 FREDDY: This motherfucker must take him some vitamins. 1462 01:34:43,358 --> 01:34:44,567 ‐ Look at Miss Freddy. 1463 01:34:45,858 --> 01:34:47,483 Hey, hey, what's up with the bags? 1464 01:34:51,192 --> 01:34:52,525 What's up with the bags, Billie? 1465 01:34:54,650 --> 01:34:56,108 ‐ Jimmy, we got to talk. 1466 01:35:02,567 --> 01:35:04,192 We really got to talk. 1467 01:35:07,567 --> 01:35:08,733 ‐ How about we... 1468 01:35:09,900 --> 01:35:11,108 How about we go back to New York? 1469 01:35:11,900 --> 01:35:12,942 Hmm? 1470 01:35:13,775 --> 01:35:15,192 Take you in my car, we can... 1471 01:35:16,525 --> 01:35:17,775 get you the help you need. 1472 01:35:22,400 --> 01:35:23,942 ‐ No, that's not gonna work. 1473 01:35:25,442 --> 01:35:27,525 You gotta find you a nice girl, okay? 1474 01:35:31,025 --> 01:35:32,400 And that ain't me. 1475 01:35:39,858 --> 01:35:41,358 I know what you thinking. 1476 01:35:43,983 --> 01:35:45,233 Dumb. 1477 01:35:48,442 --> 01:35:51,483 Me, I only know a certain kind of love that makes me feel safe. 1478 01:35:58,192 --> 01:36:00,483 At least what you and I got here is... 1479 01:36:04,983 --> 01:36:06,025 I don't understand this. 1480 01:36:12,108 --> 01:36:13,817 I don't feel in control. 1481 01:36:13,817 --> 01:36:15,150 [car approaching] 1482 01:36:17,858 --> 01:36:18,858 ‐ Billie. 1483 01:36:19,233 --> 01:36:21,317 You called saying you were stranded, 1484 01:36:21,317 --> 01:36:22,942 so I drove all night to get here. 1485 01:36:23,608 --> 01:36:24,650 Let's go. 1486 01:36:25,192 --> 01:36:26,692 We got a plane to catch. 1487 01:36:27,025 --> 01:36:28,108 ‐ I'm coming. 1488 01:36:41,775 --> 01:36:42,900 LOUIS: Billie, let's go. 1489 01:36:44,275 --> 01:36:45,608 ‐ I'm sorry, Jimmy. ‐ Yeah. 1490 01:36:49,608 --> 01:36:50,900 FREDDY: Billie, I know goddamn good and well 1491 01:36:50,900 --> 01:36:53,108 you ain't about to leave us out here like no stray mutts. 1492 01:36:53,400 --> 01:36:55,442 We got no damn gas money to get home. 1493 01:36:56,067 --> 01:36:57,358 ‐ All right, Ros, Freddy, come on. 1494 01:36:57,733 --> 01:36:59,358 ‐ Lady, I thought we was family. 1495 01:37:00,483 --> 01:37:01,983 You don't do this shit to family. 1496 01:37:02,775 --> 01:37:04,150 ‐ And I'll wire the money as soon as I get home. 1497 01:37:04,150 --> 01:37:05,233 Don't look at me that‐‐ 1498 01:37:07,067 --> 01:37:09,400 LESTER: So done with your shit, Billie. BILLIE: Take my bag, Ros. 1499 01:37:09,400 --> 01:37:11,317 ‐ Fuck. The fuck we supposed to do? 1500 01:37:13,108 --> 01:37:14,275 ‐ Billie, let's go. 1501 01:37:19,775 --> 01:37:20,775 Let's go! 1502 01:37:23,525 --> 01:37:25,358 ♪ 1503 01:37:33,900 --> 01:37:35,567 ‐ See you in church, soldier boy. 1504 01:37:38,650 --> 01:37:40,067 ‐ Fuck you, bitch. 1505 01:37:40,567 --> 01:37:42,442 LESTER: Come on, Carl. Let's get on the goddamn bus. 1506 01:37:43,275 --> 01:37:44,400 ‐ Billie. 1507 01:37:44,400 --> 01:37:45,942 LESTER: We gotta figure out some kind of way to get home. 1508 01:37:45,942 --> 01:37:48,067 LOUIS: Got a plane to catch now. Let's go. 1509 01:37:50,275 --> 01:37:52,608 ♪ 1510 01:37:54,233 --> 01:37:55,650 I got my eye on you, little nigger. 1511 01:37:58,025 --> 01:37:59,733 That shit ain't funny around here neither. 1512 01:38:00,400 --> 01:38:02,442 [indistinct chatter] 1513 01:38:02,442 --> 01:38:04,817 Louis McKay came to save the day, bitch! 1514 01:38:11,233 --> 01:38:13,192 [indistinct office chatter] 1515 01:38:13,192 --> 01:38:14,858 [chatter stops] 1516 01:38:18,275 --> 01:38:19,608 ‐ Where's my stuff, Shirley? ‐ I don't know. 1517 01:38:20,192 --> 01:38:22,150 ‐ Where's my shit? ‐ I don't know Mr. Fletcher. 1518 01:38:22,150 --> 01:38:23,858 You'll have to ask Mr. Williams. 1519 01:38:24,775 --> 01:38:26,608 ‐ What's going on, Sam? Where is my stuff? 1520 01:38:26,608 --> 01:38:28,025 ‐ Sorry, Jimmy. 1521 01:38:28,025 --> 01:38:29,942 I don't know. What do you want me to say? 1522 01:38:30,317 --> 01:38:31,942 ‐ Where is my shit, Sam? 1523 01:38:32,317 --> 01:38:33,317 ‐ They took it. 1524 01:38:37,150 --> 01:38:39,233 They're moving you over to Administration, Jimmy. 1525 01:38:44,317 --> 01:38:46,192 They want me to pick up where you left off. 1526 01:38:47,567 --> 01:38:49,025 [indistinct chatter] 1527 01:38:57,150 --> 01:38:58,858 ‐ This drug war is just a war on us. 1528 01:39:00,358 --> 01:39:01,608 SAM: I got a family, man. 1529 01:39:02,358 --> 01:39:03,358 I can't leave. 1530 01:39:04,692 --> 01:39:06,025 They're gonna fuck you, too. 1531 01:39:07,567 --> 01:39:09,608 GEORGE JESSEL: Now, let's get on with this straight. 1532 01:39:10,108 --> 01:39:11,900 In the more realistic sense, 1533 01:39:11,900 --> 01:39:16,067 the big comeback of her career was launched not tonight, 1534 01:39:16,692 --> 01:39:18,317 but over five years ago, 1535 01:39:19,317 --> 01:39:21,400 when there was a year of darkness. 1536 01:39:21,817 --> 01:39:26,192 When she fell victim to one of society's most dreaded illnesses, 1537 01:39:26,733 --> 01:39:28,192 the use of narcotics. 1538 01:39:28,650 --> 01:39:31,525 Billie, it's a privilege to have you with us tonight. 1539 01:39:32,233 --> 01:39:34,692 ‐ Thank you, George. It's an honor to be here. 1540 01:39:35,400 --> 01:39:39,692 ‐ Now, Billie, this is the usual part of our procedure in this show 1541 01:39:39,692 --> 01:39:43,442 where we introduce from the audience the family of our guests, 1542 01:39:43,442 --> 01:39:47,108 those near ones who were there, 1543 01:39:47,775 --> 01:39:50,400 to give the strength and security needed 1544 01:39:50,400 --> 01:39:52,733 when their kinfolk are in trouble. 1545 01:39:53,275 --> 01:39:55,483 But there's no one here to remember for Billie. 1546 01:39:55,483 --> 01:39:56,942 No family. 1547 01:39:57,317 --> 01:40:00,108 Not a single relative that she knows. 1548 01:40:02,733 --> 01:40:05,692 ‐ Yes, well, I have my husband. 1549 01:40:05,692 --> 01:40:07,233 Mr. Louis McKay. 1550 01:40:08,067 --> 01:40:10,358 ♪ 1551 01:40:18,567 --> 01:40:21,817 ♪ 1552 01:40:23,858 --> 01:40:25,275 [inaudible] 1553 01:40:30,775 --> 01:40:32,775 [applause] 1554 01:40:37,358 --> 01:40:40,858 [announcer speaking in French] 1555 01:40:40,858 --> 01:40:43,150 [reporter speaking in German] 1556 01:40:44,567 --> 01:40:47,483 ♪ 1557 01:40:48,025 --> 01:40:51,442 [reporter speaking in Italian] 1558 01:40:51,442 --> 01:40:52,650 [indistinct dialogue] 1559 01:40:52,650 --> 01:40:54,192 ‐ I'm going to see the goddamn Pope. 1560 01:40:54,192 --> 01:40:56,567 ‐ Sit your ass down. You ain't going no‐fucking‐where. 1561 01:40:57,775 --> 01:40:59,733 [cameras snapping] [indistinct chatter] 1562 01:41:03,858 --> 01:41:04,942 ‐ Take the picture, man. 1563 01:41:06,358 --> 01:41:07,983 Man, take the goddamn picture. 1564 01:41:08,692 --> 01:41:09,775 ‐ I wasn't looking. 1565 01:41:13,108 --> 01:41:14,567 ‐ Good times. ‐ Time. 1566 01:41:14,567 --> 01:41:15,650 ‐ Yes. ‐ Good time. 1567 01:41:15,650 --> 01:41:17,692 That's how you say it right? "I love you good time"? 1568 01:41:17,692 --> 01:41:18,775 ‐ Good time? 1569 01:41:18,775 --> 01:41:19,775 ‐ That's right. 1570 01:41:22,150 --> 01:41:24,233 ♪ 1571 01:41:31,108 --> 01:41:33,108 [indistinct chatter] 1572 01:41:33,733 --> 01:41:35,025 WOMAN: Your gum, Ms. Holiday. 1573 01:41:38,442 --> 01:41:40,067 ♪ 1574 01:41:47,858 --> 01:41:50,525 ♪ 1575 01:42:06,150 --> 01:42:08,650 ♪ 1576 01:42:10,442 --> 01:42:14,525 ‐ You motherfuckers just can't stand seeing two beautiful Black people 1577 01:42:14,525 --> 01:42:16,733 running around in this world having a good time in life. 1578 01:42:17,150 --> 01:42:18,775 And now you here wasting my time. 1579 01:42:19,358 --> 01:42:21,400 ‐ There wasn't enough on you to make a case. 1580 01:42:21,608 --> 01:42:23,108 You guys got lucky. 1581 01:42:23,108 --> 01:42:24,275 ‐ I'm a lucky guy. 1582 01:42:24,275 --> 01:42:25,942 ‐ Well, her luck's running out. 1583 01:42:26,650 --> 01:42:28,150 You can get on the right side. 1584 01:42:28,983 --> 01:42:30,692 Help me plant some heroin on her. 1585 01:42:31,817 --> 01:42:33,317 We need her to talk. 1586 01:42:33,567 --> 01:42:34,567 ‐ Shit. 1587 01:42:34,983 --> 01:42:36,775 I can't make her say nothing. 1588 01:42:37,275 --> 01:42:39,733 Just like I can't make her stop singing that goddamn song. 1589 01:42:40,067 --> 01:42:42,067 ‐ She tells everybody you live off her money. 1590 01:42:42,317 --> 01:42:44,400 ‐ She wouldn't have any money if I ain't keep her in line. 1591 01:42:45,942 --> 01:42:47,317 CARTER: So you're wearing the pants, right? 1592 01:42:47,317 --> 01:42:48,275 ‐ Damn right. 1593 01:42:48,275 --> 01:42:50,067 ‐ Well, maybe she's got you by the balls. 1594 01:42:53,775 --> 01:42:55,275 [scoffs] 1595 01:42:55,275 --> 01:42:57,317 ♪ "God Bless This Child" playing ♪ 1596 01:42:58,150 --> 01:42:59,733 [indistinct chatter] 1597 01:43:03,108 --> 01:43:06,192 ‐ ♪ Them that's got shall have ♪ 1598 01:43:08,067 --> 01:43:10,858 ♪ Them that's not shall lose ♪ 1599 01:43:12,025 --> 01:43:17,817 ♪ So the Bible said and it still is news ♪ 1600 01:43:19,233 --> 01:43:21,692 ♪ Mama may have ♪ 1601 01:43:22,608 --> 01:43:25,400 ♪ Papa may have ♪ 1602 01:43:25,733 --> 01:43:30,650 ♪ But God bless the child that's got his own ♪ 1603 01:43:32,150 --> 01:43:34,608 ♪ That's got his own ♪ 1604 01:43:37,567 --> 01:43:41,942 ♪ Yes, the strong get smart ♪ 1605 01:43:43,108 --> 01:43:45,358 ♪ While the weak ones fade ♪ 1606 01:43:46,650 --> 01:43:48,400 ♪ Empty pockets ♪ 1607 01:43:48,400 --> 01:43:52,775 ♪ Don't ever make the grade ♪ 1608 01:43:53,400 --> 01:43:56,525 ♪ Mama may have ♪ 1609 01:43:56,525 --> 01:43:59,567 ♪ Papa may have ♪ 1610 01:44:00,525 --> 01:44:05,317 ♪ But God bless the child that's got his own ♪ 1611 01:44:07,150 --> 01:44:10,192 ♪ That's got his own ♪ 1612 01:44:14,942 --> 01:44:20,692 ♪ Money, you've got lots of friends ♪ 1613 01:44:21,775 --> 01:44:26,567 ♪ They're crowding around your door ♪ 1614 01:44:28,817 --> 01:44:34,775 ♪ But when you're gone and spending ends ♪ 1615 01:44:35,900 --> 01:44:39,817 ♪ They don't come no more ♪ 1616 01:44:40,858 --> 01:44:43,942 ♪ Rich relations give ♪ 1617 01:44:44,900 --> 01:44:47,733 ♪ Crusts of bread and such ♪ 1618 01:44:48,817 --> 01:44:51,483 ♪ You can help yourself ♪ 1619 01:44:51,483 --> 01:44:54,942 ♪ But don't take too much ♪ 1620 01:44:56,650 --> 01:44:59,358 ♪ Mama may have ♪ 1621 01:44:59,942 --> 01:45:02,650 ♪ Papa may have ♪ 1622 01:45:02,983 --> 01:45:08,358 ♪ But God bless the child that's got his own ♪ 1623 01:45:09,858 --> 01:45:13,775 ♪ That's got his own ♪ 1624 01:45:18,942 --> 01:45:20,650 ‐ You can have the bitch. 1625 01:45:22,567 --> 01:45:26,108 REGINALD: Her audience wants to know about Louis McKay. 1626 01:45:26,317 --> 01:45:28,942 You two seemed so in love and... 1627 01:45:30,150 --> 01:45:33,358 then he vanished. 1628 01:45:33,358 --> 01:45:34,275 Poof! 1629 01:45:35,900 --> 01:45:38,692 ‐ Yeah, McKay and me, we're separated. 1630 01:45:40,233 --> 01:45:42,483 He's trying to control my estate. 1631 01:45:44,150 --> 01:45:47,233 But my friend Jimmy's been with me and he's been helpful. 1632 01:45:48,900 --> 01:45:50,608 ‐ Helpful, all right. 1633 01:45:51,067 --> 01:45:52,067 He's a Fed. 1634 01:45:54,983 --> 01:45:59,400 ‐ What is the government's problem with Billie Holiday? 1635 01:45:59,817 --> 01:46:03,483 Why is the government always after you? 1636 01:46:04,858 --> 01:46:05,858 ‐ My song. 1637 01:46:06,650 --> 01:46:08,192 Strange Fruit. 1638 01:46:10,317 --> 01:46:12,567 It reminds them that they're killing us. 1639 01:46:14,525 --> 01:46:16,108 Reminds them. 1640 01:46:17,733 --> 01:46:19,567 It reminds you, too, Reginald. 1641 01:46:20,900 --> 01:46:22,650 ‐ Lady, don't say that. 1642 01:46:24,400 --> 01:46:27,567 See, this is why she's always getting in trouble. 1643 01:46:27,567 --> 01:46:29,025 I'll edit that part out. 1644 01:46:30,442 --> 01:46:32,858 ‐ You don't have to edit shit for Harry Anslinger. 1645 01:46:34,108 --> 01:46:35,942 He was in charge of Prohibition, remember? 1646 01:46:37,150 --> 01:46:38,525 See us drinking, don't you? 1647 01:46:39,900 --> 01:46:40,733 [scoffs] 1648 01:46:41,858 --> 01:46:43,942 He can't afford to lose with drugs. 1649 01:46:45,900 --> 01:46:48,775 ‐ But it's a war on drugs, not on you, Lady. 1650 01:46:51,192 --> 01:46:52,358 [sighs] 1651 01:46:53,567 --> 01:46:55,775 ‐ Yeah, that's what they want you to believe. 1652 01:47:01,483 --> 01:47:03,817 They say they want the names of my suppliers. 1653 01:47:09,900 --> 01:47:11,483 They don't want no names. 1654 01:47:15,608 --> 01:47:17,275 They want to destroy me. 1655 01:47:21,275 --> 01:47:22,692 [inhales sharply] 1656 01:47:26,733 --> 01:47:29,650 He wants me to stop singing what's in my soul. 1657 01:47:34,983 --> 01:47:39,983 ‐ Well, why don't you stop singing the damn song? 1658 01:47:40,567 --> 01:47:45,608 Wouldn't your life be easier if you just behaved? 1659 01:47:49,733 --> 01:47:51,525 ‐ ♪ I'm a fool ♪ 1660 01:47:52,275 --> 01:47:55,442 ♪ To... to... want ♪ 1661 01:47:56,067 --> 01:47:58,108 I can't seem to get these words. 1662 01:48:04,358 --> 01:48:06,817 Where is that? Lady Sings the Blues? 1663 01:48:07,067 --> 01:48:10,358 PRODUCER: You recorded that one a few years back, Billie. 1664 01:48:12,650 --> 01:48:15,275 ROSLYN: Baby, we're gonna go home, okay? 1665 01:48:19,150 --> 01:48:20,233 BILLIE: Jimmy. 1666 01:48:30,025 --> 01:48:32,983 ♪ Lady sings the blues ♪ 1667 01:48:35,567 --> 01:48:37,525 ♪ I'm telling you ♪ 1668 01:48:40,067 --> 01:48:42,775 Shit. Where's my rum? 1669 01:48:49,692 --> 01:48:51,692 ♪ 1670 01:48:55,025 --> 01:48:57,233 ♪ 1671 01:49:00,233 --> 01:49:04,442 ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1672 01:49:06,108 --> 01:49:08,942 ♪ You know when the first trumpets sound ♪ 1673 01:49:09,233 --> 01:49:12,525 ♪ I'm going to get up out of the ground ♪ 1674 01:49:12,900 --> 01:49:17,400 ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1675 01:49:18,275 --> 01:49:20,692 ‐ ♪ Well, well, well, can't no grave... ♪ 1676 01:49:21,025 --> 01:49:22,483 ‐ ♪ Can't no grave ♪ 1677 01:49:23,817 --> 01:49:25,900 I should have been a gospel singer, you know. 1678 01:49:25,900 --> 01:49:27,108 ‐ Gospel singer? 1679 01:49:27,108 --> 01:49:28,567 ‐ Yeah, gospel. 1680 01:49:28,567 --> 01:49:29,650 [chuckles] 1681 01:49:30,317 --> 01:49:32,150 I like Sister Rosetta. 1682 01:49:35,442 --> 01:49:37,733 She bring a little sunshine to death, you know. 1683 01:49:43,108 --> 01:49:44,858 Prez died. 1684 01:49:46,567 --> 01:49:49,025 His wife wouldn't let me sing at the funeral. 1685 01:49:56,525 --> 01:49:57,942 I miss him. 1686 01:49:58,358 --> 01:49:59,900 ‐ I'm sorry. 1687 01:50:03,358 --> 01:50:05,900 ‐ You remember last time we was all together? 1688 01:50:10,692 --> 01:50:12,525 I left him there, Jimmy. 1689 01:50:19,025 --> 01:50:21,025 ‐ I love you, Billie Holiday. 1690 01:50:29,150 --> 01:50:30,858 ‐ My liver don't work no more. 1691 01:50:35,358 --> 01:50:37,108 They say it's cirrhosis. 1692 01:50:40,858 --> 01:50:42,358 SISTER ROSETTA: I want you to blow! 1693 01:50:42,358 --> 01:50:44,025 ‐ I want you to blow! 1694 01:50:44,358 --> 01:50:48,358 ♪ Blow, blow, blow, blow, blow, blow ♪ 1695 01:50:48,358 --> 01:50:53,275 ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1696 01:50:53,608 --> 01:50:55,567 ♪ No, no, no ♪ 1697 01:50:56,108 --> 01:50:57,150 ♪ Can't no grave... ♪ 1698 01:50:57,150 --> 01:50:58,692 [laughing] 1699 01:50:59,150 --> 01:51:00,775 [coughing] 1700 01:51:00,775 --> 01:51:04,567 ‐ ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1701 01:51:05,233 --> 01:51:06,567 ♪ Oh, yes ♪ 1702 01:51:06,567 --> 01:51:09,608 ♪ When I hear that trumpet sound ♪ 1703 01:51:09,608 --> 01:51:12,067 FLETCHER: Ms. Mona, call a doctor. 1704 01:51:12,067 --> 01:51:14,192 [coughing] 1705 01:51:14,192 --> 01:51:16,400 [ambulance siren wailing] 1706 01:51:19,817 --> 01:51:22,358 ‐ Your fans love you. 1707 01:51:22,942 --> 01:51:24,567 Look at this. 1708 01:51:24,567 --> 01:51:25,567 Look here. 1709 01:51:25,983 --> 01:51:27,108 Look. 1710 01:51:27,108 --> 01:51:32,567 NAACP says, "Billie Holiday is the voice of our people." 1711 01:51:37,525 --> 01:51:39,900 ‐ Try not to blame yourself for any of this. 1712 01:51:45,942 --> 01:51:48,483 ‐ You got well‐wishers crowding up in the street outside. 1713 01:51:48,817 --> 01:51:50,150 It's pretty wild out there. 1714 01:51:51,358 --> 01:51:52,650 ‐ That's swell. 1715 01:51:55,192 --> 01:51:56,733 Give me some of that. 1716 01:52:02,483 --> 01:52:03,442 [sighs deeply] 1717 01:52:07,442 --> 01:52:08,942 I must look a mess. 1718 01:52:08,942 --> 01:52:10,233 [both chuckle] 1719 01:52:15,942 --> 01:52:17,858 Hey, help me paint my nails, would you? 1720 01:52:18,317 --> 01:52:19,275 [Fletcher chuckles] 1721 01:52:19,275 --> 01:52:20,567 ‐ Uh... 1722 01:52:20,567 --> 01:52:22,650 That... I don't know how to do that, Billie. 1723 01:52:22,900 --> 01:52:24,400 ‐ Come on, man. 1724 01:52:25,317 --> 01:52:26,358 Get my purse. 1725 01:52:28,150 --> 01:52:29,150 ‐ Yeah. 1726 01:52:31,442 --> 01:52:33,483 ‐ I got two bottles in there. ‐ Okay. 1727 01:52:34,983 --> 01:52:36,192 ‐ Give me that blood red. 1728 01:52:40,442 --> 01:52:41,525 ‐ Blood red. 1729 01:52:42,483 --> 01:52:43,608 All right. 1730 01:52:46,650 --> 01:52:48,775 ‐ You know what you're doing, right? ‐ I told you, I don't. 1731 01:52:50,025 --> 01:52:51,067 You don't listen. 1732 01:52:51,067 --> 01:52:54,317 ♪ 1733 01:53:12,233 --> 01:53:13,275 Hello, sir. 1734 01:53:14,442 --> 01:53:15,692 ANSLINGER: You're out of line being here. 1735 01:53:16,567 --> 01:53:17,942 ‐ Maybe he's supplying her. 1736 01:53:20,233 --> 01:53:22,650 ‐ If you obstruct us, we have enough to tie you to her. 1737 01:53:27,442 --> 01:53:29,567 And that's a long way down. 1738 01:53:33,442 --> 01:53:34,692 ‐ You hate her. 1739 01:53:37,317 --> 01:53:39,275 Despite all this shit in her life, 1740 01:53:39,483 --> 01:53:42,192 she's made something of herself, and you can't take it, 1741 01:53:43,025 --> 01:53:44,775 because she's strong, 1742 01:53:46,150 --> 01:53:47,733 beautiful, 1743 01:53:48,900 --> 01:53:50,567 and Black. 1744 01:53:50,567 --> 01:53:52,858 ♪ 1745 01:54:01,900 --> 01:54:04,192 ♪ 1746 01:54:31,358 --> 01:54:32,358 ‐ Get up, nigger. 1747 01:54:34,150 --> 01:54:36,275 ‐ Come on! Stop! Hey, what you all doing? 1748 01:54:36,275 --> 01:54:37,608 ‐ Stop it, y'all! [glass shatters] 1749 01:54:39,317 --> 01:54:40,317 SAM: Yo. 1750 01:54:41,150 --> 01:54:43,400 Come on, what are we doing? 1751 01:54:45,942 --> 01:54:47,525 LOUIS: Hey, baby. 1752 01:54:47,525 --> 01:54:49,692 I heard you wasn't feeling so good. 1753 01:54:51,650 --> 01:54:53,233 ‐ Yeah, all of a sudden, I'm not. 1754 01:54:53,983 --> 01:54:55,067 ‐ Let me take you home. 1755 01:54:55,067 --> 01:54:56,317 BOTH: No! 1756 01:54:58,317 --> 01:54:59,525 ‐ Jimmy, come here. 1757 01:55:10,858 --> 01:55:13,108 What do critics think about my last record? 1758 01:55:15,317 --> 01:55:17,025 ‐ Thought you didn't care about the critics. 1759 01:55:18,275 --> 01:55:19,275 ‐ I don't. 1760 01:55:26,067 --> 01:55:27,942 I want folks to like it, you know. 1761 01:55:31,400 --> 01:55:32,692 ‐ The critics didn't like it. 1762 01:55:36,567 --> 01:55:37,983 ‐ Did you like it? 1763 01:55:40,608 --> 01:55:42,025 ‐ Yes. 1764 01:55:42,025 --> 01:55:44,275 ♪ 1765 01:55:48,733 --> 01:55:50,442 ‐ Go on, scram, 1766 01:55:51,108 --> 01:55:52,900 so I can get this man out of here. 1767 01:55:54,733 --> 01:55:56,858 ‐ Jimmy. Jimmy. 1768 01:55:56,858 --> 01:55:58,192 Anslinger's gonna be here in a minute. 1769 01:55:58,192 --> 01:55:59,317 We gotta go. 1770 01:56:01,983 --> 01:56:03,775 ‐ See you in church, soldier boy. 1771 01:56:09,650 --> 01:56:11,317 ‐ Hey, princess. 1772 01:56:13,275 --> 01:56:15,567 We need to talk about these papers, honey. 1773 01:56:16,733 --> 01:56:18,483 I need you to sign them. 1774 01:56:21,983 --> 01:56:23,442 SAM: She may not talk to you. 1775 01:56:23,442 --> 01:56:25,483 FLETCHER: I don't feel good about this, brother. 1776 01:56:29,150 --> 01:56:30,442 [humming] 1777 01:56:31,983 --> 01:56:33,317 Hey, blondie. 1778 01:56:35,108 --> 01:56:37,317 ROSLYN: [chuckles] Jimmy. 1779 01:56:38,775 --> 01:56:39,775 [sighs] 1780 01:56:43,192 --> 01:56:44,900 Ooh. It is a mess in there. 1781 01:56:44,900 --> 01:56:45,900 ‐ Yeah. 1782 01:56:46,442 --> 01:56:48,192 ‐ My friend's a nurse here. 1783 01:56:50,067 --> 01:56:51,692 Jimmy, they're going to take her off Methadone 1784 01:56:51,692 --> 01:56:53,275 and she's in withdrawal. 1785 01:56:54,858 --> 01:56:56,650 [crying] If they do it, they're going to kill her. 1786 01:56:56,650 --> 01:56:58,692 So you have to do something, Jimmy, 1787 01:56:58,692 --> 01:57:00,567 because those bastards won't let me in there. 1788 01:57:00,567 --> 01:57:03,650 So you have to do something, you hear me? You have to do something. 1789 01:57:05,150 --> 01:57:06,233 FLETCHER: Shh. 1790 01:57:06,233 --> 01:57:07,317 [sobbing] 1791 01:57:11,775 --> 01:57:13,567 ‐ Anslinger's going to plant heroin on her. 1792 01:57:25,983 --> 01:57:27,358 ANSLINGER: Hello, sweetie. 1793 01:57:33,442 --> 01:57:35,025 My wife is a big fan. 1794 01:57:36,650 --> 01:57:38,108 ‐ She understands what you need. 1795 01:57:38,108 --> 01:57:39,775 Billie and me discussed things. 1796 01:57:39,983 --> 01:57:43,775 She hasn't been well, but she's sorry for the trouble she's caused 1797 01:57:43,775 --> 01:57:45,108 and she's ready to help. 1798 01:57:47,650 --> 01:57:51,233 ‐ For the record, I'm going to need you to state your name. 1799 01:57:56,817 --> 01:57:58,733 ‐ My name is Billie Holiday. 1800 01:58:02,192 --> 01:58:04,567 LOUIS: Go on, Lady. Go ahead and speak your peace. 1801 01:58:06,942 --> 01:58:08,692 ‐ You're a victim of drugs. 1802 01:58:09,400 --> 01:58:10,525 We know that. 1803 01:58:13,775 --> 01:58:15,483 ‐ I blame nobody but myself. 1804 01:58:16,817 --> 01:58:19,525 ‐ Go ahead and tell 'em what you need to tell 'em, baby. 1805 01:58:21,358 --> 01:58:24,358 ‐ Ms. Holiday, you want to clear your name, right? 1806 01:58:27,483 --> 01:58:30,900 Get us off your case and you'll never see us again. 1807 01:58:40,900 --> 01:58:42,858 ‐ You think I'm going to stop singing that song? 1808 01:58:52,275 --> 01:58:54,525 Your grandkids will be singing Strange Fruit. 1809 01:59:01,275 --> 01:59:04,525 Y'all motherfuckers think y'all got something on me? 1810 01:59:08,150 --> 01:59:09,025 [scoffs] 1811 01:59:09,900 --> 01:59:10,942 You don't. 1812 01:59:18,900 --> 01:59:21,317 You stupid bitches don't got shit on me. 1813 01:59:25,483 --> 01:59:26,442 [sniffles] 1814 01:59:29,400 --> 01:59:31,192 Suck my Black ass. 1815 01:59:36,358 --> 01:59:37,525 [laughing] 1816 01:59:48,608 --> 01:59:51,317 [laughing] 1817 01:59:57,400 --> 01:59:59,275 [laughter continues] 1818 02:00:09,775 --> 02:00:11,233 [coughing] 1819 02:00:33,483 --> 02:00:35,358 [breathes shakily] 1820 02:00:38,567 --> 02:00:42,983 CROWD [chanting]: Let Lady live! Let Lady live! 1821 02:00:42,983 --> 02:00:45,692 [chanting continues] 1822 02:00:47,608 --> 02:00:50,067 ♪ 1823 02:00:54,108 --> 02:00:57,108 ♪ 1824 02:01:22,150 --> 02:01:23,442 [sobbing] 1825 02:01:34,942 --> 02:01:37,108 ♪ 1826 02:01:53,900 --> 02:01:56,567 ♪ 1827 02:02:04,775 --> 02:02:07,942 PRESIDENT KENNEDY: Harry Jacob Anslinger, distinguished citizen, 1828 02:02:07,942 --> 02:02:12,233 for your dedicated efforts to combat the illegal traffic of narcotic drugs 1829 02:02:12,608 --> 02:02:15,400 have earned for you the respect of the world community. 1830 02:02:15,400 --> 02:02:17,192 Signed, John F. Kennedy. 1831 02:02:22,858 --> 02:02:25,442 ♪ 1832 02:02:39,858 --> 02:02:45,858 ♪ 1833 02:03:00,858 --> 02:03:03,358 [music fades] 1834 02:03:20,192 --> 02:03:23,233 ♪ sweeping majestic music playing ♪ 1835 02:05:18,608 --> 02:05:22,025 ‐ ♪ All of me ♪ 1836 02:05:22,025 --> 02:05:26,733 ♪ Why not take all of me ♪ 1837 02:05:28,733 --> 02:05:31,942 ♪ Can't you see? ♪ 1838 02:05:32,233 --> 02:05:37,150 ♪ I'm no good without you ♪ 1839 02:05:38,608 --> 02:05:42,358 ♪ Take my lips ♪ 1840 02:05:42,358 --> 02:05:47,900 ♪ I want to lose them ♪ 1841 02:05:48,858 --> 02:05:52,567 ♪ Take my arms ♪ 1842 02:05:52,567 --> 02:05:57,525 ♪ I never use them ♪ 1843 02:05:58,983 --> 02:06:02,650 ♪ Your goodbye ♪ 1844 02:06:02,650 --> 02:06:07,817 ♪ Left me with eyes that cry ♪ 1845 02:06:09,317 --> 02:06:14,567 ♪ How can I go on, dear ♪ 1846 02:06:14,567 --> 02:06:17,733 ♪ Without you ♪ 1847 02:06:19,358 --> 02:06:24,233 ♪ You took the part ♪ 1848 02:06:24,233 --> 02:06:28,733 ♪ That once was my heart ♪ 1849 02:06:29,358 --> 02:06:32,317 ♪ So why not ♪ 1850 02:06:32,317 --> 02:06:36,317 ♪ Take all of me ♪ 1851 02:06:37,067 --> 02:06:38,692 [indistinct dialogue] 1852 02:06:39,233 --> 02:06:41,608 ‐ One, two, three. Here we go. One, two, three. 1853 02:06:41,608 --> 02:06:44,483 ‐ One, one, two. ‐ One, two, three. 1854 02:06:44,483 --> 02:06:47,275 One, two, three. One, two, three. 1855 02:06:47,275 --> 02:06:48,900 Out. ‐ Out. 1856 02:06:48,900 --> 02:06:51,483 ‐ In. That's the wrong spin, Jimmy. 1857 02:06:51,483 --> 02:06:52,650 ‐ It's... Okay. 1858 02:06:53,650 --> 02:06:57,817 ‐ One. One... Get off of my Prada dress, please. 1859 02:06:58,233 --> 02:07:01,275 BOTH: One, two, three. One, two, three. 1860 02:07:01,275 --> 02:07:02,733 One, two, three. 1861 02:07:02,733 --> 02:07:04,275 One, two, three. 1862 02:07:04,275 --> 02:07:05,775 One, two... Jimmy! 1863 02:07:05,775 --> 02:07:07,358 Prada! The dress is Prada! 1864 02:07:07,358 --> 02:07:09,025 ‐ They didn't make Prada back then. 1865 02:07:09,025 --> 02:07:10,775 ‐ Fuck you, nigger. 1866 02:07:13,358 --> 02:07:14,400 ‐ Billie! 1867 02:07:15,567 --> 02:07:17,233 ♪ 1868 02:07:21,192 --> 02:07:24,233 ‐ ♪ All of me ♪ 1869 02:07:24,650 --> 02:07:30,150 ♪ Why not take all of me ♪ 1870 02:07:31,108 --> 02:07:34,692 ♪ Can't you see? ♪ 1871 02:07:34,692 --> 02:07:39,650 ♪ I'm no good without you ♪ 1872 02:07:41,025 --> 02:07:44,817 ♪ Take my lips ♪ 1873 02:07:44,817 --> 02:07:50,650 ♪ I want to lose them ♪ 1874 02:07:51,400 --> 02:07:54,900 ♪ Take my arms ♪ 1875 02:07:54,900 --> 02:07:59,983 ♪ I never use them ♪ 1876 02:08:01,817 --> 02:08:05,650 ♪ Your goodbye ♪ 1877 02:08:05,650 --> 02:08:10,983 ♪ Left me with eyes that cry ♪ 1878 02:08:11,858 --> 02:08:15,358 ♪ How can I ♪ 1879 02:08:15,358 --> 02:08:20,233 ♪ Go on being without you ♪ 1880 02:08:21,942 --> 02:08:26,358 ♪ You took the best ♪ 1881 02:08:26,358 --> 02:08:31,358 ♪ So why not take the rest ♪ 1882 02:08:32,150 --> 02:08:35,067 ♪ Baby ♪ 1883 02:08:35,067 --> 02:08:41,067 ♪ Take all of me ♪ 1884 02:08:44,733 --> 02:08:47,192 ♪ "Tigress and Tweed" playing ♪ 1885 02:08:49,025 --> 02:08:51,192 ‐ ♪ Say, say, say ♪ 1886 02:08:54,525 --> 02:08:57,150 ♪ Mm, say, say, say ♪ 1887 02:09:00,233 --> 02:09:02,817 ♪ Say a prayer for me ♪ 1888 02:09:04,775 --> 02:09:08,358 ♪ Strange fruit come down off that tree ♪ 1889 02:09:10,567 --> 02:09:15,483 ♪ Cut it down under your feet ♪ 1890 02:09:16,067 --> 02:09:19,067 ♪ Juicy fruit so bitter sweet ♪ 1891 02:09:19,067 --> 02:09:21,817 ♪ Fruit stand tall these roots go deep ♪ 1892 02:09:21,817 --> 02:09:24,692 ♪ Strange fruit bussin on these thieves ♪ 1893 02:09:27,567 --> 02:09:30,400 ♪ Ancestors don’t take defeat ♪ 1894 02:09:30,400 --> 02:09:33,067 ♪ Left the scent of victory ♪ 1895 02:09:33,067 --> 02:09:37,483 ♪ In the air, tigress and the tweed ♪ 1896 02:09:39,775 --> 02:09:42,817 ♪ Oh, lentheric ♪ 1897 02:09:42,817 --> 02:09:45,525 ♪ You carry it, I'm tired ♪ 1898 02:09:45,525 --> 02:09:49,483 ♪ Grin and bear it the truth of it is you carry the ♪ 1899 02:09:49,483 --> 02:09:54,067 ♪ Future you and your chariots ♪ 1900 02:09:54,067 --> 02:09:56,317 ♪ Say a prayer ♪ 1901 02:09:59,650 --> 02:10:02,358 ♪ Say, say, say, say ♪ 1902 02:10:05,400 --> 02:10:07,817 ♪ Mm, say, say, say ♪ 1903 02:10:08,983 --> 02:10:11,608 ♪ Say a prayer for me ♪ 132207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.