Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,884 --> 00:00:47,384
(This film was inspired by a story
of one journalist and one athlete.)
2
00:00:50,342 --> 00:00:52,050
My name is Lee Hyun-ji.
3
00:00:52,384 --> 00:00:53,800
I was born in Daegu.
4
00:00:54,467 --> 00:00:57,800
Mom passed away when I was a child,
5
00:00:58,467 --> 00:01:02,592
so I only have photos of
Dad from my school days.
6
00:01:02,884 --> 00:01:04,345
My name is Kang Woo-ram.
7
00:01:04,425 --> 00:01:05,758
I was born as the youngest of five siblings
8
00:01:05,823 --> 00:01:07,384
in Yeongam, Jeollanam-do.
9
00:01:08,217 --> 00:01:10,337
My eldest sister supposedly
raised me or something...
10
00:01:10,967 --> 00:01:12,425
That's my dad on the left.
11
00:01:12,884 --> 00:01:16,634
And his friend Uncle Gu-cheol...
12
00:01:16,884 --> 00:01:20,134
I mean Mr. Choi and Se-young.
13
00:01:20,550 --> 00:01:22,929
I grew up eating well,
14
00:01:23,009 --> 00:01:24,884
and I got into sports.
15
00:01:25,717 --> 00:01:28,092
This is my mentor, Sung-min.
16
00:01:30,467 --> 00:01:33,929
Unlike Mr. Choi, a strong
presidential candidate,
17
00:01:34,009 --> 00:01:35,718
(Public broadcasting
belongs to the "public.")
18
00:01:35,802 --> 00:01:37,967
Dad stayed on his own path silently.
19
00:01:38,800 --> 00:01:42,300
Silently all the way.
20
00:01:43,634 --> 00:01:46,345
Now that I've finished school,
21
00:01:46,425 --> 00:01:47,675
I'm ready for the real world.
22
00:01:48,717 --> 00:01:51,842
My lifetime rival and
friend, Han Sang-wook.
23
00:01:53,342 --> 00:01:55,720
We trained through thick and thin,
24
00:01:55,800 --> 00:01:57,717
high and low.
25
00:01:58,467 --> 00:02:00,134
Three, four, five, six.
26
00:02:00,675 --> 00:02:02,262
He goes in five times.
27
00:02:02,342 --> 00:02:03,342
- Five times?
- Yeah.
28
00:02:05,675 --> 00:02:07,759
All right, a bit more.
29
00:02:23,842 --> 00:02:25,050
I did Korean wrestling.
30
00:02:25,259 --> 00:02:26,342
Ready!
31
00:03:04,550 --> 00:03:05,675
Take care.
32
00:03:05,925 --> 00:03:07,384
Goodbye. Don't get hurt.
33
00:03:09,884 --> 00:03:13,634
Invincible lightweight Sang-wook
rose up the ranks quickly
34
00:03:14,509 --> 00:03:15,633
and transferred to another team.
35
00:03:15,717 --> 00:03:17,009
I let him win.
36
00:03:21,092 --> 00:03:22,092
Good job.
37
00:03:23,009 --> 00:03:27,217
Then one day, Sung-min left.
38
00:03:28,050 --> 00:03:29,550
To the gates of heaven.
39
00:04:08,550 --> 00:04:11,300
(2020 Yeongdeok Dano
Wrestling Championship)
40
00:04:12,717 --> 00:04:14,384
(Winner)
41
00:04:16,134 --> 00:04:17,151
(2020 Yeongdeok Dano Wrestling Champion)
42
00:04:17,223 --> 00:04:18,554
Good morning.
43
00:04:18,634 --> 00:04:21,104
This is "The Morning Show."
44
00:04:21,184 --> 00:04:22,259
I'm Moon Hee-jung.
45
00:04:23,009 --> 00:04:26,372
Today, we're bringing you
Korea's best lightweight wrestler.
46
00:04:26,550 --> 00:04:27,762
- Hee-jung?
- Yes.
47
00:04:27,842 --> 00:04:30,845
Did you watch the
finals live on New Year's?
48
00:04:30,925 --> 00:04:31,925
I did not.
49
00:04:32,217 --> 00:04:33,217
Pardon?
50
00:04:33,342 --> 00:04:34,392
I couldn't.
51
00:04:34,870 --> 00:04:36,342
I had to watch "National Debate."
52
00:04:36,759 --> 00:04:38,884
Okay! Let's bring him in.
53
00:04:39,967 --> 00:04:43,512
New Year's lightweight champion,
54
00:04:43,592 --> 00:04:45,217
Han Sang-wook!
55
00:04:45,842 --> 00:04:48,300
Nice to meet you, Mr. Han.
56
00:04:49,717 --> 00:04:50,717
Miss?
57
00:04:52,092 --> 00:04:53,717
You gotta move that...
58
00:04:54,009 --> 00:04:55,009
Hey!
59
00:04:55,092 --> 00:04:56,550
- Missy!
- Oh, right...
60
00:05:16,925 --> 00:05:20,012
Hyun-ji, where are you? Did you eat yet?
61
00:05:20,092 --> 00:05:21,509
Dad,
62
00:05:23,425 --> 00:05:24,884
do we have to do a video call?
63
00:05:25,134 --> 00:05:26,804
I want to see your face.
64
00:05:26,884 --> 00:05:28,092
Come on...
65
00:05:28,342 --> 00:05:29,759
How's the prep going?
66
00:05:30,175 --> 00:05:31,220
Well, you know.
67
00:05:31,300 --> 00:05:33,384
Eating with the newspaper again?
68
00:05:34,634 --> 00:05:37,800
Even after seeing the way I lived...
69
00:05:38,800 --> 00:05:40,387
You're prepping with Se-young, right?
70
00:05:40,467 --> 00:05:42,429
(Death of Wrestling Champion Lee Sung-min)
71
00:05:42,509 --> 00:05:45,220
You're not?
72
00:05:45,300 --> 00:05:48,095
Should I call her dad?
73
00:05:48,175 --> 00:05:49,175
Dad.
74
00:05:49,884 --> 00:05:52,512
- I can call Mr. Choi.
- Dad!
75
00:05:52,592 --> 00:05:54,512
Don't be like that.
76
00:05:54,592 --> 00:05:56,762
- I don't want to be...
- What? Sweetie?
77
00:05:56,842 --> 00:05:58,929
Never mind, I'll take care of it.
78
00:05:59,009 --> 00:06:00,262
Okay.
79
00:06:00,342 --> 00:06:02,095
- Isn't your work hard?
- We'll talk later.
80
00:06:02,175 --> 00:06:03,259
Enjoy your meal!
81
00:06:24,175 --> 00:06:25,300
Are you back in Seoul?
82
00:06:25,717 --> 00:06:27,929
- Yes.
- Didn't even say goodbye.
83
00:06:28,009 --> 00:06:29,009
I'm sorry.
84
00:06:29,509 --> 00:06:31,342
Woo-ram went back to Seoul.
85
00:06:37,800 --> 00:06:38,842
Give it to me.
86
00:07:09,759 --> 00:07:10,759
Let's go.
87
00:07:38,634 --> 00:07:44,387
Huh? Did you just sigh
in front of your elders?
88
00:07:44,467 --> 00:07:45,842
You moron.
89
00:07:46,175 --> 00:07:47,970
What a moron.
90
00:07:48,050 --> 00:07:49,345
I got you an easy client,
91
00:07:49,425 --> 00:07:51,134
and you couldn't even sell an Absolut?
92
00:07:51,509 --> 00:07:54,012
- Huh?
- What? Did you just "huh" me?
93
00:07:54,092 --> 00:07:55,058
I'll frigging whip you.
94
00:07:55,134 --> 00:07:56,887
- I'll whip you.
- Enough!
95
00:07:56,967 --> 00:07:59,637
I'm gonna make you close shop today.
96
00:07:59,717 --> 00:08:01,220
- What?
- What!
97
00:08:01,300 --> 00:08:03,387
- What?
- You're closing shop today!
98
00:08:03,467 --> 00:08:04,387
- Why?
- Why!
99
00:08:04,467 --> 00:08:05,673
- Come here.
- What you gonna do?
100
00:08:05,759 --> 00:08:06,679
Come right now!
101
00:08:06,759 --> 00:08:07,759
Come!
102
00:08:08,759 --> 00:08:09,762
Damn it.
103
00:08:09,842 --> 00:08:11,759
- Come!
- Almost got me.
104
00:08:13,217 --> 00:08:14,387
What a moron.
105
00:08:14,467 --> 00:08:16,675
Come on, it's fine.
106
00:08:17,384 --> 00:08:18,800
Easy now.
107
00:08:21,509 --> 00:08:23,009
Let's get hangover food!
108
00:08:26,467 --> 00:08:27,467
Get up, man!
109
00:08:29,675 --> 00:08:32,342
Black bean noodles!
110
00:08:35,800 --> 00:08:36,800
Extra-large!
111
00:08:41,342 --> 00:08:44,675
What a cow. He wakes up for food.
112
00:08:45,717 --> 00:08:46,842
Get up!
113
00:08:59,050 --> 00:09:00,884
I didn't say I was buying
you morning drinks.
114
00:09:03,634 --> 00:09:05,074
You don't give away drinks for free.
115
00:09:09,217 --> 00:09:10,054
I wouldn't have told you to come to Seoul
116
00:09:10,134 --> 00:09:11,694
if I had known that you'd be like this.
117
00:09:12,050 --> 00:09:13,050
But you did.
118
00:09:15,759 --> 00:09:18,842
By the way, alcohol
doesn't affect your back?
119
00:09:20,342 --> 00:09:21,342
Is it that bad?
120
00:09:22,009 --> 00:09:23,300
Rehab won't work?
121
00:09:24,550 --> 00:09:25,637
Let's drink.
122
00:09:25,717 --> 00:09:30,425
I should just rat you out to your sister.
123
00:09:32,717 --> 00:09:34,592
Forget it.
124
00:09:40,217 --> 00:09:41,342
Listen, Woo-ram.
125
00:09:42,259 --> 00:09:43,342
Let's go to work.
126
00:09:44,425 --> 00:09:45,800
Give me some dumplings first.
127
00:09:46,550 --> 00:09:47,884
You need to eat to work.
128
00:09:49,550 --> 00:09:50,550
Eat plenty.
129
00:09:56,467 --> 00:09:57,592
What kind of work?
130
00:09:59,467 --> 00:10:00,467
Something easy.
131
00:10:03,217 --> 00:10:05,054
So simple.
132
00:10:05,134 --> 00:10:09,634
Just go there and stand around. Okay?
133
00:10:16,842 --> 00:10:19,384
You've lost weight since the fitting.
134
00:10:19,717 --> 00:10:21,429
I had no time to work out.
135
00:10:21,509 --> 00:10:23,470
I'd better tighten the back.
136
00:10:23,550 --> 00:10:26,804
- Yeah, that's good.
- Just a little.
137
00:10:26,884 --> 00:10:27,884
Okay.
138
00:10:28,009 --> 00:10:29,384
Welcome!
139
00:10:29,967 --> 00:10:30,967
Hello.
140
00:10:31,050 --> 00:10:32,759
- Yes?
- I came to pick up an order.
141
00:10:33,092 --> 00:10:34,092
Which one?
142
00:10:35,842 --> 00:10:37,425
He's the one I was telling you about.
143
00:10:38,425 --> 00:10:40,592
Oh. Come on in.
144
00:10:41,342 --> 00:10:42,342
Come here.
145
00:10:45,300 --> 00:10:50,717
Damn, you've got a nice physique.
146
00:10:51,134 --> 00:10:53,137
- So you were an athlete?
- Yes.
147
00:10:53,217 --> 00:10:54,217
Korean wrestling?
148
00:10:55,425 --> 00:10:57,470
Not there. Right beside it.
149
00:10:57,550 --> 00:10:59,595
Here! Right here.
150
00:10:59,675 --> 00:11:01,092
So solid.
151
00:11:02,550 --> 00:11:04,634
Go get changed.
152
00:11:05,134 --> 00:11:06,134
Sure.
153
00:11:07,717 --> 00:11:10,925
I got you a tailor-made suit.
154
00:11:25,467 --> 00:11:26,887
- Se-joon!
- You're here?
155
00:11:26,967 --> 00:11:29,179
Go turn on the damn lights!
156
00:11:29,259 --> 00:11:31,009
Won't cost a dime.
157
00:11:31,259 --> 00:11:32,800
Better save where we can.
158
00:11:33,675 --> 00:11:36,259
I don't want you losing vision.
159
00:11:43,675 --> 00:11:47,384
Boss, what should I do?
160
00:12:44,092 --> 00:12:45,092
You good?
161
00:12:45,425 --> 00:12:46,512
You should've told me...
162
00:12:46,592 --> 00:12:48,512
I know, I wanted to.
163
00:12:48,592 --> 00:12:49,592
But...
164
00:12:50,020 --> 00:12:53,675
this line of work isn't
cut out for anybody.
165
00:12:55,550 --> 00:12:56,470
Not gonna stay?
166
00:12:56,550 --> 00:12:57,929
No, this isn't right for me...
167
00:12:58,009 --> 00:13:00,092
My wrestler, here.
168
00:13:00,384 --> 00:13:03,217
Take this, you did a good job.
169
00:13:04,925 --> 00:13:05,925
Thank you, boss.
170
00:13:06,425 --> 00:13:09,054
But I have something to tell you.
171
00:13:09,134 --> 00:13:10,134
Is that not enough?
172
00:13:15,509 --> 00:13:17,134
You guys drink like whales.
173
00:13:17,509 --> 00:13:18,509
Thank you.
174
00:13:21,342 --> 00:13:23,134
Eat slowly. Is it good?
175
00:13:25,092 --> 00:13:26,092
Very nice.
176
00:13:36,217 --> 00:13:38,634
Something's up?
177
00:13:39,800 --> 00:13:41,425
Nothing. Eat up.
178
00:13:42,300 --> 00:13:45,259
Work's good, right?
179
00:13:46,509 --> 00:13:49,884
Stick with it for the summer
and go back to wrestling.
180
00:13:52,175 --> 00:13:53,175
Go back?
181
00:13:56,050 --> 00:13:58,425
Not gonna wrestle?
182
00:13:59,300 --> 00:14:00,300
Not sure.
183
00:14:01,550 --> 00:14:02,717
What did your team say?
184
00:14:06,550 --> 00:14:08,509
(Gi-ho)
185
00:14:08,967 --> 00:14:10,092
Not gonna answer?
186
00:14:16,967 --> 00:14:18,592
Your coach has a big heart.
187
00:14:19,634 --> 00:14:21,967
You shouldn't do that.
188
00:14:50,259 --> 00:14:51,470
Give me a call.
189
00:14:51,550 --> 00:14:52,550
(Coach Ko)
190
00:16:10,509 --> 00:16:11,759
Good work today.
191
00:16:12,592 --> 00:16:13,592
It's nothing.
192
00:16:15,509 --> 00:16:19,217
Didn't your big bro
tell you it's a good gig?
193
00:16:20,467 --> 00:16:21,967
You're younger than me, idiot.
194
00:16:22,509 --> 00:16:24,717
Call me big bro.
195
00:16:27,009 --> 00:16:28,342
Look at this punk.
196
00:16:29,259 --> 00:16:30,259
Big bro.
197
00:16:36,550 --> 00:16:39,259
Since you're older, give me a piggyback.
198
00:16:39,592 --> 00:16:41,637
Nice!
199
00:16:41,717 --> 00:16:44,467
Listen, I know that song.
200
00:16:46,384 --> 00:16:50,384
Together with me, together with you.
201
00:16:52,092 --> 00:16:53,717
Shine
202
00:16:57,217 --> 00:16:58,800
brightly
203
00:17:03,300 --> 00:17:05,175
Come get it. Go on.
204
00:17:05,925 --> 00:17:07,068
What do you know about soccer?
205
00:17:07,144 --> 00:17:10,717
- Try stealing it. Come on.
- All right. Watch.
206
00:17:11,675 --> 00:17:12,720
Steal it when I say start.
207
00:17:12,800 --> 00:17:13,971
- Fine, all right.
- Bring it, go again.
208
00:17:14,050 --> 00:17:16,012
- Steal it from me.
- Me first.
209
00:17:16,092 --> 00:17:17,304
- Take it.
- Give it to me.
210
00:17:17,384 --> 00:17:18,884
Okay, okay, okay.
211
00:17:19,509 --> 00:17:21,759
Okay, okay, okay.
212
00:17:23,175 --> 00:17:24,342
Stop it.
213
00:17:26,509 --> 00:17:29,675
- Get me down.
- Goal! Goal!
214
00:17:29,755 --> 00:17:31,175
Get the ball.
215
00:17:36,759 --> 00:17:38,762
This is soccer.
216
00:17:38,842 --> 00:17:39,842
Ball!
217
00:17:42,634 --> 00:17:44,050
Dumbass.
218
00:17:53,175 --> 00:17:55,175
Retard.
219
00:17:56,384 --> 00:17:59,717
Let's get hangover soup. My treat.
220
00:18:01,550 --> 00:18:05,092
I was looking at the moon.
It's pretty tonight.
221
00:18:05,384 --> 00:18:06,384
Whatever, man.
222
00:18:08,009 --> 00:18:09,009
It is pretty, though.
223
00:18:38,717 --> 00:18:41,342
Hyun-ji, don't you usually
have it memorized?
224
00:18:42,009 --> 00:18:43,675
- Shush.
- Hyun-ji!
225
00:18:44,153 --> 00:18:44,907
What?
226
00:18:44,987 --> 00:18:46,759
You usually memorize it.
227
00:18:47,300 --> 00:18:50,300
Oh, I couldn't this time.
228
00:18:52,759 --> 00:18:55,262
Next up, No. 12, please.
229
00:18:55,342 --> 00:18:56,342
Yes, ma'am.
230
00:19:01,925 --> 00:19:03,262
It's Choi Se-young.
231
00:19:03,342 --> 00:19:04,842
Anchor Choi Gu-cheol's daughter.
232
00:19:05,092 --> 00:19:07,550
I know, Channel M's legend.
233
00:19:07,800 --> 00:19:09,675
Even more arrogant than Seon Ji-yung.
234
00:19:12,592 --> 00:19:15,092
How did it go?
235
00:19:15,925 --> 00:19:17,800
Anchor Choi In-hoon led me well.
236
00:19:18,009 --> 00:19:19,387
He didn't cut you off?
237
00:19:19,467 --> 00:19:21,509
I heard he always does that.
238
00:19:21,967 --> 00:19:23,342
He didn't cut me off.
239
00:19:24,425 --> 00:19:25,842
It's because it's you.
240
00:19:26,550 --> 00:19:28,179
What do I do?
241
00:19:28,259 --> 00:19:29,884
Why Choi In-hoon again?
242
00:19:30,384 --> 00:19:32,509
Do you have to stick to 3 minutes?
243
00:19:33,009 --> 00:19:34,550
Yes, probably.
244
00:19:38,009 --> 00:19:39,342
You're starting again?
245
00:19:41,134 --> 00:19:44,887
Oh. Not really.
246
00:19:44,967 --> 00:19:46,407
I just came for this mock interview.
247
00:19:46,592 --> 00:19:47,675
Sure.
248
00:19:50,675 --> 00:19:52,068
We're a bit behind.
249
00:19:52,148 --> 00:19:53,634
We'll speed things up.
250
00:19:54,050 --> 00:19:57,259
No. 13 Lee Su-jin, No. 14 Kim Na-jung,
No. 15 Lee Hyun-ji.
251
00:19:57,592 --> 00:19:58,842
Please stand by.
252
00:19:59,134 --> 00:20:03,054
The next ones in line
should get ready also.
253
00:20:03,134 --> 00:20:06,009
Applicant Kim Na-jung, please go ahead.
254
00:20:06,592 --> 00:20:07,592
Okay.
255
00:20:08,964 --> 00:20:11,134
Hello, this is Kim Na-jung.
256
00:20:12,550 --> 00:20:15,342
As the COVID-19 crisis is worsening,
257
00:20:15,592 --> 00:20:19,845
the government proposed a measure
to assist small business owners.
258
00:20:19,925 --> 00:20:20,925
Wait.
259
00:20:21,175 --> 00:20:22,175
Pardon?
260
00:20:22,467 --> 00:20:23,467
Yes?
261
00:20:23,925 --> 00:20:25,425
What does the script say?
262
00:20:28,050 --> 00:20:30,467
It should be, "Today, the government."
263
00:20:31,009 --> 00:20:32,009
Oh...
264
00:20:32,425 --> 00:20:33,425
Oh?
265
00:20:34,134 --> 00:20:35,300
I'm sorry.
266
00:20:35,842 --> 00:20:36,842
Again.
267
00:20:37,342 --> 00:20:39,050
What? Okay.
268
00:20:41,467 --> 00:20:43,425
Hello,
this is Kim Na-jung.
269
00:20:44,467 --> 00:20:47,387
As the COVID-19 crisis is worsening,
270
00:20:47,467 --> 00:20:48,634
the government... Oh...
271
00:20:48,967 --> 00:20:50,043
You've got no basics.
272
00:20:50,123 --> 00:20:51,759
Why are you even here?
273
00:20:52,800 --> 00:20:54,054
Announcer Kim.
274
00:20:54,134 --> 00:20:55,012
Pardon?
275
00:20:55,092 --> 00:20:59,220
Well, this mock exam was open to everyone.
276
00:20:59,300 --> 00:21:02,842
What about my time? And
those who came prepared?
277
00:21:04,050 --> 00:21:05,134
Next, next.
278
00:21:10,092 --> 00:21:11,259
Please take a seat.
279
00:21:11,634 --> 00:21:13,300
No. 15, Lee Hyun-ji.
280
00:21:14,134 --> 00:21:15,884
Yes, I'm Lee Hyun-ji.
281
00:21:22,467 --> 00:21:24,050
I haven't seen you before.
282
00:21:24,467 --> 00:21:25,925
Yes, I couldn't...
283
00:21:26,592 --> 00:21:27,842
I'm not taking classes.
284
00:21:28,842 --> 00:21:29,842
Let's go.
285
00:21:32,175 --> 00:21:33,609
Let's hear from Reporter Lee Hyun-ji,
286
00:21:33,688 --> 00:21:35,512
who is at the National Assembly.
287
00:21:35,592 --> 00:21:36,592
Reporter Lee?
288
00:21:37,134 --> 00:21:39,634
Yes. I'm standing in front
of the National Assembly.
289
00:21:40,050 --> 00:21:41,650
The conflict between opposing parties is
290
00:21:41,717 --> 00:21:44,217
fierce after the election
that took place on April 15th.
291
00:21:44,759 --> 00:21:47,512
The gap between the two parties
on the issue of the revised budget
292
00:21:47,592 --> 00:21:49,717
has not narrowed as of yet.
293
00:21:50,134 --> 00:21:52,107
After the cancellation
294
00:21:52,187 --> 00:21:53,554
of the bipartisan meeting...
295
00:21:53,634 --> 00:21:55,259
- Stop.
- Sorry?
296
00:21:56,175 --> 00:21:58,300
Do you know what this story is about?
297
00:21:59,259 --> 00:22:02,054
Well, the ruling party...
298
00:22:02,134 --> 00:22:04,092
Don't read. Tell the story.
299
00:22:05,800 --> 00:22:06,800
Next.
300
00:22:09,759 --> 00:22:10,759
Thank you.
301
00:22:15,675 --> 00:22:16,884
She's not bad.
302
00:22:19,300 --> 00:22:21,425
(1st place: Choi Se-young,
98 points)
303
00:22:41,134 --> 00:22:42,550
Want me to drop you off?
304
00:22:42,925 --> 00:22:44,842
Hyun-ji, get in!
305
00:22:46,050 --> 00:22:47,592
No, I'm gonna walk.
306
00:23:00,134 --> 00:23:02,592
(Lunch Special: 2.99 dollars)
307
00:23:05,384 --> 00:23:06,634
Welcome.
308
00:23:07,050 --> 00:23:09,967
Can I get the lunch special?
Tuna mayo spam, please.
309
00:23:10,300 --> 00:23:12,050
You got here just in time.
310
00:23:34,259 --> 00:23:36,054
Ms. Lee! Have some snacks.
311
00:23:36,134 --> 00:23:37,550
Do you want to make this?
312
00:23:43,259 --> 00:23:44,467
Here you go.
313
00:23:45,634 --> 00:23:46,842
Thank you.
314
00:23:48,217 --> 00:23:49,509
What are you doing?
315
00:23:50,717 --> 00:23:52,175
Where's the green?
316
00:23:53,842 --> 00:23:54,842
Green.
317
00:23:59,592 --> 00:24:04,470
You haven't lost it yet, nice and firm.
318
00:24:04,550 --> 00:24:05,759
Your muscles are alive.
319
00:24:06,009 --> 00:24:07,009
Stop it.
320
00:24:07,089 --> 00:24:09,137
Very nice and firm...
321
00:24:09,217 --> 00:24:10,095
Stop it!
322
00:24:10,175 --> 00:24:11,175
Come on.
323
00:24:14,092 --> 00:24:16,259
I'm a bit tired, dude.
324
00:24:16,884 --> 00:24:19,429
It's a good chance for you.
325
00:24:19,509 --> 00:24:22,259
Get washed up and leave.
326
00:24:24,217 --> 00:24:26,095
Aren't you sick of it yet?
327
00:24:26,175 --> 00:24:28,092
- Not yet.
- Jesus!
328
00:24:28,675 --> 00:24:29,675
Hold up...
329
00:24:34,675 --> 00:24:35,595
It's all right.
330
00:24:35,675 --> 00:24:38,095
It's because I just got out of the pool.
331
00:24:38,175 --> 00:24:39,342
Want a Sprite?
332
00:24:39,800 --> 00:24:41,467
Coke for me!
333
00:24:51,800 --> 00:24:53,634
(2 missed calls: Coach Ko)
334
00:24:54,175 --> 00:24:55,384
(Sister Ji-hyun)
335
00:24:59,634 --> 00:25:00,634
Hey.
336
00:25:00,884 --> 00:25:02,134
Where are you, honey?
337
00:25:02,592 --> 00:25:04,217
You know, around. What's up?
338
00:25:04,884 --> 00:25:07,009
Don't you miss your pretty sister?
339
00:25:07,592 --> 00:25:08,970
I'm busy. What is it?
340
00:25:09,050 --> 00:25:12,345
Really? I miss my baby brother.
341
00:25:12,425 --> 00:25:16,637
Drunk already with your clients?
342
00:25:16,717 --> 00:25:17,717
I'm hanging up.
343
00:25:17,800 --> 00:25:20,134
- Don't need an allowance?
- Where should I meet you?
344
00:25:21,675 --> 00:25:25,842
Hello? Ma'am? Sis?
345
00:25:29,509 --> 00:25:31,679
I almost forgot how you
look like. It's been too long.
346
00:25:31,759 --> 00:25:33,421
(Raw Skate, Fermented
Skate, Seasoned Skate)
347
00:25:33,509 --> 00:25:36,134
I don't see you on TV recently, Woo-ram.
348
00:25:37,092 --> 00:25:39,137
Da-hong, he doesn't wrestle anymore.
349
00:25:39,217 --> 00:25:41,175
Why? You were so good!
350
00:25:41,467 --> 00:25:44,050
Who knows? He gave it up.
351
00:25:44,509 --> 00:25:49,470
Anywho, I heard you
took over the entire city.
352
00:25:49,550 --> 00:25:53,342
I know, I've got no more
rivals in pharmaceuticals.
353
00:25:55,384 --> 00:25:57,967
Didn't you get an offer from GK? Not going?
354
00:26:00,092 --> 00:26:01,967
I've never seen this dude before.
355
00:26:02,550 --> 00:26:05,012
Nice to meet you. I'm Jung Jin-su.
356
00:26:05,092 --> 00:26:06,092
I see.
357
00:26:06,384 --> 00:26:07,304
Boyfriend?
358
00:26:07,384 --> 00:26:08,384
No, no.
359
00:26:08,759 --> 00:26:10,050
Right?
360
00:26:10,300 --> 00:26:14,179
He lacks in the face department
to be your boyfriend, yeah?
361
00:26:14,259 --> 00:26:15,550
Can we get some rice wine?
362
00:26:21,384 --> 00:26:23,842
What are you doing?
363
00:26:24,342 --> 00:26:27,012
Woo-ram, you should be
the one drinking respectfully.
364
00:26:27,092 --> 00:26:28,884
No, it's all right.
365
00:26:31,134 --> 00:26:32,300
Shall we dig in?
366
00:26:34,217 --> 00:26:35,300
Looks so good.
367
00:26:37,675 --> 00:26:39,925
Can't you eat skates?
368
00:26:41,592 --> 00:26:42,592
Of course I can.
369
00:26:43,550 --> 00:26:46,345
Jeez, you can't eat this?
370
00:26:46,425 --> 00:26:48,387
My god, it's so rich
371
00:26:48,467 --> 00:26:50,429
in protein and calories.
372
00:26:50,509 --> 00:26:51,675
You can't eat that?
373
00:26:52,175 --> 00:26:53,675
You're a failure!
374
00:26:54,050 --> 00:26:58,095
No, of course I can. I should be able to.
375
00:26:58,175 --> 00:27:00,012
Sorry, I should have known.
376
00:27:00,092 --> 00:27:02,425
I assumed you could eat it.
377
00:27:04,009 --> 00:27:05,300
It's okay.
378
00:27:05,925 --> 00:27:06,925
What should we do?
379
00:27:07,384 --> 00:27:08,171
Go somewhere else?
380
00:27:08,251 --> 00:27:09,675
Yeah, let's do that.
381
00:27:09,884 --> 00:27:10,925
Let's get out of here.
382
00:27:14,884 --> 00:27:16,134
You really can't eat this?
383
00:27:22,384 --> 00:27:23,509
Sure, I can.
384
00:27:25,509 --> 00:27:27,634
Isn't this how you eat it? Like this.
385
00:27:33,759 --> 00:27:35,425
It's goo...
386
00:27:39,050 --> 00:27:42,800
Then drench it in hot sauce,
387
00:27:43,342 --> 00:27:45,550
put a slice of pork here like so,
388
00:27:46,092 --> 00:27:48,592
and give this a try.
389
00:27:52,675 --> 00:27:55,467
This is addictive.
390
00:27:58,884 --> 00:28:02,009
Now you get it.
391
00:28:04,259 --> 00:28:06,134
Aren't you eating?
392
00:28:06,467 --> 00:28:08,592
Why wouldn't I eat skate?
393
00:28:09,925 --> 00:28:12,009
That's right.
394
00:28:12,884 --> 00:28:14,634
One piece is just not enough.
395
00:28:21,300 --> 00:28:22,804
You sure you're okay?
396
00:28:22,884 --> 00:28:25,300
Yes, I'm enjoying it.
397
00:28:28,217 --> 00:28:29,884
- You're sweating.
- You are.
398
00:28:30,425 --> 00:28:31,425
He must be hot.
399
00:28:41,342 --> 00:28:43,259
You called me to show him off?
400
00:28:43,842 --> 00:28:45,342
It's not like that.
401
00:28:47,134 --> 00:28:49,467
I kinda see how he could be your type.
402
00:28:50,134 --> 00:28:52,300
Like how? What type?
403
00:28:53,175 --> 00:28:54,634
I could tell.
404
00:28:54,884 --> 00:28:57,009
You're too young to tell.
405
00:28:57,800 --> 00:28:58,842
I've seen a few.
406
00:29:00,175 --> 00:29:05,717
Let's see, Kim Chan-woo,
Park Dae-gi, Lee Jae-won.
407
00:29:06,134 --> 00:29:07,592
Coach Ko isn't well.
408
00:29:08,592 --> 00:29:09,592
Huh?
409
00:29:10,509 --> 00:29:11,759
Go see him.
410
00:29:15,509 --> 00:29:16,592
Sung-min...
411
00:29:18,884 --> 00:29:20,717
I'm sure he's in a good place.
412
00:29:26,300 --> 00:29:28,842
What's with your outfit?
You look like a thug.
413
00:29:29,842 --> 00:29:31,682
I'll send you some money.
Go buy some clothes.
414
00:29:43,300 --> 00:29:46,967
(Yeosu Diner)
415
00:29:56,967 --> 00:29:59,217
Evening, Mr. Kang.
416
00:29:59,592 --> 00:30:00,429
Sorry, I'm late, boss.
417
00:30:00,509 --> 00:30:02,679
Hello ladies. I mean, gentlemen.
418
00:30:02,759 --> 00:30:05,384
What the hell smells like crap?
419
00:30:05,967 --> 00:30:09,259
Where is it coming from?
420
00:30:10,092 --> 00:30:11,342
Can you smell it?
421
00:30:11,800 --> 00:30:16,554
Honeybun, you must've eaten
something good for your libido.
422
00:30:16,634 --> 00:30:21,009
He ate fermented skate! You moron!
423
00:30:21,759 --> 00:30:24,592
Go brush your teeth, you jerk!
424
00:30:25,092 --> 00:30:26,679
How can we serve clients like that?
425
00:30:26,759 --> 00:30:28,634
- Don't worry.
- Woo-ram, come here!
426
00:30:32,175 --> 00:30:33,554
Don't worry about the bar today.
427
00:30:33,634 --> 00:30:35,717
Do an errand for me.
428
00:30:35,967 --> 00:30:36,970
What should I do?
429
00:30:37,050 --> 00:30:39,175
There's something I need to get back.
430
00:30:46,675 --> 00:30:47,884
Who the hell are you?
431
00:30:49,842 --> 00:30:50,842
Get out.
432
00:30:51,925 --> 00:30:53,425
Get the hell out.
433
00:31:00,175 --> 00:31:01,259
What is this?
434
00:31:02,425 --> 00:31:05,717
I'm looking for Mr. Kim Tae-gon.
435
00:31:07,342 --> 00:31:08,342
What is it?
436
00:31:09,425 --> 00:31:11,012
Hello.
437
00:31:11,092 --> 00:31:15,050
My boss told me to get
2,700 dollars from you.
438
00:31:16,175 --> 00:31:17,300
What did you say?
439
00:31:18,300 --> 00:31:21,550
Sir, I'll take care of this.
440
00:31:34,884 --> 00:31:37,717
What are you? A gangster?
441
00:31:39,050 --> 00:31:40,512
This guy stinks.
442
00:31:40,592 --> 00:31:41,884
He stinks? What?
443
00:31:46,509 --> 00:31:47,509
What is it?
444
00:31:50,509 --> 00:31:54,259
Dang! Did you wet your pants already?
445
00:31:57,967 --> 00:32:00,759
Come on, what the hell?
446
00:32:03,259 --> 00:32:04,259
Sir!
447
00:32:05,259 --> 00:32:07,175
Don't talk trash about what I eat.
448
00:32:09,259 --> 00:32:10,432
Mr. Kim,
449
00:32:11,441 --> 00:32:13,092
I just need what I came here for.
450
00:32:13,592 --> 00:32:15,550
2,700 dollars, please.
451
00:32:31,050 --> 00:32:32,759
What's the passcode?
452
00:32:42,634 --> 00:32:45,009
(A Chat with an Alumna:
Meet WTV Anchor Moon Hee-jung)
453
00:32:49,800 --> 00:32:52,509
You're hard at it. You here for some tips?
454
00:32:53,759 --> 00:32:54,967
And why are you here?
455
00:32:58,259 --> 00:32:59,592
Same as you.
456
00:33:01,467 --> 00:33:03,467
Want one? I just bought them.
457
00:33:03,717 --> 00:33:05,092
No, I'm good.
458
00:33:08,300 --> 00:33:10,220
(2020 Special Lecture:
"How I Became an Anchor")
459
00:33:10,300 --> 00:33:11,795
A chat with an alumna.
460
00:33:11,875 --> 00:33:13,929
WTV anchor Moon Hee-jung.
461
00:33:14,009 --> 00:33:15,614
Let's welcome our special guest
462
00:33:15,694 --> 00:33:17,592
and have a chat.
463
00:33:18,009 --> 00:33:20,050
Please take a look at the screen.
464
00:33:22,300 --> 00:33:25,092
It's the famous quote from Moon Hee-jung.
465
00:33:25,967 --> 00:33:28,054
"When it comes to
newscasting, I want it to be"
466
00:33:28,134 --> 00:33:30,759
"a conversation with the
audience, not something rigid."
467
00:33:31,134 --> 00:33:32,342
Field reporters...
468
00:33:34,967 --> 00:33:35,967
Stop?
469
00:33:36,509 --> 00:33:38,425
Then we'll go straight to our guest.
470
00:33:38,759 --> 00:33:40,637
Our university's greatest pride,
471
00:33:40,717 --> 00:33:44,054
Korea's greatest anchor, class of '93,
472
00:33:44,134 --> 00:33:45,220
Alumna Moon Hee-jung!
473
00:33:45,300 --> 00:33:46,620
A huge round of applause, please!
474
00:34:38,634 --> 00:34:39,634
Questions?
475
00:34:41,467 --> 00:34:42,467
Yes?
476
00:34:44,342 --> 00:34:46,512
Unlike the old days,
477
00:34:46,592 --> 00:34:50,550
I heard the stations don't have
open recruitments anymore.
478
00:34:50,800 --> 00:34:52,480
Today, the line between announcers, hosts,
479
00:34:52,541 --> 00:34:56,134
MCs, and celebrities has blurred.
480
00:34:56,384 --> 00:34:58,759
Can you give us any advice on it?
481
00:34:59,092 --> 00:35:00,304
What's your name?
482
00:35:00,384 --> 00:35:02,175
It's Choi Se-young, ma'am.
483
00:35:03,425 --> 00:35:06,175
I see, Ms. Choi Se-young.
484
00:35:07,675 --> 00:35:10,925
I started my career in
1995 as an announcer.
485
00:35:11,300 --> 00:35:12,384
Back then...
486
00:35:13,217 --> 00:35:17,842
Wait, I sound like an old fart.
487
00:35:19,134 --> 00:35:23,075
Oh, well, I'm part of the old guard now,
488
00:35:23,155 --> 00:35:24,759
so please understand.
489
00:35:26,050 --> 00:35:27,425
It used to be like that.
490
00:35:27,717 --> 00:35:31,134
It was very competitive.
1,200 to 1, 1,500 to 1.
491
00:35:31,467 --> 00:35:33,538
Announcers were envied by many,
492
00:35:34,081 --> 00:35:36,262
and after becoming one,
493
00:35:36,342 --> 00:35:41,717
you couldn't imagine doing
anything other than news.
494
00:35:42,050 --> 00:35:45,262
Meanwhile, I was compared with
495
00:35:45,342 --> 00:35:47,634
those who were hired as reporters.
496
00:35:49,300 --> 00:35:52,967
I was mocked for being like a parrot.
497
00:35:53,425 --> 00:35:56,012
Some politicians
498
00:35:56,092 --> 00:35:59,804
sexually objectified and
discriminated against me.
499
00:35:59,884 --> 00:36:03,054
You've heard the term
"flower of the news" and such?
500
00:36:03,134 --> 00:36:04,134
Yes.
501
00:36:04,634 --> 00:36:06,842
I hate being compared to a parrot.
502
00:36:08,300 --> 00:36:11,175
Flower of the news? Hate it also.
503
00:36:11,717 --> 00:36:14,384
I became an announcer legitimately,
504
00:36:14,800 --> 00:36:18,592
and I had a conviction to
deliver the news in my own voice.
505
00:36:19,592 --> 00:36:22,967
It wasn't easy. I had a hard time.
506
00:36:23,217 --> 00:36:26,512
But in the end,
507
00:36:26,592 --> 00:36:30,050
it worked out, right?
508
00:36:34,592 --> 00:36:36,272
Even if you can't take it, just go for it.
509
00:36:37,134 --> 00:36:40,385
Don't let the old guard take it all.
510
00:36:40,465 --> 00:36:42,134
It's all yours for the taking.
511
00:36:42,884 --> 00:36:46,550
That's the answer.
Juniors, do you all agree?
512
00:36:46,800 --> 00:36:48,262
- Yes.
- Agreed?
513
00:36:48,342 --> 00:36:49,592
Yes!
514
00:36:50,592 --> 00:36:51,592
That'll be all.
515
00:36:55,425 --> 00:36:59,592
Our time with her is almost finished.
516
00:37:14,217 --> 00:37:15,884
Watch your back.
517
00:37:17,634 --> 00:37:18,634
Let's go.
518
00:37:19,092 --> 00:37:20,342
Moron.
519
00:37:21,342 --> 00:37:22,342
Let's go.
520
00:37:24,009 --> 00:37:26,967
Athletes shouldn't spend
their energy in other places.
521
00:37:44,342 --> 00:37:45,342
Hello?
522
00:37:45,425 --> 00:37:46,634
It's me.
523
00:37:58,300 --> 00:37:59,300
I'm sorry.
524
00:37:59,675 --> 00:38:01,634
Never skip meals.
525
00:38:08,592 --> 00:38:10,884
- Why are you standing at attention?
- I'm not!
526
00:38:11,550 --> 00:38:14,092
I can see your ass clenching.
527
00:38:15,092 --> 00:38:16,092
Not at all!
528
00:38:16,967 --> 00:38:19,675
And what's with that tattoo?
529
00:38:21,675 --> 00:38:22,759
It's nothing.
530
00:38:23,009 --> 00:38:27,342
Athletes shouldn't spend
their energy in other places.
531
00:38:28,175 --> 00:38:29,175
Yes, sir.
532
00:38:29,259 --> 00:38:30,259
Forget it.
533
00:38:31,550 --> 00:38:34,300
Do you know why I'm trying to recruit you?
534
00:38:36,050 --> 00:38:37,384
I'm not sure.
535
00:38:38,592 --> 00:38:43,342
Do you know how Mike Tyson
beat giants who were over 2m tall?
536
00:38:44,842 --> 00:38:45,842
No.
537
00:38:47,050 --> 00:38:48,259
Muhammad Ali.
538
00:38:48,925 --> 00:38:51,550
"Float like a butterfly, sting like a bee."
539
00:38:52,675 --> 00:38:54,467
Speed and balance.
540
00:38:56,009 --> 00:39:00,050
I saw both of these things in you.
541
00:39:00,675 --> 00:39:02,175
Do you know what I'm saying?
542
00:39:06,175 --> 00:39:07,175
Kang Woo-ram.
543
00:39:07,509 --> 00:39:08,509
Yes?
544
00:39:09,009 --> 00:39:10,925
Let's make a dent in this sport.
545
00:39:14,134 --> 00:39:15,134
Yes, sir.
546
00:39:45,175 --> 00:39:47,092
(Late Night Sale, Double Patty Burger)
547
00:40:04,259 --> 00:40:05,592
What can I get you?
548
00:40:08,217 --> 00:40:10,262
This double patty...
549
00:40:10,342 --> 00:40:13,217
Can I really buy it for
the price of a single patty?
550
00:40:22,467 --> 00:40:23,775
If you want more,
551
00:40:23,980 --> 00:40:25,717
you can refill it over there.
552
00:40:26,550 --> 00:40:27,550
Thank you.
553
00:42:40,467 --> 00:42:41,634
Thank you.
554
00:44:26,967 --> 00:44:29,167
(Presidential Candidate,
Channel M's VP, Choi Gu-cheol)
555
00:44:31,759 --> 00:44:34,050
(His Only Daughter,
ATV's Top Intern, Choi Se-young)
556
00:44:51,009 --> 00:44:52,175
High-five!
557
00:45:10,967 --> 00:45:13,387
On the 27th, the Commission
on Prosecution Reform
558
00:45:13,467 --> 00:45:17,929
proposed to break up the Attorney General's
559
00:45:18,009 --> 00:45:19,550
authoritative power...
560
00:45:31,717 --> 00:45:32,842
Thank you.
561
00:46:11,259 --> 00:46:15,009
Together with me, together with you
562
00:46:18,384 --> 00:46:20,550
Coming to the memorial service, right?
563
00:46:37,800 --> 00:46:38,800
Where are you?
564
00:46:56,050 --> 00:47:00,469
I got a call
565
00:47:00,932 --> 00:47:03,332
when I was taking my son to the daycare.
566
00:47:04,259 --> 00:47:08,842
And then I ran to the hospital.
567
00:47:11,175 --> 00:47:15,175
I asked him what his last wish was.
568
00:47:18,884 --> 00:47:20,134
Woo-ram...
569
00:47:22,175 --> 00:47:26,800
He wanted to see Woo-ram
become a wrestling champion.
570
00:47:47,842 --> 00:47:52,967
We're out of patties today...
571
00:47:53,634 --> 00:47:54,675
I see...
572
00:47:59,634 --> 00:48:03,509
Yeah... I...
573
00:48:04,050 --> 00:48:05,050
Yes?
574
00:48:05,634 --> 00:48:06,634
I...
575
00:48:08,550 --> 00:48:09,550
Thanks, bye.
576
00:48:21,175 --> 00:48:22,384
Are you all right?
577
00:48:22,717 --> 00:48:23,717
Sure!
578
00:48:30,675 --> 00:48:35,175
Sorry, I'm okay.
579
00:48:37,175 --> 00:48:39,217
- Are you sure?
- Yes.
580
00:48:40,717 --> 00:48:42,092
This door is...
581
00:48:42,884 --> 00:48:44,220
It's really strong.
582
00:48:44,300 --> 00:48:48,425
Door, door, door... When do you close?
583
00:49:09,050 --> 00:49:10,050
Excuse me?
584
00:49:10,509 --> 00:49:12,050
I'll be right with you.
585
00:49:12,342 --> 00:49:13,342
What can I get you?
586
00:49:13,467 --> 00:49:14,804
Can I get one soju? Chum Churum.
587
00:49:14,884 --> 00:49:16,304
Okay, one Chamisul.
588
00:49:16,384 --> 00:49:18,509
- No, Chum.
- Yes, Cham.
589
00:49:18,759 --> 00:49:19,970
Not that one.
590
00:49:20,050 --> 00:49:21,345
Oh, Jinro is pretty popular now.
591
00:49:21,425 --> 00:49:22,929
Listen to me! I'd like a Chum Churum.
592
00:49:23,009 --> 00:49:24,634
Hey, one Chum Churum...
593
00:49:26,759 --> 00:49:28,175
I should get it.
594
00:49:32,884 --> 00:49:35,387
One Kloud beer too. No, two, please.
595
00:49:35,467 --> 00:49:39,884
Sure, two Klouds, coming right up.
596
00:49:42,217 --> 00:49:44,259
You know how to drink soju.
597
00:49:44,884 --> 00:49:46,800
Enjoy your drinks!
598
00:50:00,092 --> 00:50:02,384
Can you drink?
599
00:50:03,217 --> 00:50:04,217
Of course.
600
00:50:04,634 --> 00:50:06,759
- Don't back out now.
- Okay.
601
00:50:08,425 --> 00:50:09,425
Wait!
602
00:50:09,509 --> 00:50:12,092
Don't stir, just shake, okay?
603
00:50:12,634 --> 00:50:14,467
Right, okay.
604
00:50:14,800 --> 00:50:18,384
Chug the first glass.
It's in the constitution.
605
00:50:20,092 --> 00:50:22,925
Chugging is in the constitution...
606
00:50:30,717 --> 00:50:33,509
For real? It's the law?
607
00:50:37,800 --> 00:50:39,759
Chug the second glass as well.
608
00:50:41,884 --> 00:50:43,009
It's civil law.
609
00:50:44,092 --> 00:50:45,095
Chug it.
610
00:50:45,175 --> 00:50:46,775
(2020 Current Affairs General Knowledge)
611
00:50:47,759 --> 00:50:48,759
Chug...
612
00:50:59,675 --> 00:51:01,759
Why isn't the wrestler eating?
613
00:51:02,384 --> 00:51:03,592
This will get salty.
614
00:51:06,550 --> 00:51:07,800
You knew about me?
615
00:51:08,884 --> 00:51:10,384
Let's dig in!
616
00:51:13,509 --> 00:51:16,009
My treat. I think I'm older.
617
00:51:17,592 --> 00:51:18,800
You're older?
618
00:51:19,467 --> 00:51:22,550
No? How old are you?
619
00:51:23,425 --> 00:51:25,134
I'm old.
620
00:51:25,592 --> 00:51:26,592
For real?
621
00:51:28,134 --> 00:51:29,134
Yes.
622
00:51:29,675 --> 00:51:31,637
How old are you?
623
00:51:31,717 --> 00:51:32,717
2.
624
00:51:33,509 --> 00:51:34,509
2?
625
00:51:35,342 --> 00:51:36,342
22.
626
00:51:38,550 --> 00:51:41,134
Eat up, Mr. 22.
627
00:51:42,259 --> 00:51:45,467
How about military service?
628
00:51:46,717 --> 00:51:47,717
Soon.
629
00:51:48,884 --> 00:51:51,800
Eat while you can, Woo-ram.
630
00:51:52,550 --> 00:51:54,720
Thank you, always.
631
00:51:54,800 --> 00:51:56,467
Eat everything.
632
00:52:00,092 --> 00:52:01,053
Here, I'll do it.
633
00:52:01,134 --> 00:52:02,884
Don't worry, I got it.
634
00:52:03,425 --> 00:52:04,425
Okay.
635
00:52:04,800 --> 00:52:05,970
Excuse me, here!
636
00:52:06,050 --> 00:52:07,425
On my way.
637
00:52:13,800 --> 00:52:15,384
- There you go.
- Okay.
638
00:52:16,134 --> 00:52:18,842
It's ready.
639
00:52:19,967 --> 00:52:22,300
Hot Stuff, would you turn down the heat?
640
00:52:24,009 --> 00:52:25,134
Enjoy.
641
00:52:30,759 --> 00:52:35,717
That's why you came drunk today.
642
00:52:37,925 --> 00:52:40,259
It's not just that.
643
00:52:44,509 --> 00:52:46,467
It must have been hard.
644
00:52:49,092 --> 00:52:50,092
It's all right.
645
00:52:54,259 --> 00:52:58,300
Is that why you quit?
646
00:52:59,300 --> 00:53:00,384
What are you...
647
00:53:02,092 --> 00:53:04,054
Is that supposed to be wrestling?
648
00:53:04,134 --> 00:53:05,134
Yeah.
649
00:53:05,675 --> 00:53:08,800
Then how? Like this? Like this?
650
00:53:13,134 --> 00:53:14,637
Do something else.
651
00:53:14,717 --> 00:53:16,009
It doesn't suit you.
652
00:53:23,009 --> 00:53:24,467
So are you giving up?
653
00:53:30,884 --> 00:53:33,592
What do you study?
654
00:53:37,175 --> 00:53:40,217
I always see you studying.
655
00:53:48,134 --> 00:53:49,342
Oh...
656
00:53:50,467 --> 00:53:52,759
Do you think I can do it?
657
00:53:55,509 --> 00:53:56,509
Yes.
658
00:53:57,384 --> 00:53:59,550
You don't even know me.
659
00:54:01,550 --> 00:54:02,550
I do.
660
00:54:03,175 --> 00:54:04,175
How?
661
00:54:06,925 --> 00:54:07,925
You work hard.
662
00:54:09,592 --> 00:54:11,050
We all work hard.
663
00:54:14,259 --> 00:54:16,800
I think you'll be good at it.
664
00:54:19,800 --> 00:54:23,175
It's getting cold. You have to eat it all.
665
00:54:23,467 --> 00:54:24,617
Or...
666
00:54:24,697 --> 00:54:28,342
you'll be fed all the
food you didn't eat in hell.
667
00:54:48,009 --> 00:54:51,262
Lessons about making
our world a better place
668
00:54:51,342 --> 00:54:53,050
mostly come from the people
669
00:54:54,134 --> 00:54:58,550
who don't have the right to teach others.
670
00:55:00,717 --> 00:55:02,235
That concludes today's "Anchor's Briefing."
671
00:55:02,259 --> 00:55:04,509
I'm Moon Hee-jung.
672
00:55:12,384 --> 00:55:13,592
Second round?
673
00:55:23,342 --> 00:55:24,384
You live here?
674
00:55:25,717 --> 00:55:27,550
Why? Does it look shabby?
675
00:55:28,509 --> 00:55:31,634
No! It's great.
676
00:55:32,384 --> 00:55:33,700
My deposit's tied up,
677
00:55:33,795 --> 00:55:35,509
so I'm here for a bit.
678
00:55:38,217 --> 00:55:41,342
Let's just steal two cans.
679
00:55:55,175 --> 00:55:57,467
Why did you come so far?
680
00:55:58,009 --> 00:56:01,887
I live in a studio my sister rented out.
681
00:56:01,967 --> 00:56:05,925
So you're living off of her?
682
00:56:06,425 --> 00:56:07,800
No, I mean.
683
00:56:08,259 --> 00:56:09,259
For free?
684
00:56:09,467 --> 00:56:10,509
Well, not really...
685
00:56:13,175 --> 00:56:14,384
You're right, sorry.
686
00:56:15,592 --> 00:56:17,220
Not to me.
687
00:56:17,300 --> 00:56:19,259
Be sorry to your sister.
688
00:56:38,634 --> 00:56:41,342
I envy your talent.
689
00:56:44,467 --> 00:56:48,050
Top 1 percent in Korea, right?
690
00:56:49,259 --> 00:56:50,259
Being a champion is...
691
00:56:52,384 --> 00:56:53,759
maybe 0.1 percent?
692
00:57:06,217 --> 00:57:11,967
I don't think I have anything.
693
00:57:18,800 --> 00:57:19,800
I...
694
00:57:23,134 --> 00:57:24,012
(Lee Sung-min's memorial
service, 9am, May 11th, 2020)
695
00:57:24,092 --> 00:57:25,532
The memorial service is in two days.
696
00:57:43,217 --> 00:57:44,217
Are you all right?
697
00:57:46,259 --> 00:57:48,009
Yeah, I'm good.
698
00:57:48,842 --> 00:57:49,842
Are you sure?
699
00:57:53,592 --> 00:57:57,592
No, I'm not sure.
700
00:58:10,759 --> 00:58:11,884
Let's go.
701
00:58:18,134 --> 00:58:19,134
Together?
702
00:58:20,300 --> 00:58:22,259
Yes, together.
703
00:59:46,175 --> 00:59:47,175
It's so nice.
704
00:59:48,175 --> 00:59:49,175
Good, right?
705
00:59:51,884 --> 00:59:54,259
You grew up in a nice town.
706
00:59:56,425 --> 00:59:57,425
Thank you.
707
00:59:58,467 --> 00:59:59,467
What?
708
01:00:01,009 --> 01:00:02,009
Thank you.
709
01:00:04,342 --> 01:00:05,742
I'm the one who should be thankful.
710
01:00:06,884 --> 01:00:09,044
I haven't come out for
fresh air like this in a while.
711
01:00:10,509 --> 01:00:11,509
I see...
712
01:00:14,259 --> 01:00:18,675
Is this the only outfit you have?
713
01:00:19,550 --> 01:00:22,384
Do... I smell?
714
01:00:22,717 --> 01:00:23,717
A little.
715
01:00:28,592 --> 01:00:30,509
The tripe hot pot was so good...
716
01:00:49,050 --> 01:00:50,134
Wait here.
717
01:01:35,925 --> 01:01:38,800
Let's get out of here.
718
01:01:40,009 --> 01:01:41,009
Hey, baby boy!
719
01:01:42,384 --> 01:01:43,429
What are you doing here?
720
01:01:43,509 --> 01:01:44,509
Say hello.
721
01:01:45,342 --> 01:01:46,262
Hello.
722
01:01:46,342 --> 01:01:48,845
Hi. I heard a lot about you.
723
01:01:48,925 --> 01:01:50,009
The wrestler, right?
724
01:01:50,259 --> 01:01:51,342
Yes, hello.
725
01:01:52,009 --> 01:01:53,089
Isn't the service tomorrow?
726
01:01:53,842 --> 01:01:54,842
Is she with you?
727
01:01:55,259 --> 01:01:56,800
- Huh?
- Together, aren't you?
728
01:01:57,509 --> 01:01:58,509
- Huh?
- Pardon?
729
01:01:58,550 --> 01:02:00,179
My brother is the man.
730
01:02:00,259 --> 01:02:02,467
No, it's not like that.
731
01:02:04,009 --> 01:02:05,009
Why are you here today?
732
01:02:05,342 --> 01:02:07,592
I wanted to see the coach first.
733
01:02:07,925 --> 01:02:10,300
I said I'd visit him at the hospital,
but he wanted to meet here.
734
01:02:10,668 --> 01:02:12,353
I guess he didn't want
me to see him lying in bed.
735
01:02:12,423 --> 01:02:13,554
- He's coming here?
- Yeah.
736
01:02:13,634 --> 01:02:14,759
- Now?
- Yeah.
737
01:02:17,467 --> 01:02:18,467
Hey...
738
01:02:19,259 --> 01:02:20,717
Hi, Ji-hyun.
739
01:02:21,134 --> 01:02:22,470
Hey, Gi-ho, it's been a while.
740
01:02:22,550 --> 01:02:23,634
Woo-ram's here too?
741
01:02:25,092 --> 01:02:26,467
Look at that.
742
01:02:28,550 --> 01:02:29,550
You're here.
743
01:02:33,467 --> 01:02:34,675
How have you been?
744
01:02:36,550 --> 01:02:38,009
What happened to your face?
745
01:02:44,717 --> 01:02:46,300
What are you doing in Seoul?
746
01:02:49,300 --> 01:02:50,425
This and that.
747
01:03:04,259 --> 01:03:09,967
Why didn't you do anything back then?
748
01:03:12,717 --> 01:03:14,925
There was nothing I could've done.
749
01:03:15,717 --> 01:03:16,717
What?
750
01:03:19,175 --> 01:03:20,509
You knew everything.
751
01:03:25,425 --> 01:03:26,634
Got nothing to say?
752
01:03:28,342 --> 01:03:30,220
We did all the tests we could.
753
01:03:30,300 --> 01:03:31,300
What did you say?
754
01:03:33,009 --> 01:03:34,009
What?
755
01:03:34,675 --> 01:03:36,467
Explain yourself!
756
01:03:38,759 --> 01:03:41,092
I didn't know Sung-min was that sick!
757
01:03:42,092 --> 01:03:42,914
You think...
758
01:03:42,994 --> 01:03:46,342
I would risk his life for a damn title?
759
01:03:46,550 --> 01:03:48,262
You should've forced him to quit earlier!
760
01:03:48,342 --> 01:03:51,050
That's why I made him retire!
761
01:03:51,300 --> 01:03:52,929
He wanted to win the title,
762
01:03:53,009 --> 01:03:55,345
but I stopped him! Me!
763
01:03:55,425 --> 01:03:57,929
I've never won that title,
764
01:03:58,009 --> 01:04:00,467
but I forced him to retire!
765
01:04:00,842 --> 01:04:02,550
With my damn hands!
766
01:04:23,050 --> 01:04:24,384
Do you see that?
767
01:04:36,550 --> 01:04:37,759
I'm sorry...
768
01:04:40,717 --> 01:04:43,634
I'm really sorry.
769
01:04:53,509 --> 01:04:54,717
It's my fault.
770
01:04:57,342 --> 01:04:59,217
It's all my fault!
771
01:05:09,675 --> 01:05:10,717
No.
772
01:05:12,175 --> 01:05:13,467
No, Coach.
773
01:05:15,050 --> 01:05:16,509
You didn't do anything wrong.
774
01:05:18,300 --> 01:05:19,425
I'm the one who's sorry.
775
01:05:20,800 --> 01:05:21,800
I'm so sorry.
776
01:05:47,050 --> 01:05:49,300
(Kang Woo-ram, Lee Sung-min)
777
01:06:11,967 --> 01:06:14,675
(ATV Finals Study Group
Closed - Leader Choi Se-young)
778
01:06:20,425 --> 01:06:22,592
Your brother is really cool. He's back.
779
01:06:25,425 --> 01:06:26,425
Sorry I made you wait.
780
01:06:26,759 --> 01:06:27,759
It's all right.
781
01:06:27,925 --> 01:06:28,762
You must be hungry.
782
01:06:28,842 --> 01:06:31,759
When in Yeongam,
you gotta try steamed monkfish.
783
01:06:32,342 --> 01:06:33,345
What's your name?
784
01:06:33,425 --> 01:06:35,217
I'm Lee Hyun-ji.
785
01:06:35,634 --> 01:06:36,634
Nice to meet you.
786
01:06:38,300 --> 01:06:39,300
Let's go.
787
01:06:41,425 --> 01:06:42,800
Let's go. I'm hungry.
788
01:06:45,842 --> 01:06:47,592
Have you tried steamed monkfish?
789
01:06:48,009 --> 01:06:49,429
Yes, I have.
790
01:06:49,509 --> 01:06:51,134
Where? In Seoul?
791
01:06:51,384 --> 01:06:52,384
Yes.
792
01:06:52,592 --> 01:06:54,720
Those have more veggies than fish,
793
01:06:54,800 --> 01:06:57,259
but the real deal is different.
794
01:06:58,009 --> 01:06:59,262
I'm looking forward to it.
795
01:06:59,342 --> 01:07:02,884
I like your response. What do you do?
796
01:07:03,384 --> 01:07:04,884
Well, I'm...
797
01:07:05,300 --> 01:07:07,342
She'll become a news anchor.
798
01:07:07,675 --> 01:07:10,425
I knew it. You have that look...
799
01:07:11,884 --> 01:07:13,217
Please go ahead.
800
01:07:14,675 --> 01:07:15,908
Awesome.
801
01:07:16,375 --> 01:07:18,092
I wanted a dream like that.
802
01:07:18,634 --> 01:07:20,675
You're already awesome.
803
01:07:21,675 --> 01:07:23,345
Ma'am, soju...
804
01:07:23,425 --> 01:07:26,054
Go ahead.
805
01:07:26,134 --> 01:07:27,425
She drinks like someone I know.
806
01:07:28,300 --> 01:07:30,050
You drink?
807
01:07:31,134 --> 01:07:32,342
Yes, a bit.
808
01:07:33,217 --> 01:07:36,259
Ma'am, two sojus and three beers, please!
809
01:07:38,050 --> 01:07:39,179
That's so much...
810
01:07:39,259 --> 01:07:42,342
Let's all love Hyun-ji.
811
01:07:42,717 --> 01:07:43,884
For love!
812
01:07:45,592 --> 01:07:47,759
Drink as much as you love her!
813
01:07:52,175 --> 01:07:54,884
Woo-ram, you love her that much?
814
01:07:56,092 --> 01:07:57,092
Whatever.
815
01:07:57,300 --> 01:07:59,134
No, it's good times.
816
01:08:01,759 --> 01:08:04,050
Here, I'll pour you another glass.
817
01:08:06,717 --> 01:08:08,592
Oh, your watch.
818
01:08:14,509 --> 01:08:16,550
Cheers!
819
01:08:23,009 --> 01:08:26,092
Now that our lips are wet,
should we try the monkfish?
820
01:08:29,717 --> 01:08:30,720
Here you go.
821
01:08:30,800 --> 01:08:32,092
Thank you.
822
01:08:39,967 --> 01:08:41,300
It's incredible.
823
01:08:44,509 --> 01:08:45,675
So good.
824
01:08:49,300 --> 01:08:50,592
For love.
825
01:09:01,592 --> 01:09:04,259
For love, chug it, chug it!
826
01:09:08,217 --> 01:09:09,842
What was her name...
827
01:09:10,675 --> 01:09:14,009
Oh, yeah, Moon Hee-jung! She's super cool.
828
01:09:14,717 --> 01:09:15,717
Cool, right?
829
01:09:15,925 --> 01:09:19,092
That accent, are you from Daegu?
830
01:09:19,592 --> 01:09:21,217
My dad's from Dongseongno, Daegu.
831
01:09:24,675 --> 01:09:26,967
You'll do well.
832
01:09:27,717 --> 01:09:30,217
Your voice is really...
833
01:09:30,509 --> 01:09:32,175
So, you're taking the exam this year?
834
01:09:32,550 --> 01:09:36,061
I've been prepping since last year
but haven't gotten accepted yet.
835
01:09:36,134 --> 01:09:37,634
Let's see.
836
01:09:41,550 --> 01:09:43,554
- You'll get it.
- Sorry?
837
01:09:43,634 --> 01:09:44,845
You'll get it.
838
01:09:44,925 --> 01:09:45,925
It's coming, coming...
839
01:09:46,550 --> 01:09:48,720
I can read people's fortune a bit.
840
01:09:48,800 --> 01:09:49,800
It's here, it's here.
841
01:09:50,009 --> 01:09:51,679
- You'll get it.
- It's here.
842
01:09:51,759 --> 01:09:54,429
- You'll get it.
- It's here, it's here.
843
01:09:54,509 --> 01:09:55,509
Done.
844
01:09:57,050 --> 01:10:00,220
He should be successful too.
845
01:10:00,300 --> 01:10:01,884
What do you think?
846
01:10:04,509 --> 01:10:05,592
He'll do fine.
847
01:10:08,134 --> 01:10:09,759
Raise your glasses!
848
01:10:10,509 --> 01:10:12,009
Raise them!
849
01:10:16,425 --> 01:10:17,425
What the...
850
01:10:17,550 --> 01:10:18,842
- You came?
- Hello!
851
01:10:19,092 --> 01:10:21,554
This punk doesn't even call.
852
01:10:21,634 --> 01:10:23,512
It's because you don't
give him an allowance.
853
01:10:23,592 --> 01:10:26,470
Hey, am I invisible?
854
01:10:26,550 --> 01:10:27,842
You did your hair?
855
01:10:28,759 --> 01:10:29,884
Are you hungry?
856
01:10:30,425 --> 01:10:33,304
Another monkfish, please!
857
01:10:33,384 --> 01:10:34,759
Why didn't you call first?
858
01:10:35,134 --> 01:10:36,054
You gained some weight.
859
01:10:36,134 --> 01:10:37,970
They have guest rooms.
860
01:10:38,050 --> 01:10:40,804
We should each use one. Okay?
861
01:10:40,884 --> 01:10:43,364
- I want a soju and beer cocktail.
- You should stop drinking.
862
01:10:47,800 --> 01:10:48,800
Thank you.
863
01:10:51,134 --> 01:10:52,134
For what?
864
01:10:54,425 --> 01:10:55,425
Everything.
865
01:10:57,884 --> 01:10:59,089
No need to thank me.
866
01:11:00,163 --> 01:11:02,800
I had fun.
867
01:11:05,925 --> 01:11:09,550
You grew up in a loving home.
868
01:11:14,300 --> 01:11:16,342
What about you...
869
01:11:17,925 --> 01:11:18,925
Never mind.
870
01:11:21,134 --> 01:11:22,425
Do I have a family?
871
01:11:26,342 --> 01:11:29,050
Dad's in Vietnam.
872
01:11:30,550 --> 01:11:31,550
I see...
873
01:11:32,300 --> 01:11:35,134
You're lucky to have so many siblings.
874
01:11:38,842 --> 01:11:39,842
I suppose.
875
01:11:41,967 --> 01:11:45,300
Can I tell you one thing?
876
01:11:46,550 --> 01:11:47,550
Sure.
877
01:11:48,425 --> 01:11:50,425
Don't be stressed out.
878
01:11:51,217 --> 01:11:53,717
If you don't want to, don't do it.
879
01:11:55,925 --> 01:11:58,217
It doesn't matter what others say.
880
01:12:00,425 --> 01:12:04,175
Sorry, I shouldn't pry.
I can't even do that myself.
881
01:12:05,467 --> 01:12:06,550
Thank you.
882
01:12:09,842 --> 01:12:12,759
Then promise me.
883
01:12:19,259 --> 01:12:21,092
Always do what you want.
884
01:12:22,175 --> 01:12:23,175
Sorry?
885
01:12:24,925 --> 01:12:26,842
Tear it all up!
886
01:12:33,884 --> 01:12:35,925
- You too.
- Sure.
887
01:12:37,384 --> 01:12:38,550
I'll make sure of it.
888
01:12:47,592 --> 01:12:48,717
I'll tear it up.
889
01:15:11,342 --> 01:15:12,942
You've been taking a break for too long.
890
01:15:27,884 --> 01:15:29,887
Okay, let's take turns driving.
891
01:15:29,967 --> 01:15:32,095
- Okay!
- You live in Bogwang-dong, right?
892
01:15:32,175 --> 01:15:34,304
- Yes.
- I can drop you off with Woo-ram.
893
01:15:34,384 --> 01:15:36,134
- Okay.
- Got everything?
894
01:15:38,759 --> 01:15:39,759
Gi-ho!
895
01:15:51,842 --> 01:15:53,175
I'll start again.
896
01:15:56,342 --> 01:15:57,384
Good choice.
897
01:16:04,550 --> 01:16:05,550
I...
898
01:16:05,634 --> 01:16:06,675
You did the right thing.
899
01:16:07,717 --> 01:16:11,300
- Yes.
- Let's keep our promises.
900
01:16:12,759 --> 01:16:13,759
Okay.
901
01:16:13,842 --> 01:16:18,259
Why don't we have
pollack soup on the way up?
902
01:16:18,425 --> 01:16:19,425
Sounds good.
903
01:16:44,634 --> 01:16:46,259
You can answer.
904
01:16:48,842 --> 01:16:50,260
- Hello, Hyun-ji?
- Dad, make it short.
905
01:16:50,342 --> 01:16:51,762
I'm in a car.
906
01:16:51,842 --> 01:16:53,595
What's wrong? Something wrong?
907
01:16:53,675 --> 01:16:55,759
No, no, don't work too hard.
908
01:16:56,759 --> 01:16:58,175
Watch your knees.
909
01:16:58,550 --> 01:17:00,675
- I'm gonna hang up. Bye, Dad.
- Hyun-ji, Hyun-ji...
910
01:17:26,342 --> 01:17:29,384
Is there still a spot in the study group?
911
01:17:35,384 --> 01:17:37,884
I doubt it. We're in the final stretch.
912
01:17:53,342 --> 01:17:55,637
The tournament schedule is out,
913
01:17:55,717 --> 01:17:57,717
and the roster will be sent this week.
914
01:17:58,009 --> 01:17:59,884
It'll be up on the bulletin.
915
01:18:00,092 --> 01:18:01,884
Jung-man will have the training schedule.
916
01:18:04,134 --> 01:18:06,509
But there's always a spot for you.
917
01:18:06,925 --> 01:18:09,759
It starts at 7am tomorrow.
Once you're late, you're out.
918
01:18:28,134 --> 01:18:29,800
Is it Choi In-hoon again?
919
01:18:32,259 --> 01:18:34,175
Keep taking deep breaths.
920
01:18:38,509 --> 01:18:40,197
A sculpture of a man apologizing
921
01:18:40,277 --> 01:18:42,720
to a comfort woman has incited
922
01:18:42,800 --> 01:18:45,762
additional controversies
between Korea and Japan.
923
01:18:45,842 --> 01:18:49,092
The Japanese government
expressed deep displeasure for it.
924
01:18:50,300 --> 01:18:52,884
From Tokyo, I'm Correspondent Lee Jung-yun.
925
01:19:10,342 --> 01:19:11,884
The final roster is up.
926
01:19:13,175 --> 01:19:14,425
Listen up as you eat.
927
01:19:16,842 --> 01:19:19,679
Heavyweight: Yoon Sung-min,
Jang Sung-woo, Yoon Jung-su.
928
01:19:19,759 --> 01:19:23,009
Middleweight: Kim Myung-gi, Choi
Jung-man, Kim Hyun-su, Lee Min-ho.
929
01:19:23,800 --> 01:19:26,342
Lightweight: Park Gwon-ik, Kang Woo-ram,
930
01:19:26,800 --> 01:19:28,092
Lee Byung-ha, Jang Hyung-jin.
931
01:19:29,134 --> 01:19:30,134
That is all.
932
01:19:54,300 --> 01:19:56,259
(Pain Relief)
933
01:20:22,925 --> 01:20:23,925
Sorry.
934
01:20:39,800 --> 01:20:42,470
(2020 ATV Announcer Recruitment Essay Test)
935
01:20:42,550 --> 01:20:43,550
(Essay Topic: "Start")
936
01:20:43,606 --> 01:20:45,092
You may now begin.
937
01:21:07,842 --> 01:21:10,092
(Essay Topic: "Start")
938
01:21:44,550 --> 01:21:46,512
Today is the first round of
939
01:21:46,592 --> 01:21:48,387
the 2020 Yeongwol Wrestling Championship.
940
01:21:48,467 --> 01:21:51,262
Known as the Sand Pit Grim
Reaper, Lee Hoon-jung, is going against
941
01:21:51,342 --> 01:21:54,259
Kang Woo-ram, who's
making a comeback after a year.
942
01:21:55,092 --> 01:21:56,967
Don't be nervous, and
do what you always do.
943
01:21:57,467 --> 01:21:58,550
Yes, sir.
944
01:21:59,425 --> 01:22:00,345
Let's go.
945
01:22:00,425 --> 01:22:03,762
This is Kang's first game
after a year-long hiatus.
946
01:22:03,842 --> 01:22:06,512
I wonder what kind of
caliber he will show off today.
947
01:22:06,592 --> 01:22:08,134
Welcome.
948
01:22:15,717 --> 01:22:16,717
Over here.
949
01:22:18,592 --> 01:22:20,498
- Il-woo.
- What do you want?
950
01:22:20,759 --> 01:22:21,967
I'll have some coke.
951
01:22:26,967 --> 01:22:28,342
How many applicants in total?
952
01:22:31,300 --> 01:22:33,425
Eight applicants in total, ma'am.
953
01:22:34,425 --> 01:22:35,425
Let's check them out.
954
01:22:36,342 --> 01:22:39,679
We're watching the first
match between Lee and Kang.
955
01:22:39,759 --> 01:22:41,884
Kang Woo-ram is using a
body-twist throw technique.
956
01:22:42,884 --> 01:22:45,217
He's countered. Lee rounds
off with an inner sweep!
957
01:22:45,425 --> 01:22:47,759
- Red! Win!
- Lee wins the first round.
958
01:22:47,884 --> 01:22:50,175
Put more weight on your legs
and lower your center mass.
959
01:22:50,842 --> 01:22:52,675
This punk doesn't budge.
960
01:22:54,884 --> 01:22:55,884
Hey.
961
01:22:58,717 --> 01:23:01,925
Take him as soon as you get up.
962
01:23:02,800 --> 01:23:04,238
Kang gave away the first round.
963
01:23:04,318 --> 01:23:06,342
Let's see what he can do.
964
01:23:07,634 --> 01:23:09,259
Tense look on Kang's face.
965
01:23:09,884 --> 01:23:12,595
Both wrestlers are sizing each other up.
966
01:23:12,675 --> 01:23:14,429
Kang is making his move
967
01:23:14,509 --> 01:23:15,869
and trips him with an inner sweep.
968
01:23:16,884 --> 01:23:18,425
He throws down Lee!
969
01:23:18,967 --> 01:23:19,887
1 to 1!
970
01:23:19,967 --> 01:23:23,592
Kang greets late Lee Sung-min.
971
01:23:24,259 --> 01:23:26,300
What an emotional moment.
972
01:23:27,717 --> 01:23:30,134
Both wrestlers are
preparing for the third round.
973
01:23:31,467 --> 01:23:33,429
Lee took the first round.
974
01:23:33,509 --> 01:23:35,887
Kang Woo-ram took the second.
975
01:23:35,967 --> 01:23:38,220
Kang is showing more confidence now
976
01:23:38,300 --> 01:23:40,134
after winning the second round.
977
01:23:42,342 --> 01:23:44,425
Ref, open your eyes!
978
01:23:44,675 --> 01:23:46,134
He can't get a grip!
979
01:23:47,550 --> 01:23:49,190
I'm not the one who should get a warning!
980
01:23:49,467 --> 01:23:50,467
Coach!
981
01:23:50,549 --> 01:23:52,720
- It's not that!
- Calm down, Coach!
982
01:23:52,800 --> 01:23:53,845
Let me go!
983
01:23:53,925 --> 01:23:54,967
Grab the bands!
984
01:24:01,550 --> 01:24:05,970
Lee and Kang are once again
getting ready for the third round.
985
01:24:06,050 --> 01:24:07,592
They are getting up.
986
01:24:08,759 --> 01:24:10,220
Here's the ref's signal!
987
01:24:10,300 --> 01:24:11,300
Ready!
988
01:24:12,175 --> 01:24:14,050
Here we go!
989
01:24:15,842 --> 01:24:18,342
Who will take the win?
990
01:24:19,675 --> 01:24:23,342
Kang with the port throw!
991
01:24:23,634 --> 01:24:26,345
Kang pins Lee down and takes the win.
992
01:24:26,425 --> 01:24:27,675
Win!
993
01:24:34,259 --> 01:24:36,592
Been a while, Hyun-ji. Good luck.
994
01:24:37,425 --> 01:24:38,554
Hi, Uncl...
995
01:24:38,634 --> 01:24:41,342
I mean, sir, thank you.
996
01:24:41,759 --> 01:24:43,967
My daughter went elsewhere.
997
01:24:45,300 --> 01:24:47,009
Is my company that bad?
998
01:24:49,967 --> 01:24:52,509
Hello, looking forward to working with you.
999
01:24:53,300 --> 01:24:54,387
Working with me?
1000
01:24:54,467 --> 01:24:55,675
Yes, absolutely.
1001
01:24:57,384 --> 01:24:59,554
Okay, I hope you get accepted.
1002
01:24:59,634 --> 01:25:00,675
Okay.
1003
01:25:02,384 --> 01:25:03,304
Shall we?
1004
01:25:03,384 --> 01:25:06,300
Kwon Kang-min is filled
with energy before the game.
1005
01:25:06,550 --> 01:25:09,626
Charismatic Han Sang-wook
just looks on.
1006
01:25:10,592 --> 01:25:12,217
The round starts.
1007
01:25:12,842 --> 01:25:16,342
Han shows no sign of anxiety.
1008
01:25:17,467 --> 01:25:19,717
Once again, both
wrestlers are at full strength.
1009
01:25:20,175 --> 01:25:22,217
Han thrusts his shoulder forward!
1010
01:25:23,217 --> 01:25:24,342
There he goes!
1011
01:25:25,259 --> 01:25:26,467
Han Sang-wook wins!
1012
01:25:27,592 --> 01:25:31,262
He sure is the top among
lightweight wrestlers!
1013
01:25:31,342 --> 01:25:32,342
Bow.
1014
01:25:33,967 --> 01:25:34,952
(Make sure to eat breakfast.)
1015
01:25:35,009 --> 01:25:36,259
(Dad: You too, sweetie!)
1016
01:25:45,759 --> 01:25:46,929
(Applicant Lee Hyun-ji)
1017
01:25:47,009 --> 01:25:49,217
You're the one from earlier.
1018
01:25:50,009 --> 01:25:52,134
Can we really work together?
1019
01:25:52,467 --> 01:25:57,009
Yes. If I'm not scouted
elsewhere, I'll come here for sure.
1020
01:25:59,259 --> 01:26:00,259
Sounds good.
1021
01:26:07,550 --> 01:26:11,012
The 2020 Yeongwol Championship
is unfolding like a drama!
1022
01:26:11,092 --> 01:26:12,762
Stop holding hands!
1023
01:26:12,842 --> 01:26:13,970
Crazy punk.
1024
01:26:14,050 --> 01:26:16,384
Sit the hell down, sit!
1025
01:26:17,050 --> 01:26:17,998
Come here.
1026
01:26:18,092 --> 01:26:19,179
Hey, hey!
1027
01:26:19,259 --> 01:26:21,800
Go home if you're drunk!
1028
01:26:22,134 --> 01:26:23,550
It's Woo-ram! Look!
1029
01:26:25,175 --> 01:26:26,262
Be confident.
1030
01:26:26,342 --> 01:26:27,342
Okay.
1031
01:26:27,592 --> 01:26:28,592
Let's go!
1032
01:26:30,717 --> 01:26:32,550
Go! Kang Woo-ram!
1033
01:26:36,550 --> 01:26:37,595
Bow!
1034
01:26:37,675 --> 01:26:39,595
Perfect from head to toe,
1035
01:26:39,675 --> 01:26:43,639
Park Jung-woo and Kang
Woo-ram are finally facing off.
1036
01:26:44,259 --> 01:26:47,470
Kang grabs a handful of sand...
1037
01:26:47,550 --> 01:26:48,550
Sit!
1038
01:26:49,884 --> 01:26:52,384
They're on their knees...
1039
01:26:53,050 --> 01:26:54,050
Grab the thigh bands.
1040
01:26:54,967 --> 01:26:57,384
You have your manuscript.
You may start when you're ready.
1041
01:27:06,425 --> 01:27:08,592
I worried about this a lot.
1042
01:27:10,134 --> 01:27:12,217
And I made a lot of preparations.
1043
01:27:14,425 --> 01:27:15,425
I hope to learn from you.
1044
01:27:16,300 --> 01:27:17,842
What I worried about the most was
1045
01:27:19,759 --> 01:27:23,342
the fact that I have to
talk rather than read.
1046
01:27:25,550 --> 01:27:31,134
To talk about something is about knowing
1047
01:27:32,175 --> 01:27:34,220
what I want to do,
1048
01:27:34,300 --> 01:27:36,300
what I can do,
1049
01:27:38,592 --> 01:27:40,509
and what I am doing.
1050
01:27:45,009 --> 01:27:45,929
Up!
1051
01:27:46,009 --> 01:27:47,342
I think...
1052
01:27:47,634 --> 01:27:48,637
Ready!
1053
01:27:48,717 --> 01:27:50,467
I can do it now.
1054
01:27:52,259 --> 01:27:55,842
No, I know I can do it now.
1055
01:27:58,634 --> 01:27:59,634
Yes.
1056
01:28:01,342 --> 01:28:04,554
Now, I will stop worrying
1057
01:28:04,634 --> 01:28:07,217
and start my game.
1058
01:28:14,925 --> 01:28:19,800
I would like to speak
today about the mission,
1059
01:28:20,259 --> 01:28:23,259
no, the calling of reporters,
which has been forgotten.
1060
01:28:25,759 --> 01:28:27,845
Reporters are defined as
1061
01:28:27,925 --> 01:28:32,095
people who cover, write, and edit news
1062
01:28:32,175 --> 01:28:36,092
for mass media such as
newspapers, magazines, and TV.
1063
01:28:45,967 --> 01:28:47,720
And one's "calling" is defined as
1064
01:28:47,800 --> 01:28:51,970
doing the work of a Supreme Being
1065
01:28:52,050 --> 01:28:55,092
in a religious context...
1066
01:29:33,217 --> 01:29:36,842
(WTV is waiting for
creative individuals...)
1067
01:30:31,717 --> 01:30:34,050
One, two!
1068
01:30:34,592 --> 01:30:37,009
One, two!
1069
01:30:37,675 --> 01:30:39,884
Three! Four!
1070
01:30:40,509 --> 01:30:43,884
One, two, three!
1071
01:30:44,259 --> 01:30:45,262
Go Yeongam!
1072
01:30:45,342 --> 01:30:47,509
One, two!
1073
01:30:48,384 --> 01:30:52,175
(Han Sang-wook, Choi Se-young)
1074
01:31:06,134 --> 01:31:07,134
Sorry, I'm late.
1075
01:31:09,467 --> 01:31:11,967
(Final Interview)
1076
01:31:15,717 --> 01:31:16,800
You came so far.
1077
01:31:17,592 --> 01:31:18,592
Yes.
1078
01:31:19,967 --> 01:31:20,967
Do you know him?
1079
01:31:22,675 --> 01:31:24,467
Yes, I've seen him at the academy.
1080
01:31:25,175 --> 01:31:26,175
And me?
1081
01:31:27,050 --> 01:31:31,009
Yes, I made a mistake in the past...
1082
01:31:35,342 --> 01:31:36,384
I don't recall.
1083
01:31:43,884 --> 01:31:46,554
Our time with her is almost finished.
1084
01:31:46,634 --> 01:31:47,884
I have a question.
1085
01:31:48,925 --> 01:31:50,411
Why didn't you resign
1086
01:31:51,152 --> 01:31:53,717
with the others?
1087
01:31:58,634 --> 01:32:00,009
I had this colleague.
1088
01:32:01,759 --> 01:32:06,925
I respected, liked, and followed him.
1089
01:32:07,550 --> 01:32:09,595
This is what he said to me.
1090
01:32:09,675 --> 01:32:11,675
"If you're staying, you decide."
1091
01:32:12,175 --> 01:32:15,637
"Don't let anyone make
that decision for you."
1092
01:32:15,717 --> 01:32:18,134
"And take responsibility
for that decision."
1093
01:32:20,759 --> 01:32:23,175
On January 25th, 2012,
1094
01:32:24,592 --> 01:32:31,800
why did I cowardly stay
when everyone resigned?
1095
01:32:34,467 --> 01:32:35,509
To do this.
1096
01:32:37,384 --> 01:32:41,137
I stayed to boast
with my own voice.
1097
01:32:41,217 --> 01:32:46,467
I believe everyone has their own way
of fighting the world.
1098
01:32:47,009 --> 01:32:50,550
Some leave to fight, and others...
1099
01:32:52,550 --> 01:32:56,050
fight within.
1100
01:32:59,467 --> 01:33:02,925
And I'm still holding on.
1101
01:33:07,800 --> 01:33:09,759
Was that excuse...
1102
01:33:11,384 --> 01:33:14,384
a good enough answer?
1103
01:33:15,092 --> 01:33:16,634
Yes, thank you.
1104
01:33:17,592 --> 01:33:21,009
So, are you ready today?
1105
01:33:27,592 --> 01:33:30,970
Today, a private, or a
contactless match between
1106
01:33:31,050 --> 01:33:32,765
(First anniversary of late
Lee Sung-min's death)
1107
01:33:32,840 --> 01:33:36,054
lightweight champion Han Sang-wook
and his rival Kang Woo-ram
1108
01:33:36,134 --> 01:33:39,467
- will unfold here in Yeongam.
- Coach, Sang-wook's here.
1109
01:33:47,842 --> 01:33:50,842
Okay, go ahead.
1110
01:33:51,217 --> 01:33:55,592
Even COVID-19 can't break
their will to fight.
1111
01:33:56,759 --> 01:33:58,092
Hello, Coach.
1112
01:33:58,509 --> 01:34:00,134
Could we do an interview?
1113
01:34:03,384 --> 01:34:06,759
No, just quietly watch the match and leave.
1114
01:34:06,967 --> 01:34:08,845
As you can see behind me,
1115
01:34:08,925 --> 01:34:11,175
Kang Woo-ram is getting ready.
1116
01:34:11,759 --> 01:34:16,467
Sports Weekly contacted us
about today's exclusive match.
1117
01:34:16,925 --> 01:34:19,679
Only ATV and individuals confirmed by
1118
01:34:19,759 --> 01:34:22,759
both groups are allowed
to observe this match.
1119
01:34:23,425 --> 01:34:30,659
Today marks the first anniversary
of wrestler Lee Sung-min's death,
1120
01:34:30,738 --> 01:34:32,554
and Kang proposed
this fight himself to Han,
1121
01:34:32,634 --> 01:34:37,800
and Han and the Uiseong-gun
Wrestling Association accepted.
1122
01:34:38,675 --> 01:34:40,925
- Get up!
- The match is starting.
1123
01:34:42,092 --> 01:34:43,092
Ready!
1124
01:35:22,759 --> 01:35:24,429
According to our sources,
1125
01:35:24,509 --> 01:35:27,675
this match may be their last game.
1126
01:35:28,342 --> 01:35:31,345
The duel of Korea's
top-ranking lightweight wrestlers,
1127
01:35:31,425 --> 01:35:33,759
no, of two young men,
1128
01:35:34,009 --> 01:35:36,054
and the story of their
friendship and rivalry is
1129
01:35:36,134 --> 01:35:38,259
unfolding here in Kang's home ground.
1130
01:35:47,384 --> 01:35:50,762
These two wrestlers are not after a title.
1131
01:35:50,842 --> 01:35:53,345
It is a match of pure passion,
1132
01:35:53,425 --> 01:35:55,384
which is why it's
bringing tons of attention.
1133
01:36:05,842 --> 01:36:07,175
Both sit!
1134
01:36:20,384 --> 01:36:21,425
Grab the thigh bands!
1135
01:36:28,842 --> 01:36:29,842
Ready!
1136
01:37:31,550 --> 01:37:32,550
Win!
1137
01:37:54,842 --> 01:37:56,054
- Da-hong?
- Yes?
1138
01:37:56,134 --> 01:37:58,009
I wiped the tables. What's next?
1139
01:37:58,300 --> 01:38:00,717
Look, you're sweating.
1140
01:38:01,050 --> 01:38:02,050
I got it...
1141
01:38:02,259 --> 01:38:03,259
Jeez...
1142
01:38:07,884 --> 01:38:10,092
Punks...
1143
01:38:20,050 --> 01:38:21,550
Eat up, eat.
1144
01:38:22,092 --> 01:38:23,387
Order more if you want.
1145
01:38:23,467 --> 01:38:25,387
Could someone answer me?
1146
01:38:25,467 --> 01:38:26,467
Okay, sure!
1147
01:38:32,467 --> 01:38:33,675
It's nice here.
1148
01:38:35,509 --> 01:38:36,509
Ji-hyun!
1149
01:38:38,425 --> 01:38:39,425
Hello!
1150
01:38:55,300 --> 01:39:00,175
Both sides are still
head-to-head even at this hour.
1151
01:39:00,717 --> 01:39:03,842
Despite the temperature drop,
there's no resolution in sight.
1152
01:39:04,092 --> 01:39:07,592
It is currently 8:29pm.
1153
01:39:08,009 --> 01:39:10,717
We'll connect to the reporter on the field.
1154
01:39:11,009 --> 01:39:13,050
I am standing at the Gwanghwamun Square.
1155
01:39:13,342 --> 01:39:15,137
It's currently 8 degrees below zero,
1156
01:39:15,217 --> 01:39:17,342
but the atmosphere of the rally is hot.
1157
01:39:17,759 --> 01:39:20,179
Enraged by the derailment
of the reform agenda,
1158
01:39:20,259 --> 01:39:22,759
the citizens are not showing
signs of heading home tonight.
1159
01:39:23,175 --> 01:39:25,050
How are the protestors?
1160
01:39:25,300 --> 01:39:28,984
The citizens have banded together
1161
01:39:29,064 --> 01:39:30,717
with small hand warmers.
1162
01:39:31,509 --> 01:39:34,425
It's very cold today.
Is it really okay there?
1163
01:39:35,592 --> 01:39:40,425
Even Korea's cold weather
won't be able to freeze us all.
1164
01:39:40,717 --> 01:39:42,217
I see.
1165
01:39:42,967 --> 01:39:46,467
I guess you won't be
able to get off work today.
1166
01:39:47,134 --> 01:39:48,342
Yes, I believe so.
1167
01:39:48,842 --> 01:39:50,050
Aren't you cold?
1168
01:39:50,300 --> 01:39:51,550
I am good.
1169
01:39:52,009 --> 01:39:55,175
I will keep you posted on any developments.
1170
01:39:55,509 --> 01:39:58,842
Very well. That's a great attitude.
1171
01:40:15,509 --> 01:40:16,509
Reporting!
1172
01:40:18,550 --> 01:40:20,634
At ease, good job.
1173
01:40:21,550 --> 01:40:23,429
Is it snowing a lot?
1174
01:40:23,509 --> 01:40:25,134
We've got a heavy snowfall.
1175
01:40:25,717 --> 01:40:29,384
Squad commander, I gotta
watch some TV after lights are out.
1176
01:40:29,675 --> 01:40:30,800
Tonight, sir?
1177
01:40:31,092 --> 01:40:33,220
Then you should watch
Kim Go-eun's new show.
1178
01:40:33,300 --> 01:40:34,881
Hell no.
1179
01:40:34,961 --> 01:40:36,675
I'm watching "Midnight Debate."
1180
01:40:37,134 --> 01:40:38,800
- "Midnight Debate," sir?
- Yeah.
1181
01:40:39,050 --> 01:40:40,887
What's wrong with you? Going senile, sir?
1182
01:40:40,967 --> 01:40:42,107
It's because I'm getting discharged soon.
1183
01:40:42,175 --> 01:40:44,679
You gotta keep up with current affairs
1184
01:40:44,759 --> 01:40:46,675
before getting discharged, no?
1185
01:40:47,134 --> 01:40:49,387
Stop watching soap operas!
1186
01:40:49,467 --> 01:40:51,050
Even so, "Midnight Debate" is...
1187
01:40:52,175 --> 01:40:53,720
Are you into announcers now?
1188
01:40:53,800 --> 01:40:55,592
Look at this punk.
1189
01:40:56,175 --> 01:41:00,925
I noticed that
our newbies eat two patties.
1190
01:41:01,175 --> 01:41:04,259
Patties, sir? Which one?
1191
01:41:04,634 --> 01:41:08,137
Never mind, I shouldn't
scold them over food.
1192
01:41:08,217 --> 01:41:10,300
Two patties in a single bite?
1193
01:41:11,967 --> 01:41:13,217
That's nothing, sir.
1194
01:41:13,550 --> 01:41:15,595
Not double patties per bite,
1195
01:41:15,675 --> 01:41:17,717
but with two burgers...
1196
01:41:18,467 --> 01:41:19,467
Forget it.
1197
01:41:19,842 --> 01:41:22,384
Two double patties, sir?
1198
01:41:23,300 --> 01:41:25,300
So double-double patties?
1199
01:41:26,175 --> 01:41:27,217
Who, sir?
1200
01:41:27,509 --> 01:41:30,259
Forget it, forget it,
it's cold. Just finish the roll call.
1201
01:41:30,925 --> 01:41:33,970
Private! Are you laughing?
1202
01:41:34,050 --> 01:41:37,137
Private Kang Woo-ram! No, sir!
1203
01:41:37,217 --> 01:41:39,050
Are you laughing?
1204
01:41:39,384 --> 01:41:42,179
Private Kang Woo-ram! No, sir!
1205
01:41:42,259 --> 01:41:44,637
Are you laughing?
1206
01:41:44,717 --> 01:41:48,175
Private Kang Woo-ram! No, sir!
1207
01:42:11,884 --> 01:42:15,884
(Directed by Paek Seung-Hwan)
1208
01:46:40,561 --> 01:46:43,968
Subtitles by VIU / tvN Movies
1209
01:46:44,047 --> 01:46:46,468
Synced and edited by
TTEOKBOKKIsubs
79334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.