All language subtitles for Dirty.Weekend.2015.WEB-DL.XviD.AC3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,054 --> 00:02:11,388 Where are we again? Hmm? 2 00:02:11,390 --> 00:02:13,723 Oh, what... what's going on? 3 00:02:13,725 --> 00:02:15,491 We're disembarking. 4 00:02:15,493 --> 00:02:16,792 Yes, I know. You told me that, 5 00:02:16,794 --> 00:02:19,127 but... but to another plane, right? 6 00:02:19,129 --> 00:02:20,561 We don't know yet. 7 00:02:20,563 --> 00:02:22,396 So, you woke me up, and now we're... 8 00:02:22,398 --> 00:02:24,598 we're waiting here... where are we again? 9 00:02:24,600 --> 00:02:25,732 Albuquerque. 10 00:02:25,734 --> 00:02:27,300 Oh, shit. 11 00:02:27,302 --> 00:02:29,168 I thought I was dreaming. 12 00:02:29,170 --> 00:02:31,436 Well, the big fella's up, is he? Very good. 13 00:02:31,438 --> 00:02:33,104 Yeah. He nodded off for a minute, 14 00:02:33,106 --> 00:02:34,572 so he's still a bit groggy, I'm afraid. 15 00:02:34,574 --> 00:02:37,408 Very good. Yeah, but what's up? 16 00:02:37,410 --> 00:02:39,410 Oh, no, don't worry. I'll explain. It's fine. 17 00:02:39,412 --> 00:02:41,311 Ah. Very good. 18 00:02:44,148 --> 00:02:45,615 He's good at his job, isn't he? 19 00:02:45,617 --> 00:02:47,516 Yeah. Very good, as he might say. 20 00:02:47,518 --> 00:02:49,251 Now, look, I'm not fine, 21 00:02:49,253 --> 00:02:51,586 so why did you say "we're fine" when I'm not that at all? 22 00:02:51,588 --> 00:02:54,488 I was about to explain to you... we're grounded here for now. 23 00:02:54,490 --> 00:02:56,156 But... what... why? 24 00:02:56,158 --> 00:02:58,358 Because Dallas had torrential rain, 25 00:02:58,360 --> 00:03:01,561 so this is as far as we go. 26 00:03:06,633 --> 00:03:10,502 So, wait, we just stopped in Albuquerque? 27 00:03:10,504 --> 00:03:13,471 Why don't we just turn around and go back to L.A.? 28 00:03:13,473 --> 00:03:14,839 I don't know. That's what they decided. 29 00:03:14,841 --> 00:03:16,607 Who decided that? 30 00:03:16,609 --> 00:03:18,542 Did all the passengers get together and take a vote? 31 00:03:18,544 --> 00:03:21,311 'Cause I'm not very happy. 32 00:03:24,682 --> 00:03:27,517 Well, here are. 33 00:03:29,287 --> 00:03:32,121 Great. Well, this is just great. 34 00:03:32,123 --> 00:03:35,190 Don't worry, I e-mailed ahead. 35 00:03:35,192 --> 00:03:37,325 We still might get the last flight out. 36 00:03:37,327 --> 00:03:39,126 Otherwise, there's the bus. 37 00:03:39,128 --> 00:03:40,627 Oh, don't say that. What? 38 00:03:40,629 --> 00:03:42,462 The bus. Why? 39 00:03:42,464 --> 00:03:45,698 I hate bus travel. It scares me. 40 00:03:45,700 --> 00:03:47,366 All right, les. 41 00:03:47,368 --> 00:03:49,835 Well, we can always rent a little subcompact 42 00:03:49,837 --> 00:03:53,171 with no leg room and the stink of old cigarette smoke, 43 00:03:53,173 --> 00:03:56,240 and I can drive it through the night. 44 00:03:56,242 --> 00:03:57,574 Is that better? 45 00:03:57,576 --> 00:04:00,877 All right. Greyhound it is. 46 00:04:00,879 --> 00:04:04,213 Man, I don't believe this. 47 00:04:04,215 --> 00:04:06,682 We don't have to take the greyhound. 48 00:04:06,684 --> 00:04:09,518 I called and booked us rooms into the airport hotel 49 00:04:09,520 --> 00:04:11,353 so we can relax properly 50 00:04:11,355 --> 00:04:13,321 and also so we don't have to wait here at the gate, 51 00:04:13,323 --> 00:04:15,156 'cause I know... 52 00:04:15,158 --> 00:04:16,590 You don't feel well, you know? 53 00:04:16,592 --> 00:04:18,825 So, we'll be all right. 54 00:04:18,827 --> 00:04:20,259 Seriously. 55 00:04:20,261 --> 00:04:22,327 Says you. 56 00:04:22,329 --> 00:04:23,528 Yeah. 57 00:04:23,530 --> 00:04:24,862 We will, though. I promise. 58 00:04:24,864 --> 00:04:26,830 Mhh. That doesn't count. 59 00:04:26,832 --> 00:04:29,833 You English are perpetually optimistic, 60 00:04:29,835 --> 00:04:32,702 even in places like Waterloo. 61 00:04:32,704 --> 00:04:34,670 We won at Waterloo. 62 00:04:34,672 --> 00:04:36,338 You know what I mean. 63 00:04:36,340 --> 00:04:38,673 India, then, places like that. 64 00:04:38,675 --> 00:04:40,241 Africa. 65 00:04:40,243 --> 00:04:41,542 It's all fun and games 66 00:04:41,544 --> 00:04:44,912 till somebody sticks a spear in your ass. 67 00:04:49,884 --> 00:04:52,251 So, where you guys from? 68 00:04:53,686 --> 00:04:55,353 Korea. 69 00:05:00,692 --> 00:05:03,760 Los Angeles. 70 00:05:07,730 --> 00:05:11,465 Mm-hmm. Mm-hmm. 71 00:05:11,467 --> 00:05:13,433 Okay. 72 00:05:13,435 --> 00:05:15,668 Okay. 73 00:05:18,304 --> 00:05:21,905 Oh. Oh. Oh, thanks very much. 74 00:05:21,907 --> 00:05:23,773 No... 75 00:05:23,775 --> 00:05:25,808 thank you. Right, sorry. 76 00:05:25,810 --> 00:05:29,611 Okay. Thanks again. Bye. 77 00:05:29,613 --> 00:05:31,813 So... Geez, nat. 78 00:05:31,815 --> 00:05:33,414 Why don't you toss in a blow job 79 00:05:33,416 --> 00:05:35,416 for all the trouble you're putting them through? 80 00:05:35,418 --> 00:05:37,484 It's their job to help you. 81 00:05:37,486 --> 00:05:39,252 You know, it's funny 82 00:05:39,254 --> 00:05:40,553 because with anybody else, 83 00:05:40,555 --> 00:05:42,321 that would be considered sexual harassment. 84 00:05:42,323 --> 00:05:43,789 Yeah, but that's why I like you... 85 00:05:43,791 --> 00:05:45,457 you're not like everyone else. 86 00:05:45,459 --> 00:05:47,225 You're regular, normal. 87 00:05:47,227 --> 00:05:48,559 I was just trying to be nice. 88 00:05:48,561 --> 00:05:49,893 It's their fault. 89 00:05:49,895 --> 00:05:52,662 You don't have to be, like, completely submissive. 90 00:05:52,664 --> 00:05:55,231 What? Don't say that. Well... 91 00:05:55,233 --> 00:05:56,665 Just because you want something from someone, 92 00:05:56,667 --> 00:05:58,433 it doesn't mean you have to be nasty about it. 93 00:05:58,435 --> 00:06:00,234 And it's not their fault, actually. It's the weather. 94 00:06:00,236 --> 00:06:01,401 Mm, I suppose. 95 00:06:03,237 --> 00:06:05,504 So? Well, no flights for now, 96 00:06:05,506 --> 00:06:07,672 not to Dallas, anyway. 97 00:06:07,674 --> 00:06:10,474 Oh, boy. Boy, this is... 98 00:06:10,476 --> 00:06:12,442 Not good. Exactly. 99 00:06:12,444 --> 00:06:13,810 My thoughts exactly. 100 00:06:13,812 --> 00:06:15,311 We could always drive, 101 00:06:15,313 --> 00:06:17,279 but I'm not sure we'd make it on time. 102 00:06:17,281 --> 00:06:19,281 Plus, we'd be totally exhausted. 103 00:06:19,283 --> 00:06:20,915 Well, I would be, anyway. 104 00:06:20,917 --> 00:06:23,684 Mm, sorry. Busted wing. 105 00:06:24,653 --> 00:06:26,285 Come on, let's think. 106 00:06:26,287 --> 00:06:28,687 We're... we're two adults here, college-educated. 107 00:06:28,689 --> 00:06:30,422 Wh-wh-where did you study again? 108 00:06:30,424 --> 00:06:31,689 Cambridge. 109 00:06:31,691 --> 00:06:34,625 My safety school. 110 00:06:34,627 --> 00:06:37,361 Uh, so, come on. L-let's figure this out. 111 00:06:37,363 --> 00:06:38,595 I tried all the other airlines. 112 00:06:38,597 --> 00:06:39,762 They all have the same problem. 113 00:06:39,764 --> 00:06:41,530 And nobody's flying out later tonight? 114 00:06:41,532 --> 00:06:43,532 Yes. We're on hold with four other carriers. 115 00:06:43,534 --> 00:06:44,966 We could always take the bus. 116 00:06:44,968 --> 00:06:46,600 Do you want to do that? No, no. 117 00:06:46,602 --> 00:06:48,602 So... so, you got it covered. 118 00:06:48,604 --> 00:06:50,337 That's good. That's good. 119 00:06:51,806 --> 00:06:54,507 Well, looks like we might be stuck here for a while. 120 00:06:55,775 --> 00:06:58,610 Want to change or something, get out of that sweater? 121 00:06:58,612 --> 00:07:00,878 Why? Well, nothing, I just noticed 122 00:07:00,880 --> 00:07:04,781 you were sweating a bit, you know, perspiring. 123 00:07:04,783 --> 00:07:06,015 It's hot in here. 124 00:07:06,017 --> 00:07:07,383 I'm fine. 125 00:07:07,385 --> 00:07:10,319 I wasn't being forward. Trust me. 126 00:07:10,321 --> 00:07:12,821 I said I'm fine. I just meant, 127 00:07:12,823 --> 00:07:15,523 you're wearing a turtleneck and we're in new Mexico. 128 00:07:15,525 --> 00:07:17,625 Polo neck. What? 129 00:07:17,627 --> 00:07:19,727 That's what we call it in england... 130 00:07:19,729 --> 00:07:20,794 polo neck. 131 00:07:20,796 --> 00:07:22,028 Oh. 132 00:07:22,030 --> 00:07:23,796 You're always doing that. 133 00:07:23,798 --> 00:07:26,298 What, correct you? 134 00:07:26,300 --> 00:07:29,367 No, no, the... the turtle... the polo-neck thing. 135 00:07:29,369 --> 00:07:30,801 You like those, huh? 136 00:07:30,803 --> 00:07:33,570 Yeah. It's my style. 137 00:07:33,572 --> 00:07:36,339 Well, good. 138 00:07:36,341 --> 00:07:41,043 Good. This was fun, getting to know each other. 139 00:07:47,550 --> 00:07:48,917 Let's get a bite. 140 00:07:48,919 --> 00:07:50,685 I always think better with food, 141 00:07:50,687 --> 00:07:53,487 even hotel food. 142 00:08:08,868 --> 00:08:11,669 Oh. No, no. See, now you ruined it. 143 00:08:11,671 --> 00:08:13,771 I said no potatoes, none. 144 00:08:13,773 --> 00:08:16,507 So, if you put them on there, that's not none. 145 00:08:16,509 --> 00:08:18,509 Sorry, what, you want more? 146 00:08:18,511 --> 00:08:20,077 No, not more. 147 00:08:20,079 --> 00:08:21,945 Jesus, I don't want potatoes. 148 00:08:21,947 --> 00:08:25,014 Why would I want more? So... 149 00:08:25,016 --> 00:08:27,082 Wait, you want more potatoes or not? It's all right. 150 00:08:27,108 --> 00:08:28,081 This is good. Thank you. 151 00:08:45,534 --> 00:08:49,036 I thought you didn't like potatoes. 152 00:08:49,038 --> 00:08:50,871 At the breakfast meetings we've shared, 153 00:08:50,873 --> 00:08:52,639 you always send them back. 154 00:08:52,641 --> 00:08:55,375 I'm a complex guy. 155 00:08:55,377 --> 00:08:57,110 And, my, aren't we observant? 156 00:08:57,112 --> 00:09:00,113 What are you, stalking me? 157 00:09:00,115 --> 00:09:03,783 You should be so lucky. 158 00:09:11,491 --> 00:09:14,059 Honey, have you heard of "word in edgewise"? 159 00:09:14,061 --> 00:09:15,794 It's a saying. 160 00:09:15,796 --> 00:09:18,429 It's a... yes, people use it all the time. 161 00:09:18,431 --> 00:09:20,898 Mm-hmm, yes, it means "take a deep breath 162 00:09:20,900 --> 00:09:22,766 and let me speak for a second." 163 00:09:22,768 --> 00:09:25,435 All right. Yes, now, listen. 164 00:09:25,437 --> 00:09:27,403 Now, listen, I'm not in Dallas. 165 00:09:27,405 --> 00:09:29,004 No. 166 00:09:29,006 --> 00:09:30,972 No, no, nothing's wrong. 167 00:09:30,974 --> 00:09:32,073 No, it's not. 168 00:09:32,075 --> 00:09:34,442 No. No! 169 00:09:34,444 --> 00:09:38,812 No, no, it... no, Dallas... no, Dallas is having storms. 170 00:09:38,814 --> 00:09:40,680 Yes, so I'm stuck in Albuquerque, 171 00:09:40,682 --> 00:09:42,782 and I wanted to call. 172 00:09:42,784 --> 00:09:44,450 What? 173 00:09:44,452 --> 00:09:48,519 Oh, no, th-this is my... my coworker's phone. 174 00:09:48,521 --> 00:09:50,521 Yes, Miss Havington. 175 00:09:50,523 --> 00:09:53,056 Yeah, that's right. Yes, Natalie. 176 00:09:53,058 --> 00:09:55,758 Yes, the British one. 177 00:09:55,760 --> 00:09:58,193 Yeah, her phone worked here... at&t or something... 178 00:09:58,195 --> 00:09:59,894 so I borrowed it. 179 00:09:59,896 --> 00:10:01,795 Hmm? 180 00:10:01,797 --> 00:10:03,763 Oh, yes, I'll thank her. 181 00:10:03,765 --> 00:10:05,698 Yeah. Now, listen. 182 00:10:05,700 --> 00:10:07,733 Honey... 183 00:10:07,735 --> 00:10:09,201 honey, look... 184 00:10:09,203 --> 00:10:12,537 honey. Honey. 185 00:10:12,539 --> 00:10:14,338 Honey. 186 00:10:19,110 --> 00:10:21,977 Suzie? Yes. 187 00:10:21,979 --> 00:10:24,646 Yeah, no, it's just the hotel phone 'cause les is upst... he... 188 00:10:24,648 --> 00:10:27,081 yeah, his... anyway, the th... yes, we're... 189 00:10:27,083 --> 00:10:28,749 yeah, we're in a spot of bother. 190 00:10:28,751 --> 00:10:32,919 Um... We're s... we're stuck. 191 00:10:32,921 --> 00:10:35,554 Um, Albuquerque. 192 00:10:35,556 --> 00:10:37,055 Yeah. I know. 193 00:10:38,725 --> 00:10:40,224 The weather. No, it's just the weather, really. 194 00:10:40,226 --> 00:10:43,894 Um, and, um, anyway, so, we could... 195 00:10:43,896 --> 00:10:45,228 we could use a little bit of your... 196 00:10:45,230 --> 00:10:47,063 of your help on it, really. 197 00:10:47,065 --> 00:10:49,231 Um, I know, I know. 198 00:10:49,233 --> 00:10:51,233 Domestic travel in the United States. 199 00:10:51,235 --> 00:10:53,568 Okay. 200 00:10:53,570 --> 00:10:55,670 All right, so... 201 00:10:55,672 --> 00:10:57,171 oh, really? All right, then. 202 00:10:57,173 --> 00:10:59,573 Well, if you... if you... if you call my other phone, 203 00:10:59,575 --> 00:11:01,575 I'll have it in a minute. 204 00:11:01,577 --> 00:11:04,177 Oh, you wo... okay, e-mail. Okay. 205 00:11:04,179 --> 00:11:05,745 Well, I-I look forward to it. 206 00:11:05,747 --> 00:11:07,012 All right. 207 00:11:07,014 --> 00:11:09,114 Les is fine, yeah. He's doing okay. 208 00:11:09,116 --> 00:11:12,784 Les... 209 00:11:12,786 --> 00:11:14,585 All right, then. Okay, then, Suzie. 210 00:11:14,587 --> 00:11:17,187 Thank you. Bye. 211 00:11:17,189 --> 00:11:19,789 This may be the first time 212 00:11:19,791 --> 00:11:22,591 I've ever had a Martini before noon. 213 00:11:22,593 --> 00:11:25,926 Well, make that 10:30. 214 00:11:25,928 --> 00:11:27,928 Shit. 215 00:11:27,930 --> 00:11:30,797 This is crazy. We got to get out of here. 216 00:11:30,799 --> 00:11:33,199 Mm. I mean, we're... 217 00:11:33,201 --> 00:11:35,267 We need to be there, right? 218 00:11:35,269 --> 00:11:37,602 We should be there already. 219 00:11:37,604 --> 00:11:38,936 Yeah. 220 00:11:38,938 --> 00:11:41,104 I told them, "this is a big deal. 221 00:11:41,106 --> 00:11:44,273 Let us travel out on Sunday, get a jump on things." 222 00:11:44,275 --> 00:11:47,943 But, no, they save 400 bucks by having us fly on Monday. 223 00:11:47,945 --> 00:11:50,111 Well... well, I hope they're happy 224 00:11:50,113 --> 00:11:53,180 when we end up walking in late tomorrow morning. 225 00:11:57,051 --> 00:11:59,886 Are you all right? Yeah, yeah, it's just... 226 00:11:59,888 --> 00:12:01,787 it's just, this is a big account, 227 00:12:01,789 --> 00:12:03,955 and it's a huge deal for me. 228 00:12:03,957 --> 00:12:07,058 For all of us... But especially for me. 229 00:12:07,060 --> 00:12:09,360 I know it is. Yeah. 230 00:12:09,362 --> 00:12:13,296 I feel like there's a lot riding on this. 231 00:12:13,298 --> 00:12:15,731 You know, I... 232 00:12:15,733 --> 00:12:18,333 yeah, I... I think I'm gonna... 233 00:12:18,335 --> 00:12:21,069 I'm gonna run into town for a... for a little bit. 234 00:12:21,071 --> 00:12:22,970 Sorry? Into town. 235 00:12:22,972 --> 00:12:27,139 I-I feel like being in the city for a few hours, so... 236 00:12:27,141 --> 00:12:28,907 What, like now? R-right now? 237 00:12:28,909 --> 00:12:31,910 Yeah, just for a bit, if that's okay. 238 00:12:31,912 --> 00:12:33,811 Blow off some steam. 239 00:12:33,813 --> 00:12:35,212 Of course. 240 00:12:35,214 --> 00:12:37,914 'Cause we're not getting out of here. That's obvious. 241 00:12:37,916 --> 00:12:40,983 I mean, we're not. Well, we could, though. You don't know that. 242 00:12:40,985 --> 00:12:42,985 No, it's gonna take a while. 243 00:12:42,987 --> 00:12:45,921 I'm just gonna... just gonna get in the shuttle, 244 00:12:45,923 --> 00:12:49,157 go back to the airport, grab a cab, do a few things, 245 00:12:49,159 --> 00:12:53,027 and I'll... I'll be back in like a-a couple hours. 246 00:12:53,029 --> 00:12:56,397 Les, do you think it's wise for us to split up? 247 00:12:56,399 --> 00:12:59,032 Hey, we're not married here or anything. 248 00:12:59,034 --> 00:13:02,001 W-we're more like... like bandits, you know, 249 00:13:02,003 --> 00:13:05,771 Desperados, Butch & Sundance, that kind of deal. 250 00:13:05,773 --> 00:13:07,405 We can be apart for a little bit. 251 00:13:07,407 --> 00:13:09,206 But... 252 00:13:09,208 --> 00:13:10,373 you'll be fine. 253 00:13:10,375 --> 00:13:12,108 You just keep checking on things, 254 00:13:12,110 --> 00:13:15,477 and I'll give you a buzz in an hour or two, all right? 255 00:13:18,047 --> 00:13:20,181 I don't like this. I just want to say that. 256 00:13:20,183 --> 00:13:22,016 Nat. Nat, come on, 257 00:13:22,018 --> 00:13:24,752 I just want to pick up a thing or two, for my kids... 258 00:13:24,754 --> 00:13:26,019 Indian knickknacks, 259 00:13:26,021 --> 00:13:28,688 a headdress, okay? 260 00:13:28,690 --> 00:13:30,356 But there... there are stores right over there in the terminal, 261 00:13:30,358 --> 00:13:32,291 and they have all kinds of... 262 00:13:32,293 --> 00:13:33,792 you know, I don't want to jeopardize our... 263 00:13:33,794 --> 00:13:35,693 Jesus, Natalie, do you mind? 264 00:13:35,695 --> 00:13:36,860 Plans. 265 00:13:36,862 --> 00:13:38,194 I mean, we're here, all right? 266 00:13:38,196 --> 00:13:40,029 Not my fault, but we're stuck, 267 00:13:40,031 --> 00:13:41,730 and now I would like to spend 268 00:13:41,732 --> 00:13:44,065 a... a minute of, you know, personal time. 269 00:13:44,067 --> 00:13:46,767 So, just... just give me a break, all right? 270 00:13:46,769 --> 00:13:48,268 God. 271 00:13:48,270 --> 00:13:50,203 Fine. 272 00:13:51,940 --> 00:13:54,206 Sorry. 273 00:13:54,208 --> 00:13:56,241 That was out of line. 274 00:13:56,243 --> 00:13:58,810 Forgive me. 275 00:13:58,812 --> 00:13:59,944 Yes, it was. 276 00:13:59,946 --> 00:14:03,213 I'm sorry. I'm... 277 00:14:03,215 --> 00:14:06,382 I'll check in every half-hour. How's that? I... 278 00:14:06,384 --> 00:14:08,751 I'll give you a ring, and if something opens up, 279 00:14:08,753 --> 00:14:10,719 I can be back here in like 30 minutes. 280 00:14:10,721 --> 00:14:12,954 I'll even leave my bag at the desk. 281 00:14:12,956 --> 00:14:14,422 Do what you want. 282 00:14:14,424 --> 00:14:17,091 Aw, don't be that way. I... 283 00:14:17,093 --> 00:14:19,726 I said I was sorry, didn't I? I said that. 284 00:14:19,728 --> 00:14:22,929 Yes, you did. Yes. I just want to run an errand. 285 00:14:22,931 --> 00:14:24,830 It's no big deal. 286 00:14:24,832 --> 00:14:26,164 I'll be back in a few, and we can... 287 00:14:26,166 --> 00:14:28,065 we can figure out what's what. 288 00:14:28,067 --> 00:14:30,333 Great. Good idea. 289 00:14:30,335 --> 00:14:32,101 Go for it. You're angry. 290 00:14:32,103 --> 00:14:33,402 No. 291 00:14:33,404 --> 00:14:35,404 Well, you're a little angry. 292 00:14:35,406 --> 00:14:37,172 I've worked with you long enough 293 00:14:37,174 --> 00:14:39,274 to detect your tones for stuff, 294 00:14:39,276 --> 00:14:43,777 certain tones for... for happy or tired, pissy. 295 00:14:43,779 --> 00:14:45,912 I don't get... I don't get pissy. I can tell. 296 00:14:45,914 --> 00:14:47,179 All right, fine. 297 00:14:47,181 --> 00:14:48,747 If you're mad about this, then let's... 298 00:14:48,749 --> 00:14:49,748 no. 299 00:14:49,750 --> 00:14:50,915 I'm not mad. 300 00:14:50,917 --> 00:14:53,417 We're not married, remember? 301 00:14:53,419 --> 00:14:55,919 Yeah, okay. We're butch & Sundance, 302 00:14:55,921 --> 00:14:57,754 although I don't recall them ever splitting up. 303 00:14:57,756 --> 00:14:59,255 I've only ever seen the movie once, 304 00:14:59,257 --> 00:15:02,424 but I believe that's the whole point of the ampersand, 305 00:15:02,426 --> 00:15:04,192 as I understand it. 306 00:15:04,194 --> 00:15:05,826 Fine. Whatever that means. 307 00:15:05,828 --> 00:15:09,362 It means they earned their name by sticking together. 308 00:15:09,364 --> 00:15:11,997 The ampersand is used exclusively 309 00:15:11,999 --> 00:15:14,099 for things that belong together, 310 00:15:14,101 --> 00:15:16,000 not separated. 311 00:15:16,002 --> 00:15:17,768 Gee, you weren't... 312 00:15:17,770 --> 00:15:19,202 you weren't kidding about that Cambridge stuff, huh? 313 00:15:19,204 --> 00:15:22,138 No, I just think this is stupid. That's all. 314 00:15:22,140 --> 00:15:23,806 Okay. Good. Well... 315 00:15:23,808 --> 00:15:25,808 I'll make sure I put it in my captain's log. 316 00:15:25,810 --> 00:15:27,376 You see, that's the problem right there, 317 00:15:27,378 --> 00:15:29,277 is that you just assume that you're in charge. 318 00:15:29,279 --> 00:15:30,978 You just assume that you're butch. 319 00:15:30,980 --> 00:15:33,947 But you're not butch. You're Sundance. 320 00:15:33,949 --> 00:15:35,848 You know what? 321 00:15:35,850 --> 00:15:38,050 No, no, I'm not gonna get into this kind of thing. 322 00:15:38,052 --> 00:15:40,152 I'm not gonna get into a pissing contest 323 00:15:40,154 --> 00:15:42,053 with a work colleague about... 324 00:15:42,055 --> 00:15:43,954 I'll see you... 325 00:15:43,956 --> 00:15:45,488 Butch. 326 00:15:45,490 --> 00:15:48,057 Okay, but I'm not waiting. 327 00:15:48,059 --> 00:15:51,226 So, if something opens up, I'll be on that flight. So there. 328 00:15:51,228 --> 00:15:52,961 I said I'd call every half... 329 00:15:52,963 --> 00:15:55,229 you can call. I'm not waiting. 330 00:15:55,231 --> 00:15:56,463 I'll see you in Dallas. 331 00:16:43,575 --> 00:16:46,243 Where you headed to now? 332 00:16:46,245 --> 00:16:48,144 India? 333 00:17:17,107 --> 00:17:21,543 Oh. Hey. Hello. 334 00:17:21,545 --> 00:17:23,578 What happened to your sling? 335 00:17:23,580 --> 00:17:25,146 Oh. Well, I'm suppo... 336 00:17:25,148 --> 00:17:27,481 the doctor told me I'm just supposed to... 337 00:17:27,483 --> 00:17:30,150 I'm just giving it a little air. 338 00:17:30,152 --> 00:17:32,218 So, what's up? 339 00:17:32,220 --> 00:17:34,386 I'm coming with you, I suppose. 340 00:17:34,388 --> 00:17:37,255 What? Well, wait, but we said... 341 00:17:37,257 --> 00:17:38,589 Well, I'm not splitting us up. 342 00:17:38,591 --> 00:17:40,424 We're a team and we came here together, 343 00:17:40,426 --> 00:17:42,360 so I'm not leaving you alone. 344 00:17:42,362 --> 00:17:45,496 Well, I was the one who left. I-I did the actual leaving. 345 00:17:45,498 --> 00:17:47,231 I know, but you know what I mean. 346 00:17:47,233 --> 00:17:49,566 Yeah, but, uh... 347 00:17:49,568 --> 00:17:52,268 No "buts." 348 00:17:52,270 --> 00:17:54,236 I can't do this presentation without you, 349 00:17:54,238 --> 00:17:56,004 and if we mess this up, 350 00:17:56,006 --> 00:17:58,206 there are no bonuses, no promotions, nothing. 351 00:17:58,208 --> 00:18:00,208 So, if you go into town, then... 352 00:18:01,444 --> 00:18:04,511 I... I go into town, too. 353 00:18:14,455 --> 00:18:17,022 - I still don't get it. - What? 354 00:18:17,024 --> 00:18:18,189 Why you're following me. 355 00:18:18,191 --> 00:18:19,723 I'm not following you. I just... 356 00:18:19,725 --> 00:18:21,391 sorry. What was that address again? 357 00:18:21,393 --> 00:18:23,192 Oh, no... gold Avenue? 358 00:18:23,194 --> 00:18:24,593 No, no, no, just, uh, 359 00:18:24,595 --> 00:18:28,029 down around the center of town, just around there. 360 00:18:28,031 --> 00:18:29,563 It's a big area, pal. 361 00:18:29,565 --> 00:18:33,099 Fine. Then choose a place, a convenient place, 362 00:18:33,101 --> 00:18:35,367 and, uh, that'll be fine. 363 00:18:37,070 --> 00:18:38,636 There's lots of areas I can take you to. 364 00:18:38,638 --> 00:18:40,704 You don't happen to have an actual address, have you? 365 00:18:40,706 --> 00:18:43,473 Nope. Just looking to get into Albuquerque. 366 00:18:43,475 --> 00:18:44,574 Is that okay? 367 00:18:44,576 --> 00:18:46,409 Y... it's your money. 368 00:18:46,411 --> 00:18:47,710 That is true. 369 00:18:47,712 --> 00:18:50,312 So, let's just head into town, all right? 370 00:18:50,314 --> 00:18:53,114 All right. As you like it. 371 00:18:54,282 --> 00:18:55,548 That's from Shakespeare. 372 00:18:55,550 --> 00:18:57,416 Yeah. Yeah, thanks. 373 00:18:57,418 --> 00:18:59,117 Good one. Got it. 374 00:18:59,119 --> 00:19:01,152 You, uh... you people have Shakespeare, don't you? 375 00:19:01,154 --> 00:19:02,620 Yeah. The English. 376 00:19:02,622 --> 00:19:05,389 He's da shit, as you people say. 377 00:19:05,391 --> 00:19:07,124 Da shit. 378 00:19:07,126 --> 00:19:09,059 I just, uh, started getting into Shakespeare myself 379 00:19:09,061 --> 00:19:11,594 through, um, graphic novels. 380 00:19:11,596 --> 00:19:14,496 Just about to tuck into this "Henry," uh, "'vee'." 381 00:19:14,498 --> 00:19:16,397 I'm not following you. 382 00:19:16,399 --> 00:19:18,499 I'm doing this because I care about our work. 383 00:19:18,501 --> 00:19:21,401 Believe me, I don't love going into Albuquerque, 384 00:19:21,403 --> 00:19:23,503 and I get really carsick, so... 385 00:19:23,505 --> 00:19:26,739 All right. All right. Understood. Jesus. 386 00:19:26,741 --> 00:19:29,675 If you want me to pull over, sweetheart, just say the word. I'll... 387 00:19:29,677 --> 00:19:32,244 it's kind of a... a private conversation back here. 388 00:19:32,246 --> 00:19:33,478 Sorry. 389 00:19:33,480 --> 00:19:35,413 I-I'm all right for now. Thank you. 390 00:19:35,415 --> 00:19:37,114 I'll let you know if it changes, though. 391 00:19:37,116 --> 00:19:39,249 Got it. 392 00:19:39,251 --> 00:19:42,418 I'm fine for now, though. 393 00:19:42,420 --> 00:19:44,820 Okay, but... 394 00:19:44,822 --> 00:19:46,588 It's okay. I... 395 00:19:46,590 --> 00:19:49,257 I like that you're the loyal type. 396 00:19:49,259 --> 00:19:51,659 It's nice. 397 00:20:00,835 --> 00:20:04,304 And, uh, this is enough to keep you, correct? 398 00:20:04,306 --> 00:20:07,173 Uh whatever you say, bud. 399 00:20:07,175 --> 00:20:09,175 So, you'll be here when we come back? 400 00:20:09,177 --> 00:20:12,378 You're the man with the cash. You make the rules. 401 00:20:12,380 --> 00:20:14,146 That's fine by me. Okay, good. 402 00:20:14,148 --> 00:20:16,348 Well, uh, then just wait right here, 403 00:20:16,350 --> 00:20:18,817 and, uh, we'll be back in about an hour, all right? 404 00:20:18,819 --> 00:20:21,119 Okay, buddy. 405 00:20:21,121 --> 00:20:23,621 You want to synchronize our watches? 406 00:20:23,623 --> 00:20:26,624 Oh, yeah. Yeah. Let's. 407 00:20:26,626 --> 00:20:28,392 You know, um, uh, 408 00:20:28,394 --> 00:20:31,294 you... you can just wait in the car if you want to 409 00:20:31,296 --> 00:20:32,495 'cause I'm fine. 410 00:20:32,497 --> 00:20:33,662 No chance. 411 00:20:33,664 --> 00:20:35,363 Yeah, I'm just going to, uh... 412 00:20:35,365 --> 00:20:37,865 I know. Indian trinkets. 413 00:20:37,867 --> 00:20:39,333 Yeah, whatever I can find. 414 00:20:39,335 --> 00:20:40,867 I'm just gonna have a walk around 415 00:20:40,869 --> 00:20:43,736 and... and look for some, uh, you know, knickknacks. 416 00:20:43,738 --> 00:20:44,803 I thought you had an errand. 417 00:20:44,805 --> 00:20:46,638 I do. I do. 418 00:20:46,640 --> 00:20:50,341 To look around and find some touristy shit for my kids. 419 00:20:50,343 --> 00:20:52,710 But your kids are still in high school. 420 00:20:52,712 --> 00:20:54,678 So, you still buy them presents? 421 00:20:54,680 --> 00:20:57,380 Yeah, I do. 422 00:20:57,382 --> 00:21:00,716 Okay. Go on, then. 423 00:21:38,788 --> 00:21:42,690 Did I not just say "right back here," as in over there? 424 00:21:42,692 --> 00:21:44,692 Yeah, you did. 425 00:21:44,694 --> 00:21:46,460 Well, then why the hell are you following me? 426 00:21:46,462 --> 00:21:49,763 Well, um... Did you want me... 427 00:21:49,765 --> 00:21:51,564 To wait at that exact spot? 428 00:21:51,566 --> 00:21:53,899 That'd be the general idea of "right back here." 429 00:21:53,901 --> 00:21:55,400 Not always. 430 00:21:55,402 --> 00:21:56,901 But I can see how you might infer that. 431 00:21:56,903 --> 00:21:58,636 I'm sorry, what? "Infer"? 432 00:21:58,638 --> 00:22:00,404 Because I thought I'd take matters into my own hands 433 00:22:00,406 --> 00:22:02,439 and I'd bring up the rear, 434 00:22:02,441 --> 00:22:04,374 uh, at a respectful distance, of course. 435 00:22:04,376 --> 00:22:05,708 Well... well, don't. Don't. 436 00:22:05,710 --> 00:22:07,943 Just... just wait for me, please, like I asked. 437 00:22:07,945 --> 00:22:10,645 You really only did imply it. 438 00:22:10,647 --> 00:22:13,614 L-look, can you just... all right? 439 00:22:14,549 --> 00:22:16,216 All's well that ends well. 440 00:22:16,218 --> 00:22:19,819 Guess who said that. 441 00:22:19,821 --> 00:22:21,287 Shakespeare. 442 00:22:22,889 --> 00:22:26,224 I, uh... I need pills. 443 00:22:26,226 --> 00:22:30,594 I'll be right here. 444 00:22:30,596 --> 00:22:32,862 If you're coming, come. 445 00:22:37,902 --> 00:22:39,668 Hi, there. Hello. 446 00:22:39,670 --> 00:22:42,237 Uh, you carry pills? Ibuprofen? 447 00:22:42,239 --> 00:22:43,972 Mm-hmm. The rear. 448 00:22:43,974 --> 00:22:45,473 Excuse me? 449 00:22:46,908 --> 00:22:48,975 In the rear. 450 00:22:48,977 --> 00:22:52,344 I'm sorry, I have no idea what you just said right now. 451 00:22:53,913 --> 00:22:57,582 Yeah. All right, I know where the rear would be, 452 00:22:57,584 --> 00:22:59,317 but are we on the same page here? 453 00:22:59,319 --> 00:23:01,452 You have medicine? 454 00:23:01,454 --> 00:23:02,653 Of course. 455 00:23:02,655 --> 00:23:04,521 Back there. 456 00:23:04,523 --> 00:23:05,455 Medicine, aisle two! 457 00:23:05,457 --> 00:23:08,324 Uh... 458 00:23:08,326 --> 00:23:10,592 I'm just pulling your leg. We love to say that in this business... 459 00:23:10,594 --> 00:23:12,260 "cleanup on aisle two" and that shit. 460 00:23:12,262 --> 00:23:13,828 Ah, I'll bet you do. 461 00:23:13,830 --> 00:23:16,330 Of course, it always helps to have an aisle two, 462 00:23:16,332 --> 00:23:18,799 but I guess that's beside the point. 463 00:23:18,801 --> 00:23:21,434 I need advil. Do you have any? 464 00:23:22,769 --> 00:23:26,972 Back in the rear. Right, the rear. Okay. 465 00:23:30,342 --> 00:23:32,276 Excuse me. 466 00:23:32,278 --> 00:23:35,745 Uh, uh, can I have the, uh, ibuprofen, please? 467 00:23:38,348 --> 00:23:40,282 Yep. 468 00:23:40,284 --> 00:23:42,017 Thank you. 469 00:23:59,366 --> 00:24:00,966 Keep it. Excuse me? 470 00:24:00,968 --> 00:24:02,701 Uh, it's a tip. Don't worry about it. 471 00:24:02,703 --> 00:24:04,502 Sorry, but it's not enough. 472 00:24:04,504 --> 00:24:07,471 Oh. Oh, sorry. 473 00:24:07,473 --> 00:24:09,039 Whoops. 474 00:24:11,509 --> 00:24:13,676 Now keep it. 475 00:24:13,678 --> 00:24:14,977 Cool. Thanks. 476 00:24:14,979 --> 00:24:16,478 Keep in touch. 477 00:24:16,480 --> 00:24:17,812 Thanks, buddy. 478 00:24:17,814 --> 00:24:19,914 Thank you. 479 00:24:19,916 --> 00:24:21,815 Okay. 480 00:24:21,817 --> 00:24:24,450 I will do. Thank you very much. 481 00:24:29,354 --> 00:24:30,721 Thank you. 482 00:24:30,723 --> 00:24:31,988 Nothing yet. 483 00:24:31,990 --> 00:24:33,923 Dallas is still under the weather. 484 00:24:33,925 --> 00:24:35,591 Perfect. 485 00:24:37,860 --> 00:24:39,594 Don't take too many of those. 486 00:24:39,596 --> 00:24:41,128 Okay. 487 00:25:08,722 --> 00:25:10,523 I suppose dildos could be considered trinkets. 488 00:25:10,524 --> 00:25:11,890 Is that the idea? 489 00:25:11,892 --> 00:25:13,458 Yeah, funny. 490 00:25:13,460 --> 00:25:16,527 Ha, ha, ha. 491 00:25:16,529 --> 00:25:19,029 You seem pretty interested there. 492 00:25:19,031 --> 00:25:20,597 No, no, I'm just... 493 00:25:20,599 --> 00:25:22,031 just taking a rest. That's all. 494 00:25:22,033 --> 00:25:24,400 Right. I am. 495 00:25:24,402 --> 00:25:26,635 Hard to believe they can put stuff like this 496 00:25:26,637 --> 00:25:28,470 out here where anybody could just... 497 00:25:28,472 --> 00:25:30,605 you know, children and all that. 498 00:25:30,607 --> 00:25:32,373 Of course. 499 00:25:32,375 --> 00:25:34,875 It's embarrassing, if you want to know the truth. 500 00:25:34,877 --> 00:25:37,911 I'm embarrassed for the people who run this place. 501 00:25:37,913 --> 00:25:39,712 Why are you embarrassed? 502 00:25:39,714 --> 00:25:41,980 Well, it's what they got to do to make a living... 503 00:25:41,982 --> 00:25:45,483 sell shit like this, sick shit. 504 00:25:45,485 --> 00:25:49,920 I mean, it's just plastic and metal... that's all... rubber. 505 00:25:49,922 --> 00:25:51,821 It's only sick if you let it be. 506 00:25:51,823 --> 00:25:54,423 Oh, you have the marquis de sade scholarship 507 00:25:54,425 --> 00:25:55,991 back there at Cambridge? 508 00:25:55,993 --> 00:25:57,559 Very good, les. 509 00:25:57,561 --> 00:25:58,960 Anyway, I-I wasn't looking. 510 00:25:58,962 --> 00:26:00,962 I'm just... you know, I'm taking a pause. 511 00:26:00,964 --> 00:26:03,097 That's all. 512 00:26:03,099 --> 00:26:06,500 I won't tell any of your little friends back at the office 513 00:26:06,502 --> 00:26:07,934 if that's what you're worrying about. 514 00:26:07,936 --> 00:26:10,670 I'm not worried about it because I didn't do anything. 515 00:26:10,672 --> 00:26:12,505 Whatever you say. 516 00:26:12,507 --> 00:26:14,573 That's right. So? 517 00:26:14,575 --> 00:26:16,074 So, you can go inside if you want to. 518 00:26:16,076 --> 00:26:18,509 I don't want to. How could you even think that? 519 00:26:18,511 --> 00:26:20,911 I'm... I'm stretching, all right? 520 00:26:20,913 --> 00:26:24,715 I'm... I'm just taking a little moment here at this sex shop. 521 00:26:24,717 --> 00:26:26,516 That's all. 522 00:26:26,518 --> 00:26:29,218 Okay. I'm sorry I misread you. 523 00:26:29,220 --> 00:26:31,086 All right. 524 00:26:42,262 --> 00:26:46,252 Well, do you want to get a coffee or something? 525 00:26:46,278 --> 00:26:47,690 Yes, I do. Yeah. 526 00:26:48,800 --> 00:26:51,801 Thank you. Yep. 527 00:26:53,737 --> 00:26:55,704 Hello. 528 00:26:55,706 --> 00:26:57,272 Morning. Good morning. 529 00:26:57,274 --> 00:26:59,641 Just what part of the morning looks good to you, huh? 530 00:26:59,643 --> 00:27:02,110 It's a professional courtesy, is all. 531 00:27:02,112 --> 00:27:02,944 Got it. 532 00:27:02,946 --> 00:27:04,612 Coffee? 533 00:27:04,614 --> 00:27:05,879 Or something a bit warmer? 534 00:27:05,881 --> 00:27:07,213 Oh, just the coffee for me. 535 00:27:07,215 --> 00:27:08,881 Thanks much. Very good. 536 00:27:08,883 --> 00:27:10,949 How about you, sir? Mm, coffee's fine, 537 00:27:10,951 --> 00:27:13,051 maybe with just a hint of warmth. 538 00:27:13,053 --> 00:27:15,553 Very good. And, uh, make it the nice stuff. 539 00:27:15,555 --> 00:27:16,887 I'm paying with yankee dollars. 540 00:27:16,889 --> 00:27:19,222 Very good, sir. Very good? 541 00:27:19,224 --> 00:27:23,125 Hey, say... say, your son doesn't happen to work as a flight attendant, does he? 542 00:27:23,127 --> 00:27:24,626 No, sir, afraid not. 543 00:27:24,628 --> 00:27:26,060 He's gay. 544 00:27:26,062 --> 00:27:27,561 Oh. Well, very good. 545 00:27:27,563 --> 00:27:30,597 That's, uh... that's a full-time job, 546 00:27:30,599 --> 00:27:32,966 although I don't know what it has to do with anything, you know? 547 00:27:32,968 --> 00:27:34,233 You got me. 548 00:27:34,235 --> 00:27:35,934 Here? 549 00:27:35,936 --> 00:27:37,835 Maybe he's just coming to terms with it, you know? 550 00:27:37,837 --> 00:27:40,304 Maybe he says it to everyone who comes in here, 551 00:27:40,306 --> 00:27:42,306 his way of trying to cope with it. 552 00:27:42,308 --> 00:27:43,674 Cope with what? 553 00:27:43,676 --> 00:27:45,676 I mean, his kid's gay. So what? 554 00:27:45,678 --> 00:27:48,245 Other than the fact that he can't work for the airlines, apparently, 555 00:27:48,247 --> 00:27:51,848 I don't see what the problem is. 556 00:27:51,850 --> 00:27:54,984 That's very progressive-sounding coming out of your mouth. 557 00:27:54,986 --> 00:27:56,585 I'm progressive. 558 00:27:56,587 --> 00:27:57,953 Live and let live, 559 00:27:57,955 --> 00:27:59,754 whatever else you want to say about it. 560 00:27:59,756 --> 00:28:01,756 Here you go. 561 00:28:01,758 --> 00:28:04,158 And that's got the heat. 562 00:28:04,160 --> 00:28:06,393 Very good. Very good, indeed. 563 00:28:13,267 --> 00:28:14,599 Ohh! Ohh! 564 00:28:15,935 --> 00:28:17,167 Wow. 565 00:28:17,169 --> 00:28:21,036 Holy shit. Is that coffee or firewater? 566 00:28:21,038 --> 00:28:22,170 Seriously. 567 00:28:22,172 --> 00:28:23,704 You're a brave soul. 568 00:28:23,706 --> 00:28:25,605 Me? You must be kidding. 569 00:28:25,607 --> 00:28:28,007 No, you are, letting some stranger 570 00:28:28,009 --> 00:28:29,808 top off your drink with anything he sees fit. 571 00:28:29,810 --> 00:28:31,276 Nah, it's... 572 00:28:31,278 --> 00:28:33,945 you have a touch of the daredevil in you. Hardly. 573 00:28:33,947 --> 00:28:37,348 This is about as crazy as I get... Almost. 574 00:28:37,350 --> 00:28:39,683 Ooh, cryptic. 575 00:28:39,685 --> 00:28:41,117 Yes. Yes, it is. 576 00:28:41,119 --> 00:28:43,285 I mean, I can't talk. I'm the same way, so... 577 00:28:43,287 --> 00:28:44,786 Yeah? Mm. 578 00:28:44,788 --> 00:28:46,621 Well, yeah, I guess so. 579 00:28:46,623 --> 00:28:48,823 I've worked with you for, what, two years? 580 00:28:48,825 --> 00:28:50,357 I don't really know anything about you. 581 00:28:50,359 --> 00:28:52,792 Well, you know I'm a good coworker. 582 00:28:52,794 --> 00:28:54,693 I'm a valuable member of the sales team. 583 00:28:54,695 --> 00:28:56,027 What else is there to know? 584 00:28:56,029 --> 00:28:57,862 Well, nothing, I suppose, 585 00:28:57,864 --> 00:28:59,730 except most people want to. 586 00:28:59,732 --> 00:29:01,865 They like to know who they spend time with... 587 00:29:01,867 --> 00:29:03,800 a little something, anyway. 588 00:29:03,802 --> 00:29:05,168 I'll tell you what... 589 00:29:05,170 --> 00:29:06,369 if you tell me about this little errand, 590 00:29:06,371 --> 00:29:08,804 I'll give you an earful. How's that? 591 00:29:08,806 --> 00:29:11,173 And start with that little thing that you keep pulling out of your wallet... 592 00:29:11,175 --> 00:29:12,174 very mysterious. 593 00:29:12,176 --> 00:29:14,075 What? Go on. 594 00:29:14,077 --> 00:29:16,210 It's pretty obvious, though, the way you keep going back to it. 595 00:29:16,212 --> 00:29:18,212 So? 596 00:29:18,214 --> 00:29:20,247 No. No, no way. 597 00:29:20,249 --> 00:29:21,982 Go on. 598 00:29:21,984 --> 00:29:23,316 No, I'm not playing that game with you. 599 00:29:23,318 --> 00:29:25,184 Oh, come on. No. 600 00:29:25,186 --> 00:29:26,218 No. Unh-unh. 601 00:29:26,220 --> 00:29:27,686 This... this is silly. 602 00:29:27,688 --> 00:29:28,887 You have a secret. 603 00:29:28,889 --> 00:29:31,322 Let's just drop it. 604 00:29:31,324 --> 00:29:33,657 Okay, fine, but you're the one who wanted to get to know one another. 605 00:29:33,659 --> 00:29:35,992 No, no, I meant... this is... 606 00:29:35,994 --> 00:29:38,694 I meant like zodiac signs, shit like that. 607 00:29:38,696 --> 00:29:40,696 Well, just tell me something about yourself. 608 00:29:40,698 --> 00:29:41,830 What'll it hurt? 609 00:29:41,832 --> 00:29:43,031 It's nothing. I promise. 610 00:29:43,033 --> 00:29:45,033 What is? The thing. 611 00:29:45,035 --> 00:29:46,334 Th-the piece of paper, it's... what thing? 612 00:29:46,336 --> 00:29:48,703 I-I made a shopping list. That's all. 613 00:29:48,705 --> 00:29:50,037 When? What? 614 00:29:50,039 --> 00:29:52,406 Oh, just... just before we took off, 615 00:29:52,408 --> 00:29:54,477 when we were waiting on the... on the tarmac. 616 00:29:54,503 --> 00:29:55,242 That's not true. 617 00:29:55,244 --> 00:29:57,010 What isn't? Well, if you don't want to tell me, fine, 618 00:29:57,012 --> 00:29:58,077 but don't lie to me. 619 00:29:58,079 --> 00:29:59,845 Who's lying? You are. 620 00:29:59,847 --> 00:30:01,346 No. You are. 621 00:30:01,348 --> 00:30:03,014 Yes, you are because you couldn't have written... 622 00:30:03,016 --> 00:30:05,182 we weren't supposed to be in Albuquerque today, 623 00:30:05,184 --> 00:30:06,950 so, you know, how could you have written 624 00:30:06,952 --> 00:30:09,852 a list of things that you wanted to buy, um, 625 00:30:09,854 --> 00:30:11,186 before we even got here? 626 00:30:11,188 --> 00:30:13,121 You know, don't... that's a fib. I'm sorry. 627 00:30:13,123 --> 00:30:16,390 Well, I... when I wrote... 628 00:30:18,227 --> 00:30:22,262 all right. Okay. You... you got me. That's fine. 629 00:30:22,264 --> 00:30:25,865 Here. Here, look, it's... it's nothing. 630 00:30:25,867 --> 00:30:28,267 I'll show it to you. Here. 631 00:30:28,269 --> 00:30:29,268 There. 632 00:30:29,270 --> 00:30:31,703 You satisfied? 633 00:30:31,705 --> 00:30:35,105 I-it's just a... it's just a scrap of paper, that's all. 634 00:30:36,440 --> 00:30:39,208 All right, hand it over if it's just a scrap. 635 00:30:39,210 --> 00:30:41,443 No, let's just finish our drinks and... 636 00:30:41,445 --> 00:30:43,144 and get back out there. 637 00:30:43,146 --> 00:30:45,880 I told that guy we'd be done in an hour. 638 00:30:45,882 --> 00:30:47,281 Fine. 639 00:30:48,883 --> 00:30:51,084 I'm ready, and I'm a Virgo, by the way. 640 00:30:51,086 --> 00:30:52,785 Oh, good. Thanks for the information. 641 00:30:52,787 --> 00:30:54,887 Nat, don't. 642 00:30:54,889 --> 00:30:57,256 Don't. No. Give... give it... come on, les. Let me just look at it. 643 00:30:57,258 --> 00:30:58,957 Give it back. God damn it! All right! Okay! Okay! 644 00:30:58,959 --> 00:31:01,392 Hey! Hey! Hey! Hey! 645 00:31:17,174 --> 00:31:19,742 So, is this gonna be a big freeze-out now or what? 646 00:31:19,744 --> 00:31:20,909 Pretty much, yeah. 647 00:31:20,911 --> 00:31:22,277 Aw, don't be that way. 648 00:31:22,279 --> 00:31:24,245 It's fine. Don't worry about it. Let's just go. 649 00:31:24,247 --> 00:31:25,846 It's no big thing. I promise. 650 00:31:25,848 --> 00:31:27,180 Yeah, exactly, it's your "no big thing," 651 00:31:27,182 --> 00:31:29,415 so I have no business getting involved. 652 00:31:29,417 --> 00:31:31,784 We're colleagues, that's all, coworkers. Why should you tell me anything? 653 00:31:31,786 --> 00:31:33,952 I don't tell you anything, so why should you tell me anything? 654 00:31:33,954 --> 00:31:35,253 So, it's fine. Let's just leave it. 655 00:31:35,255 --> 00:31:36,787 Nat, I'm not trying to be all... 656 00:31:36,789 --> 00:31:38,321 and you say I'm secretive. 657 00:31:38,323 --> 00:31:40,756 Christ. Look, it's just... 658 00:31:40,758 --> 00:31:41,923 This is... 659 00:31:41,925 --> 00:31:43,190 I just want to know who Zorro is. 660 00:31:43,192 --> 00:31:44,491 What? 661 00:31:44,493 --> 00:31:45,992 You read it? 662 00:31:45,994 --> 00:31:47,126 Yes. 663 00:31:47,128 --> 00:31:48,794 Oh, shit, that was... 664 00:31:48,796 --> 00:31:51,096 that... why would you do that? It was mine. 665 00:31:51,098 --> 00:31:53,264 What would be the point in stealing it if I wasn't going to bother reading it? 666 00:31:53,266 --> 00:31:55,266 That would be stupid. Yeah, that's true. 667 00:31:55,268 --> 00:31:56,934 Oh, shit. 668 00:31:56,936 --> 00:31:58,468 Shit. That was not nice. 669 00:31:58,470 --> 00:32:01,804 Sorry. You can cut a zed in my forehead if you'd like. 670 00:32:01,806 --> 00:32:03,272 A what? 671 00:32:03,274 --> 00:32:04,206 One of those. 672 00:32:04,208 --> 00:32:05,473 "Z." 673 00:32:05,475 --> 00:32:06,941 That's... we call that a "z." 674 00:32:06,943 --> 00:32:09,443 A-anyway, I-it's not a person... Zorro. 675 00:32:09,445 --> 00:32:11,878 It's a, uh... it... stop lying. 676 00:32:11,880 --> 00:32:13,212 If you're not gonna tell the truth, 677 00:32:13,214 --> 00:32:16,782 then just don't say anything at all. 678 00:32:16,784 --> 00:32:18,049 I'm calling the airlines. 679 00:32:18,051 --> 00:32:19,950 No. No, don't do that. 680 00:32:19,952 --> 00:32:21,885 No, wait a minute, wait a minute. Wait. Don't. Don't. Please don't. 681 00:32:21,887 --> 00:32:24,287 I'm gonna... I'm gonna tell you. I'm gonna tell, all right? 682 00:32:24,289 --> 00:32:26,222 It's... I'm... 683 00:32:26,224 --> 00:32:28,123 I... oh, shit. 684 00:32:28,125 --> 00:32:30,024 Oh, it's sexual, isn't it? 685 00:32:30,026 --> 00:32:31,458 Isn't it? What is? 686 00:32:31,460 --> 00:32:33,326 Jesus, come on, the thing, what you're hiding. 687 00:32:33,328 --> 00:32:35,795 That's what we spend most of our time lying about, 688 00:32:35,797 --> 00:32:38,230 and people in the states are the worst about it, man, such fucking puritans, 689 00:32:38,232 --> 00:32:40,498 the fear that somebody's gonna find out we like it or love it 690 00:32:40,500 --> 00:32:42,066 or how we love it or want to try it 691 00:32:42,068 --> 00:32:43,801 or things we haven't done yet but want to 692 00:32:43,803 --> 00:32:45,002 or people we've done it with. 693 00:32:45,004 --> 00:32:47,004 And I say, who fucking cares, you know? 694 00:32:47,006 --> 00:32:48,839 Because this is life. 695 00:32:48,841 --> 00:32:50,340 This is all part of life, and this is your life, 696 00:32:50,342 --> 00:32:52,141 so you just have to try and be yourself, les. 697 00:32:52,143 --> 00:32:53,976 I mean, God, we're only here once. This is a one-time deal. 698 00:32:53,978 --> 00:32:55,477 The hindus are off their fucking rockers. 699 00:32:55,479 --> 00:32:59,480 This is a one-time deal, and so... 700 00:32:59,482 --> 00:33:02,816 Fuck it. Do what you want, les. 701 00:33:02,818 --> 00:33:04,818 Wow. Sorry. It's a pet hate. 702 00:33:04,820 --> 00:33:07,020 I guess. You're never gonna tell me, are you, 703 00:33:07,022 --> 00:33:08,988 anything real? 704 00:33:08,990 --> 00:33:10,322 I mean, I-I want... 705 00:33:10,324 --> 00:33:12,090 oh, this is pathetic! Men are pathetic! 706 00:33:12,092 --> 00:33:14,225 Oh, now, wait a minute. Hey, hey, it's private. 707 00:33:14,227 --> 00:33:16,060 So?! So... 708 00:33:16,062 --> 00:33:18,262 S-so maybe I don't want to tell you. 709 00:33:18,264 --> 00:33:20,163 Is it bigger than this? 710 00:33:20,165 --> 00:33:22,298 Is it more private than this? 711 00:33:27,437 --> 00:33:29,471 I assume that's not a necklace. 712 00:33:29,473 --> 00:33:31,473 Hardly. 713 00:33:31,475 --> 00:33:33,475 Then...? 714 00:33:33,477 --> 00:33:36,511 My girlfriend has me wear it when I'm away. 715 00:33:36,513 --> 00:33:38,045 It's a collar. 716 00:33:38,047 --> 00:33:39,646 Oh. 717 00:33:39,648 --> 00:33:42,048 Oh, well, that's, uh... 718 00:33:42,050 --> 00:33:43,215 Why? 719 00:33:45,451 --> 00:33:47,618 Why do you think? 720 00:33:47,620 --> 00:33:49,186 Because... 721 00:33:49,188 --> 00:33:51,021 Sh-she's a locksmith? 722 00:33:51,023 --> 00:33:52,555 Not funny, les. 723 00:33:52,557 --> 00:33:54,957 Well, I don't know. 724 00:33:57,461 --> 00:34:00,628 Because that's the nature of our situation, 725 00:34:00,630 --> 00:34:03,197 our relationship. 726 00:34:03,199 --> 00:34:04,298 She doesn't trust you? 727 00:34:04,300 --> 00:34:05,966 No. We ha... we have trust. 728 00:34:05,968 --> 00:34:08,568 Lots of trust. 729 00:34:08,570 --> 00:34:12,371 Okay. 730 00:34:12,373 --> 00:34:14,205 I'm a sub... 731 00:34:16,474 --> 00:34:17,574 and she's a dom. 732 00:34:17,576 --> 00:34:19,576 Do you understand those words? 733 00:34:19,578 --> 00:34:22,378 What, you mean like bondage and... and stuff? 734 00:34:22,380 --> 00:34:24,546 Yeah, well, some... bondage stuff? 735 00:34:24,548 --> 00:34:26,714 Yeah. I mean, something like that and nothing like that. 736 00:34:26,716 --> 00:34:30,050 Oh. That's just her thing. 737 00:34:30,052 --> 00:34:32,485 No wonder you never show up at the Christmas parties. 738 00:34:32,487 --> 00:34:34,019 What? 739 00:34:34,021 --> 00:34:35,987 Are you uncomfortable? 740 00:34:35,989 --> 00:34:37,488 A bit. Why? 741 00:34:37,490 --> 00:34:40,157 I'm still the same person I was five minutes ago. 742 00:34:40,159 --> 00:34:42,159 Yeah, but with a collar around your neck. 743 00:34:42,161 --> 00:34:43,426 Yeah, there is that. 744 00:34:43,428 --> 00:34:44,527 Anything else? 745 00:34:44,529 --> 00:34:46,228 Don't push it, les. 746 00:34:46,230 --> 00:34:48,196 I just trusted you, okay? 747 00:34:48,198 --> 00:34:50,765 I just told you something that no one else at work knows. 748 00:34:52,100 --> 00:34:53,667 So? 749 00:35:01,408 --> 00:35:04,443 And then I went back at 7:00. 750 00:35:04,445 --> 00:35:07,245 A.m.? 751 00:35:07,247 --> 00:35:09,180 Wow. "Wow"? 752 00:35:09,182 --> 00:35:11,615 I mean... 753 00:35:11,617 --> 00:35:14,351 Wow. I give it to you, I-I'm surprised. 754 00:35:14,353 --> 00:35:16,119 And you'd never done anything of that kind before? 755 00:35:16,121 --> 00:35:17,520 Of course not, no. 756 00:35:17,522 --> 00:35:20,189 No, not ever. 757 00:35:22,126 --> 00:35:23,692 Have you told your wife about it? 758 00:35:23,694 --> 00:35:25,427 Are you kidding? 759 00:35:25,429 --> 00:35:28,129 No. I just... I mean... 760 00:35:28,131 --> 00:35:29,430 believe me, this is not something 761 00:35:29,432 --> 00:35:31,198 you... you tell somebody, 762 00:35:31,200 --> 00:35:33,533 not somebody you hope might love you in the future. 763 00:35:33,535 --> 00:35:35,034 Ah. 764 00:35:35,036 --> 00:35:38,203 Les, please, that's... 765 00:35:38,205 --> 00:35:39,370 what? "Please" what? 766 00:35:39,372 --> 00:35:41,138 Well, I mean, you slept with someone. 767 00:35:41,140 --> 00:35:42,572 A marriage can survive that. 768 00:35:42,574 --> 00:35:44,206 Sometimes, yeah, but... 769 00:35:44,208 --> 00:35:45,574 well, they do all the time. 770 00:35:45,576 --> 00:35:48,209 Yeah, I know that. I-I'm not an idiot. 771 00:35:48,211 --> 00:35:49,610 I'm not some country rube 772 00:35:49,612 --> 00:35:52,379 just... just blundering around in the big city. 773 00:35:52,381 --> 00:35:54,214 Or the medium-sized city, 774 00:35:54,216 --> 00:35:56,049 whatever... whatever this place is. 775 00:35:56,051 --> 00:35:59,451 I-I-I know that it's possible. 776 00:35:59,453 --> 00:36:00,585 So, then? 777 00:36:00,587 --> 00:36:03,554 So... so, what I just said. 778 00:36:03,556 --> 00:36:04,788 I just sat here and told you 779 00:36:04,790 --> 00:36:07,390 about this evening that I spent, uh, 780 00:36:07,392 --> 00:36:10,559 an evening that I... that I barely remember. 781 00:36:10,561 --> 00:36:13,061 I don't know what I'd tell her. 782 00:36:13,063 --> 00:36:15,663 And if I did know, I still wouldn't. 783 00:36:15,665 --> 00:36:17,665 Well, you just tell her what happened. 784 00:36:17,667 --> 00:36:20,067 Oh yeah, sure. 785 00:36:20,069 --> 00:36:21,802 "Hi, honey. I-I-I'm home for dinner." 786 00:36:21,804 --> 00:36:24,671 Oh, by the way, I fucked somebody in Albuquerque. 787 00:36:24,673 --> 00:36:26,272 No, I don't know who, 788 00:36:26,274 --> 00:36:28,741 but it was some fantastic, crazy shit, 789 00:36:28,743 --> 00:36:30,442 "really... really mind-blowing." 790 00:36:30,444 --> 00:36:32,410 Something like that? Does... does that work? 791 00:36:32,412 --> 00:36:33,811 No. Just tell her the truth. 792 00:36:33,813 --> 00:36:35,145 And what might that be? 793 00:36:35,147 --> 00:36:36,813 I don't know, that you had sex, 794 00:36:36,815 --> 00:36:38,514 and not just sex but sex in a new way, 795 00:36:38,516 --> 00:36:40,816 differently and... and bravely. 796 00:36:40,818 --> 00:36:42,584 Yeah, in the ass. 797 00:36:42,586 --> 00:36:44,285 Yes, in the ass. So what? Shh. Do you mind? 798 00:36:44,287 --> 00:36:46,287 Jesus, will you keep it down? 799 00:36:46,289 --> 00:36:48,088 You have a real problem with the truth, don't you, les? 800 00:36:48,090 --> 00:36:49,322 No, I don't. 801 00:36:49,324 --> 00:36:51,590 Not as a concept. I like it just fine. 802 00:36:51,592 --> 00:36:54,359 I-I'm not nuts about telling everybody in new Mexico 803 00:36:54,361 --> 00:36:56,594 about my... my indiscretion. 804 00:36:58,197 --> 00:37:01,198 Um, it's... 805 00:37:01,200 --> 00:37:03,166 I-it's called a dirty weekend, 806 00:37:03,168 --> 00:37:06,702 when you go off with someone and do things, you know... 807 00:37:06,704 --> 00:37:08,670 If you look on the bright side, you never know, 808 00:37:08,672 --> 00:37:12,340 it might spice up whatever it is you're in, your marriage. 809 00:37:12,342 --> 00:37:15,343 Uh... I-I don't think so. 810 00:37:15,345 --> 00:37:17,378 I mean, you might... you might be surprised. 811 00:37:17,380 --> 00:37:19,446 I doubt it. Right. 812 00:37:19,448 --> 00:37:21,314 Well, you never know, les. Yeah. Uh, yeah, 813 00:37:21,316 --> 00:37:23,849 th-th-the new cure-all... sodomy. 814 00:37:26,485 --> 00:37:28,819 It's really eating away at you, isn't it? 815 00:37:28,821 --> 00:37:30,387 You need to do something about it. 816 00:37:30,389 --> 00:37:32,622 Yeah, I-I... I don't make waves. 817 00:37:32,624 --> 00:37:34,123 I'm not that kind of guy. 818 00:37:34,125 --> 00:37:36,859 I'm not the guy who does that. 819 00:37:36,861 --> 00:37:40,328 I-I-I go around doing what I need to do, and that's all. 820 00:37:40,330 --> 00:37:42,129 Okay. 821 00:37:42,131 --> 00:37:44,331 Whatever you say. 822 00:37:44,333 --> 00:37:46,800 I mean... 823 00:37:46,802 --> 00:37:50,136 Except for that one night, eh? Yeah. 824 00:37:50,138 --> 00:37:51,637 Yeah, except then. 825 00:37:57,376 --> 00:37:59,176 You liked it. 826 00:37:59,178 --> 00:38:00,410 I don't know. 827 00:38:00,412 --> 00:38:01,711 You liked it. No. 828 00:38:01,713 --> 00:38:04,146 You do. You... you like it. You liked it. 829 00:38:04,148 --> 00:38:05,547 It was different. 830 00:38:05,549 --> 00:38:08,683 I was very drunk, and she was beautiful. 831 00:38:08,685 --> 00:38:12,586 And... and, yeah, she might have been a he, maybe. 832 00:38:12,588 --> 00:38:14,220 If you didn't like it, 833 00:38:14,222 --> 00:38:16,655 then we wouldn't be here in the middle of Albuquerque 834 00:38:16,657 --> 00:38:18,490 trying to find this place, okay? 835 00:38:18,492 --> 00:38:19,891 So, just say that you liked it. 836 00:38:19,893 --> 00:38:21,492 I don't know if I liked it. 837 00:38:21,494 --> 00:38:23,861 You're not supposed to like things like that. 838 00:38:23,863 --> 00:38:25,195 No, I don't. 839 00:38:25,197 --> 00:38:27,330 I do not. I don't like it. 840 00:38:27,332 --> 00:38:28,531 It just happened. 841 00:38:28,533 --> 00:38:30,399 I don't believe you. 842 00:38:30,401 --> 00:38:31,666 Yeah, well, so you don't believe me. 843 00:38:31,668 --> 00:38:33,501 Check-fucking-mate. 844 00:38:33,503 --> 00:38:36,770 This is crazy. Why am I even discussing this with you? 845 00:38:36,772 --> 00:38:40,873 This is stupid, me telling you. It did not help to share it. 846 00:38:40,875 --> 00:38:42,875 I do not feel better. 847 00:38:42,877 --> 00:38:45,510 Here why don't you pay for that? 848 00:38:45,512 --> 00:38:46,844 For once. 849 00:38:58,256 --> 00:38:59,521 You're scared. 850 00:38:59,523 --> 00:39:00,922 Oh, stop. 851 00:39:00,924 --> 00:39:03,357 You are. You're scared of what you're feeling 852 00:39:03,359 --> 00:39:04,391 and what it means. 853 00:39:04,393 --> 00:39:07,527 Natalie, don't, really. 854 00:39:07,529 --> 00:39:10,696 Well, we've come this far. 855 00:39:10,698 --> 00:39:12,431 Don't you think that we should finish it? 856 00:39:12,433 --> 00:39:13,765 Finish... finish what? 857 00:39:13,767 --> 00:39:15,700 What... and what is this "we" crap? 858 00:39:15,702 --> 00:39:17,301 We're not in this together. 859 00:39:17,303 --> 00:39:20,270 This is about me and... and my stuff. 860 00:39:20,272 --> 00:39:22,205 I have stuff, too! 861 00:39:22,207 --> 00:39:24,207 Yes, I know that, and I don't care about it 862 00:39:24,209 --> 00:39:25,274 because it's your stuff. 863 00:39:25,276 --> 00:39:26,575 It's not my stuff. 864 00:39:26,577 --> 00:39:28,810 I don't think we should intermingle our stuff. 865 00:39:28,812 --> 00:39:32,313 This will... this will haunt you, les. I promise. 866 00:39:32,315 --> 00:39:34,281 No, it won't because I'm closing a door, 867 00:39:34,283 --> 00:39:36,283 a door I never should have opened in the first pla... 868 00:39:36,285 --> 00:39:37,884 I had no business opening it. 869 00:39:37,886 --> 00:39:39,218 I made a mistake. 870 00:39:39,220 --> 00:39:40,719 I drank too much. 871 00:39:40,721 --> 00:39:42,587 I do that sometimes, and... 872 00:39:42,589 --> 00:39:45,389 and my fault I did a stupid fucking thing. 873 00:39:45,391 --> 00:39:47,290 A thing that you enjoyed. 874 00:39:47,292 --> 00:39:49,258 Ah, so what? That doesn't matter. 875 00:39:49,260 --> 00:39:51,893 I might enjoy bank robbery 876 00:39:51,895 --> 00:39:55,596 or... or... or... or sky-diving or that idiotic bungee shit. 877 00:39:55,598 --> 00:39:57,731 But you know what? I'm never gonna do those things. 878 00:39:57,733 --> 00:39:59,933 And I'm... I'm absolutely okay about it. 879 00:39:59,935 --> 00:40:02,302 Fine. Yeah, it is fine. 880 00:40:02,304 --> 00:40:03,903 You've lived this long being a coward. 881 00:40:03,905 --> 00:40:05,337 Why should it bother me? 882 00:40:05,339 --> 00:40:06,905 I... oh, please. 883 00:40:06,907 --> 00:40:08,573 A lot of people find that stuff out about themselves, 884 00:40:08,575 --> 00:40:10,341 and they just limp along in life, 885 00:40:10,343 --> 00:40:12,576 just slithering along with all the other fucking cowards. 886 00:40:12,578 --> 00:40:14,411 What, do they teach you that in Cambridge? 887 00:40:14,413 --> 00:40:15,912 Because if they did, you got screwed. 888 00:40:15,914 --> 00:40:17,413 You know what, you can say what you want, 889 00:40:17,415 --> 00:40:18,681 but the truth is, you're running away. 890 00:40:18,683 --> 00:40:20,716 Yeah, of course I am. I am. 891 00:40:20,718 --> 00:40:22,684 See? Yeah, absolutely, 892 00:40:22,686 --> 00:40:23,851 and with good reason... 893 00:40:23,853 --> 00:40:25,419 because I have commitments to people 894 00:40:25,421 --> 00:40:27,687 and... and this isn't me. 895 00:40:27,689 --> 00:40:29,455 Yeah, I think about it 896 00:40:29,457 --> 00:40:31,523 a-and I was curious about what happened, 897 00:40:31,525 --> 00:40:32,690 but it's... it's not me. 898 00:40:32,692 --> 00:40:35,426 This is... this is not who I am. 899 00:40:35,428 --> 00:40:37,895 I-I-I'm not at a stage in my life 900 00:40:37,897 --> 00:40:40,464 where I can just start exploring things. 901 00:40:40,466 --> 00:40:42,532 I don't chase women at the office. 902 00:40:42,534 --> 00:40:44,467 I don't want to fuck you. What? 903 00:40:44,469 --> 00:40:46,368 I'm sorry, but I don't. Okay. 904 00:40:46,370 --> 00:40:48,703 I may be the only man in the company that doesn't want to fuck you, 905 00:40:48,705 --> 00:40:50,571 but I don't want to... to fuck you. 906 00:40:50,573 --> 00:40:52,539 So, can we just... can we just stop it, please? Can we... 907 00:40:52,541 --> 00:40:55,375 yes, good. Please let's. Of course. Good. 908 00:40:55,377 --> 00:40:58,411 We don't ever need to talk about that ever again. Thank you. 909 00:40:58,413 --> 00:41:00,379 You're a pussy. Let's just leave it at that. 910 00:41:00,381 --> 00:41:02,080 Oh, ow. Ow, ow. 911 00:41:02,082 --> 00:41:03,381 That really hurt. 912 00:41:03,383 --> 00:41:04,548 And you know what? 913 00:41:04,550 --> 00:41:06,716 Women never used to talk like that, 914 00:41:06,718 --> 00:41:08,784 you know, that kind of vulgar language. 915 00:41:08,786 --> 00:41:10,552 It wasn't meant to hurt, les. 916 00:41:10,554 --> 00:41:12,654 It was a statement of fact. That's all. 917 00:41:12,656 --> 00:41:13,888 You know what? 918 00:41:13,890 --> 00:41:15,389 This is so... 919 00:41:15,391 --> 00:41:17,424 And why do you care, huh? 920 00:41:17,426 --> 00:41:18,725 I don't get it, really. 921 00:41:18,727 --> 00:41:20,560 Really, why do you care so much, huh? 922 00:41:20,562 --> 00:41:22,662 Well, I don't anymore. 923 00:41:22,664 --> 00:41:24,630 I mean, you keep pushing me about it. 924 00:41:24,632 --> 00:41:27,933 You act like it's some huge deal that I be brave, 925 00:41:27,935 --> 00:41:29,601 huh, and all that kind of shit, 926 00:41:29,603 --> 00:41:31,502 that I find out who I... who I really am? 927 00:41:31,504 --> 00:41:33,437 Okay. I won't anymore. 928 00:41:33,439 --> 00:41:35,472 Maybe you just want to hang out with people 929 00:41:35,474 --> 00:41:38,675 who are into the same kind of crazy shit that you like, huh? 930 00:41:43,480 --> 00:41:44,913 What do you mean by that? 931 00:41:44,915 --> 00:41:45,914 Nothing. I don't... 932 00:41:45,916 --> 00:41:46,981 forget it. 933 00:41:46,983 --> 00:41:48,983 But you said it, so... 934 00:41:48,985 --> 00:41:50,617 Nat, please. Can we just drop it? 935 00:41:50,619 --> 00:41:51,951 No, I'm not going to. 936 00:41:51,953 --> 00:41:53,118 You took something that I told you privately 937 00:41:53,120 --> 00:41:54,486 and you threw it back in my face. 938 00:41:54,488 --> 00:41:55,587 No, I did not. 939 00:41:55,589 --> 00:41:56,854 You did. You just did. 940 00:41:56,856 --> 00:41:58,922 I-I didn't mean "crazy." 941 00:41:58,924 --> 00:42:00,423 But you said it. 942 00:42:00,425 --> 00:42:02,158 Look, all right, I take it back. I'm sorry. 943 00:42:02,160 --> 00:42:03,592 Forget it. No, but you meant it. 944 00:42:03,594 --> 00:42:05,093 That's what you think about what I do, 945 00:42:05,095 --> 00:42:06,127 so that's why you said it. 946 00:42:06,129 --> 00:42:07,428 No. Listen. 947 00:42:07,430 --> 00:42:08,495 No, you listen. 948 00:42:08,497 --> 00:42:09,996 You're a fucking coward, 949 00:42:09,998 --> 00:42:12,098 and you want to go and crawl under some rock somewhere now, 950 00:42:12,100 --> 00:42:14,100 thinking that will make it all go away, but it won't. 951 00:42:14,102 --> 00:42:16,936 You'll start finding ways to go and sneak on the Internet 952 00:42:16,938 --> 00:42:18,938 or buy some magazines or go to places, 953 00:42:18,940 --> 00:42:20,439 places where you can... 954 00:42:20,441 --> 00:42:21,773 I don't know... watch or something and... 955 00:42:21,775 --> 00:42:24,542 the point is, les, it's not gonna go away. 956 00:42:24,544 --> 00:42:26,043 I know it 'cause I've been you. 957 00:42:26,045 --> 00:42:28,612 I've been you, les, and I know how it works, okay? 958 00:42:28,614 --> 00:42:30,947 And I'm telling you that some way or another, 959 00:42:30,949 --> 00:42:32,782 this is gonna spin out of you, 960 00:42:32,784 --> 00:42:35,017 and it's gonna hurt somebody or a whole lot of somebodies 961 00:42:35,019 --> 00:42:37,686 if you don't just face it head on. 962 00:42:37,688 --> 00:42:39,788 Nat... 963 00:42:39,790 --> 00:42:43,124 Nat, all due respect, what are you suggesting here? 964 00:42:43,126 --> 00:42:46,060 That I track this person down and have sex again? 965 00:42:46,062 --> 00:42:49,063 See if I get off on it again? 966 00:42:52,534 --> 00:42:55,569 I mean, isn't that why we're here? 967 00:42:55,571 --> 00:42:57,136 I... 968 00:42:59,973 --> 00:43:01,640 I thought about it. 969 00:43:01,642 --> 00:43:05,176 I thought about it for a minute, but, I mean... 970 00:43:05,178 --> 00:43:06,677 I mean, come on. 971 00:43:06,679 --> 00:43:08,145 What... what am I actually... 972 00:43:08,147 --> 00:43:09,880 what am I actually supposed to do? 973 00:43:09,882 --> 00:43:11,648 What if I like it? 974 00:43:11,650 --> 00:43:13,149 What if I do like guys? 975 00:43:13,151 --> 00:43:14,817 Or even other women? 976 00:43:14,819 --> 00:43:17,820 What if I enjoy getting off with other people? 977 00:43:17,822 --> 00:43:19,655 What then, huh? What? 978 00:43:19,657 --> 00:43:20,989 Well, at least you'll know. 979 00:43:20,991 --> 00:43:21,990 What? Know what? 980 00:43:21,992 --> 00:43:23,758 Who you are. 981 00:43:23,760 --> 00:43:26,060 You know, we'll find this Zorro person. 982 00:43:26,062 --> 00:43:27,528 Zorro isn't... isn't a person. 983 00:43:27,530 --> 00:43:28,529 I told you. 984 00:43:28,531 --> 00:43:30,497 Whatever it is. 985 00:43:30,499 --> 00:43:31,998 It's a club, 986 00:43:32,000 --> 00:43:34,767 a-a place that I went to when I was here last. 987 00:43:34,769 --> 00:43:36,568 And I had a drink, and... 988 00:43:37,704 --> 00:43:39,537 And that's all. That's all? 989 00:43:39,539 --> 00:43:40,838 Well, you know what happened. 990 00:43:40,840 --> 00:43:41,939 Yeah, yeah, I do. 991 00:43:41,941 --> 00:43:44,708 And then I... when I woke up 992 00:43:44,710 --> 00:43:49,044 and we were in the process of landing here in... 993 00:43:49,046 --> 00:43:52,547 in Albuquerque, and I thought... 994 00:43:52,549 --> 00:43:56,550 it hit me... maybe this is... this is supposed to happen 995 00:43:56,552 --> 00:43:59,686 so that I could... that I could finally... 996 00:43:59,688 --> 00:44:03,689 finally get rid of this... this... 997 00:44:03,691 --> 00:44:05,691 I don't know... this feeling. 998 00:44:05,693 --> 00:44:07,592 I understand. 999 00:44:07,594 --> 00:44:10,094 I think about it all the time. 1000 00:44:10,096 --> 00:44:12,696 I get it, les. I do. 1001 00:44:12,698 --> 00:44:15,131 And it's not because it was pleasurable or whatnot. 1002 00:44:15,133 --> 00:44:16,866 I mean, it was. 1003 00:44:16,868 --> 00:44:20,202 It's because... it's because I did a really bad thing. 1004 00:44:20,204 --> 00:44:21,269 Says who? 1005 00:44:21,271 --> 00:44:23,237 Says the world, everybody, 1006 00:44:23,239 --> 00:44:26,873 many people, people of my generation. 1007 00:44:26,875 --> 00:44:29,041 What I did is wrong in the eyes of most... 1008 00:44:29,043 --> 00:44:30,876 most everybody else in the world, 1009 00:44:30,878 --> 00:44:32,878 and that... that weighs on me. 1010 00:44:32,880 --> 00:44:33,879 It does. 1011 00:44:33,881 --> 00:44:35,213 And yet? 1012 00:44:35,215 --> 00:44:38,849 And yet I can't forget that evening. 1013 00:44:41,552 --> 00:44:43,286 Fuck. 1014 00:44:47,724 --> 00:44:51,926 So, you still want to go back to the hotel or...? 1015 00:44:51,928 --> 00:44:54,762 Yeah. I guess. 1016 00:44:54,764 --> 00:44:56,830 I don't know. 1017 00:45:10,576 --> 00:45:13,811 Hi. I'm working. 1018 00:45:15,580 --> 00:45:17,747 Hi. 1019 00:45:17,749 --> 00:45:21,250 No, I'm working. That's not possible right now. 1020 00:45:25,254 --> 00:45:27,822 No. 1021 00:45:27,824 --> 00:45:31,358 I am wear... I am wearing it, yes. 1022 00:45:32,626 --> 00:45:35,827 Promise. I promise I'm wearing it. 1023 00:45:38,330 --> 00:45:40,864 No, I can't... I can't take a picture. 1024 00:45:45,201 --> 00:45:46,634 But, Angie, don't hang up. 1025 00:45:46,636 --> 00:45:49,836 I just can't take a pic... 1026 00:45:53,274 --> 00:45:55,107 she hung up. 1027 00:46:17,360 --> 00:46:19,627 No. 1028 00:46:19,629 --> 00:46:21,996 No, nothing yet. 1029 00:46:21,998 --> 00:46:24,732 No, this thing doesn't seem to be... 1030 00:46:24,734 --> 00:46:27,201 yep. 1031 00:46:27,203 --> 00:46:29,303 Yeah, so we might be stuck here tonight, 1032 00:46:29,305 --> 00:46:31,038 which really stinks, you know? 1033 00:46:31,040 --> 00:46:34,640 It really... 1034 00:46:34,642 --> 00:46:35,974 yeah. 1035 00:46:35,976 --> 00:46:38,242 Yeah, because tomorrow we're supposed to be in... 1036 00:46:38,244 --> 00:46:44,180 exactly, in Dallas, and that's... what's that? 1037 00:46:44,182 --> 00:46:46,382 Yeah. Well, that's true. 1038 00:46:46,384 --> 00:46:49,885 Yes. No. 1039 00:46:49,887 --> 00:46:52,921 No. I've been here before, so... 1040 00:46:52,923 --> 00:46:54,756 yeah, at least I know some local restaurants 1041 00:46:54,758 --> 00:46:55,823 and stuff. 1042 00:46:55,825 --> 00:46:57,825 That's true, sweetie. 1043 00:46:57,827 --> 00:47:00,327 Yeah. 1044 00:47:00,329 --> 00:47:03,330 Well, probably just get a... a nice meal or something, 1045 00:47:03,332 --> 00:47:06,232 go to bed early. 1046 00:47:06,234 --> 00:47:09,335 Mm-hmm. 1047 00:47:09,337 --> 00:47:12,371 No, my phone is working now. 1048 00:47:12,373 --> 00:47:13,872 Well, I don't know why, either. 1049 00:47:13,874 --> 00:47:16,241 It just is. 1050 00:47:16,243 --> 00:47:17,709 Yeah. 1051 00:47:17,711 --> 00:47:19,744 Well, we're on a higher floor. 1052 00:47:19,746 --> 00:47:21,712 No. No, we're not in a... 1053 00:47:21,714 --> 00:47:23,880 we're not in a room. We're in some kind of... 1054 00:47:23,882 --> 00:47:26,749 some kind of lounge or something like that. 1055 00:47:26,751 --> 00:47:28,350 Anyway, my phone's working. 1056 00:47:28,352 --> 00:47:31,886 Sometimes things like that happen. 1057 00:47:31,888 --> 00:47:34,421 No, I don't think it's a miracle. 1058 00:47:34,423 --> 00:47:36,389 No, I don't. 1059 00:47:36,391 --> 00:47:38,224 No. 1060 00:47:38,226 --> 00:47:40,059 I think it has more to do with my carrier 1061 00:47:40,061 --> 00:47:43,128 than it does with Jesus. 1062 00:47:54,373 --> 00:47:56,874 Uh, there's... 1063 00:47:58,077 --> 00:48:01,144 I think I'm gonna go back... Into town. 1064 00:48:01,146 --> 00:48:03,045 But we just got here. 1065 00:48:03,047 --> 00:48:04,046 I know. 1066 00:48:04,048 --> 00:48:05,414 I know, but... 1067 00:48:05,416 --> 00:48:07,082 Okay. 1068 00:48:07,084 --> 00:48:09,185 I need to. It's... 1069 00:48:09,187 --> 00:48:10,386 I get it. 1070 00:48:10,388 --> 00:48:11,887 All right. 1071 00:48:13,155 --> 00:48:14,989 Do you want me to come? 1072 00:48:14,991 --> 00:48:16,991 Oh, do what you want to do. 1073 00:48:16,993 --> 00:48:18,826 I want to come with you. 1074 00:48:18,828 --> 00:48:20,027 All right. 1075 00:48:20,029 --> 00:48:21,395 "Butch and Sundance," remember? 1076 00:48:21,397 --> 00:48:23,063 We have to protect the ampersand. 1077 00:48:23,065 --> 00:48:26,899 Yeah. Yeah. Okay. 1078 00:48:26,901 --> 00:48:28,400 Let's do it. 1079 00:48:33,505 --> 00:48:37,107 And, uh... 1080 00:48:37,109 --> 00:48:38,241 Thanks. 1081 00:48:38,243 --> 00:48:39,508 You're welcome. 1082 00:48:39,510 --> 00:48:42,010 Thank you, and... 1083 00:48:42,012 --> 00:48:45,380 I-I don't think you're crazy. 1084 00:48:45,382 --> 00:48:48,383 And I don't care what you think, so... 1085 00:48:48,385 --> 00:48:50,251 No worries. 1086 00:48:50,253 --> 00:48:52,419 All right. 1087 00:48:52,421 --> 00:48:54,521 Off we go. 1088 00:48:58,058 --> 00:49:01,093 You want to have them watch that for you behind the desk? 1089 00:49:01,095 --> 00:49:02,294 That's all right. 1090 00:49:03,396 --> 00:49:05,864 You know what's probably gonna come 1091 00:49:05,866 --> 00:49:07,899 of this whole thing, honestly? 1092 00:49:07,901 --> 00:49:10,968 We're gonna run all the way back into town, 1093 00:49:10,970 --> 00:49:14,438 I'm gonna find this person who I-I spent time with, 1094 00:49:14,440 --> 00:49:17,274 and she's gonna turn out to be this... 1095 00:49:17,276 --> 00:49:20,110 this knockout... This hot girl. 1096 00:49:20,112 --> 00:49:22,545 And all that's gonna come of this whole thing 1097 00:49:22,547 --> 00:49:25,247 is that I'm gonna feel bad about what I've done 1098 00:49:25,249 --> 00:49:29,050 in a completely normal and heterosexual way. 1099 00:49:29,052 --> 00:49:31,118 That's what's gonna happen. 1100 00:49:31,120 --> 00:49:32,319 I promise. 1101 00:49:32,321 --> 00:49:35,221 Bet you 50 bucks that's what happens. 1102 00:49:35,223 --> 00:49:36,622 You watch. 1103 00:49:47,166 --> 00:49:48,232 Hey, buddy. 1104 00:49:48,234 --> 00:49:50,334 Seriously? 1105 00:49:50,336 --> 00:49:52,969 'Tis I. Hop in. 1106 00:49:58,941 --> 00:50:01,909 Does any of this look familiar? 1107 00:50:01,911 --> 00:50:02,976 Not to me. 1108 00:50:02,978 --> 00:50:05,244 I've only been here once. 1109 00:50:05,246 --> 00:50:06,278 Hey, cabby. 1110 00:50:07,281 --> 00:50:08,280 How's it going? 1111 00:50:08,282 --> 00:50:09,914 All good, my man. 1112 00:50:09,916 --> 00:50:11,482 You know this area pretty well? 1113 00:50:11,484 --> 00:50:12,483 Of course. 1114 00:50:12,485 --> 00:50:13,617 It's Albuquerque. 1115 00:50:13,619 --> 00:50:15,018 I know Albuquerque. 1116 00:50:15,020 --> 00:50:16,419 Uh-huh. Great. 1117 00:50:16,421 --> 00:50:20,522 Uh... You know a place called... called Zorro? 1118 00:50:20,524 --> 00:50:22,090 You ever hear of that before? 1119 00:50:22,092 --> 00:50:23,624 I-it's meant to be around here somewhere. 1120 00:50:23,626 --> 00:50:25,125 The gay place. 1121 00:50:25,127 --> 00:50:27,460 Uh... 1122 00:50:27,462 --> 00:50:29,462 Yeah. 1123 00:50:29,464 --> 00:50:31,430 Maybe. Could be. 1124 00:50:31,432 --> 00:50:33,432 If you're talking about Zorro, 1125 00:50:33,434 --> 00:50:34,466 the gay place, 1126 00:50:34,468 --> 00:50:35,967 I know where it is. 1127 00:50:35,969 --> 00:50:37,668 But it's not... it's not, uh... 1128 00:50:37,670 --> 00:50:39,603 it's not just a gay club, is it? 1129 00:50:39,605 --> 00:50:41,137 I mean, I-I thought it was m-more... 1130 00:50:41,139 --> 00:50:42,138 exclusively. 1131 00:50:42,140 --> 00:50:43,439 Ah. 1132 00:50:43,441 --> 00:50:44,606 Super gay. 1133 00:50:44,608 --> 00:50:46,507 Got it. 1134 00:50:46,509 --> 00:50:49,042 Hey. We haven't found her yet. 1135 00:50:52,012 --> 00:50:54,313 Here... 1136 00:50:54,315 --> 00:50:55,681 here's $20 for now. 1137 00:50:55,683 --> 00:50:58,016 And I'll give you the rest when we're sure. 1138 00:50:58,018 --> 00:50:59,283 I mean, they let chicks in there, 1139 00:50:59,285 --> 00:51:01,285 so it's not racist or anything. 1140 00:51:01,287 --> 00:51:04,021 But it is mostly for the gays. 1141 00:51:04,023 --> 00:51:05,989 I see. Okay. 1142 00:51:05,991 --> 00:51:07,223 Cool. 1143 00:51:07,225 --> 00:51:09,191 Is that where you two want to go? 1144 00:51:09,193 --> 00:51:13,127 Um... Well, we're, uh... 1145 00:51:13,129 --> 00:51:14,995 oh, all right. 1146 00:51:14,997 --> 00:51:16,463 Yeah, that would be good. 1147 00:51:16,465 --> 00:51:17,564 Take us there. 1148 00:51:17,566 --> 00:51:18,631 Just say the word, friend. 1149 00:51:18,633 --> 00:51:22,434 Yes. Please. Zorro. 1150 00:51:25,471 --> 00:51:27,305 Racist? 1151 00:51:27,307 --> 00:51:29,707 I vote we just let it go. 1152 00:51:56,666 --> 00:51:58,767 Thanks, buddy. 1153 00:52:22,387 --> 00:52:23,687 Hey there. Hello. 1154 00:52:23,689 --> 00:52:25,021 How are we today? 1155 00:52:25,023 --> 00:52:26,622 Pretty good. Not too bad. 1156 00:52:26,624 --> 00:52:29,091 Fine. Thanks. 1157 00:52:29,093 --> 00:52:31,359 You guys know this is an applebee's, right? 1158 00:52:31,361 --> 00:52:33,260 Mm. Oh, yeah, yeah. 1159 00:52:33,262 --> 00:52:34,361 We get it. 1160 00:52:34,363 --> 00:52:35,695 Okay. Good. 1161 00:52:35,697 --> 00:52:39,531 You know, we're aware of the, uh... 1162 00:52:40,366 --> 00:52:41,366 The what? 1163 00:52:41,368 --> 00:52:43,067 You know. 1164 00:52:43,069 --> 00:52:44,735 Sorry. What? 1165 00:52:44,737 --> 00:52:47,503 Well, this a gay bar, right? 1166 00:52:49,205 --> 00:52:51,372 Let me check. 1167 00:52:51,374 --> 00:52:54,241 Hey, folks, is this here a gay bar? 1168 00:52:56,044 --> 00:52:58,611 Gee. I'm not sure. 1169 00:52:58,613 --> 00:53:00,546 Guess you're gonna have to find that one out all on your own. 1170 00:53:00,548 --> 00:53:02,648 So, I'll have a Martini... vodka, not gin... 1171 00:53:02,650 --> 00:53:05,050 and the same, I think, for my colleague here. 1172 00:53:05,052 --> 00:53:07,052 You got it, sugar. Thank you. 1173 00:53:07,054 --> 00:53:09,754 So, does any of this look familiar? 1174 00:53:09,756 --> 00:53:12,456 Mhh... 1175 00:53:12,458 --> 00:53:14,124 Do you recognize anybody? 1176 00:53:14,126 --> 00:53:16,559 Well, what would the chances of that be? 1177 00:53:16,561 --> 00:53:18,627 You know, les, life is funny. 1178 00:53:22,297 --> 00:53:25,098 Mhh. 1179 00:53:36,073 --> 00:53:37,606 Okay. 1180 00:53:37,608 --> 00:53:39,741 Did you want to carry a tab or pay up? 1181 00:53:39,743 --> 00:53:41,075 Oh. 1182 00:53:41,077 --> 00:53:42,743 I-I'll run a tab for a minute. 1183 00:53:44,412 --> 00:53:46,346 Thank you. You got it, sister. 1184 00:53:49,183 --> 00:53:50,716 Cheers. 1185 00:54:02,594 --> 00:54:05,261 So, what about you? 1186 00:54:05,263 --> 00:54:06,262 Hmm? 1187 00:54:06,264 --> 00:54:07,896 Your relationship. 1188 00:54:09,632 --> 00:54:11,299 I told you that it's private. 1189 00:54:11,301 --> 00:54:13,534 Yeah, but... 1190 00:54:13,536 --> 00:54:14,535 And it is. 1191 00:54:14,537 --> 00:54:15,602 I know. I know. 1192 00:54:15,604 --> 00:54:16,836 But you told me about it. 1193 00:54:16,838 --> 00:54:18,771 Well, not about it... that I do it, 1194 00:54:18,773 --> 00:54:20,606 that it's my lifestyle, but I... 1195 00:54:20,608 --> 00:54:22,507 I'm still not open to discussing it. 1196 00:54:22,509 --> 00:54:24,108 I see. 1197 00:54:24,110 --> 00:54:25,509 Sorry. 1198 00:54:25,511 --> 00:54:27,444 It's not like earth-shaking news I'm asking here. 1199 00:54:27,446 --> 00:54:30,780 I mean, I already know the big stuff. 1200 00:54:32,350 --> 00:54:33,682 I'm just curious. 1201 00:54:33,684 --> 00:54:36,685 I mean, how long have you guys been together? 1202 00:54:36,687 --> 00:54:39,688 Oh, uh... 1203 00:54:39,690 --> 00:54:41,690 Awhile... 1204 00:54:41,692 --> 00:54:44,392 Maybe a year this time. 1205 00:54:44,394 --> 00:54:46,460 And is that exclusive or... 1206 00:54:46,462 --> 00:54:49,196 I-I don't really know how these things work. 1207 00:54:49,198 --> 00:54:50,330 What things? 1208 00:54:50,332 --> 00:54:51,464 Well, you know, 1209 00:54:51,466 --> 00:54:53,299 things where two people are in love, 1210 00:54:53,301 --> 00:54:56,135 but there are, uh, accessories. 1211 00:54:56,137 --> 00:54:58,804 You know, ropes, stuff like that. 1212 00:54:58,806 --> 00:55:01,373 I've seen pictures of this stuff, and... 1213 00:55:01,375 --> 00:55:03,408 and sometimes other people are there. 1214 00:55:03,410 --> 00:55:05,410 Where? What pictures have you seen? 1215 00:55:05,412 --> 00:55:08,879 Well, just, you know, magazines and the Internet. 1216 00:55:10,581 --> 00:55:12,415 I mean, I suppose it might be true for some people, 1217 00:55:12,417 --> 00:55:14,183 but it's not true for us. 1218 00:55:14,185 --> 00:55:15,584 All right, all right, I get that. 1219 00:55:15,586 --> 00:55:18,219 She's, uh... 1220 00:55:18,221 --> 00:55:20,154 very possessive, so I shouldn't... I... 1221 00:55:20,156 --> 00:55:21,421 I'm actually not... I... 1222 00:55:21,423 --> 00:55:22,588 do you mind if we don't discuss it? 1223 00:55:22,590 --> 00:55:24,156 Sure. Yeah. Okay. 1224 00:55:24,158 --> 00:55:25,557 Thanks. 1225 00:55:25,559 --> 00:55:27,658 Good. 1226 00:55:30,361 --> 00:55:32,528 But have you two ever... les, don't be a perv. 1227 00:55:32,530 --> 00:55:34,897 No, no, I-I'm not talking about the bondage part. 1228 00:55:34,899 --> 00:55:37,165 I'm just saying, as people, 1229 00:55:37,167 --> 00:55:41,536 a-as two people in a relationship... 1230 00:55:41,538 --> 00:55:44,272 Well... 1231 00:55:44,274 --> 00:55:48,275 Have you ever cheated on each other? 1232 00:55:48,277 --> 00:55:51,444 That's all. That's all I wanted to know. 1233 00:55:51,446 --> 00:55:53,712 Because I told you what I did. 1234 00:55:53,714 --> 00:55:56,548 So I thought maybe you might want to, 1235 00:55:56,550 --> 00:55:59,284 uh... 1236 00:55:59,286 --> 00:56:01,653 But that's fine. 1237 00:56:01,655 --> 00:56:03,988 You don't have to say anything. 1238 00:56:06,792 --> 00:56:08,992 It doesn't matter. 1239 00:56:08,994 --> 00:56:14,796 It's not gonna change what I did, so, uh... 1240 00:56:14,798 --> 00:56:17,064 Mhh. 1241 00:56:19,000 --> 00:56:20,800 Yes. 1242 00:56:20,802 --> 00:56:22,968 Sorry? 1243 00:56:22,970 --> 00:56:25,470 She cheated on me once. 1244 00:56:25,472 --> 00:56:27,305 Oh. 1245 00:56:27,307 --> 00:56:29,674 She says once. I think once. 1246 00:56:29,676 --> 00:56:32,510 Got it. 1247 00:56:32,512 --> 00:56:34,545 There's just no way of knowing with her 1248 00:56:34,547 --> 00:56:35,913 if she's telling the truth or not, you know? 1249 00:56:35,915 --> 00:56:39,716 Yeah. And... and that bothers you. 1250 00:56:41,318 --> 00:56:43,752 Yes, it fucking bothers me. 1251 00:56:43,754 --> 00:56:46,387 Of course it fucking bothers me. 1252 00:56:46,389 --> 00:56:48,322 Okay. 1253 00:56:48,324 --> 00:56:50,023 I have to wear a fucking collar. 1254 00:56:50,025 --> 00:56:52,992 And sometimes I can't breathe and it chokes me. 1255 00:56:52,994 --> 00:56:54,693 So, that bothers me. 1256 00:56:54,695 --> 00:56:56,828 And then I have to cover it up at work, 1257 00:56:56,830 --> 00:56:58,663 so I get really hot all the time. 1258 00:56:58,665 --> 00:57:00,331 So, that fucking bothers me. 1259 00:57:00,333 --> 00:57:02,900 So, yes, the whole fucking thing bothers me, les. 1260 00:57:02,902 --> 00:57:05,902 Okay. I'm sorry. 1261 00:57:08,505 --> 00:57:10,772 I don't want to talk about her, though. 1262 00:57:12,708 --> 00:57:14,075 Yeah. Yeah. I get that. 1263 00:57:14,077 --> 00:57:15,076 At all. 1264 00:57:15,078 --> 00:57:16,944 All right. 1265 00:57:22,916 --> 00:57:24,549 You're an idiot. 1266 00:57:24,551 --> 00:57:27,018 You made me tell you way more than you've told me. 1267 00:57:27,020 --> 00:57:29,020 Well, no, no. I had to pull that shit out of you earlier. 1268 00:57:29,022 --> 00:57:30,454 No, that's not... that's not true. Yes, I did. 1269 00:57:30,456 --> 00:57:32,422 I had to fucking pull it out of you. 1270 00:57:32,424 --> 00:57:34,857 No. Absolutely not. 1271 00:57:34,859 --> 00:57:35,858 Sort of. 1272 00:57:35,860 --> 00:57:37,526 Yeah. See? 1273 00:57:37,528 --> 00:57:38,727 Hey, sweetie. Can I have a chardonnay? 1274 00:57:38,729 --> 00:57:39,861 Yeah. 1275 00:57:39,863 --> 00:57:41,863 Traitor, les. You're a traitor. 1276 00:57:41,865 --> 00:57:43,030 You said it yourself. 1277 00:57:51,471 --> 00:57:53,438 Here you go. Thanks. 1278 00:57:54,706 --> 00:57:58,375 I quite like it here. 1279 00:57:58,377 --> 00:58:00,877 It's nice. It's cozy. 1280 00:58:00,879 --> 00:58:04,080 Oh, I don't know. 1281 00:58:04,082 --> 00:58:05,915 No, this isn't my kind of thing. 1282 00:58:05,917 --> 00:58:11,586 It's not my... not my style, my... You know... 1283 00:58:11,588 --> 00:58:13,921 This place... I'm not, uh... 1284 00:58:13,923 --> 00:58:15,889 Hmm. 1285 00:58:15,891 --> 00:58:18,725 I can tell I'm, uh... 1286 00:58:18,727 --> 00:58:21,928 It's not my style, you know, not my lifestyle. 1287 00:58:21,930 --> 00:58:24,730 I, uh... I can feel it... 1288 00:58:24,732 --> 00:58:26,798 Mm... Sitting here. 1289 00:58:26,800 --> 00:58:27,999 I don't like men. 1290 00:58:29,469 --> 00:58:31,068 Ah. And I've lived long enough to know that. 1291 00:58:31,070 --> 00:58:32,102 Mm. 1292 00:58:35,507 --> 00:58:36,506 That's good. 1293 00:58:36,508 --> 00:58:37,607 Yeah. No. But I don't. 1294 00:58:37,609 --> 00:58:38,608 I mean, uh... 1295 00:58:38,610 --> 00:58:40,076 Yeah, I really don't. 1296 00:58:40,078 --> 00:58:41,777 Mm. 1297 00:58:41,779 --> 00:58:44,780 I mean, sure, there are men that you see from time to time 1298 00:58:44,782 --> 00:58:46,915 at certain points and, uh... 1299 00:58:46,917 --> 00:58:50,418 I mean, just 'cause I'm a man doesn't mean that I can't... 1300 00:58:50,420 --> 00:58:52,753 I mean, I see an attractive person, 1301 00:58:52,755 --> 00:58:55,589 a guy, and I can say, "oh, yeah, well... 1302 00:58:55,591 --> 00:58:57,424 well, he's a good-looking dude." 1303 00:58:57,426 --> 00:58:59,426 I think it's okay to feel that way. 1304 00:58:59,428 --> 00:59:02,095 It doesn't mean you're gay. 1305 00:59:03,932 --> 00:59:05,598 That's just someone being honest, 1306 00:59:05,600 --> 00:59:07,800 you know, being... being open. 1307 00:59:07,802 --> 00:59:09,668 And I think that's healthy. 1308 00:59:09,670 --> 00:59:11,670 Yeah. Yeah. That's healthy. 1309 00:59:11,672 --> 00:59:13,772 Yeah. That ever happen to you? 1310 00:59:13,774 --> 00:59:14,806 What? 1311 00:59:14,808 --> 00:59:16,974 Do you ever see a guy and... 1312 00:59:16,976 --> 00:59:17,975 And what? 1313 00:59:17,977 --> 00:59:20,811 Feel something. Well, yeah. 1314 00:59:20,813 --> 00:59:23,046 That that guy's cute, something like that. 1315 00:59:23,048 --> 00:59:24,113 Well, yeah, I mean, I'm a girl, 1316 00:59:24,115 --> 00:59:25,781 and I used to fuck guys, so... 1317 00:59:25,783 --> 00:59:27,649 So, then that doesn't make you, uh, 1318 00:59:27,651 --> 00:59:29,717 whatever that would make you... straight. 1319 00:59:29,719 --> 00:59:31,785 Okay. I mean, I see where you're going with it. 1320 00:59:31,787 --> 00:59:34,621 Okay. So, it's not a crime to feel that way. 1321 00:59:34,623 --> 00:59:37,457 I mean, I don't sit here in the corner of this place 1322 00:59:37,459 --> 00:59:40,059 and look around and think, "oh, man, I-I got to... 1323 00:59:40,061 --> 00:59:43,796 I have to kiss a man or touch his thing," 1324 00:59:43,798 --> 00:59:45,564 or that kind of deal, you know? 1325 00:59:45,566 --> 00:59:47,065 It doesn't even enter my mind. 1326 00:59:47,067 --> 00:59:48,966 Mm. 1327 00:59:48,968 --> 00:59:50,801 So, that's really what I wanted to say to you. 1328 00:59:50,803 --> 00:59:52,469 I'm... I'm not gay. 1329 00:59:52,471 --> 00:59:53,970 I'm not... 1330 00:59:53,972 --> 00:59:56,138 I'm not a gay person. 1331 00:59:56,140 --> 00:59:57,506 Okay. That's all. 1332 00:59:57,508 --> 00:59:58,840 That's good, isn't it? 1333 00:59:58,842 --> 00:59:59,907 Yes, very good. 1334 00:59:59,909 --> 01:00:01,174 Good. 1335 01:00:01,176 --> 01:00:02,975 It's good to get to the bottom of that. 1336 01:00:02,977 --> 01:00:04,576 Yeah. 1337 01:00:04,578 --> 01:00:06,077 Cheers. Yeah. 1338 01:00:06,079 --> 01:00:08,212 I think it's very good that we came here... 1339 01:00:08,214 --> 01:00:10,814 Mm... To prove that. 1340 01:00:10,816 --> 01:00:12,715 I think it was worth it. 1341 01:00:12,717 --> 01:00:15,184 I'm gonna use the toilet, and then I think we should, 1342 01:00:15,186 --> 01:00:17,119 uh... we should go. 1343 01:00:20,522 --> 01:00:21,522 Les. 1344 01:00:21,524 --> 01:00:23,657 Hmm? 1345 01:00:23,659 --> 01:00:25,592 Be careful in there. 1346 01:00:56,882 --> 01:00:58,749 You a Lakers fan? 1347 01:01:04,255 --> 01:01:07,857 Maybe they can turn the channel on one of those tv's. 1348 01:01:07,859 --> 01:01:10,025 We can watch the end of the game. 1349 01:02:15,112 --> 01:02:16,645 No, no, no, no. It's just like... 1350 01:02:17,914 --> 01:02:20,114 this dude and me all day. 1351 01:02:20,116 --> 01:02:21,849 Wow. All day? 1352 01:02:21,851 --> 01:02:23,851 Yeah, all day. 1353 01:02:23,853 --> 01:02:26,320 Hey, uh... 1354 01:02:26,322 --> 01:02:27,688 you ready? 1355 01:02:27,690 --> 01:02:28,755 Yeah. I just moved over here. 1356 01:02:28,757 --> 01:02:29,956 Just give me one minute. 1357 01:02:29,958 --> 01:02:31,023 Yeah. Sure. 1358 01:02:31,025 --> 01:02:32,157 Hello there. 1359 01:02:32,159 --> 01:02:34,658 Hey. 1360 01:02:36,794 --> 01:02:38,594 We were just talking. 1361 01:02:38,596 --> 01:02:41,096 Yes. Yes. Obviously. 1362 01:02:41,098 --> 01:02:43,131 Les, I'll see you outside. 1363 01:02:43,133 --> 01:02:44,832 Right. Okay. 1364 01:02:44,834 --> 01:02:48,602 I'm gonna go, um, make a phone call or something. 1365 01:02:48,604 --> 01:02:52,939 He's my work colleague. 1366 01:02:52,941 --> 01:02:54,640 And you brought him here. 1367 01:02:54,642 --> 01:02:55,941 I did bring him here. 1368 01:02:55,943 --> 01:02:57,776 Why are you toying with... 1369 01:03:17,963 --> 01:03:19,129 Hey, sweetie. 1370 01:03:19,131 --> 01:03:20,130 Can I have a Manhattan, please? 1371 01:03:20,132 --> 01:03:21,431 You got it. 1372 01:03:41,884 --> 01:03:43,150 May I? 1373 01:03:43,152 --> 01:03:44,252 Depends. 1374 01:03:44,254 --> 01:03:45,419 On what? 1375 01:03:45,421 --> 01:03:47,520 Let me take a look at you first. 1376 01:03:49,923 --> 01:03:51,924 You can sit. 1377 01:03:51,926 --> 01:03:52,958 Thank you. 1378 01:03:52,960 --> 01:03:54,125 I had nothing to do with it. 1379 01:03:54,127 --> 01:03:55,126 Oh, really? 1380 01:03:55,128 --> 01:03:56,260 No. That was all you. 1381 01:03:56,262 --> 01:03:57,327 You passed the test. 1382 01:03:57,329 --> 01:03:58,494 And what test is that? 1383 01:03:58,496 --> 01:03:59,928 The sitting-down test. 1384 01:03:59,930 --> 01:04:01,496 Trust me... not everybody does. 1385 01:04:01,498 --> 01:04:03,431 Oh. Well, then I... I feel very... 1386 01:04:03,433 --> 01:04:05,166 you passed it last time, too. 1387 01:04:05,168 --> 01:04:06,467 I did? 1388 01:04:06,469 --> 01:04:08,135 You did, indeed. 1389 01:04:08,137 --> 01:04:10,971 Well, I'm not a local, you know. 1390 01:04:10,973 --> 01:04:15,041 I mean, uh, this isn't my... I-I-I-I don't come here often. 1391 01:04:15,043 --> 01:04:16,208 I know. 1392 01:04:16,210 --> 01:04:18,176 Okay. 1393 01:04:18,178 --> 01:04:21,511 But it's not your first time here, either, now, is it? 1394 01:04:21,513 --> 01:04:23,045 Um... 1395 01:04:23,047 --> 01:04:24,846 I think we've met before. 1396 01:04:24,848 --> 01:04:25,980 Yeah? 1397 01:04:25,982 --> 01:04:27,848 You sure? 1398 01:04:27,850 --> 01:04:29,449 Almost 100%. 1399 01:04:29,451 --> 01:04:31,117 Almost? 1400 01:04:31,119 --> 01:04:33,953 Well, if there wasn't a little bit of mystery in life, 1401 01:04:33,955 --> 01:04:36,789 then it just wouldn't be worth living, now, would it? 1402 01:04:36,791 --> 01:04:37,990 Yeah. 1403 01:04:37,992 --> 01:04:39,391 I suppose that's true. 1404 01:04:39,393 --> 01:04:42,026 No. I am pretty sure we've met before, 1405 01:04:42,028 --> 01:04:45,962 if not here, then somewhere else at some point. 1406 01:04:45,964 --> 01:04:48,297 Yeah. 1407 01:04:48,299 --> 01:04:50,232 Yeah, I feel that way, too. 1408 01:04:51,567 --> 01:04:54,468 But I was seeing if you would remember it because... 1409 01:04:54,470 --> 01:04:56,837 because I think was a bit... 1410 01:04:56,839 --> 01:04:59,239 I was very drunk when it happened, so... 1411 01:04:59,241 --> 01:05:00,473 I remember. 1412 01:05:00,475 --> 01:05:01,474 Really? 1413 01:05:01,476 --> 01:05:02,508 I do, yes. 1414 01:05:02,510 --> 01:05:04,409 You were very drunk, in fact. 1415 01:05:04,411 --> 01:05:05,877 Really? Quite. 1416 01:05:05,879 --> 01:05:07,979 I practically had to carry you out of here. 1417 01:05:07,981 --> 01:05:11,482 Oh. So, we did leave here together? 1418 01:05:11,484 --> 01:05:13,417 We absolutely did. 1419 01:05:13,419 --> 01:05:15,152 Huh. 1420 01:05:16,988 --> 01:05:19,089 You want me to show you where we went? 1421 01:05:19,091 --> 01:05:21,825 It's not far from here. Promise. 1422 01:05:26,529 --> 01:05:27,529 Sorry. 1423 01:05:28,832 --> 01:05:30,031 Oh, it's the office. 1424 01:05:30,033 --> 01:05:31,832 No problem. 1425 01:05:31,834 --> 01:05:34,367 So? 1426 01:05:34,369 --> 01:05:35,835 Uh... 1427 01:05:35,837 --> 01:05:37,870 It's up to you. I mean, it was up to me, 1428 01:05:37,872 --> 01:05:40,271 but I've now turned it over to you, so... 1429 01:05:42,207 --> 01:05:43,840 Yes. 1430 01:05:43,842 --> 01:05:45,074 Yes? 1431 01:05:45,076 --> 01:05:48,177 Yes. Please... Miss. 1432 01:05:48,179 --> 01:05:49,945 "Please" is nice. 1433 01:05:49,947 --> 01:05:51,513 I like "please." 1434 01:05:51,515 --> 01:05:53,915 Shall we? 1435 01:06:01,022 --> 01:06:02,422 Oh, you know what? 1436 01:06:02,424 --> 01:06:05,591 I-I came here with someone... my work partner. 1437 01:06:05,593 --> 01:06:07,292 It's a... it's a woman. 1438 01:06:07,294 --> 01:06:09,027 It's... it's not a man. 1439 01:06:09,029 --> 01:06:10,862 It's not a, uh... not a gay man. 1440 01:06:10,864 --> 01:06:12,430 Uh, I'll be back in a minute. 1441 01:06:12,432 --> 01:06:13,431 I'll be waiting. 1442 01:06:13,433 --> 01:06:15,299 All right. 1443 01:06:20,537 --> 01:06:24,673 Uh... Glad you two could finally break the ice. 1444 01:06:27,076 --> 01:06:28,376 Can you give us another second? 1445 01:06:28,378 --> 01:06:29,944 Yeah, sure. 1446 01:06:29,946 --> 01:06:31,045 Uh, actually, there's no rush. 1447 01:06:31,047 --> 01:06:34,448 I, um... I found the, uh... 1448 01:06:34,450 --> 01:06:35,449 look... look over there. 1449 01:06:35,451 --> 01:06:37,317 Is that her? 1450 01:06:37,319 --> 01:06:38,484 Yeah. Yeah. 1451 01:06:38,486 --> 01:06:40,886 As best I can remember, it is. 1452 01:06:40,888 --> 01:06:43,221 Wow. She's young. 1453 01:06:43,223 --> 01:06:44,488 Yeah, pretty much. 1454 01:06:44,490 --> 01:06:46,456 And she's a she. Isn't she a she? 1455 01:06:46,458 --> 01:06:47,457 She is. 1456 01:06:47,459 --> 01:06:48,558 She's a she. 1457 01:06:48,560 --> 01:06:49,992 I lost the bet. 1458 01:06:49,994 --> 01:06:52,160 Yeah. Well, let's call it even. 1459 01:06:52,162 --> 01:06:55,596 We had this bet where he had... anyway, it doesn't matter. 1460 01:06:55,598 --> 01:06:57,130 Are you gonna go? Yeah. 1461 01:06:57,132 --> 01:07:00,399 Yeah, just for a quick... quickie talk. 1462 01:07:00,401 --> 01:07:01,400 Are you sure? 1463 01:07:01,402 --> 01:07:03,135 Yeah. 1464 01:07:03,137 --> 01:07:05,303 Yeah. 1465 01:07:07,272 --> 01:07:11,174 Hey, this turned out to be one crazy layover, right? 1466 01:07:11,176 --> 01:07:13,943 Yeah. A dirty weekend. 1467 01:07:13,945 --> 01:07:15,511 Right. Jesus. 1468 01:07:15,513 --> 01:07:17,145 Uh, keep your phone on. 1469 01:07:17,147 --> 01:07:18,446 I'll be here, I think. 1470 01:07:18,448 --> 01:07:20,414 Okay. 1471 01:07:27,020 --> 01:07:28,086 Sorry. 1472 01:07:28,088 --> 01:07:29,187 No problem. 1473 01:07:29,189 --> 01:07:30,188 I'm used to waiting. 1474 01:07:30,190 --> 01:07:31,355 I do it for a living. 1475 01:07:31,357 --> 01:07:33,156 Oh, really? What's that mean? 1476 01:07:33,158 --> 01:07:35,091 You know what I mean. 1477 01:07:35,093 --> 01:07:36,325 Yeah. I guess. 1478 01:07:36,327 --> 01:07:37,526 I think. 1479 01:07:37,528 --> 01:07:39,594 Come on, tiger. Let's get going. 1480 01:07:39,596 --> 01:07:41,963 We've only got so much time, right? 1481 01:07:41,965 --> 01:07:43,597 Uh, yeah. I have a flight. 1482 01:07:43,599 --> 01:07:45,498 Oh, uh, you mean you and me? 1483 01:07:45,500 --> 01:07:47,333 You and me only have so much time? 1484 01:07:47,335 --> 01:07:48,600 Oh, we all do. 1485 01:07:48,602 --> 01:07:50,935 Everybody's only got so much time, baby, 1486 01:07:50,937 --> 01:07:53,337 and life is keeping tabs. 1487 01:08:13,122 --> 01:08:15,323 Do you want ice? 1488 01:08:15,325 --> 01:08:17,491 Uh, no. I'm fine. 1489 01:08:17,493 --> 01:08:19,392 Just straight. 1490 01:08:19,394 --> 01:08:20,393 Or neat. 1491 01:08:20,395 --> 01:08:22,528 Well, whatever you call it. 1492 01:08:22,530 --> 01:08:24,062 I like that... "neat." 1493 01:08:24,064 --> 01:08:25,363 Yeah. 1494 01:08:25,365 --> 01:08:26,464 I like it, too. 1495 01:08:28,133 --> 01:08:30,033 So, how about you? 1496 01:08:30,035 --> 01:08:32,001 How do you like it? 1497 01:08:32,003 --> 01:08:33,168 Rocks. 1498 01:08:42,076 --> 01:08:43,508 You can make a call if you need to. 1499 01:08:43,510 --> 01:08:44,575 Oh, no, no. 1500 01:08:44,577 --> 01:08:45,576 I'm good. 1501 01:08:45,578 --> 01:08:47,311 You sure? Yeah. Yeah. 1502 01:08:47,313 --> 01:08:48,378 It's all fine. 1503 01:08:48,380 --> 01:08:49,679 Great. 1504 01:08:51,049 --> 01:08:52,314 It's just us, then. 1505 01:08:52,316 --> 01:08:54,549 Yeah. Exactly. 1506 01:08:55,484 --> 01:08:56,717 That's nice. 1507 01:08:56,719 --> 01:08:58,185 I like that. 1508 01:08:58,187 --> 01:09:00,353 Thank you. 1509 01:09:00,355 --> 01:09:03,422 So, uh, did we come here last time? 1510 01:09:03,424 --> 01:09:05,490 Uh, we did, yeah. 1511 01:09:05,492 --> 01:09:07,258 I don't remember this place. 1512 01:09:07,260 --> 01:09:09,093 Still, we did. 1513 01:09:09,095 --> 01:09:10,594 Okay. 1514 01:09:10,596 --> 01:09:13,196 And, um, did we...? 1515 01:09:13,198 --> 01:09:14,730 What? 1516 01:09:14,732 --> 01:09:16,531 Nothing. 1517 01:09:16,533 --> 01:09:18,032 No. Go ahead. 1518 01:09:18,034 --> 01:09:20,734 Well, I-I've just been thinking about this 1519 01:09:20,736 --> 01:09:23,036 for a few months, and I'm... 1520 01:09:23,038 --> 01:09:25,338 a-and I'm trying to remember the... the details. 1521 01:09:25,340 --> 01:09:29,008 And I... well, I-I don't mean that you're forgettable. 1522 01:09:30,111 --> 01:09:31,577 Don't worry. I'm not offended. 1523 01:09:31,579 --> 01:09:33,612 Good. Good. I don't mean to be rude. 1524 01:09:33,614 --> 01:09:39,083 I-I just wanted to... to ask if you... 1525 01:09:39,085 --> 01:09:41,318 you see, it doesn't all add up in my head. 1526 01:09:42,386 --> 01:09:44,053 How is that? 1527 01:09:44,055 --> 01:09:45,521 Well, when this first happened 1528 01:09:45,523 --> 01:09:48,290 however many months ago, and I... 1529 01:09:48,292 --> 01:09:53,360 I met you at Zorro and... 1530 01:09:53,362 --> 01:09:55,261 a place that I somehow went into with... 1531 01:09:55,263 --> 01:09:57,096 "somehow"? 1532 01:09:57,098 --> 01:09:59,465 Well, I had no idea that that was a gay bar, 1533 01:09:59,467 --> 01:10:00,766 I mean, absolutely none. 1534 01:10:00,768 --> 01:10:02,567 Okay. 1535 01:10:02,569 --> 01:10:06,137 And then I met you, and that... that was great. 1536 01:10:06,139 --> 01:10:09,707 But it doesn't make any... 1537 01:10:09,709 --> 01:10:11,709 I mean, why were you there? 1538 01:10:11,711 --> 01:10:13,210 I-I don't follow. 1539 01:10:13,212 --> 01:10:16,146 I inadvertently go into a place like that, 1540 01:10:16,148 --> 01:10:18,414 and still I somehow end up meeting 1541 01:10:18,416 --> 01:10:20,382 a beautiful girl like you? 1542 01:10:22,451 --> 01:10:23,551 I don't get it. 1543 01:10:23,553 --> 01:10:25,586 Oh, I see. 1544 01:10:25,588 --> 01:10:27,355 Well, that's easy. 1545 01:10:27,357 --> 01:10:29,824 I was there with my brother. 1546 01:10:29,826 --> 01:10:32,493 Oh. Oh, all right. 1547 01:10:32,495 --> 01:10:33,861 Yeah. He likes to hang out there. 1548 01:10:33,863 --> 01:10:35,162 We both do. 1549 01:10:35,164 --> 01:10:37,330 It's quiet. It's close. 1550 01:10:37,332 --> 01:10:38,664 Got it. 1551 01:10:38,666 --> 01:10:41,366 So, we were there and you came over 1552 01:10:41,368 --> 01:10:45,369 and started talking to us and that's how these things go. 1553 01:10:45,371 --> 01:10:47,738 One thing just leads to another. 1554 01:10:47,740 --> 01:10:49,406 Huh. 1555 01:10:49,408 --> 01:10:51,441 Wow. 1556 01:10:51,443 --> 01:10:54,243 A-and I just started hitting on you right there? 1557 01:10:54,245 --> 01:10:56,244 Mm-hmm. 1558 01:10:57,913 --> 01:10:59,179 Jesus. 1559 01:10:59,181 --> 01:11:00,346 In front of him? 1560 01:11:00,348 --> 01:11:02,915 You were quite persistent. 1561 01:11:02,917 --> 01:11:05,183 Oh. Wow. 1562 01:11:06,286 --> 01:11:09,887 It's, uh, shoulder surgery. 1563 01:11:09,889 --> 01:11:12,256 That's fine. 1564 01:11:12,258 --> 01:11:15,726 Anyway, married guys are usually that way... persistent. 1565 01:11:15,728 --> 01:11:17,527 Oh, yeah? Is that right? 1566 01:11:17,529 --> 01:11:20,863 Yeah. You didn't have that on last time. 1567 01:11:20,865 --> 01:11:23,232 Oh. Sorry. 1568 01:11:23,234 --> 01:11:25,467 Oh, I di... I didn't mean to embarrass you. 1569 01:11:25,469 --> 01:11:27,235 No, I'm... I'm sure I made it 1570 01:11:27,237 --> 01:11:29,237 pretty obvious anyway, right? 1571 01:11:29,239 --> 01:11:30,871 Pretty much, yeah. 1572 01:11:33,808 --> 01:11:34,908 But if... 1573 01:11:34,910 --> 01:11:36,209 nothing. 1574 01:11:36,211 --> 01:11:37,877 It doesn't matter to me. 1575 01:11:37,879 --> 01:11:39,879 It's your business. 1576 01:11:39,881 --> 01:11:43,215 It had very little to do with our business. 1577 01:11:43,217 --> 01:11:44,282 Our business? 1578 01:11:44,284 --> 01:11:45,950 Yours, mine, ours, 1579 01:11:45,952 --> 01:11:49,719 our business, the business at hand. 1580 01:11:49,721 --> 01:11:51,220 I don't follow you. 1581 01:11:51,222 --> 01:11:52,554 Yes, you do. 1582 01:11:52,556 --> 01:11:54,455 But I mean... wait. 1583 01:11:54,457 --> 01:11:55,656 What's your name? 1584 01:11:55,658 --> 01:11:59,559 That, actually, isn't your business. 1585 01:11:59,561 --> 01:12:01,327 And your name isn't my business, 1586 01:12:01,329 --> 01:12:05,464 so let's just stick to business, all right? 1587 01:12:05,466 --> 01:12:07,332 It's easier that way. 1588 01:12:07,334 --> 01:12:09,767 Sure. 1589 01:12:09,769 --> 01:12:12,636 So, what's it gonna be today? 1590 01:12:12,638 --> 01:12:13,803 Hmm? 1591 01:12:13,805 --> 01:12:15,638 I'm just asking what you want. 1592 01:12:15,640 --> 01:12:17,239 The price is the same. 1593 01:12:17,241 --> 01:12:21,008 I mean, unless you decide on some new... 1594 01:12:25,314 --> 01:12:26,446 Hi. 1595 01:12:27,749 --> 01:12:28,748 Hi there. 1596 01:12:28,750 --> 01:12:29,815 How are you? 1597 01:12:29,817 --> 01:12:32,584 Mmm! Thanks for hurrying back. 1598 01:12:32,586 --> 01:12:33,618 Oh, yeah. 1599 01:12:33,620 --> 01:12:35,953 I let him know you were here 1600 01:12:35,955 --> 01:12:38,922 so we could all be together again. 1601 01:12:38,924 --> 01:12:39,923 Sorry? 1602 01:12:39,925 --> 01:12:41,424 I just... I figured 1603 01:12:41,426 --> 01:12:43,259 you wanted this to be like the last time, 1604 01:12:43,261 --> 01:12:46,428 with the two of us... at least, to start. 1605 01:12:46,430 --> 01:12:47,629 I don't follow you. 1606 01:12:47,631 --> 01:12:49,764 Last time, here, the three of us. 1607 01:12:49,766 --> 01:12:53,267 That's what you wanted before, so I... I just figured... 1608 01:12:53,269 --> 01:12:54,868 whoa, whoa, whoa, whoa. Wait. Wait. Wait. Wait. 1609 01:12:54,870 --> 01:12:57,437 You mean... y-you mean the three of us were... 1610 01:12:57,439 --> 01:12:59,472 were together, like a group? 1611 01:12:59,474 --> 01:13:01,774 Well, not the whole night, but... 1612 01:13:01,776 --> 01:13:03,842 I mean, we switched off a couple of times. 1613 01:13:03,844 --> 01:13:05,276 Yeah. 1614 01:13:05,278 --> 01:13:06,977 I-I'm sorry. Uh, help me out here. 1615 01:13:06,979 --> 01:13:09,346 You mean... you mean this is your brother? 1616 01:13:09,348 --> 01:13:12,515 Yeah. He's my brother. We live here together. 1617 01:13:12,517 --> 01:13:13,849 We're roommates. 1618 01:13:13,851 --> 01:13:15,350 Oh, yeah? 1619 01:13:15,352 --> 01:13:16,884 How... how many bedrooms do you have here? 1620 01:13:16,886 --> 01:13:18,652 Just the one. 1621 01:13:18,654 --> 01:13:20,086 Oh. 1622 01:13:21,955 --> 01:13:23,455 Does this... 1623 01:13:27,392 --> 01:13:28,625 Wait. 1624 01:13:28,627 --> 01:13:31,728 You don't remember all of the...? 1625 01:13:31,730 --> 01:13:33,362 Well, kind of. 1626 01:13:34,365 --> 01:13:35,964 Vaguely. "Vaguely"? 1627 01:13:35,966 --> 01:13:38,366 Yeah, but I... 1628 01:13:38,368 --> 01:13:40,301 well, no, I-I could swear 1629 01:13:40,303 --> 01:13:42,036 I was with a woman, I think. 1630 01:13:42,038 --> 01:13:44,872 I dress up, you know, when... when we go out. 1631 01:13:44,874 --> 01:13:46,340 You do? 1632 01:13:46,342 --> 01:13:48,642 You mean for...? 1633 01:13:48,644 --> 01:13:50,310 Uh-huh. 1634 01:13:50,312 --> 01:13:52,011 But I mean... 1635 01:13:52,013 --> 01:13:55,481 you mean as a lady. 1636 01:13:55,483 --> 01:13:57,649 But I thought... 1637 01:14:00,020 --> 01:14:03,054 I think I was with a woman. 1638 01:14:03,056 --> 01:14:06,323 But you're not sure, right? 1639 01:14:06,325 --> 01:14:07,691 A little bit. 1640 01:14:07,693 --> 01:14:11,661 Well, I-I-I remember a... a feeling of, um... 1641 01:14:11,663 --> 01:14:12,862 well, you know. 1642 01:14:12,864 --> 01:14:16,431 What? Of this? 1643 01:14:17,933 --> 01:14:19,833 No, it was just... 1644 01:14:19,835 --> 01:14:22,836 Something different... the way we made love. 1645 01:14:24,439 --> 01:14:25,838 But that had to be you, right? 1646 01:14:25,840 --> 01:14:27,072 Wasn't it? 1647 01:14:27,074 --> 01:14:28,073 Was it? 1648 01:14:28,075 --> 01:14:30,675 Well, it must have been. 1649 01:14:30,677 --> 01:14:34,512 I-I mean, no offense, but I'm not a... 1650 01:14:34,514 --> 01:14:36,447 I mean, I'm not... I'm not that kind of guy. 1651 01:14:36,449 --> 01:14:38,081 I'm just not. 1652 01:14:38,083 --> 01:14:39,082 You know. 1653 01:14:39,084 --> 01:14:40,750 I've never been with a... 1654 01:14:40,752 --> 01:14:44,353 Oh, but you went back to Zorro, right? 1655 01:14:44,355 --> 01:14:45,687 I mean, today. 1656 01:14:45,689 --> 01:14:47,088 Yeah. 1657 01:14:47,090 --> 01:14:49,456 Yeah, that's true. 1658 01:14:52,359 --> 01:14:55,561 This is... did you give me this? 1659 01:14:55,563 --> 01:14:57,796 No, not me. 1660 01:14:57,798 --> 01:15:00,497 Hey, isn't this your handwriting? 1661 01:15:02,533 --> 01:15:05,568 Mm-hmm. Yep. 1662 01:15:05,570 --> 01:15:07,570 I wrote that. 1663 01:15:07,572 --> 01:15:09,705 Oh, I see. 1664 01:15:09,707 --> 01:15:13,641 So... so, did we, um... 1665 01:15:15,478 --> 01:15:19,479 You did a bunch of stuff with both of us... 1666 01:15:19,481 --> 01:15:20,780 A lot... 1667 01:15:20,782 --> 01:15:22,114 Of things. 1668 01:15:22,116 --> 01:15:23,982 Oh. 1669 01:15:23,984 --> 01:15:26,116 Oh, God. 1670 01:15:29,888 --> 01:15:33,389 Is that why you came back here? 1671 01:15:33,391 --> 01:15:38,960 I've been... well, I was... I was very drunk. 1672 01:15:38,962 --> 01:15:40,761 And I didn't know if... if... if... 1673 01:15:40,763 --> 01:15:44,564 if you were with me or someone else? 1674 01:15:44,566 --> 01:15:45,898 Yeah. 1675 01:15:45,900 --> 01:15:47,799 Does it really matter who it's with, 1676 01:15:47,801 --> 01:15:50,067 as long as they're doing this? 1677 01:15:50,069 --> 01:15:51,401 Well, kind of. 1678 01:15:51,403 --> 01:15:52,902 Uh. 1679 01:15:52,904 --> 01:15:55,070 You know this feels good, doesn't it? Hey. 1680 01:15:56,573 --> 01:15:58,639 Okay. 1681 01:15:58,641 --> 01:16:01,642 Ah. Hey, wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 1682 01:16:02,645 --> 01:16:04,711 God. Wait. 1683 01:16:06,914 --> 01:16:09,749 Hang on. 1684 01:16:09,751 --> 01:16:11,483 Huh? 1685 01:17:06,798 --> 01:17:08,964 Hey there. 1686 01:17:08,966 --> 01:17:11,032 Hmm? No, yeah. 1687 01:17:11,034 --> 01:17:13,067 No, I'm close. 1688 01:17:13,069 --> 01:17:15,002 Oh, you did? 1689 01:17:15,004 --> 01:17:18,138 Okay, but are you sure? 1690 01:17:18,140 --> 01:17:21,007 Yeah, but are you sure, sure? 1691 01:17:21,009 --> 01:17:23,743 Oh, w-well, good. We should take that. 1692 01:17:23,745 --> 01:17:25,845 Yeah, yeah, I can be there in a few. 1693 01:17:25,847 --> 01:17:28,079 Yeah, I-I can be there in like, uh... 1694 01:17:29,848 --> 01:17:32,082 Okay. Yeah. 1695 01:17:32,084 --> 01:17:34,818 Okay. I'll see you then. 1696 01:17:34,820 --> 01:17:38,220 Right. Good. Bye. 1697 01:17:40,590 --> 01:17:41,655 You taking off? 1698 01:17:41,657 --> 01:17:43,157 Yeah. 1699 01:17:43,159 --> 01:17:45,759 Looks like there's an opening in the storm and... 1700 01:17:45,761 --> 01:17:47,761 That's okay. I understand. 1701 01:17:47,763 --> 01:17:50,797 Thank you. 1702 01:17:50,799 --> 01:17:52,331 You're welcome to stay, though. 1703 01:17:52,333 --> 01:17:56,768 Oh, that's... that's very nice of you. 1704 01:17:56,770 --> 01:18:00,771 Thank you, but, uh, I think we ought to get to Dallas. 1705 01:18:00,773 --> 01:18:02,973 No. I mean if you can't get out, 1706 01:18:02,975 --> 01:18:04,641 if you go to the airport 1707 01:18:04,643 --> 01:18:07,276 and you find that your flight doesn't go, 1708 01:18:07,278 --> 01:18:09,211 you're welcome to come back and stay. 1709 01:18:09,213 --> 01:18:10,712 Oh. Oh, I see. 1710 01:18:10,714 --> 01:18:13,881 Well, that's... thank you. 1711 01:18:15,350 --> 01:18:16,983 Is that where you're from? 1712 01:18:16,985 --> 01:18:18,651 Hmm? Um, no. 1713 01:18:18,653 --> 01:18:20,686 No, it's a business thing. 1714 01:18:20,688 --> 01:18:22,821 Oh, I see. 1715 01:18:22,823 --> 01:18:24,122 Yep. 1716 01:18:24,124 --> 01:18:27,024 We're from Oregon originally... F.Y.I. 1717 01:18:27,026 --> 01:18:28,225 Oh. 1718 01:18:28,227 --> 01:18:30,727 Oh, yeah. That's a nice town. 1719 01:18:30,729 --> 01:18:31,961 I mean city. 1720 01:18:33,197 --> 01:18:34,696 I mean state. 1721 01:18:34,698 --> 01:18:36,631 Good. Northwest. 1722 01:18:36,633 --> 01:18:38,065 Very good. 1723 01:18:38,067 --> 01:18:40,901 Yeah. Me and my brother... we ended up here... 1724 01:18:40,903 --> 01:18:42,235 "albu-quirky." 1725 01:18:42,237 --> 01:18:44,670 But that's where we're from... Portland. 1726 01:18:44,672 --> 01:18:47,072 Cool. 1727 01:18:50,675 --> 01:18:52,242 Um... 1728 01:18:52,244 --> 01:18:55,044 Well, it was... it was good to see you again. 1729 01:18:55,046 --> 01:18:57,846 Yeah. Yeah, it was good to see you, too. 1730 01:18:57,848 --> 01:18:59,080 Yeah? 1731 01:18:59,082 --> 01:19:00,881 Yeah. Absolutely. 1732 01:19:00,883 --> 01:19:02,448 That was, uh... 1733 01:19:05,251 --> 01:19:07,819 We don't have to wake him up, do we? 1734 01:19:07,821 --> 01:19:09,053 No. That's okay. 1735 01:19:09,055 --> 01:19:10,721 I'll tell him you said goodbye. 1736 01:19:10,723 --> 01:19:12,389 Thanks. 1737 01:19:19,229 --> 01:19:20,395 Oh, no, no, no, no. 1738 01:19:20,397 --> 01:19:22,163 Tonight wasn't for money. 1739 01:19:22,165 --> 01:19:23,697 It was just for fun. 1740 01:19:23,699 --> 01:19:25,098 We do that sometimes. 1741 01:19:25,100 --> 01:19:27,100 We... we like to have fun. 1742 01:19:27,102 --> 01:19:29,735 You should give it a try sometime. 1743 01:19:33,772 --> 01:19:36,039 I hope this answered some of your questions. 1744 01:19:36,041 --> 01:19:38,274 I think so. 1745 01:19:38,276 --> 01:19:40,843 Or not. 1746 01:19:40,845 --> 01:19:42,845 Hell, I don't know. 1747 01:19:42,847 --> 01:19:44,112 I'm just... 1748 01:19:44,114 --> 01:19:46,280 Well, here. Here. 1749 01:19:50,418 --> 01:19:52,752 This is my number. 1750 01:20:00,893 --> 01:20:02,860 In case anything else comes up. 1751 01:20:03,863 --> 01:20:05,295 No. 1752 01:20:05,297 --> 01:20:07,263 Thank you, but... 1753 01:20:07,265 --> 01:20:09,031 You know what? 1754 01:20:09,033 --> 01:20:10,232 You keep it. 1755 01:20:10,234 --> 01:20:12,367 I think I need to find other ways 1756 01:20:12,369 --> 01:20:14,702 of figuring out things in my life. 1757 01:20:14,704 --> 01:20:17,738 And I'm a little mature to start searching now. 1758 01:20:17,740 --> 01:20:20,741 Okay, well, good luck. 1759 01:20:20,743 --> 01:20:22,342 Thank you. 1760 01:20:23,377 --> 01:20:25,311 Just so you know, most people I meet 1761 01:20:25,313 --> 01:20:27,112 are searching for something, 1762 01:20:27,114 --> 01:20:30,081 so at least you wouldn't be alone. 1763 01:20:30,083 --> 01:20:33,317 Hmm. See? 1764 01:20:33,319 --> 01:20:36,153 I knew something good would come out of this. 1765 01:20:36,155 --> 01:20:38,255 Let me help you. 1766 01:20:38,257 --> 01:20:40,023 Thank you. 1767 01:20:43,293 --> 01:20:44,926 He really is pretty 1768 01:20:44,928 --> 01:20:47,728 when he's all, you know, done up. 1769 01:20:47,730 --> 01:20:48,829 Yeah? 1770 01:20:48,831 --> 01:20:50,230 Very attractive. 1771 01:20:50,232 --> 01:20:51,965 And better legs than even me. 1772 01:20:51,967 --> 01:20:53,333 Bastard. 1773 01:20:59,739 --> 01:21:03,741 Hey, let me ask you this before I leave. 1774 01:21:03,743 --> 01:21:08,411 When we first met, did he have an outfit on? 1775 01:21:08,413 --> 01:21:10,913 I mean, he said he liked to dress up, so... 1776 01:21:10,915 --> 01:21:13,248 Yeah, he did. 1777 01:21:13,250 --> 01:21:14,949 That's what we look like when we go out. 1778 01:21:14,951 --> 01:21:18,018 Oh. 1779 01:21:18,020 --> 01:21:19,786 Oh, so, at the time, 1780 01:21:19,788 --> 01:21:22,922 wh-when I came over to you guys, I... 1781 01:21:22,924 --> 01:21:25,357 I thought it was probably just... just two women. 1782 01:21:25,359 --> 01:21:26,458 Is that how it was? 1783 01:21:26,460 --> 01:21:28,993 Well, I don't... I don't know. 1784 01:21:28,995 --> 01:21:30,928 I'm just curious. 1785 01:21:30,930 --> 01:21:34,298 I have no idea why you came over 1786 01:21:34,300 --> 01:21:38,168 or what you were thinking or... or looking for, 1787 01:21:38,170 --> 01:21:41,104 how much you knew or didn't know. 1788 01:21:41,106 --> 01:21:42,805 Only you know that. 1789 01:21:42,807 --> 01:21:44,206 I suppose that's true. 1790 01:21:44,208 --> 01:21:46,942 It's inside of you, the answer to that. 1791 01:21:46,944 --> 01:21:48,209 Got it. 1792 01:21:48,211 --> 01:21:50,110 Okay, then. 1793 01:21:55,949 --> 01:21:57,182 I'll see you around. 1794 01:21:57,184 --> 01:21:59,817 Well, probably not, but... 1795 01:21:59,819 --> 01:22:01,351 You never know. 1796 01:22:01,353 --> 01:22:04,821 That's true. You never do. 1797 01:22:04,823 --> 01:22:07,456 Hey, do you happen to have a, uh, car or something? 1798 01:22:07,458 --> 01:22:08,990 'Cause I'm terribly late. 1799 01:22:08,992 --> 01:22:10,858 Sorry. I don't believe in cars. 1800 01:22:10,860 --> 01:22:13,060 They ruin the environment. 1801 01:22:13,062 --> 01:22:15,462 Oh. Right. Okay. 1802 01:22:15,464 --> 01:22:18,131 You can take my brother's scooter if you want. 1803 01:22:18,133 --> 01:22:20,299 Just leave it at Zorro. 1804 01:22:20,301 --> 01:22:22,567 Yeah? 1805 01:22:28,306 --> 01:22:31,007 I'm from Pasadena. 1806 01:22:31,009 --> 01:22:32,475 My family and I live 1807 01:22:32,477 --> 01:22:35,411 right outside of Los Angeles, f.Y.I. 1808 01:23:32,030 --> 01:23:33,530 I can't believe we actually managed 1809 01:23:33,532 --> 01:23:35,198 to find a different taxi driver. 1810 01:23:35,200 --> 01:23:36,365 I know. 1811 01:23:36,367 --> 01:23:38,934 Mr. Shakespeare guy. 1812 01:23:42,905 --> 01:23:44,872 You doing okay? 1813 01:23:44,874 --> 01:23:46,540 Yeah. 1814 01:23:46,542 --> 01:23:48,241 You? 1815 01:23:48,243 --> 01:23:50,876 I don't know. 1816 01:23:50,878 --> 01:23:53,545 I have no idea. 1817 01:23:53,547 --> 01:23:55,947 Okay. 1818 01:23:55,949 --> 01:23:58,482 I got it. 1819 01:23:58,484 --> 01:24:01,885 Who was that girl you were talking to? 1820 01:24:01,887 --> 01:24:03,987 Can't remember her name. 1821 01:24:53,002 --> 01:24:54,035 Hey. 1822 01:24:54,037 --> 01:24:56,103 All right. 1823 01:24:57,106 --> 01:24:58,472 Shakespeare. 1824 01:24:58,474 --> 01:25:01,040 Shakespeare, Shakespeare, eh? 1825 01:25:02,475 --> 01:25:04,708 Oh... 1826 01:25:07,645 --> 01:25:10,179 Dude. 1827 01:25:21,624 --> 01:25:24,125 We still have a few minutes, right? 1828 01:25:24,127 --> 01:25:26,026 A bit. 1829 01:25:26,028 --> 01:25:30,296 Got to make a call. 1830 01:25:32,466 --> 01:25:34,732 Can I borrow yours? 1831 01:25:40,137 --> 01:25:42,404 Don't get lost. 1832 01:26:03,592 --> 01:26:05,025 Hi. 1833 01:26:05,027 --> 01:26:07,160 Well, you know. It's me. 1834 01:26:07,162 --> 01:26:09,096 Hi. 1835 01:26:09,098 --> 01:26:12,532 Hey there, sweetie. 1836 01:26:12,534 --> 01:26:13,766 Mm-hmm. 1837 01:26:13,768 --> 01:26:15,501 Oh, no, it's just... 1838 01:26:15,503 --> 01:26:20,438 it's just I had to borrow Miss Havington's phone again. 1839 01:26:20,440 --> 01:26:23,274 Yeah. I don't get it, either. 1840 01:26:23,276 --> 01:26:26,543 Yeah, I'll check it out as soon as I get home. 1841 01:26:26,545 --> 01:26:29,379 No. I promise. 1842 01:26:29,381 --> 01:26:31,381 I know. 1843 01:26:31,383 --> 01:26:33,649 I know. 1844 01:26:33,651 --> 01:26:37,619 Yeah, I'm always promising stuff. 1845 01:26:37,621 --> 01:26:40,121 I know, but I will this time. 1846 01:26:40,123 --> 01:26:42,456 I will, sweetie. 1847 01:26:42,458 --> 01:26:44,191 I promise you. 1848 01:26:47,295 --> 01:26:50,630 No, I'm just... I'm, uh... 1849 01:26:50,632 --> 01:26:51,797 I-I'm a little tired. 1850 01:26:51,799 --> 01:26:54,132 I'm, um... 1851 01:26:54,134 --> 01:26:55,199 I'm... 1852 01:26:58,637 --> 01:27:02,505 I'm fine. 1853 01:27:02,507 --> 01:27:05,808 No, I'm tired of all the, uh... the travel, you know? 1854 01:27:05,810 --> 01:27:07,843 I think... 1855 01:27:07,845 --> 01:27:13,181 I-I think I might ask for a more permanent position. 1856 01:27:13,183 --> 01:27:14,515 Yeah. Yeah. 1857 01:27:14,517 --> 01:27:17,818 The home office or something like that. 1858 01:27:19,154 --> 01:27:21,821 Yeah, I'd like that. 1859 01:27:21,823 --> 01:27:25,257 Yeah, I'm ready for it. 1860 01:27:25,259 --> 01:27:28,193 Mm-hmm. 1861 01:27:28,195 --> 01:27:30,828 Yeah. 1862 01:27:49,210 --> 01:27:50,376 Hey. 1863 01:27:50,378 --> 01:27:52,678 You get what you need? Yeah. Yeah. 1864 01:27:52,680 --> 01:27:55,681 Just some stuff, you know, and a few, uh... 1865 01:27:55,683 --> 01:27:56,848 Trinkets. 1866 01:27:56,850 --> 01:27:59,283 Yeah. 1867 01:27:59,285 --> 01:28:00,717 Go on, then. Put it on. 1868 01:28:00,719 --> 01:28:01,751 Hmm? 1869 01:28:01,753 --> 01:28:03,853 Put it on. 1870 01:28:14,597 --> 01:28:15,930 Ow. 1871 01:28:17,700 --> 01:28:19,633 This is the final boarding call to Dallas... 1872 01:28:19,635 --> 01:28:21,401 Wow. 1873 01:28:23,371 --> 01:28:24,370 It's good. 1874 01:28:24,372 --> 01:28:26,472 Wow. 1875 01:28:30,276 --> 01:28:32,910 Anyway... 1876 01:28:35,381 --> 01:28:39,749 I, uh... I appreciate what you did today... 1877 01:28:39,751 --> 01:28:43,719 All of it, everything. 1878 01:28:43,721 --> 01:28:45,954 Thanks, butch. 1879 01:28:45,956 --> 01:28:49,290 You're welcome, Sundance. 1880 01:28:56,898 --> 01:28:58,865 Why don't you take that off? 1881 01:29:00,801 --> 01:29:02,968 Should I? Yeah. 1882 01:29:02,970 --> 01:29:04,736 Are you sure? Yeah, for a bit. 1883 01:29:04,738 --> 01:29:07,405 Here. You want me to help you with it? 1884 01:29:16,746 --> 01:29:18,346 There you are. 1885 01:29:18,348 --> 01:29:20,247 You can always put it back on if you want to. 1886 01:29:20,249 --> 01:29:21,514 Yeah. Just let it breathe for a minute. 1887 01:29:21,516 --> 01:29:23,549 Yeah. 1888 01:29:27,653 --> 01:29:29,620 Um, here. 1889 01:29:29,622 --> 01:29:31,521 Oh, yeah. 1890 01:29:37,460 --> 01:29:38,693 And just so you know... 1891 01:29:38,695 --> 01:29:39,760 Yeah? 1892 01:29:39,762 --> 01:29:42,729 I'm a gemini, on the cusp. 1893 01:29:49,937 --> 01:29:51,536 Thanks. 1894 01:29:54,774 --> 01:29:57,608 So... 1895 01:29:57,610 --> 01:29:59,643 Dallas. 1896 01:29:59,645 --> 01:30:02,812 The big presentation. 1897 01:30:02,814 --> 01:30:04,380 You excited? 1898 01:30:04,382 --> 01:30:05,381 No. 1899 01:30:05,383 --> 01:30:06,848 No? Not really. 1900 01:30:09,484 --> 01:30:11,685 No. 1901 01:30:11,687 --> 01:30:14,788 I actually just want to get back home. 128041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.