All language subtitles for Deceived.by.My.Mother-in-Law.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,343 --> 00:00:14,343 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:00:17,080 --> 00:00:19,122 - [thump] - [gasps] 3 00:00:20,792 --> 00:00:22,751 James, hey, wake up. 4 00:00:22,836 --> 00:00:25,045 Honey, honey, I think there's someone in the house. 5 00:01:05,796 --> 00:01:08,755 James! James, wake up! James, wake up! 6 00:01:08,799 --> 00:01:12,092 Wake up, James! There's somebody down here! 7 00:01:12,135 --> 00:01:14,010 Help! Help! 8 00:01:14,096 --> 00:01:16,179 Somebody help me! 9 00:01:16,264 --> 00:01:17,764 Please! Please! 10 00:01:40,372 --> 00:01:44,791 Mm! Morning. 11 00:01:46,586 --> 00:01:49,045 Morning, wife. 12 00:01:49,131 --> 00:01:51,089 I didn't know you were up. 13 00:01:51,174 --> 00:01:53,383 "Wife." I didn't think I was the... 14 00:01:53,468 --> 00:01:56,469 "hey, we're in vegas, let's get hitched" kind of girl. 15 00:01:56,555 --> 00:01:59,055 Yeah? Well, here we are. 16 00:01:59,141 --> 00:02:01,141 Hmm. Damn right. 17 00:02:05,522 --> 00:02:07,230 I got you something. 18 00:02:07,315 --> 00:02:08,940 You did? 19 00:02:10,819 --> 00:02:13,153 It's just a little post-wedding gift, 20 00:02:13,238 --> 00:02:15,822 a small token my love. 21 00:02:17,450 --> 00:02:18,825 Babe... 22 00:02:18,910 --> 00:02:20,785 I didn't get you anything. 23 00:02:20,871 --> 00:02:22,996 You give me everything. 24 00:02:26,543 --> 00:02:27,834 Go ahead, open it. 25 00:02:37,929 --> 00:02:38,970 Wow. 26 00:02:41,349 --> 00:02:44,976 You said you had a watch like it in your twenties that you lost. 27 00:02:45,979 --> 00:02:48,521 Yeah. I just... 28 00:02:48,607 --> 00:02:52,609 I can't believe that you remembered that story, babe. 29 00:02:54,070 --> 00:02:55,653 Thank you. 30 00:02:55,739 --> 00:02:57,155 You're welcome. 31 00:03:00,243 --> 00:03:02,076 Wow. 32 00:03:02,162 --> 00:03:05,747 Uh, so... 33 00:03:05,832 --> 00:03:08,499 Is Mara cool with this? 34 00:03:08,585 --> 00:03:10,877 With us, you know, getting married now? 35 00:03:10,962 --> 00:03:12,670 I-I think so. 36 00:03:12,714 --> 00:03:14,609 We're gonna have to do something more formal with her 37 00:03:14,633 --> 00:03:15,882 sometime soon, but... 38 00:03:15,926 --> 00:03:17,300 Absolutely. 39 00:03:17,385 --> 00:03:19,344 And my mom is gonna move in with us, 40 00:03:19,387 --> 00:03:22,472 so, you know, we can all celebrate our love together. 41 00:03:22,557 --> 00:03:25,391 Oh, I like the sound of that. 42 00:03:26,978 --> 00:03:28,561 What time's our flight? 43 00:03:28,605 --> 00:03:31,522 It's at noon, so I'll go pick her up and... 44 00:03:31,608 --> 00:03:33,483 Really, I can't thank you guys enough 45 00:03:33,568 --> 00:03:35,401 for letting her stay with us. 46 00:03:35,445 --> 00:03:37,904 It means a lot. I just moved in, 47 00:03:37,989 --> 00:03:41,366 and now you got two of us to deal with. 48 00:03:41,409 --> 00:03:42,617 We're family. 49 00:03:42,702 --> 00:03:45,078 I guess it was a little bit weird 50 00:03:45,163 --> 00:03:46,579 that you and I tied the knot, 51 00:03:46,665 --> 00:03:48,873 and I haven't even met your mom, but... 52 00:03:48,959 --> 00:03:51,417 Yeah, she's just... 53 00:03:51,503 --> 00:03:53,878 Maggie's been too sick to travel lately. 54 00:03:53,964 --> 00:03:59,926 I'm telling you, Kristen, diabetes can be a real bitch. 55 00:04:00,971 --> 00:04:02,595 I should warn you, 56 00:04:02,639 --> 00:04:05,265 I can kinda make her one too. 57 00:04:05,350 --> 00:04:08,768 Well, I'm sure I can handle her. 58 00:04:08,853 --> 00:04:12,730 I mean, I know I can handle you. 59 00:04:24,327 --> 00:04:26,619 Your form is so good. 60 00:04:27,956 --> 00:04:29,038 Hi. 61 00:04:31,376 --> 00:04:32,853 Look, I don't mean to ruin your workout. 62 00:04:32,877 --> 00:04:34,919 I just want to check in on you. 63 00:04:35,005 --> 00:04:38,506 Oh, no, it's no worries. I was just about done. 64 00:04:38,591 --> 00:04:40,591 Hey, I didn't see James this morning? Where is he? 65 00:04:40,635 --> 00:04:43,303 He's picking his mother up at the airport, remember? 66 00:04:43,346 --> 00:04:45,972 Oh, yeah, that's today. 67 00:04:46,057 --> 00:04:49,100 You two have been a couple for like, what, six months now? 68 00:04:49,185 --> 00:04:52,186 I cannot believe you haven't even met his mom. 69 00:04:52,272 --> 00:04:54,981 Well, I think that this way, 70 00:04:55,066 --> 00:04:57,984 isn't it awesome we get to meet her together? 71 00:04:58,069 --> 00:05:00,069 Yeah, sure, why not? 72 00:05:00,155 --> 00:05:04,782 Honey, I know I've asked you this a bunch of times, but you... 73 00:05:04,826 --> 00:05:06,784 You're not upset, right? 74 00:05:06,870 --> 00:05:08,953 I mean, about us running off to get married? 75 00:05:08,997 --> 00:05:11,998 No, no. I just... 76 00:05:12,083 --> 00:05:14,834 I think that maybe it feels a little... 77 00:05:16,463 --> 00:05:18,171 Soon? 78 00:05:18,214 --> 00:05:21,215 I usually reserve that term for bad jokes about tragedy, 79 00:05:21,301 --> 00:05:23,676 but yeah, maybe a little. 80 00:05:25,764 --> 00:05:27,972 But you like him though, right? 81 00:05:28,016 --> 00:05:31,225 James? Oh, yeah, I really do. 82 00:05:31,311 --> 00:05:33,478 I see the way that he treats you. 83 00:05:33,563 --> 00:05:37,357 It's very sweet, and I think that you deserve it. 84 00:05:37,442 --> 00:05:42,153 But like you said, it just... It happened so fast, 85 00:05:42,238 --> 00:05:44,697 and I feel like you're still pretty vulnerable 86 00:05:44,783 --> 00:05:46,866 after everything that happened last year. 87 00:05:48,828 --> 00:05:49,869 Maybe. 88 00:05:51,706 --> 00:05:55,750 Honey, I'm an adult, and I know what's right for me. 89 00:05:55,835 --> 00:06:01,005 I'm so much better than a year ago. 90 00:06:01,091 --> 00:06:02,507 You know? 91 00:06:02,592 --> 00:06:07,011 You and James are a big part of why. 92 00:06:08,515 --> 00:06:10,973 Heck, you know, between my loving daughter 93 00:06:11,059 --> 00:06:12,850 and my new husband and shrink, 94 00:06:12,936 --> 00:06:14,519 I'm pretty much as good as new. 95 00:06:14,604 --> 00:06:16,562 I know how terrible it all was, 96 00:06:16,648 --> 00:06:20,108 but honestly, mom, think about it like this. 97 00:06:20,193 --> 00:06:22,985 How many people really get stuck twice in their lifetime? 98 00:06:25,198 --> 00:06:26,781 I have no idea, 99 00:06:26,866 --> 00:06:30,076 but if there's one, that's one too many. 100 00:06:47,679 --> 00:06:51,139 Mom, I would like for you to meet 101 00:06:51,224 --> 00:06:53,975 my gorgeous and generous wife, Kristen, 102 00:06:54,060 --> 00:06:56,602 and her awesome and equally generous daughter, Mara. 103 00:06:56,646 --> 00:06:59,772 This is my mom, Maggie. 104 00:06:59,858 --> 00:07:02,400 It's so nice to finally meet you, Maggie. 105 00:07:02,485 --> 00:07:04,777 Welcome to our home. 106 00:07:04,821 --> 00:07:07,488 Yeah. Our casa is your casa. 107 00:07:07,574 --> 00:07:09,699 Mm. 108 00:07:09,784 --> 00:07:12,702 Mom, would you like to say something to your host? 109 00:07:12,787 --> 00:07:14,078 Where's my room? 110 00:07:14,122 --> 00:07:17,915 Mom, come on, be nice. 111 00:07:18,001 --> 00:07:22,670 Thank you for allowing me to stay with my boy. 112 00:07:22,755 --> 00:07:26,174 Uh, you're welcome. We're happy to have you. 113 00:07:26,259 --> 00:07:28,217 Yeah, we are happy to have you, mom. 114 00:07:28,303 --> 00:07:30,970 - Let's sit down. - Isn't that nice? 115 00:07:35,852 --> 00:07:39,020 Well, I'll try not to be too much trouble. 116 00:07:39,105 --> 00:07:42,148 Oh, I'm sure it'll be no trouble at all. 117 00:07:42,233 --> 00:07:43,774 Say cheese. 118 00:07:43,860 --> 00:07:45,109 Oh! What are you doing? 119 00:07:45,195 --> 00:07:47,487 Just taking your picture. 120 00:07:47,572 --> 00:07:49,864 - Why? - Posterity? 121 00:07:49,949 --> 00:07:53,659 I hate having my photo taken. Put that thing away now! 122 00:07:53,703 --> 00:07:56,287 - It's okay. - It's okay, mom, it's okay. 123 00:07:56,372 --> 00:07:58,247 Why don't I go get some refreshments? 124 00:07:58,333 --> 00:07:59,665 Hey, Mara, would you help me? 125 00:07:59,709 --> 00:08:01,501 - Oh, yeah, sure, yeah. - Great. 126 00:08:01,544 --> 00:08:04,170 Let's leave these two to get a little better acquainted. 127 00:08:04,255 --> 00:08:06,005 - Right. - All right. 128 00:08:09,594 --> 00:08:11,802 So it's... it's Kristen, right? 129 00:08:11,888 --> 00:08:14,597 That's me. 130 00:08:16,559 --> 00:08:19,352 Well, you got a good-sized house here, Kristen. 131 00:08:19,395 --> 00:08:21,479 Oh, thanks. 132 00:08:21,564 --> 00:08:26,526 A bit tacky for my taste, but that's neither here nor there. 133 00:08:26,569 --> 00:08:29,028 Good for you, living high on that hog. 134 00:08:29,072 --> 00:08:32,365 You get the money from your first husband or something? 135 00:08:33,368 --> 00:08:35,701 Um, no. 136 00:08:35,787 --> 00:08:41,666 Actually, Mara's father passed away when she was little. 137 00:08:41,709 --> 00:08:45,169 For the record, I'm the breadwinner of the family. 138 00:08:45,255 --> 00:08:47,129 Oh, is that right? 139 00:08:47,215 --> 00:08:49,173 What exactly does the breadwinner do 140 00:08:49,259 --> 00:08:51,551 to make all that dough rise? 141 00:08:51,594 --> 00:08:52,843 I'm a divorce attorney. 142 00:08:52,929 --> 00:08:55,763 Ah! Got it. 143 00:08:55,848 --> 00:08:58,683 So while all those miserable, desperate people 144 00:08:58,768 --> 00:09:00,810 are suffering right there in front of you, 145 00:09:00,895 --> 00:09:02,353 you're just sitting there, 146 00:09:02,438 --> 00:09:05,314 billing the hours and raking in that cash. 147 00:09:05,400 --> 00:09:08,067 I mean, I'm not just sitting there. 148 00:09:08,152 --> 00:09:10,903 Oh, no, of course not. I'm just kidding. 149 00:09:12,407 --> 00:09:15,491 So how'd you get my boy to marry you anyway? 150 00:09:16,995 --> 00:09:18,869 Uh, well, actually, it was... 151 00:09:18,955 --> 00:09:21,080 James was the only one who suggested 152 00:09:21,165 --> 00:09:23,499 that we do it on the spot. 153 00:09:23,585 --> 00:09:26,544 Was the wedding nice or what? 154 00:09:26,629 --> 00:09:30,256 'Cause this mother of the groom never saw a damn photo. 155 00:09:32,343 --> 00:09:34,677 Here you go. 156 00:09:34,762 --> 00:09:38,014 Now we're family, all of us. 157 00:09:39,517 --> 00:09:40,683 Isn't that wonderful? 158 00:09:40,768 --> 00:09:44,478 Yeah, I feel the same way. 159 00:09:44,564 --> 00:09:46,272 See? Look at you two. I knew it. 160 00:09:46,357 --> 00:09:48,858 Couple peas in a pod. 161 00:09:52,697 --> 00:09:54,280 Mom, is everything okay? 162 00:09:54,365 --> 00:09:56,741 Yeah, yeah, I'm great. 163 00:09:56,784 --> 00:09:58,576 This is gonna be so much fun. 164 00:10:06,336 --> 00:10:08,711 You wanted to see me? What's up? 165 00:10:08,796 --> 00:10:10,338 - Come here. - Yeah? 166 00:10:10,423 --> 00:10:12,089 I just... 167 00:10:12,133 --> 00:10:13,966 What's going on? 168 00:10:15,720 --> 00:10:17,928 Kristen, just say it. 169 00:10:18,014 --> 00:10:20,431 Did your mother say anything to you about me? 170 00:10:20,516 --> 00:10:26,312 Just that she was thankful that you opened up your home to her. 171 00:10:26,397 --> 00:10:29,315 Really? She said that? 172 00:10:29,400 --> 00:10:31,420 I get the feeling that she doesn't like me all that much, 173 00:10:31,444 --> 00:10:33,444 and I have no idea what I did wrong. 174 00:10:33,529 --> 00:10:34,695 Okay, what happened? 175 00:10:34,781 --> 00:10:36,697 Was it something in her tone, maybe? 176 00:10:36,783 --> 00:10:38,658 More like something in her words. 177 00:10:38,701 --> 00:10:40,701 Oh, kris, I don't know. 178 00:10:40,787 --> 00:10:42,828 She's just from a different era. 179 00:10:42,872 --> 00:10:45,351 And yeah, I mean, she could be a little rough around the edges. 180 00:10:45,375 --> 00:10:46,457 You think? 181 00:10:46,542 --> 00:10:49,293 Trust me, she has a big heart, 182 00:10:49,337 --> 00:10:51,337 and it's usually in the right place. 183 00:10:51,422 --> 00:10:54,006 She's probably just testing you, 184 00:10:54,092 --> 00:10:56,175 see what you're made of. 185 00:10:56,219 --> 00:10:59,345 Great. I got enough on the first day. 186 00:10:59,430 --> 00:11:00,846 Look at me. 187 00:11:00,932 --> 00:11:02,515 Relax, okay? 188 00:11:02,600 --> 00:11:05,226 I love you and Mara. 189 00:11:05,311 --> 00:11:08,646 And yeah, this happened really fast, 190 00:11:08,690 --> 00:11:11,190 but we have the rest of our lives to take it easy. 191 00:11:11,234 --> 00:11:13,109 All of us. 192 00:11:13,194 --> 00:11:16,821 So let's just let Maggie get used to her new surroundings. 193 00:11:16,906 --> 00:11:21,200 I promise. This is all gonna work out. 194 00:11:21,244 --> 00:11:22,451 Come here. 195 00:11:25,915 --> 00:11:27,373 Thank you. 196 00:11:38,636 --> 00:11:40,553 What are you doing here? 197 00:11:40,638 --> 00:11:43,305 Well, maybe I just wanted to see that pretty face of yours. 198 00:11:43,391 --> 00:11:45,391 What do you want, Ross? 199 00:11:47,353 --> 00:11:50,396 Your request for child support is killing me, baby. 200 00:11:50,440 --> 00:11:52,732 Excuse me. "Baby?" 201 00:11:52,775 --> 00:11:54,859 you know I don't have that much money. 202 00:11:54,944 --> 00:11:57,403 Shrinks make way more money than private investigators. 203 00:11:57,447 --> 00:11:59,739 It's not my fault. And you know I hate the word "shrink." 204 00:11:59,824 --> 00:12:02,533 you know, I don't even know why we're getting divorced. 205 00:12:02,618 --> 00:12:05,286 Because you slept with your secretary, remember? 206 00:12:05,371 --> 00:12:06,620 Right. 207 00:12:06,706 --> 00:12:08,080 Hi. 208 00:12:09,041 --> 00:12:10,583 Good morning. 209 00:12:10,668 --> 00:12:12,918 Sorry. Did I make a mistake? Is this not my hour? 210 00:12:13,004 --> 00:12:15,796 No, no. I'm sorry, Kristen, of course it is. 211 00:12:15,882 --> 00:12:19,175 - I'll call you later. - I know you will. 212 00:12:20,470 --> 00:12:22,636 Oh, please, come in. 213 00:12:22,722 --> 00:12:24,013 Thanks. 214 00:12:26,434 --> 00:12:28,100 Apologies again, Kristen. 215 00:12:28,144 --> 00:12:30,519 That's my soon-to-be ex, and he... 216 00:12:30,605 --> 00:12:32,396 Oh, never mind. 217 00:12:32,482 --> 00:12:34,940 I'm sure you hear about this divorce stuff all day long, 218 00:12:34,984 --> 00:12:38,569 and that is not at all the reason you're here. 219 00:12:38,654 --> 00:12:40,112 How are you doing? 220 00:12:40,198 --> 00:12:43,657 - I'm, uh, I'm okay. - You sure? 221 00:12:43,743 --> 00:12:46,410 You seem a little more undone today than usual. 222 00:12:46,454 --> 00:12:47,578 Did something happen? 223 00:12:47,622 --> 00:12:51,123 - Maggie happened. - Maggie? 224 00:12:51,209 --> 00:12:53,250 James' mother moved in with us a couple days ago. 225 00:12:53,336 --> 00:12:58,339 Okay, so you have someone new living in your house. 226 00:12:58,424 --> 00:12:59,882 She has diabetes, 227 00:12:59,967 --> 00:13:01,926 and she has to use a walker to get around. 228 00:13:02,011 --> 00:13:04,595 That poor woman. That's awful. 229 00:13:04,639 --> 00:13:06,472 What's she like? 230 00:13:06,516 --> 00:13:08,118 She doesn't like me, I can tell you that much. 231 00:13:08,142 --> 00:13:09,850 - How do you know? - I don't know. 232 00:13:09,936 --> 00:13:12,978 Just the way that she looks at me, you know. 233 00:13:13,064 --> 00:13:16,482 Just cold, dismissive. 234 00:13:16,567 --> 00:13:18,275 The first time we met, 235 00:13:18,361 --> 00:13:21,445 she said something to me about my quickie wedding with her boy. 236 00:13:21,531 --> 00:13:23,781 Oh, sounds to me like she's just a little hurt 237 00:13:23,866 --> 00:13:25,908 that she didn't get to see you two get married. 238 00:13:25,993 --> 00:13:29,453 Sounded more to me like she was upset she didn't get to stop it. 239 00:13:29,539 --> 00:13:33,290 Well, mothers-in-laws and new brides butting heads, 240 00:13:33,376 --> 00:13:35,626 that's not exactly an uncommon thing. 241 00:13:35,711 --> 00:13:39,964 But how's your mind doing, otherwise? 242 00:13:40,049 --> 00:13:43,509 I'm, uh, I'm good. 243 00:13:43,594 --> 00:13:46,887 No, I mean, I haven't had any nightmares the past few months. 244 00:13:46,973 --> 00:13:49,014 Mm-hmm. 245 00:13:49,100 --> 00:13:51,767 I feel like I can, I don't know, go about my business 246 00:13:51,853 --> 00:13:53,727 without looking in every direction 247 00:13:53,813 --> 00:13:57,189 for some guy creeping up behind me and... 248 00:13:57,233 --> 00:13:59,275 I don't know. I can just... 249 00:13:59,360 --> 00:14:01,694 Breathe, I guess. 250 00:14:01,779 --> 00:14:04,780 You know, just... Little things. 251 00:14:04,866 --> 00:14:07,825 Not so little. News flash! 252 00:14:07,910 --> 00:14:11,203 I mean, your stalker actually made it into your house. 253 00:14:11,247 --> 00:14:12,830 That's terrifying. 254 00:14:15,793 --> 00:14:18,210 I know, I know. I'm just, um... 255 00:14:18,296 --> 00:14:21,380 I mean, sometimes I feel like maybe I overreacted. 256 00:14:21,424 --> 00:14:24,049 Your reaction was perfectly natural. 257 00:14:24,135 --> 00:14:26,176 Lots of people out there would've experienced 258 00:14:26,262 --> 00:14:29,013 some kind of breakdown from that. 259 00:14:29,056 --> 00:14:31,348 If you ask me, you're doing great. 260 00:14:34,103 --> 00:14:35,477 Thanks, Dr. Lewis. 261 00:14:36,981 --> 00:14:39,523 Thanks to you, you know, 262 00:14:39,567 --> 00:14:43,402 and, uh, and my family, of course. 263 00:14:50,119 --> 00:14:51,702 Actually, none of them's been around. 264 00:14:51,787 --> 00:14:55,372 Okay, well, gotta be careful. They might be watching. 265 00:14:55,416 --> 00:14:56,582 [door closes] 266 00:14:57,919 --> 00:15:00,210 - Hey, girlie. - Hey, what's up, kid? 267 00:15:00,296 --> 00:15:02,176 I'm just waiting for Michael to come pick me up. 268 00:15:02,256 --> 00:15:03,797 We're gonna go grab a bite to eat. 269 00:15:03,883 --> 00:15:05,883 And who is this Michael person? 270 00:15:05,968 --> 00:15:07,426 He's my boo. 271 00:15:07,470 --> 00:15:09,053 Your boo? 272 00:15:09,138 --> 00:15:11,263 Is he a damn ghost or something? 273 00:15:11,349 --> 00:15:14,099 Mom, she's talking about her boyfriend, 274 00:15:14,185 --> 00:15:15,768 and I happen to like the kid. 275 00:15:15,853 --> 00:15:17,645 [doorbell rings] 276 00:15:17,730 --> 00:15:19,438 That must be him. 277 00:15:19,482 --> 00:15:23,192 Michael, you can come in. We're in the living room. 278 00:15:25,529 --> 00:15:26,445 There he is! 279 00:15:26,530 --> 00:15:28,614 Hey, what's up, James? 280 00:15:28,658 --> 00:15:32,451 Well, my spirits, now I got my lovely mother here in one piece. 281 00:15:32,495 --> 00:15:33,994 Or two. 282 00:15:34,080 --> 00:15:35,913 How's it hanging, kid? I'm Maggie. 283 00:15:35,998 --> 00:15:40,918 Michael. And it's hanging just fine, I guess. 284 00:15:41,003 --> 00:15:42,803 Your mom actually allows you to have boys over 285 00:15:42,880 --> 00:15:44,755 when she's not home? 286 00:15:44,840 --> 00:15:46,423 I'm 19. 287 00:15:46,509 --> 00:15:49,134 Exactly my point. Like little rabbits at your age. 288 00:15:49,220 --> 00:15:51,971 Bop bop bop bop bop bop! 289 00:15:52,014 --> 00:15:53,764 Oh, my god. 290 00:15:53,808 --> 00:15:55,599 Where is Kristen anyway? 291 00:15:55,685 --> 00:15:57,601 She is at a therapy session. 292 00:15:57,645 --> 00:15:59,019 You gotta be kidding me. 293 00:15:59,105 --> 00:16:02,731 You know what we call therapy at my age? 294 00:16:02,817 --> 00:16:05,234 Sucking it up and walking it off. 295 00:16:05,319 --> 00:16:06,944 Uh... 296 00:16:07,029 --> 00:16:12,199 Therapy. It's like a weak sauce on a feeble sandwich. 297 00:16:12,284 --> 00:16:15,661 That's a little harsh. I don't think it's weird for her 298 00:16:15,746 --> 00:16:17,663 to get help after everything she's been through. 299 00:16:17,748 --> 00:16:21,709 Oh? And what happened? 300 00:16:21,794 --> 00:16:24,795 You know what? I'm starving. Should we go? 301 00:16:24,880 --> 00:16:26,338 - Let's do this. - Yeah. 302 00:16:26,424 --> 00:16:30,342 Hey, Michael, come here. Got something to tell you. 303 00:16:31,387 --> 00:16:32,970 Um... 304 00:16:35,725 --> 00:16:37,349 Yeah, what's up? 305 00:16:37,435 --> 00:16:39,768 You gotta lean in if I'm gonna tell you. 306 00:16:41,355 --> 00:16:42,355 Boo! 307 00:16:42,398 --> 00:16:45,274 - Mom... - [laughs] 308 00:16:45,359 --> 00:16:47,568 You're a strange one, Maggie. 309 00:16:47,653 --> 00:16:50,863 Yeah. Always have been, always will be. 310 00:16:50,906 --> 00:16:52,364 Hey, come on, Michael. Let's go. 311 00:16:53,868 --> 00:16:54,950 See ya. 312 00:16:55,036 --> 00:16:56,535 You two have fun. 313 00:16:58,581 --> 00:17:00,664 Bring me back some cheesecake! 314 00:17:00,708 --> 00:17:01,874 [door closes] 315 00:17:04,420 --> 00:17:08,797 So Maggie, she's a real kick in the ass, huh? 316 00:17:08,883 --> 00:17:10,716 Yeah, she is. 317 00:17:10,760 --> 00:17:12,676 She's gonna need to stop kicking at my mom, 318 00:17:12,720 --> 00:17:14,887 or we're gonna have a problem. 319 00:17:14,930 --> 00:17:17,890 How's your mom been holding up with the new houseguest anyways? 320 00:17:17,933 --> 00:17:20,184 She's struggling. And I can tell too. 321 00:17:20,269 --> 00:17:22,686 And she was doing so well after everything that happened. 322 00:17:22,772 --> 00:17:25,105 The last thing she needs is this lady picking at her, 323 00:17:25,191 --> 00:17:26,648 making her crazy. 324 00:17:26,734 --> 00:17:27,858 Yeah. 325 00:17:38,788 --> 00:17:41,747 - [car door closes] - [alarm chirps] 326 00:17:48,589 --> 00:17:49,671 [clatter] 327 00:17:51,425 --> 00:17:52,549 [Kristen gasps] 328 00:17:55,513 --> 00:17:57,262 Whoa! What's that face? 329 00:17:57,348 --> 00:17:58,909 I just barely avoided getting attacked in the parking lot. 330 00:17:58,933 --> 00:18:01,100 Oh, my god. Are you serious? 331 00:18:01,143 --> 00:18:03,102 Steve, do me a favor. Call building management. 332 00:18:03,187 --> 00:18:05,248 They need to get on their game and up security around here. 333 00:18:05,272 --> 00:18:06,688 That is unacceptable! 334 00:18:06,774 --> 00:18:09,066 Wow. You were really almost just attacked? 335 00:18:09,151 --> 00:18:13,612 I mean, I definitely saw someone following me. 336 00:18:13,656 --> 00:18:16,615 You mean towards the entrance to the building? 337 00:18:17,868 --> 00:18:20,285 Well, y-yeah. 338 00:18:20,329 --> 00:18:22,287 Well, how close did the guy get to you? 339 00:18:22,331 --> 00:18:24,748 Was he like, like a car length? 340 00:18:24,834 --> 00:18:26,333 No, no, not that close. 341 00:18:26,418 --> 00:18:29,294 As soon as I turned around, he took off. 342 00:18:29,380 --> 00:18:35,092 But that could have been for any number of reasons, right? 343 00:18:35,177 --> 00:18:39,138 Yeah. You're, uh... You're making valid points. 344 00:18:39,223 --> 00:18:42,558 Well, you still want me to make that call? 345 00:18:44,061 --> 00:18:45,561 Yes. 346 00:18:54,280 --> 00:18:55,821 [phone ringing] 347 00:18:58,951 --> 00:19:00,325 This is Kristen. 348 00:19:00,369 --> 00:19:03,078 [heavy breathing] 349 00:19:03,164 --> 00:19:04,288 hello? 350 00:19:06,041 --> 00:19:07,166 Hello? 351 00:19:16,510 --> 00:19:17,759 [ringing] 352 00:19:23,309 --> 00:19:24,683 This is Kristen. 353 00:19:24,768 --> 00:19:27,769 [heavy breathing] 354 00:19:27,855 --> 00:19:30,981 hello? 355 00:19:31,066 --> 00:19:32,858 Who is this? 356 00:19:38,532 --> 00:19:39,865 [ringing] 357 00:19:42,494 --> 00:19:43,869 Stop calling me! 358 00:19:43,913 --> 00:19:46,371 James: Wow! Well, hello to you too. 359 00:19:46,457 --> 00:19:48,165 Hi, James. 360 00:19:48,250 --> 00:19:50,542 Is, uh, is everything okay? 361 00:19:50,586 --> 00:19:51,793 Yeah, yeah, I just... 362 00:19:51,879 --> 00:19:54,338 I kept getting this unknown number, 363 00:19:54,423 --> 00:19:57,716 and then when I answered, no one was there and... 364 00:19:57,760 --> 00:20:01,595 You know what? Never mind. Everything's fine. 365 00:20:01,680 --> 00:20:05,349 Good. Well, Mara is out to dinner with Michael, 366 00:20:05,434 --> 00:20:07,684 I am done returning my client calls for the day, 367 00:20:07,728 --> 00:20:09,770 and it's just mom and I here. 368 00:20:09,855 --> 00:20:11,730 We were wondering when you'd be coming home. 369 00:20:11,774 --> 00:20:13,190 I think she misses you already. 370 00:20:13,275 --> 00:20:16,193 Um, soon. 371 00:20:16,237 --> 00:20:18,528 Good. See you soon. Bye. 372 00:20:18,614 --> 00:20:20,072 Okay, bye. 373 00:20:37,800 --> 00:20:39,258 You can't be serious. 374 00:20:39,343 --> 00:20:41,009 It's not gonna be for long, okay? 375 00:20:41,095 --> 00:20:42,886 Just a few months, Max. 376 00:20:42,972 --> 00:20:45,264 A few months? Mara, I'm talking to two realtors 377 00:20:45,307 --> 00:20:48,183 who are looking for apartments for us right now in l.A. 378 00:20:48,269 --> 00:20:50,560 Well, Michael, I don't know what you want me to say, okay? 379 00:20:50,646 --> 00:20:53,105 I can't just leave her alone right now. 380 00:20:53,148 --> 00:20:54,773 She's a grown woman who... 381 00:20:54,817 --> 00:20:56,316 Got the daylights scared out of her 382 00:20:56,402 --> 00:20:58,652 by some maniac at her spin class? 383 00:20:58,737 --> 00:21:01,530 Yeah, like a year ago. 384 00:21:05,244 --> 00:21:08,078 I'm sorry. Sorry. I'm sure it was a bad time. 385 00:21:08,163 --> 00:21:10,414 You have no idea, okay? 386 00:21:10,499 --> 00:21:13,709 She was getting constant phone calls every single day. 387 00:21:13,794 --> 00:21:16,753 This psychopath was leaving these very disturbing messages, 388 00:21:16,839 --> 00:21:18,755 talking about how they were soulmates 389 00:21:18,841 --> 00:21:20,235 and how they were meant to be together 390 00:21:20,259 --> 00:21:22,592 and she should just give into fate, 391 00:21:22,678 --> 00:21:24,303 calling her all the time, 392 00:21:24,346 --> 00:21:26,013 following her everywhere she went, okay? 393 00:21:26,098 --> 00:21:27,639 He was popping up at places 394 00:21:27,683 --> 00:21:30,225 that she didn't even know she was gonna be. 395 00:21:30,311 --> 00:21:33,562 I literally watched her fall apart. 396 00:21:33,647 --> 00:21:36,189 Jesus, you never talked about it much. 397 00:21:36,275 --> 00:21:38,442 I had no idea it was that frightening. 398 00:21:38,527 --> 00:21:40,277 Frightening? 399 00:21:41,864 --> 00:21:44,781 The dude broke into our house. 400 00:21:44,867 --> 00:21:47,075 And... That's the night 401 00:21:47,161 --> 00:21:50,370 that she finally had her mental breakdown. 402 00:21:50,456 --> 00:21:52,706 Were you there at the time? 403 00:21:52,791 --> 00:21:54,207 When my mom needed me the most, 404 00:21:54,293 --> 00:21:56,001 I was at some stupid house party, 405 00:21:56,086 --> 00:21:57,753 playing beer pong. 406 00:21:57,838 --> 00:22:01,214 You know, if I would've been there, who knows? 407 00:22:01,300 --> 00:22:03,300 Maybe I could've helped her keep it together. 408 00:22:03,385 --> 00:22:06,345 Mara, you can't blame yourself for that. 409 00:22:06,388 --> 00:22:08,972 Can't I? Just a little? 410 00:22:10,476 --> 00:22:14,853 I mean, I do feel responsible. 411 00:22:14,897 --> 00:22:16,938 That's why I've been sleeping at home again. 412 00:22:18,567 --> 00:22:20,817 Yeah, don't remind me. 413 00:22:20,903 --> 00:22:25,197 Look, it's just gonna be until things calm down, okay? 414 00:22:27,034 --> 00:22:31,078 So whatever happened to that spin class stalker anyways? 415 00:22:31,163 --> 00:22:32,662 The police came, they carted him away, 416 00:22:32,748 --> 00:22:34,706 but you know, unfortunately by then, 417 00:22:34,792 --> 00:22:36,917 some real damage had already been committed. 418 00:22:37,002 --> 00:22:41,463 And was she like committed? 419 00:22:41,548 --> 00:22:45,550 Yeah, briefly. Just a couple of days. 420 00:22:45,636 --> 00:22:48,303 But since then, she's just been getting by 421 00:22:48,389 --> 00:22:50,472 with support from friends and family. 422 00:22:50,557 --> 00:22:54,351 Well, it's a good thing she has a daughter like you then. 423 00:22:54,436 --> 00:22:56,728 James is a really big help too. 424 00:22:56,772 --> 00:22:59,314 Oh, yeah, I like James. 425 00:22:59,400 --> 00:23:01,316 Me too. I don't know. 426 00:23:01,402 --> 00:23:04,027 There was always something different about him. 427 00:23:04,113 --> 00:23:05,924 You know, I couldn't quite put my finger on it, 428 00:23:05,948 --> 00:23:10,033 but at least he's been a positive force in my mom's life. 429 00:23:15,791 --> 00:23:16,915 Hey, Maggie. 430 00:23:18,460 --> 00:23:19,668 Kristen! 431 00:23:21,672 --> 00:23:26,508 You demolish any marriages today? 432 00:23:26,593 --> 00:23:29,970 You know, three or four. Usual amount. 433 00:23:30,055 --> 00:23:32,806 What are you doing? 434 00:23:32,891 --> 00:23:35,058 Solving the conflicts in the middle east. 435 00:23:35,144 --> 00:23:37,394 It's a lot harder than I thought. 436 00:23:37,479 --> 00:23:40,772 What does it look like I'm doing? 437 00:23:40,816 --> 00:23:44,734 Playing solitaire. 438 00:23:44,820 --> 00:23:47,404 I guess I just meant, "how's it going?" 439 00:23:49,032 --> 00:23:51,366 what did you say the name of this game was again? 440 00:23:51,452 --> 00:23:53,410 Solitaire. 441 00:23:53,495 --> 00:23:58,415 And how many people usually play it at one time? 442 00:23:58,500 --> 00:24:00,000 Just, just one. 443 00:24:00,085 --> 00:24:02,961 Huh. James said you were smart. 444 00:24:05,132 --> 00:24:06,673 Where is James? 445 00:24:06,758 --> 00:24:09,426 I'm not really sure. 446 00:24:09,511 --> 00:24:12,971 He's doing some errands or something. 447 00:24:17,311 --> 00:24:20,812 What's wrong? You're looking a little frantic. 448 00:24:20,898 --> 00:24:23,982 - No, I'm fine, it's... - [phone ringing] 449 00:24:30,365 --> 00:24:33,742 What's the matter? You're not gonna answer it? 450 00:24:33,827 --> 00:24:35,285 [ringing] 451 00:24:36,705 --> 00:24:37,746 Hello. 452 00:24:42,377 --> 00:24:43,502 Hello. 453 00:24:47,216 --> 00:24:49,466 Hello? 454 00:24:49,510 --> 00:24:51,510 No one there? 455 00:24:51,595 --> 00:24:54,346 No, there's not. 456 00:24:58,727 --> 00:25:01,269 No, no, you don't. No! 457 00:25:01,355 --> 00:25:03,188 Where are you rushing off to? 458 00:25:06,193 --> 00:25:07,359 I saw you! 459 00:25:16,161 --> 00:25:17,494 Mara: Hey, mom, what's wrong? 460 00:25:17,538 --> 00:25:19,287 You hardly even touched your food. 461 00:25:19,373 --> 00:25:21,915 Oh, yeah, don't mind me. 462 00:25:22,000 --> 00:25:25,210 I'm just a little stressed out for some reason tonight. 463 00:25:25,254 --> 00:25:26,795 There's nothing wrong with that. 464 00:25:26,880 --> 00:25:29,965 No, no, of course not. 465 00:25:30,050 --> 00:25:33,385 Are you getting any more of those calls 466 00:25:33,470 --> 00:25:36,346 that we were talking about today? 467 00:25:36,390 --> 00:25:37,556 Are you? 468 00:25:40,310 --> 00:25:42,269 You know, I did. 469 00:25:42,354 --> 00:25:44,437 What calls are they talking about? 470 00:25:44,523 --> 00:25:46,439 I get unknown callers all the time. 471 00:25:46,525 --> 00:25:48,817 I mean, it could be anybody. For all we know, 472 00:25:48,902 --> 00:25:51,570 it could be just a super dedicated telemarketer. 473 00:25:51,613 --> 00:25:54,489 Yeah, I mean, it could be, 474 00:25:54,575 --> 00:25:56,344 except, you know, a major part of telemarketing 475 00:25:56,368 --> 00:25:59,286 is actually talking to the person you're trying to reach. 476 00:25:59,371 --> 00:26:01,955 I don't know. I'm sure it's nothing. 477 00:26:02,040 --> 00:26:04,708 Well, if it's nothing, why did your lovely new bride 478 00:26:04,793 --> 00:26:06,793 race out into the backyard afterwards, 479 00:26:06,878 --> 00:26:09,921 like her pants were on flippin' fire? 480 00:26:10,007 --> 00:26:12,007 Mom, you did? 481 00:26:12,092 --> 00:26:15,719 You did that, babe? Why? 482 00:26:15,804 --> 00:26:19,598 I... I thought I saw somebody out there. 483 00:26:21,351 --> 00:26:22,392 And? 484 00:26:22,436 --> 00:26:23,768 And I was wrong. 485 00:26:25,856 --> 00:26:28,356 It's okay. It's really okay, mom. 486 00:26:28,442 --> 00:26:30,358 Does all this have something to do 487 00:26:30,444 --> 00:26:32,444 with your breakdown last year? 488 00:26:35,741 --> 00:26:39,951 James told me that you came close to losing your marbles. 489 00:26:41,538 --> 00:26:43,496 I did not... I did not say that. 490 00:26:43,582 --> 00:26:45,248 Mom, would you please be... 491 00:26:45,334 --> 00:26:48,084 Interested in my daughter-in-law's life? 492 00:26:48,170 --> 00:26:50,003 I thought that's the reason why I came, 493 00:26:50,088 --> 00:26:52,756 was for all of us to get to know each other. 494 00:26:52,799 --> 00:26:54,674 Well, you could be a little nicer. 495 00:26:54,760 --> 00:26:57,177 And I could be from kalamazoo, but I'm not. 496 00:26:57,262 --> 00:27:00,680 - [scoffs] - I am who I am. 497 00:27:00,766 --> 00:27:03,266 One of the great benefits of getting to know each other... 498 00:27:03,310 --> 00:27:05,310 And believe me there aren't many... 499 00:27:05,354 --> 00:27:07,228 Is being able to say that 500 00:27:07,314 --> 00:27:10,440 and know for sure that it's 100% true. 501 00:27:12,903 --> 00:27:17,322 Look, I'm sorry. 502 00:27:17,366 --> 00:27:20,950 I didn't come here to be anyone's thorn, 503 00:27:21,036 --> 00:27:24,746 so if you want me to leave, I will. 504 00:27:27,918 --> 00:27:30,919 No, no, Maggie, I... 505 00:27:31,004 --> 00:27:33,296 I wouldn't have that. 506 00:27:33,382 --> 00:27:34,589 We're, uh... 507 00:27:34,675 --> 00:27:36,424 We're family now, right? 508 00:27:38,637 --> 00:27:41,680 Do I have the greatest wife or what? 509 00:27:44,685 --> 00:27:46,976 Oh, you know, will you guys excuse me? 510 00:27:47,062 --> 00:27:49,062 - Mom... - No, Mara, I'm fine. 511 00:27:49,147 --> 00:27:50,980 I just need to get some fresh air. 512 00:27:51,066 --> 00:27:54,359 - Do you want me to... - No, no. You guys just relax. 513 00:27:56,196 --> 00:27:57,862 I don't really blame her. 514 00:27:59,282 --> 00:28:01,866 It's a nice night out there. 515 00:28:17,718 --> 00:28:19,300 - Hey. - Hey. 516 00:28:20,637 --> 00:28:23,555 - Maggie, she's, uh... - [scoffs] 517 00:28:23,598 --> 00:28:24,889 She's sick, Mara. 518 00:28:24,975 --> 00:28:28,017 We should be pitying her, not judging her. 519 00:28:28,103 --> 00:28:32,272 Well, we're not the one looking down our noses. 520 00:28:32,357 --> 00:28:34,357 Look, mom, I know that I keep asking you this, 521 00:28:34,443 --> 00:28:36,943 but are you okay? 522 00:28:37,028 --> 00:28:40,155 Yeah. Don't worry about me. 523 00:28:40,240 --> 00:28:42,198 That's not an answer. 524 00:28:42,284 --> 00:28:45,410 Okay, well, you know, for you, it is. 525 00:28:45,495 --> 00:28:47,890 I know I'm the reason that you put off your move with Michael. 526 00:28:47,914 --> 00:28:49,581 - Mom... - No, Mara. 527 00:28:49,666 --> 00:28:52,000 I don't want you putting your life on hold for me. 528 00:28:52,085 --> 00:28:55,378 Well, you know, I don't want you back in that place. 529 00:28:59,593 --> 00:29:02,093 What do you say we go inside, and you show me some yoga moves? 530 00:29:02,137 --> 00:29:03,636 Huh? What do you think? 531 00:29:03,722 --> 00:29:05,555 Kristen: Is it still cool to say, "chill out?" 532 00:29:05,640 --> 00:29:06,973 [laughing] 533 00:29:07,058 --> 00:29:10,059 Mara: No, but I can show you how to do that. 534 00:29:10,145 --> 00:29:12,937 Good. Tell me some words. 535 00:29:25,076 --> 00:29:26,534 Oh, hey. 536 00:29:26,620 --> 00:29:28,578 Listen, I wanted to thank you 537 00:29:28,663 --> 00:29:31,372 for making the john handicap-friendly. 538 00:29:32,834 --> 00:29:35,668 Maybe you could, uh, take a hint. 539 00:29:35,754 --> 00:29:37,545 Come again? 540 00:29:37,631 --> 00:29:41,841 Look, you could show a little bit more kindness around here, 541 00:29:41,927 --> 00:29:43,468 okay? 542 00:29:43,512 --> 00:29:46,805 And as far as the bathroom upgrade goes, 543 00:29:46,848 --> 00:29:48,723 you can thank your son for that. 544 00:29:48,809 --> 00:29:51,768 Yeah, but I'm talking to you, 545 00:29:51,812 --> 00:29:53,895 and it seems like you have something to say. 546 00:29:55,690 --> 00:29:57,649 Is it about your mother? 547 00:29:59,402 --> 00:30:02,445 Maggie, my mom has done nothing but show kindness to you, 548 00:30:02,531 --> 00:30:06,449 including giving you a room and board. 549 00:30:06,535 --> 00:30:10,995 And you know, I see her trying to make it work. 550 00:30:11,081 --> 00:30:15,083 She's not tough like you, and you see that, so I'm just... 551 00:30:15,168 --> 00:30:16,960 Honestly, I'm really not sure 552 00:30:17,045 --> 00:30:19,504 why you have to make it so hard on her. 553 00:30:19,589 --> 00:30:24,884 Well, you call it hard, I call it helpful. 554 00:30:24,970 --> 00:30:28,179 The worst thing you can do is indulge someone's fantasies 555 00:30:28,265 --> 00:30:32,976 when they're not thinking straight. 556 00:30:33,061 --> 00:30:36,312 Fantasies? You think she's enjoying this? 557 00:30:36,398 --> 00:30:40,024 Well, there you go, using the dirty definition. 558 00:30:40,110 --> 00:30:42,902 But when you actually break the word down, 559 00:30:42,988 --> 00:30:44,612 what it really means 560 00:30:44,698 --> 00:30:47,240 is that someone has seen something that's not there, 561 00:30:47,325 --> 00:30:49,325 due to a psychological need. 562 00:30:49,411 --> 00:30:51,244 So what are you saying? 563 00:30:51,329 --> 00:30:54,038 I'm saying it's a good thing she's seeing a head doctor. 564 00:30:54,082 --> 00:30:55,874 [chuckles] just saying. 565 00:30:58,253 --> 00:31:01,921 Look, I'm sorry, okay? 566 00:31:02,007 --> 00:31:05,967 I know how I can come off sometimes, 567 00:31:06,052 --> 00:31:11,890 but maybe if you just try to see the situation through my eyes, 568 00:31:11,975 --> 00:31:15,476 the way you're being protective of your mother 569 00:31:15,562 --> 00:31:19,731 is kind of how I feel about my son. 570 00:31:19,774 --> 00:31:23,860 And I might not be around very much longer. 571 00:31:23,945 --> 00:31:27,780 In fact, it could be sooner than later. 572 00:31:27,866 --> 00:31:31,618 So I, I guess I'm... 573 00:31:31,703 --> 00:31:33,745 I'm just trying to make sure 574 00:31:33,788 --> 00:31:38,207 that she can do what needs to be done before I'm gone. 575 00:31:38,293 --> 00:31:42,128 I get it, I do. It's just... 576 00:31:42,213 --> 00:31:43,630 It's a lot. 577 00:31:43,715 --> 00:31:45,673 Yeah, so is a mother's love. 578 00:31:49,429 --> 00:31:51,596 [yawns] 579 00:31:53,433 --> 00:31:58,353 Well, it's time for me to get to bed. 580 00:31:58,438 --> 00:32:00,772 You have a nice night now, okay? 581 00:32:01,983 --> 00:32:03,107 Night. 582 00:32:11,910 --> 00:32:13,868 [creaking] 583 00:32:48,780 --> 00:32:51,531 [gasping] 584 00:32:51,616 --> 00:32:54,784 Hey, hey, it's me, it's me. 585 00:32:54,869 --> 00:32:56,536 You... you had a bad dream. 586 00:32:56,621 --> 00:32:58,496 [panting] 587 00:32:58,581 --> 00:33:01,249 - Okay. - You had a bad dream. 588 00:33:01,334 --> 00:33:03,668 Come here, come here. 589 00:33:03,753 --> 00:33:05,420 Oh, god. 590 00:33:05,505 --> 00:33:07,088 I'm so sorry. 591 00:33:08,800 --> 00:33:09,966 I'm so sorry. 592 00:33:37,912 --> 00:33:40,121 - Morning, boss. - Morning. 593 00:33:40,206 --> 00:33:41,706 There you go. 594 00:33:41,750 --> 00:33:42,999 You look exhausted. 595 00:33:43,084 --> 00:33:46,294 Thanks, Steve. That was the look I was going for. 596 00:33:46,379 --> 00:33:50,173 Did Rebecca Palmer confirm for this morning? 597 00:33:50,216 --> 00:33:53,217 She should be here in a few minutes. 598 00:33:53,261 --> 00:33:54,905 Great. Just enough time to get caffeinated. 599 00:33:54,929 --> 00:33:56,115 Let me know when she arrives, will ya? 600 00:33:56,139 --> 00:33:57,597 Sure thing. 601 00:33:57,682 --> 00:33:59,974 Oh, hey, I just spoke with the building manager. 602 00:34:00,060 --> 00:34:01,768 Oh, what'd he say? 603 00:34:01,853 --> 00:34:04,395 Basically he said he follows all the protocols in the book, 604 00:34:04,481 --> 00:34:06,250 but if you still like to make a formal complaint, 605 00:34:06,274 --> 00:34:08,232 you're more than welcome. 606 00:34:08,318 --> 00:34:10,318 No, no, that's okay. 607 00:34:10,403 --> 00:34:12,695 I feel like I'm making a mountain out of molehill, 608 00:34:12,781 --> 00:34:15,156 so let's just put it behind us. 609 00:34:15,241 --> 00:34:17,075 Sounds good to me. 610 00:34:34,135 --> 00:34:37,428 - Hey, Steve. - Yeah? 611 00:34:37,472 --> 00:34:40,139 Did my husband drop by here? 612 00:34:40,225 --> 00:34:43,601 Um, not that I know of. Why? 613 00:35:00,203 --> 00:35:02,161 [clears throat] yes? 614 00:35:02,247 --> 00:35:03,621 Rebecca Palmer's here. 615 00:35:03,665 --> 00:35:06,249 Ah, thanks. 616 00:35:07,961 --> 00:35:09,961 You okay? 617 00:35:10,046 --> 00:35:13,131 Yeah, yeah. Can you show her in, please? 618 00:35:13,216 --> 00:35:14,799 All right. 619 00:35:14,884 --> 00:35:17,343 It's great to see you. How are you today? 620 00:35:17,428 --> 00:35:22,223 I am getting a big fat divorce. How good can I really be? 621 00:35:22,308 --> 00:35:23,744 All right, well, let me see if I can make that 622 00:35:23,768 --> 00:35:25,268 a little easier for you. 623 00:35:25,353 --> 00:35:27,937 Well, let me start with... 624 00:35:28,022 --> 00:35:30,940 [ringing] 625 00:35:31,025 --> 00:35:32,567 Sorry. I should put this on silent. 626 00:35:32,652 --> 00:35:34,610 Yes, you should. 627 00:35:34,696 --> 00:35:36,529 It's been a bit hectic. 628 00:35:36,614 --> 00:35:38,174 My mother-in-law's been staying with us. 629 00:35:38,199 --> 00:35:40,158 [buzzing] 630 00:35:40,201 --> 00:35:43,995 Looks like someone really wants to talk to you. 631 00:35:44,080 --> 00:35:46,038 Hmm. Apparently. 632 00:35:46,124 --> 00:35:47,165 [beep] 633 00:35:50,044 --> 00:35:54,672 Uh, okay, so were you able to get the property list together? 634 00:35:54,716 --> 00:35:56,174 Yes, I did. 635 00:35:56,259 --> 00:35:59,177 I emailed that to you three days ago. 636 00:35:59,262 --> 00:36:01,262 Right, yes, of course you did. 637 00:36:01,347 --> 00:36:02,347 [ding] 638 00:36:05,018 --> 00:36:07,185 Maybe this is a bad time. 639 00:36:07,270 --> 00:36:08,519 No, no, no, no, I'm... 640 00:36:11,608 --> 00:36:12,690 Oh, my god. 641 00:36:14,611 --> 00:36:16,986 What? What is wrong? 642 00:36:17,071 --> 00:36:21,032 I'm sorry, Rebecca. Will you excuse me for a minute, please? 643 00:36:23,828 --> 00:36:26,871 [controlled breathing] 644 00:36:35,798 --> 00:36:37,548 By the time I came back into my office, 645 00:36:37,592 --> 00:36:39,217 the client was already gone. 646 00:36:39,302 --> 00:36:40,801 Oh, god, what am I saying? 647 00:36:40,887 --> 00:36:42,553 She's probably an ex-client by now. 648 00:36:42,597 --> 00:36:44,972 I'm sorry that that happened, Kristen, 649 00:36:45,058 --> 00:36:47,808 but the second stalker, 650 00:36:47,894 --> 00:36:50,937 don't you think that's unlikely, 651 00:36:51,022 --> 00:36:53,814 based on the odds of that thing happening to someone twice? 652 00:36:53,900 --> 00:36:55,942 Lucky me. You know, two-time loser 653 00:36:56,027 --> 00:36:58,319 with guys who hide in bushes and terrorize women. 654 00:36:58,404 --> 00:37:00,238 Let's not get ahead of ourselves. 655 00:37:00,323 --> 00:37:02,406 Now start from the beginning. 656 00:37:02,492 --> 00:37:05,034 You received some calls from an unknown number, 657 00:37:05,078 --> 00:37:07,078 and no one was talking back to you. 658 00:37:07,121 --> 00:37:10,248 Right, and then there was somebody who was following me 659 00:37:10,333 --> 00:37:14,502 in the parking lot at work and then outside of my house. 660 00:37:14,587 --> 00:37:17,421 And now you received a rose you said 661 00:37:17,465 --> 00:37:19,757 that was left on your office desk this morning? 662 00:37:19,842 --> 00:37:22,885 And a text asking me if I liked it. 663 00:37:22,929 --> 00:37:24,220 Well, can I see that? 664 00:37:24,264 --> 00:37:25,596 Yeah. 665 00:37:26,891 --> 00:37:28,391 - Damn it. - What? 666 00:37:28,434 --> 00:37:30,268 I forgot. I freaked out. 667 00:37:30,353 --> 00:37:31,789 When I saw the message, I deleted it. 668 00:37:31,813 --> 00:37:32,687 That's okay. 669 00:37:32,772 --> 00:37:33,772 Oh, god. 670 00:37:33,856 --> 00:37:35,815 I feel like I'm losing it again. 671 00:37:35,900 --> 00:37:38,442 Easy, easy. Now, last time we sat down, 672 00:37:38,528 --> 00:37:40,778 you said you were under extra pressure at home 673 00:37:40,863 --> 00:37:42,780 from your mother-in-law moving in. 674 00:37:42,865 --> 00:37:45,533 Yeah, yeah, Maggie. 675 00:37:45,618 --> 00:37:47,618 I take it that's not going well. 676 00:37:47,662 --> 00:37:51,289 I mean, I get that she's sick, you know, 677 00:37:51,374 --> 00:37:53,457 and so I'm trying to just roll with it, 678 00:37:53,543 --> 00:37:56,752 but she is relentless in her passive, 679 00:37:56,838 --> 00:37:59,714 not-so-passive aggression towards me. 680 00:37:59,799 --> 00:38:01,299 And the timing on it all, 681 00:38:01,384 --> 00:38:03,801 it couldn't be more worse with this new situation. 682 00:38:06,931 --> 00:38:08,889 Do you think I'm going crazy again? 683 00:38:08,975 --> 00:38:11,976 A: You didn't last time, and I don't like that word. 684 00:38:12,061 --> 00:38:13,853 And b: No. 685 00:38:13,938 --> 00:38:17,315 But I think you're pushed pretty close to your limit right now. 686 00:38:17,400 --> 00:38:20,901 Now, how have you been sleeping? 687 00:38:20,987 --> 00:38:22,903 - Not great. - So you're tired. 688 00:38:22,989 --> 00:38:24,697 Your brain is playing little tricks on you. 689 00:38:24,782 --> 00:38:26,157 And those phone calls, 690 00:38:26,200 --> 00:38:28,284 those could be legitimate wrong numbers. 691 00:38:29,704 --> 00:38:33,289 And the text that I can't show you. 692 00:38:33,333 --> 00:38:36,584 And the rose? That could be James trying to surprise you. 693 00:38:36,669 --> 00:38:38,794 You could have a secret admirer out there somewhere, 694 00:38:38,838 --> 00:38:40,796 trying to find a way to reach out. 695 00:38:40,840 --> 00:38:43,007 But nothing wrong with being extra cautious. 696 00:38:43,051 --> 00:38:47,845 These things keep happening, you call me or... 697 00:38:47,930 --> 00:38:49,221 Call the police. 698 00:38:49,307 --> 00:38:52,224 So, Dr. Lewis, you... 699 00:38:52,310 --> 00:38:54,518 You think I could have a stalker again? 700 00:39:02,195 --> 00:39:03,195 [gasps] 701 00:39:06,125 --> 00:39:11,125 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 702 00:39:27,387 --> 00:39:30,137 Wow! Look at you out here. 703 00:39:30,223 --> 00:39:32,556 What's next? You gonna clean out the gutters? 704 00:39:32,642 --> 00:39:34,350 Put a fresh coat of paint on the house? 705 00:39:34,435 --> 00:39:36,560 Yeah, I mean, that's me, mr. Suburbia. 706 00:39:36,646 --> 00:39:38,145 [laughing] 707 00:39:38,231 --> 00:39:40,106 Actually, I'm glad that you're here. 708 00:39:40,191 --> 00:39:42,608 I wanted to talk to you. 709 00:39:42,693 --> 00:39:45,194 I'm concerned about your mother. 710 00:39:46,197 --> 00:39:48,197 Yeah, me too. 711 00:39:48,241 --> 00:39:50,366 That's actually why I wanted to talk to you. 712 00:39:50,451 --> 00:39:53,577 Oh, good. I mean, to me, it seems like 713 00:39:53,621 --> 00:39:57,081 she's kinda losing it a little, you know, mentally. 714 00:39:57,166 --> 00:40:00,751 Yeah, I see it too. 715 00:40:00,795 --> 00:40:03,587 This is how she acted the last time with her breakdown? 716 00:40:06,008 --> 00:40:08,259 Yeah, I guess. 717 00:40:08,302 --> 00:40:11,637 To be honest, I wasn't paying as close attention to her 718 00:40:11,722 --> 00:40:14,432 as I should have at the time 'cause I wasn't expecting it, 719 00:40:14,517 --> 00:40:16,934 but I am now. 720 00:40:17,019 --> 00:40:19,937 What about this stalker? I mean, do you... 721 00:40:19,981 --> 00:40:22,731 Do you believe she's actually being stalked by some guy? 722 00:40:22,775 --> 00:40:24,900 I think that she believes it. 723 00:40:24,986 --> 00:40:29,280 And you know, it's putting her in a really bad spot mentally. 724 00:40:29,365 --> 00:40:31,824 You have to talk to Maggie, James. 725 00:40:31,909 --> 00:40:33,325 She's making it worse. 726 00:40:33,411 --> 00:40:36,203 Yeah, my mom, she... 727 00:40:36,289 --> 00:40:39,206 She really knows how to push people's buttons. 728 00:40:39,292 --> 00:40:40,875 She is who she is. 729 00:40:40,960 --> 00:40:43,752 So she declares. 730 00:40:43,796 --> 00:40:47,131 Look, if you can't control Maggie, 731 00:40:47,216 --> 00:40:49,675 I have to convince my mom to kick yours out of the house. 732 00:40:49,760 --> 00:40:52,678 I know, I know it sounds harsh, but... 733 00:40:52,763 --> 00:40:54,805 I... I get it. 734 00:40:56,559 --> 00:40:59,560 Your mom's mental health is more important. 735 00:40:59,645 --> 00:41:02,813 Yeah, good. Great. 736 00:41:02,899 --> 00:41:04,648 I'm glad we're on the same page with that. 737 00:41:04,734 --> 00:41:06,317 One hundred percent. 738 00:41:06,360 --> 00:41:07,485 Come here. 739 00:41:08,905 --> 00:41:10,529 We love you, James. 740 00:41:10,615 --> 00:41:12,323 I don't know if I ever really thanked you 741 00:41:12,408 --> 00:41:14,283 for making my mom so happy. 742 00:41:15,953 --> 00:41:19,497 Okay, well, I'll let you get back to it. 743 00:41:23,252 --> 00:41:25,503 Oh, you missed a spot. 744 00:41:27,590 --> 00:41:28,672 Good eye. 745 00:41:34,555 --> 00:41:35,679 We have a problem? 746 00:41:42,438 --> 00:41:44,021 It's time we go for a ride. 747 00:41:44,065 --> 00:41:45,439 [sighs] 748 00:41:45,525 --> 00:41:47,358 I had a feeling. 749 00:41:52,240 --> 00:41:57,368 ♪ [rock] 750 00:42:01,165 --> 00:42:03,582 so you and the girls seem chummier than ever. 751 00:42:03,668 --> 00:42:06,001 And when I see you with the mother, 752 00:42:06,087 --> 00:42:08,379 I swear I can feel the love. 753 00:42:08,422 --> 00:42:09,880 So what's wrong with that? 754 00:42:09,966 --> 00:42:12,216 Look, we gotta stay focused. 755 00:42:12,301 --> 00:42:14,385 That's what I'm telling you. 756 00:42:16,973 --> 00:42:19,306 This place is empty. 757 00:42:19,392 --> 00:42:22,351 Yeah, he's supposed to be meeting us here. 758 00:42:22,436 --> 00:42:23,561 [snaps fingers] hey! 759 00:42:23,646 --> 00:42:25,396 Back here. 760 00:42:28,234 --> 00:42:30,568 Sorry. I had to start drinking. 761 00:42:30,653 --> 00:42:32,736 You know, trailing soccer moms all day, 762 00:42:32,822 --> 00:42:34,530 it's thirsty business. 763 00:42:34,615 --> 00:42:37,992 We didn't come here to drink with you, Max. 764 00:42:38,077 --> 00:42:39,535 [laughing] 765 00:42:39,620 --> 00:42:42,329 What are you still doing with that stupid walker? 766 00:42:42,415 --> 00:42:44,498 Because, you idiot... 767 00:42:47,295 --> 00:42:52,506 I can't risk anyone seeing me standing on my pins now, can I? 768 00:42:54,385 --> 00:42:57,052 Yeah, yeah, you told me that before. 769 00:42:57,138 --> 00:42:59,199 I still don't understand why you use that stupid thing. 770 00:42:59,223 --> 00:43:02,891 'Cause it makes me a sympathetic character, 771 00:43:02,977 --> 00:43:05,603 even when I'm acting like a raging bitch. 772 00:43:05,688 --> 00:43:08,063 Well, why don't you just kill her with kindness? 773 00:43:08,149 --> 00:43:10,691 'Cause we're supposed to be gaslighting her. 774 00:43:10,776 --> 00:43:14,320 It's a delicate act of balance. 775 00:43:14,405 --> 00:43:16,363 See, how it works is, 776 00:43:16,449 --> 00:43:19,450 somebody, me, 777 00:43:19,535 --> 00:43:23,203 puts a target on their heels as much as possible, 778 00:43:23,289 --> 00:43:25,581 while someone else, him... 779 00:43:25,625 --> 00:43:30,794 Yeah, I hold their hand, look 'em in the eye, 780 00:43:30,880 --> 00:43:32,880 and I say, 781 00:43:32,965 --> 00:43:35,090 "everything's gonna be all right, baby." 782 00:43:35,176 --> 00:43:37,134 ooh. 783 00:43:37,219 --> 00:43:40,471 Gets 'em spinning real good. 784 00:43:40,556 --> 00:43:43,557 And then someone else comes along, me, and... 785 00:43:43,643 --> 00:43:45,309 [imitates bomb dropping] 786 00:43:45,353 --> 00:43:46,977 Pushes them over the edge. 787 00:43:47,063 --> 00:43:49,980 Looks like someone's really enjoying themselves. 788 00:43:50,024 --> 00:43:53,067 That's funny because I was about to say the same thing about you. 789 00:43:53,152 --> 00:43:55,569 Ah, guilty as charged. 790 00:43:55,655 --> 00:43:58,405 Okay, okay, so I get it. 791 00:43:58,491 --> 00:44:02,242 Good con, bad con, I get that whole thing. 792 00:44:02,328 --> 00:44:03,535 Why this lady? 793 00:44:03,621 --> 00:44:06,664 I came acRoss this blog she wrote 794 00:44:06,749 --> 00:44:10,167 about her nervous breakdown last year. 795 00:44:10,252 --> 00:44:13,545 Some lovestruck fool breaks into her house 796 00:44:13,631 --> 00:44:16,173 and drives her crazy. 797 00:44:16,258 --> 00:44:20,886 So I hire this guy to help me double down on it. 798 00:44:20,971 --> 00:44:24,014 Yeah. Once we have her committed, 799 00:44:24,100 --> 00:44:27,184 I'll be in complete control of her finances. 800 00:44:27,269 --> 00:44:29,019 Won't take long. We'll have it transferred 801 00:44:29,105 --> 00:44:31,689 to an offshore account in the caribbean. 802 00:44:31,774 --> 00:44:33,774 And what about the lady's daughter? 803 00:44:33,859 --> 00:44:37,152 That's why we're here. 804 00:44:37,238 --> 00:44:40,614 The little brat is getting real protective. 805 00:44:40,700 --> 00:44:45,035 She'll get rid of us soon if we don't get this done. 806 00:44:45,121 --> 00:44:48,872 And chances are she'll be successful, 807 00:44:48,958 --> 00:44:53,377 so we gotta do this thing tonight. 808 00:44:53,462 --> 00:44:54,878 Right, son? 809 00:44:54,964 --> 00:44:57,131 Right, ma. 810 00:45:05,474 --> 00:45:07,641 Mom, yoga's supposed to relax you, 811 00:45:07,727 --> 00:45:09,977 not stress you out more. 812 00:45:12,273 --> 00:45:15,232 You and Michael are supposed to be leaving for l.A. Next week. 813 00:45:15,317 --> 00:45:17,901 The move has been pushed back a few months, that's all. 814 00:45:17,945 --> 00:45:20,154 No, you mean your life is being delayed because of me. 815 00:45:20,239 --> 00:45:24,283 No, because there's been a lot of changes around here lately. 816 00:45:24,368 --> 00:45:25,909 Sweetheart, I'm gonna be fine. 817 00:45:25,995 --> 00:45:27,619 I mean, I know Maggie can be tough, 818 00:45:27,705 --> 00:45:29,788 but I've got James to help me handle her. 819 00:45:29,874 --> 00:45:31,623 And he really does love me. 820 00:45:31,709 --> 00:45:33,250 I know. 821 00:45:33,335 --> 00:45:35,669 He would never do anything to hurt me. 822 00:45:35,755 --> 00:45:37,671 Yeah. 823 00:45:37,757 --> 00:45:39,506 Come on, let's take a break. I'm dying. 824 00:45:39,592 --> 00:45:40,592 Okay. 825 00:45:42,595 --> 00:45:44,803 Your job's done here, Max. 826 00:45:44,889 --> 00:45:46,930 It's time for you to get outta dodge. 827 00:45:55,232 --> 00:45:57,065 Looks a little light. 828 00:45:57,151 --> 00:45:59,651 I told you the deal when I hired you. 829 00:45:59,737 --> 00:46:03,447 You get the rest when we all get ours. 830 00:46:12,625 --> 00:46:16,168 Fine, then I want to be there tonight when it all goes down 831 00:46:16,253 --> 00:46:18,273 'cause otherwise this whole thing has felt like a tease. 832 00:46:18,297 --> 00:46:21,965 Nah, that's a bad idea. 833 00:46:22,051 --> 00:46:24,426 See, first, you don't know the layout of the house. 834 00:46:24,512 --> 00:46:28,806 And second, you are a little too stimulated by this whole thing. 835 00:46:28,891 --> 00:46:31,683 And I haven't been pushing that flippin' walker 836 00:46:31,769 --> 00:46:34,144 for my health either. 837 00:46:34,188 --> 00:46:39,775 I need to push this snowflake over the edge tonight, 838 00:46:39,860 --> 00:46:45,823 and she cannot know that I am physically capable of it. 839 00:46:45,908 --> 00:46:49,868 So you can't be anywhere near the house. 840 00:46:49,954 --> 00:46:53,997 In fact, I don't even want you in the same state. 841 00:46:55,960 --> 00:46:58,210 Okay. 842 00:46:58,295 --> 00:47:00,379 Then I'm gonna need some more money. 843 00:47:00,464 --> 00:47:04,675 Upfront. Not this when and if thing. 844 00:47:04,760 --> 00:47:06,760 I'm talking about right now. 845 00:47:06,846 --> 00:47:07,928 Ohh... 846 00:47:09,682 --> 00:47:12,182 You gotta be flippin' kidding me. 847 00:47:12,268 --> 00:47:14,226 It's like my drunk daddy used to say: 848 00:47:14,311 --> 00:47:17,354 "A little leverage is better than any beverage." 849 00:47:22,486 --> 00:47:24,820 huh? What do you say? 850 00:47:24,905 --> 00:47:27,197 Should we go to an atm or what? 851 00:47:27,283 --> 00:47:29,741 'Cause you don't want to go back to prison, I know that. 852 00:47:29,827 --> 00:47:34,705 And you do not want me telling people what I know. 853 00:47:38,627 --> 00:47:41,712 Okay, Max, you win. 854 00:47:42,923 --> 00:47:45,048 Finish your drink, 855 00:47:45,134 --> 00:47:48,427 and we'll go get you your money. 856 00:47:48,512 --> 00:47:50,178 [pats counter] 857 00:47:50,264 --> 00:47:51,388 Dynamite. 858 00:47:54,894 --> 00:47:55,976 Dynamite. 859 00:47:56,061 --> 00:47:57,061 [chuckles] 860 00:48:00,357 --> 00:48:03,942 So you two, you two ain't angry at me, right? 861 00:48:04,028 --> 00:48:06,028 Of course not, Max. 862 00:48:06,071 --> 00:48:08,405 Good, 'cause you'd do the same you were me, right? 863 00:48:08,490 --> 00:48:10,324 Of course I would. 864 00:48:10,409 --> 00:48:12,910 'Cause we're all just terrible people, right? 865 00:48:12,995 --> 00:48:14,912 When we have to be. 866 00:49:20,688 --> 00:49:22,980 [laughing] 867 00:49:37,579 --> 00:49:41,748 [kissing, laughing] 868 00:49:41,834 --> 00:49:43,166 Hey, you lovebirds... 869 00:49:45,254 --> 00:49:46,920 I'm turning in. 870 00:49:47,006 --> 00:49:48,338 Okay, mom. 871 00:49:48,382 --> 00:49:50,716 Uh, good night. 872 00:49:50,801 --> 00:49:52,884 Sleep tight. 873 00:49:52,970 --> 00:49:55,303 Hey, honey, 874 00:49:55,389 --> 00:49:57,514 thank you for everything. 875 00:49:57,599 --> 00:49:58,932 I mean it. 876 00:49:59,018 --> 00:50:03,186 Uh, thank you, Maggie. That means a lot to me. 877 00:50:15,200 --> 00:50:17,701 I'm going to bed. I'm exhausted. 878 00:50:17,786 --> 00:50:19,953 Ah, me too. 879 00:50:20,039 --> 00:50:22,914 Yeah. Well, see you in the morning, okay? 880 00:50:23,000 --> 00:50:25,417 I'll be out before my head hits the pillow. 881 00:50:25,502 --> 00:50:27,044 Night, Maggie. 882 00:50:31,341 --> 00:50:32,382 [door closes] 883 00:51:09,588 --> 00:51:12,255 [water running] 884 00:51:28,774 --> 00:51:33,110 [water running] 885 00:51:46,542 --> 00:51:47,542 [water running] 886 00:51:51,171 --> 00:51:53,964 [brushing teeth] 887 00:52:01,306 --> 00:52:02,306 [water running] 888 00:52:41,221 --> 00:52:45,015 - Yeah, mom's all sound asleep. - Hmm. 889 00:52:47,102 --> 00:52:50,395 I can't believe your mom was actually nice to me tonight. 890 00:52:50,480 --> 00:52:52,939 I told you. 891 00:52:53,025 --> 00:52:55,233 She really likes you. 892 00:52:55,319 --> 00:52:57,527 Hmm. 893 00:52:57,613 --> 00:53:00,030 Yeah, you know, I'm gonna make more of an effort with her. 894 00:53:00,115 --> 00:53:01,489 That's incredible, 895 00:53:01,575 --> 00:53:05,035 considering that she hasn't even met you halfway. 896 00:53:05,120 --> 00:53:08,371 I swear I'm gonna make her love me even if it kills me. 897 00:53:08,457 --> 00:53:09,623 [chuckles] 898 00:53:16,882 --> 00:53:18,381 Good night, baby. 899 00:53:20,260 --> 00:53:21,843 Sweet dreams. 900 00:53:21,887 --> 00:53:23,053 Yeah. 901 00:53:37,027 --> 00:53:38,526 Yeah. 902 00:53:38,570 --> 00:53:40,070 Sweet dreams. 903 00:55:11,246 --> 00:55:13,163 - [thump] - [gasps] 904 00:55:14,249 --> 00:55:15,249 James. 905 00:55:18,754 --> 00:55:20,253 James, hey, wake up. 906 00:55:22,674 --> 00:55:24,883 Honey, I think there's someone in the house. 907 00:55:24,968 --> 00:55:27,010 Hey. 908 00:56:07,052 --> 00:56:08,635 [door opens] 909 00:56:36,373 --> 00:56:39,582 [owl hooting] 910 00:56:44,047 --> 00:56:46,589 Oh, my god. Please. Please answer, please. 911 00:56:46,675 --> 00:56:48,425 911. What's your emergency? 912 00:56:48,510 --> 00:56:50,969 My name is Kristen walker. I'm at 618 whitfield avenue. 913 00:56:51,054 --> 00:56:52,846 I think somebody broke into my house. 914 00:56:52,931 --> 00:56:54,889 - Ma'am, are you alone? - No, no. 915 00:56:54,975 --> 00:56:58,309 My daughter's here, my husband, and my mother in-law. 916 00:56:58,395 --> 00:57:00,645 Get everyone together. I'm sending a car right away. 917 00:57:00,730 --> 00:57:01,855 Okay, okay. 918 00:57:01,940 --> 00:57:04,107 Oh, my god. Oh, my god. 919 00:57:08,196 --> 00:57:10,447 James! James, wake up! 920 00:57:10,532 --> 00:57:14,492 James, please come down here! 921 00:57:14,578 --> 00:57:18,163 Help! Somebody help me! Please! 922 00:57:18,248 --> 00:57:21,749 Please, somebody help! There's somebody down here! 923 00:57:21,793 --> 00:57:23,001 Help! 924 00:57:23,086 --> 00:57:25,837 Help! Somebody help me! 925 00:57:25,922 --> 00:57:28,631 Can you come? Help! Help me! 926 00:57:28,717 --> 00:57:31,217 - Please! Please! - Kristen! 927 00:57:31,303 --> 00:57:32,969 - Kristen! - Help me! 928 00:57:33,054 --> 00:57:34,721 There's somebody down here! 929 00:57:34,806 --> 00:57:37,140 It's me, it's me! Baby, it's me! 930 00:57:37,184 --> 00:57:39,225 - No, no, no, no, no! - No, no, it's me. 931 00:57:39,311 --> 00:57:41,895 There's nobody in the house. There's nobody. It's just me. 932 00:57:41,980 --> 00:57:44,022 Look at me, look at me, look at me. 933 00:57:44,107 --> 00:57:45,899 It's just me. It's just me. 934 00:57:45,984 --> 00:57:48,651 It's okay, it's okay. 935 00:57:48,737 --> 00:57:50,361 Nobody's in the house. 936 00:57:50,447 --> 00:57:51,863 Shh. 937 00:57:51,948 --> 00:57:54,157 No, no, no! 938 00:57:54,242 --> 00:57:57,494 [crying continues] 939 00:58:03,460 --> 00:58:07,295 [phone ringing] 940 00:58:07,339 --> 00:58:09,339 Hi, Denise. I was gonna call you. 941 00:58:09,382 --> 00:58:11,007 How's Kristen walker doing? 942 00:58:11,092 --> 00:58:13,593 I'm looking at her right now. 943 00:58:13,678 --> 00:58:16,429 She's actually very calm. I really like her. 944 00:58:16,515 --> 00:58:17,515 Yeah, me too. 945 00:58:17,557 --> 00:58:19,807 Thanks for squeezing her in. 946 00:58:19,893 --> 00:58:21,704 I'd hate for her to have to spend another stay 947 00:58:21,728 --> 00:58:22,977 in a mental hospital, 948 00:58:23,063 --> 00:58:24,395 even for a few days. 949 00:58:24,481 --> 00:58:26,606 - It was a close call. - I know. 950 00:58:26,691 --> 00:58:28,733 She needs a lot of help, Denise. 951 00:58:28,818 --> 00:58:30,735 I know. 952 00:58:30,820 --> 00:58:33,279 Well, she's gonna be evaluated again next week by the state, 953 00:58:33,365 --> 00:58:34,926 but I'm feeling pretty confident we should get her home 954 00:58:34,950 --> 00:58:36,115 by the end of the month. 955 00:58:36,201 --> 00:58:38,034 From your mouth to god's ears. 956 00:58:38,119 --> 00:58:39,786 Actually, from your mouth. 957 00:58:39,871 --> 00:58:41,390 You're the one that talks them through these things. 958 00:58:41,414 --> 00:58:42,997 I just give them a place to stay. 959 00:58:43,083 --> 00:58:44,791 - And bless you for that. - [knocking] 960 00:58:46,586 --> 00:58:49,462 Oh, um, Cheryl, I gotta go. 961 00:58:49,548 --> 00:58:51,422 I'll check with you later. 962 00:58:51,508 --> 00:58:52,715 Hi. 963 00:58:54,094 --> 00:58:55,301 Damn it! 964 00:58:55,387 --> 00:58:57,554 - Will you calm down? - Calm down? 965 00:58:57,639 --> 00:59:00,974 Where did this halfway house for crazies come from? 966 00:59:01,059 --> 00:59:03,059 They were supposed to to commit her. 967 00:59:03,144 --> 00:59:05,687 Yeah, and you are the one that said they would do that. 968 00:59:05,772 --> 00:59:08,064 Oh, damn it. All right. 969 00:59:08,149 --> 00:59:10,900 I say we find a way to take her out while she's there. 970 00:59:10,944 --> 00:59:13,152 You're the husband. You should get the money. 971 00:59:13,238 --> 00:59:16,573 We are crooks. We're not murderers. 972 00:59:16,616 --> 00:59:18,366 And sometimes we do both. 973 00:59:18,410 --> 00:59:21,077 Or did I just dream about what happened at that bar, 974 00:59:21,121 --> 00:59:22,078 mr. Stabby? 975 00:59:22,122 --> 00:59:23,580 That was necessary. 976 00:59:23,623 --> 00:59:25,248 This is not. 977 00:59:25,292 --> 00:59:26,708 Denise: I'm sorry I have to ask, 978 00:59:26,751 --> 00:59:29,043 but this second stalker, 979 00:59:29,129 --> 00:59:31,546 you think this is like a real thing? 980 00:59:31,631 --> 00:59:34,132 I don't know, but they can't find any evidence 981 00:59:34,217 --> 00:59:36,593 of someone breaking in or leaving the house, 982 00:59:36,678 --> 00:59:39,512 so all I know is that my mom was doing a lot better 983 00:59:39,598 --> 00:59:41,180 before Maggie got here. 984 00:59:41,266 --> 00:59:44,309 The timing of all this could be coincidental, but... 985 00:59:44,394 --> 00:59:47,729 Well, do you have any pictures of James and his mother? 986 00:59:47,772 --> 00:59:50,690 Actually, yeah, I do. 987 00:59:50,775 --> 00:59:52,025 Text it to me, will you? 988 00:59:52,110 --> 00:59:53,192 Yeah. 989 01:00:07,417 --> 01:00:09,542 Maggie: You know, you got me confused again. 990 01:00:09,628 --> 01:00:11,628 One more time. 991 01:00:11,671 --> 01:00:14,589 Did you come into this woman's life to love her 992 01:00:14,633 --> 01:00:16,966 or to rob her? 993 01:00:17,010 --> 01:00:20,637 Don't worry about me. I'm a pro, okay? 994 01:00:20,680 --> 01:00:23,139 But we do not need to hurt these people. 995 01:00:23,224 --> 01:00:25,808 Let's say that I agree with you. 996 01:00:25,894 --> 01:00:27,955 There are too many other people in that support house. 997 01:00:27,979 --> 01:00:29,896 We don't even know the floor plan. 998 01:00:29,981 --> 01:00:31,939 All right, fine. 999 01:00:32,025 --> 01:00:35,693 But if I see you siding with them instead of us, 1000 01:00:35,779 --> 01:00:37,779 all bets are off. 1001 01:00:37,864 --> 01:00:40,073 All right, big shot, 1002 01:00:40,158 --> 01:00:42,116 so what in the hell do we do now? 1003 01:00:42,202 --> 01:00:44,577 We wait till she comes back here, 1004 01:00:44,663 --> 01:00:46,621 and we turn up the gas. 1005 01:00:46,706 --> 01:00:49,582 Damn it! You gotta be kidding me. 1006 01:00:49,668 --> 01:00:51,876 And what do we do with Mara in the meantime? 1007 01:00:51,961 --> 01:00:55,421 I don't know. Maybe it's time that we try 1008 01:00:55,507 --> 01:00:57,507 Max's killing with kindness routine. 1009 01:00:59,052 --> 01:01:02,345 Fine, as long as she's not on to us. 1010 01:01:02,389 --> 01:01:06,474 Question is, what are you prepared to do if she is? 1011 01:01:08,728 --> 01:01:10,395 [knocking] 1012 01:01:10,480 --> 01:01:11,604 Yes? 1013 01:01:11,690 --> 01:01:13,064 It's me. 1014 01:01:13,149 --> 01:01:14,482 Come in. 1015 01:01:14,567 --> 01:01:17,193 Do you see what I did? I called first, 1016 01:01:17,237 --> 01:01:19,904 so I guess you can teach an old dog new tricks. 1017 01:01:19,989 --> 01:01:22,073 I'll keep that in mind. 1018 01:01:22,158 --> 01:01:27,328 But what if I need you for some of your old tricks? 1019 01:01:27,414 --> 01:01:30,415 Oh, a real dog doesn't forget the old stuff. What do you got? 1020 01:01:30,500 --> 01:01:32,709 If I text you some pictures, 1021 01:01:32,794 --> 01:01:35,169 you think you can find out about a couple of people? 1022 01:01:35,255 --> 01:01:36,963 I mean, I'll owe you one. 1023 01:01:37,048 --> 01:01:40,883 And considering what you owe me... 1024 01:01:40,927 --> 01:01:42,385 Well, I don't mind you owing me one. 1025 01:01:42,429 --> 01:01:44,721 Those are some of my favorite nights, Denise. 1026 01:01:44,806 --> 01:01:47,473 Don't start. 1027 01:01:47,559 --> 01:01:50,560 All right. Text me the pics. I'll get right on 'em. 1028 01:02:06,119 --> 01:02:07,910 "Maybe dangerous or even life-threatening." 1029 01:02:07,954 --> 01:02:10,788 Family history may increase likelihood. 1030 01:02:10,874 --> 01:02:13,708 In some cases, a combination of medications can work better. 1031 01:02:13,793 --> 01:02:17,754 "Anyone with this disease will need lifelong insulin therapy." 1032 01:03:42,924 --> 01:03:45,550 you need something? 1033 01:03:45,635 --> 01:03:48,803 No. No, sorry, um... My toilet's clogged, 1034 01:03:48,888 --> 01:03:50,847 so I just figured I would use the one in here. 1035 01:03:50,890 --> 01:03:52,139 Do you mind? 1036 01:03:52,183 --> 01:03:55,226 Mind? It's your house, girlie. 1037 01:03:55,311 --> 01:03:57,687 You can tinkle anywhere you like. 1038 01:03:57,772 --> 01:04:00,189 Tinkle? That's funny. 1039 01:04:00,275 --> 01:04:02,358 I'll catch you later, Maggie. 1040 01:04:12,579 --> 01:04:14,056 Michael: You sure don't want me to come? 1041 01:04:14,080 --> 01:04:15,997 I know how hard this must be on you. 1042 01:04:16,040 --> 01:04:20,042 It's a cakewalk compared to what she's going through. 1043 01:04:20,086 --> 01:04:23,880 Thank you for driving me. I'm just a little shaky. 1044 01:04:23,965 --> 01:04:27,216 Anybody would be. James didn't want to come? 1045 01:04:27,302 --> 01:04:30,344 I didn't tell him I was coming. 1046 01:04:30,430 --> 01:04:34,015 I just... I want to talk to her about last night, alone. 1047 01:04:34,100 --> 01:04:35,975 I know that you like James. 1048 01:04:36,060 --> 01:04:38,561 Hey, mar, I barely know the guy. 1049 01:04:38,605 --> 01:04:40,187 And quite honestly, 1050 01:04:40,273 --> 01:04:42,690 nothing's been the same ever since his mom moved in. 1051 01:04:42,775 --> 01:04:47,403 - Yeah. Speaking of mothers... - Good luck in there. 1052 01:04:56,080 --> 01:04:57,914 - You must be Mara. - Cheryl. 1053 01:04:57,957 --> 01:04:59,624 - Come on in. - How's she doing? 1054 01:04:59,709 --> 01:05:01,792 She's a little out of it because of the medication, 1055 01:05:01,878 --> 01:05:04,045 but better overall than you're probably thinking. 1056 01:05:04,130 --> 01:05:06,047 Okay. Has she talked about what happened? 1057 01:05:06,132 --> 01:05:08,674 No, but she hasn't said much of anything since she got here. 1058 01:05:08,760 --> 01:05:11,636 Something tells me she'll be really happy to see you. 1059 01:05:11,721 --> 01:05:14,096 Kristen, you have a visitor. 1060 01:05:14,182 --> 01:05:15,431 - Hi, sweetheart. - Hi, mom. 1061 01:05:15,475 --> 01:05:17,141 Cheryl: I'll let you two catch up. 1062 01:05:17,226 --> 01:05:19,121 I'll be in the kitchen if you need me for anything. 1063 01:05:19,145 --> 01:05:21,187 - Thanks, Cheryl. - Mm-hmm. 1064 01:05:21,272 --> 01:05:24,774 Honey, I'm okay, okay? I'm fine. 1065 01:05:24,859 --> 01:05:26,943 Really, I just... I had a bad night. 1066 01:05:27,028 --> 01:05:28,986 - I'm so sorry. - No. 1067 01:05:29,072 --> 01:05:31,322 I can't believe I slept through it again. 1068 01:05:31,407 --> 01:05:32,490 I let you down again. 1069 01:05:32,575 --> 01:05:35,117 No, no, you didn't. 1070 01:05:35,161 --> 01:05:37,453 And I am not sorry, okay? 1071 01:05:37,538 --> 01:05:40,957 I don't like when you see me like that. 1072 01:05:41,042 --> 01:05:43,542 Can you tell me what happened? 1073 01:05:43,628 --> 01:05:45,127 Yeah. 1074 01:05:48,299 --> 01:05:51,175 I woke up because I thought I heard something, 1075 01:05:51,260 --> 01:05:55,513 but then I listened, and there was nothing there, 1076 01:05:55,598 --> 01:05:57,515 so I... 1077 01:05:57,600 --> 01:06:00,559 I tried to go back to sleep, but I couldn't, 1078 01:06:00,645 --> 01:06:03,521 and so I figured I would just go online, 1079 01:06:03,606 --> 01:06:07,233 and I realized that my phone was in the kitchen, 1080 01:06:07,318 --> 01:06:10,152 so I went downstairs, 1081 01:06:10,196 --> 01:06:12,947 and I saw that the door was open, 1082 01:06:13,032 --> 01:06:14,699 so I-I called 911, 1083 01:06:14,784 --> 01:06:17,868 and then I-I went into the entryway, 1084 01:06:17,954 --> 01:06:20,788 and he darted past me. 1085 01:06:20,873 --> 01:06:22,623 So you actually saw someone? 1086 01:06:22,667 --> 01:06:25,167 I think so. I... 1087 01:06:25,253 --> 01:06:28,421 I mean, there was this shadow, at least. 1088 01:06:28,506 --> 01:06:29,964 Mara, I swear to you. 1089 01:06:30,049 --> 01:06:31,966 Trust me, there was somebody in there with me. 1090 01:06:32,010 --> 01:06:34,135 I believe you. 1091 01:06:34,178 --> 01:06:36,115 You know, is there any way that the person you saw 1092 01:06:36,139 --> 01:06:38,180 could have been James or Maggie? 1093 01:06:38,266 --> 01:06:40,558 No. James was asleep, 1094 01:06:40,643 --> 01:06:42,852 and Maggie can't even get around. 1095 01:06:42,937 --> 01:06:44,311 She couldn't have done that. 1096 01:06:44,397 --> 01:06:48,065 So either I do have a new guy following me, 1097 01:06:48,151 --> 01:06:49,859 which like there's no evidence of, 1098 01:06:49,902 --> 01:06:51,027 except my word. 1099 01:06:53,156 --> 01:06:55,906 Or, you know, I'm, um... 1100 01:06:55,992 --> 01:06:58,034 I'm losing my mind. 1101 01:06:58,077 --> 01:07:01,245 No, mom, you're not, okay? 1102 01:07:01,330 --> 01:07:03,330 We're gonna figure this out together. 1103 01:07:03,416 --> 01:07:05,332 I promise you, we will figure this out. 1104 01:07:05,376 --> 01:07:10,046 Mara, I'm sorry. I'm so sorry, I'm so sorry. 1105 01:07:10,131 --> 01:07:12,339 Mom, don't be sorry. Please. 1106 01:07:12,425 --> 01:07:14,508 We're gonna figure it out, okay? Promise. 1107 01:07:14,594 --> 01:07:16,719 - I love you. - I love you. 1108 01:07:25,730 --> 01:07:27,855 Hey, you okay, mar? 1109 01:07:27,899 --> 01:07:31,150 Yeah. It's just really hard to see her like that. 1110 01:07:31,235 --> 01:07:32,985 Come on, let's get out of here. 1111 01:07:33,071 --> 01:07:34,403 Okay. 1112 01:07:41,913 --> 01:07:42,995 [engine starts] 1113 01:07:55,259 --> 01:07:57,593 James: Come on. A little faster, please? 1114 01:08:03,059 --> 01:08:04,934 James: I'm gonna be collecting my pension 1115 01:08:04,977 --> 01:08:06,102 by the time we get there. 1116 01:08:10,149 --> 01:08:12,024 Next time, I'm the invalid. 1117 01:08:12,110 --> 01:08:15,611 Mm-hmm, yeah, all right by me. 1118 01:08:20,868 --> 01:08:23,035 [engine starts] 1119 01:08:23,121 --> 01:08:26,288 [car drives off] 1120 01:08:31,254 --> 01:08:33,379 ♪ [jazz] 1121 01:08:35,633 --> 01:08:36,966 Mara: So what happened? 1122 01:08:38,803 --> 01:08:41,095 Well, I mean... 1123 01:08:41,180 --> 01:08:44,014 She had a breakdown. You know, a mental one. 1124 01:08:44,100 --> 01:08:45,766 Mm-hmm. 1125 01:08:45,852 --> 01:08:48,185 - While you were... - I was sleeping. 1126 01:08:48,271 --> 01:08:51,313 I mean, I was sleeping at first, until she started screaming. 1127 01:08:51,357 --> 01:08:52,648 She was screaming so loud. 1128 01:08:52,733 --> 01:08:54,984 I rushed down as fast as I could, 1129 01:08:55,069 --> 01:08:57,111 but she'd already called the police by that point, 1130 01:08:57,196 --> 01:08:59,155 and she was totally hysterical. 1131 01:08:59,240 --> 01:09:01,615 There was nothing I could do. 1132 01:09:01,659 --> 01:09:06,370 And you? You just, you slept through the whole thing? 1133 01:09:06,455 --> 01:09:09,290 Uh, well, same as you, dear. 1134 01:09:09,375 --> 01:09:11,292 I always sleep like a log. 1135 01:09:11,335 --> 01:09:13,836 I don't. Ever. 1136 01:09:13,880 --> 01:09:16,547 But I guess the insulin helps you sleep 1137 01:09:16,632 --> 01:09:18,924 because you take it every day, right? 1138 01:09:19,010 --> 01:09:20,217 That's right. 1139 01:09:20,303 --> 01:09:22,595 I've just never seen you take it. 1140 01:09:22,680 --> 01:09:27,850 Oh, well, you think I poke myself in the living room 1141 01:09:27,935 --> 01:09:30,936 between commercial breaks on the tv? 1142 01:09:31,022 --> 01:09:32,688 No. [Laughs] 1143 01:09:32,773 --> 01:09:35,524 I do it in my room, alone. 1144 01:09:37,153 --> 01:09:39,153 I went to see her today. 1145 01:09:39,238 --> 01:09:40,779 I know. 1146 01:09:40,865 --> 01:09:42,448 How do you know? 1147 01:09:42,533 --> 01:09:44,950 Well, 'cause I called the recovery house. 1148 01:09:45,036 --> 01:09:47,369 I spoke to this very nice woman. 1149 01:09:47,455 --> 01:09:50,164 Cheryl was her name. Yeah, she seemed very kind. 1150 01:09:50,208 --> 01:09:51,874 Yeah, she is. 1151 01:09:51,959 --> 01:09:54,585 I thought today might be too soon to go see her, 1152 01:09:54,670 --> 01:09:56,545 so I called over there to ask Cheryl 1153 01:09:56,631 --> 01:09:59,173 when I could spend a couple hours with my wife. 1154 01:09:59,258 --> 01:10:02,051 She suggested that I come by tomorrow morning. 1155 01:10:02,136 --> 01:10:04,887 Oh, you're such a sweet boy. 1156 01:10:04,972 --> 01:10:07,932 A sweet boy who lets his mother run all over his newlywed wife. 1157 01:10:08,017 --> 01:10:11,268 Mara, I did not do that. 1158 01:10:11,354 --> 01:10:12,436 Yeah, you did. 1159 01:10:12,521 --> 01:10:14,230 That's not very nice. 1160 01:10:14,315 --> 01:10:17,650 And you have the nerve to call it some sort of tragic play? 1161 01:10:17,735 --> 01:10:19,421 You're the one who's helping her write the damn thing. 1162 01:10:19,445 --> 01:10:21,779 I have no idea what you're talking about. 1163 01:10:21,864 --> 01:10:23,906 Hmm. Really? 1164 01:10:23,991 --> 01:10:27,284 Pushing her a little here, pushing her a little there, 1165 01:10:27,370 --> 01:10:29,286 making her uncomfortable in her own home? 1166 01:10:29,372 --> 01:10:32,414 Look, Mara, I understand that you're upset. 1167 01:10:32,458 --> 01:10:34,250 We all are upset. 1168 01:10:34,335 --> 01:10:36,168 Oh, really? 1169 01:10:36,254 --> 01:10:37,773 'Cause you guys don't seem upset at all. 1170 01:10:37,797 --> 01:10:42,007 Flippin' kids these days, I swear! 1171 01:10:42,093 --> 01:10:45,761 Hey, what happened to having some respect for your elders? 1172 01:10:45,846 --> 01:10:49,265 You say "respect" like you have one ounce of it. 1173 01:10:51,060 --> 01:10:52,434 You know, this is a joke. 1174 01:10:52,520 --> 01:10:55,187 I'm gonna stay with Michael 1175 01:10:55,273 --> 01:10:57,982 until we figure out what it is that we need to do. 1176 01:10:58,067 --> 01:10:59,942 Don't you want anything to eat? 1177 01:11:00,027 --> 01:11:02,027 Lost my flippin' appetite. 1178 01:11:06,158 --> 01:11:08,117 So how do you think this is going? 1179 01:13:10,950 --> 01:13:12,761 Hey, Ross, getting back to you on that photo. 1180 01:13:12,785 --> 01:13:14,868 Names you gave me don't match the ones I found. 1181 01:13:14,954 --> 01:13:17,871 It gets worse. Both have been arrested in the past separately 1182 01:13:17,915 --> 01:13:19,832 for running cons down south. 1183 01:13:19,917 --> 01:13:22,543 Give me a call back. I'll tell you what I know. 1184 01:13:22,628 --> 01:13:26,130 [beeping] 1185 01:13:26,215 --> 01:13:27,756 [line ringing] 1186 01:13:27,800 --> 01:13:29,508 this is Denise lewis. 1187 01:13:29,593 --> 01:13:30,737 - I can't take your call now. - Damn it. 1188 01:13:30,761 --> 01:13:32,386 Leave me a message, 1189 01:13:32,471 --> 01:13:34,157 and I'll get back to you just as soon as I can. 1190 01:13:34,181 --> 01:13:37,683 If it's an emergency, call 911. [beep] 1191 01:13:37,768 --> 01:13:40,227 Denise, here's your emergency. 1192 01:13:40,312 --> 01:13:42,271 My deep-dive guy got back to me. 1193 01:13:42,314 --> 01:13:45,357 Those people, Maggie and James, 1194 01:13:45,443 --> 01:13:48,026 they're not who they say they are. 1195 01:13:48,112 --> 01:13:50,112 They could be dangerous. 1196 01:13:50,156 --> 01:13:52,531 Call me when you get this. 1197 01:13:52,616 --> 01:13:54,283 Maggie: Two questions. 1198 01:13:54,368 --> 01:13:56,910 What are you doing in our house? 1199 01:13:56,996 --> 01:13:59,705 And what exactly do you mean by "dangerous?" 1200 01:13:59,790 --> 01:14:02,749 I know what you and your son are doing here, lady. 1201 01:14:02,835 --> 01:14:05,461 Are you sure about that? Maybe you should ask him. 1202 01:14:06,630 --> 01:14:07,838 [crack] 1203 01:14:07,923 --> 01:14:09,631 [thud] 1204 01:14:17,308 --> 01:14:18,765 So what is this now? 1205 01:14:18,851 --> 01:14:22,060 This? This is your plan going from bad to worse! 1206 01:14:22,146 --> 01:14:25,522 I mean he said we're not who we say we are, dummy. 1207 01:14:25,608 --> 01:14:28,650 I mean, who's he talking to? 1208 01:14:28,694 --> 01:14:30,110 Kristen's shrink. 1209 01:14:30,154 --> 01:14:32,154 Oh, damn it all. 1210 01:14:35,201 --> 01:14:36,658 - Is he... - Yeah. 1211 01:14:36,744 --> 01:14:38,368 I had to. I had no choice. 1212 01:14:38,454 --> 01:14:41,288 Well, what the hell are we gonna do now? 1213 01:14:41,373 --> 01:14:44,124 I don't know, Maggie. This is your plan. 1214 01:14:44,210 --> 01:14:46,168 I know that! 1215 01:14:46,253 --> 01:14:47,920 All right, what we need to do is... 1216 01:14:48,005 --> 01:14:50,506 Okay, just shut up! Shut up! 1217 01:14:51,800 --> 01:14:55,135 Okay, we pack our stuff, and we... 1218 01:14:55,221 --> 01:15:01,058 We get as much distance between us and here by dawn. 1219 01:15:01,143 --> 01:15:03,101 - Okay? - Agreed. 1220 01:15:03,187 --> 01:15:07,189 We're just lucky that little bitch isn't around right now. 1221 01:15:32,758 --> 01:15:34,716 Get home safe, phillip. I'll see you next week. 1222 01:15:34,760 --> 01:15:36,134 Sure thing. 1223 01:15:36,220 --> 01:15:37,553 [sighs] 1224 01:15:40,933 --> 01:15:42,724 Ross: Denise? Here's your emergency. 1225 01:15:42,810 --> 01:15:44,560 My deep-dive guy got back to me. 1226 01:15:44,603 --> 01:15:46,395 Those people, Maggie and James, 1227 01:15:46,438 --> 01:15:48,021 they're not who they say they are. 1228 01:15:48,107 --> 01:15:49,231 They could be dangerous. 1229 01:15:49,275 --> 01:15:50,899 Oh, my god. 1230 01:15:56,031 --> 01:15:57,406 [phone ringing] 1231 01:15:57,491 --> 01:15:58,865 Denise, hi. You're on speaker. 1232 01:15:58,951 --> 01:16:00,534 How's Kristen? 1233 01:16:00,578 --> 01:16:02,911 She's good, keeping mostly to herself, 1234 01:16:02,955 --> 01:16:05,914 but peaceful enough, considering the last couple of days. 1235 01:16:05,958 --> 01:16:08,834 Just listen to me. I got a message from my ex. 1236 01:16:08,919 --> 01:16:11,545 This patient of mine and her daughter, 1237 01:16:11,630 --> 01:16:14,590 they're in real trouble with these people. 1238 01:16:14,675 --> 01:16:16,091 What did he say? 1239 01:16:16,135 --> 01:16:18,343 Well, I don't know the details, but... 1240 01:16:18,429 --> 01:16:20,178 He's a private investigator 1241 01:16:20,264 --> 01:16:21,866 who was looking into the husband and the mother, 1242 01:16:21,890 --> 01:16:25,100 and he said they're not who they say they are. 1243 01:16:25,144 --> 01:16:28,604 Wait, what? Oh, my god. 1244 01:16:36,822 --> 01:16:41,408 I just want to get my mom's jewelry box and get out of here. 1245 01:17:09,813 --> 01:17:11,813 Yes, that will be fine. 1246 01:17:13,984 --> 01:17:15,651 [whispering] are they both home? 1247 01:17:15,694 --> 01:17:18,028 Yeah, I think so. 1248 01:17:18,113 --> 01:17:19,696 All right, so let's go up there, 1249 01:17:19,782 --> 01:17:21,635 grab her jewelry box and get the hell out of here. 1250 01:17:21,659 --> 01:17:23,178 No. I'll grab it really quick, you just stay here, 1251 01:17:23,202 --> 01:17:24,701 and then we'll go together. 1252 01:17:24,787 --> 01:17:27,245 - Okay, well, you should hurry. - Oh, you think so? 1253 01:17:27,331 --> 01:17:28,808 I was gonna make a quick sandwich first. 1254 01:17:28,832 --> 01:17:30,499 This is you worrying? 1255 01:17:58,445 --> 01:18:01,196 - [muffled screaming] - shh! Go to sleep, kid. 1256 01:18:01,240 --> 01:18:02,948 Go to sleep. 1257 01:18:50,956 --> 01:18:54,040 Where the hell are you? We gotta hit the road! 1258 01:18:55,127 --> 01:18:56,585 [gasps] you can walk. 1259 01:19:00,257 --> 01:19:02,048 It's a miracle. 1260 01:19:02,092 --> 01:19:06,011 It was you. You and James the entire time, 1261 01:19:06,096 --> 01:19:08,346 messing with my mom, making her crazy. 1262 01:19:08,432 --> 01:19:12,309 First of all, girlie, that's not our names. 1263 01:19:12,394 --> 01:19:16,062 And second, it didn't really take that much effort. 1264 01:19:16,148 --> 01:19:20,567 Only problem was we didn't go far enough. 1265 01:19:20,611 --> 01:19:23,153 But those days are over. 1266 01:19:23,238 --> 01:19:25,030 What do you mean? 1267 01:19:25,115 --> 01:19:29,284 Why did you have to come back tonight? 1268 01:19:29,369 --> 01:19:30,827 Get away from her! 1269 01:19:30,913 --> 01:19:32,746 It's too late for that. 1270 01:19:32,790 --> 01:19:34,498 No, it's not! 1271 01:19:34,583 --> 01:19:37,083 We're gonna tie her up, and we're gonna get in the car, 1272 01:19:37,169 --> 01:19:38,980 and you and I will be drinking margaritas on the beach 1273 01:19:39,004 --> 01:19:41,421 in mexico before anybody knows about this. 1274 01:19:41,465 --> 01:19:43,256 Who put you in charge? 1275 01:19:43,342 --> 01:19:45,717 I have made myself clear from the start, jackie! 1276 01:19:45,803 --> 01:19:47,761 I do not want either one of them hurt. 1277 01:19:47,805 --> 01:19:50,555 And I've made myself clear! I'm not going back to prison! 1278 01:19:52,768 --> 01:19:54,267 Oh, now look what you did! 1279 01:19:54,353 --> 01:19:56,645 - I'll get her. - You idiot! 1280 01:20:22,589 --> 01:20:23,672 Mara? 1281 01:20:25,884 --> 01:20:27,843 Mara! 1282 01:20:27,886 --> 01:20:31,513 Come on. I'm trying to help you. 1283 01:20:36,311 --> 01:20:38,144 Michael! Michael! 1284 01:20:40,732 --> 01:20:43,316 Michael! Michael! Michael! 1285 01:20:43,402 --> 01:20:45,652 Michael, wake up, wake up. We gotta go. 1286 01:20:45,737 --> 01:20:47,571 - What? - Wake up, wake up. 1287 01:20:47,656 --> 01:20:50,699 Looks like your boo got himself a boo-boo. 1288 01:20:50,742 --> 01:20:52,868 Stand up, girlie. 1289 01:20:54,037 --> 01:20:55,203 Real slow. 1290 01:20:58,458 --> 01:21:00,083 You know, it's a shame. 1291 01:21:00,168 --> 01:21:04,504 There's something about your spirit I kinda like, 1292 01:21:04,590 --> 01:21:06,673 even if you were a pain in my ass 1293 01:21:06,758 --> 01:21:08,884 at every flippin' turn. 1294 01:21:08,969 --> 01:21:10,468 - Mara! - Mom! 1295 01:21:10,554 --> 01:21:12,721 Get away from her! 1296 01:21:12,764 --> 01:21:15,348 Ah, finally something goes right on this job. 1297 01:21:15,434 --> 01:21:17,559 Enough! [Groans] 1298 01:21:17,603 --> 01:21:20,353 You flippin' fool! Why did you do that? 1299 01:21:20,397 --> 01:21:21,397 [distant sirens] 1300 01:21:21,481 --> 01:21:25,025 Screw this family! 1301 01:21:25,110 --> 01:21:30,155 [sirens approaching] 1302 01:21:30,240 --> 01:21:31,656 Mom, what are you doing here? 1303 01:21:31,742 --> 01:21:33,700 Oh, god! I heard you were in trouble. 1304 01:21:33,785 --> 01:21:36,620 - Are you okay? - I'm okay, I'm okay. 1305 01:21:36,705 --> 01:21:38,622 What the hell happened here? 1306 01:21:38,707 --> 01:21:41,625 It was... it was Maggie. 1307 01:21:41,710 --> 01:21:44,252 Mom, that's not her name. 1308 01:21:44,296 --> 01:21:45,462 It's jackie. 1309 01:21:45,547 --> 01:21:47,213 Well, where's jackie now? 1310 01:21:47,299 --> 01:21:49,591 She left the house. 1311 01:21:53,430 --> 01:21:54,596 Come here. 1312 01:22:00,812 --> 01:22:02,687 I'm so glad you two are here. 1313 01:22:02,773 --> 01:22:05,273 We are, too, believe me. 1314 01:22:05,317 --> 01:22:09,277 Yeah. We kinda need to get out of the house these days anyways. 1315 01:22:09,321 --> 01:22:12,030 Mara's putting her plans on hold a little while longer, 1316 01:22:12,115 --> 01:22:15,075 but this time I'm not complaining. 1317 01:22:15,118 --> 01:22:16,576 Neither is my boyfriend. 1318 01:22:16,662 --> 01:22:18,203 He's being a saint about all of this. 1319 01:22:18,288 --> 01:22:21,373 Oh, I hear that. 1320 01:22:21,458 --> 01:22:24,084 Denise, I'm so sorry about your ex's passing. 1321 01:22:24,169 --> 01:22:25,251 You mean his murder. 1322 01:22:25,295 --> 01:22:28,296 Oh, imagine how sorry you'd feel 1323 01:22:28,340 --> 01:22:30,090 if you were the reason that he's dead. 1324 01:22:30,133 --> 01:22:32,175 Come on, don't say that. 1325 01:22:32,260 --> 01:22:35,720 I'm not. It's true, whether I say it out loud or not. 1326 01:22:35,806 --> 01:22:39,766 Have the police been able to tell you anything else? 1327 01:22:39,851 --> 01:22:43,979 Well, um, James's real name is paul northcutt. 1328 01:22:46,358 --> 01:22:49,901 I know this sounds crazy, but he was... 1329 01:22:49,987 --> 01:22:51,820 Conning you out of every dime you had, mom. 1330 01:22:51,863 --> 01:22:55,240 Okay, yes, Mara, he was, but he also saved my life. 1331 01:22:55,325 --> 01:22:57,242 Mm-hmm. 1332 01:22:57,327 --> 01:22:59,244 I mean, he couldn't have been all that bad. 1333 01:22:59,329 --> 01:23:01,162 And, um, Maggie? 1334 01:23:01,248 --> 01:23:04,290 - You mean jackie turner? - Yes. 1335 01:23:04,376 --> 01:23:08,044 According to Ross' guy, she's been arrested a few times, 1336 01:23:08,130 --> 01:23:12,298 mostly for short-term cons with James and some with others. 1337 01:23:12,384 --> 01:23:15,969 But she's a lot more dangerous than her rap sheet hinted at. 1338 01:23:16,054 --> 01:23:18,346 And we have no idea where she is now. 1339 01:23:18,390 --> 01:23:20,098 I'm sure she's still out there, 1340 01:23:20,183 --> 01:23:23,309 just running the same game on another unsuspecting family. 1341 01:23:23,395 --> 01:23:25,478 She can't hide forever. 1342 01:23:29,067 --> 01:23:32,694 - Would you look at this place? - It's enormous. 1343 01:23:35,240 --> 01:23:38,158 You're looking a little nervous. Are you all right? 1344 01:23:38,201 --> 01:23:41,619 Maybe I am. A little. 1345 01:23:41,705 --> 01:23:44,247 I need this to go right. 1346 01:23:44,332 --> 01:23:46,666 Don't worry, honey. Mama's here. 1347 01:23:46,752 --> 01:23:51,588 I'm gonna make sure that man in there is yours. 1348 01:23:51,673 --> 01:23:53,465 All yours. And soon. 1349 01:23:54,509 --> 01:23:56,468 Okay. 1350 01:24:02,100 --> 01:24:03,558 [doorbell rings] 1351 01:24:10,108 --> 01:24:12,025 - Hi, I'm Stephanie. - I'm Bridget. 1352 01:24:12,110 --> 01:24:15,820 - Yes, landon's mentioned you. - He's mentioned you as well. 1353 01:24:15,906 --> 01:24:17,906 This is my mother, Christine. 1354 01:24:17,949 --> 01:24:19,032 - Hi. - Hello. 1355 01:24:19,117 --> 01:24:21,076 Please, come on in. 1356 01:24:22,496 --> 01:24:25,080 And I'm gonna go get landon for you. 1357 01:24:26,708 --> 01:24:28,249 Make yourselves at home. 1358 01:24:28,335 --> 01:24:31,002 Don't have to tell us twice. 1359 01:24:37,252 --> 01:24:47,252 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 98781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.