All language subtitles for Death.Rink.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,930 --> 00:00:16,709 (roller skates clattering) 4 00:00:16,709 --> 00:00:18,384 (grungy rock music) ♪ Summer, time to suffocate ♪ 5 00:00:18,384 --> 00:00:22,896 ♪ I'm faded ♪ 6 00:00:22,896 --> 00:00:27,896 ♪ I see the pictures telling me it's fine ♪ 7 00:00:29,344 --> 00:00:34,344 ♪ I think about the good of things ♪ 8 00:00:36,085 --> 00:00:41,085 ♪ Why can't I get off my butt ♪ 9 00:00:43,325 --> 00:00:46,494 ♪ Maybe it's the weather now ♪ 10 00:00:46,494 --> 00:00:49,688 ♪ Maybe it's the environment ♪ 11 00:00:49,688 --> 00:00:53,138 ♪ So much to do, why am I bored ♪ 12 00:00:53,138 --> 00:00:57,880 ♪ Will it now be so hard ♪ 13 00:00:57,880 --> 00:01:02,880 ♪ It's so hard ♪ 14 00:01:04,573 --> 00:01:06,836 ♪ Summer, time to suffocate ♪ 15 00:01:06,836 --> 00:01:11,301 ♪ I'm faded ♪ 16 00:01:11,301 --> 00:01:16,301 ♪ Should I pick up a guitar and play ♪ 17 00:01:17,670 --> 00:01:22,670 ♪ I hit the notes like never before ♪ 18 00:01:24,365 --> 00:01:29,365 ♪ Why can't I just do something ♪ 19 00:01:31,700 --> 00:01:34,892 ♪ Maybe it's the weather now ♪ 20 00:01:34,892 --> 00:01:38,130 ♪ Maybe it's the environment ♪ 21 00:01:38,130 --> 00:01:41,548 ♪ So much to do, why am I bored ♪ 22 00:01:41,548 --> 00:01:44,718 ♪ Will it now be so hard ♪ 23 00:01:44,718 --> 00:01:46,911 ♪ Maybe it's the weather now ♪ 24 00:01:46,911 --> 00:01:48,138 - [Singer] Okay, boys and girls. 25 00:01:48,138 --> 00:01:49,560 That's gonna do it for us this evening. 26 00:01:49,560 --> 00:01:51,043 We hope you had a fabulous time here at Roller King. 27 00:01:51,043 --> 00:01:52,883 Come back and see us! 28 00:01:54,332 --> 00:01:57,749 ♪ Will it now be so hard ♪ 29 00:02:00,436 --> 00:02:03,353 (crowd chattering) 30 00:02:08,970 --> 00:02:11,803 (lights clicking) 31 00:02:24,013 --> 00:02:26,430 (games beep) 32 00:02:27,620 --> 00:02:30,620 (car tires screech) 33 00:02:45,430 --> 00:02:48,098 (ominous music) 34 00:03:05,775 --> 00:03:08,442 (phone ringing) 35 00:03:22,990 --> 00:03:24,922 - Roller King, this is Rachel. 36 00:03:24,922 --> 00:03:26,410 - [Caller] Satan! 37 00:03:26,410 --> 00:03:27,453 - Fuck off! 38 00:03:28,304 --> 00:03:30,804 (tense music) 39 00:03:48,310 --> 00:03:49,890 - Wendy the hoe. 40 00:03:49,890 --> 00:03:53,553 - Felicia the slut. (ominous music) 41 00:04:00,318 --> 00:04:01,590 (knocking) 42 00:04:01,590 --> 00:04:03,573 - Hey, Cara. Ready? 43 00:04:06,140 --> 00:04:07,303 Any problems tonight? 44 00:04:08,450 --> 00:04:09,760 - Just the usual. 45 00:04:09,760 --> 00:04:12,310 No onions. Why is the soda so flat? 46 00:04:12,310 --> 00:04:13,800 Why are your prices so high? 47 00:04:13,800 --> 00:04:15,903 As if we have any control over it. 48 00:04:16,740 --> 00:04:17,790 Some birthday though. 49 00:04:19,310 --> 00:04:20,490 - I didn't know it was your birthday. 50 00:04:20,490 --> 00:04:21,414 Why didn't you tell me? 51 00:04:21,414 --> 00:04:22,733 I'd have let you off the hook. 52 00:04:22,733 --> 00:04:24,200 - It's not the end of the world, 53 00:04:24,200 --> 00:04:25,250 but how was your night? 54 00:04:25,250 --> 00:04:26,378 Did he call again? 55 00:04:26,378 --> 00:04:27,609 - Uh-huh. 56 00:04:27,609 --> 00:04:29,850 - I never get the chance to answer the phone. 57 00:04:29,850 --> 00:04:31,180 How many times? 58 00:04:31,180 --> 00:04:32,053 - Three times. 59 00:04:35,490 --> 00:04:37,123 - Oh my goodness. - What? 60 00:04:38,270 --> 00:04:40,332 - So, you get anything good tonight? 61 00:04:44,770 --> 00:04:45,873 That's it? 62 00:04:47,150 --> 00:04:48,560 - That's it, genius. 63 00:04:48,560 --> 00:04:49,960 Found it in the parking lot. 64 00:04:53,372 --> 00:04:54,840 - What about those two guys 65 00:04:54,840 --> 00:04:56,140 you busted on the railing? 66 00:05:00,290 --> 00:05:01,123 Oh! 67 00:05:04,140 --> 00:05:06,020 Ah, where's the rest of it? 68 00:05:06,020 --> 00:05:08,259 - Flushed it down the toilet. 69 00:05:08,259 --> 00:05:10,810 - No, no, no, no, no, no. I'll give you five bucks for it. 70 00:05:14,179 --> 00:05:15,700 - I'm not a dealer, man. 71 00:05:15,700 --> 00:05:18,423 Get your own stuff, and don't bring it here. 72 00:05:19,448 --> 00:05:22,115 (ominous music) 73 00:05:23,590 --> 00:05:25,550 Every time I come here, it's something different. 74 00:05:25,550 --> 00:05:27,530 Last time it was bubble gum in my hair. 75 00:05:27,530 --> 00:05:29,630 This time it's soda pop. 76 00:05:29,630 --> 00:05:30,580 I'm never going to come back. 77 00:05:30,580 --> 00:05:33,060 You guys gotta take better care of this place. 78 00:05:36,339 --> 00:05:37,839 - That dude looked like a fag. 79 00:05:41,650 --> 00:05:43,587 - So, are you going to go out with him? 80 00:05:45,340 --> 00:05:46,590 - I don't know. 81 00:05:47,980 --> 00:05:49,080 - Did you look him up? 82 00:05:49,990 --> 00:05:51,690 - I don't even know his last name. 83 00:05:52,920 --> 00:05:55,290 - Worst case scenario, you call him and find out 84 00:05:55,290 --> 00:05:56,950 just like we did back in my day. 85 00:05:56,950 --> 00:05:58,670 - Ladies, sorry to interrupt. 86 00:05:58,670 --> 00:06:00,370 I flushed that weed down the toilet 87 00:06:00,370 --> 00:06:02,160 and sent those two kids home. 88 00:06:02,160 --> 00:06:02,993 They're both 15. 89 00:06:02,993 --> 00:06:04,150 I told them, "Hey, don't come back." 90 00:06:04,150 --> 00:06:06,010 You know, they're only 15. 91 00:06:06,010 --> 00:06:07,130 - [Rachel] That's fine. 92 00:06:07,130 --> 00:06:09,793 - This came off another guy. 93 00:06:10,810 --> 00:06:12,110 He has also been sent home 94 00:06:13,570 --> 00:06:16,003 and the cops should be coming by tomorrow to pick it up. 95 00:06:16,950 --> 00:06:19,690 I'll be outside if you need me for anything. 96 00:06:19,690 --> 00:06:23,370 - Great, another police report with my name on it. 97 00:06:23,370 --> 00:06:24,313 Thanks, Mike. 98 00:06:26,310 --> 00:06:27,463 So, is he cute? 99 00:06:28,760 --> 00:06:30,633 - I mean, yeah. 100 00:06:31,740 --> 00:06:33,645 - Then what's the problem? 101 00:06:33,645 --> 00:06:36,312 (ominous music) 102 00:06:49,000 --> 00:06:50,143 - Gotta take a shit. 103 00:06:54,680 --> 00:06:55,980 Hey, French, you see this? 104 00:06:59,370 --> 00:07:02,560 (guys laughing) 105 00:07:02,560 --> 00:07:03,393 - [French] Yeah. 106 00:07:04,670 --> 00:07:06,053 - Toilet's kinda tripping. 107 00:07:16,520 --> 00:07:17,670 Shit! 108 00:07:17,670 --> 00:07:18,503 - What? 109 00:07:19,440 --> 00:07:21,340 - [Daley] There's no graffiti. 110 00:07:21,340 --> 00:07:22,173 - So? 111 00:07:23,210 --> 00:07:24,953 - What the hell am I supposed to read? 112 00:07:34,117 --> 00:07:35,260 - I'm all done, Rachel. 113 00:07:35,260 --> 00:07:36,470 - Okay, Alicia. 114 00:07:36,470 --> 00:07:37,440 - I'll see you on Tuesday. 115 00:07:37,440 --> 00:07:38,840 - Don't forget that we're going to start 116 00:07:38,840 --> 00:07:41,150 the two sessions a day now that school's out. 117 00:07:41,150 --> 00:07:42,250 - Okay. That's fine. 118 00:07:42,250 --> 00:07:44,360 - [Rachel] All right. Do you want Mike to walk you out? 119 00:07:44,360 --> 00:07:45,760 - No, Eddie's picking me up. 120 00:07:45,760 --> 00:07:46,593 That's fine. 121 00:07:46,593 --> 00:07:47,870 - All right. Well, be safe. 122 00:07:47,870 --> 00:07:49,120 - All right, I will, bye. 123 00:07:50,260 --> 00:07:51,093 - Bye. 124 00:07:53,036 --> 00:07:55,500 (doors slamming) 125 00:07:55,500 --> 00:07:57,550 - Yo, Mike, let me see that picture, man. 126 00:07:59,704 --> 00:08:01,550 Hah, nice, dude! 127 00:08:01,550 --> 00:08:03,153 That's like barn door red, bro. 128 00:08:04,290 --> 00:08:05,123 Let me have it. 129 00:08:05,123 --> 00:08:06,520 - No. 130 00:08:06,520 --> 00:08:08,720 - Hey, did you really flush that weed? 131 00:08:08,720 --> 00:08:10,167 - I sure did. 132 00:08:10,167 --> 00:08:11,370 - In the men's room? 133 00:08:11,370 --> 00:08:12,420 - Where do you think? 134 00:08:13,614 --> 00:08:15,430 - Did you see that sign on the john? 135 00:08:15,430 --> 00:08:17,600 - You mean the one that says, "Toilet's kinda tripping"? 136 00:08:17,600 --> 00:08:19,000 Yes. 137 00:08:19,000 --> 00:08:20,550 - Fuck, he really did flush it. 138 00:08:21,460 --> 00:08:23,390 Fuck, Mike. That's such a waste, man. 139 00:08:23,390 --> 00:08:24,523 That sucks. 140 00:08:27,290 --> 00:08:28,510 You got any cigarettes? (ominous music) 141 00:08:28,510 --> 00:08:29,860 - Get your own smokes, man. 142 00:08:33,049 --> 00:08:37,193 - You know what? I'm going to do even better. 143 00:08:42,309 --> 00:08:44,440 Fuck, he's so wasteful. 144 00:08:44,440 --> 00:08:45,560 Mike, God damn it. 145 00:08:45,560 --> 00:08:47,023 I'll show you better, dude. 146 00:08:47,023 --> 00:08:49,356 (chuckling) 147 00:08:55,290 --> 00:08:56,640 - What are you looking for? 148 00:08:58,550 --> 00:08:59,383 - You'll see. 149 00:09:00,927 --> 00:09:02,293 - What are you doing? 150 00:09:04,540 --> 00:09:06,643 Can you just tell me what you're looking for? 151 00:09:07,960 --> 00:09:10,680 - Tea bags, tea bags, I'm looking for tea bags. 152 00:09:10,680 --> 00:09:11,513 - You want iced tea? 153 00:09:11,513 --> 00:09:13,670 - They're under the sink. We never use them. 154 00:09:16,300 --> 00:09:17,343 - Yeah! 155 00:09:22,110 --> 00:09:23,943 Primo right here. 156 00:09:29,434 --> 00:09:30,470 - The dumpster is sealed, 157 00:09:30,470 --> 00:09:31,740 the back door is locked, 158 00:09:31,740 --> 00:09:34,420 and my report about the knife is in the ticket booth. 159 00:09:34,420 --> 00:09:37,230 - That's great. You can take off. 160 00:09:37,230 --> 00:09:39,080 You've done enough for tonight. 161 00:09:39,080 --> 00:09:40,310 - You ready to leave? 162 00:09:40,310 --> 00:09:43,468 - No, we still have a while here, but you can go home. 163 00:09:43,468 --> 00:09:45,780 I mean, I know this is your second job. 164 00:09:45,780 --> 00:09:48,630 - Yes, ma'am, but I think I should stay. 165 00:09:48,630 --> 00:09:50,280 - [Rachel] No, it's okay, really. 166 00:09:51,720 --> 00:09:53,210 - Are you sure? 167 00:09:53,210 --> 00:09:54,710 - Yeah, don't worry. 168 00:09:54,710 --> 00:09:55,890 I'll activate the alarms. 169 00:09:55,890 --> 00:09:57,233 French and Daley are here. 170 00:09:58,400 --> 00:09:59,233 - All right. 171 00:09:59,233 --> 00:10:02,830 I'll take one more lap around the building and then I'll go. 172 00:10:02,830 --> 00:10:03,960 - Sounds great. 173 00:10:03,960 --> 00:10:07,133 Thanks again, Mike. (ominous music) 174 00:10:17,090 --> 00:10:19,590 - This, this is the good shit. 175 00:10:19,590 --> 00:10:20,473 What's up, Rach? 176 00:10:24,850 --> 00:10:25,683 What's up, boss? 177 00:10:26,760 --> 00:10:28,960 - [Rachel] What's going on here? 178 00:10:28,960 --> 00:10:30,090 - A little lesson for the day. 179 00:10:30,090 --> 00:10:32,223 French, grab me a straw, buddy. 180 00:10:46,222 --> 00:10:48,516 (Rachel chuckling) 181 00:10:48,516 --> 00:10:50,266 - [Rachel] Oh my God. 182 00:10:51,130 --> 00:10:54,793 Oh my God, are you really gonna smoke that? 183 00:10:55,743 --> 00:10:57,660 - Heh, I sure am. 184 00:10:57,660 --> 00:11:01,113 Anybody got a light? (ominous music) 185 00:11:19,051 --> 00:11:21,301 (coughing) 186 00:11:22,730 --> 00:11:24,053 Oh, it's so, it's good. 187 00:11:25,150 --> 00:11:27,410 It's good, man. Try it, try it. 188 00:11:27,410 --> 00:11:29,010 Oh, but don't let it go out. 189 00:11:29,010 --> 00:11:30,010 Don't let it go out, man. 190 00:11:30,010 --> 00:11:31,313 Don't let it go out. 191 00:11:32,987 --> 00:11:34,123 Heh, yeah. 192 00:11:35,320 --> 00:11:36,870 - Kind of strange. 193 00:11:36,870 --> 00:11:38,390 - [Wendy] I wanna try it. 194 00:11:38,390 --> 00:11:41,383 - Oh, I haven't done that since middle school, shit! 195 00:11:42,583 --> 00:11:44,423 - [Rachel] Oh my God. 196 00:11:44,423 --> 00:11:47,340 (Rachel chuckling) 197 00:11:48,726 --> 00:11:50,482 - Yeah! (Wendy coughing) 198 00:11:50,482 --> 00:11:52,399 Gimme that. Gimme that. 199 00:11:55,119 --> 00:11:57,869 (group laughing) 200 00:12:20,099 --> 00:12:21,273 (coughing) 201 00:12:21,273 --> 00:12:22,510 - [Wendy] Come on, Rachel! 202 00:12:22,510 --> 00:12:24,700 - [Daley] Yeah? 203 00:12:24,700 --> 00:12:25,584 - [All] Come on! 204 00:12:25,584 --> 00:12:26,417 - No. 205 00:12:26,417 --> 00:12:27,750 - [Wendy] Don't let it go out! 206 00:12:27,750 --> 00:12:29,340 - [Daley] It won't make you fail a drug test. 207 00:12:29,340 --> 00:12:30,430 Promise! 208 00:12:30,430 --> 00:12:35,430 - Wow, look at me, hanging out with a bunch of teenagers. 209 00:12:37,449 --> 00:12:38,583 Smoking a tea bag. 210 00:12:40,450 --> 00:12:42,313 I have reached an all new low. 211 00:12:43,903 --> 00:12:47,030 (group cheering) 212 00:12:47,030 --> 00:12:48,660 - Good stuff. Good stuff. 213 00:12:48,660 --> 00:12:50,023 Good stuff. Who wants one? 214 00:12:50,023 --> 00:12:52,307 - Oh, you know, hit me up with me one. 215 00:12:53,567 --> 00:12:56,234 (ominous music) 216 00:13:21,047 --> 00:13:23,714 (intense music) 217 00:13:26,590 --> 00:13:29,257 (ominous music) 218 00:13:38,827 --> 00:13:41,193 - It makes the back of my head tingle. 219 00:13:44,218 --> 00:13:46,870 (coughing) 220 00:13:46,870 --> 00:13:49,100 - You know, I used to smoke coffee too. 221 00:13:49,100 --> 00:13:50,700 - [Cara] No, you didn't. 222 00:13:50,700 --> 00:13:51,533 - Yeah. 223 00:13:51,533 --> 00:13:53,540 Hell, if it burns, I've tried to smoke it. 224 00:13:53,540 --> 00:13:55,930 I used to take the sawdust home from shop class 225 00:13:55,930 --> 00:13:57,113 and try to smoke that. 226 00:13:59,080 --> 00:14:00,760 I mean, by tea's the best thing 227 00:14:00,760 --> 00:14:02,260 if you ain't got nothing else. 228 00:14:04,520 --> 00:14:06,020 - You're a weird motherfucker. 229 00:14:07,180 --> 00:14:09,880 - Coming from the guy who dips his popcorn in mustard. 230 00:14:10,830 --> 00:14:12,697 - Tastes better than real cigarettes. 231 00:14:12,697 --> 00:14:15,447 (Daley coughing) 232 00:14:17,010 --> 00:14:18,880 - Tea or mustard? 233 00:14:18,880 --> 00:14:20,240 - [Wendy] Both. 234 00:14:20,240 --> 00:14:21,673 - Look what I found! 235 00:14:22,580 --> 00:14:24,060 Alicia left her purse. 236 00:14:24,060 --> 00:14:25,210 - Let's raid it. 237 00:14:25,210 --> 00:14:26,760 - No, leave it alone. 238 00:14:26,760 --> 00:14:28,360 I'll put it in the office later. 239 00:14:30,350 --> 00:14:32,233 - You oughta throw it in a dumpster. 240 00:14:33,130 --> 00:14:34,980 - That's a great idea. 241 00:14:34,980 --> 00:14:38,353 - Be nice. We all know you don't like each other. 242 00:14:38,353 --> 00:14:40,560 - - Hey, I've got nothing against her. 243 00:14:40,560 --> 00:14:43,750 You know, I just think her ass looks like a TV, 244 00:14:43,750 --> 00:14:45,130 and square and shit, 245 00:14:45,130 --> 00:14:47,630 and I just keep waiting for the channel to change. 246 00:14:49,560 --> 00:14:52,193 - Weren't you the one who tried go out with Alicia? 247 00:14:56,010 --> 00:14:57,710 - Yeah, but that was just for sex. 248 00:14:59,339 --> 00:15:01,153 - Is this shit going to give me the munchies? 249 00:15:06,480 --> 00:15:09,013 So, Daley, how do you like working at the skate counter? 250 00:15:10,147 --> 00:15:12,860 - It's all right. 251 00:15:12,860 --> 00:15:14,930 I mean, it's pretty boring on the weeknights. 252 00:15:14,930 --> 00:15:16,107 I usually just sit around and try to figure out 253 00:15:16,107 --> 00:15:18,513 what kind of socks to wear next Tuesday. 254 00:15:19,860 --> 00:15:20,700 - So have you decided 255 00:15:20,700 --> 00:15:22,830 what socks you're gonna wear next Tuesday? 256 00:15:22,830 --> 00:15:24,323 - Next three Tuesdays. 257 00:15:25,540 --> 00:15:26,480 - Do you know what socks you're going to wear 258 00:15:26,480 --> 00:15:28,570 on Independence Day? 259 00:15:28,570 --> 00:15:30,023 - I ain't got that far yet. 260 00:15:31,310 --> 00:15:33,000 Probably by next week, though. 261 00:15:33,000 --> 00:15:34,840 - Well, now that school's out, 262 00:15:34,840 --> 00:15:36,890 you won't have as much time to think about it, 263 00:15:36,890 --> 00:15:38,959 especially with the day campers. 264 00:15:38,959 --> 00:15:41,626 (phone ringing) 265 00:15:47,596 --> 00:15:50,263 (ominous music) 266 00:15:54,749 --> 00:15:55,749 Seriously... 267 00:15:59,092 --> 00:16:00,080 - [Daley] Was it Satan again? 268 00:16:00,080 --> 00:16:02,973 - No, just someone calling to see if we had any specials. 269 00:16:03,840 --> 00:16:06,860 - Specials? It's a skating rink. 270 00:16:06,860 --> 00:16:08,610 - I know, right? 271 00:16:08,610 --> 00:16:10,700 - It must have been a cheapskate. 272 00:16:10,700 --> 00:16:11,874 A cheap skate. 273 00:16:11,874 --> 00:16:12,832 - Oh, no. 274 00:16:12,832 --> 00:16:13,665 - Boo! 275 00:16:13,665 --> 00:16:14,498 - Come on, guys! 276 00:16:15,460 --> 00:16:18,010 - Okay, but what about the Satan guy? 277 00:16:18,010 --> 00:16:20,310 - Yeah, do we have any leads yet? 278 00:16:20,310 --> 00:16:22,200 - It's probably some bored freshmen. 279 00:16:22,200 --> 00:16:23,430 - It's probably some asshole 280 00:16:23,430 --> 00:16:25,530 who used to work at this dump. 281 00:16:25,530 --> 00:16:26,930 - Exactly. 282 00:16:26,930 --> 00:16:28,570 The cops say they're on it, 283 00:16:28,570 --> 00:16:30,560 but he's calling from a payphone. 284 00:16:30,560 --> 00:16:32,509 Several payphones, actually. 285 00:16:32,509 --> 00:16:34,344 He'll never get caught. 286 00:16:34,344 --> 00:16:36,270 - A payphone? 287 00:16:36,270 --> 00:16:37,690 25 cents a pop? 288 00:16:37,690 --> 00:16:40,390 Shit, the dude's gotta spent at least 50 bucks by now. 289 00:16:41,640 --> 00:16:42,770 - Well, what does he even say 290 00:16:42,770 --> 00:16:45,000 when you guys pick up the phone? 291 00:16:45,000 --> 00:16:45,833 - [All] Satan! 292 00:16:47,986 --> 00:16:49,460 I'm sorry I don't get to answer the phone 293 00:16:49,460 --> 00:16:51,160 when I'm working at the snack bar. 294 00:16:52,470 --> 00:16:54,598 - Just be thankful you don't have to smell skates 295 00:16:54,598 --> 00:16:56,766 that haven't been cleaned since 1981. 296 00:16:56,766 --> 00:16:59,440 - Well, maybe you should clean the skates, Daley. 297 00:16:59,440 --> 00:17:00,960 - Yeah, do you guys ever get people 298 00:17:00,960 --> 00:17:02,733 who try to not return the skates? 299 00:17:03,790 --> 00:17:05,460 - [Daley] Not really. 300 00:17:05,460 --> 00:17:08,650 - Why would anyone not want to return our skates? 301 00:17:08,650 --> 00:17:11,630 - I'm assuming it's the same cheapskates 302 00:17:11,630 --> 00:17:13,930 who try and call and ask about specials. 303 00:17:13,930 --> 00:17:17,010 - Our skates have been here since like 1981. 304 00:17:17,010 --> 00:17:19,060 - Oh, so you're saying he wasn't kidding? 305 00:17:19,060 --> 00:17:22,530 - The ones in the back, the brown ones, the size 13s? 306 00:17:22,530 --> 00:17:23,760 They don't get a lot of miles on them, 307 00:17:23,760 --> 00:17:26,156 so they've been here since the place opened. 308 00:17:26,156 --> 00:17:26,990 - Ew. 309 00:17:26,990 --> 00:17:30,150 - Hey Rachel, what's the deal with the lawsuit? 310 00:17:30,150 --> 00:17:30,983 - Who knows? 311 00:17:32,290 --> 00:17:33,300 - What lawsuit? 312 00:17:33,300 --> 00:17:34,763 - The skateway's being sued. 313 00:17:36,350 --> 00:17:37,183 - For real? 314 00:17:37,183 --> 00:17:41,520 - Yeah, back in March, when the fat lady fell, she's suing. 315 00:17:41,520 --> 00:17:43,487 - Where's Al Bundy when you need him? 316 00:17:44,390 --> 00:17:46,430 - You think this place will close down? 317 00:17:46,430 --> 00:17:49,210 - Nah, we've got insurance and the sign out front 318 00:17:49,210 --> 00:17:52,260 clearly says, "Skate at your own risk." 319 00:17:52,260 --> 00:17:53,550 We do all the right things, 320 00:17:53,550 --> 00:17:56,093 and it didn't close down when that kid died. 321 00:17:57,750 --> 00:17:59,210 - What kid? 322 00:17:59,210 --> 00:18:00,490 - What happened? 323 00:18:00,490 --> 00:18:02,380 - Well, some fat lady who shouldn't have been skating 324 00:18:02,380 --> 00:18:03,990 fell and broke her finger. 325 00:18:03,990 --> 00:18:05,003 She's suing. 326 00:18:05,900 --> 00:18:08,550 - I was obviously talking about the kid that died. 327 00:18:08,550 --> 00:18:10,210 What happened? 328 00:18:10,210 --> 00:18:13,290 - Yeah, a kid died here back in the 80s. 329 00:18:13,290 --> 00:18:14,133 - What happened? 330 00:18:15,180 --> 00:18:16,740 - Well, he was epileptic, 331 00:18:16,740 --> 00:18:18,950 and he had a seizure because of the strobe lights. 332 00:18:18,950 --> 00:18:20,343 He collapsed on the floor, 333 00:18:21,290 --> 00:18:23,928 and then got ran over by the speed skate session. 334 00:18:23,928 --> 00:18:24,770 - Ouch 335 00:18:24,770 --> 00:18:27,850 Parents didn't know about strobe lights and seizures? 336 00:18:27,850 --> 00:18:29,920 - It was the babysitter that brought him. 337 00:18:29,920 --> 00:18:31,270 She didn't know any better. 338 00:18:32,410 --> 00:18:33,660 She learned the hard way. 339 00:18:38,720 --> 00:18:40,490 - And then the parents sued? 340 00:18:40,490 --> 00:18:42,200 - Yeah, they got a settlement, 341 00:18:42,200 --> 00:18:44,047 but I don't know the terms of it. 342 00:18:44,047 --> 00:18:45,683 It was real hush-hush. 343 00:18:46,770 --> 00:18:48,800 It didn't close down then. 344 00:18:48,800 --> 00:18:51,920 There's a lot of lawsuits that you guys don't know about. 345 00:18:51,920 --> 00:18:54,110 - Whatever happened to the babysitter? 346 00:18:54,110 --> 00:18:55,910 - [Rachel] Who knows? 347 00:18:55,910 --> 00:18:57,044 - Well, the tragic irony is that the parents 348 00:18:57,044 --> 00:19:00,212 have enough money to put the kid in college. 349 00:19:00,212 --> 00:19:02,790 - Ugh, man, Daley. (Daley laughing) 350 00:19:02,790 --> 00:19:03,873 You're a jerk. 351 00:19:04,950 --> 00:19:06,420 - I'm a polite dick. 352 00:19:06,420 --> 00:19:08,340 - And you're honest. 353 00:19:08,340 --> 00:19:10,073 - Now, I'll be the first to admit that. 354 00:19:13,540 --> 00:19:14,676 So would your parents. 355 00:19:14,676 --> 00:19:16,610 (group chuckling) 356 00:19:16,610 --> 00:19:18,490 - Race you for the lockers? 357 00:19:18,490 --> 00:19:19,490 - [French] Let's go. 358 00:19:29,120 --> 00:19:31,603 - [Rachel] Ready? Go. 359 00:19:34,660 --> 00:19:37,220 - I'll bet the bathroom French wins. 360 00:19:37,220 --> 00:19:39,083 - I'll take Daley. He plays dirty. 361 00:19:40,570 --> 00:19:41,940 - Okay, you heard her. 362 00:19:41,940 --> 00:19:44,240 So don't let Cara weasel out when French wins. 363 00:19:47,270 --> 00:19:48,103 - Hey, Rachel. 364 00:19:48,103 --> 00:19:50,040 So what's up with you and Brandon? 365 00:19:50,040 --> 00:19:53,130 - I don't know. I haven't talked to him since Wednesday. 366 00:19:53,130 --> 00:19:54,770 - Do you think you guys will get back together? 367 00:19:54,770 --> 00:19:56,360 - [Rachel] I really don't care right now. 368 00:19:56,360 --> 00:19:59,240 I'm not going to play those stupid games anymore. 369 00:19:59,240 --> 00:20:01,590 - So, they still play games when they're 30. 370 00:20:01,590 --> 00:20:04,070 - Oh, the games get much worse. 371 00:20:04,070 --> 00:20:05,730 You get married men trying to tell you 372 00:20:05,730 --> 00:20:08,070 that they're separated or getting divorced. 373 00:20:08,070 --> 00:20:09,870 - Maybe I should be glad I'm single. 374 00:20:11,900 --> 00:20:13,063 - [Rachel] How about a game? 375 00:20:19,630 --> 00:20:21,163 - You suck. 376 00:20:24,860 --> 00:20:27,280 - When did you get so fucking good? 377 00:20:27,280 --> 00:20:30,480 - I've been taking Sunday classes with kiddies, French. 378 00:20:30,480 --> 00:20:31,313 - Whatever. 379 00:20:31,313 --> 00:20:33,511 It's the first time you've beaten me. 380 00:20:33,511 --> 00:20:35,224 - It's the first time I've tried. 381 00:20:35,224 --> 00:20:38,057 (ball clattering) 382 00:20:45,490 --> 00:20:46,610 - [Daley] I won! 383 00:20:46,610 --> 00:20:47,808 - Shit! 384 00:20:47,808 --> 00:20:51,560 - Don't let her try to weasel out when French loses. 385 00:20:51,560 --> 00:20:54,920 By the way, somebody clogged the middle stall again. 386 00:20:54,920 --> 00:20:56,380 - Damn it. 387 00:20:56,380 --> 00:20:58,020 - Tampons again? 388 00:20:58,020 --> 00:21:01,800 - Tampons, paper towel, an empty cigarette box. 389 00:21:01,800 --> 00:21:03,473 You name it, it's in there. 390 00:21:04,660 --> 00:21:06,210 - Oh my God. 391 00:21:06,210 --> 00:21:07,043 - It's not that bad. 392 00:21:07,043 --> 00:21:08,410 - Last weekend, we found a girl 393 00:21:08,410 --> 00:21:10,780 who stuffed her entire bra in there. 394 00:21:10,780 --> 00:21:12,240 - When I first started working here, 395 00:21:12,240 --> 00:21:14,040 we found much worse things in there. 396 00:21:17,810 --> 00:21:19,813 - So, uh, what'd you bring? 397 00:21:21,696 --> 00:21:23,693 - A six pack and half a bottle of tequila. 398 00:21:24,900 --> 00:21:25,733 - Half a bottle? 399 00:21:28,730 --> 00:21:29,880 - It's all I could get. 400 00:21:32,300 --> 00:21:33,622 - Where's it at? 401 00:21:33,622 --> 00:21:35,110 - It's in the fridge. 402 00:21:35,110 --> 00:21:36,700 - Well, bust out with it then, Frenchie. 403 00:21:36,700 --> 00:21:37,543 Come on, man. 404 00:21:38,580 --> 00:21:41,260 - You think Rachel will be okay with it? 405 00:21:41,260 --> 00:21:42,630 - She's here, isn't she? 406 00:21:42,630 --> 00:21:44,980 Besides, her boyfriend's out messing around on her, 407 00:21:44,980 --> 00:21:47,463 and I bet you she wants to get fucked up too. 408 00:21:50,229 --> 00:21:53,473 Would you ever hook up with Rachel? 409 00:21:55,270 --> 00:21:56,810 - Would you? 410 00:21:56,810 --> 00:21:58,910 I asked you first, Frenchie. 411 00:21:58,910 --> 00:21:59,743 'Cause I would. 412 00:21:59,743 --> 00:22:02,985 I mean, I wouldn't make her my girlfriend or anything, 413 00:22:02,985 --> 00:22:04,420 but I'd hit that. 414 00:22:04,420 --> 00:22:05,880 - You'd get with any chick. 415 00:22:05,880 --> 00:22:06,713 - Yeah. 416 00:22:06,713 --> 00:22:08,090 - Even some 80-year-old granny. 417 00:22:08,970 --> 00:22:10,040 - Yeah, I'd fuck a bitch 418 00:22:10,040 --> 00:22:12,817 just to say I fucked that bitch. 419 00:22:12,817 --> 00:22:14,060 (girls distantly chattering) 420 00:22:14,060 --> 00:22:16,463 - You are one sick motherfucker, you know that? 421 00:22:17,480 --> 00:22:20,510 But yeah, I'd get with Rachel. 422 00:22:20,510 --> 00:22:21,693 She'd be an easy score. 423 00:22:23,960 --> 00:22:26,460 - He just thinks I'm an easy score. 424 00:22:26,460 --> 00:22:29,020 - Alicia's an easy score. 425 00:22:29,020 --> 00:22:31,640 - I just want a boyfriend who'll call to talk to me. 426 00:22:31,640 --> 00:22:32,823 Not just to get laid. 427 00:22:33,880 --> 00:22:35,930 - Isn't that the only reason they'd call? 428 00:22:41,060 --> 00:22:42,400 - Think about it. 429 00:22:42,400 --> 00:22:44,400 You wouldn't have to call in or any of that bullshit, 430 00:22:44,400 --> 00:22:46,350 hooking up with Rachel. 431 00:22:46,350 --> 00:22:48,750 Banging her right here on this floor, 432 00:22:48,750 --> 00:22:51,930 wearing nothing but a pair of roller skates, Frenchie. 433 00:22:51,930 --> 00:22:53,980 - It's like some seventies porn plot. 434 00:22:53,980 --> 00:22:56,490 - Like you don't skip ahead to the good stuff. 435 00:22:56,490 --> 00:22:59,640 - Yeah, but it doesn't mean you can't tell what's going on 436 00:22:59,640 --> 00:23:00,930 even when you fast forward. 437 00:23:00,930 --> 00:23:01,917 - Dude, dude, that reminds me, 438 00:23:01,917 --> 00:23:03,750 the other day, Cara asked me, 439 00:23:03,750 --> 00:23:06,706 she says, "Oh my God, have you ever seen a porno?" 440 00:23:06,706 --> 00:23:08,703 (laughing) - Stupid. 441 00:23:14,920 --> 00:23:16,670 - He'll get tired of watching porn. 442 00:23:17,790 --> 00:23:20,005 - Have you driven by his house yet? 443 00:23:20,005 --> 00:23:21,600 - I ain't doing that high school shit. 444 00:23:21,600 --> 00:23:23,290 - Why don't you just call him? 445 00:23:23,290 --> 00:23:25,620 - No. If he wanted to talk to me, he'd call me. 446 00:23:25,620 --> 00:23:27,012 That's it. 447 00:23:27,012 --> 00:23:32,012 (phone ringing) (ominous music) 448 00:23:40,734 --> 00:23:42,550 Roller King. 449 00:23:42,550 --> 00:23:43,570 - Hello? 450 00:23:43,570 --> 00:23:46,440 Hi, I was wondering if I could 451 00:23:46,440 --> 00:23:48,953 rent some skates out on Saturday. 452 00:23:49,920 --> 00:23:50,873 Size six. 453 00:23:52,260 --> 00:23:53,435 - Who is this? 454 00:23:53,435 --> 00:23:54,268 - My name? 455 00:23:55,550 --> 00:23:56,383 Satan! 456 00:23:58,763 --> 00:23:59,596 - Fucker. 457 00:24:03,120 --> 00:24:04,250 - Hello? 458 00:24:04,250 --> 00:24:06,680 - Daley! That shit ain't funny! 459 00:24:06,680 --> 00:24:08,980 It's bad enough that we have Satan calling every day, 460 00:24:08,980 --> 00:24:10,980 and the cops aren't doing shit about it. 461 00:24:12,120 --> 00:24:14,763 I don't need a fucking copy cat. 462 00:24:17,070 --> 00:24:18,330 - Calm down, Rachel. 463 00:24:18,330 --> 00:24:19,710 It was just a joke. 464 00:24:19,710 --> 00:24:21,087 - Yeah. Come on, chill out. 465 00:24:36,205 --> 00:24:38,872 (phone ringing) 466 00:24:46,510 --> 00:24:47,343 - Roller King. 467 00:24:54,960 --> 00:24:55,793 - Hello? 468 00:24:58,890 --> 00:24:59,833 How are you? 469 00:25:02,619 --> 00:25:04,419 I haven't heard from you in a while. 470 00:25:07,050 --> 00:25:09,163 Just working, you? 471 00:25:18,880 --> 00:25:19,713 - What's up? 472 00:25:20,940 --> 00:25:22,300 - Rachel's getting a booty call. 473 00:25:22,300 --> 00:25:24,120 Her boyfriend's trying to get laid. 474 00:25:24,120 --> 00:25:25,390 - Aren't we all? 475 00:25:25,390 --> 00:25:26,223 - Later. 476 00:25:30,142 --> 00:25:31,670 - I thought they were on the outs. 477 00:25:31,670 --> 00:25:34,053 - Oh, well, there goes your big chance. 478 00:25:39,030 --> 00:25:41,130 Oh, Daley wants to bang Rachel 479 00:25:41,130 --> 00:25:42,703 on the skate floor after hours. 480 00:25:46,660 --> 00:25:47,643 - You dick. 481 00:25:50,120 --> 00:25:52,843 - Yeah. I missed you too. 482 00:25:54,870 --> 00:25:56,913 So when am I going to get to see you? 483 00:25:59,260 --> 00:26:00,533 Maybe this weekend? 484 00:26:02,300 --> 00:26:03,133 Okay. 485 00:26:06,110 --> 00:26:08,620 Oh, really? 486 00:26:08,620 --> 00:26:12,720 Yeah, that could work. 487 00:26:12,720 --> 00:26:13,970 - [Cara] You like Rachel? 488 00:26:15,048 --> 00:26:16,020 - I mean, she's all right. 489 00:26:16,020 --> 00:26:18,340 You can tell she was a real honey back in the day, you know? 490 00:26:18,340 --> 00:26:20,593 - [French] You like any girl that breathes. 491 00:26:21,760 --> 00:26:23,803 - Yeah, even that skank, Alicia. 492 00:26:25,810 --> 00:26:28,220 - Hey, I don't necessarily like Alicia. 493 00:26:28,220 --> 00:26:30,452 I just want to bust her dry, you know? 494 00:26:30,452 --> 00:26:31,285 - Ew. 495 00:26:31,285 --> 00:26:32,870 - I would use protection if I were you. 496 00:26:32,870 --> 00:26:34,660 - Now you're starting to sound like Wendy. 497 00:26:34,660 --> 00:26:37,230 - Just offering a little bit of friendly advice. 498 00:26:37,230 --> 00:26:38,553 I heard she's been around. 499 00:26:39,830 --> 00:26:41,256 - She ain't been around me. 500 00:26:41,256 --> 00:26:42,230 - [French] Hah. 501 00:26:42,230 --> 00:26:43,587 - Was that Brandon? - Yes. 502 00:26:46,310 --> 00:26:48,771 (phone ringing) 503 00:26:48,771 --> 00:26:51,438 (ominous music) 504 00:26:53,338 --> 00:26:54,296 Roller King. 505 00:26:54,296 --> 00:26:56,263 - [Caller] Satan! 506 00:26:56,263 --> 00:26:58,023 - Was it the guy again? 507 00:26:59,748 --> 00:27:01,648 - And I thought I was a fucking loser. 508 00:27:02,556 --> 00:27:05,223 (phone ringing) 509 00:27:06,600 --> 00:27:08,040 Satan! 510 00:27:08,040 --> 00:27:10,451 See, I can do it too, man. 511 00:27:10,451 --> 00:27:13,284 (caller laughing) 512 00:27:14,350 --> 00:27:15,613 Since I got you all here. 513 00:27:17,284 --> 00:27:19,660 To lighten the mood up around here, 514 00:27:19,660 --> 00:27:21,970 and in honor of Cara's birthday, 515 00:27:21,970 --> 00:27:24,700 French has got a surprise for everybody! 516 00:27:24,700 --> 00:27:25,793 - To the fridge. 517 00:27:27,290 --> 00:27:29,251 - Happy birthday! 518 00:27:29,251 --> 00:27:31,918 (ominous music) 519 00:27:38,407 --> 00:27:40,673 - [Cara] We are just getting wasted. 520 00:27:42,290 --> 00:27:46,310 - So, uh, Cara, since it's your birthday and all, 521 00:27:46,310 --> 00:27:47,840 I'd be willing to drink some tequila 522 00:27:47,840 --> 00:27:49,280 if it meant I get to lick you. 523 00:27:49,280 --> 00:27:50,973 - That's for body shots. 524 00:27:51,810 --> 00:27:53,690 - I'm willing to take a shot at her body. 525 00:27:53,690 --> 00:27:55,310 - You're a pig, Daley. 526 00:27:55,310 --> 00:27:56,660 - Oink oink, baby. 527 00:27:56,660 --> 00:27:58,510 - So, Rachel, what's up with Brandon? 528 00:27:59,470 --> 00:28:02,160 - Brandon. That's your boyfriend's name? 529 00:28:02,160 --> 00:28:03,690 Brandon? He sounds like a prep. 530 00:28:03,690 --> 00:28:06,190 - Well, he's not really my boyfriend. 531 00:28:06,190 --> 00:28:09,590 - Parley. I mean, per say. 532 00:28:09,590 --> 00:28:10,693 - What is he then? 533 00:28:12,140 --> 00:28:15,050 - A guy that calls when he's bored. 534 00:28:15,050 --> 00:28:15,950 - When he's horny. 535 00:28:17,650 --> 00:28:18,890 - So, you're going to see him again? 536 00:28:18,890 --> 00:28:20,430 - I told him I'd call. 537 00:28:20,430 --> 00:28:21,810 I just didn't say when. 538 00:28:21,810 --> 00:28:23,983 - Make him wait, give him blue balls. 539 00:28:25,000 --> 00:28:26,150 - Why do girls do that? 540 00:28:27,090 --> 00:28:28,160 - Us? 541 00:28:28,160 --> 00:28:29,740 - You guys are the ones who get our phone numbers 542 00:28:29,740 --> 00:28:31,030 and then never call. 543 00:28:31,030 --> 00:28:34,283 - Satan calls every day. - No, no, no, no, no, no. 544 00:28:34,283 --> 00:28:35,333 You give us blue balls. 545 00:28:37,180 --> 00:28:39,300 - There's no such thing as blue balls. 546 00:28:39,300 --> 00:28:40,360 - [Daley] Like hell. 547 00:28:40,360 --> 00:28:42,220 - Yeah, why do guys do that thing though, 548 00:28:42,220 --> 00:28:43,110 where they go out, 549 00:28:43,110 --> 00:28:45,670 they have a great date, and then they never call again. 550 00:28:45,670 --> 00:28:47,850 - [French] Hey, I called again. 551 00:28:47,850 --> 00:28:48,983 Beside you, I mean. 552 00:28:50,010 --> 00:28:51,940 - Yeah, well, I hate it when girls 553 00:28:51,940 --> 00:28:54,173 send their friends over to talk to you. 554 00:28:56,290 --> 00:28:59,260 - Not me. It makes my job a lot easier. 555 00:28:59,260 --> 00:29:00,810 - Job? 556 00:29:00,810 --> 00:29:02,180 Here's a tip, Daley. 557 00:29:02,180 --> 00:29:06,610 When they get older, they stop sending their friends over 558 00:29:06,610 --> 00:29:08,310 and wait for you to make the move. 559 00:29:12,640 --> 00:29:15,623 - I've got no problems making moves. 560 00:29:17,220 --> 00:29:20,740 - You also got no problems striking out either. 561 00:29:20,740 --> 00:29:22,780 - Rachel, how long have you worked here? 562 00:29:22,780 --> 00:29:24,180 - Three years. 563 00:29:24,180 --> 00:29:27,070 - You ever catch anybody having sex? 564 00:29:27,070 --> 00:29:29,543 - More petting and groping. 565 00:29:30,440 --> 00:29:31,830 Maybe a blowjob. 566 00:29:31,830 --> 00:29:33,640 - What do you do when that happens? 567 00:29:33,640 --> 00:29:37,640 - Yeah, do you break it up or do you let them ride it out? 568 00:29:37,640 --> 00:29:39,923 - [Rachel] I can only think of one incident. 569 00:29:41,530 --> 00:29:44,373 - So, what did you do? - I called their parents. 570 00:29:45,250 --> 00:29:46,130 - How old were they? 571 00:29:46,130 --> 00:29:48,863 - She was like 14. He was 15. 572 00:29:50,810 --> 00:29:53,010 - When was that? 573 00:29:53,010 --> 00:29:54,430 - Right around the holidays. 574 00:29:54,430 --> 00:29:56,420 - I didn't give the parents any specifics. 575 00:29:56,420 --> 00:29:58,490 I just told them they needed to pick them up. 576 00:29:58,490 --> 00:30:01,020 - So, I got a question, Rachel. 577 00:30:01,020 --> 00:30:04,113 Honestly, how much money does this place make? 578 00:30:07,999 --> 00:30:10,150 - About a quarter million a year. 579 00:30:10,150 --> 00:30:11,270 - That's it? 580 00:30:11,270 --> 00:30:13,407 - What do you mean, "That's it"? 581 00:30:13,407 --> 00:30:15,760 That's like $5,000 a week, 582 00:30:15,760 --> 00:30:17,370 and they're open, what? 583 00:30:17,370 --> 00:30:18,770 Like, a couple days a week. 584 00:30:18,770 --> 00:30:20,470 - Profit margin must be tiny. 585 00:30:20,470 --> 00:30:23,420 - Yeah, I hear the owners complain about it a little bit. 586 00:30:23,420 --> 00:30:24,253 - Yeah, Wendy. 587 00:30:24,253 --> 00:30:26,310 A quarter million a year ain't enough for you? 588 00:30:28,290 --> 00:30:31,200 - I just thought we made more than that. 589 00:30:31,200 --> 00:30:32,180 - Well, if we made more than that, 590 00:30:32,180 --> 00:30:34,170 they could afford to buy new skates. 591 00:30:34,170 --> 00:30:35,680 - They could afford to pay me more. 592 00:30:35,680 --> 00:30:36,980 - [Rachel] Me too. 593 00:30:36,980 --> 00:30:38,970 - How much do they pay you, Rachel? 594 00:30:38,970 --> 00:30:40,003 - Not enough. 595 00:30:43,310 --> 00:30:46,210 - Hey Rachel, how come I never see you skate? 596 00:30:46,210 --> 00:30:47,043 - Oh my God. 597 00:30:47,043 --> 00:30:47,933 - Can you even skate? 598 00:30:48,910 --> 00:30:51,140 - Well, of course I can skate. 599 00:30:51,140 --> 00:30:53,520 I'm here like eight hours a day. 600 00:30:53,520 --> 00:30:55,260 - Do you skate before opening? 601 00:30:55,260 --> 00:30:56,600 - Once in awhile. 602 00:30:56,600 --> 00:30:57,620 - [French] Let's see it then. 603 00:30:57,620 --> 00:30:59,000 - Now? 604 00:30:59,000 --> 00:31:01,173 - What better time? No damn customers. 605 00:31:03,190 --> 00:31:04,100 - I don't know. 606 00:31:04,100 --> 00:31:05,813 I've been drinking a little bit. 607 00:31:07,180 --> 00:31:08,293 - Come on, come on. 608 00:31:09,330 --> 00:31:11,536 Hey, I won't even charge you for a rental. 609 00:31:11,536 --> 00:31:12,869 - Yeah, come on! 610 00:31:12,869 --> 00:31:14,070 (group cheering) (upbeat rock music) 611 00:31:14,070 --> 00:31:17,180 - Okay, all right, all right, all right. 612 00:31:18,992 --> 00:31:22,424 ♪ I've got the highest heels ♪ 613 00:31:22,424 --> 00:31:25,901 ♪ I've got the biggest wrist ♪ 614 00:31:25,901 --> 00:31:29,268 ♪ I drank from the cup ♪ 615 00:31:29,268 --> 00:31:34,268 ♪ I threw it all away ♪ 616 00:31:34,568 --> 00:31:38,065 ♪ I've got the muscles out ♪ 617 00:31:38,065 --> 00:31:41,459 ♪ I got high and came up ♪ 618 00:31:41,459 --> 00:31:44,791 ♪ You drank from my lips ♪ 619 00:31:44,791 --> 00:31:48,861 ♪ I threw it all away ♪ 620 00:31:48,861 --> 00:31:53,712 ♪ And it was all I ever wanted ♪ 621 00:31:53,712 --> 00:31:56,865 ♪ I'm in my zone ♪ 622 00:31:56,865 --> 00:31:59,454 ♪ All I ever wanted ♪ 623 00:31:59,454 --> 00:32:02,621 (exciting rock music) 624 00:32:19,709 --> 00:32:22,876 ♪ I threw it all away ♪ 625 00:32:28,267 --> 00:32:29,184 - Woo, woo! 626 00:32:31,585 --> 00:32:35,021 ♪ I've got the muscle clenched ♪ 627 00:32:35,021 --> 00:32:38,162 ♪ I've got a couple of thighs ♪ 628 00:32:38,162 --> 00:32:41,761 ♪ I wiped away my mouth ♪ 629 00:32:41,761 --> 00:32:46,761 ♪ I threw it all away ♪ 630 00:32:49,470 --> 00:32:51,726 ♪ I think you sit and don't do anything ♪ 631 00:32:51,726 --> 00:32:55,659 ♪ I think you are a murderer ♪ 632 00:32:55,659 --> 00:32:58,326 (Daley sighing) 633 00:33:04,293 --> 00:33:07,840 - Hm, actually, it would probably awkward to have sex 634 00:33:07,840 --> 00:33:09,093 with these things on. 635 00:33:10,910 --> 00:33:12,660 - My mind would be on other things. 636 00:33:14,117 --> 00:33:16,247 (Daley laughs) Okay. 637 00:33:16,247 --> 00:33:17,703 - What's so funny? 638 00:33:21,140 --> 00:33:25,070 - Have I ever told you about the first time I got laid? 639 00:33:25,070 --> 00:33:26,173 - Thankfully, no. 640 00:33:27,090 --> 00:33:29,770 - Well, I was 15, and I was in Mexico with this prostitute. 641 00:33:29,770 --> 00:33:31,560 - Oh, shut up. - No, no, no, no. I'm serious. 642 00:33:31,560 --> 00:33:32,393 I'm serious. 643 00:33:33,250 --> 00:33:34,490 My cousin brought me to this whore house. 644 00:33:34,490 --> 00:33:36,020 Anyways, I'm in there, banging her, 645 00:33:36,020 --> 00:33:38,410 like whoosh, whoosh, 646 00:33:38,410 --> 00:33:40,250 boom, boom, boom, boom, 647 00:33:40,250 --> 00:33:41,810 and she's just lying there, 648 00:33:41,810 --> 00:33:44,123 reading the fucking comic book page, dude. 649 00:33:45,420 --> 00:33:47,350 It was fucking amazing, dude. 650 00:33:47,350 --> 00:33:49,083 - Didn't feel a thing, huh? 651 00:33:50,900 --> 00:33:52,020 - Her or me? 652 00:33:52,020 --> 00:33:52,863 - Her, dumbass. 653 00:33:54,232 --> 00:33:55,410 - I dunno. 654 00:33:55,410 --> 00:33:57,031 That was the best 20 bucks I ever spent in my life. 655 00:33:57,031 --> 00:33:57,864 (phone ringing) 656 00:33:57,864 --> 00:34:00,583 - Huh, I would've tried to go for 15. 657 00:34:06,619 --> 00:34:08,353 - Hello, Roller King. 658 00:34:14,380 --> 00:34:15,253 - Hello? 659 00:34:16,389 --> 00:34:17,893 Oh, hi. 660 00:34:19,110 --> 00:34:20,152 In a locker? 661 00:34:23,179 --> 00:34:24,260 Oh, no. 662 00:34:24,260 --> 00:34:25,683 It was behind the counter. 663 00:34:26,739 --> 00:34:28,253 Yeah. We found it earlier. 664 00:34:30,500 --> 00:34:32,033 Sure. Come on over. 665 00:34:33,094 --> 00:34:35,761 (ominous music) 666 00:34:37,330 --> 00:34:38,500 Alicia's on her way. 667 00:34:38,500 --> 00:34:39,820 She forgot her purse. 668 00:34:39,820 --> 00:34:41,010 What, Little Miss Slutshine 669 00:34:41,010 --> 00:34:42,592 forgot her birth control pills? 670 00:34:44,440 --> 00:34:45,934 - She's off tomorrow. 671 00:34:45,934 --> 00:34:46,766 - Yes. 672 00:34:47,840 --> 00:34:49,889 - All right, guys, you gotta go clean up. 673 00:34:49,889 --> 00:34:50,723 Let's go. 674 00:34:51,851 --> 00:34:53,010 Hate to be the buzzkill, 675 00:34:53,010 --> 00:34:57,554 but somebody's got to be the authority figure around here. 676 00:34:57,554 --> 00:35:02,458 (owl hooting) (ominous music) 677 00:35:02,458 --> 00:35:04,920 - [French] When was the last time you checked this thing? 678 00:35:04,920 --> 00:35:07,127 - I don't know, a few weeks ago? 679 00:35:07,127 --> 00:35:09,393 - Oh, huh. 680 00:35:10,480 --> 00:35:11,313 Neat. 681 00:35:12,390 --> 00:35:15,300 - Oh, yeah, that was from a Halloween party a while back. 682 00:35:15,300 --> 00:35:17,670 I put it on one night, and scared the hell out of the girls. 683 00:35:17,670 --> 00:35:18,700 - Yeah. I'd be scared too. 684 00:35:18,700 --> 00:35:20,100 This thing's kind of creepy. 685 00:35:28,371 --> 00:35:30,170 You said it was from a Halloween party? 686 00:35:30,170 --> 00:35:31,053 - I know, right? 687 00:35:32,190 --> 00:35:33,840 - I wonder why they left it here. 688 00:35:36,550 --> 00:35:38,233 There's nothing good in here. 689 00:35:39,740 --> 00:35:40,780 - Lighters, sunglasses. 690 00:35:40,780 --> 00:35:41,890 If they're dumb enough to lose them, 691 00:35:41,890 --> 00:35:43,323 they can buy new ones. 692 00:35:45,036 --> 00:35:48,536 (pinball machine beeping) 693 00:36:01,450 --> 00:36:03,650 - Come on, girls. Party's over. 694 00:36:03,650 --> 00:36:04,483 - Come on, Rachel. 695 00:36:04,483 --> 00:36:06,400 You never let us play. 696 00:36:06,400 --> 00:36:07,720 - [Rachel] That's because you're not supposed to be 697 00:36:07,720 --> 00:36:09,390 playing while you're at work. 698 00:36:09,390 --> 00:36:10,910 - Come on, Rachel, just this game. 699 00:36:10,910 --> 00:36:12,510 - Yeah, come on, Rachel, please. 700 00:36:13,740 --> 00:36:14,888 - Fine. 701 00:36:14,888 --> 00:36:16,710 (knocking) 702 00:36:16,710 --> 00:36:18,490 You better die soon. 703 00:36:18,490 --> 00:36:19,740 - [Wendy] Love you, Rach. 704 00:36:20,690 --> 00:36:21,720 - I'm serious. 705 00:36:21,720 --> 00:36:22,670 I'll pull the plug. 706 00:36:25,814 --> 00:36:28,064 (knocking) 707 00:36:33,550 --> 00:36:34,383 - Hey. 708 00:36:35,534 --> 00:36:36,367 Thank you. 709 00:36:36,367 --> 00:36:38,220 I'm so glad you're still here. 710 00:36:38,220 --> 00:36:40,460 We're going out of town tomorrow morning, so. 711 00:36:40,460 --> 00:36:42,080 - Oh, where are you going? 712 00:36:42,080 --> 00:36:42,913 - To the mountains. 713 00:36:42,913 --> 00:36:44,610 Eddie's parents have a cabin, so. 714 00:36:44,610 --> 00:36:46,430 - Oh, nice. 715 00:36:46,430 --> 00:36:47,800 - So I really appreciate this. 716 00:36:47,800 --> 00:36:49,409 - It's no problem, 717 00:36:49,409 --> 00:36:51,490 and nobody got into it, I promise. 718 00:36:51,490 --> 00:36:54,070 - No, it's just, have you seen my phone? 719 00:36:54,070 --> 00:36:55,380 - No. - No? 720 00:36:55,380 --> 00:36:58,680 Okay, I've just tried calling it from another phone, 721 00:36:58,680 --> 00:37:01,630 but I think the battery's dead, but it'll show up, I think. 722 00:37:02,763 --> 00:37:03,920 Is it okay if my sister 723 00:37:03,920 --> 00:37:05,280 picks up my paycheck for me tomorrow? 724 00:37:05,280 --> 00:37:06,180 - [Rachel] Sure. That's fine. 725 00:37:06,180 --> 00:37:09,040 - [Alicia] Okay. Can I use your bathroom real quick? 726 00:37:09,040 --> 00:37:10,837 - [Rachel] Sure. Come on in. - [Alicia] Okay, thank you. 727 00:37:10,837 --> 00:37:13,837 (suspenseful music) 728 00:37:34,237 --> 00:37:36,243 - What are you looking at? 729 00:37:36,243 --> 00:37:37,923 - Your ugly fucking face, hoe. 730 00:37:39,055 --> 00:37:41,722 (ominous music) 731 00:37:44,422 --> 00:37:46,202 - Fucking bitch. 732 00:37:46,202 --> 00:37:49,119 (toilets flushing) 733 00:37:52,260 --> 00:37:53,747 - Hey, guys. 734 00:37:53,747 --> 00:37:55,800 - [Both] Hey. 735 00:37:55,800 --> 00:37:57,100 - What are you doing here? 736 00:37:57,100 --> 00:37:59,490 - Just hanging out. 737 00:37:59,490 --> 00:38:00,513 - Impromptu party. 738 00:38:02,426 --> 00:38:03,603 - And I wasn't invited. 739 00:38:06,690 --> 00:38:07,763 - Sorry. 740 00:38:08,651 --> 00:38:11,010 It was kind of a spur of the moment thing. 741 00:38:11,010 --> 00:38:11,843 - That's okay, Daley. 742 00:38:11,843 --> 00:38:13,394 You don't have to lie. 743 00:38:13,394 --> 00:38:15,727 - [Daley] I'm not, I just... 744 00:38:18,457 --> 00:38:19,290 - Awkward. 745 00:38:42,270 --> 00:38:44,823 - Hey, would you ever smash Alicia? 746 00:38:46,640 --> 00:38:47,473 - I already have. 747 00:38:47,473 --> 00:38:48,423 - What, what, what? 748 00:38:50,892 --> 00:38:52,042 And you didn't tell me? 749 00:38:56,320 --> 00:38:57,782 Does Wendy know? 750 00:38:57,782 --> 00:38:58,699 - Uh-uh-uh. 751 00:39:00,770 --> 00:39:03,680 - So, I made sure that nobody went through your purse. 752 00:39:03,680 --> 00:39:04,910 - You got your damn purse. 753 00:39:04,910 --> 00:39:07,060 Now leave before they lock you in the dog pound. 754 00:39:07,060 --> 00:39:09,150 - Nasty skanky bitch! 755 00:39:09,150 --> 00:39:10,280 - You're an ugly hoe! 756 00:39:10,280 --> 00:39:12,294 - Come on, girls! 757 00:39:12,294 --> 00:39:15,890 God, so how do you get along with Eddie's folks? 758 00:39:15,890 --> 00:39:17,643 - They're fine. They're nice enough to go out of town, 759 00:39:17,643 --> 00:39:20,147 so Eddie and I can sneak off to the cabin for the weekend. 760 00:39:20,147 --> 00:39:21,800 - Oh, is there any power up there? 761 00:39:21,800 --> 00:39:22,700 Is electricity on? 762 00:39:22,700 --> 00:39:24,000 - Nope. Just the fireplace. 763 00:39:24,000 --> 00:39:27,050 No X-Box, no TV, no distractions. 764 00:39:27,050 --> 00:39:30,980 - You can watch TV on that TV tube of an ass you have. 765 00:39:30,980 --> 00:39:32,517 - God, go to hell, slut bucket! 766 00:39:32,517 --> 00:39:33,350 - Oh, shit! 767 00:39:33,350 --> 00:39:35,440 - Girls, what is going? 768 00:39:35,440 --> 00:39:37,380 You two used to be friends. 769 00:39:37,380 --> 00:39:40,573 - That's before I found out what a phony bitch she is. 770 00:39:41,581 --> 00:39:43,010 - What are you guys doing here? 771 00:39:43,010 --> 00:39:44,490 - Well, it's Cara's birthday, 772 00:39:44,490 --> 00:39:47,194 so, end of year celebration, whatever. 773 00:39:47,194 --> 00:39:48,153 - And you're still not invited. 774 00:39:48,153 --> 00:39:50,170 So, get the hell out of here. 775 00:39:50,170 --> 00:39:52,170 - Okay, I can tell when I'm not wanted. 776 00:39:52,170 --> 00:39:55,230 Besides, I've got better things to do anyway. 777 00:39:55,230 --> 00:39:57,470 - Okay, well, have a good time. 778 00:39:57,470 --> 00:39:58,510 - Thanks. - I'll see you next week. 779 00:39:58,510 --> 00:40:00,960 - Okay, bye, guys. - Okay. 780 00:40:00,960 --> 00:40:02,010 Happy birthday, Cara. 781 00:40:03,458 --> 00:40:04,423 - Thanks. 782 00:40:05,990 --> 00:40:07,213 - She's so fake. 783 00:40:10,600 --> 00:40:13,290 Who'd want to sleep with her sorry psycho ass? 784 00:40:13,290 --> 00:40:15,480 - [Cara] She says the same thing about you. 785 00:40:15,480 --> 00:40:16,620 - Well, have you seen her mom? 786 00:40:16,620 --> 00:40:17,820 She's a blimp. 787 00:40:17,820 --> 00:40:19,180 Bright future for her. 788 00:40:19,180 --> 00:40:21,030 - Guys don't care about that anymore. 789 00:40:21,870 --> 00:40:24,573 So, would you ever go out with Daley? 790 00:40:27,320 --> 00:40:28,153 - No. 791 00:40:29,690 --> 00:40:31,690 I mean, I had a crush on him in the sixth grade, 792 00:40:31,690 --> 00:40:32,743 but that's about it. 793 00:40:35,770 --> 00:40:36,603 Wait, would you? 794 00:40:39,100 --> 00:40:39,950 - I don't think so. 795 00:40:39,950 --> 00:40:42,850 I mean, like, he's funny, but he's definitely not my type. 796 00:40:44,180 --> 00:40:45,340 - No one's your type. 797 00:40:45,340 --> 00:40:46,790 You're too good for everyone. 798 00:40:47,840 --> 00:40:49,740 - I'm just glad that I don't need a boyfriend 799 00:40:49,740 --> 00:40:51,040 to feel good about myself. 800 00:40:52,230 --> 00:40:53,943 - Well, I like having a boyfriend. 801 00:40:54,927 --> 00:40:58,844 (Cara indistinctly whispering) 802 00:40:59,980 --> 00:41:01,480 - They'll be fat cows down the road, man, 803 00:41:01,480 --> 00:41:03,080 so get 'em while they're hot. 804 00:41:03,080 --> 00:41:05,383 As long as they ain't got any kids, I'm game. 805 00:41:07,890 --> 00:41:10,540 - You wouldn't hook up with a chick if she had a kid? 806 00:41:11,630 --> 00:41:14,550 - I mean, maybe for sex, 807 00:41:14,550 --> 00:41:16,990 just 'cause I know she'll put out. 808 00:41:16,990 --> 00:41:18,373 - That's what I would think too. 809 00:41:21,340 --> 00:41:23,840 (tense music) 810 00:41:36,187 --> 00:41:39,187 (crickets chirping) 811 00:41:42,378 --> 00:41:44,878 (car revving) 812 00:41:50,421 --> 00:41:53,950 (phone ringing) (ominous music) 813 00:41:53,950 --> 00:41:54,900 - Okay. 814 00:41:54,900 --> 00:41:55,733 That's it. 815 00:41:56,700 --> 00:41:57,699 Son of a bitch. 816 00:41:57,699 --> 00:42:00,616 (payphone ringing) 817 00:42:06,420 --> 00:42:08,360 We would have to have the last payphone on Earth 818 00:42:08,360 --> 00:42:10,543 still allowing incoming calls. 819 00:42:16,440 --> 00:42:18,690 (knocking) 820 00:42:24,296 --> 00:42:25,296 - Thank you. 821 00:42:27,220 --> 00:42:28,968 - [Rachel] What's the matter, Alicia? 822 00:42:28,968 --> 00:42:31,340 - Uh, my car won't start. I think it's my battery. 823 00:42:31,340 --> 00:42:32,490 Can you give me a jump? 824 00:42:34,786 --> 00:42:36,036 - Do you have any cables? 825 00:42:36,910 --> 00:42:37,743 - No. 826 00:42:38,800 --> 00:42:41,340 - Maybe, let me go ask everybody. 827 00:42:41,340 --> 00:42:42,323 - Don't ask Wendy. 828 00:42:51,905 --> 00:42:54,322 (door slams) 829 00:42:55,642 --> 00:42:56,730 - [Wendy] Who was at the door? 830 00:42:56,730 --> 00:42:59,180 - Alicia. Her car won't start. 831 00:42:59,180 --> 00:43:00,950 - Tell her to call a cab, 832 00:43:00,950 --> 00:43:03,800 or better yet, tell her to call someone who cares. 833 00:43:03,800 --> 00:43:06,340 - [Rachel] Does anyone have any jumper cables? 834 00:43:06,340 --> 00:43:07,173 - Why? 835 00:43:07,173 --> 00:43:08,006 - Sorry. 836 00:43:10,010 --> 00:43:10,843 - Why? 837 00:43:10,843 --> 00:43:14,289 Does she need a hump? I mean, a jump? 838 00:43:14,289 --> 00:43:15,810 (group laughing) 839 00:43:15,810 --> 00:43:17,853 - Come on, guys. Be serious. 840 00:43:19,370 --> 00:43:20,277 - No. - Sorry. 841 00:43:24,950 --> 00:43:26,684 I'll give her a hump then. 842 00:43:26,684 --> 00:43:29,517 (group laughing) 843 00:43:34,410 --> 00:43:36,790 - [Rachel] Sorry, nobody had any cables. 844 00:43:36,790 --> 00:43:38,470 - That's okay. I'll call Eddie. 845 00:43:38,470 --> 00:43:39,670 - [Rachel] Okay, Alicia. 846 00:43:43,107 --> 00:43:46,107 (crickets chirping) 847 00:43:58,800 --> 00:43:59,861 Come on, Eddie. 848 00:43:59,861 --> 00:44:01,245 (ominous music) 849 00:44:01,245 --> 00:44:03,295 Come on, just pick up the god damn phone. 850 00:44:06,550 --> 00:44:07,383 Hey, Eddie. 851 00:44:07,383 --> 00:44:09,650 Just give me a call back when you get this, okay? 852 00:44:12,690 --> 00:44:13,523 Come on, Daley. 853 00:44:13,523 --> 00:44:14,800 I'm not falling for that again. 854 00:44:19,490 --> 00:44:20,323 It's not funny. 855 00:44:26,480 --> 00:44:28,080 You should go scare Wendy with that. 856 00:44:28,080 --> 00:44:29,290 She's scared of aliens. 857 00:44:29,290 --> 00:44:31,303 You should see her when we visit Roswell. 858 00:44:35,880 --> 00:44:37,380 Do you need the phone or what? 859 00:44:43,160 --> 00:44:45,440 Well, when you're done, can you lend me a quarter? 860 00:44:45,440 --> 00:44:46,273 I really don't want to go back in there 861 00:44:46,273 --> 00:44:47,423 and use the other phone. 862 00:44:53,170 --> 00:44:55,700 Come on. Eddie doesn't know that I'm here. 863 00:44:55,700 --> 00:44:58,200 (tense music) 864 00:45:05,585 --> 00:45:08,252 (intense music) 865 00:45:54,205 --> 00:45:57,192 (ominous music) 866 00:45:57,192 --> 00:45:58,025 - Bitch! 867 00:46:07,960 --> 00:46:10,910 Did you see what that bitch wrote about me in the bathroom? 868 00:46:13,650 --> 00:46:15,110 Where is she? 869 00:46:15,110 --> 00:46:15,970 - I don't know. 870 00:46:15,970 --> 00:46:18,083 I think her boyfriend came and picked her up. 871 00:46:18,083 --> 00:46:20,583 (tense music) 872 00:46:30,720 --> 00:46:32,473 - Oh, you're so dead! 873 00:46:32,473 --> 00:46:35,806 (Wendy's voice echoing) 874 00:46:59,938 --> 00:47:02,855 (lockers slamming) 875 00:47:16,515 --> 00:47:18,180 (Wendy sighs) 876 00:47:18,180 --> 00:47:20,630 Sorry, a psycho bitch... 877 00:47:35,880 --> 00:47:36,743 - Seriously? 878 00:47:38,202 --> 00:47:39,310 (Cara sighs) 879 00:47:39,310 --> 00:47:42,310 (suspenseful music) 880 00:47:48,780 --> 00:47:49,640 Daley, what the fuck? 881 00:47:49,640 --> 00:47:50,570 This isn't funny! 882 00:47:50,570 --> 00:47:52,420 Daley, I have shit to do! Cut it out! 883 00:47:53,694 --> 00:47:56,194 (tense music) 884 00:48:06,538 --> 00:48:09,621 (lockers clattering) 885 00:48:17,700 --> 00:48:19,350 - [Daley] Hey, French! 886 00:48:19,350 --> 00:48:20,540 - [French] Hey, what's up? 887 00:48:20,540 --> 00:48:22,000 - Find anything good? 888 00:48:22,000 --> 00:48:24,643 - Yeah, about 50 cans of soda you can recycle. 889 00:48:26,080 --> 00:48:26,913 - Check this out, dude. 890 00:48:26,913 --> 00:48:29,043 What do you think if I put the moves on Rachel? 891 00:48:30,060 --> 00:48:32,659 - You mean, now, tonight? 892 00:48:32,659 --> 00:48:33,840 - Yeah. Dude, think about it. 893 00:48:33,840 --> 00:48:35,230 It's the perfect time. 894 00:48:35,230 --> 00:48:36,180 She's been drinking. 895 00:48:36,180 --> 00:48:38,060 She's lonely, and if she turns me down, 896 00:48:38,060 --> 00:48:39,970 I could just blame it on the tequila, man. 897 00:48:39,970 --> 00:48:41,420 - That's true. 898 00:48:41,420 --> 00:48:43,370 Plus, she's got a bit of a buzz herself. 899 00:48:43,370 --> 00:48:45,140 - Exactly, exactly, dude, 900 00:48:45,140 --> 00:48:47,120 and chicks think just the same way we do. 901 00:48:47,120 --> 00:48:49,160 Every time you turn down is one less time 902 00:48:49,160 --> 00:48:51,820 you're going to get it before you die. 903 00:48:51,820 --> 00:48:52,800 - I'm on board. 904 00:48:52,800 --> 00:48:53,850 What's the game plan? 905 00:48:55,290 --> 00:48:56,860 - I don't know, but I'll think of something. 906 00:48:56,860 --> 00:48:57,693 - Oh, you better. 907 00:48:57,693 --> 00:48:59,170 If she shoots you down, 908 00:48:59,170 --> 00:49:01,933 things are going to be really awkward around here. 909 00:49:04,037 --> 00:49:06,430 - If it's awkward, I'll just quit. 910 00:49:06,430 --> 00:49:07,263 - Good luck. 911 00:49:19,449 --> 00:49:21,380 - Did you see what that slut Alicia did? 912 00:49:21,380 --> 00:49:22,213 - What? 913 00:49:22,213 --> 00:49:23,947 - She wrote on the mirror. 914 00:49:23,947 --> 00:49:26,300 - Oh, sorry. 915 00:49:26,300 --> 00:49:29,153 But, hey, Daley's going to make a pass at Rachel. 916 00:49:30,900 --> 00:49:31,910 - Oh my God, what? 917 00:49:31,910 --> 00:49:32,743 Are you serious? 918 00:49:32,743 --> 00:49:35,100 Yeah, yeah, he says that if she shoots him down, 919 00:49:35,100 --> 00:49:37,150 he's just going to blame it on the booze. 920 00:49:38,640 --> 00:49:39,790 - We have to tell Cara. 921 00:49:51,280 --> 00:49:53,680 Are you seriously trying to hook up with Rachel? 922 00:49:54,946 --> 00:49:56,380 (Wendy laughing) 923 00:49:56,380 --> 00:49:57,258 - Nice, French. 924 00:49:57,258 --> 00:49:59,610 Nice to know you got my back, man. 925 00:49:59,610 --> 00:50:00,490 - Oh, come on. 926 00:50:00,490 --> 00:50:02,390 Like Rachel wouldn't tell them anyway. 927 00:50:06,536 --> 00:50:08,220 (ominous music) 928 00:50:08,220 --> 00:50:09,313 - Where's Cara? 929 00:50:16,384 --> 00:50:18,290 - I don't know, but she's got a big mess back here. 930 00:50:18,290 --> 00:50:19,477 Really sucks to be her. 931 00:50:21,250 --> 00:50:23,223 - So, are you going to do it? 932 00:50:25,506 --> 00:50:27,690 - I guess I have to now, huh? 933 00:50:27,690 --> 00:50:28,563 Any inside info? 934 00:50:30,890 --> 00:50:32,990 - Just be direct. 935 00:50:32,990 --> 00:50:34,600 You never know until you try. 936 00:50:34,600 --> 00:50:35,433 - Yeah. 937 00:50:35,433 --> 00:50:37,490 Yeah, worst she could say is no. 938 00:50:37,490 --> 00:50:40,573 - Or file sexual harassment charges and fire your ass. 939 00:50:42,200 --> 00:50:43,740 - She should be thankful. 940 00:50:43,740 --> 00:50:45,290 I always wanted an older chick. 941 00:50:50,116 --> 00:50:51,920 (Daley sighs) 942 00:50:51,920 --> 00:50:52,753 Here I go. 943 00:50:54,610 --> 00:50:57,193 (Daley coughs) 944 00:50:58,597 --> 00:50:59,430 - Cara! 945 00:51:08,388 --> 00:51:10,888 (Daley sighs) 946 00:51:20,260 --> 00:51:21,499 (knocking) 947 00:51:21,499 --> 00:51:22,332 - Come in! 948 00:51:24,550 --> 00:51:25,383 - What's up, Daley? 949 00:51:25,383 --> 00:51:26,450 - Hey! - Hey. 950 00:51:26,450 --> 00:51:27,560 I was, uh... 951 00:51:31,040 --> 00:51:32,080 I was, uh... 952 00:51:33,200 --> 00:51:35,140 I was just about done with the rink. 953 00:51:35,140 --> 00:51:36,880 All I gotta do is sweep. 954 00:51:36,880 --> 00:51:37,713 - Good. 955 00:51:38,980 --> 00:51:40,453 Was there something else? 956 00:51:42,434 --> 00:51:44,263 - You know what, yeah. 957 00:51:44,263 --> 00:51:45,920 Actually, I was just wondering, 958 00:51:45,920 --> 00:51:48,303 is anything ever going to happen between you and I? 959 00:51:52,970 --> 00:51:56,603 - Well, I am your boss. 960 00:51:57,576 --> 00:51:59,590 And I'm kind of seeing someone. 961 00:51:59,590 --> 00:52:01,033 - It's not serious, is it? 962 00:52:03,040 --> 00:52:04,723 - Well, that's hard to say. 963 00:52:05,960 --> 00:52:07,943 - And you know I'm over 18, right? 964 00:52:09,100 --> 00:52:10,530 - I'm aware of that. 965 00:52:10,530 --> 00:52:11,490 - And, uh... 966 00:52:15,160 --> 00:52:19,030 This could just be a summer thing. 967 00:52:19,030 --> 00:52:20,110 - Well, um... 968 00:52:21,630 --> 00:52:24,770 You're really catching me off guard here. 969 00:52:24,770 --> 00:52:26,677 I mean, wow. 970 00:52:26,677 --> 00:52:28,600 (ominous music) 971 00:52:28,600 --> 00:52:29,433 Wow. 972 00:52:30,448 --> 00:52:32,300 - You know what, I'm sorry. 973 00:52:32,300 --> 00:52:33,133 I didn't mean that. 974 00:52:33,133 --> 00:52:35,160 It was the tequila we were drinking. 975 00:52:35,160 --> 00:52:36,172 It was, it's- 976 00:52:36,172 --> 00:52:37,672 - No, no, no, no. 977 00:52:40,690 --> 00:52:41,902 Wait a minute. 978 00:52:41,902 --> 00:52:42,735 I mean... 979 00:52:46,217 --> 00:52:47,782 - Yeah? 980 00:52:47,782 --> 00:52:48,865 - Hmm, maybe. 981 00:52:52,103 --> 00:52:57,103 (phone ringing) (suspenseful music) 982 00:52:59,529 --> 00:53:01,592 I took that off the hook. 983 00:53:01,592 --> 00:53:04,289 Did you put it back on? 984 00:53:04,289 --> 00:53:05,539 - I don't know. 985 00:53:17,919 --> 00:53:19,549 - Hey, everybody. 986 00:53:19,549 --> 00:53:21,466 Don't answer the phone. 987 00:53:23,013 --> 00:53:25,029 I took it off the hook. 988 00:53:25,029 --> 00:53:25,987 Who put it back? 989 00:53:25,987 --> 00:53:26,820 - Hey, not me. 990 00:53:26,820 --> 00:53:28,223 - It was probably Alicia. 991 00:53:31,643 --> 00:53:33,702 - Are you gonna answer that? 992 00:53:33,702 --> 00:53:35,250 - No. 993 00:53:35,250 --> 00:53:37,213 - Fuck it, I will. Fuck it. 994 00:53:39,972 --> 00:53:41,770 - [Caller] Satan! 995 00:53:41,770 --> 00:53:43,728 Fuck you, I'm trying to, suck it, loser! 996 00:53:43,728 --> 00:53:44,950 - [Caller] Satan, Satan! 997 00:53:44,950 --> 00:53:45,783 - Fuck! 998 00:53:52,630 --> 00:53:54,130 - Guys, leave it off the hook. 999 00:54:01,580 --> 00:54:03,623 - So, where were we? 1000 00:54:05,690 --> 00:54:06,640 - I don't remember. 1001 00:54:08,370 --> 00:54:11,983 - After everyone leaves, we're going to stay behind. 1002 00:54:13,960 --> 00:54:15,310 I'm so going to enjoy this. 1003 00:54:20,534 --> 00:54:23,201 (Daley gasping) 1004 00:54:24,488 --> 00:54:26,790 - French, French, French! 1005 00:54:26,790 --> 00:54:29,260 Dude, it's on. 1006 00:54:29,260 --> 00:54:30,200 - Shut up! 1007 00:54:30,200 --> 00:54:31,033 - No, I'm serious. 1008 00:54:31,033 --> 00:54:31,970 Something was going to happen 1009 00:54:31,970 --> 00:54:33,260 before that god damn phone rang. 1010 00:54:33,260 --> 00:54:34,470 - What'd you say? 1011 00:54:34,470 --> 00:54:38,210 - Oh, hey, is anything going to happen between you and I? 1012 00:54:38,210 --> 00:54:39,430 - You said that? 1013 00:54:39,430 --> 00:54:40,690 - Yes. 1014 00:54:40,690 --> 00:54:41,810 - And what'd she say? 1015 00:54:41,810 --> 00:54:43,270 Well, she was like, "I'm kind of seeing someone." 1016 00:54:43,270 --> 00:54:44,970 I was like, "Well, you know, 1017 00:54:44,970 --> 00:54:46,847 this could just be a summer thing." 1018 00:54:48,410 --> 00:54:49,330 - So now what? 1019 00:54:49,330 --> 00:54:51,233 - Now, after work, so hurry up. 1020 00:54:52,670 --> 00:54:54,340 - Hey, have you guys seen Cara? 1021 00:54:54,340 --> 00:54:55,933 - No. Tell her to hurry up. 1022 00:55:05,605 --> 00:55:09,105 (vacuum cleaner whirring) 1023 00:55:41,906 --> 00:55:44,489 - Where do you think Cara went? 1024 00:55:45,420 --> 00:55:47,570 - Maybe she had her period. 1025 00:55:47,570 --> 00:55:49,660 - Periods don't make you vanish. 1026 00:55:49,660 --> 00:55:51,963 - True, but it can make guys vanish. 1027 00:55:52,860 --> 00:55:53,693 - That's true. 1028 00:55:54,930 --> 00:55:56,813 - Why don't you just call her? 1029 00:56:17,590 --> 00:56:19,610 - Fucking soda, God damn it. 1030 00:56:19,610 --> 00:56:20,813 Fucking idiot was right. 1031 00:56:24,528 --> 00:56:25,520 (ominous music) 1032 00:56:25,520 --> 00:56:26,370 - Spaz was right. 1033 00:56:29,100 --> 00:56:31,800 Stop screwing around, French. Come on. 1034 00:56:31,800 --> 00:56:33,506 (suspenseful music) 1035 00:56:33,506 --> 00:56:35,710 You know I'm trying to get laid here, dude, 1036 00:56:35,710 --> 00:56:38,500 and I bet you she's as horny as I am. 1037 00:56:38,500 --> 00:56:39,410 I don't want to take a chance 1038 00:56:39,410 --> 00:56:41,410 that she sobers up and changes her mind. 1039 00:56:47,930 --> 00:56:51,193 Dude, I will give you all the details, man, 1040 00:56:53,170 --> 00:56:55,653 and fuck it, dude, I'll even work your Friday shift. 1041 00:56:59,950 --> 00:57:04,240 French, if you screw this up for me, I swear to God, 1042 00:57:04,240 --> 00:57:05,290 I will kick your ass. 1043 00:57:05,290 --> 00:57:07,053 I will kick your ass. 1044 00:57:10,099 --> 00:57:11,125 All right. 1045 00:57:11,125 --> 00:57:12,680 All right, if you get lost right now, 1046 00:57:12,680 --> 00:57:13,890 I'll do the rest of your chores. 1047 00:57:13,890 --> 00:57:16,610 I will do the rest of your chores if you just go. 1048 00:57:16,610 --> 00:57:17,653 French, come on. 1049 00:57:20,113 --> 00:57:22,700 All right, I didn't want to go there. 1050 00:57:22,700 --> 00:57:24,020 I didn't want to go there, dude, 1051 00:57:24,020 --> 00:57:27,180 but if you don't get lost right now, I'm going to tell Wendy 1052 00:57:27,180 --> 00:57:30,443 that you banged Felicia in the butt. 1053 00:57:32,370 --> 00:57:34,280 Fucking asshole, are you fucking kidding? 1054 00:57:34,280 --> 00:57:35,680 You're just going to stand there 1055 00:57:35,680 --> 00:57:37,338 and ruin all my fucking- 1056 00:57:37,338 --> 00:57:38,421 Oh, fucking! 1057 00:57:38,421 --> 00:57:41,088 (intense music) 1058 00:57:57,950 --> 00:58:00,513 - Come on, Cara. Where are you? 1059 00:58:05,276 --> 00:58:08,276 (suspenseful music) 1060 00:59:00,570 --> 00:59:02,873 - Daley, where are you at, man? 1061 00:59:07,940 --> 00:59:09,450 - Hey, Cara, it's Wendy. 1062 00:59:09,450 --> 00:59:11,723 Just wondering where the hell you are. 1063 00:59:12,630 --> 00:59:15,830 Dude, I have so much gossip I need to tell you, 1064 00:59:15,830 --> 00:59:18,160 but I'll probably see you before you get this. 1065 00:59:18,160 --> 00:59:19,573 So, bye. 1066 00:59:26,030 --> 00:59:27,270 - [Rachel] How are we looking? 1067 00:59:27,270 --> 00:59:28,140 - Oh, just about done. 1068 00:59:28,140 --> 00:59:31,100 Just need to finish up changing the garbage bags. 1069 00:59:31,100 --> 00:59:32,600 - Yeah, I'm going to need a couple more minutes 1070 00:59:32,600 --> 00:59:34,230 in the ladies' room. 1071 00:59:34,230 --> 00:59:36,490 - Have you seen Cara and Daley? 1072 00:59:36,490 --> 00:59:39,030 - Oh, I think Daley just finished up on the rink floor, 1073 00:59:39,030 --> 00:59:40,403 but I haven't seen Cara. 1074 00:59:44,270 --> 00:59:45,103 - Okay. 1075 00:59:45,103 --> 00:59:46,333 - Are we in a hurry to leave? 1076 00:59:49,240 --> 00:59:50,580 - I'm ready to go home. 1077 00:59:50,580 --> 00:59:52,280 I wasn't planning on spending Thursday 1078 00:59:52,280 --> 00:59:53,713 hanging out past midnight. 1079 01:00:14,279 --> 01:00:16,946 (ominous music) 1080 01:00:28,177 --> 01:00:30,226 (rock music playing) ♪ The beat ♪ 1081 01:00:30,226 --> 01:00:33,175 ♪ Feel it in your lungs ♪ 1082 01:00:33,175 --> 01:00:35,981 ♪ Feel it vibrate ♪ 1083 01:00:35,981 --> 01:00:39,743 ♪ The bass, it pounds ♪ 1084 01:00:39,743 --> 01:00:42,984 ♪ The power of the heavy drum ♪ 1085 01:00:42,984 --> 01:00:45,488 (machine whirring) 1086 01:00:45,488 --> 01:00:48,155 (intense music) 1087 01:00:50,518 --> 01:00:51,939 - Holy... 1088 01:00:51,939 --> 01:00:55,939 Ew, all of that stuff's from the lost and found. 1089 01:00:57,440 --> 01:00:59,443 Yeah, I remember that mask. 1090 01:01:01,730 --> 01:01:04,430 Okay, so are you really trying to hook up with Rachel? 1091 01:01:07,290 --> 01:01:09,410 Okay, Daley. Sorry to ask. 1092 01:01:09,410 --> 01:01:12,330 Usually, you can't wait to talk about stuff like that, 1093 01:01:12,330 --> 01:01:13,210 but regardless, 1094 01:01:13,210 --> 01:01:16,060 I'd rather you hook up with Rachel than that slut Alicia. 1095 01:01:18,310 --> 01:01:23,130 I mean, Rachel is kind of old, but Alicia slept with 1096 01:01:23,130 --> 01:01:24,930 way more people than all of us combined. 1097 01:01:24,930 --> 01:01:26,143 You know what I mean? 1098 01:01:28,870 --> 01:01:29,703 Want a chip? 1099 01:01:33,570 --> 01:01:34,403 No? 1100 01:01:38,500 --> 01:01:39,663 Okay, I offered. 1101 01:01:41,410 --> 01:01:44,410 (suspenseful music) 1102 01:01:49,520 --> 01:01:52,020 I mean, I'm sure Rachel's been around, 1103 01:01:52,020 --> 01:01:55,293 but she'll rock your world, buddy boy. 1104 01:01:56,380 --> 01:01:57,783 My money says she's a freak. 1105 01:02:01,200 --> 01:02:04,173 But I would still use protection, just between you and me. 1106 01:02:09,024 --> 01:02:11,524 (tense music) 1107 01:02:14,050 --> 01:02:16,593 So how come you're wearing all that nasty stuff anyways? 1108 01:02:18,669 --> 01:02:21,669 (suspenseful music) 1109 01:02:32,262 --> 01:02:34,929 (Wendy gasping) 1110 01:02:40,729 --> 01:02:43,057 (ominous music) 1111 01:02:43,057 --> 01:02:43,890 (rock music faintly playing) 1112 01:02:43,890 --> 01:02:45,816 ♪ Let's do it, or don't do it ♪ 1113 01:02:45,816 --> 01:02:50,178 ♪ Nothing's in the rules of the game ♪ 1114 01:02:50,178 --> 01:02:52,678 (tense music) 1115 01:03:01,010 --> 01:03:01,843 - [Rachel] Hey. 1116 01:03:01,843 --> 01:03:02,676 - [French] Hey. 1117 01:03:10,490 --> 01:03:12,285 - [Rachel] Where'd everybody go? 1118 01:03:12,285 --> 01:03:13,293 - [French] I don't know. 1119 01:03:15,477 --> 01:03:16,977 - [Rachel] Did they all leave? 1120 01:03:18,040 --> 01:03:19,763 - No, I don't think so. 1121 01:03:19,763 --> 01:03:21,240 At least, I hope not. 1122 01:03:21,240 --> 01:03:23,613 Shit, Wendy better not have left me behind. 1123 01:03:25,600 --> 01:03:26,660 - Come help me look for them. 1124 01:03:26,660 --> 01:03:27,493 - Okay. 1125 01:03:30,780 --> 01:03:32,240 - Where was the last place you saw Wendy? 1126 01:03:32,240 --> 01:03:34,460 - She was out by the payphone, calling Cara. 1127 01:03:34,460 --> 01:03:36,780 - What is this shit? 1128 01:03:36,780 --> 01:03:38,885 I am not cleaning that up. 1129 01:03:38,885 --> 01:03:41,552 (ominous music) 1130 01:03:44,864 --> 01:03:46,960 What about Daley? 1131 01:03:46,960 --> 01:03:48,860 - He was over by the skate rink, last. 1132 01:03:51,390 --> 01:03:52,683 - Something's not right. 1133 01:04:01,110 --> 01:04:02,810 - Why don't we just call the cops? 1134 01:04:04,520 --> 01:04:06,570 - No, let's get out of here. 1135 01:04:06,570 --> 01:04:08,213 I have a really bad feeling. 1136 01:04:10,360 --> 01:04:11,610 - What's this doing here? 1137 01:04:12,480 --> 01:04:14,110 - What's what doing here? 1138 01:04:14,110 --> 01:04:15,693 - This was in the lost and found. 1139 01:04:16,760 --> 01:04:17,840 - What difference does it make? 1140 01:04:17,840 --> 01:04:20,040 - Hey, I'm just asking. 1141 01:04:20,040 --> 01:04:22,083 Hey, why are you so on edge? 1142 01:04:25,480 --> 01:04:26,370 - They're around here somewhere. 1143 01:04:26,370 --> 01:04:29,170 We just need to call the cops and wait for them in here. 1144 01:04:31,038 --> 01:04:33,705 (ominous music) 1145 01:04:37,740 --> 01:04:40,583 - Damn it, French. I was gonna let you live. 1146 01:04:43,520 --> 01:04:44,353 - What? 1147 01:04:45,710 --> 01:04:47,463 - I was going to let you live. 1148 01:04:50,019 --> 01:04:51,469 - What are you talking about? 1149 01:04:52,800 --> 01:04:53,823 - Don't you see? 1150 01:04:57,270 --> 01:04:58,793 I was the babysitter. 1151 01:05:00,670 --> 01:05:03,093 - The boy that got killed? 1152 01:05:05,910 --> 01:05:08,410 (tense music) 1153 01:05:13,889 --> 01:05:17,639 (French's footsteps echoing) 1154 01:05:19,650 --> 01:05:20,483 Shit! 1155 01:05:35,800 --> 01:05:37,720 Where's Wendy? 1156 01:05:37,720 --> 01:05:41,153 - What's left of her is on the edge of this blade. 1157 01:05:42,011 --> 01:05:42,935 - You bitch! 1158 01:05:42,935 --> 01:05:45,602 (ominous music) 1159 01:05:53,640 --> 01:05:56,540 - I've been called worse things by better people than you. 1160 01:05:57,994 --> 01:06:01,043 - What's the deal with these scary calls, the Satan guy? 1161 01:06:02,230 --> 01:06:05,210 - Honestly, I don't know who that is, 1162 01:06:05,210 --> 01:06:07,700 but it worked into my plan perfectly! 1163 01:06:07,700 --> 01:06:08,843 - What plan? 1164 01:06:10,870 --> 01:06:14,863 - To finally see this place shut down, once and for all! 1165 01:06:16,414 --> 01:06:18,343 I was gonna torch the place. 1166 01:06:19,210 --> 01:06:21,260 Those crazy phone calls? 1167 01:06:21,260 --> 01:06:23,223 They just were gonna help my story. 1168 01:06:24,114 --> 01:06:27,041 (ominous music) 1169 01:06:27,041 --> 01:06:29,791 (French panting) 1170 01:06:33,170 --> 01:06:36,690 As for the phone calls, I think it's Allen, 1171 01:06:36,690 --> 01:06:38,643 but it doesn't matter now. 1172 01:06:38,643 --> 01:06:40,410 (suspenseful music) 1173 01:06:40,410 --> 01:06:41,243 - Who's Allen? 1174 01:06:42,370 --> 01:06:45,128 - The fat, ugly, bald guy that used to work here. 1175 01:06:45,128 --> 01:06:47,900 He got fired for jerking off in the middle of the rink. 1176 01:06:47,900 --> 01:06:49,773 - Well, what changed your plans? 1177 01:06:51,910 --> 01:06:53,410 - I had everyone here tonight. 1178 01:06:54,880 --> 01:06:57,840 I sent Mike home early, and then Alicia showed up, 1179 01:06:57,840 --> 01:07:00,460 and it was perfect. 1180 01:07:00,460 --> 01:07:02,260 - Why were you going to let me live? 1181 01:07:04,270 --> 01:07:07,643 - Because you remind me of him. 1182 01:07:09,820 --> 01:07:10,913 - What about Daley? 1183 01:07:11,810 --> 01:07:13,539 - What about Daley? 1184 01:07:13,539 --> 01:07:15,354 (Rachel laughs) 1185 01:07:15,354 --> 01:07:16,780 Are you kidding me? 1186 01:07:16,780 --> 01:07:19,210 He was never worthy of having me. 1187 01:07:19,210 --> 01:07:20,473 All the doors are locked. 1188 01:07:21,390 --> 01:07:22,830 The alarm's off. 1189 01:07:22,830 --> 01:07:25,263 It's just you and me. 1190 01:07:26,877 --> 01:07:29,544 (tense stinger) 1191 01:07:32,940 --> 01:07:33,773 Who's there? 1192 01:07:35,650 --> 01:07:36,500 - [French] Daley? 1193 01:07:38,500 --> 01:07:39,863 - Daley's dead. 1194 01:07:40,800 --> 01:07:42,900 - Then who the hell is that? 1195 01:07:42,900 --> 01:07:45,567 (tense stinger) 1196 01:07:47,120 --> 01:07:47,953 - I don't know. 1197 01:07:47,953 --> 01:07:49,477 Why don't you go find out? 1198 01:07:53,485 --> 01:07:57,299 (tense stinger) Fuck! 1199 01:07:57,299 --> 01:08:00,299 (suspenseful music) 1200 01:08:12,020 --> 01:08:13,227 - Sorry, Wendy. 1201 01:08:16,687 --> 01:08:19,357 (tense stinger) 1202 01:08:19,357 --> 01:08:22,023 (ominous music) 1203 01:08:26,537 --> 01:08:27,370 Damn! 1204 01:08:29,866 --> 01:08:31,166 (intense music) (French groaning) 1205 01:08:31,166 --> 01:08:33,611 - You want some mustard, huh, bitch? 1206 01:08:33,611 --> 01:08:37,023 You god damn motherfucker son of a bitch! 1207 01:08:37,023 --> 01:08:39,420 Stop it, motherfucker! 1208 01:08:39,420 --> 01:08:40,544 Just die! 1209 01:08:40,544 --> 01:08:44,344 You fucking dick, stupid bitch, die! 1210 01:08:44,344 --> 01:08:47,531 (tense music) 1211 01:08:47,531 --> 01:08:48,698 Fuck, damn it! 1212 01:08:50,361 --> 01:08:52,904 (Rachel screaming) 1213 01:08:52,904 --> 01:08:53,737 No, stop! 1214 01:08:55,711 --> 01:08:56,545 Fuck, no! 1215 01:08:58,741 --> 01:09:03,741 (Rachel screaming) (ominous music) 1216 01:09:19,911 --> 01:09:22,661 (French gasping) 1217 01:09:26,172 --> 01:09:29,172 (crickets chirping) 1218 01:09:30,303 --> 01:09:32,830 - That was you on the skate floor? 1219 01:09:32,830 --> 01:09:33,990 - Yeah. 1220 01:09:33,990 --> 01:09:35,290 - What are you doing here? 1221 01:09:36,530 --> 01:09:38,500 Those two punks with the weed in the parking lot, 1222 01:09:38,500 --> 01:09:41,702 they attacked me, but I think you had a worse night. 1223 01:09:44,777 --> 01:09:45,610 - Hah. 1224 01:09:52,350 --> 01:09:54,730 (French sighs) 1225 01:09:54,730 --> 01:09:57,160 Seriously, thanks. 1226 01:09:57,160 --> 01:09:59,452 Who knew she was such a crazy-ass bitch? 1227 01:10:01,400 --> 01:10:03,460 - Listen, I'll call the police, 1228 01:10:03,460 --> 01:10:05,063 then you can call your parents. 1229 01:10:08,850 --> 01:10:10,250 Go outside and get some fresh air, 1230 01:10:10,250 --> 01:10:12,120 then come back in and make us some coffee. 1231 01:10:12,120 --> 01:10:13,520 We're gonna be here a while. 1232 01:10:14,400 --> 01:10:15,233 - Okay. 1233 01:10:18,210 --> 01:10:19,112 - Go ahead. 1234 01:10:19,112 --> 01:10:19,945 - Sure. 1235 01:10:26,315 --> 01:10:29,315 (crickets chirping) 1236 01:10:51,327 --> 01:10:54,327 (suspenseful music) 1237 01:11:20,090 --> 01:11:20,923 Mike! 1238 01:11:23,240 --> 01:11:24,452 Mike? 1239 01:11:24,452 --> 01:11:26,719 (ominous music) 1240 01:11:26,719 --> 01:11:27,553 Mike? 1241 01:11:29,259 --> 01:11:30,092 Mike? 1242 01:11:30,092 --> 01:11:32,675 (somber music) 79053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.