All language subtitles for Dear.Diary.I.Died.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,224 --> 00:00:26,692 No, it can't be. 2 00:00:26,694 --> 00:00:29,395 I just saw her yesterday. 3 00:00:29,397 --> 00:00:31,430 She had a new boyfriend, 4 00:00:31,432 --> 00:00:36,135 and her parents just bought a house that she loved. 5 00:00:38,739 --> 00:00:40,706 I don't understand how this can be. 6 00:00:40,708 --> 00:00:44,610 Please... Tell me it's not true. 7 00:00:44,612 --> 00:00:46,512 Tell me you're wrong. 8 00:00:48,115 --> 00:00:50,349 She was so young 9 00:00:50,351 --> 00:00:52,217 and vibrant. 10 00:00:54,722 --> 00:00:56,622 Say it's not true. 11 00:00:56,624 --> 00:00:58,657 Please! 12 00:00:58,659 --> 00:01:00,793 That was very, very good. 13 00:01:00,795 --> 00:01:02,528 Thank you, Becca. 14 00:01:02,530 --> 00:01:04,797 We'll be in touch with your manager. 15 00:01:04,799 --> 00:01:06,598 Thank you very much. 16 00:01:06,600 --> 00:01:08,167 Have a great day. 17 00:01:46,306 --> 00:01:47,673 I'm home! 18 00:01:51,544 --> 00:01:52,678 Mom? 19 00:01:54,147 --> 00:01:56,115 Dad? 20 00:01:56,117 --> 00:01:59,251 I had a great audition in case anyone was wondering. 21 00:02:25,912 --> 00:02:28,313 Hey, sleepyhead, wake up. 22 00:02:28,315 --> 00:02:29,381 Becca. 23 00:02:29,383 --> 00:02:31,350 Becca. 24 00:02:33,454 --> 00:02:36,421 -You're here! -Yeah, it's nice to see you too. 25 00:02:36,423 --> 00:02:39,791 My break started early, so I figured I'd surprise you and the parentals. 26 00:02:39,793 --> 00:02:41,226 Well, it worked. 27 00:02:41,228 --> 00:02:42,861 When I didn't hear back from you, I didn't-- 28 00:02:42,863 --> 00:02:45,831 I know, I'm sorry. That's college. 29 00:02:49,402 --> 00:02:50,869 Is that all it is? 30 00:02:53,540 --> 00:02:55,741 Dee, I've been trying to get in touch with you 31 00:02:55,743 --> 00:02:57,643 -for a while. -Okay, don't be melodramatic. 32 00:02:57,645 --> 00:02:59,578 I know. I've been busy. 33 00:02:59,580 --> 00:03:01,413 You're skipping college, so you don't know. 34 00:03:01,415 --> 00:03:03,315 I'm here now. 35 00:03:03,317 --> 00:03:05,250 So can I get some love, little sis'? 36 00:03:06,720 --> 00:03:08,887 Lady di and becks together again. 37 00:03:10,457 --> 00:03:12,758 -I missed you. -Me too. 38 00:03:15,795 --> 00:03:17,529 It's so great to have you home, sweetie. 39 00:03:17,531 --> 00:03:19,665 Thanks, I know. I'm so excited to be back. 40 00:03:19,667 --> 00:03:21,233 I feel like I haven't seen in you forever. 41 00:03:21,235 --> 00:03:22,534 I really missed you guys. 42 00:03:23,570 --> 00:03:25,637 --Sorry. 43 00:03:27,340 --> 00:03:29,408 Three favorite girls in the whole wide world. 44 00:03:29,410 --> 00:03:31,376 -Oh. -It's great that you got that job, sweetie. 45 00:03:31,378 --> 00:03:33,312 Uh, yeah, I mean, it's an internship. 46 00:03:33,314 --> 00:03:37,216 -A paid internship. -Yeah, at dad's firm. 47 00:03:37,218 --> 00:03:38,550 Hey, you're indispensable to Seth. 48 00:03:38,552 --> 00:03:40,219 Yeah, he's, um, a great mentor. 49 00:03:40,221 --> 00:03:42,454 Well, anyway, what I want to hear about is becks. 50 00:03:42,456 --> 00:03:43,689 How was your senior play? 51 00:03:43,691 --> 00:03:45,424 My blanche stole the show. 52 00:03:45,426 --> 00:03:46,625 - Hmm. - -'Atta girl. 53 00:03:49,395 --> 00:03:50,529 I wish you were there. 54 00:03:52,498 --> 00:03:54,566 I know, I know. I really wanted to be. 55 00:03:54,568 --> 00:03:56,368 No, it's okay. 56 00:03:56,370 --> 00:03:58,870 I figured you wouldn't be, but... 57 00:03:58,872 --> 00:04:00,706 In a perfect world, 58 00:04:00,708 --> 00:04:02,474 I would've liked to have you there. 59 00:04:05,345 --> 00:04:08,413 Oh, by the way, Dave got me an audition 60 00:04:08,415 --> 00:04:10,315 -for an indie feature. -Oh? 61 00:04:10,317 --> 00:04:12,484 - Wow, that's fantastic. -Dave? 62 00:04:12,486 --> 00:04:13,919 Her manager. 63 00:04:13,921 --> 00:04:16,488 Yeah, it'll shoot in six weeks... 64 00:04:16,490 --> 00:04:18,257 A real budget and everything. 65 00:04:18,259 --> 00:04:20,626 It's not one of those cattle calls. 66 00:04:20,628 --> 00:04:22,394 It's... this one's major. 67 00:04:22,396 --> 00:04:24,663 That's fantastic. 68 00:04:24,665 --> 00:04:26,832 You're little sister has some great natural talent. 69 00:04:26,834 --> 00:04:27,866 - Aww. 70 00:04:27,868 --> 00:04:29,601 - Thanks, guys. 71 00:04:29,603 --> 00:04:31,603 --I'm gonna get a head start, so... 72 00:04:31,605 --> 00:04:33,505 - You all have a great day, okay? 73 00:04:33,507 --> 00:04:34,873 -I love you. -Love you. 74 00:04:34,875 --> 00:04:36,275 - Okay, dad. - -Love you all. 75 00:04:36,277 --> 00:04:38,477 Okay... 76 00:04:38,479 --> 00:04:40,545 I am full, actually. Thank you, mom. 77 00:04:40,547 --> 00:04:41,780 This has been so great. 78 00:04:43,683 --> 00:04:45,784 Oh! Okay, um... 79 00:04:45,786 --> 00:04:48,053 It's great to have you back for a bit. 80 00:04:58,931 --> 00:05:00,065 Dee? 81 00:05:02,702 --> 00:05:04,736 - Dee! 82 00:05:04,738 --> 00:05:06,605 You scared me. 83 00:05:06,607 --> 00:05:09,374 You look flustered. Are you okay? 84 00:05:09,376 --> 00:05:11,476 Um, no, everything's fine. 85 00:05:11,478 --> 00:05:12,878 Really. 86 00:05:12,880 --> 00:05:15,747 Obviously something's up with you. 87 00:05:15,749 --> 00:05:17,749 I wish you'd just tell me about it. 88 00:05:18,885 --> 00:05:20,485 Dee, I'm your sister. 89 00:05:21,788 --> 00:05:23,755 I have to go. 90 00:05:23,757 --> 00:05:25,691 Whatever it is, just blow it off, 91 00:05:25,693 --> 00:05:27,426 and I'll blow my thing off. 92 00:05:27,428 --> 00:05:29,394 We can get fro-yo like old times. 93 00:05:31,497 --> 00:05:33,398 You can talk about whatever it is if you want, 94 00:05:33,400 --> 00:05:37,002 and if not... Hey, fro-yo. 95 00:05:37,004 --> 00:05:40,605 You still think everything can be fixed with fro-yo... 96 00:05:41,808 --> 00:05:43,075 And you're so right. 97 00:05:46,512 --> 00:05:47,913 I'm driving. 98 00:05:47,915 --> 00:05:49,848 - And I'm the queen of england. 99 00:05:53,052 --> 00:05:55,454 Nice catch, your majesty. 100 00:05:57,023 --> 00:05:59,124 Becks, I... 101 00:05:59,126 --> 00:06:00,359 I've got to postpone. 102 00:06:00,361 --> 00:06:02,527 -Seriously? -I'm sorry. 103 00:06:02,529 --> 00:06:03,829 I-- I wish I could. 104 00:06:05,498 --> 00:06:06,698 It's okay. 105 00:06:06,700 --> 00:06:08,500 I get it. 106 00:06:11,771 --> 00:06:13,672 No. You know what? 107 00:06:13,674 --> 00:06:15,140 I don't get it. 108 00:06:15,142 --> 00:06:17,743 I thought you chose Cartwright over Stanford 109 00:06:17,745 --> 00:06:19,478 because it's a half-hour from home. 110 00:06:19,480 --> 00:06:21,513 So why are you never here? 111 00:06:21,515 --> 00:06:24,783 Why are you ignoring all of my texts and my calls? 112 00:06:24,785 --> 00:06:27,652 And why are you keeping all these secrets from me? 113 00:06:27,654 --> 00:06:30,021 Dee... 114 00:06:30,023 --> 00:06:33,759 I feel like I've lost the most important person in my life, 115 00:06:33,761 --> 00:06:37,462 and... I don't understand why. 116 00:06:38,464 --> 00:06:40,699 You're right, okay? 117 00:06:40,701 --> 00:06:42,000 About what? 118 00:06:43,603 --> 00:06:47,105 I did-- I did put distance between us, 119 00:06:47,107 --> 00:06:49,741 but it's for a good reason. 120 00:06:49,743 --> 00:06:51,176 Then tell me the reason. 121 00:06:51,178 --> 00:06:52,811 You can't just say that and not tell me. 122 00:06:52,813 --> 00:06:55,113 Okay, okay. I'll tell you, 123 00:06:55,115 --> 00:06:57,616 but you have to promise not to tell anyone, 124 00:06:57,618 --> 00:07:00,185 especially mom and dad. 125 00:07:00,187 --> 00:07:01,420 Duh. 126 00:07:05,858 --> 00:07:07,659 What's wrong? 127 00:07:07,661 --> 00:07:09,895 Who is that? 128 00:07:09,897 --> 00:07:12,631 No one. It's just... My boyfriend. 129 00:07:12,633 --> 00:07:15,467 - I have to go. -Boyfriend? 130 00:07:15,469 --> 00:07:16,835 You have a boyfriend? 131 00:07:17,970 --> 00:07:20,172 For how long? 132 00:07:20,174 --> 00:07:23,475 -Dee, how long? -It's like been a year, but... 133 00:07:24,444 --> 00:07:25,911 Don't bother. 134 00:07:29,849 --> 00:07:31,950 Becca, wait a minute. 135 00:07:31,952 --> 00:07:33,785 Wait. 136 00:07:33,787 --> 00:07:36,621 Here, this is Christian. 137 00:07:36,623 --> 00:07:38,023 He's cute... 138 00:07:38,025 --> 00:07:40,492 In a "fit to meet the parents" sort of way. 139 00:07:41,561 --> 00:07:43,628 You could have told me. 140 00:07:43,630 --> 00:07:45,664 It's complicated. 141 00:07:45,666 --> 00:07:47,132 So explain it to me. 142 00:07:51,504 --> 00:07:54,673 I... have to go take care of something, 143 00:07:54,675 --> 00:07:56,808 but we'll talk later. 144 00:07:56,810 --> 00:07:58,910 -Yeah? -I got to go to work, so... 145 00:07:58,912 --> 00:08:00,512 Whatever. 146 00:08:18,798 --> 00:08:20,699 Thank you for calling woods and Monroe. 147 00:08:20,701 --> 00:08:22,534 How can I assist you? 148 00:08:23,836 --> 00:08:25,537 Sure, I'll connect you. 149 00:08:50,663 --> 00:08:53,665 Becca, call me back as soon as you get this. 150 00:08:53,667 --> 00:08:58,637 Oh, I screwed up... bad. 151 00:08:58,639 --> 00:09:00,739 I don't see a way out. 152 00:09:07,713 --> 00:09:08,747 Dee? 153 00:09:10,049 --> 00:09:11,283 I'm back! 154 00:09:14,287 --> 00:09:16,621 Mom? Dad? 155 00:09:23,696 --> 00:09:24,763 Dee? 156 00:09:24,765 --> 00:09:26,231 I'm coming in. 157 00:09:31,271 --> 00:09:33,738 Help! 158 00:09:33,740 --> 00:09:35,307 Help! 159 00:09:44,084 --> 00:09:46,184 - Where is she? - Oh-- 160 00:09:46,186 --> 00:09:47,752 --I'm sorry, 161 00:09:47,754 --> 00:09:49,321 - but you can't touch her. - -Let me go! 162 00:09:49,323 --> 00:09:51,256 My girl! Oh my god! 163 00:09:53,860 --> 00:09:56,161 My baby! 164 00:10:20,987 --> 00:10:24,356 Mr. Wilson, I'm sorry for your loss. 165 00:10:24,358 --> 00:10:26,024 We're through here for tonight. 166 00:10:26,026 --> 00:10:27,759 Was it suicide? 167 00:10:27,761 --> 00:10:29,628 We're opening an investigation. 168 00:10:29,630 --> 00:10:32,030 That's a question that many parents ask. 169 00:10:32,032 --> 00:10:33,832 What are the next steps, detective? 170 00:10:33,834 --> 00:10:35,333 An autopsy. 171 00:10:35,335 --> 00:10:37,869 It's standard procedure for any apparent suicide. 172 00:10:37,871 --> 00:10:40,138 Why? Why would she do that? 173 00:10:40,140 --> 00:10:42,107 Everybody loved her? 174 00:10:42,109 --> 00:10:43,742 Wait, the message. 175 00:10:45,678 --> 00:10:48,146 Becca, call me back as soon as you get this. 176 00:10:49,716 --> 00:10:51,716 I screwed up... 177 00:10:51,718 --> 00:10:53,351 Bad and... 178 00:10:53,353 --> 00:10:55,654 I don't see a way out. 179 00:10:55,656 --> 00:10:58,690 See? She was scared of something... 180 00:10:58,692 --> 00:11:00,058 Or someone. 181 00:11:00,060 --> 00:11:03,161 I need to make a copy of that message please. 182 00:11:03,163 --> 00:11:05,797 Maybe you should talk to her boyfriend. 183 00:11:05,799 --> 00:11:07,198 She had a boyfriend? 184 00:11:07,200 --> 00:11:09,034 She told me about him today. 185 00:11:10,436 --> 00:11:12,203 Said they've been dating for about a year. 186 00:11:12,205 --> 00:11:14,205 I think they were having problems. 187 00:11:14,207 --> 00:11:15,740 His name is Christian. 188 00:11:15,742 --> 00:11:18,910 -Christian. -She got a text from him today 189 00:11:18,912 --> 00:11:20,745 and her whole attitude changed. 190 00:11:22,081 --> 00:11:23,748 She got all distant. 191 00:11:25,751 --> 00:11:28,186 And then I found her. 192 00:11:28,188 --> 00:11:29,287 Okay. 193 00:11:30,990 --> 00:11:32,991 Thank you. Let's go. 194 00:11:45,138 --> 00:11:46,404 You awake? 195 00:11:51,877 --> 00:11:53,111 You have to get up. 196 00:11:54,180 --> 00:11:56,181 --We have to go pretty soon. 197 00:12:07,259 --> 00:12:09,794 I know we haven't been close lately. 198 00:12:11,731 --> 00:12:14,232 And part of that's on me... 199 00:12:15,234 --> 00:12:17,168 But none of that matters right now. 200 00:12:18,404 --> 00:12:20,972 And we need to be there for each other. 201 00:12:22,441 --> 00:12:24,743 So if there's anything that you need... 202 00:12:26,378 --> 00:12:28,446 Whatever you're feeling... 203 00:12:30,049 --> 00:12:32,083 Just know that I'm here for you, okay? 204 00:12:40,426 --> 00:12:42,093 It's okay. 205 00:13:46,926 --> 00:13:48,126 Dad? 206 00:13:49,528 --> 00:13:51,262 Have you seen Dee's locket? 207 00:13:52,365 --> 00:13:56,201 It's probably at the dorm with the rest of her things. 208 00:13:58,470 --> 00:14:00,004 We'd better get going. 209 00:14:02,975 --> 00:14:04,843 Is that Dee's sweater? 210 00:14:06,979 --> 00:14:09,480 I want to be close with her today? 211 00:14:09,482 --> 00:14:11,449 Is that okay? 212 00:14:57,496 --> 00:15:00,198 Here, this is Christian. 213 00:15:43,342 --> 00:15:44,943 Oh my god. 214 00:15:50,449 --> 00:15:51,582 "Dear diary"? 215 00:15:59,591 --> 00:16:02,393 I can't take this anymore, 216 00:16:02,395 --> 00:16:04,595 the blackmail, the lies, 217 00:16:04,597 --> 00:16:06,564 and now the guilt. 218 00:16:06,566 --> 00:16:09,133 I'll never be free of what I've done. 219 00:16:09,135 --> 00:16:11,369 The judge won't stop until I'm dead. 220 00:16:16,075 --> 00:16:18,443 How did I let this happen? 221 00:16:18,445 --> 00:16:20,611 I'm so stupid! 222 00:16:20,613 --> 00:16:23,214 Mom and dad will never forgive me. 223 00:16:23,216 --> 00:16:26,217 I'll never be able to come up with that much money. 224 00:16:33,192 --> 00:16:35,693 Another assignment from the judge 225 00:16:35,695 --> 00:16:37,328 and I have to do it. 226 00:16:37,330 --> 00:16:39,564 Because taking all my money wasn't enough, 227 00:16:39,566 --> 00:16:41,766 he wants more from me. 228 00:16:41,768 --> 00:16:44,102 I've never been so scared. 229 00:16:47,006 --> 00:16:49,240 What did you get yourself into, sis? 230 00:17:20,739 --> 00:17:23,141 Look in the app called "dear diary." 231 00:17:23,143 --> 00:17:25,676 My sister was blackmailed. 232 00:17:28,648 --> 00:17:31,616 and whoever did it could have killed her. 233 00:17:33,252 --> 00:17:35,486 There's over 200 hours of audio on here. 234 00:17:35,488 --> 00:17:36,654 How did you find this? 235 00:17:36,656 --> 00:17:38,256 Dee hid it in her closet. 236 00:17:38,258 --> 00:17:40,124 I was looking through her things and I found it. 237 00:17:40,126 --> 00:17:41,392 Have you showed your parents? 238 00:17:41,394 --> 00:17:43,461 No, not yet. 239 00:17:43,463 --> 00:17:46,264 Okay. Thanks. 240 00:17:46,266 --> 00:17:47,432 We'll look into it. 241 00:17:51,303 --> 00:17:53,438 The simplest things become impossible. 242 00:17:53,440 --> 00:17:55,073 The texts never stop. I can't... 243 00:17:55,075 --> 00:17:57,308 Hi, honey, what are you looking at? 244 00:17:58,310 --> 00:17:59,377 Nothing. 245 00:18:01,113 --> 00:18:02,380 Well, if it's nothing... 246 00:18:03,782 --> 00:18:05,650 Do you mind if I take a look? 247 00:18:07,686 --> 00:18:10,088 I spoke with detective Diaz today. 248 00:18:10,823 --> 00:18:12,390 About? 249 00:18:12,392 --> 00:18:14,792 I found something the cops needed to see. 250 00:18:14,794 --> 00:18:16,561 Well, then I want to see it too. 251 00:18:19,565 --> 00:18:23,601 The blackmail, the lies, and now the guilt. 252 00:18:23,603 --> 00:18:26,337 I'll never be free of what I've done. 253 00:18:30,676 --> 00:18:32,510 I can't believe she kept it to herself. 254 00:18:33,846 --> 00:18:35,613 She could have told me. 255 00:18:36,548 --> 00:18:38,282 It's not your fault. 256 00:18:38,284 --> 00:18:40,618 You know that, right? 257 00:18:40,620 --> 00:18:42,787 She could have come to us, her parents, 258 00:18:42,789 --> 00:18:45,323 but, obviously, she didn't feel like she could do that. 259 00:18:46,658 --> 00:18:49,627 If it's not my fault, then it's definitely not yours. 260 00:18:53,232 --> 00:18:56,334 I was so mad at Dee the last time we talked. 261 00:18:58,270 --> 00:19:00,338 The last thing i said to her was... 262 00:19:00,340 --> 00:19:01,839 "Whatever." 263 00:19:03,242 --> 00:19:05,610 She knew how much you loved her, honey. 264 00:19:10,816 --> 00:19:13,151 Can we hear one more? 265 00:19:20,526 --> 00:19:23,528 I told Marisa about my new... relationship. 266 00:19:23,530 --> 00:19:25,196 I knew she wouldn't approve. 267 00:19:25,198 --> 00:19:27,198 I can't believe you're cheating on Christian. 268 00:19:27,200 --> 00:19:30,501 He's smart, hot, and age appropriate. 269 00:19:30,503 --> 00:19:33,838 Yeah, Christian's sweet, but he's a child. 270 00:19:34,907 --> 00:19:36,841 Uh, yeah, you're right. 271 00:19:36,843 --> 00:19:38,543 He doesn't have a wife. 272 00:19:38,545 --> 00:19:41,312 What do you want me to say? You're talking about an affair. 273 00:19:41,314 --> 00:19:45,316 It's not like that. Honest, I'm in love. 274 00:19:45,318 --> 00:19:48,619 Fine, if you really want this, I'll support you. 275 00:19:48,621 --> 00:19:50,454 But end things with Christian soon. 276 00:19:50,456 --> 00:19:51,656 -It's not fair to him. -I know. 277 00:19:51,658 --> 00:19:54,458 I'm going to... Right after his open Mike. 278 00:19:54,460 --> 00:19:56,961 -Diana! -He's been preparing for... 279 00:19:56,963 --> 00:19:59,397 Weeks, and I'm already gonna break his heart. 280 00:19:59,399 --> 00:20:01,766 I don't want to screw up his big night too. 281 00:20:03,202 --> 00:20:05,636 I guess I can keep quiet a few more weeks. 282 00:20:06,738 --> 00:20:07,772 Thank you. 283 00:20:13,412 --> 00:20:15,513 So did you listen to the diary yet? 284 00:20:15,515 --> 00:20:17,715 - She was having-- -an affair, I know. 285 00:20:18,918 --> 00:20:20,418 Did you talk to the guy 286 00:20:20,420 --> 00:20:22,353 or to Dee's college boyfriend Christian? 287 00:20:22,355 --> 00:20:23,688 Look, we're focusing 288 00:20:23,690 --> 00:20:25,623 on other investigative angles right now. 289 00:20:25,625 --> 00:20:26,857 What does that mean? 290 00:20:26,859 --> 00:20:28,426 We found that there was involvement 291 00:20:28,428 --> 00:20:29,694 - with a Russian gang. 292 00:20:29,696 --> 00:20:31,329 This is more dangerous than you think. 293 00:20:31,331 --> 00:20:34,966 This is a dangerous situation. 294 00:20:34,968 --> 00:20:37,902 Are you at least treating this as a homicide? 295 00:20:37,904 --> 00:20:40,404 We found a secondary break in her neck, 296 00:20:40,406 --> 00:20:42,373 but we're still determining whether or not 297 00:20:42,375 --> 00:20:43,908 the injury was postmortem. 298 00:20:43,910 --> 00:20:45,476 Oh my god. 299 00:20:47,579 --> 00:20:49,580 So somebody did stage her suicide... 300 00:20:50,616 --> 00:20:52,783 After they broke her neck first. 301 00:20:52,785 --> 00:20:55,920 Or her neck simply broke in two places 302 00:20:55,922 --> 00:20:57,521 after she killed herself. 303 00:20:57,523 --> 00:20:59,957 Look, that's all I'm going to tell you right now, 304 00:20:59,959 --> 00:21:03,294 and I'm trusting that you will stay out of this. 305 00:21:14,806 --> 00:21:16,874 Diaz thinks there's more involved here... 306 00:21:18,343 --> 00:21:20,311 That somebody could have killed Dee 307 00:21:20,313 --> 00:21:22,046 and staged her suicide. 308 00:21:23,315 --> 00:21:25,483 They found a secondary break in her neck. 309 00:21:25,485 --> 00:21:27,351 Oh my god! 310 00:21:27,353 --> 00:21:29,453 They think it involves a Russian gang. 311 00:21:36,728 --> 00:21:40,331 Mom, I'm gonna go talk to her boyfriend Christian. 312 00:21:40,333 --> 00:21:44,368 No! They'll recognize you from Dee's social media. 313 00:21:44,370 --> 00:21:45,703 Mom, I'll go undercover. 314 00:21:45,705 --> 00:21:47,505 I won't be dressed as me. 315 00:21:47,507 --> 00:21:49,607 I've already lost one child. 316 00:21:50,709 --> 00:21:52,677 Okay. You're right. 317 00:21:53,912 --> 00:21:55,813 We don't know this guy. 318 00:22:45,864 --> 00:22:47,098 Oh, go ahead, take it. 319 00:22:47,100 --> 00:22:48,566 -It's yours. -No please. 320 00:22:51,837 --> 00:22:53,437 You were great. 321 00:22:53,439 --> 00:22:54,872 Thank you. 322 00:22:54,874 --> 00:22:57,141 Yeah, your song really moved me. 323 00:22:57,143 --> 00:23:00,111 It was so... Passionate and real. 324 00:23:00,113 --> 00:23:01,379 Christian. 325 00:23:01,381 --> 00:23:02,680 Kim. 326 00:23:02,682 --> 00:23:05,916 So, Kim, do you go to Cartwright? 327 00:23:05,918 --> 00:23:07,885 No. Parker. 328 00:23:08,820 --> 00:23:11,622 Community college? 329 00:23:11,624 --> 00:23:13,891 I 'm sorry. I didn't... mean that to sound like, um-- 330 00:23:13,893 --> 00:23:16,093 a condolence? 331 00:23:16,095 --> 00:23:17,995 No worries. Someone has to go there. 332 00:23:17,997 --> 00:23:19,930 All right, you caught me. I'm a jerk. 333 00:23:20,866 --> 00:23:22,032 It's all good. 334 00:23:23,102 --> 00:23:26,103 What made you schlep down here from Parker, 335 00:23:26,105 --> 00:23:27,905 if you don't-- you don't mind me asking? 336 00:23:28,840 --> 00:23:31,409 Uh... 337 00:23:31,411 --> 00:23:34,044 I'll tell you only if you... Promise not to make fun of me. 338 00:23:34,046 --> 00:23:35,846 -Deal? -Mm-hmm. 339 00:23:36,982 --> 00:23:39,016 I made plans with my ex... 340 00:23:39,018 --> 00:23:41,452 To come here... 341 00:23:42,187 --> 00:23:44,622 Before he was my ex, of course. 342 00:23:44,624 --> 00:23:46,090 He does these open Mikes sometimes. 343 00:23:46,092 --> 00:23:49,727 Oh, so you're hoping to run into him here. 344 00:23:49,729 --> 00:23:50,761 No. 345 00:23:53,465 --> 00:23:54,598 Not exactly. 346 00:23:54,600 --> 00:23:56,634 He wasn't who I thought he was. 347 00:23:58,036 --> 00:23:59,069 Did he cheat on you? 348 00:24:01,173 --> 00:24:02,740 I'm sorry for prying. I shouldn't have. 349 00:24:02,742 --> 00:24:05,042 It's okay. Talking helps. 350 00:24:07,479 --> 00:24:10,147 If it makes you feel any better... 351 00:24:10,149 --> 00:24:12,116 I just got out of a pretty bad relationship, myself. 352 00:24:13,652 --> 00:24:15,619 My girlfriend wasn't who I thought she was either. 353 00:24:16,822 --> 00:24:17,955 Did she cheat? 354 00:24:20,660 --> 00:24:21,759 I'm sorry, Christian. 355 00:24:21,761 --> 00:24:23,461 Thanks. 356 00:24:23,463 --> 00:24:25,229 I'd really rather not talk about it though. 357 00:24:25,231 --> 00:24:29,633 Okay. No more doom and gloom. 358 00:24:29,635 --> 00:24:32,803 Just 'cause we're single, doesn't mean we can't enjoy a little music. 359 00:24:34,873 --> 00:24:36,540 Sit with me for the second half. 360 00:24:37,609 --> 00:24:39,677 In return, I'll be delightful arm candy 361 00:24:39,679 --> 00:24:41,612 and provide insightful 362 00:24:41,614 --> 00:24:43,614 yet biting criticism of each performer. 363 00:24:44,649 --> 00:24:47,117 Okay. I can't say no to that. 364 00:24:56,228 --> 00:24:58,729 You're gonna have to excuse the mess in my room. 365 00:24:58,731 --> 00:25:00,564 It's a little... Crazy right now. 366 00:25:01,933 --> 00:25:03,267 Or we could, you know, hang out outside. 367 00:25:03,269 --> 00:25:04,935 There's some benches if that would, you know, 368 00:25:04,937 --> 00:25:06,604 make you feel more comfortable. 369 00:25:06,606 --> 00:25:08,706 Yeah, that would be cool. 370 00:25:08,708 --> 00:25:10,040 Yeah? 371 00:25:14,079 --> 00:25:15,112 All right, go back. 372 00:25:17,883 --> 00:25:19,683 -Weak. -Really? 373 00:25:19,685 --> 00:25:20,718 It's kind of-- yeah. 374 00:25:21,720 --> 00:25:23,821 --It's been a-- 375 00:25:23,823 --> 00:25:25,122 -hey. -Hey. 376 00:25:25,124 --> 00:25:29,059 Oh, uh, this is Kim. I met her at the open Mike. 377 00:25:29,061 --> 00:25:31,228 Kim, these are my friends and dorm-mates. 378 00:25:31,230 --> 00:25:32,796 Hey. Marisa. 379 00:25:32,798 --> 00:25:34,031 It's super nice to meet you. 380 00:25:35,066 --> 00:25:36,200 James. 381 00:25:37,769 --> 00:25:39,003 - Hi. 382 00:25:39,005 --> 00:25:42,540 Kim, is it? 383 00:25:42,542 --> 00:25:43,974 Would you mind giving James and I 384 00:25:43,976 --> 00:25:45,309 a minute alone with Christian? 385 00:25:45,311 --> 00:25:47,678 There's something we need to discuss 386 00:25:47,680 --> 00:25:48,779 in private. 387 00:25:50,048 --> 00:25:51,615 Yeah... sure. 388 00:25:51,617 --> 00:25:54,251 Um... where's the bathroom? 389 00:25:54,253 --> 00:25:56,153 Oh, uh, down the hall, to the right. 390 00:25:56,155 --> 00:25:57,855 -Thanks. -Yeah. 391 00:26:02,761 --> 00:26:04,161 Dude, what are you thinking? 392 00:26:04,163 --> 00:26:05,930 Thanks, dude, that's really nice. 393 00:26:05,932 --> 00:26:09,099 What James is trying to say in his usual neanderthal way 394 00:26:09,101 --> 00:26:11,335 is Dee died three days ago. 395 00:26:11,337 --> 00:26:13,871 Yeah, and I found out she was leaving me four days ago. 396 00:26:13,873 --> 00:26:15,172 All right, what's your point? 397 00:26:15,174 --> 00:26:17,074 Look, I know you're hurt and confused, 398 00:26:17,076 --> 00:26:19,710 but don't you think it's a little too soon to be seeing someone? 399 00:26:19,712 --> 00:26:21,111 Especially someone so... 400 00:26:21,113 --> 00:26:22,746 "So"? So what? 401 00:26:22,748 --> 00:26:25,082 She looks like Dee. It's freaking weird. 402 00:26:27,652 --> 00:26:30,354 Why are you telling him how to grieve? 403 00:26:30,356 --> 00:26:32,690 He's the one who just lost his girlfriend. 404 00:26:33,792 --> 00:26:35,292 Who made you the judge? 405 00:26:41,333 --> 00:26:43,233 I'm gonna go, Christian. 406 00:26:43,235 --> 00:26:45,869 Hopefully we'll do this again sometime. 407 00:26:45,871 --> 00:26:47,304 It was super nice. 408 00:26:47,306 --> 00:26:49,006 Sorry I caused this. 409 00:26:50,875 --> 00:26:52,610 Kim! 410 00:26:53,345 --> 00:26:54,778 Dude... 411 00:28:04,449 --> 00:28:05,949 You okay? 412 00:28:05,951 --> 00:28:07,751 --Yeah. 413 00:28:09,254 --> 00:28:10,354 What is it? 414 00:28:14,893 --> 00:28:17,161 What is that? Who is that? 415 00:28:17,163 --> 00:28:21,165 I think it's probably just... Christian's friend James. 416 00:28:22,400 --> 00:28:24,802 Dee talked about him in her diary, remember? 417 00:28:24,804 --> 00:28:26,804 You went to see him? 418 00:28:26,806 --> 00:28:28,405 I think they're just trying to scare me, 419 00:28:28,407 --> 00:28:30,107 so I don't get near them. 420 00:28:30,109 --> 00:28:31,809 It's working. 421 00:28:33,044 --> 00:28:34,344 But that means they're worried. 422 00:28:35,280 --> 00:28:36,780 They won't hurt us. 423 00:28:36,782 --> 00:28:37,981 We're too visible now. 424 00:28:37,983 --> 00:28:40,951 Yes, we are... hopefully. 425 00:28:41,986 --> 00:28:44,388 And it's going to stay that way. 426 00:28:44,390 --> 00:28:45,422 Okay? 427 00:28:46,391 --> 00:28:47,858 Okay, mom. 428 00:28:50,195 --> 00:28:52,362 Oh, honey. 429 00:28:52,364 --> 00:28:54,264 You look exhausted. 430 00:28:55,200 --> 00:28:57,034 Yeah. 431 00:28:57,036 --> 00:28:59,103 Why don't you just rest, 432 00:28:59,105 --> 00:29:01,972 and we'll look into this James tomorrow... 433 00:29:01,974 --> 00:29:03,907 Maybe even talk to Diaz about it. 434 00:29:09,414 --> 00:29:11,482 I, uh, asked Seth to stop by. 435 00:29:11,484 --> 00:29:13,917 There she is. 436 00:29:13,919 --> 00:29:16,754 Becca, I'm so sorry for your loss. 437 00:29:16,756 --> 00:29:19,523 Seth was your sister's internship supervisor. 438 00:29:19,525 --> 00:29:22,092 Diana was a very special young woman. 439 00:29:22,094 --> 00:29:24,228 She'll be missed. 440 00:29:24,230 --> 00:29:25,763 Your father's office is putting together 441 00:29:25,765 --> 00:29:27,531 a scholarship in Diana's name. 442 00:29:27,533 --> 00:29:30,000 It'll go to a promising intern every year. 443 00:29:30,002 --> 00:29:31,835 All we need from you are some personal thoughts 444 00:29:31,837 --> 00:29:35,038 about your sister that we can use for promotional materials. 445 00:29:35,040 --> 00:29:36,073 Definitely. 446 00:29:37,108 --> 00:29:38,142 Great. 447 00:29:39,277 --> 00:29:40,911 It's nice to finally meet you. 448 00:29:40,913 --> 00:29:42,412 I've heard a lot about you from your father. 449 00:29:44,983 --> 00:29:47,217 Like I said, Diana was an amazing woman. 450 00:29:48,988 --> 00:29:52,156 I just wanted to have this conversation in person. 451 00:29:52,158 --> 00:29:54,124 Keith thought it would be best. 452 00:29:54,126 --> 00:29:55,225 Thank you, Seth. 453 00:29:55,227 --> 00:29:57,795 We appreciate this scholarship idea. 454 00:29:58,797 --> 00:29:59,363 And Dee would appreciate it too. 455 00:30:04,035 --> 00:30:06,036 Uh, well... We should be off. 456 00:30:07,305 --> 00:30:09,573 -Be home late. -Okay. 457 00:30:09,575 --> 00:30:11,441 Take care, both of you. 458 00:30:17,148 --> 00:30:19,082 Did you see his reaction to Dee? 459 00:30:20,185 --> 00:30:21,385 He's married. 460 00:30:22,353 --> 00:30:23,921 So was Dee's man. 461 00:30:27,025 --> 00:30:29,293 Mom, come with me to meet this James guy. 462 00:30:29,295 --> 00:30:32,996 -Beck! -I heard your conversation with Diaz. 463 00:30:32,998 --> 00:30:34,464 She's not on our side here. 464 00:30:35,934 --> 00:30:38,202 I just want to talk to him, that's it, 465 00:30:38,204 --> 00:30:41,839 get our own information... for Dee. 466 00:31:01,893 --> 00:31:05,028 - What can I get you? - -Hey, man, I'll take a yogurt parfait. 467 00:31:05,030 --> 00:31:06,530 For here or to go? That's five dollars. 468 00:31:06,532 --> 00:31:08,298 One of these cards still has some credit. 469 00:31:08,300 --> 00:31:10,300 Find the right card... 470 00:31:10,302 --> 00:31:12,436 Take your time. Spoons are over there. 471 00:31:17,609 --> 00:31:19,943 I'll take a coffee as well, if I could. Thanks. 472 00:31:19,945 --> 00:31:21,044 Coming up. 473 00:31:54,412 --> 00:31:55,445 What? 474 00:31:58,182 --> 00:31:59,983 - What is this? 475 00:31:59,985 --> 00:32:02,252 Did they all pay off the judge? 476 00:33:41,486 --> 00:33:43,487 Back so soon. 477 00:33:43,489 --> 00:33:46,656 A sweet girl fighting for her life. 478 00:33:48,559 --> 00:33:50,327 Fine. It was a car crash. 479 00:33:51,262 --> 00:33:53,130 That's terrible. 480 00:33:53,132 --> 00:33:56,033 She was touch-and-go for awhile, but I heard she's out of critical. 481 00:33:57,135 --> 00:33:58,301 Thank god. 482 00:33:58,303 --> 00:33:59,503 Why do you care? 483 00:34:01,072 --> 00:34:02,272 Look me in the eye and tell me 484 00:34:02,274 --> 00:34:03,540 you're being straight with Christian 485 00:34:03,542 --> 00:34:05,642 and you don't have any other agenda. 486 00:34:08,179 --> 00:34:09,546 That's what I thought. 487 00:34:09,548 --> 00:34:11,448 Stay away from him! 488 00:34:11,450 --> 00:34:13,383 Don't make me destroy you. 489 00:34:13,385 --> 00:34:15,085 I don't need the hassle. 490 00:34:56,294 --> 00:34:58,295 Dr. becter, please. 491 00:35:14,212 --> 00:35:17,147 Paging Dr. stayman. Dr. stayman, please. 492 00:35:30,695 --> 00:35:31,761 Shelly? 493 00:35:35,900 --> 00:35:37,901 Shelly. 494 00:35:37,903 --> 00:35:39,503 You don't know who I am, 495 00:35:39,505 --> 00:35:42,772 but I just had one question about your accident. 496 00:35:43,708 --> 00:35:45,375 No accident. 497 00:35:47,278 --> 00:35:48,578 What do you mean? 498 00:35:51,382 --> 00:35:52,616 What do you mean "no accident"?! 499 00:35:52,618 --> 00:35:53,717 What happened to you? 500 00:35:56,821 --> 00:35:58,321 I was followed. 501 00:36:25,751 --> 00:36:27,617 9-1-1, what is your emergency? 502 00:36:27,619 --> 00:36:28,885 There's been an accident, 503 00:36:28,887 --> 00:36:31,188 on the corner of third and lowe. 504 00:36:31,190 --> 00:36:32,756 Send an ambulance. 505 00:36:38,564 --> 00:36:39,729 I'm sorry. 506 00:36:40,766 --> 00:36:43,300 Diana? Is that you? 507 00:36:48,507 --> 00:36:50,707 Okay, one last question? 508 00:36:51,876 --> 00:36:53,310 Who's the judge? 509 00:37:05,223 --> 00:37:06,990 Ah! 510 00:38:49,027 --> 00:38:50,727 Hi, honey. 511 00:38:50,729 --> 00:38:51,761 Hey, mom. 512 00:38:53,397 --> 00:38:54,831 Can I play you something? 513 00:39:01,038 --> 00:39:02,872 I can't take this anymore. 514 00:39:02,874 --> 00:39:04,341 The judge went too far this time. 515 00:39:04,343 --> 00:39:06,776 I need help. I've got to tell Seth. 516 00:39:06,778 --> 00:39:09,379 Why would Dee tell her internship supervisor 517 00:39:09,381 --> 00:39:10,580 about the judge? 518 00:39:12,850 --> 00:39:13,883 Exactly. 519 00:39:31,035 --> 00:39:32,769 I'm just here to see my dad. 520 00:40:38,469 --> 00:40:39,769 Oh, Dee. 521 00:40:40,704 --> 00:40:42,205 Thanks for lunch, Keith. 522 00:40:45,443 --> 00:40:46,876 What are you doing here? 523 00:40:46,878 --> 00:40:48,711 I, um... 524 00:40:49,647 --> 00:40:51,147 I just wanted to see the place 525 00:40:51,149 --> 00:40:52,882 my sister spent so much time. 526 00:40:52,884 --> 00:40:55,752 I understand that you're grieving, and I miss her too, 527 00:40:55,754 --> 00:40:57,587 but this is my private office. 528 00:40:57,589 --> 00:40:58,888 You can't be in here. 529 00:40:58,890 --> 00:41:00,623 I didn't think it was a big deal 530 00:41:00,625 --> 00:41:03,092 since you and my dad are such close friends. 531 00:41:04,529 --> 00:41:05,695 A distinction worthy of a lawyer. 532 00:41:05,697 --> 00:41:06,930 Your dad would be proud. 533 00:41:07,965 --> 00:41:09,599 He's back now. We were at lunch. 534 00:41:09,601 --> 00:41:10,900 Okay, thanks. 535 00:41:13,103 --> 00:41:14,671 And sorry. 536 00:41:14,673 --> 00:41:16,739 I just... 537 00:41:16,741 --> 00:41:18,141 Really miss her. 538 00:41:26,817 --> 00:41:29,619 Maybe he's the one who blackmailed Dee. 539 00:41:29,621 --> 00:41:32,255 He'd have a lot more to lose than she did if this got out. 540 00:41:32,257 --> 00:41:34,624 I think we should confront him. 541 00:41:34,626 --> 00:41:37,260 If you're right and she was seeing Seth, 542 00:41:37,262 --> 00:41:40,196 that would be a huge breach of trust on his part. 543 00:41:41,198 --> 00:41:42,866 Maybe even grounds for firing. 544 00:41:44,068 --> 00:41:46,836 But that doesn't make him a blackmailer... 545 00:41:46,838 --> 00:41:48,838 Or a killer. 546 00:41:48,840 --> 00:41:50,673 I don't know. 547 00:41:52,843 --> 00:41:54,177 I don't know either. 548 00:41:56,514 --> 00:41:58,982 But even if there's just a connection... 549 00:41:59,984 --> 00:42:01,718 And we miss it... 550 00:42:03,521 --> 00:42:06,222 Honey, don't you have an audition tomorrow morning? 551 00:42:07,224 --> 00:42:09,292 Oh my god. I totally forgot. 552 00:42:10,227 --> 00:42:11,728 Why don't you go and rehearse? 553 00:42:11,730 --> 00:42:13,663 I know how important that is to you. 554 00:42:22,306 --> 00:42:24,040 Becca, we're ready for you. 555 00:42:54,839 --> 00:42:56,806 Oh! 556 00:43:04,615 --> 00:43:05,848 Oh my god. 557 00:43:41,318 --> 00:43:43,052 Becca Wilson. 558 00:43:49,226 --> 00:43:50,960 Becca, we're ready for you. 559 00:43:54,732 --> 00:43:56,633 Thanks for coming in, Becca. 560 00:44:18,255 --> 00:44:19,656 -Whoa. -Whoa! 561 00:44:19,658 --> 00:44:21,324 --Are you all right? 562 00:44:21,326 --> 00:44:23,026 Yeah. 563 00:44:23,028 --> 00:44:25,361 What are you doing here? 564 00:44:25,363 --> 00:44:27,430 I came here to ask you why you broke into my room. 565 00:44:28,265 --> 00:44:29,432 You followed me here?! 566 00:44:29,434 --> 00:44:31,367 I did... Becca. 567 00:44:32,803 --> 00:44:34,137 How do you know my real name? 568 00:44:34,139 --> 00:44:35,905 Dee's Facebook, genius. 569 00:44:35,907 --> 00:44:38,274 So why'd you break into my room? 570 00:44:38,276 --> 00:44:39,776 And what do you know about the judge? 571 00:44:39,778 --> 00:44:41,844 Just what I learned from Dee's diary. 572 00:44:41,846 --> 00:44:44,347 The judge is a monster and he killed her. 573 00:44:44,349 --> 00:44:45,448 Killed? 574 00:44:45,450 --> 00:44:47,150 No, no, no, no. She committed suicide. 575 00:44:47,152 --> 00:44:48,384 Dee wouldn't do that. 576 00:44:48,386 --> 00:44:50,386 I found your stash of money. 577 00:44:50,388 --> 00:44:52,088 Stop pretending! I know what I saw 578 00:44:52,090 --> 00:44:53,322 -in your room! -You don't know squat! 579 00:44:53,324 --> 00:44:55,124 That envelope was my payment to the judge. 580 00:44:55,126 --> 00:44:56,993 I'm being blackmailed, same as your sister. 581 00:44:57,928 --> 00:44:59,429 What does the judge have on you? 582 00:44:59,431 --> 00:45:00,830 What does he have on Dee? 583 00:45:04,702 --> 00:45:07,070 This diary, have you given it to the cops yet? 584 00:45:08,972 --> 00:45:11,040 You really need to work on your trust issues. 585 00:45:12,342 --> 00:45:13,876 I could help you. 586 00:45:14,812 --> 00:45:15,878 What do you mean? 587 00:45:15,880 --> 00:45:18,214 I could help you find the judge. 588 00:45:18,216 --> 00:45:19,882 I've been a victim for months. I'm sick of it, 589 00:45:19,884 --> 00:45:22,418 but you and me together, we could stop him. 590 00:45:26,724 --> 00:45:28,191 How can I convince you to trust me? 591 00:45:30,027 --> 00:45:31,828 You're not gaining my trust. 592 00:45:31,830 --> 00:45:33,796 You're making me uncomfortable. 593 00:45:42,473 --> 00:45:44,841 There. Now you have my number. 594 00:45:53,517 --> 00:45:55,184 What happened? 595 00:45:55,186 --> 00:45:56,786 Nothing. 596 00:45:56,788 --> 00:46:01,090 I slipped and fell leaving the audition. 597 00:46:01,092 --> 00:46:02,925 Just upset 'cause I tanked it. 598 00:46:02,927 --> 00:46:04,193 I'm sorry, Becca. 599 00:46:04,195 --> 00:46:05,461 You never know, though. 600 00:46:05,463 --> 00:46:06,996 I bet you did great. 601 00:46:08,031 --> 00:46:09,065 Thanks, dad. 602 00:46:14,037 --> 00:46:16,305 We're here to honor an exceptional young woman 603 00:46:16,307 --> 00:46:18,508 who touched all our lives. 604 00:46:18,510 --> 00:46:20,543 Not only was Diana the most gifted intern 605 00:46:20,545 --> 00:46:23,079 I ever had, but she was truly a good person, 606 00:46:23,081 --> 00:46:24,981 who cared about helping people. 607 00:46:26,150 --> 00:46:27,984 Whether it was dealing with someone at the firm, 608 00:46:27,986 --> 00:46:30,219 or a friend, or a stranger on the street... 609 00:46:31,321 --> 00:46:33,289 Diana had an empathy that wouldn't quit. 610 00:46:35,526 --> 00:46:37,126 Will the Wilsons please come forward? 611 00:46:38,996 --> 00:46:41,130 Keith, Michelle, Becca, 612 00:46:41,132 --> 00:46:43,866 Diana will be missed... 613 00:46:44,802 --> 00:46:45,968 But not forgotten. 614 00:46:45,970 --> 00:46:48,437 Every year Simmons & young 615 00:46:48,439 --> 00:46:50,406 will award a $5,000 scholarship 616 00:46:50,408 --> 00:46:52,842 in her name to a promising intern. 617 00:46:53,977 --> 00:46:55,178 Thank you, Seth. 618 00:46:58,382 --> 00:47:00,149 And thank you all for being here. 619 00:47:04,521 --> 00:47:06,956 Thank you, everyone. Please enjoy some coffee, 620 00:47:06,958 --> 00:47:08,191 some snacks. 621 00:47:08,193 --> 00:47:09,392 Thank you. 622 00:47:09,394 --> 00:47:10,593 I'll be right back. 623 00:47:10,595 --> 00:47:11,928 Okay, honey. 624 00:47:18,836 --> 00:47:19,902 What are you doing here? 625 00:47:20,971 --> 00:47:22,939 I intern here too. 626 00:47:22,941 --> 00:47:25,174 My friend Diana got me the gig. 627 00:47:26,176 --> 00:47:27,877 I guess I know why you're here, 628 00:47:27,879 --> 00:47:29,946 Kim, Becca... 629 00:47:29,948 --> 00:47:31,480 Whoever. 630 00:47:32,883 --> 00:47:34,250 You're her sister. 631 00:47:36,486 --> 00:47:38,454 I won't pretend to know what you're going through... 632 00:47:40,090 --> 00:47:42,525 But stay away from my friends. 633 00:47:53,503 --> 00:47:55,171 I'll be right back. 634 00:48:14,224 --> 00:48:15,491 Do you know where I found this? 635 00:48:16,927 --> 00:48:20,263 Yeah... you do. 636 00:48:20,265 --> 00:48:21,597 Do you sleep with all your interns 637 00:48:21,599 --> 00:48:24,000 or just the daughters of your colleagues? 638 00:48:24,002 --> 00:48:25,401 Did my dad know? 639 00:48:26,403 --> 00:48:29,505 No. He would have killed me. 640 00:48:32,042 --> 00:48:33,242 I loved her, you know. 641 00:48:34,177 --> 00:48:35,978 I was going to leave my wife. 642 00:48:37,247 --> 00:48:38,614 Please-- please don't tell anyone. 643 00:48:38,616 --> 00:48:40,616 I already lost Diana. I... 644 00:48:40,618 --> 00:48:43,185 I don't want to lose everything else. 645 00:48:43,187 --> 00:48:44,420 Besides, the truth would only drag 646 00:48:44,422 --> 00:48:46,222 her name through the mud and hurt your father. 647 00:48:48,525 --> 00:48:50,059 Are you the judge? 648 00:48:51,094 --> 00:48:52,161 I'm a lawyer. 649 00:48:53,163 --> 00:48:54,997 Not a judge, the judge. 650 00:48:56,233 --> 00:48:59,235 Dee was blackmailed with a video of you two 651 00:48:59,237 --> 00:49:01,370 doing things that i will never forget. 652 00:49:01,372 --> 00:49:04,073 And you certainly had access to make that video. 653 00:49:04,075 --> 00:49:05,508 I make-- I earn 900 grand a year. 654 00:49:05,510 --> 00:49:07,310 I don't need to extort teenagers. 655 00:49:07,312 --> 00:49:09,478 Maybe. 656 00:49:09,480 --> 00:49:12,448 But you're the reason she was blackmailed and got in too deep. 657 00:49:14,418 --> 00:49:17,286 You were supposed to mentor her... 658 00:49:17,288 --> 00:49:19,422 Not sleep with her and get her killed! 659 00:49:22,693 --> 00:49:25,328 I hope you think about her death every day 660 00:49:25,330 --> 00:49:26,729 for the rest of your life. 661 00:49:40,310 --> 00:49:42,445 We found entries in Diana's diary 662 00:49:42,447 --> 00:49:44,447 showing she functioned as a courier 663 00:49:44,449 --> 00:49:47,583 between the judge and known members of a local gang: Drakony. 664 00:49:47,585 --> 00:49:49,752 They're Russian. It means "dragons." 665 00:49:49,754 --> 00:49:53,255 Drakony specialize in confidence scams and extortion. 666 00:49:53,257 --> 00:49:56,092 But this blackmail scheme is pretty new. 667 00:49:56,094 --> 00:49:58,194 This is the third instance. 668 00:49:58,196 --> 00:50:01,163 I mean, they had a guy down at the cedar club on Wilshire 669 00:50:01,165 --> 00:50:03,165 gathering dirt and blackmailing society types 670 00:50:03,167 --> 00:50:05,568 under the pseudonym "the speaker." 671 00:50:05,570 --> 00:50:08,537 And there was someone at the lewison building, 672 00:50:08,539 --> 00:50:10,706 the commercial district, extorting white-collars 673 00:50:10,708 --> 00:50:13,576 under the name "Mr. president." And now the judge. 674 00:50:13,578 --> 00:50:17,546 What matters is that drakony is dangerous. 675 00:50:17,548 --> 00:50:19,515 In both previous instances... 676 00:50:20,450 --> 00:50:22,251 Deaths were involved. 677 00:50:22,253 --> 00:50:23,619 So what does that mean? 678 00:50:24,755 --> 00:50:26,489 The final autopsy results are in. 679 00:50:28,191 --> 00:50:29,658 Becca was right. 680 00:50:29,660 --> 00:50:31,394 Diana was murdered. 681 00:50:31,396 --> 00:50:33,796 That suicide was apparently staged. 682 00:50:33,798 --> 00:50:36,198 Forensics say that the fatal fracture 683 00:50:36,200 --> 00:50:38,701 was severe trauma to the cervical chord. 684 00:50:38,703 --> 00:50:42,371 That couldn't have been caused by a fall from a ceiling fan, 685 00:50:42,373 --> 00:50:44,373 which means that the second break 686 00:50:44,375 --> 00:50:45,641 was postmortem. 687 00:50:46,576 --> 00:50:49,111 And the judge? He's the killer? 688 00:50:49,113 --> 00:50:51,647 Interesting pronoun choice. 689 00:50:53,083 --> 00:50:55,818 We're working on a theory... 690 00:50:55,820 --> 00:50:58,387 That the judge might not be actual drakony-- 691 00:50:59,356 --> 00:51:01,323 just working with them... 692 00:51:01,325 --> 00:51:03,459 And that she may be someone close to Diana. 693 00:51:04,394 --> 00:51:05,428 She? 694 00:51:05,430 --> 00:51:07,630 Where were you Tuesday afternoon? 695 00:51:07,632 --> 00:51:09,398 3:15 to be precise. 696 00:51:09,400 --> 00:51:11,300 Becca don't say anything. 697 00:51:11,302 --> 00:51:16,639 Shelly noonan is dead after a visit from your daughter. 698 00:51:16,641 --> 00:51:18,274 -Who is Shelly? -I was just talking to her! 699 00:51:18,276 --> 00:51:21,077 Be quiet, all right. They'll use anything you say. 700 00:51:21,079 --> 00:51:22,711 She's not talking to you until she gets an attorney. 701 00:51:22,713 --> 00:51:24,847 Shelly noonan is another victim of the judge, 702 00:51:24,849 --> 00:51:27,716 injected with a fast-acting toxin on Tuesday. 703 00:51:27,718 --> 00:51:30,119 -What is that?! -The murder weapon. 704 00:51:30,121 --> 00:51:32,121 I ran the prints. 705 00:51:32,123 --> 00:51:34,356 I was surprised as anyone 706 00:51:34,358 --> 00:51:36,192 when they came back matching Becca. 707 00:51:36,194 --> 00:51:38,260 How did you get Becca's prints for comparison? 708 00:51:38,262 --> 00:51:39,395 She's not in the system. 709 00:51:39,397 --> 00:51:42,298 Becca brought this in herself. 710 00:51:42,300 --> 00:51:44,800 -There's more to this story-- -Becca, please, don't say anything. 711 00:51:44,802 --> 00:51:48,337 Unless she found out you were the judge, confronted you. 712 00:51:48,339 --> 00:51:51,273 I mean, maybe you fought, maybe it was an accident. 713 00:51:51,275 --> 00:51:52,675 This is outrageous! 714 00:51:52,677 --> 00:51:53,876 Listen. 715 00:51:54,878 --> 00:51:57,279 We look at all the evidence, 716 00:51:57,281 --> 00:52:00,483 not just the clues that lead to easy suspects. 717 00:52:00,485 --> 00:52:03,786 Now, can you explain the prints? 718 00:52:03,788 --> 00:52:05,387 Becca won't make a statement 719 00:52:05,389 --> 00:52:07,656 until she consults with a criminal attorney. 720 00:52:07,658 --> 00:52:11,193 Fine, lawyer up. 721 00:52:11,195 --> 00:52:13,762 Come and give me a statement tomorrow... 722 00:52:13,764 --> 00:52:16,732 But don't leave town because you're a suspect 723 00:52:16,734 --> 00:52:18,267 in a murder investigation. 724 00:52:25,575 --> 00:52:27,276 Becca... 725 00:52:27,278 --> 00:52:29,411 You have to tell your father everything, 726 00:52:29,413 --> 00:52:31,780 everything that you told me. 727 00:52:37,187 --> 00:52:38,854 Becca, you heard the detective. 728 00:52:38,856 --> 00:52:40,389 You'll stay out of it now, right? 729 00:52:40,391 --> 00:52:42,791 Yeah, dad. I'll stay out of it. 730 00:52:44,694 --> 00:52:45,861 I know you're right. 731 00:53:07,817 --> 00:53:09,885 Thanks for giving my name to the cops. 732 00:53:09,887 --> 00:53:11,487 I love cavity searches. 733 00:53:12,455 --> 00:53:13,656 I thought you're a victim. 734 00:53:13,658 --> 00:53:14,857 Don't you want justice? 735 00:53:15,793 --> 00:53:19,261 How do you think i got blackmailed in the first place? 736 00:53:19,263 --> 00:53:20,930 This isn't about blackmail. 737 00:53:20,932 --> 00:53:22,531 My sister was murdered, 738 00:53:22,533 --> 00:53:24,300 and the cops have the wrong suspect. 739 00:53:25,302 --> 00:53:26,335 Who? 740 00:53:26,337 --> 00:53:27,937 I don't trust you yet, 741 00:53:27,939 --> 00:53:31,907 not till you tell me what the judge has on you. 742 00:53:31,909 --> 00:53:34,543 Fine, I may have spent the last year 743 00:53:34,545 --> 00:53:36,912 acquiring and distributing test answers and amphetamines 744 00:53:36,914 --> 00:53:39,381 for a price, obviously. 745 00:53:39,383 --> 00:53:41,750 Aww, daddy doesn't give you an allowance? 746 00:53:42,752 --> 00:53:44,353 Not one that suits my needs. 747 00:53:46,489 --> 00:53:48,791 Look, I was gonna quit, honest... 748 00:53:48,793 --> 00:53:51,994 and I had to keep selling 'em to pay him off. 749 00:53:54,598 --> 00:53:56,699 Dee was my friend too. 750 00:53:56,701 --> 00:53:57,900 If I'd have known she was targeted, 751 00:53:57,902 --> 00:53:59,235 I'd have helped her. 752 00:54:00,237 --> 00:54:01,470 Say I believe you. 753 00:54:02,472 --> 00:54:03,639 Then what? 754 00:54:03,641 --> 00:54:05,374 Then we work together to find the judge. 755 00:54:06,776 --> 00:54:08,544 So if the cops had the wrong suspect, 756 00:54:08,546 --> 00:54:09,578 who's the right suspect? 757 00:54:09,580 --> 00:54:11,347 Who had access to Dee's web cam? 758 00:54:12,282 --> 00:54:13,816 Just Christian and Marisa, 759 00:54:13,818 --> 00:54:15,517 but who knows for sure. 760 00:54:16,453 --> 00:54:17,853 My money's on Christian. 761 00:54:17,855 --> 00:54:20,422 He learned Dee was dumping him the day before she died. 762 00:54:20,424 --> 00:54:21,857 He's been a train wreck since, 763 00:54:21,859 --> 00:54:24,593 and he's taking it out on my ears. 764 00:54:24,595 --> 00:54:26,495 One second, a revenge song. 765 00:54:26,497 --> 00:54:28,831 The next second, a dopey love song. 766 00:54:28,833 --> 00:54:30,332 Then we start there. 767 00:54:31,401 --> 00:54:33,969 He said he wasn't the revenge type. 768 00:54:33,971 --> 00:54:36,505 You weren't the only one who trailed me to my audition. 769 00:54:36,507 --> 00:54:38,340 The judge was there too. 770 00:54:51,721 --> 00:54:53,355 For you, mademoiselle. 771 00:54:53,357 --> 00:54:54,390 Aww. 772 00:54:55,325 --> 00:54:56,625 Merci, monsieur. 773 00:55:03,933 --> 00:55:06,302 I love the taste of coffee, 774 00:55:06,304 --> 00:55:09,038 but it's so strong for me. 775 00:55:09,040 --> 00:55:12,708 This way... it gets filtered through a layer 776 00:55:12,710 --> 00:55:13,976 of sugary goodness. 777 00:55:14,944 --> 00:55:16,779 Wow, okay. 778 00:55:16,781 --> 00:55:19,048 Yeah, I know people like coffee with their sugar, but... 779 00:55:20,016 --> 00:55:22,551 - You really mean it, huh? 780 00:55:22,553 --> 00:55:24,320 You know, I'm really glad you called me back. 781 00:55:25,322 --> 00:55:26,822 I wasn't sure you were going to. 782 00:55:28,525 --> 00:55:29,625 Me too. 783 00:55:31,661 --> 00:55:33,595 I'm sorry. 784 00:55:33,597 --> 00:55:35,364 After that encounter with your friends, 785 00:55:35,366 --> 00:55:37,733 I just... needed a few days. 786 00:55:39,969 --> 00:55:41,637 How are things with them? 787 00:55:43,373 --> 00:55:44,573 They're trying. 788 00:55:44,575 --> 00:55:46,442 -Mm-hmm. -You know? 789 00:55:46,444 --> 00:55:47,876 I mean, we all are, i guess, but... 790 00:55:47,878 --> 00:55:49,345 It's been pretty hard, lately, 791 00:55:49,347 --> 00:55:50,412 especially after what happened. 792 00:55:50,414 --> 00:55:51,814 Hmm. 793 00:55:51,816 --> 00:55:54,016 Literally, the only time I've actually cracked a smile 794 00:55:54,018 --> 00:55:57,086 in the past few weeks is... when I'm with you. 795 00:55:57,088 --> 00:55:58,354 Really? 796 00:55:58,356 --> 00:55:59,722 Yeah. 797 00:55:59,724 --> 00:56:00,989 That's really sweet. 798 00:56:00,991 --> 00:56:02,424 I mean it. 799 00:56:05,462 --> 00:56:07,129 -It's good. -Right? 800 00:56:07,131 --> 00:56:10,833 That's from their underground album. 801 00:56:10,835 --> 00:56:12,401 I want to listen too. 802 00:56:14,871 --> 00:56:16,372 Hang in there. 803 00:56:16,374 --> 00:56:17,773 You'll be happy again. 804 00:56:26,683 --> 00:56:28,517 I'm sorry. 805 00:56:28,519 --> 00:56:30,919 It's just... too soon... 806 00:56:31,855 --> 00:56:33,088 For both of us. 807 00:56:33,090 --> 00:56:34,490 You're right... 808 00:56:35,492 --> 00:56:36,592 But I like you, Kim. 809 00:56:38,895 --> 00:56:40,496 You don't have to say anything, okay? 810 00:56:40,498 --> 00:56:41,663 I can wait. 811 00:56:45,769 --> 00:56:47,736 I told you to stay away from him! 812 00:56:48,671 --> 00:56:50,873 You're screwing with his head. 813 00:56:50,875 --> 00:56:52,107 I don't care if you're grieving. 814 00:56:52,109 --> 00:56:53,542 You're an awful person. 815 00:56:53,544 --> 00:56:55,744 The only reason i haven't told him the truth 816 00:56:55,746 --> 00:56:57,513 is to spare him from another betrayal, 817 00:56:57,515 --> 00:56:59,415 but if I see you again... 818 00:57:00,150 --> 00:57:01,550 I tell everything. 819 00:57:13,129 --> 00:57:15,431 I don't think Christian's the judge. 820 00:57:15,433 --> 00:57:17,199 Christian is the judge. 821 00:57:17,201 --> 00:57:18,467 What? 822 00:57:18,469 --> 00:57:19,701 I texted you, look. 823 00:57:26,643 --> 00:57:29,077 I took a photo of his GPS log. 824 00:57:29,079 --> 00:57:31,580 Right there, see? 825 00:57:31,582 --> 00:57:33,816 He was near the casting office during my audition. 826 00:57:35,051 --> 00:57:36,685 Oh my god! 827 00:58:33,276 --> 00:58:35,010 Mom? Dad? 828 00:58:53,930 --> 00:58:54,963 Hey! 829 00:59:01,237 --> 00:59:02,271 Oh! Ah! 830 00:59:12,148 --> 00:59:14,249 Becca! Are you here? 831 00:59:15,318 --> 00:59:16,552 Hey! 832 00:59:18,088 --> 00:59:19,655 Go after him! 833 00:59:19,657 --> 00:59:20,856 No, it's too dangerous. 834 00:59:20,858 --> 00:59:22,124 Are you okay? 835 00:59:22,126 --> 00:59:24,993 Yeah, I think so. 836 00:59:30,099 --> 00:59:31,667 No. 837 00:59:31,669 --> 00:59:34,202 Oh no! Damn it! 838 00:59:34,204 --> 00:59:35,904 The flash drive is gone. 839 00:59:35,906 --> 00:59:38,106 You didn't back it up online? 840 00:59:38,108 --> 00:59:41,109 I lied to the cops about having a copy of it. 841 00:59:41,111 --> 00:59:42,878 I thought it was safe to keep it off the cloud. 842 00:59:42,880 --> 00:59:44,947 Okay. 843 00:59:44,949 --> 00:59:47,816 Whoever did this, the judge, the Russian gang, whoever, 844 00:59:47,818 --> 00:59:49,351 they're gonna hear the full diary 845 00:59:49,353 --> 00:59:51,853 and know exactly what the cops know. 846 00:59:51,855 --> 00:59:53,322 They're gonna want to tie up loose ends. 847 00:59:54,891 --> 00:59:56,692 --You got to go. 848 00:59:56,694 --> 00:59:58,760 Use the back door. 849 00:59:58,762 --> 01:00:00,262 Be careful. 850 01:00:03,766 --> 01:00:05,167 Becca, honey! 851 01:00:05,169 --> 01:00:06,902 We're home. 852 01:00:08,304 --> 01:00:10,672 Oh my god! What happened in here? 853 01:00:10,674 --> 01:00:11,940 Are you okay? 854 01:00:14,143 --> 01:00:15,177 Beck? 855 01:00:16,212 --> 01:00:17,245 Beck! 856 01:00:17,247 --> 01:00:19,748 I... just flipped out. 857 01:00:19,750 --> 01:00:20,949 You did this? 858 01:00:22,018 --> 01:00:23,085 I'm sorry. 859 01:00:24,354 --> 01:00:25,787 I just lost it. 860 01:00:26,723 --> 01:00:28,190 Yeah, you did. 861 01:00:30,259 --> 01:00:33,128 Lashing out is not gonna solve anything. 862 01:00:33,130 --> 01:00:35,030 Look, we all need to keep it together. 863 01:00:36,199 --> 01:00:37,833 I'm okay now. 864 01:00:37,835 --> 01:00:39,267 I'll clean up. 865 01:00:41,337 --> 01:00:42,371 I'm sorry. 866 01:01:12,368 --> 01:01:13,669 Hey. 867 01:01:13,671 --> 01:01:15,137 Are you sure Christian's gone? 868 01:01:15,139 --> 01:01:16,171 Yeah. 869 01:01:16,173 --> 01:01:17,339 Let's do this. 870 01:01:23,813 --> 01:01:27,949 Criminology 101, always bring gloves to an illegal endeavor. 871 01:01:27,951 --> 01:01:30,852 Why am I not surprised you brought designer gloves? 872 01:01:30,854 --> 01:01:32,320 I got you some. 873 01:01:35,058 --> 01:01:36,224 Here you go. 874 01:01:36,226 --> 01:01:37,759 Gee... thanks. 875 01:01:42,231 --> 01:01:44,032 Where'd you get that? 876 01:01:53,009 --> 01:01:54,476 I have my ways. 877 01:01:54,478 --> 01:01:56,111 Hopefully, they didn't canceled it. 878 01:01:57,381 --> 01:01:58,814 We're in luck. 879 01:02:32,115 --> 01:02:33,281 I think I got something. 880 01:02:39,088 --> 01:02:40,188 This is Dee's. 881 01:02:40,190 --> 01:02:41,490 Jackpot. 882 01:02:50,800 --> 01:02:53,068 Look, I'm telling you, all right, i looked everywhere. 883 01:02:53,070 --> 01:02:55,003 - All right, I had to borrow a master key. 884 01:02:55,005 --> 01:02:56,471 Oh, whatever. 885 01:02:57,473 --> 01:02:59,174 Why won't you trust me? 886 01:02:59,176 --> 01:03:01,476 I'm telling you, there's something off about that girl. 887 01:03:01,478 --> 01:03:05,347 You know, Kim actually takes my mind off of things, so... 888 01:03:08,217 --> 01:03:10,452 Look, I'm sorry, okay? 889 01:03:10,454 --> 01:03:12,154 I don't mean to sound ungrateful or anything. 890 01:03:12,156 --> 01:03:13,989 I know you're just concerned. 891 01:03:15,024 --> 01:03:16,191 You're a good friend, okay? 892 01:03:16,193 --> 01:03:19,094 --Are you okay? 893 01:03:19,096 --> 01:03:21,396 Sorry, Jessica slammed my shoulder during practice. 894 01:03:21,398 --> 01:03:23,298 - I'll be fine. 895 01:03:23,300 --> 01:03:24,533 No luck? 896 01:03:26,035 --> 01:03:27,969 Can't find it. 897 01:03:27,971 --> 01:03:30,071 I'll have to go to admin and get a new one, I guess. 898 01:03:34,010 --> 01:03:35,043 Her shoulder. 899 01:03:35,978 --> 01:03:37,179 Yeah, so it hurts, so what? 900 01:03:44,153 --> 01:03:45,453 Hello? 901 01:03:47,557 --> 01:03:49,991 Uh, yeah, I mean, if it's an emergency. 902 01:03:52,461 --> 01:03:53,962 James wants me to meet him in his room. 903 01:03:53,964 --> 01:03:55,397 Apparently, it's urgent. 904 01:03:55,399 --> 01:03:57,532 Fine let's go. 905 01:03:57,534 --> 01:04:00,402 He said just me. Um... I'll catch up with you later, okay? 906 01:04:05,374 --> 01:04:08,443 I'd know that squeal anywhere. 907 01:04:08,445 --> 01:04:09,878 What are you talking about? 908 01:04:09,880 --> 01:04:11,246 Why'd you break into her house? 909 01:04:11,248 --> 01:04:12,914 You're both insane. 910 01:04:12,916 --> 01:04:14,316 I know you stole the flash drive. 911 01:04:14,318 --> 01:04:16,117 You're a psycho. 912 01:04:16,119 --> 01:04:18,253 I tried to cut you slack because of your sister 913 01:04:18,255 --> 01:04:20,055 since I miss her too, 914 01:04:20,057 --> 01:04:21,423 but enough is enough! 915 01:04:21,425 --> 01:04:23,258 I'm calling the cops. 916 01:04:23,260 --> 01:04:24,492 Good, they can compare 917 01:04:24,494 --> 01:04:26,261 your hair to the hair on the ski mask. 918 01:04:28,564 --> 01:04:30,031 I don't think she's lying. 919 01:04:31,200 --> 01:04:33,401 -Her shoulder. -I hurt it during practice. 920 01:04:33,403 --> 01:04:35,904 You can ask the 30 people who were there. 921 01:04:35,906 --> 01:04:37,472 I'm filing a restraining order. 922 01:04:38,474 --> 01:04:40,075 Don't come near me again. 923 01:04:51,554 --> 01:04:54,656 -Dad? -This is Seth Collins. 924 01:04:54,658 --> 01:04:56,925 Are you there? 925 01:04:56,927 --> 01:04:57,959 What do you want? 926 01:04:58,995 --> 01:05:01,129 To tell the truth. 927 01:05:01,131 --> 01:05:03,565 I know who Diana met with right before she died. 928 01:05:03,567 --> 01:05:05,433 Who?! Did you tell the cops? 929 01:05:05,435 --> 01:05:07,402 No, not when I thought it was a suicide. 930 01:05:07,404 --> 01:05:09,504 Look, I was a coward, 931 01:05:09,506 --> 01:05:11,239 but I would like for us to meet with him now. 932 01:05:11,241 --> 01:05:12,407 Together. 933 01:05:12,409 --> 01:05:14,075 Pool our intel to give them a real shot 934 01:05:14,077 --> 01:05:15,277 of finding out who did this. 935 01:05:15,279 --> 01:05:17,112 I know that cop thinks it was you, 936 01:05:17,114 --> 01:05:18,513 but I think we can change her mind. 937 01:05:18,515 --> 01:05:20,015 I'll be right there. 938 01:05:21,484 --> 01:05:24,219 Dee's lover knows the last person to see her alive. 939 01:05:24,221 --> 01:05:25,453 I got to go. 940 01:05:58,321 --> 01:05:59,654 Miss Wilson. 941 01:05:59,656 --> 01:06:02,524 Interesting seeing you here at another crime scene. 942 01:06:02,526 --> 01:06:05,226 Becca, what's going on. 943 01:06:05,228 --> 01:06:07,429 We all need to talk... now. 944 01:06:08,364 --> 01:06:10,131 We searched your room. 945 01:06:10,133 --> 01:06:11,566 We found this under the bed. 946 01:06:11,568 --> 01:06:13,501 We confirmed that it was used to blackmail 947 01:06:13,503 --> 01:06:15,103 Shelly and Diana, 948 01:06:15,105 --> 01:06:16,972 and we're expecting it to lead to your other victims. 949 01:06:16,974 --> 01:06:20,308 -I didn't blackmail anyone! -How dare you! 950 01:06:20,310 --> 01:06:23,278 She must have planted the burner during the break-in. 951 01:06:23,280 --> 01:06:26,047 -What break-in? -My room. 952 01:06:26,049 --> 01:06:28,183 At our house, i said I had a tantrum, 953 01:06:28,185 --> 01:06:29,517 but I was attacked 954 01:06:29,519 --> 01:06:31,753 by the same psycho who attacked me at the hospital. 955 01:06:31,755 --> 01:06:33,455 I saw her here today 956 01:06:33,457 --> 01:06:35,690 right before you stopped me. 957 01:06:35,692 --> 01:06:38,460 She's either the judge or his muscle. 958 01:06:38,462 --> 01:06:40,161 Can anyone confirm? 959 01:06:40,163 --> 01:06:43,164 I can confirm. I was there too. 960 01:06:43,166 --> 01:06:45,467 I insisted we keep it quiet... 961 01:06:46,535 --> 01:06:48,003 Even from my husband. 962 01:06:49,171 --> 01:06:50,772 Why not report it? 963 01:06:50,774 --> 01:06:53,208 Because we didn't feel like we could trust you. 964 01:06:54,610 --> 01:06:56,277 I follow evidence. 965 01:06:56,279 --> 01:06:58,113 You already know about the syringe. 966 01:06:58,115 --> 01:06:59,347 Let's see what else we got. 967 01:07:00,349 --> 01:07:02,517 This was sent anonymously. 968 01:07:02,519 --> 01:07:04,452 So right there, we have obstruction, 969 01:07:04,454 --> 01:07:07,155 b&e, evidence tampering. 970 01:07:07,157 --> 01:07:09,391 I'm advising my client not to say anything else 971 01:07:09,393 --> 01:07:11,092 -at this time. -That's okay. 972 01:07:11,094 --> 01:07:12,427 She can listen. 973 01:07:12,429 --> 01:07:14,396 We also have a restraining order 974 01:07:14,398 --> 01:07:16,531 filed by Marisa Morgan, 975 01:07:16,533 --> 01:07:18,466 who was claiming that Becca was stalking her 976 01:07:18,468 --> 01:07:20,802 and Christian Sykes, Diana's ex. 977 01:07:20,804 --> 01:07:23,138 None of this will play out in the jury without motive. 978 01:07:23,140 --> 01:07:24,472 My client has no history of... 979 01:07:24,474 --> 01:07:25,507 Violence? 980 01:07:25,509 --> 01:07:27,142 And regarding motive, 981 01:07:27,144 --> 01:07:29,677 I have your client killing her sister and Shelly noonan 982 01:07:29,679 --> 01:07:31,813 to keep her blackmail scheme quiet. 983 01:07:31,815 --> 01:07:36,317 As for Mr. Collins who died in transport to the hospital 984 01:07:36,319 --> 01:07:38,053 after being stabbed eight times, 985 01:07:38,055 --> 01:07:42,257 not when we have Becca berating him in his office-- 986 01:07:42,259 --> 01:07:43,658 multiple witnesses. 987 01:07:43,660 --> 01:07:46,428 A jury won't need the details of the fight 988 01:07:46,430 --> 01:07:49,297 as long as they know it happened, but this is the kicker: 989 01:07:49,299 --> 01:07:53,334 Your client was the last known person 990 01:07:53,336 --> 01:07:55,570 to speak with Shelly and Seth. 991 01:07:55,572 --> 01:07:56,838 Coincidence? 992 01:07:56,840 --> 01:07:58,473 That's preposterous. 993 01:07:58,475 --> 01:08:00,675 Why would Becca be talking to Seth? 994 01:08:00,677 --> 01:08:02,410 He called, she answered, 995 01:08:02,412 --> 01:08:05,547 talk last over a minute, half-hour later, he's killed. 996 01:08:05,549 --> 01:08:08,216 I mean, you care to tell me about the call? 997 01:08:08,218 --> 01:08:10,085 The fight in the office? 998 01:08:10,087 --> 01:08:12,220 Becca, don't answer that. 999 01:08:12,222 --> 01:08:15,490 We're not all the way home on Seth's and Diana's deaths, 1000 01:08:15,492 --> 01:08:18,793 but for Shelly, i have a kill weapon 1001 01:08:18,795 --> 01:08:22,864 with prints and enough circumstantial to fill an ocean. 1002 01:08:22,866 --> 01:08:26,634 Roll up on your drakony contacts and we'll talk deal. 1003 01:08:26,636 --> 01:08:28,570 In the mean time, 1004 01:08:28,572 --> 01:08:30,405 Rebecca Wilson, you're under arrest 1005 01:08:30,407 --> 01:08:32,240 for the murder of Shelly noonan 1006 01:08:32,242 --> 01:08:33,575 -and the blackmail-- -mom! 1007 01:08:33,577 --> 01:08:35,343 -My god, you can't do this! -Do not say anything! 1008 01:08:35,345 --> 01:08:36,778 Do not say anything without Daryl present. 1009 01:08:36,780 --> 01:08:40,615 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1010 01:08:40,617 --> 01:08:42,250 Becca, we will have you out tonight. 1011 01:08:42,252 --> 01:08:43,818 Do not say anything! 1012 01:08:44,854 --> 01:08:46,588 Honey. 1013 01:08:56,265 --> 01:08:58,399 I can't believe they think I did it. 1014 01:09:03,572 --> 01:09:05,607 Should I be scared, daddy? 1015 01:09:08,744 --> 01:09:11,279 You guys believe me about Dee, right? 1016 01:09:11,281 --> 01:09:12,814 Yes, of course, sweetheart. 1017 01:09:15,651 --> 01:09:16,684 Of course. 1018 01:09:36,572 --> 01:09:38,573 Christian is the judge. 1019 01:09:38,575 --> 01:09:40,441 I took a photo of his GPS log. 1020 01:09:40,443 --> 01:09:42,944 Right there, see. 1021 01:09:45,948 --> 01:09:48,383 I can prove who the judge is, but I need your help. 1022 01:09:50,654 --> 01:09:54,222 You can't leave the house with that thing on. 1023 01:09:54,224 --> 01:09:56,191 -You'll be back in jail. -I know it's my fault 1024 01:09:56,193 --> 01:10:00,562 But I'm also the only one who can get myself out of it. 1025 01:10:00,564 --> 01:10:02,597 Sorry, mom. Got to go. 1026 01:10:04,667 --> 01:10:06,701 If I can't stop you, 1027 01:10:06,703 --> 01:10:08,636 tell me how I can help. 1028 01:10:13,709 --> 01:10:15,243 What happened to the anklet? 1029 01:10:16,212 --> 01:10:18,446 My mom and bolt cutters. 1030 01:10:18,448 --> 01:10:20,815 Cops are probably swarming the house now. 1031 01:10:20,817 --> 01:10:22,350 Wow. 1032 01:10:23,352 --> 01:10:24,986 I can prove Christian's the judge 1033 01:10:24,988 --> 01:10:26,554 if you'll still help me. 1034 01:10:27,756 --> 01:10:29,657 You got a raw deal. I'll help you if I can. 1035 01:10:30,960 --> 01:10:32,860 I want to be the judge's next victim. 1036 01:10:32,862 --> 01:10:35,230 -A sting? -Exactly. 1037 01:10:35,232 --> 01:10:36,898 I'll arrange a drop, stake it out, 1038 01:10:36,900 --> 01:10:38,666 and catch the jerk red-handed. 1039 01:10:38,668 --> 01:10:41,002 Cleaning your name and getting Dee full justice 1040 01:10:41,004 --> 01:10:42,604 in one fell swoop, not bad. 1041 01:10:43,539 --> 01:10:45,006 One hitch. 1042 01:10:45,008 --> 01:10:47,775 The judge has to think the blackmail is his idea. 1043 01:10:47,777 --> 01:10:49,711 I guess it would be suspicious 1044 01:10:49,713 --> 01:10:51,279 if you asked to be blackmailed. 1045 01:10:52,681 --> 01:10:54,882 I need you to plant the idea in Christian's head. 1046 01:10:54,884 --> 01:10:56,384 What's the bait? 1047 01:10:57,586 --> 01:10:59,887 I found a stash of jewels in Dee's room, 1048 01:10:59,889 --> 01:11:02,257 some sugar-daddy bling from Seth, 1049 01:11:02,259 --> 01:11:03,524 probably worth 20 grand. 1050 01:11:04,793 --> 01:11:06,794 What do you need me to do? 1051 01:11:06,796 --> 01:11:09,264 You got to tell Christian you're at jewelers today, 1052 01:11:09,266 --> 01:11:10,598 shopping for one of your girls, 1053 01:11:10,600 --> 01:11:14,469 and you saw Kim selling a pile of expensive pieces. 1054 01:11:14,471 --> 01:11:16,271 So expensive the store owner 1055 01:11:16,273 --> 01:11:17,672 wouldn't take them without a receipt, 1056 01:11:17,674 --> 01:11:19,707 which she didn't have. 1057 01:11:19,709 --> 01:11:20,875 That ought to hook him. 1058 01:11:20,877 --> 01:11:24,312 I love this plan, very femme fatale. 1059 01:11:24,314 --> 01:11:25,747 I'll tell Christian the next time I see him. 1060 01:11:25,749 --> 01:11:28,049 Uh, no, there's no time. 1061 01:11:28,051 --> 01:11:31,886 How am I supposed to make that info-dump 1062 01:11:31,888 --> 01:11:33,354 sound natural over the phone? 1063 01:11:33,356 --> 01:11:35,590 He's your friend. Figure it out. 1064 01:11:37,826 --> 01:11:38,860 Please. 1065 01:11:38,862 --> 01:11:40,728 Okay, yeah. 1066 01:11:43,399 --> 01:11:44,465 Done. 1067 01:11:45,501 --> 01:11:46,701 I promise you he bought it. 1068 01:11:46,703 --> 01:11:47,802 Thank you. 1069 01:11:47,804 --> 01:11:48,970 Yeah. 1070 01:11:51,940 --> 01:11:53,675 Now we wait. 1071 01:13:28,937 --> 01:13:30,037 Are you okay? 1072 01:13:30,039 --> 01:13:31,606 If Christian's the judge, 1073 01:13:31,608 --> 01:13:33,474 he'll bring the payout right back to his room. 1074 01:13:33,476 --> 01:13:34,776 I need to know for sure. 1075 01:13:34,778 --> 01:13:35,877 What about your mom? 1076 01:13:35,879 --> 01:13:37,678 I thought it was safer if I came alone. 1077 01:13:48,023 --> 01:13:49,056 Hey, come on. 1078 01:14:18,620 --> 01:14:19,987 What the hell? 1079 01:14:24,126 --> 01:14:27,028 I put florescent powder on the blackmail envelope. 1080 01:14:27,030 --> 01:14:28,996 It glows in uv light. 1081 01:14:28,998 --> 01:14:31,499 Like this one. 1082 01:14:31,501 --> 01:14:33,835 Only the judge would spark up like a glowworm 1083 01:14:33,837 --> 01:14:35,236 from carrying that envelope around. 1084 01:14:37,573 --> 01:14:38,873 What gave me away? 1085 01:14:38,875 --> 01:14:40,708 Christian's GPS log... 1086 01:14:42,211 --> 01:14:44,912 The one you sent me. 1087 01:14:44,914 --> 01:14:47,215 There was no record of him being at Dee's funeral... 1088 01:14:48,183 --> 01:14:49,550 But he was there. 1089 01:14:50,686 --> 01:14:53,187 The log was from your cell, not his. 1090 01:14:53,189 --> 01:14:54,822 You took a screenshot of your own phone 1091 01:14:54,824 --> 01:14:56,257 and passed it off as Christian's. 1092 01:14:58,527 --> 01:14:59,861 Sorry, Becca. 1093 01:14:59,863 --> 01:15:01,929 I never meant for things to go this way. 1094 01:15:01,931 --> 01:15:03,898 I liked you. I really did. 1095 01:15:05,501 --> 01:15:06,634 Irina. 1096 01:15:16,178 --> 01:15:17,678 Did you kill them all? 1097 01:15:19,248 --> 01:15:21,182 Seth, Shelly... 1098 01:15:22,150 --> 01:15:23,184 Dee? 1099 01:15:24,720 --> 01:15:26,621 Did you kill my sister?! 1100 01:15:27,556 --> 01:15:28,723 Only the others. 1101 01:15:29,691 --> 01:15:30,725 Not sister. 1102 01:15:30,727 --> 01:15:32,527 Then who did? 1103 01:15:32,529 --> 01:15:34,095 Some other drakony? 1104 01:15:37,633 --> 01:15:39,967 I'm gonna die now, just tell me. 1105 01:15:46,141 --> 01:15:47,308 I never meant to hurt her. 1106 01:15:47,310 --> 01:15:48,776 It was an accident. 1107 01:15:48,778 --> 01:15:49,977 An accident? 1108 01:15:49,979 --> 01:15:51,712 If I didn't do it, they would kill me 1109 01:15:51,714 --> 01:15:52,813 and get somebody else to do it. 1110 01:15:52,815 --> 01:15:54,081 He's right. 1111 01:15:54,083 --> 01:15:57,018 Drakony hate loose ends, 1112 01:15:57,020 --> 01:15:59,820 and James avoids being one... 1113 01:15:59,822 --> 01:16:01,122 Unlike you. 1114 01:16:02,824 --> 01:16:05,092 You can join your sister now. 1115 01:16:05,094 --> 01:16:08,195 - Any time now! 1116 01:16:08,197 --> 01:16:10,097 - Oh. -Back away from her! 1117 01:16:10,099 --> 01:16:11,966 - Drop the weapon! - -Whoa, whoa, whoa. 1118 01:16:11,968 --> 01:16:15,202 -Whoa. -Drop it! Now! 1119 01:16:22,578 --> 01:16:23,878 All right, all right, okay. 1120 01:16:23,880 --> 01:16:25,012 All right, all right. 1121 01:16:39,962 --> 01:16:41,796 Did you get everything you needed? 1122 01:16:41,798 --> 01:16:42,830 Yeah. 1123 01:16:48,804 --> 01:16:50,071 How? 1124 01:16:53,208 --> 01:16:55,643 I can prove who the judge is, but I need your help. 1125 01:16:55,645 --> 01:16:57,778 You're my only chance. 1126 01:16:57,780 --> 01:16:59,780 If any part of you thinks I could be innocent, 1127 01:16:59,782 --> 01:17:01,983 please, hear me out. 1128 01:17:01,985 --> 01:17:03,184 I'm listening. 1129 01:17:20,402 --> 01:17:23,404 Hold position. Let him leave feeling clever. 1130 01:17:28,010 --> 01:17:29,243 All right, you're up, ladies. 1131 01:17:29,245 --> 01:17:31,946 Let him escape and make it look good. 1132 01:17:31,948 --> 01:17:34,949 We're here for a murder confession, nothing less. 1133 01:17:39,087 --> 01:17:40,388 Good job. 1134 01:18:11,053 --> 01:18:13,220 Christian, I'm so sorry for lying to you... 1135 01:18:14,690 --> 01:18:15,890 And for hurting you. 1136 01:18:17,292 --> 01:18:18,459 Can you forgive me? 1137 01:18:21,029 --> 01:18:22,296 I'm sorry for your loss. 1138 01:18:37,479 --> 01:18:39,213 -Mom! -Oh! 1139 01:18:50,492 --> 01:18:52,193 Are we good? 1140 01:18:53,762 --> 01:18:55,096 Well, in light of new evidence, 1141 01:18:55,098 --> 01:18:56,363 and Becca's cooperation, 1142 01:18:56,365 --> 01:18:58,833 the da's dropping all charges. 1143 01:19:02,170 --> 01:19:03,904 I love you. 1144 01:19:06,508 --> 01:19:08,442 Good work tonight. 1145 01:19:19,154 --> 01:19:22,223 I was just a small-time grifter who ripped off the wrong guy. 1146 01:19:24,092 --> 01:19:25,826 The drakony found me and made it clear 1147 01:19:25,828 --> 01:19:27,161 I had two ways to pay off my debt: 1148 01:19:27,163 --> 01:19:30,231 The next thing I know, I'm enrolled in Cartwright 1149 01:19:30,233 --> 01:19:31,832 running an extortion scheme. 1150 01:19:31,834 --> 01:19:33,434 Get to the bodies. 1151 01:19:33,436 --> 01:19:35,936 It started with Shelly. 1152 01:19:35,938 --> 01:19:37,271 She said she was gonna go to the cops. 1153 01:19:37,273 --> 01:19:39,273 So I sent Diana to follow her, you know, 1154 01:19:39,275 --> 01:19:40,841 just to scare her a little, 1155 01:19:40,843 --> 01:19:43,110 but Shelly panicked and drove off the road. 1156 01:19:45,046 --> 01:19:46,881 After the accident, the drakony 1157 01:19:46,883 --> 01:19:49,984 decided to tie up some loose ends. 1158 01:19:49,986 --> 01:19:53,287 I went to them and I... Said I could smooth things out myself, 1159 01:19:53,289 --> 01:19:54,955 you know, put my marks in line, 1160 01:19:54,957 --> 01:19:56,457 but they said no. 1161 01:19:56,459 --> 01:19:59,527 I know what you think of me, but I never killed anyone. 1162 01:19:59,529 --> 01:20:01,829 I didn't know what to do. 1163 01:20:01,831 --> 01:20:03,898 I mean, at first I thought I'd just... 1164 01:20:03,900 --> 01:20:05,499 Save who I could and get out of dodge. 1165 01:20:07,102 --> 01:20:08,369 Shelly was stuck in the hospital. 1166 01:20:08,371 --> 01:20:10,137 There was nothing i could do for her. 1167 01:20:11,273 --> 01:20:12,406 So I went to Dee. 1168 01:20:12,408 --> 01:20:14,141 --Shh, Seth. 1169 01:20:14,143 --> 01:20:15,810 No, there's someone here. 1170 01:20:15,812 --> 01:20:18,145 --Dee, we need to talk. 1171 01:20:19,147 --> 01:20:20,548 No, it's my friend James. 1172 01:20:20,550 --> 01:20:21,982 Let me, uh, get rid of him 1173 01:20:21,984 --> 01:20:23,384 and I'll call you back, okay? 1174 01:20:27,589 --> 01:20:29,390 James, what are you doing here? 1175 01:20:29,392 --> 01:20:31,525 I know about Shelly and the judge. 1176 01:20:31,527 --> 01:20:33,561 Five minutes, that's all I ask. 1177 01:20:35,131 --> 01:20:38,032 We have to go to the cops together! 1178 01:20:38,034 --> 01:20:39,099 You're not listening to me! 1179 01:20:39,101 --> 01:20:40,835 They're gonna kill you. 1180 01:20:40,837 --> 01:20:42,870 You need to grab your stuff and leave today. 1181 01:20:42,872 --> 01:20:47,274 James, how do you know what kill order they gave? 1182 01:20:47,276 --> 01:20:49,210 Or that I tailed Shelly that night? 1183 01:20:49,212 --> 01:20:51,612 Or where I live for that matter? 1184 01:20:51,614 --> 01:20:53,514 I told you, I'm a victim too. 1185 01:20:53,516 --> 01:20:54,949 James... 1186 01:20:56,251 --> 01:20:58,052 Are you the judge? 1187 01:21:01,356 --> 01:21:02,556 Oh my god! 1188 01:21:02,558 --> 01:21:04,191 I thought you were my friend! 1189 01:21:04,193 --> 01:21:05,960 -I am your friend. -You are not! 1190 01:21:05,962 --> 01:21:07,862 You ruined my life! 1191 01:21:07,864 --> 01:21:09,330 -And I am going to the cops! -Calm down! 1192 01:21:09,332 --> 01:21:10,998 Now I have a name to tell them! 1193 01:21:11,000 --> 01:21:13,067 -Dee, you don't want to do that. -Yes! Yes, I do. 1194 01:21:14,570 --> 01:21:16,203 Just-- 1195 01:21:16,205 --> 01:21:18,239 -you weren't paying attention-- -no, no! Get off of me! 1196 01:21:40,228 --> 01:21:41,295 I almost forgot. 1197 01:21:41,297 --> 01:21:43,497 I made you another copy. 1198 01:21:43,499 --> 01:21:45,933 I heard you lost the last one. 1199 01:21:45,935 --> 01:21:47,601 Entry 116. 1200 01:22:00,115 --> 01:22:02,349 Today, I was supposed to be out for the judge, 1201 01:22:02,351 --> 01:22:07,421 but it was Becca's play and I couldn't miss it, 1202 01:22:07,423 --> 01:22:09,590 so I just stood in the back and-- 1203 01:22:09,592 --> 01:22:11,058 and watched her for a few minutes. 1204 01:22:11,060 --> 01:22:12,927 She didn't even know I was there. 1205 01:22:12,929 --> 01:22:15,996 I don't think she knows how good she really is. 1206 01:22:17,299 --> 01:22:20,367 She will be such a big success. 1207 01:22:20,369 --> 01:22:24,405 She is... The heart of our family. 1208 01:22:25,640 --> 01:22:27,441 I'm so proud of her. 1209 01:22:29,244 --> 01:22:31,378 And mom and dad were there, 1210 01:22:31,380 --> 01:22:34,181 watching her so proudly. 1211 01:22:35,684 --> 01:22:37,985 I love them so much. 1212 01:22:43,124 --> 01:22:44,558 All right, guys, we're losing the light. 1213 01:22:44,560 --> 01:22:46,427 Let's get this. Roll sound. 1214 01:22:46,429 --> 01:22:49,296 - Testing. -137, take three, marker. 1215 01:22:52,434 --> 01:22:54,401 Right and... camera set! 1216 01:22:54,403 --> 01:22:56,270 And action, Becca! 1217 01:22:58,306 --> 01:23:00,541 Hey, Billy. 1218 01:23:02,010 --> 01:23:04,244 Yeah, I would love to go out. 1219 01:23:06,681 --> 01:23:07,982 She's good. 1220 01:23:07,984 --> 01:23:09,650 Yes, I know. 1221 01:23:09,652 --> 01:23:11,118 Dee, would be proud. 1222 01:23:12,387 --> 01:23:14,321 Really? 1223 01:23:14,323 --> 01:23:15,656 Okay, cut! 1224 01:23:15,658 --> 01:23:16,690 That's cut! 79299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.