Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,010 --> 00:00:29,070
Why did you do it?
2
00:00:40,424 --> 00:00:43,190
Why did you kill him?
3
00:00:45,595 --> 00:00:47,360
Hwa Sun.
4
00:01:03,814 --> 00:01:05,680
Sung Bum.
5
00:01:06,783 --> 00:01:10,480
Don't do this. This isn't like you.
6
00:01:36,780 --> 00:01:38,610
Well done.
7
00:02:06,676 --> 00:02:10,110
(Dark Hole)
8
00:02:10,814 --> 00:02:13,810
(Episode 2)
9
00:02:47,984 --> 00:02:50,080
(Sessak Foundation Scholarship Selection)
10
00:02:59,863 --> 00:03:03,090
Next year, reduce the number to five.
11
00:03:03,099 --> 00:03:04,660
Pardon?
12
00:03:04,935 --> 00:03:07,900
We're giving out too many scholarships.
13
00:03:08,071 --> 00:03:10,370
If anyone can get it,
14
00:03:10,373 --> 00:03:13,100
how is that a scholarship?
15
00:03:13,243 --> 00:03:14,610
You're right.
16
00:03:14,611 --> 00:03:18,940
It must be a special thing if the recipient is to be grateful.
17
00:03:20,383 --> 00:03:21,680
Director Choi.
18
00:03:21,685 --> 00:03:24,450
I'll brief you on the procedure of the scholarship awarding ceremony.
19
00:03:24,454 --> 00:03:26,450
- First... - Leave it.
20
00:03:27,857 --> 00:03:32,290
We do the same thing every year. I know the order by heart.
21
00:03:33,096 --> 00:03:36,730
Director Choi, you truly are remarkable.
22
00:03:37,901 --> 00:03:41,100
If that's all, you can leave, Mr. Choi.
23
00:03:41,104 --> 00:03:44,000
There is one more thing I'd like to run by you.
24
00:03:44,274 --> 00:03:46,000
Mr. Choi.
25
00:03:46,009 --> 00:03:49,340
I said we'll discuss that later.
26
00:03:50,313 --> 00:03:51,910
What is it?
27
00:03:51,915 --> 00:03:54,480
Well, it's about...
28
00:03:54,818 --> 00:03:58,880
I asked you before that we treat our school janitors...
29
00:04:00,023 --> 00:04:01,420
Mr. Choi.
30
00:04:01,424 --> 00:04:05,120
Your job is to teach the kids well!
31
00:04:05,128 --> 00:04:07,930
I'm the one who runs the school.
32
00:04:07,964 --> 00:04:09,790
Do you understand?
33
00:04:10,200 --> 00:04:11,830
I do.
34
00:04:12,335 --> 00:04:16,300
Mr. Choi. You're excused.
35
00:04:25,115 --> 00:04:27,380
What a mess.
36
00:04:27,784 --> 00:04:31,120
He's so soft and weak.
37
00:04:31,121 --> 00:04:33,450
Oh, dear...
38
00:04:43,466 --> 00:04:46,500
My gosh. This is crazy.
39
00:04:47,771 --> 00:04:51,270
Officer Park. This is a sinkhole, isn't it?
40
00:04:51,975 --> 00:04:54,210
It should be on the Guinness Book of Records.
41
00:04:54,210 --> 00:04:56,510
As if!
42
00:04:57,914 --> 00:04:59,910
I'll take a selfie.
43
00:05:01,017 --> 00:05:03,780
(Police)
44
00:05:03,787 --> 00:05:06,850
Hey! What was that for?
45
00:05:07,223 --> 00:05:09,350
What? What?
46
00:05:09,859 --> 00:05:12,520
You pushed me. Be honest!
47
00:05:12,529 --> 00:05:16,230
Why would I push you?
48
00:05:17,167 --> 00:05:20,600
Darn it. I can't see the bottom.
49
00:05:20,770 --> 00:05:23,970
All of this is the director's land, and it might end up worth nothing.
50
00:05:24,441 --> 00:05:26,270
What director?
51
00:05:26,643 --> 00:05:28,740
You don't need to know.
52
00:05:31,715 --> 00:05:34,710
I must've left it in the car to charge.
53
00:05:34,784 --> 00:05:37,080
Will you stop taking photos?
54
00:05:39,356 --> 00:05:43,360
Barricade this place with tape so that no one can come in here.
55
00:05:43,360 --> 00:05:44,860
What?
56
00:05:45,261 --> 00:05:47,260
All by myself?
57
00:05:47,964 --> 00:05:50,660
Just do what you're told.
58
00:05:50,800 --> 00:05:52,300
Okay, sir.
59
00:06:01,611 --> 00:06:02,770
Who is this?
60
00:06:02,779 --> 00:06:06,540
Sir, this is Park Soon Il.
61
00:06:06,549 --> 00:06:08,350
We have a problem.
62
00:06:08,351 --> 00:06:11,080
We found a big hole at the place...
63
00:06:11,087 --> 00:06:13,720
where you plan to build a sanatorium.
64
00:06:13,857 --> 00:06:16,790
A hole? What hole?
65
00:06:16,793 --> 00:06:18,290
Well...
66
00:06:19,662 --> 00:06:21,890
It's a pretty big hole.
67
00:06:21,898 --> 00:06:23,460
What are you talking about?
68
00:06:23,466 --> 00:06:26,400
Why is there a hole suddenly in the middle of the mountain?
69
00:06:26,403 --> 00:06:30,570
Well, I think it's a sinkhole.
70
00:06:30,573 --> 00:06:33,740
A sink... A sinkhole?
71
00:06:34,544 --> 00:06:37,780
Do you know how much money got invested in that land?
72
00:06:38,214 --> 00:06:39,580
No matter how much is needed...
73
00:06:39,582 --> 00:06:42,180
gather people and fill up that hole by today.
74
00:06:42,185 --> 00:06:44,950
If you don't want to get fired, you'd better get it done.
75
00:06:44,954 --> 00:06:48,520
Okay, sir. I'll deal with it.
76
00:06:58,334 --> 00:07:00,600
Gosh, this is driving me crazy.
77
00:07:00,603 --> 00:07:03,070
How am I going to fill this hole up?
78
00:07:03,973 --> 00:07:07,270
Hey, this is upside down! Do it properly!
79
00:07:27,597 --> 00:07:29,160
Who are you?
80
00:07:38,975 --> 00:07:40,640
What's your deal?
81
00:07:44,681 --> 00:07:46,480
You're fine.
82
00:07:55,792 --> 00:07:59,290
Why do you keep pointing a gun at me? You're a cop.
83
00:08:03,466 --> 00:08:05,030
Don't you remember?
84
00:08:05,835 --> 00:08:08,270
You almost killed me up in that mountain.
85
00:08:16,212 --> 00:08:17,710
Well done.
86
00:08:27,223 --> 00:08:28,850
You're okay, right?
87
00:08:40,036 --> 00:08:41,670
Hey, wait.
88
00:08:42,805 --> 00:08:44,840
What did you see in that hole?
89
00:08:45,275 --> 00:08:46,770
Tell me.
90
00:08:46,776 --> 00:08:49,870
My friend's eyes turned black like yours and he went weird.
91
00:08:49,879 --> 00:08:51,910
You must know something.
92
00:08:54,284 --> 00:08:57,520
- Sung Bum. - Don't do this.
93
00:08:57,754 --> 00:08:59,350
This isn't like you.
94
00:09:10,033 --> 00:09:11,160
Hello?
95
00:09:11,167 --> 00:09:13,360
Hwa Sun, I just found CCTV footage...
96
00:09:13,369 --> 00:09:16,070
of Lee Soo Yeon's car that was taken a month ago.
97
00:09:16,472 --> 00:09:18,570
It was taken in front of Jingan Tunnel in Muji City.
98
00:09:18,575 --> 00:09:20,540
I'll send you the footage right away.
99
00:09:20,543 --> 00:09:22,240
Jingan Tunnel?
100
00:09:22,345 --> 00:09:23,810
Thanks.
101
00:09:25,481 --> 00:09:28,450
I'm sorry. I didn't see anything.
102
00:09:28,451 --> 00:09:29,950
I'll be off now.
103
00:09:30,386 --> 00:09:31,880
Hey, wait.
104
00:09:50,873 --> 00:09:53,840
It'll take you three hours to get to that tunnel on foot.
105
00:10:05,822 --> 00:10:07,320
Get in.
106
00:10:12,362 --> 00:10:16,160
- Hello. - Hello.
107
00:10:16,432 --> 00:10:18,100
Don't run.
108
00:10:21,170 --> 00:10:23,970
Sir, what are you doing?
109
00:10:23,973 --> 00:10:27,040
I'm taking a look because they say this door won't lock.
110
00:10:27,043 --> 00:10:28,440
I think this needs to be replaced.
111
00:10:28,444 --> 00:10:30,040
I see. Do you need to replace the whole thing?
112
00:10:30,046 --> 00:10:32,380
Yes, it seems like it's totally broken.
113
00:10:32,382 --> 00:10:34,250
I don't think this will do.
114
00:10:34,484 --> 00:10:35,980
Hey, Dong Rim.
115
00:10:40,490 --> 00:10:42,320
What happened?
116
00:10:42,425 --> 00:10:43,920
It's nothing.
117
00:10:43,926 --> 00:10:45,590
It's obviously not nothing.
118
00:10:45,595 --> 00:10:47,460
You should go to the nurse's office.
119
00:10:48,965 --> 00:10:50,400
I'll go later.
120
00:10:50,400 --> 00:10:54,130
I'm teaching your next class, so you can just go.
121
00:10:57,940 --> 00:11:01,140
Guys, it's time for class now.
122
00:11:08,584 --> 00:11:11,050
Do you know what number to call?
123
00:11:12,155 --> 00:11:13,820
What number?
124
00:11:13,823 --> 00:11:16,520
The number to a counselling center or a welfare center.
125
00:11:19,595 --> 00:11:21,760
(A call for help for teenagers)
126
00:11:22,465 --> 00:11:25,160
It's useless to stay quiet alone.
127
00:11:25,168 --> 00:11:28,500
No one will know unless you speak out first.
128
00:11:35,278 --> 00:11:37,980
(911 Ambulance)
129
00:11:46,522 --> 00:11:49,090
Sir. Sir.
130
00:11:50,259 --> 00:11:51,760
Sir.
131
00:11:54,664 --> 00:11:56,060
How is his condition?
132
00:11:56,065 --> 00:11:59,230
He suddenly threw up and started having seizures.
133
00:11:59,235 --> 00:12:02,300
Sir, can you hear me?
134
00:12:02,538 --> 00:12:04,170
Let's take him inside.
135
00:12:12,915 --> 00:12:15,050
Gosh. Hello?
136
00:12:15,384 --> 00:12:17,950
Hey, Mr. Lim.
137
00:12:17,954 --> 00:12:19,780
Director Choi gave me orders.
138
00:12:19,789 --> 00:12:21,420
I need the hole filled up by today.
139
00:12:21,424 --> 00:12:23,490
How many times do I need to tell you?
140
00:12:23,493 --> 00:12:26,090
We don't have the equipment right now.
141
00:12:26,095 --> 00:12:28,790
Do you not get what's going on?
142
00:12:28,798 --> 00:12:31,860
If you get on his bad side, you won't be able to do business.
143
00:12:31,868 --> 00:12:33,000
We need to fill it up by today.
144
00:12:33,002 --> 00:12:35,570
If we don't, we'll both lose our jobs.
145
00:12:35,571 --> 00:12:39,140
Okay, fine. I'll bring out the tools tonight.
146
00:12:39,142 --> 00:12:41,340
What? Okay, okay.
147
00:12:41,344 --> 00:12:46,140
And make sure not to tell anyone. Do you understand?
148
00:12:48,084 --> 00:12:51,780
Gosh, this punk. I was going to hang up first.
149
00:13:01,264 --> 00:13:03,930
Do you want me to give you what you want?
150
00:13:04,066 --> 00:13:05,860
Do you want it?
151
00:13:06,169 --> 00:13:07,670
Tell me.
152
00:13:08,004 --> 00:13:09,970
Do you want it or not?
153
00:13:48,044 --> 00:13:49,540
Come.
154
00:13:51,414 --> 00:13:53,240
Come to me.
155
00:13:55,418 --> 00:13:59,480
Those who refuse to accept me will all die.
156
00:14:00,323 --> 00:14:03,620
"Those who refuse to accept me will all die."
157
00:14:03,626 --> 00:14:07,390
Those who refuse to accept me will all die.
158
00:14:07,396 --> 00:14:11,160
"Those who refuse to accept me will all die."
159
00:14:11,400 --> 00:14:17,030
"Those who refuse to accept me will all die."
160
00:14:32,955 --> 00:14:35,820
Those who refuse to accept me...
161
00:14:36,792 --> 00:14:38,990
will all die.
162
00:14:48,137 --> 00:14:49,630
What?
163
00:14:53,142 --> 00:14:55,410
- Sir. - My gosh.
164
00:14:55,411 --> 00:14:57,210
Gosh, you startled me.
165
00:14:57,213 --> 00:15:00,310
You are loved by the skies, sir.
166
00:15:02,084 --> 00:15:04,150
(Repent for paradise is near you. Get ready to greet the skies.)
167
00:15:06,055 --> 00:15:08,690
Hey, I'm busy right now.
168
00:15:08,691 --> 00:15:10,790
Get lost.
169
00:15:11,694 --> 00:15:13,990
The revelation of the skies will soon begin.
170
00:15:13,996 --> 00:15:15,260
It's not too late to...
171
00:15:15,264 --> 00:15:18,530
What are you saying, you cultist? Stop ruining my day.
172
00:15:23,005 --> 00:15:24,570
Hey, Han Dong Rim!
173
00:15:25,408 --> 00:15:27,640
Hey, hey.
174
00:15:27,643 --> 00:15:29,640
I waited ages for you.
175
00:15:29,645 --> 00:15:31,140
Let's talk.
176
00:15:32,415 --> 00:15:33,740
It's not about business.
177
00:15:33,749 --> 00:15:36,980
I just want to chat, person to person.
178
00:15:38,421 --> 00:15:40,920
I found an interesting video of you.
179
00:15:45,861 --> 00:15:47,790
What are you looking at?
180
00:15:47,797 --> 00:15:50,790
- Raise your head, Dong Rim. - Come on.
181
00:15:51,000 --> 00:15:53,160
Is this a joke to you? Hey.
182
00:15:54,170 --> 00:15:57,640
You don't want your grandma to see this, do you?
183
00:15:57,640 --> 00:15:59,670
What do you want from me?
184
00:15:59,675 --> 00:16:01,440
Don't be so cold.
185
00:16:01,444 --> 00:16:04,640
I just want to show you something cool.
186
00:16:04,914 --> 00:16:06,410
Hop on.
187
00:16:06,415 --> 00:16:08,880
Every time I'm here, it reminds me of when I got kicked out of school.
188
00:16:08,884 --> 00:16:11,110
It feels annoying.
189
00:16:11,554 --> 00:16:13,150
Let's go.
190
00:16:15,391 --> 00:16:17,120
Come on.
191
00:16:18,861 --> 00:16:21,190
- Walk faster. - Stop it.
192
00:16:21,931 --> 00:16:24,300
- What's wrong? - Faster.
193
00:16:24,300 --> 00:16:26,530
- Jin Seok. Hey. - Are you out of your mind?
194
00:16:26,535 --> 00:16:28,500
Where are we going?
195
00:16:30,006 --> 00:16:31,770
Do you know what a sinkhole is?
196
00:16:31,774 --> 00:16:34,910
It's the deep thing on the ground, right?
197
00:16:34,910 --> 00:16:37,540
It's called a hole, stupid.
198
00:16:37,546 --> 00:16:40,510
- It's the same thing anyway. - Gosh, so stupid.
199
00:16:40,516 --> 00:16:42,180
It's not funny.
200
00:16:42,184 --> 00:16:44,550
Anyway, what about it?
201
00:16:44,620 --> 00:16:46,820
There's one up here.
202
00:16:46,822 --> 00:16:49,020
Really? That's so cool.
203
00:16:49,025 --> 00:16:51,490
Hold on. Are you serious?
204
00:16:51,494 --> 00:16:54,530
You brought us all here just for a hole in the ground?
205
00:16:54,663 --> 00:16:56,530
What? You're not interested?
206
00:16:56,532 --> 00:16:59,230
Then go to work and fry chickens instead.
207
00:17:01,771 --> 00:17:05,170
Come on. Don't be like that.
208
00:17:05,174 --> 00:17:07,340
You know how much I hate chickens.
209
00:17:07,843 --> 00:17:09,670
- Let's go see it. - Let's go.
210
00:17:10,312 --> 00:17:12,310
Come. Let's go.
211
00:17:16,252 --> 00:17:17,850
Hey.
212
00:17:18,220 --> 00:17:21,220
Is this fun for you? What are you staring at?
213
00:17:33,569 --> 00:17:37,170
Hey. Don't you think something's down there?
214
00:17:38,908 --> 00:17:41,240
- Hey! - Gosh.
215
00:17:42,878 --> 00:17:46,810
- Were you scared? - No. I wasn't scared at all.
216
00:17:47,149 --> 00:17:51,150
Should we see what's down there?
217
00:17:56,692 --> 00:17:59,560
- Dong Rim. - Dong Rim.
218
00:17:59,562 --> 00:18:01,160
What?
219
00:18:01,964 --> 00:18:03,490
What are you doing?
220
00:18:03,499 --> 00:18:06,260
These guys' phones are new.
221
00:18:06,268 --> 00:18:07,970
Let me borrow it, okay?
222
00:18:11,874 --> 00:18:13,300
(I've never seen the inside of a sinkhole before.)
223
00:18:13,309 --> 00:18:15,170
(It's so dark.)
224
00:18:15,311 --> 00:18:17,340
Gosh, it's super deep.
225
00:18:17,346 --> 00:18:19,310
What is this? There's nothing in there.
226
00:18:19,315 --> 00:18:20,880
It's boring.
227
00:18:20,883 --> 00:18:23,550
How far down is it going?
228
00:18:27,957 --> 00:18:30,750
Wait. What's wrong?
229
00:18:30,759 --> 00:18:33,760
Gosh. Hey, can't you do better?
230
00:18:33,762 --> 00:18:35,790
What? I didn't do anything.
231
00:18:35,798 --> 00:18:37,960
The screen turned black, punk.
232
00:18:37,967 --> 00:18:40,400
I'm just holding the tape.
233
00:18:41,604 --> 00:18:44,700
What's going on? It feels like someone is pulling the tape.
234
00:18:44,707 --> 00:18:48,140
Gosh, let me try. Pull.
235
00:18:48,177 --> 00:18:50,880
Gosh. Darn it.
236
00:18:50,880 --> 00:18:52,740
What is this?
237
00:18:56,318 --> 00:18:59,320
- Gosh. - What just happened?
238
00:18:59,321 --> 00:19:01,350
It really felt like someone was pulling the tape.
239
00:19:01,357 --> 00:19:03,250
What are you talking about?
240
00:19:03,259 --> 00:19:05,690
Do you think there's a monster in there or something?
241
00:19:05,694 --> 00:19:08,660
Why are you such a coward?
242
00:19:08,664 --> 00:19:11,160
Gosh. Seriously.
243
00:19:14,703 --> 00:19:18,800
Gosh, I'm sorry. You don't even have parents to buy you a new phone.
244
00:19:18,807 --> 00:19:20,540
Why would you apologize?
245
00:19:20,543 --> 00:19:22,870
It's her phone's fault.
246
00:19:23,078 --> 00:19:25,380
It's her phone that fell by itself!
247
00:19:25,381 --> 00:19:28,150
Hey. You go in there and get it.
248
00:19:29,552 --> 00:19:32,950
- Come on. - Are you ignoring me?
249
00:19:32,988 --> 00:19:35,120
- Come on. - Go and get it.
250
00:19:35,124 --> 00:19:37,960
- Let go of me. - Go and get your phone.
251
00:19:37,960 --> 00:19:39,820
Let go!
252
00:19:42,798 --> 00:19:44,660
Are you okay?
253
00:19:45,100 --> 00:19:48,430
Are you out of your mind?
254
00:19:49,705 --> 00:19:52,540
Hey, why didn't you hold her properly?
255
00:19:52,541 --> 00:19:55,670
Gosh, how can you be so strong when you're so tiny?
256
00:19:56,078 --> 00:19:58,110
Will you come to your senses if I break your bone?
257
00:19:58,113 --> 00:20:00,080
Hey, do you have a death wish?
258
00:20:00,082 --> 00:20:03,080
Are you out of your mind? Are you?
259
00:20:03,519 --> 00:20:05,550
What are you looking at?
260
00:20:19,935 --> 00:20:22,070
- What's that? - What's going on?
261
00:20:25,074 --> 00:20:27,640
Hey. Are you okay?
262
00:20:30,446 --> 00:20:32,080
What's wrong?
263
00:20:34,483 --> 00:20:36,750
What are you doing?
264
00:20:36,852 --> 00:20:39,250
- I'll kill you all! - Let go!
265
00:20:39,255 --> 00:20:41,080
I'll kill you!
266
00:20:43,926 --> 00:20:46,190
Don't look at me like that!
267
00:20:46,195 --> 00:20:48,790
Die!
268
00:20:48,797 --> 00:20:51,460
Die! I want you to die!
269
00:20:51,467 --> 00:20:53,860
I'll kill you! Die!
270
00:20:53,869 --> 00:20:56,070
Die!
271
00:20:56,071 --> 00:20:59,100
Die! I'll kill you all!
272
00:20:59,675 --> 00:21:01,170
Die!
273
00:21:06,115 --> 00:21:07,810
Mom.
274
00:21:11,487 --> 00:21:13,280
Don't go.
275
00:21:14,556 --> 00:21:16,350
Mom.
276
00:21:34,109 --> 00:21:35,670
No way.
277
00:22:36,905 --> 00:22:38,800
Push!
278
00:22:43,312 --> 00:22:45,210
Push harder!
279
00:22:47,049 --> 00:22:49,010
Harder!
280
00:23:44,473 --> 00:23:47,640
What am I doing in the middle of the night?
281
00:23:48,310 --> 00:23:49,710
Where are you?
282
00:23:49,711 --> 00:23:52,080
We don't have much time. Hurry up.
283
00:23:53,549 --> 00:23:56,650
Come on. I can't even see anything.
284
00:23:56,652 --> 00:23:59,320
Will you take responsibility if I have an accident?
285
00:23:59,321 --> 00:24:00,880
Cut it out.
286
00:24:00,889 --> 00:24:04,090
If I lose my job, you will too. Don't you know that?
287
00:24:04,092 --> 00:24:06,390
That's really not okay.
288
00:24:06,862 --> 00:24:09,790
Whatever. I should just get it over with.
289
00:24:13,502 --> 00:24:17,970
(Tunnel ahead)
290
00:24:39,294 --> 00:24:41,120
The clip is a month old.
291
00:24:41,129 --> 00:24:42,860
The car belongs to a woman in her 20s.
292
00:24:42,865 --> 00:24:44,900
She's still missing.
293
00:24:44,900 --> 00:24:47,760
The car enters the tunnel but doesn't come out.
294
00:24:47,769 --> 00:24:51,470
I think it went out through a door in the middle of the tunnel.
295
00:25:18,467 --> 00:25:19,960
Hwa Sun.
296
00:25:31,146 --> 00:25:32,640
Sister.
297
00:25:42,457 --> 00:25:43,950
Lee Soo Yeon!
298
00:25:44,560 --> 00:25:46,060
Over here.
299
00:25:47,563 --> 00:25:49,360
I'm over here.
300
00:26:01,410 --> 00:26:02,910
Sister.
301
00:26:15,123 --> 00:26:16,620
Black eyes.
302
00:26:44,019 --> 00:26:45,580
Sung Bum.
303
00:26:47,756 --> 00:26:49,420
Don't go.
304
00:26:50,025 --> 00:26:52,520
Wake up, please.
305
00:26:53,261 --> 00:26:55,630
You're in the hole again.
306
00:26:56,565 --> 00:26:58,360
Get out of there.
307
00:26:58,367 --> 00:27:00,530
You can't go in too deep.
308
00:28:17,746 --> 00:28:20,410
There's no wi-Fi here.
309
00:28:20,549 --> 00:28:23,550
I can't look up why your eyes turned black.
310
00:28:25,754 --> 00:28:31,590
Did you eat something weird in the mountain?
311
00:28:32,761 --> 00:28:37,330
My friend's eyes turned black like yours.
312
00:28:37,666 --> 00:28:41,300
My eyes turned black?
313
00:28:41,303 --> 00:28:42,800
Yes.
314
00:28:45,774 --> 00:28:47,800
They're normal now.
315
00:28:47,876 --> 00:28:50,740
It's so frustrating. I can't show you.
316
00:28:55,417 --> 00:28:57,350
I don't know why,
317
00:28:57,352 --> 00:28:59,550
but I see things out of the blue.
318
00:29:00,422 --> 00:29:01,920
You see things?
319
00:29:04,159 --> 00:29:05,690
Young Sik too...
320
00:29:05,694 --> 00:29:07,460
Tae Han, my father is here.
321
00:29:07,462 --> 00:29:09,760
Your father passed away long ago. Pull yourself together.
322
00:29:09,765 --> 00:29:11,460
My father. He's here.
323
00:29:11,466 --> 00:29:12,760
Nurse!
324
00:29:12,768 --> 00:29:16,470
I think he said he saw his dead father.
325
00:29:21,443 --> 00:29:23,110
What did you see?
326
00:29:24,479 --> 00:29:26,110
Lee Soo Yeon.
327
00:29:27,048 --> 00:29:30,110
I saw the serial killer who murdered my husband.
328
00:29:30,519 --> 00:29:33,720
Like the day she killed my husband,
329
00:29:34,289 --> 00:29:37,150
she put a white cover over his head...
330
00:29:37,659 --> 00:29:40,460
and injected him in the neck.
331
00:29:40,929 --> 00:29:42,430
So...
332
00:29:43,498 --> 00:29:46,760
did you catch that Lee Soo Yeon?
333
00:29:47,435 --> 00:29:48,930
No.
334
00:29:50,839 --> 00:29:53,600
I came here to Muji to catch her.
335
00:29:54,442 --> 00:29:56,340
Earlier, in the mountain,
336
00:29:56,511 --> 00:29:59,510
after I passed out on seeing the huge sinkhole,
337
00:30:01,149 --> 00:30:03,980
I think I started seeing things.
338
00:30:05,053 --> 00:30:06,780
Why did you do it?
339
00:30:07,823 --> 00:30:10,790
Why did you kill him?
340
00:30:15,463 --> 00:30:17,190
You should go to a hospital first.
341
00:30:18,300 --> 00:30:20,460
It's on the way to town.
342
00:30:20,468 --> 00:30:21,960
The general hospital.
343
00:30:30,645 --> 00:30:32,480
- Oh, dear. - What happened?
344
00:30:32,480 --> 00:30:34,010
- That scared me. - Goodness.
345
00:30:34,015 --> 00:30:35,680
- Darn it. - My gosh.
346
00:30:35,684 --> 00:30:37,810
- What are we doing? - You moron!
347
00:30:37,819 --> 00:30:40,150
You just put out a whole row of lights!
348
00:30:40,155 --> 00:30:42,320
I said it's dangerous to work at night!
349
00:30:42,324 --> 00:30:43,550
Darn you!
350
00:30:43,558 --> 00:30:45,050
Darn me?
351
00:30:55,503 --> 00:30:57,170
What happened?
352
00:30:57,505 --> 00:30:59,170
Darn it.
353
00:30:59,174 --> 00:31:01,640
You idiots! Is this the best you can do?
354
00:31:01,643 --> 00:31:03,840
Did I or did I not say it's dangerous to work at night?
355
00:31:03,845 --> 00:31:06,610
- Darn you! - What are you staring at, punk?
356
00:31:06,615 --> 00:31:08,140
- You... - Don't do it.
357
00:31:08,149 --> 00:31:10,480
- Come on. Hit me. - Calm down.
358
00:31:10,485 --> 00:31:12,450
- Please, don't. - Let me go!
359
00:31:12,454 --> 00:31:15,590
- You fool. - Come at me. I'll take you on.
360
00:31:21,363 --> 00:31:22,860
What happened?
361
00:31:24,866 --> 00:31:27,030
Mister! Can you do something?
362
00:31:27,035 --> 00:31:28,630
- We're stuck! - Mister.
363
00:31:28,637 --> 00:31:30,530
You're in the way.
364
00:31:30,538 --> 00:31:31,970
There's nothing wrong here too.
365
00:31:31,973 --> 00:31:33,640
Hey, mister.
366
00:31:33,642 --> 00:31:35,740
What are you doing? Is this a joke?
367
00:31:35,744 --> 00:31:38,940
Sorry. We're trying to figure out what the problem is.
368
00:31:38,947 --> 00:31:41,910
- Give me a little more time. - I can't.
369
00:31:44,819 --> 00:31:46,350
What's this now?
370
00:31:46,354 --> 00:31:47,820
Is it a text message?
371
00:31:47,822 --> 00:31:50,520
- Oh, dear. - What does this mean?
372
00:31:59,467 --> 00:32:01,560
(Muji City Dong-Gu: Emergency, Black-out caused by utility pole)
373
00:32:01,569 --> 00:32:03,670
Dong-Gu?
374
00:32:05,040 --> 00:32:07,200
Mom's hospital is in Dong-Gu.
375
00:32:09,010 --> 00:32:10,870
Why is there a blackout?
376
00:32:10,879 --> 00:32:13,710
Did it really blow up?
377
00:32:13,748 --> 00:32:15,280
What do you mean?
378
00:32:15,283 --> 00:32:18,010
Don't you watch the news?
379
00:32:18,019 --> 00:32:20,780
The sun exploded.
380
00:32:22,324 --> 00:32:25,350
- Isn't that Dong Rim? - Who? Dong Rim?
381
00:32:48,550 --> 00:32:50,410
I apologize, Director.
382
00:32:51,119 --> 00:32:53,550
Yes. Of course.
383
00:32:53,855 --> 00:32:55,520
I'll sort it out fast.
384
00:32:55,523 --> 00:32:57,020
Sure.
385
00:33:03,698 --> 00:33:07,000
Hey! Will you work faster?
386
00:33:07,869 --> 00:33:10,170
You don't dare talk back to that old man.
387
00:33:10,171 --> 00:33:12,370
Don't you take it out on us.
388
00:33:12,374 --> 00:33:13,670
What?
389
00:33:13,675 --> 00:33:15,910
Why? Am I wrong?
390
00:33:16,011 --> 00:33:17,670
Do you want to fight me?
391
00:33:17,679 --> 00:33:20,610
- Shall we fight, then? Shall we? - Darn you!
392
00:33:20,615 --> 00:33:22,680
- How dare you? - Don't.
393
00:33:22,684 --> 00:33:24,950
Wait, stop, stop! Let go!
394
00:33:24,953 --> 00:33:27,920
- What are you faking this time? - No, wait.
395
00:33:28,056 --> 00:33:29,420
What's that?
396
00:33:29,424 --> 00:33:30,990
What is that?
397
00:33:32,660 --> 00:33:34,620
What's that?
398
00:33:35,730 --> 00:33:37,890
- Is that a fire? - Is it a person?
399
00:33:37,899 --> 00:33:41,430
- What's that? - What is this?
400
00:33:41,436 --> 00:33:43,530
What is this?
401
00:33:43,738 --> 00:33:45,400
What's happening?
402
00:33:56,651 --> 00:33:59,950
- Stop her! - Get her off me!
403
00:34:03,558 --> 00:34:06,460
Hey! What is that?
404
00:34:07,896 --> 00:34:09,830
What's going on?
405
00:34:10,765 --> 00:34:13,130
What are you doing?
406
00:34:32,887 --> 00:34:34,620
Help!
407
00:34:35,156 --> 00:34:38,490
Help! Help!
408
00:34:44,699 --> 00:34:46,360
Excuse me!
409
00:34:48,470 --> 00:34:50,000
What's going on?
410
00:34:50,004 --> 00:34:53,700
Gosh, is there something going on outside?
411
00:34:54,175 --> 00:34:56,040
I need to meet someone for dinner.
412
00:34:56,044 --> 00:34:57,870
You're drinking again?
413
00:34:57,879 --> 00:35:01,140
I don't want to end up conducting an autopsy on you.
414
00:35:01,783 --> 00:35:04,080
Hey, how do you know if you'll be doing an autopsy on me?
415
00:35:04,085 --> 00:35:06,150
You might die before me.
416
00:35:11,726 --> 00:35:14,020
My cell phone doesn't work either.
417
00:35:14,395 --> 00:35:17,360
- Try using the intercom. - Got it.
418
00:35:17,365 --> 00:35:20,830
(Authorized personnel only)
419
00:35:21,603 --> 00:35:23,500
Hello, I'm calling from the autopsy room.
420
00:35:23,505 --> 00:35:25,570
Is there something going on outside?
421
00:35:55,703 --> 00:36:00,100
(Mom, when are you coming home?)
422
00:36:04,045 --> 00:36:05,740
Mom?
423
00:36:11,019 --> 00:36:14,120
Please go inside. Be careful.
424
00:36:30,905 --> 00:36:34,800
Hey, sweetheart. It's me, your mother.
425
00:36:34,809 --> 00:36:36,640
Let me inside.
426
00:36:37,212 --> 00:36:38,910
Mom?
427
00:36:38,947 --> 00:36:40,810
- Don't run. Be careful. - Okay.
428
00:36:40,815 --> 00:36:43,410
Can you help him first? Doctor, please.
429
00:36:43,418 --> 00:36:45,580
He's bleeding.
430
00:36:45,587 --> 00:36:46,580
(11 Missing Calls)
431
00:36:46,588 --> 00:36:48,080
(When are you coming, Mom?)
432
00:36:48,423 --> 00:36:50,950
Oh, dear.
433
00:37:06,941 --> 00:37:09,540
(Mom, Incoming video call)
434
00:37:10,945 --> 00:37:12,410
(Mom)
435
00:37:12,413 --> 00:37:13,740
Hey, Do Yoon.
436
00:37:13,748 --> 00:37:17,250
Something came up at the hospital. I'm going to be late today.
437
00:37:17,252 --> 00:37:20,520
I'll be home as soon as I'm done. Just sit tight and wait.
438
00:37:25,126 --> 00:37:27,120
Mom, are you...
439
00:37:27,729 --> 00:37:29,860
not in front of our house?
440
00:37:29,864 --> 00:37:33,400
What? No, I'm still at the hospital.
441
00:37:46,014 --> 00:37:49,010
Do Yoon, what's going on?
442
00:37:49,384 --> 00:37:53,380
Do Yoon, can't you hear me? Jung Do Yoon!
443
00:37:58,526 --> 00:38:00,120
What the...
444
00:38:01,529 --> 00:38:03,490
My baby. Come here, my baby.
445
00:38:03,498 --> 00:38:05,530
Come here!
446
00:38:07,335 --> 00:38:10,300
Do Yoon. Do Yoon!
447
00:38:26,087 --> 00:38:27,280
Do Yoon!
448
00:38:27,288 --> 00:38:29,220
- Come this way! - This way!
449
00:38:29,223 --> 00:38:30,990
Over here!
450
00:38:30,992 --> 00:38:32,720
Just a second!
451
00:38:35,396 --> 00:38:36,660
Come this way!
452
00:38:36,664 --> 00:38:38,590
This place is a mess too.
453
00:38:56,050 --> 00:38:58,080
My gosh.
454
00:39:07,895 --> 00:39:10,890
Excuse me. Excuse me.
455
00:39:11,399 --> 00:39:13,030
Sir.
456
00:39:13,468 --> 00:39:15,100
Sir.
457
00:39:16,604 --> 00:39:18,630
Are... Are you okay?
458
00:39:18,639 --> 00:39:22,000
What are you looking at? I asked you what you're looking at.
459
00:39:22,009 --> 00:39:25,010
I'll gouge your eyes out!
460
00:39:28,483 --> 00:39:30,180
That man...
461
00:39:32,820 --> 00:39:35,950
I'll gouge your eyes out.
462
00:39:36,257 --> 00:39:38,120
That's what I'll do.
463
00:39:38,126 --> 00:39:40,120
I saw him in the mountain.
464
00:39:40,128 --> 00:39:43,130
- What? - His eyes were black just like now.
465
00:39:46,033 --> 00:39:48,500
What... Hey.
466
00:39:51,205 --> 00:39:54,100
Sir! Sir...
467
00:39:54,108 --> 00:39:56,170
Sir, please...
468
00:40:00,715 --> 00:40:02,280
Sir...
469
00:40:06,888 --> 00:40:08,750
What are you doing?
470
00:40:20,935 --> 00:40:25,330
I'll gouge your eyes out.
471
00:40:25,406 --> 00:40:29,100
I'll gouge your eyes out.
472
00:40:34,315 --> 00:40:35,980
Sir, what...
473
00:40:42,990 --> 00:40:44,720
Don't move!
474
00:40:51,232 --> 00:40:52,730
(Emergency Room Nurse, Byun Ji Hyun)
475
00:40:59,207 --> 00:41:02,400
I told you not to stare at me.
476
00:41:03,277 --> 00:41:07,340
I'll gouge your eyes out.
477
00:41:07,915 --> 00:41:11,250
I'll gouge your eyes out.
478
00:41:11,252 --> 00:41:18,520
I'll gouge your eyes out!
479
00:41:19,994 --> 00:41:21,690
Stop!
480
00:41:52,627 --> 00:41:55,190
His eyes and blood are both black.
481
00:41:58,032 --> 00:42:00,130
He's not human.
482
00:42:00,801 --> 00:42:02,800
How is this even possible?
483
00:42:03,604 --> 00:42:07,170
Detective, please help me.
484
00:42:08,109 --> 00:42:10,970
I think something happened to my daughter.
485
00:42:11,879 --> 00:42:16,110
That woman also had black eyes just like him.
486
00:42:18,719 --> 00:42:21,080
Detective, please help.
487
00:42:24,191 --> 00:42:26,990
Okay. Let's go together.
488
00:42:26,994 --> 00:42:28,790
Thank you.
489
00:42:28,796 --> 00:42:31,090
I'll bring my car right now.
490
00:42:36,404 --> 00:42:38,700
My father is here.
491
00:42:44,211 --> 00:42:46,110
What will you do?
492
00:42:48,983 --> 00:42:51,950
I should go look for my friend.
493
00:42:53,254 --> 00:42:54,880
Wait.
494
00:43:00,861 --> 00:43:05,090
Something might happen again,
495
00:43:06,667 --> 00:43:08,400
so be careful.
496
00:43:14,075 --> 00:43:15,740
Thank you.
497
00:43:21,916 --> 00:43:23,910
You should also be careful as well.
498
00:43:24,852 --> 00:43:26,420
Okay.
499
00:43:41,502 --> 00:43:44,000
Wait, sir.
500
00:43:45,439 --> 00:43:47,570
What's going on?
501
00:43:50,111 --> 00:43:51,610
Well...
502
00:43:55,149 --> 00:43:56,880
Why did you do it?
503
00:44:01,756 --> 00:44:03,250
For now,
504
00:44:03,624 --> 00:44:06,490
keep the smoke out of the hospital at all costs.
505
00:44:06,494 --> 00:44:07,590
Do you understand?
506
00:44:07,595 --> 00:44:09,730
What? Wait.
507
00:44:17,204 --> 00:44:20,370
(Warm and Trustworthy Police)
508
00:44:24,612 --> 00:44:26,740
(Police)
509
00:44:29,216 --> 00:44:30,710
Hyun Ho.
510
00:44:32,053 --> 00:44:35,220
How many guns do we have?
511
00:44:35,222 --> 00:44:36,650
- What? - How many bullets...
512
00:44:36,657 --> 00:44:39,190
Give me a second. This is kind of hard to explain.
513
00:44:39,193 --> 00:44:40,490
- What are you talking about? - I should calm down.
514
00:44:40,494 --> 00:44:44,090
Park Soon Il, calm down.
515
00:44:44,098 --> 00:44:45,760
Officer Park, open the door.
516
00:44:45,766 --> 00:44:48,030
- I'm sorry. - Open up.
517
00:44:48,035 --> 00:44:49,230
The situation is a little...
518
00:44:49,236 --> 00:44:50,800
- Shouldn't we open the door? - Open up.
519
00:44:50,805 --> 00:44:53,070
- Be quiet. - Let me in.
520
00:44:53,074 --> 00:44:55,740
Gosh. Fine.
521
00:44:56,310 --> 00:44:58,210
Hurry up.
522
00:44:59,580 --> 00:45:01,010
You jerk.
523
00:45:01,015 --> 00:45:02,650
- Do you want to die? - Calm down. Sorry.
524
00:45:02,650 --> 00:45:03,880
- How can you do this to me? - I'm sorry.
525
00:45:03,884 --> 00:45:05,780
I can't believe you.
526
00:45:06,787 --> 00:45:09,150
My phone has no service.
527
00:45:09,156 --> 00:45:12,490
Use your radio and contact...
528
00:45:12,493 --> 00:45:14,790
the Blue House or the Police Agency or something.
529
00:45:14,795 --> 00:45:17,360
- Officer Cho, radio the police. - Pardon?
530
00:45:17,364 --> 00:45:19,290
- Right now! - Okay.
531
00:45:22,603 --> 00:45:24,570
What are you doing? It's dangerous.
532
00:45:24,572 --> 00:45:28,070
Hey, why is it so quiet outside?
533
00:45:30,111 --> 00:45:33,640
Do you see that? They've gone crazy.
534
00:45:33,647 --> 00:45:36,080
- Who are they? - Let me see.
535
00:45:36,417 --> 00:45:37,980
Help!
536
00:45:43,891 --> 00:45:45,220
They're gone.
537
00:45:45,226 --> 00:45:47,220
Officer Cho, get something to barricade the door.
538
00:45:47,228 --> 00:45:49,090
Desks, chairs, or whatever.
539
00:45:49,096 --> 00:45:51,390
Officer Park. Do you think Ji Hye will be okay?
540
00:45:51,398 --> 00:45:52,460
Pull yourself together.
541
00:45:52,466 --> 00:45:55,630
Let's go get some chairs and stuff. Hurry up.
542
00:45:55,636 --> 00:45:58,700
Look for things we can use. Desks, chairs, or whatever.
543
00:45:58,706 --> 00:46:00,600
They can storm in any moment. Get moving.
544
00:46:00,608 --> 00:46:02,670
Hurry up. Get anything.
545
00:46:03,811 --> 00:46:07,480
Mr. Bae. Why are you on the floor?
546
00:46:07,481 --> 00:46:10,680
Mr. Bae. What are you doing?
547
00:46:11,886 --> 00:46:13,680
Mr. Bae.
548
00:46:13,788 --> 00:46:15,720
Mr. Bae.
549
00:46:16,257 --> 00:46:18,720
Hey! Mr. Bae.
550
00:46:19,393 --> 00:46:20,890
Mr. Bae.
551
00:46:21,796 --> 00:46:23,460
Pull yourself together, Mr. Bae.
552
00:46:29,003 --> 00:46:30,500
Fire!
553
00:46:38,179 --> 00:46:39,880
Hyun Ho! Get out!
554
00:46:42,183 --> 00:46:44,380
Bring me anything. Quick.
555
00:46:44,418 --> 00:46:46,650
Barricade the door.
556
00:46:47,188 --> 00:46:49,480
- There you go. - Hurry up.
557
00:46:51,559 --> 00:46:54,360
That's enough. Let's go.
558
00:47:10,678 --> 00:47:14,180
Detective. Will my daughter be okay?
559
00:47:14,415 --> 00:47:16,550
She'll be fine as long as she stays home.
560
00:47:29,396 --> 00:47:31,290
We don't have time. Let's leave the car here.
561
00:47:31,298 --> 00:47:33,160
- What? - She might become one of them.
562
00:47:33,167 --> 00:47:35,160
We should find her before that. Hurry.
563
00:47:35,169 --> 00:47:36,670
Okay.
564
00:48:19,246 --> 00:48:23,710
(Restricted Area)
565
00:48:31,191 --> 00:48:32,690
Young Sik.
566
00:48:43,037 --> 00:48:44,670
Young Sik.
567
00:48:44,872 --> 00:48:46,470
Jung Do Yoon.
568
00:48:49,043 --> 00:48:50,540
Do Yoon.
569
00:49:04,625 --> 00:49:06,120
Do Yoon.
570
00:49:20,207 --> 00:49:23,570
There you are. My baby.
571
00:49:27,381 --> 00:49:30,280
Do Yoon.
572
00:49:32,486 --> 00:49:33,980
Do Yoon.
573
00:49:34,989 --> 00:49:36,520
Do Yoon.
574
00:49:36,690 --> 00:49:39,050
Do Yoon.
575
00:49:41,962 --> 00:49:43,290
Do Yoon.
576
00:49:43,297 --> 00:49:45,860
Do Yoon!
577
00:49:49,703 --> 00:49:51,470
Jung Do Yoon!
578
00:49:52,906 --> 00:49:56,270
Do Yoon! Jung Do Yoon!
579
00:50:00,014 --> 00:50:01,610
Mom!
580
00:50:02,483 --> 00:50:03,850
I'm here.
581
00:50:03,851 --> 00:50:06,650
I'll come to you. Do Yoon!
582
00:50:06,653 --> 00:50:08,550
Keep calling me.
583
00:50:11,492 --> 00:50:13,590
Where are you?
584
00:50:31,979 --> 00:50:33,480
Young Sik.
585
00:50:56,770 --> 00:51:00,000
- Young Sik. - What is it, Father?
586
00:51:00,207 --> 00:51:02,170
Are you going to beat me again?
587
00:51:04,978 --> 00:51:07,740
I can't stand it anymore.
588
00:51:08,615 --> 00:51:10,980
Stop beating me.
589
00:51:11,685 --> 00:51:13,480
If you don't stop,
590
00:51:13,487 --> 00:51:15,550
I'll kill you.
591
00:51:16,590 --> 00:51:18,090
Young Sik.
592
00:51:18,992 --> 00:51:20,660
Come to your senses.
593
00:51:21,462 --> 00:51:24,130
I'll kill you!
594
00:51:58,232 --> 00:52:00,500
Snap out of it, you punk!
595
00:52:39,640 --> 00:52:41,300
Do Yoon.
596
00:52:41,675 --> 00:52:44,470
- I'm coming to you. - Mom, where are you?
597
00:52:44,478 --> 00:52:46,710
Do Yoon.
598
00:52:46,713 --> 00:52:48,880
Are you okay? Are you hurt?
599
00:52:48,882 --> 00:52:50,880
I'm okay.
600
00:52:51,151 --> 00:52:52,650
My baby.
601
00:52:54,054 --> 00:52:55,750
Let's go now.
602
00:52:56,089 --> 00:52:57,590
Come.
603
00:53:05,232 --> 00:53:06,860
You jerk.
604
00:53:06,867 --> 00:53:09,560
Get off of my Young Min.
605
00:53:10,470 --> 00:53:12,370
I'm not Young Min.
606
00:53:12,372 --> 00:53:14,670
I'm Do Yoon. I'm Jung Do Yoon.
607
00:53:22,983 --> 00:53:24,480
Young Min.
608
00:53:24,952 --> 00:53:26,980
Come to mommy.
609
00:53:26,987 --> 00:53:28,950
Mommy is sorry.
610
00:53:35,829 --> 00:53:37,590
Get in, now!
611
00:53:40,567 --> 00:53:43,300
Get in. Get in, quick.
612
00:53:49,476 --> 00:53:51,170
Mom!
613
00:53:59,987 --> 00:54:02,020
- Mom! - Detective!
614
00:54:02,022 --> 00:54:04,090
Go! Now!
615
00:54:04,091 --> 00:54:06,250
Mom!
616
00:54:07,227 --> 00:54:08,860
Go!
617
00:54:10,764 --> 00:54:15,530
Do Yoon! Do as the detective says.
618
00:54:15,569 --> 00:54:17,500
You must live.
619
00:54:17,504 --> 00:54:19,170
- Okay? - Mom!
620
00:54:19,172 --> 00:54:23,470
Detective! Drive! Now!
621
00:54:25,679 --> 00:54:28,110
Mom!
622
00:54:34,288 --> 00:54:35,850
Go!
623
00:54:35,856 --> 00:54:37,920
Mom!
624
00:54:46,233 --> 00:54:48,600
It's dangerous. Hold on tight!
625
00:54:49,770 --> 00:54:52,170
Mom!
626
00:55:26,773 --> 00:55:29,070
Mom.
627
00:55:29,710 --> 00:55:32,370
Mom...
628
00:56:42,783 --> 00:56:44,450
Detective?
629
00:56:46,019 --> 00:56:47,720
Detective!
630
00:56:57,164 --> 00:56:58,630
Are you okay?
631
00:56:58,632 --> 00:57:01,730
Yes. I'm okay.
632
00:57:19,653 --> 00:57:21,280
Let's go.
633
00:57:58,492 --> 00:58:00,250
Kid!
634
00:58:07,067 --> 00:58:08,760
Kid?
635
00:58:42,235 --> 00:58:43,430
Kid!
636
00:58:43,436 --> 00:58:45,400
If you hear this, come to Muji High School.
637
00:58:45,405 --> 00:58:47,400
- We have a shelter. - The school!
638
00:58:47,407 --> 00:58:49,570
- If you hear this, come over. - The school's this way!
639
00:58:49,576 --> 00:58:51,740
- We have a shelter. - Go to the school!
640
00:58:53,280 --> 00:58:55,210
If you hear this, come to Muji High School.
641
00:58:55,215 --> 00:58:57,080
- Kid! - We have a shelter.
642
00:58:57,584 --> 00:58:59,980
If you hear this, come to Muji High School.
643
00:58:59,986 --> 00:59:01,850
We have a shelter.
644
00:59:01,855 --> 00:59:03,450
If you hear this, come to Muji High School.
645
00:59:03,456 --> 00:59:05,350
We have a shelter.
646
00:59:21,608 --> 00:59:23,740
The smoke is coming!
647
00:59:39,593 --> 00:59:42,360
(Special thanks to Jung Hae Kyun Ahn Eun Jin, Tak Jae Hoon.)
648
00:59:59,479 --> 01:00:01,710
(Dark Hole)
649
01:00:01,715 --> 01:00:03,180
We must save the people outside.
650
01:00:03,183 --> 01:00:04,750
Our students are out there.
651
01:00:04,751 --> 01:00:06,680
This is an emergency situation.
652
01:00:06,686 --> 01:00:08,680
Do you want us all to die?
653
01:00:11,024 --> 01:00:13,090
Our time of redemption is here!
654
01:00:13,093 --> 01:00:15,790
I understand that we may seem strange.
655
01:00:15,795 --> 01:00:18,190
Why did you take the child?
656
01:00:18,198 --> 01:00:22,000
I saw you. That woman inhaled black smoke too.
657
01:00:22,002 --> 01:00:24,630
If he's infected, we'll all be in danger.
658
01:00:24,638 --> 01:00:27,700
I will never give up.
659
01:00:31,444 --> 01:00:34,010
My gosh. This is crazy.
660
01:00:34,013 --> 01:00:35,480
I think it's a sinkhole.
661
01:00:35,481 --> 01:00:37,440
A sinkhole?
662
01:00:38,885 --> 01:00:40,550
What's that?
663
01:00:42,889 --> 01:00:44,350
What did you see in the hole?
664
01:00:44,357 --> 01:00:46,790
- I saw something in the smoke. - Get a grip.
665
01:00:46,793 --> 01:00:49,890
Black eyes. Black smoke.
666
01:00:49,896 --> 01:00:51,890
We must get out of here.
667
01:00:52,465 --> 01:00:54,160
Get in.
668
01:00:56,636 --> 01:00:59,370
(It will make you go, "Oh".)
43279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.