All language subtitles for Dark.Hole.E02.210501.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,010 --> 00:00:29,070 Why did you do it? 2 00:00:40,424 --> 00:00:43,190 Why did you kill him? 3 00:00:45,595 --> 00:00:47,360 Hwa Sun. 4 00:01:03,814 --> 00:01:05,680 Sung Bum. 5 00:01:06,783 --> 00:01:10,480 Don't do this. This isn't like you. 6 00:01:36,780 --> 00:01:38,610 Well done. 7 00:02:06,676 --> 00:02:10,110 (Dark Hole) 8 00:02:10,814 --> 00:02:13,810 (Episode 2) 9 00:02:47,984 --> 00:02:50,080 (Sessak Foundation Scholarship Selection) 10 00:02:59,863 --> 00:03:03,090 Next year, reduce the number to five. 11 00:03:03,099 --> 00:03:04,660 Pardon? 12 00:03:04,935 --> 00:03:07,900 We're giving out too many scholarships. 13 00:03:08,071 --> 00:03:10,370 If anyone can get it, 14 00:03:10,373 --> 00:03:13,100 how is that a scholarship? 15 00:03:13,243 --> 00:03:14,610 You're right. 16 00:03:14,611 --> 00:03:18,940 It must be a special thing if the recipient is to be grateful. 17 00:03:20,383 --> 00:03:21,680 Director Choi. 18 00:03:21,685 --> 00:03:24,450 I'll brief you on the procedure of the scholarship awarding ceremony. 19 00:03:24,454 --> 00:03:26,450 - First... - Leave it. 20 00:03:27,857 --> 00:03:32,290 We do the same thing every year. I know the order by heart. 21 00:03:33,096 --> 00:03:36,730 Director Choi, you truly are remarkable. 22 00:03:37,901 --> 00:03:41,100 If that's all, you can leave, Mr. Choi. 23 00:03:41,104 --> 00:03:44,000 There is one more thing I'd like to run by you. 24 00:03:44,274 --> 00:03:46,000 Mr. Choi. 25 00:03:46,009 --> 00:03:49,340 I said we'll discuss that later. 26 00:03:50,313 --> 00:03:51,910 What is it? 27 00:03:51,915 --> 00:03:54,480 Well, it's about... 28 00:03:54,818 --> 00:03:58,880 I asked you before that we treat our school janitors... 29 00:04:00,023 --> 00:04:01,420 Mr. Choi. 30 00:04:01,424 --> 00:04:05,120 Your job is to teach the kids well! 31 00:04:05,128 --> 00:04:07,930 I'm the one who runs the school. 32 00:04:07,964 --> 00:04:09,790 Do you understand? 33 00:04:10,200 --> 00:04:11,830 I do. 34 00:04:12,335 --> 00:04:16,300 Mr. Choi. You're excused. 35 00:04:25,115 --> 00:04:27,380 What a mess. 36 00:04:27,784 --> 00:04:31,120 He's so soft and weak. 37 00:04:31,121 --> 00:04:33,450 Oh, dear... 38 00:04:43,466 --> 00:04:46,500 My gosh. This is crazy. 39 00:04:47,771 --> 00:04:51,270 Officer Park. This is a sinkhole, isn't it? 40 00:04:51,975 --> 00:04:54,210 It should be on the Guinness Book of Records. 41 00:04:54,210 --> 00:04:56,510 As if! 42 00:04:57,914 --> 00:04:59,910 I'll take a selfie. 43 00:05:01,017 --> 00:05:03,780 (Police) 44 00:05:03,787 --> 00:05:06,850 Hey! What was that for? 45 00:05:07,223 --> 00:05:09,350 What? What? 46 00:05:09,859 --> 00:05:12,520 You pushed me. Be honest! 47 00:05:12,529 --> 00:05:16,230 Why would I push you? 48 00:05:17,167 --> 00:05:20,600 Darn it. I can't see the bottom. 49 00:05:20,770 --> 00:05:23,970 All of this is the director's land, and it might end up worth nothing. 50 00:05:24,441 --> 00:05:26,270 What director? 51 00:05:26,643 --> 00:05:28,740 You don't need to know. 52 00:05:31,715 --> 00:05:34,710 I must've left it in the car to charge. 53 00:05:34,784 --> 00:05:37,080 Will you stop taking photos? 54 00:05:39,356 --> 00:05:43,360 Barricade this place with tape so that no one can come in here. 55 00:05:43,360 --> 00:05:44,860 What? 56 00:05:45,261 --> 00:05:47,260 All by myself? 57 00:05:47,964 --> 00:05:50,660 Just do what you're told. 58 00:05:50,800 --> 00:05:52,300 Okay, sir. 59 00:06:01,611 --> 00:06:02,770 Who is this? 60 00:06:02,779 --> 00:06:06,540 Sir, this is Park Soon Il. 61 00:06:06,549 --> 00:06:08,350 We have a problem. 62 00:06:08,351 --> 00:06:11,080 We found a big hole at the place... 63 00:06:11,087 --> 00:06:13,720 where you plan to build a sanatorium. 64 00:06:13,857 --> 00:06:16,790 A hole? What hole? 65 00:06:16,793 --> 00:06:18,290 Well... 66 00:06:19,662 --> 00:06:21,890 It's a pretty big hole. 67 00:06:21,898 --> 00:06:23,460 What are you talking about? 68 00:06:23,466 --> 00:06:26,400 Why is there a hole suddenly in the middle of the mountain? 69 00:06:26,403 --> 00:06:30,570 Well, I think it's a sinkhole. 70 00:06:30,573 --> 00:06:33,740 A sink... A sinkhole? 71 00:06:34,544 --> 00:06:37,780 Do you know how much money got invested in that land? 72 00:06:38,214 --> 00:06:39,580 No matter how much is needed... 73 00:06:39,582 --> 00:06:42,180 gather people and fill up that hole by today. 74 00:06:42,185 --> 00:06:44,950 If you don't want to get fired, you'd better get it done. 75 00:06:44,954 --> 00:06:48,520 Okay, sir. I'll deal with it. 76 00:06:58,334 --> 00:07:00,600 Gosh, this is driving me crazy. 77 00:07:00,603 --> 00:07:03,070 How am I going to fill this hole up? 78 00:07:03,973 --> 00:07:07,270 Hey, this is upside down! Do it properly! 79 00:07:27,597 --> 00:07:29,160 Who are you? 80 00:07:38,975 --> 00:07:40,640 What's your deal? 81 00:07:44,681 --> 00:07:46,480 You're fine. 82 00:07:55,792 --> 00:07:59,290 Why do you keep pointing a gun at me? You're a cop. 83 00:08:03,466 --> 00:08:05,030 Don't you remember? 84 00:08:05,835 --> 00:08:08,270 You almost killed me up in that mountain. 85 00:08:16,212 --> 00:08:17,710 Well done. 86 00:08:27,223 --> 00:08:28,850 You're okay, right? 87 00:08:40,036 --> 00:08:41,670 Hey, wait. 88 00:08:42,805 --> 00:08:44,840 What did you see in that hole? 89 00:08:45,275 --> 00:08:46,770 Tell me. 90 00:08:46,776 --> 00:08:49,870 My friend's eyes turned black like yours and he went weird. 91 00:08:49,879 --> 00:08:51,910 You must know something. 92 00:08:54,284 --> 00:08:57,520 - Sung Bum. - Don't do this. 93 00:08:57,754 --> 00:08:59,350 This isn't like you. 94 00:09:10,033 --> 00:09:11,160 Hello? 95 00:09:11,167 --> 00:09:13,360 Hwa Sun, I just found CCTV footage... 96 00:09:13,369 --> 00:09:16,070 of Lee Soo Yeon's car that was taken a month ago. 97 00:09:16,472 --> 00:09:18,570 It was taken in front of Jingan Tunnel in Muji City. 98 00:09:18,575 --> 00:09:20,540 I'll send you the footage right away. 99 00:09:20,543 --> 00:09:22,240 Jingan Tunnel? 100 00:09:22,345 --> 00:09:23,810 Thanks. 101 00:09:25,481 --> 00:09:28,450 I'm sorry. I didn't see anything. 102 00:09:28,451 --> 00:09:29,950 I'll be off now. 103 00:09:30,386 --> 00:09:31,880 Hey, wait. 104 00:09:50,873 --> 00:09:53,840 It'll take you three hours to get to that tunnel on foot. 105 00:10:05,822 --> 00:10:07,320 Get in. 106 00:10:12,362 --> 00:10:16,160 - Hello. - Hello. 107 00:10:16,432 --> 00:10:18,100 Don't run. 108 00:10:21,170 --> 00:10:23,970 Sir, what are you doing? 109 00:10:23,973 --> 00:10:27,040 I'm taking a look because they say this door won't lock. 110 00:10:27,043 --> 00:10:28,440 I think this needs to be replaced. 111 00:10:28,444 --> 00:10:30,040 I see. Do you need to replace the whole thing? 112 00:10:30,046 --> 00:10:32,380 Yes, it seems like it's totally broken. 113 00:10:32,382 --> 00:10:34,250 I don't think this will do. 114 00:10:34,484 --> 00:10:35,980 Hey, Dong Rim. 115 00:10:40,490 --> 00:10:42,320 What happened? 116 00:10:42,425 --> 00:10:43,920 It's nothing. 117 00:10:43,926 --> 00:10:45,590 It's obviously not nothing. 118 00:10:45,595 --> 00:10:47,460 You should go to the nurse's office. 119 00:10:48,965 --> 00:10:50,400 I'll go later. 120 00:10:50,400 --> 00:10:54,130 I'm teaching your next class, so you can just go. 121 00:10:57,940 --> 00:11:01,140 Guys, it's time for class now. 122 00:11:08,584 --> 00:11:11,050 Do you know what number to call? 123 00:11:12,155 --> 00:11:13,820 What number? 124 00:11:13,823 --> 00:11:16,520 The number to a counselling center or a welfare center. 125 00:11:19,595 --> 00:11:21,760 (A call for help for teenagers) 126 00:11:22,465 --> 00:11:25,160 It's useless to stay quiet alone. 127 00:11:25,168 --> 00:11:28,500 No one will know unless you speak out first. 128 00:11:35,278 --> 00:11:37,980 (911 Ambulance) 129 00:11:46,522 --> 00:11:49,090 Sir. Sir. 130 00:11:50,259 --> 00:11:51,760 Sir. 131 00:11:54,664 --> 00:11:56,060 How is his condition? 132 00:11:56,065 --> 00:11:59,230 He suddenly threw up and started having seizures. 133 00:11:59,235 --> 00:12:02,300 Sir, can you hear me? 134 00:12:02,538 --> 00:12:04,170 Let's take him inside. 135 00:12:12,915 --> 00:12:15,050 Gosh. Hello? 136 00:12:15,384 --> 00:12:17,950 Hey, Mr. Lim. 137 00:12:17,954 --> 00:12:19,780 Director Choi gave me orders. 138 00:12:19,789 --> 00:12:21,420 I need the hole filled up by today. 139 00:12:21,424 --> 00:12:23,490 How many times do I need to tell you? 140 00:12:23,493 --> 00:12:26,090 We don't have the equipment right now. 141 00:12:26,095 --> 00:12:28,790 Do you not get what's going on? 142 00:12:28,798 --> 00:12:31,860 If you get on his bad side, you won't be able to do business. 143 00:12:31,868 --> 00:12:33,000 We need to fill it up by today. 144 00:12:33,002 --> 00:12:35,570 If we don't, we'll both lose our jobs. 145 00:12:35,571 --> 00:12:39,140 Okay, fine. I'll bring out the tools tonight. 146 00:12:39,142 --> 00:12:41,340 What? Okay, okay. 147 00:12:41,344 --> 00:12:46,140 And make sure not to tell anyone. Do you understand? 148 00:12:48,084 --> 00:12:51,780 Gosh, this punk. I was going to hang up first. 149 00:13:01,264 --> 00:13:03,930 Do you want me to give you what you want? 150 00:13:04,066 --> 00:13:05,860 Do you want it? 151 00:13:06,169 --> 00:13:07,670 Tell me. 152 00:13:08,004 --> 00:13:09,970 Do you want it or not? 153 00:13:48,044 --> 00:13:49,540 Come. 154 00:13:51,414 --> 00:13:53,240 Come to me. 155 00:13:55,418 --> 00:13:59,480 Those who refuse to accept me will all die. 156 00:14:00,323 --> 00:14:03,620 "Those who refuse to accept me will all die." 157 00:14:03,626 --> 00:14:07,390 Those who refuse to accept me will all die. 158 00:14:07,396 --> 00:14:11,160 "Those who refuse to accept me will all die." 159 00:14:11,400 --> 00:14:17,030 "Those who refuse to accept me will all die." 160 00:14:32,955 --> 00:14:35,820 Those who refuse to accept me... 161 00:14:36,792 --> 00:14:38,990 will all die. 162 00:14:48,137 --> 00:14:49,630 What? 163 00:14:53,142 --> 00:14:55,410 - Sir. - My gosh. 164 00:14:55,411 --> 00:14:57,210 Gosh, you startled me. 165 00:14:57,213 --> 00:15:00,310 You are loved by the skies, sir. 166 00:15:02,084 --> 00:15:04,150 (Repent for paradise is near you. Get ready to greet the skies.) 167 00:15:06,055 --> 00:15:08,690 Hey, I'm busy right now. 168 00:15:08,691 --> 00:15:10,790 Get lost. 169 00:15:11,694 --> 00:15:13,990 The revelation of the skies will soon begin. 170 00:15:13,996 --> 00:15:15,260 It's not too late to... 171 00:15:15,264 --> 00:15:18,530 What are you saying, you cultist? Stop ruining my day. 172 00:15:23,005 --> 00:15:24,570 Hey, Han Dong Rim! 173 00:15:25,408 --> 00:15:27,640 Hey, hey. 174 00:15:27,643 --> 00:15:29,640 I waited ages for you. 175 00:15:29,645 --> 00:15:31,140 Let's talk. 176 00:15:32,415 --> 00:15:33,740 It's not about business. 177 00:15:33,749 --> 00:15:36,980 I just want to chat, person to person. 178 00:15:38,421 --> 00:15:40,920 I found an interesting video of you. 179 00:15:45,861 --> 00:15:47,790 What are you looking at? 180 00:15:47,797 --> 00:15:50,790 - Raise your head, Dong Rim. - Come on. 181 00:15:51,000 --> 00:15:53,160 Is this a joke to you? Hey. 182 00:15:54,170 --> 00:15:57,640 You don't want your grandma to see this, do you? 183 00:15:57,640 --> 00:15:59,670 What do you want from me? 184 00:15:59,675 --> 00:16:01,440 Don't be so cold. 185 00:16:01,444 --> 00:16:04,640 I just want to show you something cool. 186 00:16:04,914 --> 00:16:06,410 Hop on. 187 00:16:06,415 --> 00:16:08,880 Every time I'm here, it reminds me of when I got kicked out of school. 188 00:16:08,884 --> 00:16:11,110 It feels annoying. 189 00:16:11,554 --> 00:16:13,150 Let's go. 190 00:16:15,391 --> 00:16:17,120 Come on. 191 00:16:18,861 --> 00:16:21,190 - Walk faster. - Stop it. 192 00:16:21,931 --> 00:16:24,300 - What's wrong? - Faster. 193 00:16:24,300 --> 00:16:26,530 - Jin Seok. Hey. - Are you out of your mind? 194 00:16:26,535 --> 00:16:28,500 Where are we going? 195 00:16:30,006 --> 00:16:31,770 Do you know what a sinkhole is? 196 00:16:31,774 --> 00:16:34,910 It's the deep thing on the ground, right? 197 00:16:34,910 --> 00:16:37,540 It's called a hole, stupid. 198 00:16:37,546 --> 00:16:40,510 - It's the same thing anyway. - Gosh, so stupid. 199 00:16:40,516 --> 00:16:42,180 It's not funny. 200 00:16:42,184 --> 00:16:44,550 Anyway, what about it? 201 00:16:44,620 --> 00:16:46,820 There's one up here. 202 00:16:46,822 --> 00:16:49,020 Really? That's so cool. 203 00:16:49,025 --> 00:16:51,490 Hold on. Are you serious? 204 00:16:51,494 --> 00:16:54,530 You brought us all here just for a hole in the ground? 205 00:16:54,663 --> 00:16:56,530 What? You're not interested? 206 00:16:56,532 --> 00:16:59,230 Then go to work and fry chickens instead. 207 00:17:01,771 --> 00:17:05,170 Come on. Don't be like that. 208 00:17:05,174 --> 00:17:07,340 You know how much I hate chickens. 209 00:17:07,843 --> 00:17:09,670 - Let's go see it. - Let's go. 210 00:17:10,312 --> 00:17:12,310 Come. Let's go. 211 00:17:16,252 --> 00:17:17,850 Hey. 212 00:17:18,220 --> 00:17:21,220 Is this fun for you? What are you staring at? 213 00:17:33,569 --> 00:17:37,170 Hey. Don't you think something's down there? 214 00:17:38,908 --> 00:17:41,240 - Hey! - Gosh. 215 00:17:42,878 --> 00:17:46,810 - Were you scared? - No. I wasn't scared at all. 216 00:17:47,149 --> 00:17:51,150 Should we see what's down there? 217 00:17:56,692 --> 00:17:59,560 - Dong Rim. - Dong Rim. 218 00:17:59,562 --> 00:18:01,160 What? 219 00:18:01,964 --> 00:18:03,490 What are you doing? 220 00:18:03,499 --> 00:18:06,260 These guys' phones are new. 221 00:18:06,268 --> 00:18:07,970 Let me borrow it, okay? 222 00:18:11,874 --> 00:18:13,300 (I've never seen the inside of a sinkhole before.) 223 00:18:13,309 --> 00:18:15,170 (It's so dark.) 224 00:18:15,311 --> 00:18:17,340 Gosh, it's super deep. 225 00:18:17,346 --> 00:18:19,310 What is this? There's nothing in there. 226 00:18:19,315 --> 00:18:20,880 It's boring. 227 00:18:20,883 --> 00:18:23,550 How far down is it going? 228 00:18:27,957 --> 00:18:30,750 Wait. What's wrong? 229 00:18:30,759 --> 00:18:33,760 Gosh. Hey, can't you do better? 230 00:18:33,762 --> 00:18:35,790 What? I didn't do anything. 231 00:18:35,798 --> 00:18:37,960 The screen turned black, punk. 232 00:18:37,967 --> 00:18:40,400 I'm just holding the tape. 233 00:18:41,604 --> 00:18:44,700 What's going on? It feels like someone is pulling the tape. 234 00:18:44,707 --> 00:18:48,140 Gosh, let me try. Pull. 235 00:18:48,177 --> 00:18:50,880 Gosh. Darn it. 236 00:18:50,880 --> 00:18:52,740 What is this? 237 00:18:56,318 --> 00:18:59,320 - Gosh. - What just happened? 238 00:18:59,321 --> 00:19:01,350 It really felt like someone was pulling the tape. 239 00:19:01,357 --> 00:19:03,250 What are you talking about? 240 00:19:03,259 --> 00:19:05,690 Do you think there's a monster in there or something? 241 00:19:05,694 --> 00:19:08,660 Why are you such a coward? 242 00:19:08,664 --> 00:19:11,160 Gosh. Seriously. 243 00:19:14,703 --> 00:19:18,800 Gosh, I'm sorry. You don't even have parents to buy you a new phone. 244 00:19:18,807 --> 00:19:20,540 Why would you apologize? 245 00:19:20,543 --> 00:19:22,870 It's her phone's fault. 246 00:19:23,078 --> 00:19:25,380 It's her phone that fell by itself! 247 00:19:25,381 --> 00:19:28,150 Hey. You go in there and get it. 248 00:19:29,552 --> 00:19:32,950 - Come on. - Are you ignoring me? 249 00:19:32,988 --> 00:19:35,120 - Come on. - Go and get it. 250 00:19:35,124 --> 00:19:37,960 - Let go of me. - Go and get your phone. 251 00:19:37,960 --> 00:19:39,820 Let go! 252 00:19:42,798 --> 00:19:44,660 Are you okay? 253 00:19:45,100 --> 00:19:48,430 Are you out of your mind? 254 00:19:49,705 --> 00:19:52,540 Hey, why didn't you hold her properly? 255 00:19:52,541 --> 00:19:55,670 Gosh, how can you be so strong when you're so tiny? 256 00:19:56,078 --> 00:19:58,110 Will you come to your senses if I break your bone? 257 00:19:58,113 --> 00:20:00,080 Hey, do you have a death wish? 258 00:20:00,082 --> 00:20:03,080 Are you out of your mind? Are you? 259 00:20:03,519 --> 00:20:05,550 What are you looking at? 260 00:20:19,935 --> 00:20:22,070 - What's that? - What's going on? 261 00:20:25,074 --> 00:20:27,640 Hey. Are you okay? 262 00:20:30,446 --> 00:20:32,080 What's wrong? 263 00:20:34,483 --> 00:20:36,750 What are you doing? 264 00:20:36,852 --> 00:20:39,250 - I'll kill you all! - Let go! 265 00:20:39,255 --> 00:20:41,080 I'll kill you! 266 00:20:43,926 --> 00:20:46,190 Don't look at me like that! 267 00:20:46,195 --> 00:20:48,790 Die! 268 00:20:48,797 --> 00:20:51,460 Die! I want you to die! 269 00:20:51,467 --> 00:20:53,860 I'll kill you! Die! 270 00:20:53,869 --> 00:20:56,070 Die! 271 00:20:56,071 --> 00:20:59,100 Die! I'll kill you all! 272 00:20:59,675 --> 00:21:01,170 Die! 273 00:21:06,115 --> 00:21:07,810 Mom. 274 00:21:11,487 --> 00:21:13,280 Don't go. 275 00:21:14,556 --> 00:21:16,350 Mom. 276 00:21:34,109 --> 00:21:35,670 No way. 277 00:22:36,905 --> 00:22:38,800 Push! 278 00:22:43,312 --> 00:22:45,210 Push harder! 279 00:22:47,049 --> 00:22:49,010 Harder! 280 00:23:44,473 --> 00:23:47,640 What am I doing in the middle of the night? 281 00:23:48,310 --> 00:23:49,710 Where are you? 282 00:23:49,711 --> 00:23:52,080 We don't have much time. Hurry up. 283 00:23:53,549 --> 00:23:56,650 Come on. I can't even see anything. 284 00:23:56,652 --> 00:23:59,320 Will you take responsibility if I have an accident? 285 00:23:59,321 --> 00:24:00,880 Cut it out. 286 00:24:00,889 --> 00:24:04,090 If I lose my job, you will too. Don't you know that? 287 00:24:04,092 --> 00:24:06,390 That's really not okay. 288 00:24:06,862 --> 00:24:09,790 Whatever. I should just get it over with. 289 00:24:13,502 --> 00:24:17,970 (Tunnel ahead) 290 00:24:39,294 --> 00:24:41,120 The clip is a month old. 291 00:24:41,129 --> 00:24:42,860 The car belongs to a woman in her 20s. 292 00:24:42,865 --> 00:24:44,900 She's still missing. 293 00:24:44,900 --> 00:24:47,760 The car enters the tunnel but doesn't come out. 294 00:24:47,769 --> 00:24:51,470 I think it went out through a door in the middle of the tunnel. 295 00:25:18,467 --> 00:25:19,960 Hwa Sun. 296 00:25:31,146 --> 00:25:32,640 Sister. 297 00:25:42,457 --> 00:25:43,950 Lee Soo Yeon! 298 00:25:44,560 --> 00:25:46,060 Over here. 299 00:25:47,563 --> 00:25:49,360 I'm over here. 300 00:26:01,410 --> 00:26:02,910 Sister. 301 00:26:15,123 --> 00:26:16,620 Black eyes. 302 00:26:44,019 --> 00:26:45,580 Sung Bum. 303 00:26:47,756 --> 00:26:49,420 Don't go. 304 00:26:50,025 --> 00:26:52,520 Wake up, please. 305 00:26:53,261 --> 00:26:55,630 You're in the hole again. 306 00:26:56,565 --> 00:26:58,360 Get out of there. 307 00:26:58,367 --> 00:27:00,530 You can't go in too deep. 308 00:28:17,746 --> 00:28:20,410 There's no wi-Fi here. 309 00:28:20,549 --> 00:28:23,550 I can't look up why your eyes turned black. 310 00:28:25,754 --> 00:28:31,590 Did you eat something weird in the mountain? 311 00:28:32,761 --> 00:28:37,330 My friend's eyes turned black like yours. 312 00:28:37,666 --> 00:28:41,300 My eyes turned black? 313 00:28:41,303 --> 00:28:42,800 Yes. 314 00:28:45,774 --> 00:28:47,800 They're normal now. 315 00:28:47,876 --> 00:28:50,740 It's so frustrating. I can't show you. 316 00:28:55,417 --> 00:28:57,350 I don't know why, 317 00:28:57,352 --> 00:28:59,550 but I see things out of the blue. 318 00:29:00,422 --> 00:29:01,920 You see things? 319 00:29:04,159 --> 00:29:05,690 Young Sik too... 320 00:29:05,694 --> 00:29:07,460 Tae Han, my father is here. 321 00:29:07,462 --> 00:29:09,760 Your father passed away long ago. Pull yourself together. 322 00:29:09,765 --> 00:29:11,460 My father. He's here. 323 00:29:11,466 --> 00:29:12,760 Nurse! 324 00:29:12,768 --> 00:29:16,470 I think he said he saw his dead father. 325 00:29:21,443 --> 00:29:23,110 What did you see? 326 00:29:24,479 --> 00:29:26,110 Lee Soo Yeon. 327 00:29:27,048 --> 00:29:30,110 I saw the serial killer who murdered my husband. 328 00:29:30,519 --> 00:29:33,720 Like the day she killed my husband, 329 00:29:34,289 --> 00:29:37,150 she put a white cover over his head... 330 00:29:37,659 --> 00:29:40,460 and injected him in the neck. 331 00:29:40,929 --> 00:29:42,430 So... 332 00:29:43,498 --> 00:29:46,760 did you catch that Lee Soo Yeon? 333 00:29:47,435 --> 00:29:48,930 No. 334 00:29:50,839 --> 00:29:53,600 I came here to Muji to catch her. 335 00:29:54,442 --> 00:29:56,340 Earlier, in the mountain, 336 00:29:56,511 --> 00:29:59,510 after I passed out on seeing the huge sinkhole, 337 00:30:01,149 --> 00:30:03,980 I think I started seeing things. 338 00:30:05,053 --> 00:30:06,780 Why did you do it? 339 00:30:07,823 --> 00:30:10,790 Why did you kill him? 340 00:30:15,463 --> 00:30:17,190 You should go to a hospital first. 341 00:30:18,300 --> 00:30:20,460 It's on the way to town. 342 00:30:20,468 --> 00:30:21,960 The general hospital. 343 00:30:30,645 --> 00:30:32,480 - Oh, dear. - What happened? 344 00:30:32,480 --> 00:30:34,010 - That scared me. - Goodness. 345 00:30:34,015 --> 00:30:35,680 - Darn it. - My gosh. 346 00:30:35,684 --> 00:30:37,810 - What are we doing? - You moron! 347 00:30:37,819 --> 00:30:40,150 You just put out a whole row of lights! 348 00:30:40,155 --> 00:30:42,320 I said it's dangerous to work at night! 349 00:30:42,324 --> 00:30:43,550 Darn you! 350 00:30:43,558 --> 00:30:45,050 Darn me? 351 00:30:55,503 --> 00:30:57,170 What happened? 352 00:30:57,505 --> 00:30:59,170 Darn it. 353 00:30:59,174 --> 00:31:01,640 You idiots! Is this the best you can do? 354 00:31:01,643 --> 00:31:03,840 Did I or did I not say it's dangerous to work at night? 355 00:31:03,845 --> 00:31:06,610 - Darn you! - What are you staring at, punk? 356 00:31:06,615 --> 00:31:08,140 - You... - Don't do it. 357 00:31:08,149 --> 00:31:10,480 - Come on. Hit me. - Calm down. 358 00:31:10,485 --> 00:31:12,450 - Please, don't. - Let me go! 359 00:31:12,454 --> 00:31:15,590 - You fool. - Come at me. I'll take you on. 360 00:31:21,363 --> 00:31:22,860 What happened? 361 00:31:24,866 --> 00:31:27,030 Mister! Can you do something? 362 00:31:27,035 --> 00:31:28,630 - We're stuck! - Mister. 363 00:31:28,637 --> 00:31:30,530 You're in the way. 364 00:31:30,538 --> 00:31:31,970 There's nothing wrong here too. 365 00:31:31,973 --> 00:31:33,640 Hey, mister. 366 00:31:33,642 --> 00:31:35,740 What are you doing? Is this a joke? 367 00:31:35,744 --> 00:31:38,940 Sorry. We're trying to figure out what the problem is. 368 00:31:38,947 --> 00:31:41,910 - Give me a little more time. - I can't. 369 00:31:44,819 --> 00:31:46,350 What's this now? 370 00:31:46,354 --> 00:31:47,820 Is it a text message? 371 00:31:47,822 --> 00:31:50,520 - Oh, dear. - What does this mean? 372 00:31:59,467 --> 00:32:01,560 (Muji City Dong-Gu: Emergency, Black-out caused by utility pole) 373 00:32:01,569 --> 00:32:03,670 Dong-Gu? 374 00:32:05,040 --> 00:32:07,200 Mom's hospital is in Dong-Gu. 375 00:32:09,010 --> 00:32:10,870 Why is there a blackout? 376 00:32:10,879 --> 00:32:13,710 Did it really blow up? 377 00:32:13,748 --> 00:32:15,280 What do you mean? 378 00:32:15,283 --> 00:32:18,010 Don't you watch the news? 379 00:32:18,019 --> 00:32:20,780 The sun exploded. 380 00:32:22,324 --> 00:32:25,350 - Isn't that Dong Rim? - Who? Dong Rim? 381 00:32:48,550 --> 00:32:50,410 I apologize, Director. 382 00:32:51,119 --> 00:32:53,550 Yes. Of course. 383 00:32:53,855 --> 00:32:55,520 I'll sort it out fast. 384 00:32:55,523 --> 00:32:57,020 Sure. 385 00:33:03,698 --> 00:33:07,000 Hey! Will you work faster? 386 00:33:07,869 --> 00:33:10,170 You don't dare talk back to that old man. 387 00:33:10,171 --> 00:33:12,370 Don't you take it out on us. 388 00:33:12,374 --> 00:33:13,670 What? 389 00:33:13,675 --> 00:33:15,910 Why? Am I wrong? 390 00:33:16,011 --> 00:33:17,670 Do you want to fight me? 391 00:33:17,679 --> 00:33:20,610 - Shall we fight, then? Shall we? - Darn you! 392 00:33:20,615 --> 00:33:22,680 - How dare you? - Don't. 393 00:33:22,684 --> 00:33:24,950 Wait, stop, stop! Let go! 394 00:33:24,953 --> 00:33:27,920 - What are you faking this time? - No, wait. 395 00:33:28,056 --> 00:33:29,420 What's that? 396 00:33:29,424 --> 00:33:30,990 What is that? 397 00:33:32,660 --> 00:33:34,620 What's that? 398 00:33:35,730 --> 00:33:37,890 - Is that a fire? - Is it a person? 399 00:33:37,899 --> 00:33:41,430 - What's that? - What is this? 400 00:33:41,436 --> 00:33:43,530 What is this? 401 00:33:43,738 --> 00:33:45,400 What's happening? 402 00:33:56,651 --> 00:33:59,950 - Stop her! - Get her off me! 403 00:34:03,558 --> 00:34:06,460 Hey! What is that? 404 00:34:07,896 --> 00:34:09,830 What's going on? 405 00:34:10,765 --> 00:34:13,130 What are you doing? 406 00:34:32,887 --> 00:34:34,620 Help! 407 00:34:35,156 --> 00:34:38,490 Help! Help! 408 00:34:44,699 --> 00:34:46,360 Excuse me! 409 00:34:48,470 --> 00:34:50,000 What's going on? 410 00:34:50,004 --> 00:34:53,700 Gosh, is there something going on outside? 411 00:34:54,175 --> 00:34:56,040 I need to meet someone for dinner. 412 00:34:56,044 --> 00:34:57,870 You're drinking again? 413 00:34:57,879 --> 00:35:01,140 I don't want to end up conducting an autopsy on you. 414 00:35:01,783 --> 00:35:04,080 Hey, how do you know if you'll be doing an autopsy on me? 415 00:35:04,085 --> 00:35:06,150 You might die before me. 416 00:35:11,726 --> 00:35:14,020 My cell phone doesn't work either. 417 00:35:14,395 --> 00:35:17,360 - Try using the intercom. - Got it. 418 00:35:17,365 --> 00:35:20,830 (Authorized personnel only) 419 00:35:21,603 --> 00:35:23,500 Hello, I'm calling from the autopsy room. 420 00:35:23,505 --> 00:35:25,570 Is there something going on outside? 421 00:35:55,703 --> 00:36:00,100 (Mom, when are you coming home?) 422 00:36:04,045 --> 00:36:05,740 Mom? 423 00:36:11,019 --> 00:36:14,120 Please go inside. Be careful. 424 00:36:30,905 --> 00:36:34,800 Hey, sweetheart. It's me, your mother. 425 00:36:34,809 --> 00:36:36,640 Let me inside. 426 00:36:37,212 --> 00:36:38,910 Mom? 427 00:36:38,947 --> 00:36:40,810 - Don't run. Be careful. - Okay. 428 00:36:40,815 --> 00:36:43,410 Can you help him first? Doctor, please. 429 00:36:43,418 --> 00:36:45,580 He's bleeding. 430 00:36:45,587 --> 00:36:46,580 (11 Missing Calls) 431 00:36:46,588 --> 00:36:48,080 (When are you coming, Mom?) 432 00:36:48,423 --> 00:36:50,950 Oh, dear. 433 00:37:06,941 --> 00:37:09,540 (Mom, Incoming video call) 434 00:37:10,945 --> 00:37:12,410 (Mom) 435 00:37:12,413 --> 00:37:13,740 Hey, Do Yoon. 436 00:37:13,748 --> 00:37:17,250 Something came up at the hospital. I'm going to be late today. 437 00:37:17,252 --> 00:37:20,520 I'll be home as soon as I'm done. Just sit tight and wait. 438 00:37:25,126 --> 00:37:27,120 Mom, are you... 439 00:37:27,729 --> 00:37:29,860 not in front of our house? 440 00:37:29,864 --> 00:37:33,400 What? No, I'm still at the hospital. 441 00:37:46,014 --> 00:37:49,010 Do Yoon, what's going on? 442 00:37:49,384 --> 00:37:53,380 Do Yoon, can't you hear me? Jung Do Yoon! 443 00:37:58,526 --> 00:38:00,120 What the... 444 00:38:01,529 --> 00:38:03,490 My baby. Come here, my baby. 445 00:38:03,498 --> 00:38:05,530 Come here! 446 00:38:07,335 --> 00:38:10,300 Do Yoon. Do Yoon! 447 00:38:26,087 --> 00:38:27,280 Do Yoon! 448 00:38:27,288 --> 00:38:29,220 - Come this way! - This way! 449 00:38:29,223 --> 00:38:30,990 Over here! 450 00:38:30,992 --> 00:38:32,720 Just a second! 451 00:38:35,396 --> 00:38:36,660 Come this way! 452 00:38:36,664 --> 00:38:38,590 This place is a mess too. 453 00:38:56,050 --> 00:38:58,080 My gosh. 454 00:39:07,895 --> 00:39:10,890 Excuse me. Excuse me. 455 00:39:11,399 --> 00:39:13,030 Sir. 456 00:39:13,468 --> 00:39:15,100 Sir. 457 00:39:16,604 --> 00:39:18,630 Are... Are you okay? 458 00:39:18,639 --> 00:39:22,000 What are you looking at? I asked you what you're looking at. 459 00:39:22,009 --> 00:39:25,010 I'll gouge your eyes out! 460 00:39:28,483 --> 00:39:30,180 That man... 461 00:39:32,820 --> 00:39:35,950 I'll gouge your eyes out. 462 00:39:36,257 --> 00:39:38,120 That's what I'll do. 463 00:39:38,126 --> 00:39:40,120 I saw him in the mountain. 464 00:39:40,128 --> 00:39:43,130 - What? - His eyes were black just like now. 465 00:39:46,033 --> 00:39:48,500 What... Hey. 466 00:39:51,205 --> 00:39:54,100 Sir! Sir... 467 00:39:54,108 --> 00:39:56,170 Sir, please... 468 00:40:00,715 --> 00:40:02,280 Sir... 469 00:40:06,888 --> 00:40:08,750 What are you doing? 470 00:40:20,935 --> 00:40:25,330 I'll gouge your eyes out. 471 00:40:25,406 --> 00:40:29,100 I'll gouge your eyes out. 472 00:40:34,315 --> 00:40:35,980 Sir, what... 473 00:40:42,990 --> 00:40:44,720 Don't move! 474 00:40:51,232 --> 00:40:52,730 (Emergency Room Nurse, Byun Ji Hyun) 475 00:40:59,207 --> 00:41:02,400 I told you not to stare at me. 476 00:41:03,277 --> 00:41:07,340 I'll gouge your eyes out. 477 00:41:07,915 --> 00:41:11,250 I'll gouge your eyes out. 478 00:41:11,252 --> 00:41:18,520 I'll gouge your eyes out! 479 00:41:19,994 --> 00:41:21,690 Stop! 480 00:41:52,627 --> 00:41:55,190 His eyes and blood are both black. 481 00:41:58,032 --> 00:42:00,130 He's not human. 482 00:42:00,801 --> 00:42:02,800 How is this even possible? 483 00:42:03,604 --> 00:42:07,170 Detective, please help me. 484 00:42:08,109 --> 00:42:10,970 I think something happened to my daughter. 485 00:42:11,879 --> 00:42:16,110 That woman also had black eyes just like him. 486 00:42:18,719 --> 00:42:21,080 Detective, please help. 487 00:42:24,191 --> 00:42:26,990 Okay. Let's go together. 488 00:42:26,994 --> 00:42:28,790 Thank you. 489 00:42:28,796 --> 00:42:31,090 I'll bring my car right now. 490 00:42:36,404 --> 00:42:38,700 My father is here. 491 00:42:44,211 --> 00:42:46,110 What will you do? 492 00:42:48,983 --> 00:42:51,950 I should go look for my friend. 493 00:42:53,254 --> 00:42:54,880 Wait. 494 00:43:00,861 --> 00:43:05,090 Something might happen again, 495 00:43:06,667 --> 00:43:08,400 so be careful. 496 00:43:14,075 --> 00:43:15,740 Thank you. 497 00:43:21,916 --> 00:43:23,910 You should also be careful as well. 498 00:43:24,852 --> 00:43:26,420 Okay. 499 00:43:41,502 --> 00:43:44,000 Wait, sir. 500 00:43:45,439 --> 00:43:47,570 What's going on? 501 00:43:50,111 --> 00:43:51,610 Well... 502 00:43:55,149 --> 00:43:56,880 Why did you do it? 503 00:44:01,756 --> 00:44:03,250 For now, 504 00:44:03,624 --> 00:44:06,490 keep the smoke out of the hospital at all costs. 505 00:44:06,494 --> 00:44:07,590 Do you understand? 506 00:44:07,595 --> 00:44:09,730 What? Wait. 507 00:44:17,204 --> 00:44:20,370 (Warm and Trustworthy Police) 508 00:44:24,612 --> 00:44:26,740 (Police) 509 00:44:29,216 --> 00:44:30,710 Hyun Ho. 510 00:44:32,053 --> 00:44:35,220 How many guns do we have? 511 00:44:35,222 --> 00:44:36,650 - What? - How many bullets... 512 00:44:36,657 --> 00:44:39,190 Give me a second. This is kind of hard to explain. 513 00:44:39,193 --> 00:44:40,490 - What are you talking about? - I should calm down. 514 00:44:40,494 --> 00:44:44,090 Park Soon Il, calm down. 515 00:44:44,098 --> 00:44:45,760 Officer Park, open the door. 516 00:44:45,766 --> 00:44:48,030 - I'm sorry. - Open up. 517 00:44:48,035 --> 00:44:49,230 The situation is a little... 518 00:44:49,236 --> 00:44:50,800 - Shouldn't we open the door? - Open up. 519 00:44:50,805 --> 00:44:53,070 - Be quiet. - Let me in. 520 00:44:53,074 --> 00:44:55,740 Gosh. Fine. 521 00:44:56,310 --> 00:44:58,210 Hurry up. 522 00:44:59,580 --> 00:45:01,010 You jerk. 523 00:45:01,015 --> 00:45:02,650 - Do you want to die? - Calm down. Sorry. 524 00:45:02,650 --> 00:45:03,880 - How can you do this to me? - I'm sorry. 525 00:45:03,884 --> 00:45:05,780 I can't believe you. 526 00:45:06,787 --> 00:45:09,150 My phone has no service. 527 00:45:09,156 --> 00:45:12,490 Use your radio and contact... 528 00:45:12,493 --> 00:45:14,790 the Blue House or the Police Agency or something. 529 00:45:14,795 --> 00:45:17,360 - Officer Cho, radio the police. - Pardon? 530 00:45:17,364 --> 00:45:19,290 - Right now! - Okay. 531 00:45:22,603 --> 00:45:24,570 What are you doing? It's dangerous. 532 00:45:24,572 --> 00:45:28,070 Hey, why is it so quiet outside? 533 00:45:30,111 --> 00:45:33,640 Do you see that? They've gone crazy. 534 00:45:33,647 --> 00:45:36,080 - Who are they? - Let me see. 535 00:45:36,417 --> 00:45:37,980 Help! 536 00:45:43,891 --> 00:45:45,220 They're gone. 537 00:45:45,226 --> 00:45:47,220 Officer Cho, get something to barricade the door. 538 00:45:47,228 --> 00:45:49,090 Desks, chairs, or whatever. 539 00:45:49,096 --> 00:45:51,390 Officer Park. Do you think Ji Hye will be okay? 540 00:45:51,398 --> 00:45:52,460 Pull yourself together. 541 00:45:52,466 --> 00:45:55,630 Let's go get some chairs and stuff. Hurry up. 542 00:45:55,636 --> 00:45:58,700 Look for things we can use. Desks, chairs, or whatever. 543 00:45:58,706 --> 00:46:00,600 They can storm in any moment. Get moving. 544 00:46:00,608 --> 00:46:02,670 Hurry up. Get anything. 545 00:46:03,811 --> 00:46:07,480 Mr. Bae. Why are you on the floor? 546 00:46:07,481 --> 00:46:10,680 Mr. Bae. What are you doing? 547 00:46:11,886 --> 00:46:13,680 Mr. Bae. 548 00:46:13,788 --> 00:46:15,720 Mr. Bae. 549 00:46:16,257 --> 00:46:18,720 Hey! Mr. Bae. 550 00:46:19,393 --> 00:46:20,890 Mr. Bae. 551 00:46:21,796 --> 00:46:23,460 Pull yourself together, Mr. Bae. 552 00:46:29,003 --> 00:46:30,500 Fire! 553 00:46:38,179 --> 00:46:39,880 Hyun Ho! Get out! 554 00:46:42,183 --> 00:46:44,380 Bring me anything. Quick. 555 00:46:44,418 --> 00:46:46,650 Barricade the door. 556 00:46:47,188 --> 00:46:49,480 - There you go. - Hurry up. 557 00:46:51,559 --> 00:46:54,360 That's enough. Let's go. 558 00:47:10,678 --> 00:47:14,180 Detective. Will my daughter be okay? 559 00:47:14,415 --> 00:47:16,550 She'll be fine as long as she stays home. 560 00:47:29,396 --> 00:47:31,290 We don't have time. Let's leave the car here. 561 00:47:31,298 --> 00:47:33,160 - What? - She might become one of them. 562 00:47:33,167 --> 00:47:35,160 We should find her before that. Hurry. 563 00:47:35,169 --> 00:47:36,670 Okay. 564 00:48:19,246 --> 00:48:23,710 (Restricted Area) 565 00:48:31,191 --> 00:48:32,690 Young Sik. 566 00:48:43,037 --> 00:48:44,670 Young Sik. 567 00:48:44,872 --> 00:48:46,470 Jung Do Yoon. 568 00:48:49,043 --> 00:48:50,540 Do Yoon. 569 00:49:04,625 --> 00:49:06,120 Do Yoon. 570 00:49:20,207 --> 00:49:23,570 There you are. My baby. 571 00:49:27,381 --> 00:49:30,280 Do Yoon. 572 00:49:32,486 --> 00:49:33,980 Do Yoon. 573 00:49:34,989 --> 00:49:36,520 Do Yoon. 574 00:49:36,690 --> 00:49:39,050 Do Yoon. 575 00:49:41,962 --> 00:49:43,290 Do Yoon. 576 00:49:43,297 --> 00:49:45,860 Do Yoon! 577 00:49:49,703 --> 00:49:51,470 Jung Do Yoon! 578 00:49:52,906 --> 00:49:56,270 Do Yoon! Jung Do Yoon! 579 00:50:00,014 --> 00:50:01,610 Mom! 580 00:50:02,483 --> 00:50:03,850 I'm here. 581 00:50:03,851 --> 00:50:06,650 I'll come to you. Do Yoon! 582 00:50:06,653 --> 00:50:08,550 Keep calling me. 583 00:50:11,492 --> 00:50:13,590 Where are you? 584 00:50:31,979 --> 00:50:33,480 Young Sik. 585 00:50:56,770 --> 00:51:00,000 - Young Sik. - What is it, Father? 586 00:51:00,207 --> 00:51:02,170 Are you going to beat me again? 587 00:51:04,978 --> 00:51:07,740 I can't stand it anymore. 588 00:51:08,615 --> 00:51:10,980 Stop beating me. 589 00:51:11,685 --> 00:51:13,480 If you don't stop, 590 00:51:13,487 --> 00:51:15,550 I'll kill you. 591 00:51:16,590 --> 00:51:18,090 Young Sik. 592 00:51:18,992 --> 00:51:20,660 Come to your senses. 593 00:51:21,462 --> 00:51:24,130 I'll kill you! 594 00:51:58,232 --> 00:52:00,500 Snap out of it, you punk! 595 00:52:39,640 --> 00:52:41,300 Do Yoon. 596 00:52:41,675 --> 00:52:44,470 - I'm coming to you. - Mom, where are you? 597 00:52:44,478 --> 00:52:46,710 Do Yoon. 598 00:52:46,713 --> 00:52:48,880 Are you okay? Are you hurt? 599 00:52:48,882 --> 00:52:50,880 I'm okay. 600 00:52:51,151 --> 00:52:52,650 My baby. 601 00:52:54,054 --> 00:52:55,750 Let's go now. 602 00:52:56,089 --> 00:52:57,590 Come. 603 00:53:05,232 --> 00:53:06,860 You jerk. 604 00:53:06,867 --> 00:53:09,560 Get off of my Young Min. 605 00:53:10,470 --> 00:53:12,370 I'm not Young Min. 606 00:53:12,372 --> 00:53:14,670 I'm Do Yoon. I'm Jung Do Yoon. 607 00:53:22,983 --> 00:53:24,480 Young Min. 608 00:53:24,952 --> 00:53:26,980 Come to mommy. 609 00:53:26,987 --> 00:53:28,950 Mommy is sorry. 610 00:53:35,829 --> 00:53:37,590 Get in, now! 611 00:53:40,567 --> 00:53:43,300 Get in. Get in, quick. 612 00:53:49,476 --> 00:53:51,170 Mom! 613 00:53:59,987 --> 00:54:02,020 - Mom! - Detective! 614 00:54:02,022 --> 00:54:04,090 Go! Now! 615 00:54:04,091 --> 00:54:06,250 Mom! 616 00:54:07,227 --> 00:54:08,860 Go! 617 00:54:10,764 --> 00:54:15,530 Do Yoon! Do as the detective says. 618 00:54:15,569 --> 00:54:17,500 You must live. 619 00:54:17,504 --> 00:54:19,170 - Okay? - Mom! 620 00:54:19,172 --> 00:54:23,470 Detective! Drive! Now! 621 00:54:25,679 --> 00:54:28,110 Mom! 622 00:54:34,288 --> 00:54:35,850 Go! 623 00:54:35,856 --> 00:54:37,920 Mom! 624 00:54:46,233 --> 00:54:48,600 It's dangerous. Hold on tight! 625 00:54:49,770 --> 00:54:52,170 Mom! 626 00:55:26,773 --> 00:55:29,070 Mom. 627 00:55:29,710 --> 00:55:32,370 Mom... 628 00:56:42,783 --> 00:56:44,450 Detective? 629 00:56:46,019 --> 00:56:47,720 Detective! 630 00:56:57,164 --> 00:56:58,630 Are you okay? 631 00:56:58,632 --> 00:57:01,730 Yes. I'm okay. 632 00:57:19,653 --> 00:57:21,280 Let's go. 633 00:57:58,492 --> 00:58:00,250 Kid! 634 00:58:07,067 --> 00:58:08,760 Kid? 635 00:58:42,235 --> 00:58:43,430 Kid! 636 00:58:43,436 --> 00:58:45,400 If you hear this, come to Muji High School. 637 00:58:45,405 --> 00:58:47,400 - We have a shelter. - The school! 638 00:58:47,407 --> 00:58:49,570 - If you hear this, come over. - The school's this way! 639 00:58:49,576 --> 00:58:51,740 - We have a shelter. - Go to the school! 640 00:58:53,280 --> 00:58:55,210 If you hear this, come to Muji High School. 641 00:58:55,215 --> 00:58:57,080 - Kid! - We have a shelter. 642 00:58:57,584 --> 00:58:59,980 If you hear this, come to Muji High School. 643 00:58:59,986 --> 00:59:01,850 We have a shelter. 644 00:59:01,855 --> 00:59:03,450 If you hear this, come to Muji High School. 645 00:59:03,456 --> 00:59:05,350 We have a shelter. 646 00:59:21,608 --> 00:59:23,740 The smoke is coming! 647 00:59:39,593 --> 00:59:42,360 (Special thanks to Jung Hae Kyun Ahn Eun Jin, Tak Jae Hoon.) 648 00:59:59,479 --> 01:00:01,710 (Dark Hole) 649 01:00:01,715 --> 01:00:03,180 We must save the people outside. 650 01:00:03,183 --> 01:00:04,750 Our students are out there. 651 01:00:04,751 --> 01:00:06,680 This is an emergency situation. 652 01:00:06,686 --> 01:00:08,680 Do you want us all to die? 653 01:00:11,024 --> 01:00:13,090 Our time of redemption is here! 654 01:00:13,093 --> 01:00:15,790 I understand that we may seem strange. 655 01:00:15,795 --> 01:00:18,190 Why did you take the child? 656 01:00:18,198 --> 01:00:22,000 I saw you. That woman inhaled black smoke too. 657 01:00:22,002 --> 01:00:24,630 If he's infected, we'll all be in danger. 658 01:00:24,638 --> 01:00:27,700 I will never give up. 659 01:00:31,444 --> 01:00:34,010 My gosh. This is crazy. 660 01:00:34,013 --> 01:00:35,480 I think it's a sinkhole. 661 01:00:35,481 --> 01:00:37,440 A sinkhole? 662 01:00:38,885 --> 01:00:40,550 What's that? 663 01:00:42,889 --> 01:00:44,350 What did you see in the hole? 664 01:00:44,357 --> 01:00:46,790 - I saw something in the smoke. - Get a grip. 665 01:00:46,793 --> 01:00:49,890 Black eyes. Black smoke. 666 01:00:49,896 --> 01:00:51,890 We must get out of here. 667 01:00:52,465 --> 01:00:54,160 Get in. 668 01:00:56,636 --> 01:00:59,370 (It will make you go, "Oh".) 43279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.