All language subtitles for Confessions.2010.JAP.DVDRip.XviD-MOC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:0,173 --> 00:00:7,233 (Translated by Ed. Timed by some guy I don't know the name of, who did the Chinese subs. Thanks!) 2 00:00:29,885 --> 00:00:32,945 Those who've finished drinking, return your... 3 00:00:33,088 --> 00:00:34,350 ...empty cartons to the correct number and sit back down. 4 00:00:40,362 --> 00:00:44,958 Our school has been selected from ten thousand candidates... 5 00:00:46,302 --> 00:00:50,398 ...all across the country to promote milk for middle schoolers. 6 00:00:54,276 --> 00:00:57,837 You're currently approaching your second growth period. 7 00:00:59,114 --> 00:01:02,948 The calcium in milk not only strengthens your bones, 8 00:01:03,085 --> 00:01:05,553 but also nurtures your brains. 9 00:01:14,363 --> 00:01:19,460 These are porn movies I confiscated from Kamiyama last month. 10 00:01:20,369 --> 00:01:23,361 He digitally removed the mosaic on them at Watanabe's house, 11 00:01:23,505 --> 00:01:27,407 and planned on giving them to all the boys in the class. 12 00:01:30,846 --> 00:01:34,543 I'm sure you know that your bodies and hearts are about to... 13 00:01:34,683 --> 00:01:35,911 (You're kidding me! You kissed him!?) 14 00:01:36,051 --> 00:01:37,916 ...go through an immense period of growth known as puberty. 15 00:01:39,888 --> 00:01:45,087 I don't know how effective milk will be on thirteen year old bodies and minds. 16 00:01:46,428 --> 00:01:50,865 But I'm sure we'll see some changes in you come the March health checkups. 17 00:01:51,300 --> 00:01:53,734 Though I'll be gone by then. 18 00:01:57,106 --> 00:02:01,566 I've had enough, so this will be my last month as a teacher. 19 00:02:01,710 --> 00:02:03,177 You gotta be kidding! 20 00:02:03,312 --> 00:02:05,542 Awesome! 21 00:02:13,889 --> 00:02:15,447 (25th March End of term ceremony for Year One Class B) 22 00:02:15,591 --> 00:02:20,722 I don't really know whether I've been a good teacher. 23 00:02:26,869 --> 00:02:30,805 Stop messing around! The teacher's trying to say something! 24 00:02:35,511 --> 00:02:37,206 Thank you, Hoshino. 25 00:02:40,215 --> 00:02:43,446 Do any of you know a teacher called Masayoshi Sakuramiya? 26 00:02:43,585 --> 00:02:44,643 Yeah! 27 00:02:44,787 --> 00:02:47,017 He's the super-teacher that wrote this book, right? 28 00:02:47,156 --> 00:02:48,817 He's totally awesome. 29 00:02:48,957 --> 00:02:51,016 He's a truly passionate teacher who has published books, 30 00:02:51,160 --> 00:02:53,560 and has appeared on television. 31 00:02:55,931 --> 00:02:57,762 Originally he was a total deadbeat, right? He dropped out... 32 00:02:57,900 --> 00:03:00,266 ...of school and travelled the world before becoming a teacher. 33 00:03:00,402 --> 00:03:01,266 That's right. 34 00:03:01,403 --> 00:03:04,099 Last year he was told he only had a few months left to live. 35 00:03:04,239 --> 00:03:06,799 Yet he wasn't discouraged, and continued to put his... 36 00:03:06,942 --> 00:03:09,570 ...all into his classes until the very last. 37 00:03:14,049 --> 00:03:16,108 He taught at... 38 00:03:16,251 --> 00:03:18,742 ...the first school I ever worked at. 39 00:03:18,887 --> 00:03:20,149 Seriously!? 40 00:03:20,289 --> 00:03:23,622 ��The weak will always hurt those weaker than them. 41 00:03:23,759 --> 00:03:27,957 Are the only choices available to bear it or die? 42 00:03:28,330 --> 00:03:32,426 No, the world you live in is not so limited. 43 00:03:32,568 --> 00:03:34,559 If you're stuck in a difficult situation, 44 00:03:34,703 --> 00:03:37,467 it's okay to retreat to somewhere safer.�� 45 00:03:37,873 --> 00:03:38,737 Retreat, huh? 46 00:03:38,874 --> 00:03:40,808 Guess we better had then! 47 00:03:42,411 --> 00:03:43,969 I'm outta here! 48 00:03:47,749 --> 00:03:50,650 Already taking Mr. Sakuramiya's words to heart. 49 00:03:50,786 --> 00:03:52,617 Truly, the man is a genius. 50 00:03:52,754 --> 00:03:54,119 Well, I suppose it hardly matters. 51 00:03:55,157 --> 00:03:57,455 Compared to Mr. Sakuramiya, 52 00:03:57,593 --> 00:04:00,687 I might never have been much of a teacher. 53 00:04:01,096 --> 00:04:04,532 But there were two rules I chose to work by. 54 00:04:04,666 --> 00:04:06,827 One: Address the students politely. 55 00:04:06,969 --> 00:04:09,938 Two: Do my best to place myself on the same level as them. 56 00:04:10,072 --> 00:04:11,801 Speak with them as I'd like to be spoken to. 57 00:04:11,940 --> 00:04:16,036 Be frank with them as if we were friends, talking to them about anything they wanted. 58 00:04:16,178 --> 00:04:19,807 I think I must have been quietly influenced... 59 00:04:19,948 --> 00:04:22,781 ...by drama characters who spoke in such ways. 60 00:04:23,685 --> 00:04:25,414 I'm sorry, Nagaguchi. 61 00:04:25,554 --> 00:04:26,452 Even though you sent me late night e-mails, 62 00:04:26,588 --> 00:04:29,386 telling me you wanted to lose weight, or that you wanted to die, 63 00:04:29,525 --> 00:04:32,517 I could never answer you kindly. 64 00:04:32,661 --> 00:04:37,155 Because frankly I never completely trusted what any of you told me. 65 00:04:37,299 --> 00:04:39,665 Hey, what's that supposed to mean!? 66 00:04:40,669 --> 00:04:42,637 I remember a certain event. 67 00:04:43,772 --> 00:04:50,336 A girl wrote to a young male teacher saying she was in love with him. 68 00:04:50,479 --> 00:04:51,343 I remember this! 69 00:04:51,480 --> 00:04:55,382 That she'd kill herself if he didn't meet her. He panicked and agreed to meet her at a love hotel. 70 00:04:55,517 --> 00:04:57,246 The girl waited there, and got a photo of him. 71 00:04:57,386 --> 00:05:02,414 Then she showed it to her parents, who stormed into the school. 72 00:05:02,925 --> 00:05:04,620 Ridiculous... 73 00:05:04,760 --> 00:05:08,958 It was just a stupid prank by a girl who was angry for being scolded. 74 00:05:09,097 --> 00:05:12,032 The teacher was a fool to trust her. 75 00:05:12,167 --> 00:05:15,068 So you don't believe us about anything!? 76 00:05:16,004 --> 00:05:19,269 It's just because students...because all of you...are so good at lying. 77 00:05:19,408 --> 00:05:21,899 (I'm waiting up on the roof.) 78 00:05:24,413 --> 00:05:27,507 Miss, I'm feeling ill. Can I go to the nurse? 79 00:05:27,649 --> 00:05:28,980 Go ahead. 80 00:05:31,520 --> 00:05:35,251 Anyway, after that, if I was called out by a student of the opposite gender, 81 00:05:35,390 --> 00:05:37,551 even one of my own, I'd get a male teacher from... 82 00:05:37,693 --> 00:05:41,993 ...another class to go instead. 83 00:05:42,931 --> 00:05:45,456 Just as whenever one of the boys in this class... 84 00:05:45,601 --> 00:05:48,434 ...asked to meet me, I'd send Mr. Tokura from Class A. 85 00:05:48,570 --> 00:05:50,970 I feel that's deeply irresponsible as our teacher. 86 00:05:51,106 --> 00:05:52,596 Oh you do, do you? 87 00:05:52,741 --> 00:05:55,403 I see. I suppose you can look at it that way. 88 00:05:55,544 --> 00:06:00,607 Spending your every moment thinking about marrying a Johnny's Jr. 89 00:06:00,749 --> 00:06:03,240 you can become quite self-absorbed, and completely wrapped up in your own little worlds. 90 00:06:03,385 --> 00:06:08,846 It's easy to forget what it means simply to live. 91 00:06:08,991 --> 00:06:14,452 I'm going to make sure none of you ever use words like 'I want to die' so lightly again. 92 00:06:16,264 --> 00:06:18,528 I'm going to give you one final, very important lesson. 93 00:06:24,039 --> 00:06:25,199 (Life) 94 00:06:35,917 --> 00:06:39,148 As you know, I'm a single mother. 95 00:06:40,155 --> 00:06:45,218 I had intended to marry the father of my daughter Manami. 96 00:06:45,360 --> 00:06:49,194 We were both teachers, but he was someone I really looked up to. 97 00:06:49,865 --> 00:06:53,426 Shortly before we were due to be married, I became pregnant. 98 00:06:53,568 --> 00:06:58,665 And he was diagnosed with HIV during a physical examination. 99 00:06:58,807 --> 00:07:02,937 HIV. A virus which destroys the immune system. 100 00:07:03,078 --> 00:07:05,774 The virus which causes AIDS. 101 00:07:06,682 --> 00:07:10,880 He contracted it as a relief worker abroad. 102 00:07:11,019 --> 00:07:13,078 It's okay, you can breathe. 103 00:07:13,221 --> 00:07:15,416 It doesn't pass through the air. 104 00:07:15,557 --> 00:07:17,650 It also won't pass through handshakes, sneezes, 105 00:07:17,793 --> 00:07:21,729 baths, or swimming pools. 106 00:07:23,298 --> 00:07:26,734 Even if you're close to someone infected regularly, it doesn't pose problems. 107 00:07:26,868 --> 00:07:29,428 So I'm not even infected to begin with. 108 00:07:30,906 --> 00:07:35,570 HIV isn't guaranteed to pass via sex. 109 00:07:36,178 --> 00:07:40,239 Though I myself couldn't believe I wasn't infected, and demanded a reevaluation. 110 00:07:41,183 --> 00:07:44,983 In the end, I gave birth to my child, but didn't marry. 111 00:07:46,822 --> 00:07:49,017 That was the decision I took. 112 00:07:49,157 --> 00:07:50,647 Why didn't you marry him? 113 00:07:50,792 --> 00:07:53,454 Even though the child wasn't infected, 114 00:07:53,595 --> 00:07:55,563 her father was. And if that became... 115 00:07:55,697 --> 00:07:57,324 public knowledge, she'd face discrimination. 116 00:07:57,466 --> 00:07:58,763 Who cares what people think! 117 00:07:58,900 --> 00:08:03,530 The specter of his illness would hang over her even after he had passed. 118 00:08:03,672 --> 00:08:09,508 It would only make her suffer. That was his judgement, and I agreed. 119 00:08:09,644 --> 00:08:11,202 That's so cruel on the kid! 120 00:08:13,749 --> 00:08:17,310 It would've been crueler to do otherwise. 121 00:08:23,992 --> 00:08:29,328 Even though he wanted to hold Manami more than anyone, he couldn't... 122 00:08:31,199 --> 00:08:36,136 As hard as it was for me, I think it was a hundred times harder for him. 123 00:08:37,939 --> 00:08:41,773 I gave Manami every bit of love I had. 124 00:08:43,178 --> 00:08:47,274 When she turned one, I went back to work. 125 00:08:47,983 --> 00:08:49,951 Until she was six, she'd wait for me at the local nursery. 126 00:08:50,085 --> 00:08:57,582 And after that, I entrusted her to a Ms. Takenaka I met via a volunteer center. 127 00:08:57,726 --> 00:09:00,593 She took care of a dog called Shaggy. 128 00:09:01,429 --> 00:09:03,454 Manami really loved that dog, 129 00:09:03,598 --> 00:09:07,932 so she put her in charge of feeding it. 130 00:09:09,771 --> 00:09:12,899 At the start of this year, Takenaka was hospitalised. 131 00:09:13,041 --> 00:09:16,374 Every day I finished work by the time she finished nursery. 132 00:09:16,511 --> 00:09:18,979 Except on Wednesdays, when there were staff meetings. 133 00:09:19,114 --> 00:09:21,309 Then I'd go and meet her early, and have her... 134 00:09:21,449 --> 00:09:25,852 wait until the meeting was over in the school infirmary. 135 00:09:37,999 --> 00:09:42,436 Manami really loved a character called Cotton Bunny. 136 00:09:43,872 --> 00:09:50,607 Her bag, her handkerchief, her tissues, her shoes... 137 00:09:52,180 --> 00:09:56,173 Hey, Shimomura, you remember this pouch, right? 138 00:09:56,318 --> 00:10:00,311 Buy it for me Mommy! 139 00:10:00,455 --> 00:10:02,753 I already bought this one for you. 140 00:10:02,891 --> 00:10:06,418 Why don't you just buy her it? It's only a pouch. 141 00:10:06,828 --> 00:10:10,320 Thinking about it now, you were probably right. 142 00:10:11,600 --> 00:10:13,261 Because in the end... 143 00:10:14,469 --> 00:10:15,527 Manami? 144 00:10:19,274 --> 00:10:21,970 Manami! Manami! 145 00:10:22,544 --> 00:10:26,674 ...it was the last thing Manami ever asked me to do for her. 146 00:10:32,821 --> 00:10:34,015 Miss! 147 00:10:36,658 --> 00:10:38,023 On the 13th of February... 148 00:10:38,159 --> 00:10:38,818 Miss! 149 00:10:38,960 --> 00:10:44,557 ...the police determined that she had slipped into the pool, and drowned. 150 00:10:45,700 --> 00:10:48,134 There were bread crumbs beside Shaggy, 151 00:10:48,270 --> 00:10:53,367 and it was the same bread Manami was given at the nursery. 152 00:10:54,476 --> 00:10:59,106 Manami had secretly been walking past the pool every week. 153 00:10:59,714 --> 00:11:02,205 To give Shaggy food. 154 00:11:03,385 --> 00:11:04,545 She's crying! 155 00:11:04,686 --> 00:11:07,348 Aww, baby wants to cry! 156 00:11:07,489 --> 00:11:09,081 Manami is gone. 157 00:11:13,028 --> 00:11:18,933 I'll never touch her small hands again. 158 00:11:19,067 --> 00:11:21,763 My hands will never again be able to feel her tiny cheeks... 159 00:11:22,671 --> 00:11:25,663 Her soft hair... 160 00:11:27,175 --> 00:11:28,904 Manami's death... 161 00:11:29,511 --> 00:11:34,414 ...was probably my fault. I failed as her guardian. 162 00:11:34,983 --> 00:11:36,280 But... 163 00:11:37,752 --> 00:11:40,414 I wasn't going to let it end like that. 164 00:11:43,458 --> 00:11:45,483 Manami died. 165 00:11:47,495 --> 00:11:49,759 But it was no accident. 166 00:11:50,899 --> 00:11:56,633 She was killed by students from this class. 167 00:12:09,517 --> 00:12:12,543 (Moriguchi's going crazy!) 168 00:12:22,998 --> 00:12:25,728 What is it that protects you? 169 00:12:26,301 --> 00:12:29,737 Your parents? Weapons? 170 00:12:31,773 --> 00:12:35,140 No, your strongest ally is... 171 00:12:35,777 --> 00:12:39,577 Juvenile law. 172 00:12:40,148 --> 00:12:43,879 Under Article 41 of the penal code, those under fourteen years of age... 173 00:12:44,019 --> 00:12:45,850 are not liable for their crimes. 174 00:12:45,987 --> 00:12:49,923 And cannot be punished for them. Isn't that lovely? 175 00:12:51,559 --> 00:12:54,084 There was a thirteen year old girl just the same as you. 176 00:12:54,229 --> 00:12:55,787 She mixed all sorts of drugs into her family's food, 177 00:12:55,930 --> 00:12:59,127 calling it a holy rite, and recorded the results... 178 00:12:59,267 --> 00:13:02,327 in detail on an internet blog. 179 00:13:02,804 --> 00:13:03,736 The Lunacy Incident? 180 00:13:03,872 --> 00:13:05,772 That's right. The Lunacy Incident. 181 00:13:06,107 --> 00:13:08,632 That was the name she used on her blog, 182 00:13:08,777 --> 00:13:12,679 so the press gave it that name and turned it into a big scare story. 183 00:13:13,415 --> 00:13:18,751 In the end, they never found a reason for... 184 00:13:19,821 --> 00:13:21,914 ...her to brutally murder her whole family. 185 00:13:22,057 --> 00:13:25,356 But because of that, all sorts of foolish rumours began to spring up... 186 00:13:25,493 --> 00:13:29,520 ...and she even won admirers among people her age. 187 00:13:34,269 --> 00:13:35,133 (Tell us who we need to punish!) 188 00:13:35,270 --> 00:13:38,637 The only one who received a harsh punishment... 189 00:13:38,773 --> 00:13:42,937 ...was the teacher who told her specific details about various medicines. 190 00:13:43,645 --> 00:13:47,411 All she had to do was write a few remorseful words in a... 191 00:13:47,549 --> 00:13:50,040 ...juvenile detention center and she was pronounced rehabilitated. 192 00:13:50,418 --> 00:13:53,581 Even if you kill someone, you're not going to be punished for it. 193 00:13:53,721 --> 00:13:55,951 (Exactly. That's why I did it!) 194 00:13:56,091 --> 00:13:57,991 And there's no way for us to stop these crimes... 195 00:13:58,126 --> 00:14:01,391 For us to stop child murderers. 196 00:14:01,996 --> 00:14:06,160 If you felt like it, you could kill someone with a baseball bat... 197 00:14:06,301 --> 00:14:08,428 ...or a nice long kitchen knife... 198 00:14:08,570 --> 00:14:10,629 ...or a medicine ball from P.E... 199 00:14:10,772 --> 00:14:12,740 ...or even with your bare hands! 200 00:14:14,409 --> 00:14:16,434 And there'd be nobody to stop you. 201 00:14:16,578 --> 00:14:18,136 That hurts... 202 00:14:18,279 --> 00:14:19,541 I'm sorry. 203 00:14:20,181 --> 00:14:22,342 Hurry up, hurry up! 204 00:14:24,052 --> 00:14:27,783 Guess even you wanted to find out who the culprits are, huh? 205 00:14:28,790 --> 00:14:33,489 I'm sorry, but I'm afraid I have no intention of telling you their names. 206 00:14:33,628 --> 00:14:36,290 The hell!? That's not fair! 207 00:14:38,700 --> 00:14:42,227 Masami's father was Masayoshi Sakuramiya. 208 00:14:47,275 --> 00:14:49,800 The reason that we had a special sort of funeral at our house... 209 00:14:49,944 --> 00:14:54,677 ...was because he wanted to finally hold Manami before she was gone. 210 00:14:55,817 --> 00:14:58,980 The first time Manami was held by her father... 211 00:14:59,120 --> 00:15:02,112 ...her soul had already departed. 212 00:15:02,490 --> 00:15:07,393 He confessed to me that his condition had worsened into AIDS. 213 00:15:08,463 --> 00:15:11,762 But in the few months of life he had left... 214 00:15:12,467 --> 00:15:15,459 ...I couldn't bring myself to say anything to him. 215 00:15:16,571 --> 00:15:20,098 I believe that along with Manami, 216 00:15:20,241 --> 00:15:25,474 something important inside me died too. 217 00:15:31,920 --> 00:15:36,016 Last week, I went to visit Ms. Takenaka, who had retired. 218 00:15:36,157 --> 00:15:39,593 She gave me a box of Manami's things I had left with her. 219 00:15:39,727 --> 00:15:43,163 And this was in the box. 220 00:15:43,298 --> 00:15:47,064 The pouch I had never bought her, 221 00:15:47,569 --> 00:15:49,469 Where did it come from? 222 00:15:49,604 --> 00:15:53,404 Ms. Takenaka said she found it near Shaggy's kennel. 223 00:15:53,541 --> 00:15:55,168 Shaggy... 224 00:15:58,112 --> 00:16:01,047 The students sometimes drop their things here... 225 00:16:01,416 --> 00:16:06,547 ...while they play catch and clean the pool... 226 00:16:08,356 --> 00:16:14,090 I remember it dawning on me that the only punishments children... 227 00:16:14,229 --> 00:16:19,223 ...ever have to deal with are a few extra laps, or having to clean the pool... 228 00:16:22,971 --> 00:16:23,630 Don't be stupid! It's not me. 229 00:16:23,771 --> 00:16:25,671 (I know who it is!) 230 00:16:26,574 --> 00:16:32,706 Was Minami really alone at the pool that day? 231 00:16:38,886 --> 00:16:40,581 There are two students responsible. 232 00:16:53,768 --> 00:16:57,864 I'll refer to them as 'A' and 'B'. 233 00:17:12,186 --> 00:17:17,488 'A' is a straight As student. Looking at him, you wouldn't expect him to have any problems at all. 234 00:17:18,192 --> 00:17:23,152 But...there are some fairly unsettling rumours you hear from time to time... 235 00:17:23,298 --> 00:17:26,529 Since he was in junour school, he's been picking up stray cats and dogs... 236 00:17:26,668 --> 00:17:29,068 ...and taking them home to kill with his Execution Machine. 237 00:17:29,203 --> 00:17:31,137 Execution Machine? 238 00:17:31,272 --> 00:17:34,173 Some sort of weird tool he made himself. 239 00:17:34,309 --> 00:17:38,040 He puts photos of the animals he kills with it on his site. 240 00:17:38,179 --> 00:17:40,477 (Einstein's Laboratory) 241 00:17:41,149 --> 00:17:43,140 (A new machine is currently in development. Be prepared!) 242 00:17:43,284 --> 00:17:47,243 I checked out A by calling his junior school teacher, 243 00:17:47,388 --> 00:17:50,357 but was told there had been no problems with him at all. 244 00:17:50,958 --> 00:17:53,950 Just as I was about to give up on him... 245 00:17:54,095 --> 00:17:55,323 So what do you teach, Miss? 246 00:17:55,463 --> 00:17:57,431 ...'A' came to my office. 247 00:17:57,565 --> 00:17:59,055 Science. 248 00:17:59,701 --> 00:18:01,225 Lights and stuff? 249 00:18:02,370 --> 00:18:06,466 If you want to know about that, shouldn't you just ask your dad? 250 00:18:07,875 --> 00:18:10,469 There's something good inside. Try opening it! 251 00:18:19,220 --> 00:18:20,949 Awesome, huh? 252 00:18:25,226 --> 00:18:27,694 So I'm a test subject, huh? 253 00:18:28,096 --> 00:18:31,964 Are you going to use this to torture animals? 254 00:18:32,100 --> 00:18:34,330 No point in that. 255 00:18:39,807 --> 00:18:41,172 Pop... 256 00:18:41,309 --> 00:18:42,435 What? 257 00:18:43,044 --> 00:18:44,978 Can't you hear that, Miss? 258 00:18:46,214 --> 00:18:49,706 It's the sound of something important to you disappearing... 259 00:18:51,018 --> 00:18:53,350 (All Japan Junior High Applied Science Fair) 260 00:19:00,628 --> 00:19:02,858 Mugger Shocking Surprise Wallet. 261 00:19:02,997 --> 00:19:07,024 Protects your important valuables from muggers. 262 00:19:07,168 --> 00:19:09,363 It wasn't an Execution Machine? 263 00:19:10,238 --> 00:19:12,399 Whatever. Just stamp here. 264 00:19:13,007 --> 00:19:17,273 One report that stressed how safe it was with its new safety switch... 265 00:19:17,412 --> 00:19:21,542 ...and one full of perfectly played junior school sincerity... 266 00:19:21,682 --> 00:19:23,343 They only made him seem more frightening. 267 00:19:23,484 --> 00:19:25,816 'A service to humanity', huh? 268 00:19:26,921 --> 00:19:28,252 There's no need to read every damn word. 269 00:19:28,389 --> 00:19:31,381 Just tell me which one is better! 270 00:19:31,692 --> 00:19:33,922 I consulted the Principal on the matter, but... 271 00:19:34,061 --> 00:19:36,928 ...he did little more than echo my concerns. 272 00:19:37,064 --> 00:19:45,335 And in the end, the Anti-Theft Surprise Wallet won first place at the contest. 273 00:19:49,177 --> 00:19:50,735 (SHUUYA SHUUYA SHUUYA SHUUYA...) 274 00:19:55,216 --> 00:19:56,342 (It's Shuuya Watanabe!) 275 00:19:56,484 --> 00:20:01,285 I asked 'A' about the truth behind Manami's death. 276 00:20:13,000 --> 00:20:14,627 Just messin' with ya. 277 00:20:15,603 --> 00:20:18,470 'A' told me the truth with a smile. 278 00:20:18,606 --> 00:20:20,198 He hardly seemed to care that the woman before him... 279 00:20:20,341 --> 00:20:24,801 ...was the mother of the girl he killed. 280 00:20:26,614 --> 00:20:29,845 'A''s motive... 281 00:20:29,984 --> 00:20:32,475 Was pure naivety. 282 00:20:32,987 --> 00:20:35,888 A desire to have the world notice him. 283 00:20:36,023 --> 00:20:39,459 To be recognised as more talented than any of his peers. 284 00:20:40,127 --> 00:20:44,860 But on the day that he got his wish and was published in the newspaper. 285 00:20:44,999 --> 00:20:48,560 The world turned their eyes from him... 286 00:20:49,904 --> 00:20:51,201 ...to a certain girl of the same age. (Junior high student murders family of four) 287 00:20:51,339 --> 00:20:52,636 (Refers to herself as 'Lunacy' on a blog) 288 00:20:52,773 --> 00:20:56,709 Even if you're recognised for doing good stuff, nobody gives a shit. 289 00:20:56,844 --> 00:20:59,677 They all just care about that Lunacy freak. 290 00:21:00,815 --> 00:21:03,147 An overdose? Hah! 291 00:21:03,284 --> 00:21:07,914 If I wanted to kill someone, I could make everything myself. Just like this. 292 00:21:08,055 --> 00:21:10,216 I want to kill this little brat. 293 00:21:13,461 --> 00:21:17,522 That was the only thought that ran through my head. 294 00:21:20,868 --> 00:21:24,269 'B' had transferred to our school, and joined the P.E club, but... 295 00:21:24,405 --> 00:21:26,430 ...it was all just athletics... 296 00:21:26,574 --> 00:21:28,235 ...and they wouldn't even let him hold a racket. 297 00:21:28,376 --> 00:21:29,536 (DIE DIE DIE DIE DIE DIE...) 298 00:21:29,677 --> 00:21:34,774 He was fed up, but he didn't have the nerve to talk to the teacher. 299 00:21:34,916 --> 00:21:37,544 So he got his mum to call in, quit the club... 300 00:21:37,685 --> 00:21:40,051 ...and began attending a cram school. 301 00:21:40,388 --> 00:21:42,356 But his grades didn't get any better. 302 00:21:42,490 --> 00:21:46,586 And though he worried, he was too lazy to do anything about it. 303 00:21:53,467 --> 00:21:57,426 He holed up in the police station. 304 00:21:57,872 --> 00:22:00,432 He got a shock when the person who came to meet him... 305 00:22:00,575 --> 00:22:02,941 ...wasn't me, but Mr. Tokura. 306 00:22:03,077 --> 00:22:05,875 Why didn't Miss Moriguchi come? 307 00:22:07,381 --> 00:22:08,541 What're you babbling about, idiot. 308 00:22:08,683 --> 00:22:11,777 (DIE) 309 00:22:11,919 --> 00:22:15,548 For violating the rule against juniors going to the arcade, 310 00:22:15,690 --> 00:22:18,284 'B' was given a punishment. 311 00:22:19,060 --> 00:22:23,554 He was to clean the school rooms and the poolside once a week. 312 00:22:25,166 --> 00:22:27,157 (You gotta be kidding me. That little wimp did something so serious?) 313 00:22:30,671 --> 00:22:35,267 I heard this from 'B' himself, at his home. 314 00:22:36,611 --> 00:22:38,545 His mother sat beside him. 315 00:22:38,679 --> 00:22:41,705 And everytime he said something, her only response was... 316 00:22:41,849 --> 00:22:44,010 It's not fair. 317 00:22:44,151 --> 00:22:46,619 She kept saying it. 318 00:22:47,254 --> 00:22:50,485 But she wasn't talking about my dead daughter. She was talking about her son. 319 00:22:54,395 --> 00:22:58,354 At the start of February, 'A' made contact with 'B'. 320 00:22:59,000 --> 00:23:02,936 To recruit him to aid in a terrible plan. 321 00:23:13,814 --> 00:23:15,611 Who would be good? 322 00:23:18,219 --> 00:23:19,379 For what? 323 00:23:20,988 --> 00:23:23,650 Woah, is that the thing that won the contest? 324 00:23:23,791 --> 00:23:27,022 I juiced it up a bit, so I want to test it on someone. 325 00:23:27,862 --> 00:23:32,856 It doesn't really matter who. Though I did make it to zap bad guys. 326 00:23:33,200 --> 00:23:35,168 Then I guess we'd better find some creep to test it on too. 327 00:23:35,302 --> 00:23:38,430 'B''s first suggestion was Mr. Tokura. 328 00:23:39,106 --> 00:23:41,700 'A' didn't respond. 329 00:23:42,777 --> 00:23:45,473 So then 'B' put forward my name. 330 00:23:45,613 --> 00:23:47,171 I hate that bitch. 331 00:23:47,314 --> 00:23:52,377 One of her students is in trouble, and she sends another teacher to do her dirty work. 332 00:23:52,520 --> 00:23:54,852 But I've already tested it on her. 333 00:23:54,989 --> 00:23:58,356 'A' wasn't interested in that idea either. 334 00:23:58,693 --> 00:24:01,355 Then how about her daughter? 335 00:24:02,129 --> 00:24:07,533 We'd be punishing a teacher for caring more about her daughter than her students. 336 00:24:07,868 --> 00:24:13,738 'B' talked about how Manami came by the pool to feed the dog... 337 00:24:13,874 --> 00:24:19,039 ...and how he saw her clamouring for the pouch... 338 00:24:19,180 --> 00:24:22,149 ...and it not being bought for her. 339 00:24:28,189 --> 00:24:30,555 The target they chose... 340 00:24:30,691 --> 00:24:33,854 ...was my daughter. 341 00:24:34,328 --> 00:24:36,421 My young, defenseless daughter. 342 00:24:50,978 --> 00:24:54,243 Your mommy wouldn't buy this for you, right? 343 00:24:55,583 --> 00:24:57,210 Or has she given you one already? 344 00:24:58,753 --> 00:25:02,917 Right. She asked us to go and buy it for you. 345 00:25:03,057 --> 00:25:04,319 Mommy said that? 346 00:25:05,559 --> 00:25:09,086 Here you go. A Valentine's Day present from your lovely mommy. 347 00:25:09,764 --> 00:25:11,163 Try opening it. 348 00:25:11,298 --> 00:25:13,425 There's chocolate inside. 349 00:25:38,793 --> 00:25:42,388 What the hell? T...this is bad! 350 00:25:42,530 --> 00:25:43,554 She's dead. 351 00:25:43,697 --> 00:25:48,464 I killed her 'cause she was a little brat that wouldn't shut up. 352 00:25:48,602 --> 00:25:52,436 If you tell them all that I did it, they'll let you off. 353 00:25:52,573 --> 00:25:55,371 I told him that and headed home. 354 00:25:57,044 --> 00:25:59,569 But then that moron had to go and... 355 00:26:03,651 --> 00:26:06,620 If it came out that the pouch had killed her... 356 00:26:07,054 --> 00:26:09,522 I thought I'd be guilty, so... 357 00:26:20,501 --> 00:26:23,470 I thought if I made it look like she fell in the pool... 358 00:26:26,841 --> 00:26:29,173 I wouldn't be found out. 359 00:26:51,765 --> 00:26:55,531 That was the truth behind Manami's death. 360 00:27:10,918 --> 00:27:13,079 As the two of them said... 361 00:27:13,220 --> 00:27:16,314 ...the police determined that it was an accident. 362 00:27:16,457 --> 00:27:19,221 I have no intention of fighting that judgement. 363 00:27:21,795 --> 00:27:27,256 It wasn't simply the pouch that killed her. 364 00:27:30,070 --> 00:27:32,971 I took a look at it... 365 00:27:33,107 --> 00:27:35,075 ...and even taking into account that she was only four... 366 00:27:35,209 --> 00:27:39,942 ...it can't deliver enough of a shock to stop someone's heart. 367 00:27:40,481 --> 00:27:41,846 Want to give it a try? 368 00:27:44,518 --> 00:27:49,182 Manami had just fallen unconscious. 369 00:27:50,524 --> 00:27:53,459 There's no doubt in my mind that the true cause of her death... 370 00:27:53,594 --> 00:27:57,860 ...was her drowning after 'B' threw her into the pool. 371 00:27:59,300 --> 00:28:01,359 It's quite ironic. 372 00:28:01,502 --> 00:28:06,166 'A' had the guts to kill someone, but failed to do so. 373 00:28:06,607 --> 00:28:12,273 And 'B' didn't want to hurt anyone, but ended up killing Manami. 374 00:28:12,880 --> 00:28:14,745 Even if I brought forth this evidence to the police, the two would... 375 00:28:14,882 --> 00:28:19,683 ..be protected by juvenile law, and would suffer nothing more than being put into care. 376 00:28:20,187 --> 00:28:22,417 Essentially, they'd be viewed as innocent. 377 00:28:23,190 --> 00:28:27,354 I've decided that that's simply not enough. 378 00:28:28,462 --> 00:28:33,764 It's a teacher's duty to reprimand her students when they've done wrong. 379 00:28:35,269 --> 00:28:37,829 I intend to make the two of them realise the severity of their crimes... 380 00:28:37,972 --> 00:28:40,839 ...and come to appreciate the importance of life. 381 00:28:41,775 --> 00:28:44,107 I want them to live, each day... 382 00:28:44,244 --> 00:28:47,179 bearing the weight of their crimes. 383 00:28:51,251 --> 00:28:53,947 I mixed a little something... 384 00:28:54,488 --> 00:28:59,289 ...into the cartons of milk the two of them were drinking. 385 00:29:03,597 --> 00:29:08,557 The HIV-contaminated blood of Masayoshi Sakuramiya. 386 00:29:10,838 --> 00:29:12,135 Shit! 387 00:29:20,948 --> 00:29:22,438 Calm down! 388 00:29:24,351 --> 00:29:27,218 You were good enough to drink it all up, too. 389 00:29:27,354 --> 00:29:28,685 Thank you. 390 00:29:28,822 --> 00:29:32,724 I hope you look forward to the three month wait on blood tests. 391 00:29:32,860 --> 00:29:37,229 If the results come back positive, the incubation period is five to ten years. 392 00:29:37,865 --> 00:29:41,232 Time enough, I think, to repent for your sins, 393 00:29:41,368 --> 00:29:43,734 and to realise the value of life. 394 00:29:59,520 --> 00:30:05,652 Spring is a season when everything bursts into life. 395 00:30:05,793 --> 00:30:08,853 The flowers, the trees, the grass, the birds, and even people... 396 00:30:15,869 --> 00:30:20,738 I wish you all a wonderful Spring holiday! 397 00:30:22,209 --> 00:30:23,403 (Confession: Yuko Moriguchi) 398 00:30:23,544 --> 00:30:25,535 That's all I have to say. 399 00:31:13,327 --> 00:31:15,158 Miss Moriguchi... 400 00:31:16,463 --> 00:31:18,954 ...you wouldn't believe your eyes. 401 00:31:21,401 --> 00:31:25,861 Seeing the sunny smiles on the faces of our class... 402 00:31:29,343 --> 00:31:32,744 ...now that you've gone, and the new term is rolling in. 403 00:31:33,714 --> 00:31:35,409 (6th April Start of term ceremony for Year Two Class B) 404 00:31:35,549 --> 00:31:38,416 April didn't bring any changes to our class, 405 00:31:38,552 --> 00:31:41,077 but it did bring a new face during homeroom. 406 00:31:41,221 --> 00:31:42,779 Werther. 407 00:31:42,923 --> 00:31:45,255 That's what people have been calling me since my school days. 408 00:31:47,094 --> 00:31:49,187 But it's 'Werther', not 'worrier'. You can count on me. 409 00:31:49,329 --> 00:31:50,956 The awful jokes kept coming. 410 00:31:51,098 --> 00:31:52,463 Yukari. 411 00:31:53,500 --> 00:31:55,968 Maki? (And he acted all friendly with us, like he had known us forever.) 412 00:31:56,103 --> 00:31:59,561 Ayaka? And...Naoki? 413 00:32:00,474 --> 00:32:01,668 Oh, that's right, he caught a cold. 414 00:32:01,808 --> 00:32:05,767 Everyone knew Nao wasn't absent because of some stupid cold. 415 00:32:05,913 --> 00:32:08,575 What surprised us more was that Shuuya... 416 00:32:09,416 --> 00:32:13,011 ...continued coming to school. 417 00:32:13,153 --> 00:32:16,919 I wasn't exactly what you'd call a serious student in school. 418 00:32:17,057 --> 00:32:22,085 But then I read a book that changed my life. 419 00:32:24,464 --> 00:32:27,126 That had to be... 420 00:32:28,268 --> 00:32:30,896 ...the worst joke of all. 421 00:32:31,471 --> 00:32:35,908 "While wandering the world, I read the Bible. 422 00:32:36,410 --> 00:32:40,779 And in it I discovered the true shape of education. 423 00:32:41,815 --> 00:32:44,511 'What man among you... 424 00:32:44,651 --> 00:32:46,949 ...who has 100 sheep and loses one of them... 425 00:32:47,087 --> 00:32:50,113 ...does not leave the 99 in the open field... 426 00:32:50,257 --> 00:32:54,751 ...and go after the lost one until he finds it?'" 427 00:32:54,895 --> 00:32:56,419 Teach, you're awesome! 428 00:33:01,101 --> 00:33:04,400 I want to show you all how passionately I believe in these words! 429 00:33:05,005 --> 00:33:07,872 I think...everyone was just cowardly... 430 00:33:08,008 --> 00:33:10,738 You can count on me whenever you need me! 431 00:33:11,845 --> 00:33:15,303 They wanted to hide from the horrible truth Ms. Moriguchi had shown us. 432 00:33:15,449 --> 00:33:17,883 I'll support you with all my might! 433 00:33:19,586 --> 00:33:22,316 So they pretended to be stupid. 434 00:33:22,456 --> 00:33:26,051 I want to be like a big brother to you all! 435 00:33:27,894 --> 00:33:31,455 (Confession: Mizuki Kitahara) 436 00:33:36,870 --> 00:33:37,700 Miyu? 437 00:33:37,838 --> 00:33:38,930 Natsuki? 438 00:33:39,072 --> 00:33:40,039 Tsukekun? 439 00:33:40,173 --> 00:33:41,834 Misebon? 440 00:34:03,597 --> 00:34:04,757 I'm sorry. 441 00:34:08,602 --> 00:34:10,900 I've been lying to you. 442 00:34:11,038 --> 00:34:14,906 I told you Naoki couldn't come to class because of colds or illnesses. 443 00:34:15,042 --> 00:34:17,408 But he's not just been skipping. 444 00:34:17,544 --> 00:34:21,105 He wants to come to class, but he's very sick mentally. 445 00:34:21,248 --> 00:34:24,115 Werther was the only one in the class... 446 00:34:24,251 --> 00:34:26,344 ...who didn't know why he was like that to begin with. 447 00:34:26,486 --> 00:34:27,578 (We'll refer to the one who leaked Miss Moriguchi's confession as Boy 'C') 448 00:34:27,721 --> 00:34:32,385 The mail was sent to everyone in the class just after... 449 00:34:32,526 --> 00:34:34,756 ...the closing ceremony that day. Nobody knew who sent it. 450 00:34:34,895 --> 00:34:36,624 How about it, everyone? 451 00:34:36,763 --> 00:34:39,254 Want to help me make it easier for him to come back? 452 00:34:42,569 --> 00:34:47,802 For example, maybe we could make lots of leaflets, and... 453 00:34:47,941 --> 00:34:52,344 ...Class Representative Mizuki and I could take one to his house each week. 454 00:34:53,113 --> 00:34:55,911 No good? What do you think, Mizuki? 455 00:34:56,683 --> 00:34:57,513 Sounds okay. 456 00:34:57,651 --> 00:35:00,085 Stand up! Thanks. 457 00:35:00,220 --> 00:35:02,654 Do you have a nickname too, Mizuki? 458 00:35:02,789 --> 00:35:04,347 Mozuki. 459 00:35:04,925 --> 00:35:09,692 People used to call me it in junior school. 460 00:35:09,830 --> 00:35:10,819 Mozuki! 461 00:35:10,964 --> 00:35:14,730 Mizuki the moron. Mozuki. 462 00:35:16,169 --> 00:35:17,158 Mozuki, huh? 463 00:35:17,304 --> 00:35:20,171 Right, I'll call you that from now on. 464 00:35:20,307 --> 00:35:22,639 What a cute nickname! 465 00:35:22,776 --> 00:35:30,012 Mozuki! 466 00:35:51,471 --> 00:35:53,268 Is Naoki here? 467 00:35:53,407 --> 00:35:54,669 Yes. 468 00:35:58,979 --> 00:36:01,914 If a teacher as passionate as you had been his homeroom teacher, 469 00:36:02,048 --> 00:36:05,575 Nao might never have ended up like this. 470 00:36:05,719 --> 00:36:09,780 The last teacher was a single mother, right? 471 00:36:10,257 --> 00:36:13,556 Imagine, bringing your child to work in the first place. 472 00:36:13,693 --> 00:36:17,060 Nao's mother danced around the subject of the incident... 473 00:36:17,197 --> 00:36:19,825 ...itself, and just kept blaming Miss Moriguchi. 474 00:36:20,400 --> 00:36:22,630 I can't help but feel like she was so focused on her daughter... 475 00:36:22,769 --> 00:36:25,567 ...that she lost sight of the needs of her students. 476 00:36:25,705 --> 00:36:26,433 So Naoki is... 477 00:36:26,573 --> 00:36:27,665 Naoki is the sort of boy... 478 00:36:27,808 --> 00:36:31,335 ...who can do anything if he tries. 479 00:36:31,478 --> 00:36:34,276 Please let me help with Naoki. 480 00:36:34,414 --> 00:36:36,405 Thank you. 481 00:36:40,654 --> 00:36:41,882 Nao! 482 00:36:45,425 --> 00:36:46,414 Nao! 483 00:36:47,727 --> 00:36:50,321 I told you to stay the hell away from me! 484 00:36:50,464 --> 00:36:51,863 Nao! 485 00:36:59,105 --> 00:37:02,734 It's all that bitch's fault. (Confession: Yuko Shimomura) 486 00:37:03,844 --> 00:37:07,644 That dear little Nao ended up like this... 487 00:37:07,781 --> 00:37:09,305 Pee. 488 00:37:10,717 --> 00:37:16,212 He wouldn't let me touch anything he had touched... 489 00:37:16,356 --> 00:37:20,122 ...and insisted on washing every inch of it himself. 490 00:37:25,699 --> 00:37:32,798 Yet for some reason he wouldn't wash his hair, and refused to take a bath. 491 00:37:34,508 --> 00:37:35,600 That bitch... 492 00:37:35,742 --> 00:37:37,642 Why Manami? 493 00:37:37,777 --> 00:37:40,268 Why did Manami have to die? 494 00:37:40,413 --> 00:37:42,210 What are you babbling about? 495 00:37:42,349 --> 00:37:47,116 She made it sound like it was all Nao's fault. 496 00:37:47,821 --> 00:37:54,420 Even though he was just led astray by bad friends. 497 00:37:54,561 --> 00:37:56,722 It's not fair. 498 00:37:58,565 --> 00:38:00,328 Nao... 499 00:38:02,102 --> 00:38:03,569 Stay the hell away! 500 00:38:26,726 --> 00:38:29,160 The hell aren't you workin'? 501 00:38:49,215 --> 00:38:51,683 (Death to Shuuya Watanabe) 502 00:38:56,122 --> 00:38:57,350 (61 points, 58 points, 53 points...) 503 00:39:00,026 --> 00:39:01,084 (Murderer!) 504 00:39:01,227 --> 00:39:02,489 (10 points, 9 points, 8 points...) 505 00:39:04,397 --> 00:39:06,558 (Death to Shuuya Watanabe! Murderer!) 506 00:39:21,548 --> 00:39:22,412 (Shuuya Punishment Points scoreboard) 507 00:39:22,549 --> 00:39:23,948 (Do your best everyone! ^^) 508 00:39:43,003 --> 00:39:47,269 Nobody knew who it was... (Holy war on the murderer! Gather those points!) 509 00:39:47,407 --> 00:39:49,534 ...who sent around the mails. 510 00:39:55,749 --> 00:39:58,513 Who'll write some words to cheer up Naoki? 511 00:40:32,252 --> 00:40:34,049 (FILL..) 512 00:40:34,187 --> 00:40:35,347 Fill your heart with joy! 513 00:40:35,488 --> 00:40:36,682 (THE...) 514 00:40:36,823 --> 00:40:38,723 The road ahead is still long! 515 00:40:38,858 --> 00:40:40,416 (KILL...) 516 00:40:40,560 --> 00:40:43,085 Kill off all your doubts! 517 00:40:43,229 --> 00:40:44,355 (LEARn...) 518 00:40:44,497 --> 00:40:46,658 You live you learn! 519 00:40:48,001 --> 00:40:49,662 How is Naoki? 520 00:40:49,803 --> 00:40:52,237 Can I talk to him for just a few moments? 521 00:41:02,048 --> 00:41:03,276 Sir... 522 00:41:04,784 --> 00:41:06,411 Just call me Werther. 523 00:41:07,153 --> 00:41:11,021 Doing this stuff isn't going to make Nao come to school. 524 00:41:11,157 --> 00:41:12,590 It might actually have the oppos... 525 00:41:12,726 --> 00:41:15,559 Mozuki, relax. 526 00:41:15,695 --> 00:41:18,960 This is just a little adolescent angst. If he gets through it, he'll see the light. 527 00:41:20,400 --> 00:41:21,162 (Believe) 528 00:41:21,301 --> 00:41:22,928 Let's believe in each other! 529 00:41:23,069 --> 00:41:23,763 (Never) 530 00:41:23,903 --> 00:41:26,098 Never give up! 531 00:41:37,183 --> 00:41:38,480 Why...? 532 00:41:39,586 --> 00:41:41,679 Why is it that Nao can be peaceful, but... 533 00:41:41,821 --> 00:41:44,016 ...everytime that guy comes here... 534 00:41:46,226 --> 00:41:48,524 ...he's terrified... 535 00:41:51,664 --> 00:41:53,325 That stupid teacher. 536 00:41:54,567 --> 00:41:57,092 Spouting that optimistic rubbish. 537 00:41:59,672 --> 00:42:01,765 He's useless. 538 00:42:09,315 --> 00:42:11,943 I slipped sleeping pills into his food. 539 00:42:16,089 --> 00:42:19,115 My husband was away on work. 540 00:42:19,259 --> 00:42:22,023 And my eldest daughter was busy with her studies in Tokyo. 541 00:42:23,296 --> 00:42:28,529 There was nobody in the house but the two of us. 542 00:42:30,637 --> 00:42:32,798 Nobody to protect him but me. 543 00:43:23,823 --> 00:43:24,790 Mom... 544 00:43:26,492 --> 00:43:28,119 Nao... 545 00:43:38,872 --> 00:43:41,500 Who's this? 546 00:43:44,077 --> 00:43:46,136 The heck's he smiling for? 547 00:43:51,551 --> 00:43:52,848 June. 548 00:43:57,390 --> 00:43:59,688 There are bullies in this class. 549 00:44:00,526 --> 00:44:04,519 And the one being bullied is Shuuya Watanabe. 550 00:44:07,367 --> 00:44:11,827 This note was in among the homework I took in yesterday. 551 00:44:12,739 --> 00:44:14,730 It took courage to write this. 552 00:44:14,874 --> 00:44:17,434 I'm not just gonna ignore that. 553 00:44:17,844 --> 00:44:20,642 I think the bullies are just jealous. 554 00:44:21,447 --> 00:44:26,783 Because Shuuya's the smartest kid in the year. 555 00:44:26,920 --> 00:44:28,751 Don't think you can just walk all over him... 556 00:44:28,888 --> 00:44:31,118 ...just because he's smarter than you! 557 00:44:31,257 --> 00:44:34,749 He couldn't have been more wrong. 558 00:44:34,894 --> 00:44:38,421 Shuuya's intellect is one of his unique qualities! 559 00:44:38,564 --> 00:44:41,624 You all possess unique, individual abilities too! 560 00:44:41,768 --> 00:44:44,464 The ability to bully those weaker than you. 561 00:44:44,604 --> 00:44:47,095 The ability to forget things you don't want to face. 562 00:44:47,240 --> 00:44:50,471 I want to see you all continue to polish those abilities. 563 00:44:51,411 --> 00:44:55,040 Because I'm always watching over you. 564 00:45:10,163 --> 00:45:12,723 Hey, it was you who grassed us up, right? 565 00:45:12,865 --> 00:45:16,130 No! It wasn't me! 566 00:45:16,269 --> 00:45:18,260 The class blamed me. 567 00:45:18,404 --> 00:45:22,067 Because I was the only one whose punishment points sat at... 568 00:45:22,208 --> 00:45:23,937 Mizuki 0 Points 569 00:45:34,687 --> 00:45:36,712 Allying yourself with a murderer... 570 00:45:36,856 --> 00:45:39,450 Don't you have any shame, Mozuki? 571 00:45:40,693 --> 00:45:43,958 Don't you feel sorry for Miss Moriguchi? 572 00:45:45,365 --> 00:45:46,559 Don't! 573 00:45:46,699 --> 00:45:47,723 Lemme go! 574 00:45:47,867 --> 00:45:54,431 Kiss! 575 00:45:54,574 --> 00:45:59,671 Miss... Our class is finished. 576 Naoki's crying. 577 00:46:10,423 --> 00:46:15,918 He's probably thinking about the accident. 578 00:46:17,063 --> 00:46:20,521 And crying... 579 00:46:20,666 --> 00:46:22,827 ...for the girl who died. 580 00:46:23,569 --> 00:46:25,628 It's clear to me. 581 00:46:27,140 --> 00:46:29,802 I know he hasn't changed a bit. 582 00:46:30,410 --> 00:46:32,742 That same old gentleness... 583 00:46:33,780 --> 00:46:35,680 He's still Naoki. 584 00:46:41,954 --> 00:46:54,924 Fill...the...kill...lear... Filthy killer. 585 00:47:32,905 --> 00:47:35,601 (I'm at the underpass under the bridge. Can we meet?) 586 00:47:42,281 --> 00:47:44,215 (I'll be there.) 587 00:47:56,696 --> 00:47:58,630 588 00:47:58,764 --> 00:48:01,028 589 00:48:02,602 --> 00:48:04,229 Just wanted to let you know. 590 00:48:07,673 --> 00:48:13,202 It's fine. I already knew. 591 00:48:22,421 --> 00:48:29,350 Hey! Wanna go drink some juice? 592 00:48:34,901 --> 00:48:36,425 So you already knew? 593 00:48:39,505 --> 00:48:42,440 Yeah. Had to be a lie. 594 00:48:43,876 --> 00:48:46,811 Mixing HIV-infected blood into milk. 595 00:48:47,880 --> 00:48:50,906 Couldn't believe everyone bought it. 596 00:48:51,050 --> 00:48:52,449 How come? 597 00:48:52,952 --> 00:48:54,476 Well... 598 00:48:54,620 --> 00:48:59,080 If someone was really trying to kill someone, or get revenge... 599 00:49:00,359 --> 00:49:03,328 ...they wouldn't feed us all that shit about the importance of life. 600 00:49:03,462 --> 00:49:04,451 You think? 601 00:49:04,597 --> 00:49:06,656 She didn't have the guts. 602 00:49:07,099 --> 00:49:11,297 No matter how much she hated you. 603 00:49:11,671 --> 00:49:20,807 She just said that stuff to give you a wake up call. 604 00:49:22,248 --> 00:49:24,079 I could tell. 605 00:49:25,017 --> 00:49:29,147 You're not afraid of me? 606 00:49:35,628 --> 00:49:38,222 Even though I'm Boy 'A'? 607 00:49:41,067 --> 00:49:44,434 Why'd you bother telling me the results? 608 00:49:46,739 --> 00:49:49,503 Because even though my life isn't very important... 609 00:49:50,710 --> 00:49:53,235 ...yours is. 610 00:50:50,736 --> 00:50:55,673 You've been sending weird mails around and setting everyone on me... 611 00:50:55,808 --> 00:50:57,400 Right Hoshino? 612 00:51:07,987 --> 00:51:10,512 If you keep fucking with me... 613 00:51:10,656 --> 00:51:13,250 ...then I'm gonna put these lips all over you. 614 00:51:14,960 --> 00:51:16,587 Just kidding. 615 00:51:56,569 --> 00:52:02,166 I'll pay for it. All of it. 616 00:52:23,896 --> 00:52:27,354 You shouldn't eat it. You'll get AIDS. 617 00:52:29,869 --> 00:52:31,427 During the closing ceremony... 618 00:52:31,570 --> 00:52:34,596 The milk I drank had Miss Moriguchi's... 619 00:52:34,740 --> 00:52:40,269 What Nao told me...it was too terrible. 620 00:52:41,881 --> 00:52:45,977 Moriguchi is a demon. 621 00:52:46,385 --> 00:52:48,546 Nao! We're going to the hospital. 622 00:52:50,389 --> 00:52:51,151 Forget it. 623 00:52:51,290 --> 00:52:55,021 What're you saying!? If you died, I'd... 624 00:52:55,161 --> 00:52:56,560 I'm a murderer. 625 00:52:56,695 --> 00:52:58,060 You are not! 626 00:52:58,197 --> 00:53:00,757 You were just trying to protect your friend, so you took the body, and... 627 00:53:00,900 --> 00:53:04,563 It wasn't a body. She was still breathing. 628 00:53:04,703 --> 00:53:07,365 That's why I threw her in the pool. 629 00:53:09,542 --> 00:53:13,808 S...so she was alive, and... 630 00:53:13,946 --> 00:53:15,470 And you just didn't realise! That's right. 631 00:53:15,614 --> 00:53:17,445 Not really. 632 00:53:18,984 --> 00:53:23,580 She opened her eyes right in front of me. 633 00:53:31,964 --> 00:53:35,832 So I just... 634 00:53:46,145 --> 00:53:47,476 July. 635 00:53:52,418 --> 00:53:57,651 Nobody dared to bully Shuuya anymore. 636 00:53:59,358 --> 00:54:01,519 (Nobody dared to bully Shuuya anymore.) 637 00:54:12,571 --> 00:54:14,300 Don't look! I'm writing a letter! 638 00:54:14,440 --> 00:54:15,304 Huh? To who? 639 00:54:15,441 --> 00:54:17,568 I'm not going to send it or anything. 640 00:54:18,077 --> 00:54:21,672 But it's just...full of my feelings. 641 00:54:30,589 --> 00:54:32,216 Cool. 642 00:54:33,325 --> 00:54:35,259 This is awesome, Shuuya! 643 00:54:37,863 --> 00:54:40,024 All I wanted... 644 00:54:42,067 --> 00:54:46,367 All I wanted was for someone to recognise me. 645 00:54:48,107 --> 00:54:54,740 I don't have a mother, and I've been alone all this time. 646 00:54:55,180 --> 00:54:58,172 I told Shuuya... 647 00:54:58,317 --> 00:55:01,047 ...a secret I had kept from everyone else. 648 00:55:01,186 --> 00:55:05,850 That Lunacy girl...is my other side. 649 00:55:07,359 --> 00:55:12,160 I let him see the real me, that I hid from everyone else. 650 00:55:16,702 --> 00:55:18,602 Hey... 651 00:55:21,140 --> 00:55:24,974 Is there anyone you really want to get rid of? 652 00:55:31,951 --> 00:55:33,009 Go home! 653 00:55:33,619 --> 00:55:35,883 Nao, are you there!? 654 00:55:36,021 --> 00:55:39,479 Nothing's going to be solved by holing yourself up in your room! 655 00:55:44,763 --> 00:55:46,355 Don't think you're facing this alone! 656 00:55:46,498 --> 00:55:47,760 I'll help you! 657 00:55:47,900 --> 00:55:49,959 I'll listen to anything you have to say! 658 00:55:50,102 --> 00:55:52,434 Believe in me, Naoki! 659 00:55:52,571 --> 00:55:55,199 You've got to come to the end of year ceremony tomorrow! 660 00:55:55,541 --> 00:55:57,406 Everyone's waiting for you! 661 00:56:07,086 --> 00:56:12,285 Mozuki... Thanks for always coming with me. 662 00:56:23,268 --> 00:56:27,329 Naoki...isn't Naoki anymore. 663 00:56:27,940 --> 00:56:32,968 The gentle Nao that I loved...is gone. 664 00:56:38,083 --> 00:56:44,022 Yoshihiko...Mariko... Goodbye. 665 00:56:44,156 --> 00:56:52,461 Forgive me. I'm going to take Nao with me t... 666 00:57:09,515 --> 00:57:16,011 (...to heaven.) 667 00:57:29,068 --> 00:57:30,501 Nao... 668 00:57:32,137 --> 00:57:36,403 The next day, the end of term ceremony was postponed. 669 00:57:36,542 --> 00:57:39,477 And in the afternoon, a staff meeting was called. 670 00:57:40,946 --> 00:57:42,607 Because Nao... 671 00:57:44,550 --> 00:57:46,575 ...killed his mother. 672 00:57:51,557 --> 00:57:55,357 I'm sure it's a shock to you that Nao did a thing like this, but... 673 00:57:55,494 --> 00:57:59,430 The police are wanting to make inquiries. 674 00:58:02,468 --> 00:58:03,730 Mozuki. 675 00:58:05,571 --> 00:58:09,302 You just need to tell the teachers and the police whatever comes to mind. 676 00:58:10,509 --> 00:58:11,806 I know. 677 00:58:15,247 --> 00:58:18,808 Miss... Miss Moriguchi. 678 00:58:19,785 --> 00:58:24,245 I want to ask you once more. 679 00:58:25,290 --> 00:58:29,021 Is life a heavy burden to bear? 680 00:58:30,596 --> 00:58:34,532 No matter whose life it is? 681 00:58:43,408 --> 00:58:47,310 I've collected a range of different medicines. 682 00:58:48,013 --> 00:58:52,712 I planned to use them to commit suicide. 683 00:58:54,019 --> 00:58:58,217 But it's just as easy to take them... 684 00:58:58,357 --> 00:59:00,291 ...and mix them into Werther's tea. 685 00:59:01,426 --> 00:59:04,725 Life isn't worth a thing. 686 00:59:05,397 --> 00:59:10,596 I'm sure that's what you thought when you did what you did to Shuuya and Nao. 687 00:59:11,804 --> 00:59:16,002 Though I'm not sure you did anything at all... 688 00:59:19,611 --> 00:59:22,978 I'm actually a little bit afraid. 689 00:59:23,649 --> 00:59:26,049 Though part of me doesn't care... 690 00:59:26,852 --> 00:59:29,844 ...whether a creep like Werther lives or dies. 691 00:59:32,291 --> 00:59:34,919 I said whatever came to mind. 692 00:59:35,727 --> 00:59:41,029 That everything Nao did... That him becoming the way he did... 693 00:59:41,166 --> 00:59:46,798 Was all Werther's fault. 694 01:00:10,996 --> 01:00:16,161 Nobody taught me that killing people was wrong. 695 01:00:18,503 --> 01:00:23,202 Where other kids got given beautiful picture books and 696 01:00:23,342 --> 01:00:24,536 my Mum taught me Ohm's law and Norton's theorum. 697 01:00:24,676 --> 01:00:29,636 She only ever talked about electronics. 698 01:00:30,883 --> 01:00:34,182 She'd break cute toys to pieces, 699 01:00:39,491 --> 01:00:43,154 and show me how they worked. 700 01:00:47,065 --> 01:00:51,399 Mom dreamed of becoming a reasearcher in electrical engineering. 701 01:00:52,704 --> 01:00:57,437 She married the most unspectacular person you could imagine... 702 01:00:57,576 --> 01:01:01,478 ...and gave birth to me. 703 01:01:03,282 --> 01:01:06,308 In order to raise me, 704 01:01:06,451 --> 01:01:11,354 Mom threw away her career as a researcher, and cast aside a shining future. 705 01:01:11,490 --> 01:01:14,084 You're going to be a genius. 706 01:01:14,693 --> 01:01:17,821 Because you've got my blood in your veins. 707 01:01:22,167 --> 01:01:25,933 But she soon came to regret that decision. 708 01:01:26,338 --> 01:01:29,466 And to hate me for it. 709 01:01:29,608 --> 01:01:33,806 Why don't you get it? Why can't you even do something like this!? 710 01:01:39,518 --> 01:01:40,985 If only you weren't here. 711 01:01:41,119 --> 01:01:43,314 If only I wasn't here. 712 01:01:45,357 --> 01:01:46,915 I'm sorry... 713 01:01:47,059 --> 01:01:51,428 I'm sorry... I'm sorry... 714 01:01:52,497 --> 01:01:53,623 What're you doing? 715 01:01:55,000 --> 01:01:58,697 My dad couldn't stand the way she treated me, and divorced her. 716 01:01:59,438 --> 01:02:04,398 And Mom decided to go back to her dream of being a researcher. 717 01:02:04,876 --> 01:02:07,470 Of course, that meant leaving me behind. 718 01:02:08,780 --> 01:02:11,374 The only things she left me were... 719 01:02:11,516 --> 01:02:14,883 These are all wonderful books that have had a big impact on me. 720 01:02:15,654 --> 01:02:17,588 I'm sure they'll be useful to you further down the line. 721 01:02:17,723 --> 01:02:20,851 ...a pile of books, and a few words. 722 01:02:20,993 --> 01:02:23,826 You've got the same blood as me. 723 01:02:23,962 --> 01:02:26,954 The same talent flows in your veins. 724 01:02:32,070 --> 01:02:33,503 See you around. 725 01:02:58,764 --> 01:03:02,757 As she left, I heard... 726 01:03:05,904 --> 01:03:09,840 ...the sound of something important to me disappearing. 727 01:03:10,909 --> 01:03:13,901 (Confession: Shuuya Watanabe) 728 01:03:14,846 --> 01:03:16,404 Pop... 729 01:03:19,484 --> 01:03:21,679 Everyone will die. 730 01:03:28,393 --> 01:03:30,258 Want a drink too? 731 01:03:33,365 --> 01:03:35,424 Including me. 732 01:03:36,601 --> 01:03:41,061 My entire world will... 733 01:03:42,707 --> 01:03:45,005 31st August. 734 01:03:45,677 --> 01:03:48,441 I planted a bomb in the school. 735 01:03:55,454 --> 01:03:59,288 The detonator is tied to the dial button on my phone. 736 01:04:01,693 --> 01:04:05,151 A piece I wrote on the topic of 'Life' during my first term... 737 01:04:05,297 --> 01:04:07,322 ...was 738 01:04:07,466 --> 01:04:10,958 And come tomorrow's start of term ceremony. 739 01:04:11,103 --> 01:04:14,197 I'll be standing in front of every student in the school reading it. 740 01:04:15,774 --> 01:04:18,265 Realise the importance of life! 741 01:04:19,111 --> 01:04:22,979 I'll never forget the words of Miss Moriguchi, who told me that. 742 01:04:24,149 --> 01:04:27,676 They were words of truth, from a woman... 743 01:04:27,819 --> 01:04:33,018 ...who had lost her darling daughter. 744 01:04:47,739 --> 01:04:50,435 When I've finished my speech, I'll trigger the detonator. 745 01:04:50,876 --> 01:04:55,836 And I'll be blown to pieces, along with all the idiots sitting in front of me. 746 01:04:58,617 --> 01:05:02,986 The media will be all over it, of course. 747 01:05:04,189 --> 01:05:06,749 ������??������ 748 01:05:06,892 --> 01:05:09,622 �̰�ӡ�����??? 749 01:05:09,761 --> 01:05:16,530 So I'm leaving my last will and testament...on this website. 750 01:05:18,436 --> 01:05:22,736 The year after he divorced my mom, Dad got remarried. 751 01:05:23,942 --> 01:05:25,933 In perfect accordance with natural law... 752 01:05:26,077 --> 01:05:28,409 ...it was a union of two morons... 753 01:05:28,980 --> 01:05:30,208 ...so their child was just as stupid. 754 01:05:30,348 --> 01:05:32,111 Your dad and I have been thinking... 755 01:05:32,250 --> 01:05:33,649 ...that maybe we could turn the storehouse into a study room for you. 756 01:05:33,785 --> 01:05:36,652 The baby will be crying everyday, and... 757 01:05:37,622 --> 01:05:40,989 it would be good for you not to be disturbed. 758 01:05:52,637 --> 01:05:56,573 I read the books Mom left me every day. 759 01:05:57,075 --> 01:06:01,637 I could feel her blood burning in my veins. 760 01:06:02,447 --> 01:06:05,780 I wanted to use the talents she had left me. 761 01:06:05,917 --> 01:06:07,578 The morons were happier to keep... 762 01:06:07,719 --> 01:06:10,847 me out of sight. So I shut myself away like... 763 01:06:10,989 --> 01:06:13,480 some sort of monster. 764 01:06:43,154 --> 01:06:44,178 What's this? 765 01:06:45,490 --> 01:06:46,787 A backwards clock. 766 01:06:46,925 --> 01:06:50,861 Idiots who only met up to uncensor porn movies... 767 01:06:51,263 --> 01:06:56,257 ...couldn't hope to understand my genius. 768 01:06:57,936 --> 01:06:58,732 (Einstein's Laboratory) 769 01:06:58,870 --> 01:07:01,998 First I set up a website. 770 01:07:02,140 --> 01:07:05,837 Then I visited the page of my mom's prestigious university, 771 01:07:06,311 --> 01:07:07,835 and sent them the address. 772 01:07:07,979 --> 01:07:11,471 (Here's a kid genius who's really into electrical engineering.) 773 01:07:11,616 --> 01:07:13,413 (He's posting some pretty amazing stuff!) 774 01:07:13,551 --> 01:07:17,078 I thought maybe Mom might see it. 775 01:07:20,358 --> 01:07:20,915 But... 776 01:07:21,059 --> 01:07:22,686 (0 comments) 777 01:07:25,697 --> 01:07:29,997 It pissed me off that whenever I posted stupid junk... 778 01:07:30,135 --> 01:07:31,534 (Execution Machine) 779 01:07:33,505 --> 01:07:34,972 (181 comments) 780 01:07:36,408 --> 01:07:41,937 781 01:07:42,080 --> 01:07:47,575 782 01:07:47,719 --> 01:07:49,186 Yoshikazu Seguchi. I was shocked to find his name among the judges. 783 01:07:50,288 --> 01:07:54,691 A professor who had inspired Mom. Who she had looked up to more than anyone. 784 01:07:55,460 --> 01:07:57,724 I wanted to show him my inventions. 785 01:07:58,396 --> 01:08:02,924 It was the perfect stage to demonstrate the talents Mom had left me. 786 01:08:03,301 --> 01:08:05,701 If my inventions were just recognised on a big stage... 787 01:08:05,837 --> 01:08:09,933 ...then surely my mom would hear word of it too. 788 01:08:10,675 --> 01:08:13,337 I tested my invention on our homeroom teacher... 789 01:08:13,678 --> 01:08:15,236 ...with pleasing results. 790 01:08:15,380 --> 01:08:20,875 And as expected, took first prize. But... 791 01:08:21,019 --> 01:08:22,350 (Lunacy Incident) (Junior high student murders family of four) 792 01:08:22,487 --> 01:08:25,581 A student of a city public school is being held under suspicion... 793 01:08:25,724 --> 01:08:27,351 ...of murdering four members of her family. 794 01:08:27,492 --> 01:08:31,553 ...the world didn't even blink an eye. 795 01:08:32,163 --> 01:08:34,256 Nobody noticed. Not even Mom. 796 01:08:35,066 --> 01:08:39,127 I had to do something bigger. Something the media couldn't ignore. 797 01:08:39,671 --> 01:08:44,233 A murder. 798 01:08:45,977 --> 01:08:48,571 A murder using the very gifts that... 799 01:08:48,713 --> 01:08:54,015 ...my mom had left me. 800 01:08:55,754 --> 01:08:57,654 I didn't care who I killed. 801 01:08:57,789 --> 01:09:00,690 But I needed a helper. 802 01:09:01,760 --> 01:09:04,957 Someone too stupid to notice what I was thinking. 803 01:09:05,597 --> 01:09:07,929 Someone who would do as they were told. 804 01:09:08,767 --> 01:09:11,998 Who would spread the word of my murder like wildfire. 805 01:09:12,137 --> 01:09:15,800 An idiot among idiots. 806 01:09:17,142 --> 01:09:18,404 I found him. 807 01:09:22,280 --> 01:09:25,716 If you tell them all that I did it, they'll let you off. 808 01:09:29,721 --> 01:09:31,655 Don't worry about me trying to drag you into it. 809 01:09:32,791 --> 01:09:35,123 I never thought of you as a friend anyway. 810 01:09:36,294 --> 01:09:38,762 You're pathetic, untalented... 811 01:09:38,897 --> 01:09:41,457 ...and utterly worthless. 812 01:09:41,599 --> 01:09:44,500 All I did was tell someone stupid that they were stupid. 813 01:09:44,636 --> 01:09:49,198 So why'd he go and... (Four year old girl drowns in pool accident) 814 01:09:49,340 --> 01:09:51,240 ...mess everything up? 815 01:09:51,876 --> 01:09:54,276 I wanted to be friends... 816 01:09:54,412 --> 01:09:57,245 With you... 817 01:09:58,683 --> 01:10:00,310 I didn't have any friends. 818 01:10:00,452 --> 01:10:02,818 Wanna watch a video together or something? 819 01:10:02,954 --> 01:10:05,479 I've been wanting to talk to you for a while. 820 01:10:05,623 --> 01:10:08,217 Nobody who paid me any attention at all... 821 01:10:08,359 --> 01:10:10,452 You seem different to all those other idiots. 822 01:10:11,062 --> 01:10:14,054 Sort of easy-going. Like a grown up. 823 01:10:14,199 --> 01:10:17,498 Nobody had ever acknowledged me before. 824 01:10:17,635 --> 01:10:20,729 So I chose a target like you asked. 825 01:10:20,872 --> 01:10:22,703 How about Moriguchi's daughter? 826 01:10:22,841 --> 01:10:24,138 Why Manami? 827 01:10:24,275 --> 01:10:26,607 Why did Manami have to die? 828 01:10:26,744 --> 01:10:28,109 I wonder... 829 01:10:28,246 --> 01:10:30,009 I don't even remember anymore. 830 01:10:30,148 --> 01:10:32,309 I just did what I was told. 831 01:10:33,351 --> 01:10:35,751 I scouted around the pool. 832 01:10:36,621 --> 01:10:37,485 But you... 833 01:10:37,622 --> 01:10:40,182 If you tell them all that I did it, they'll let you off. 834 01:10:40,325 --> 01:10:41,986 He... 835 01:10:44,562 --> 01:10:47,554 He just wanted to kill someone. 836 01:10:48,366 --> 01:10:49,958 But he failed. 837 01:10:50,101 --> 01:10:51,728 She was alive. 838 01:10:52,103 --> 01:10:54,037 She was still breathing. 839 01:10:54,672 --> 01:10:56,503 ...and utterly worthless. 840 01:10:57,575 --> 01:10:59,042 I'm worthless? 841 01:10:59,577 --> 01:11:01,670 He wanted to kill someone and screwed up! 842 01:11:01,813 --> 01:11:03,178 He's the worthless one! 843 01:11:03,314 --> 01:11:04,338 Tough luck! 844 01:11:04,916 --> 01:11:10,786 Looks like I'll do what he never did! 845 01:11:14,659 --> 01:11:16,422 Why the hell did you do that!? 846 01:11:17,061 --> 01:11:19,461 If you wanna spread rumours, do it yourself. 847 01:11:27,438 --> 01:11:28,234 Pop. 848 01:11:28,373 --> 01:11:32,332 A month passed, and finally the dumb teacher put two and two together. 849 01:11:32,477 --> 01:11:36,379 I'm not going to debate the police's conclusion. 850 01:11:36,514 --> 01:11:37,879 God damn it... 851 01:11:38,016 --> 01:11:41,383 It wasn't simply the pouch that killed her. 852 01:11:41,786 --> 01:11:46,189 ...even taking into account that she was only four, it can't deliver enough of a shock to stop someone's heart. 853 01:11:46,324 --> 01:11:47,655 This is fucking ridiculous... 854 01:11:47,792 --> 01:11:51,853 I mixed a little something into the cartons of milk the two of them were drinking. 855 01:11:52,597 --> 01:11:56,226 The HIV-contaminated blood of Masayoshi Sakuramiya. 856 01:12:07,679 --> 01:12:09,909 Moriguchi, you're the best. 857 01:12:13,518 --> 01:12:16,043 A life-threatening illness is just what I need! 858 01:12:16,187 --> 01:12:20,954 My stupid dad'll have to let Mom know about this! 859 01:12:21,693 --> 01:12:23,957 She'll definitely agree to meet me! 860 01:12:24,095 --> 01:12:27,656 She'll meet me, even if it's difficult for her. 861 01:12:27,799 --> 01:12:29,266 I'll meet Mom... 862 01:12:29,767 --> 01:12:31,325 She'll look out for me... 863 01:12:31,469 --> 01:12:34,666 And I'll show her just what she taught me! 864 01:12:38,476 --> 01:12:39,943 Pop. 865 01:12:41,779 --> 01:12:45,943 Everything after that was just a way of burning time. 866 01:12:49,721 --> 01:12:51,052 My smiles... 867 01:12:51,189 --> 01:12:52,417 My tears... 868 01:12:52,557 --> 01:12:53,489 This and that... 869 01:12:53,625 --> 01:12:54,649 All of it. 870 01:12:54,792 --> 01:12:57,352 Even living... 871 01:13:00,865 --> 01:13:05,529 They were all just boring ways to pass the time. 872 01:13:11,009 --> 01:13:14,206 (That day, I met Miss Moriguchi by chance...) 873 01:13:17,215 --> 01:13:20,878 How did he...? That talentless... 874 01:13:21,653 --> 01:13:25,384 Worthless... 875 01:13:29,894 --> 01:13:31,555 It's all Moriguchi's fault. 876 01:13:31,696 --> 01:13:37,066 She wanted me dead, and even sent spies here. 877 01:13:37,201 --> 01:13:40,432 But Mom just kept bad mouthing her. 878 01:13:40,571 --> 01:13:42,869 That's why she's dead. 879 01:13:43,474 --> 01:13:46,272 Even though I worked so hard to not infect her... 880 01:13:46,411 --> 01:13:48,379 To keep everything clean... 881 01:13:48,513 --> 01:13:50,310 I'm gonna die too! 882 01:13:55,086 --> 01:13:59,250 Yet...I'm still alive. 883 01:14:02,260 --> 01:14:05,024 (Confession: Naoki Shimomura) I don't think it's fully dawned on me yet. 884 01:14:09,567 --> 01:14:10,397 I stink... 885 01:14:10,535 --> 01:14:13,095 But this is proof that I'm alive. 886 01:14:13,237 --> 01:14:16,673 My teeth... My hair... My nails... This smell... 887 01:14:16,808 --> 01:14:19,606 And the fact that I'm still hungry. 888 01:14:30,855 --> 01:14:35,258 I'm gonna die! I'm gonna die! 889 01:14:35,393 --> 01:14:37,554 I'm going to die... I'm only thirteen... 890 01:14:37,695 --> 01:14:39,162 Moriguchi's going to kill me! 891 01:14:39,297 --> 01:14:44,030 I still haven't kissed anyone...or had sex... 892 01:14:44,769 --> 01:14:45,827 Why? 893 01:14:45,970 --> 01:14:47,699 Because you're worthless. 894 01:14:47,839 --> 01:14:50,137 I am not! I'm... 895 01:14:50,274 --> 01:14:51,969 You're a good boy, Nao. 896 01:14:52,110 --> 01:14:53,441 That's right, huh Mom? 897 01:14:53,578 --> 01:14:56,172 Exercise, study... 898 01:14:56,647 --> 01:14:58,342 Killing people. 899 01:14:59,450 --> 01:15:01,042 You can do anything if you put your mind to it. 900 01:15:13,364 --> 01:15:15,958 I'm sorry, Nao. 901 01:15:16,267 --> 01:15:17,564 Why? 902 01:15:18,536 --> 01:15:19,867 Because you're worthless. 903 01:15:20,004 --> 01:15:21,062 Shut up! 904 01:15:25,076 --> 01:15:32,312 I'm sorry. It's my fault. I didn't raise you right... 905 01:15:32,450 --> 01:15:34,077 Worthless. 906 01:15:49,467 --> 01:15:52,493 The boy's actions and state of mind are yet... 907 01:15:52,637 --> 01:15:54,764 to be disclosed, but... 908 01:15:54,906 --> 01:15:59,468 According to his lawyer, he accepted the verdict calmly. 909 01:16:00,111 --> 01:16:03,376 (Miss Moriguchi, is life...) 910 01:16:05,917 --> 01:16:10,081 Even though he loved his mom, he... 911 01:16:11,255 --> 01:16:12,882 Just like you. 912 01:16:15,259 --> 01:16:16,749 Nothing. 913 01:16:18,396 --> 01:16:19,863 What's just like me? 914 01:16:20,264 --> 01:16:21,026 You're scaring me, Shuuya. 915 01:16:21,165 --> 01:16:23,224 What the hell do you know about me? 916 01:16:26,971 --> 01:16:30,407 I know everything. 917 01:16:32,777 --> 01:16:37,043 You were just...a way to pass the time. 918 01:16:38,850 --> 01:16:42,286 Piss off. 919 01:16:42,420 --> 01:16:43,682 Thinking you're so hot because you're Lunacy. 920 01:16:43,821 --> 01:16:47,382 Playing at being a psychopath. 921 01:16:47,525 --> 01:16:49,618 And gathering up this shit. 922 01:16:52,263 --> 01:16:53,958 Lunacy is your other side? The fuck is that supposed to mean? 923 01:16:54,098 --> 01:16:57,932 Entertaining yourself with stupid daydreams. 924 01:16:58,970 --> 01:17:00,028 I'm not buying it. 925 01:17:00,171 --> 01:17:01,570 Shuuya. 926 01:17:02,406 --> 01:17:04,670 You have the guts to kill anyone, right? 927 01:17:04,809 --> 01:17:08,540 Then drink this shit yourself and die. 928 01:17:14,252 --> 01:17:15,776 Oedipus complex. 929 01:17:17,288 --> 01:17:19,085 You're nothing more... 930 01:17:20,391 --> 01:17:23,224 Than a little baby who's spent his whole life crying for a mother who left him. 931 01:17:23,361 --> 01:17:27,263 You don't even have the guts to just go and see her. 932 01:17:28,165 --> 01:17:31,362 You're scared, right? That if you go see her, she'll push you away. 933 01:17:31,502 --> 01:17:34,471 You don't want to think that she didn't wa... 934 01:17:44,715 --> 01:17:46,342 Miss Moriguchi... 935 01:17:47,518 --> 01:17:51,955 That day, I came across you by chance... 936 01:17:55,126 --> 01:17:56,855 And I... 937 01:18:30,795 --> 01:18:33,025 There was no blood in the milk, was there? 938 01:18:34,165 --> 01:18:36,725 There's no way you'd... 939 01:18:38,069 --> 01:18:40,629 ...have the guts to do something like that. 940 01:18:41,172 --> 01:18:43,197 I've been thinking that this whole time. 941 01:18:43,607 --> 01:18:46,235 I don't even really know anymore. 942 01:18:47,945 --> 01:18:49,640 I don't care if that Werther creep dies. 943 01:18:49,780 --> 01:18:54,649 It seems Mr. Terada will be taking some time away from work. 944 01:18:55,419 --> 01:18:58,650 Because Naoki ended up... 945 01:18:58,789 --> 01:19:01,519 It was all Werther's fa...! 946 01:19:01,659 --> 01:19:03,183 I'm responsible. 947 01:19:04,495 --> 01:19:07,828 I've been meeting with Mr. Terada every now and then. 948 01:19:07,965 --> 01:19:11,560 He's very serious about his job...and very na?ve... 949 01:19:12,036 --> 01:19:15,028 A textbook Sakuramiya fan. 950 01:19:15,973 --> 01:19:17,497 So I decided to tell him that Manami's deceased father... 951 01:19:17,641 --> 01:19:21,771 ...was none other than Sakuramiya himself. 952 01:19:23,347 --> 01:19:26,214 I strung him along, and used him... 953 01:19:26,350 --> 01:19:29,410 ...to make them suffer. 954 01:19:33,691 --> 01:19:36,956 Of course I didn't tell him why Manami died, but... 955 01:19:37,094 --> 01:19:40,222 He was good enough to take my advice to heart. 956 01:19:40,364 --> 01:19:42,924 To make home visits to Naoki. 957 01:19:43,067 --> 01:19:45,831 To not be discouraged, even if he wasn't greeted warmly. 958 01:19:45,970 --> 01:19:48,404 To be sure to go at least once a week. 959 01:19:48,539 --> 01:19:51,633 To call out to him, even if the door was shut in his face. 960 01:19:51,776 --> 01:19:54,711 I told him that... 961 01:19:55,379 --> 01:19:58,143 ...Sakuramiya would have done the same. 962 01:19:59,950 --> 01:20:03,386 As for Shuuya being bullied... 963 01:20:04,121 --> 01:20:07,022 ...I suggested fabricating a message from someone in the class. 964 01:20:07,158 --> 01:20:10,457 I told him the students would find it easier that way. 965 01:20:11,796 --> 01:20:17,166 I told him precisely because... 966 01:20:18,135 --> 01:20:20,899 ...I knew it would only make things worse. 967 01:20:22,039 --> 01:20:25,702 I was so disappointed to hear he wasn't being bullied anymore. 968 01:20:25,843 --> 01:20:28,744 I thought it best to surround him with hostile classmates... 969 01:20:28,879 --> 01:20:32,645 ...until either he killed himself, or one of them did it for him. 970 01:20:33,417 --> 01:20:36,113 I guess you're a nicer bunch than I thought. 971 01:20:36,253 --> 01:20:38,244 Miss... 972 01:20:40,157 --> 01:20:41,146 Here you go. 973 01:20:41,292 --> 01:20:42,919 Thank you. 974 01:20:51,202 --> 01:20:54,171 If you mix that blood into their milk, 975 01:20:57,174 --> 01:21:00,439 you'll only be repaying hatred with hatred. 976 01:21:01,412 --> 01:21:05,314 And your mind will never be at ease. 977 01:21:06,650 --> 01:21:09,210 They're sure to see the error of their ways one day. 978 01:21:09,353 --> 01:21:11,355 Let's believe in them. 979 01:21:11,355 --> 01:21:16,258 For in their redemption lies your recovery. 980 01:21:17,194 --> 01:21:19,458 That's what Sakuramiya told me. 981 01:21:19,997 --> 01:21:25,993 He always knew just what to say. 982 01:21:27,037 --> 01:21:28,868 But... 983 01:21:32,743 --> 01:21:36,611 I told them I did it anyway. 984 01:21:46,023 --> 01:21:48,958 Even had I done it, 985 01:21:49,093 --> 01:21:52,324 the chance of them being infected was almost zero. 986 01:21:54,798 --> 01:21:57,995 And even if they somehow were infected, 987 01:21:58,135 --> 01:22:01,263 AIDS is no longer the death sentence it used to be. 988 01:22:01,872 --> 01:22:04,966 Its progress can be slowed through modern medicine. 989 01:22:05,943 --> 01:22:11,540 If only we had found Sakuramiya's cancer sooner... 990 01:22:11,682 --> 01:22:14,446 ...maybe he might have survived that too. 991 01:22:16,921 --> 01:22:19,446 But they didn't know any of that. 992 01:22:20,691 --> 01:22:23,751 And just hearing 'HIV' sent them into a panic. 993 01:22:24,261 --> 01:22:27,230 A sea of confused, foolish faces. 994 01:22:35,039 --> 01:22:36,734 Miss... 995 01:22:40,077 --> 01:22:43,103 I lost my family. 996 01:22:45,082 --> 01:22:47,107 Please don't hurt Shuuya... 997 01:22:53,290 --> 01:22:55,781 I won't forgive him. 998 01:22:57,161 --> 01:23:01,427 What about if I died? Would you care? 999 01:23:01,565 --> 01:23:03,032 Of course. 1000 01:23:09,440 --> 01:23:12,204 He's just lonely. 1001 01:23:12,343 --> 01:23:15,801 He just wants his mom...to look at him again. 1002 01:23:17,448 --> 01:23:23,853 He just wants to be acknowledged by the mother who threw him away. 1003 01:23:23,988 --> 01:23:25,922 And... 1004 01:23:50,414 --> 01:23:55,283 Miss... Is life... 1005 01:23:57,454 --> 01:23:59,479 It's light as can be. 1006 01:26:04,314 --> 01:26:06,578 Ridiculous... 1007 01:26:15,859 --> 01:26:20,523 Her body was still warm. It creeped me out. 1008 01:26:20,664 --> 01:26:23,224 So I stuck her in the fridge. 1009 01:26:24,535 --> 01:26:27,368 I only killed another kid my age. 1010 01:26:27,504 --> 01:26:30,029 So juvenile law is on my side. 1011 01:26:30,174 --> 01:26:32,369 Nobody's going to punish me for it. 1012 01:26:33,911 --> 01:26:35,879 How dull... 1013 01:26:36,380 --> 01:26:41,613 When I started making it, I actually had no idea what to use it for. 1014 01:26:42,252 --> 01:26:43,048 Three days ago. 1015 01:26:43,187 --> 01:26:44,677 Assistant Professor Yasaka. 1016 01:26:44,822 --> 01:26:49,885 It was from my mother! 1017 01:26:51,295 --> 01:26:55,129 She wanted to meet me. 1018 01:26:55,265 --> 01:27:00,134 Before I knew it, I was walking to the university. 1019 01:27:02,005 --> 01:27:05,941 The third research lab of the electrical engineering department. 1020 01:27:06,310 --> 01:27:12,772 The door swung open, and there she was. I wondered if she'd 1021 01:27:12,916 --> 01:27:17,944 burst into tears and embrace me if I called out to her. But I decided against it. 1022 01:27:18,088 --> 01:27:22,923 What I wanted her to embrace wasn't my body, but something bigger. 1023 01:27:23,327 --> 01:27:28,026 I wanted her to acknowledge my talent. 1024 01:27:28,565 --> 01:27:31,227 To see the legacy I left to the world. 1025 01:27:32,336 --> 01:27:34,304 I left the university. 1026 01:27:34,438 --> 01:27:37,168 To fulfill my destiny. 1027 01:27:38,909 --> 01:27:41,377 I decided where to use my bomb. 1028 01:27:43,113 --> 01:27:45,206 A massacre is about to unfold. 1029 01:27:45,349 --> 01:27:49,342 And this time my audience won't just be one idiot like Shimomura, 1030 01:27:49,486 --> 01:27:53,320 but everyone who visits this site. 1031 01:27:55,626 --> 01:27:58,652 I pray that news of my death, and of the... 1032 01:27:59,897 --> 01:28:03,856 ...bloody page I am about to write into history... 1033 01:28:04,001 --> 01:28:06,970 ...will find her. That my feelings will reach her. 1034 01:28:08,005 --> 01:28:11,964 I want...my mother to know what I've done. 1035 01:28:22,119 --> 01:28:27,250 ��There are men in existence who can, or more accurately, who have... 1036 01:28:27,558 --> 01:28:29,082 ...an absolute right to commit all kinds of wicked and criminal acts. For them...�� 1037 01:28:29,860 --> 01:28:33,557 For me... 1038 01:28:33,697 --> 01:28:36,791 ��...to a certain extent, laws do not exist.�� 1039 01:28:37,501 --> 01:28:42,962 This is the justification cited by the protagonist of Crime and Punishment, 1040 01:28:43,106 --> 01:28:45,370 Raskolnikoff, after he murders his wife. 1041 01:28:45,976 --> 01:28:47,910 But I believe... 1042 01:28:48,378 --> 01:28:51,711 That life is... That every life is important. 1043 01:28:52,416 --> 01:28:54,748 That every life is beautiful. 1044 01:28:55,519 --> 01:29:00,388 There isn't a single life in this world that can simply be cast away! 1045 01:29:08,599 --> 01:29:10,362 Just kidding... 1046 01:29:58,482 --> 01:30:00,814 Shuu, this is your mommy. 1047 01:30:00,951 --> 01:30:03,249 I'm so sorry for leaving you alone this whole time. 1048 01:30:03,387 --> 01:30:04,479 Who the hell is this? 1049 01:30:05,489 --> 01:30:08,356 It's Moriguchi. It's been a while. 1050 01:30:08,492 --> 01:30:11,154 I picked up the little present you left in the gymnasium. 1051 01:30:11,294 --> 01:30:14,627 It was the feeble work of a feeble mind. 1052 01:30:14,765 --> 01:30:17,199 I had no problem disarming it. 1053 01:30:17,668 --> 01:30:19,636 Though you helped me out blabbing all about it on that website of... 1054 01:30:19,770 --> 01:30:20,429 Shut up! 1055 01:30:20,570 --> 01:30:22,037 Not while I still have so much to say. 1056 01:30:23,040 --> 01:30:25,372 I thought about how to take revenge on you... 1057 01:30:25,509 --> 01:30:28,103 And even if I killed you, you don't seem to especially value... 1058 01:30:28,245 --> 01:30:31,806 your own life. 1059 01:30:31,948 --> 01:30:34,849 I've been checking your site this whole... 1060 01:30:34,985 --> 01:30:38,011 time, wondering if there's no better way to punish you. 1061 01:30:38,555 --> 01:30:43,151 I saw that delightful little love letter you wrote to your mom. 1062 01:30:43,593 --> 01:30:45,652 But I won't have you lying to so many people. 1063 01:30:46,496 --> 01:30:48,225 As your former teacher, I must insist... 1064 01:30:48,365 --> 01:30:51,493 ...on correcting your work one last time. 1065 01:30:51,968 --> 01:30:55,404 Did you really think... 1066 01:30:55,539 --> 01:30:58,406 ...that the contact details I left you were from her? 1067 01:30:58,542 --> 01:31:00,134 Mother... 1068 01:31:01,078 --> 01:31:04,445 You set off the very next day, didn't you? 1069 01:31:04,581 --> 01:31:07,482 The door swung open, and there she was. 1070 01:31:07,617 --> 01:31:10,017 But you never did meet her... 1071 01:31:10,153 --> 01:31:12,917 To fulfill my destiny... 1072 01:31:13,056 --> 01:31:15,547 Telling a pathetic little lie like that... 1073 01:31:16,159 --> 01:31:17,251 You bitch... 1074 01:31:17,394 --> 01:31:20,227 You casually strolled into her laboratory. 1075 01:31:20,363 --> 01:31:23,298 Carefully carrying a bunch of junk... 1076 01:31:23,433 --> 01:31:26,527 ...that you planned on showing off to her. 1077 01:31:27,237 --> 01:31:30,673 But she wasn't there, 1078 01:31:31,174 --> 01:31:34,405 was she, Watanabe? 1079 01:31:41,151 --> 01:31:44,177 Hey. What are you doing? 1080 01:31:45,622 --> 01:31:49,649 This is Assistant Professor Yasaka, right? 1081 01:31:50,460 --> 01:31:51,654 Yeah. You know her? 1082 01:31:51,795 --> 01:31:55,026 She's the person I admire most in the whole world. 1083 01:31:56,900 --> 01:31:59,198 Right... But she's Assitant Professor Seguchi now. 1084 01:31:59,336 --> 01:32:00,633 Seguchi? 1085 01:32:01,171 --> 01:32:04,265 Yep. This person. They're on their honeymoon right now. 1086 01:32:04,407 --> 01:32:08,605 Kind of amazing, huh? Getting married at that age. H...hey! 1087 01:32:08,745 --> 01:32:13,478 You threw everything to the floor, and stormed out in tears. 1088 01:32:13,617 --> 01:32:15,949 I sure know a lot, huh? 1089 01:32:16,086 --> 01:32:18,145 I was watching the whole thing. 1090 01:32:20,357 --> 01:32:25,852 It was me who sent you her details. 1091 01:32:27,597 --> 01:32:31,829 Kitahara... The girl you killed... 1092 01:32:31,968 --> 01:32:35,369 Told me about your Achilles' heel. 1093 01:32:35,505 --> 01:32:38,030 Shuuya's just lonely. 1094 01:32:38,175 --> 01:32:42,578 He just wants his mom...to look at him again. 1095 01:32:43,013 --> 01:32:47,109 So I searched her out. It didn't take long to find her. 1096 01:32:47,250 --> 01:32:50,981 To find the person you were so desperate to see that you resorted to murder. 1097 01:32:51,121 --> 01:32:53,919 To find out where she lived...what she was doing... 1098 01:32:54,057 --> 01:32:55,115 Shut up! 1099 01:32:57,894 --> 01:33:03,958 Plus I wanted to see just how much you cared about your mommy. 1100 01:33:06,870 --> 01:33:11,967 Was the little boy who ran away crying really the same person who talked tough in those videos? 1101 01:33:12,108 --> 01:33:14,099 I decided against it. 1102 01:33:14,244 --> 01:33:16,769 My beloved mommy threw me away. 1103 01:33:16,913 --> 01:33:19,279 Worse, she probably doesn't even remember doing it. 1104 01:33:19,416 --> 01:33:20,883 I left the university. 1105 01:33:21,017 --> 01:33:25,511 I hate this. I've had enough. I want to die. 1106 01:33:25,655 --> 01:33:29,352 Taking as many people with me as I can. 1107 01:33:30,760 --> 01:33:34,161 These were the real thoughts that ran through your head as you set the bomb. 1108 01:33:35,465 --> 01:33:36,898 You idiot... 1109 01:33:37,033 --> 01:33:39,558 What the fuck do you know? 1110 01:33:39,703 --> 01:33:42,103 You're the one who's clueless here. 1111 01:33:42,672 --> 01:33:45,835 Why do innocent people have to die for you? 1112 01:33:46,276 --> 01:33:50,303 This was between you and your mother. 1113 01:33:50,447 --> 01:33:54,008 So why did you have to drag Manami and Kitahara into it? 1114 01:33:54,150 --> 01:33:55,811 I didn't care who I killed. 1115 01:33:55,952 --> 01:33:58,045 Then why not start with your beloved mommy? 1116 01:33:58,188 --> 01:33:59,519 Shut up! 1117 01:33:59,856 --> 01:34:01,847 What are you doing? Give me that! 1118 01:34:10,901 --> 01:34:14,200 The police are on their way to your house. 1119 01:34:14,337 --> 01:34:18,034 It won't be long before they discover Kitahara's body. 1120 01:34:18,875 --> 01:34:23,209 She was the only one... 1121 01:34:23,346 --> 01:34:25,644 ...willing to understand the proud, pathetic little creature that you are. 1122 01:34:25,782 --> 01:34:28,615 δ����?һ�?��Ҳ?�� 1123 01:34:28,752 --> 01:34:31,084 ���������귨��?�� 1124 01:34:31,221 --> 01:34:32,586 Ҳ��?�������� 1125 01:34:32,722 --> 01:34:35,418 Even if the law protects you, 1126 01:34:35,558 --> 01:34:38,356 I'll never forgive you. 1127 01:34:42,465 --> 01:34:45,059 After disarming the bomb this morning, 1128 01:34:46,670 --> 01:34:49,468 I took a trip to visit someone. 1129 01:34:50,573 --> 01:34:55,476 And took them that lovely little present of yours. 1130 01:35:13,096 --> 01:35:16,224 You were so desperate to meet her... 1131 01:35:16,366 --> 01:35:19,494 ...and it was so easy for me. 1132 01:35:20,637 --> 01:35:24,004 She had just returned from her honeymoon the night before. 1133 01:35:28,678 --> 01:35:31,203 I told her everything. 1134 01:35:31,348 --> 01:35:38,311 How much you loved her. And how many people you had sacrificed for her. 1135 01:35:38,455 --> 01:35:44,257 She hadn't forgotten you, you know. 1136 01:35:44,694 --> 01:35:46,161 Stop... 1137 01:35:48,999 --> 01:35:53,163 Anyway, I gave her your present... 1138 01:35:54,070 --> 01:35:57,335 ...that little invention of yours... 1139 01:35:57,474 --> 01:36:00,034 ...and left. 1140 01:36:30,040 --> 01:36:32,167 She was a wonderful person. 1141 01:36:32,308 --> 01:36:36,176 So I was praying that you wouldn't press the detonator. 1142 01:36:39,816 --> 01:36:46,654 But you...went and did it anyway. 1143 01:36:49,826 --> 01:36:51,657 Just kidding... 1144 01:36:59,369 --> 01:37:04,033 I heard it too. The sound of something important to you disappearing. 1145 01:37:07,043 --> 01:37:12,743 But it wasn't a pop... It was more like...KABOOM! 1146 01:37:21,157 --> 01:37:23,091 Stop it! 1147 01:40:47,163 --> 01:40:49,563 1148 01:41:35,278 --> 01:41:36,802 Watanabe... 1149 01:41:36,946 --> 01:41:40,973 You're the one who made the bomb. 1150 01:41:41,117 --> 01:41:42,948 And you're the one who pushed the detonator. 1151 01:42:25,962 --> 01:42:29,125 This is my revenge. 1152 01:42:32,535 --> 01:42:34,730 I have plunged you into the depths of hell. 1153 01:42:50,420 --> 01:42:57,451 This is the first step toward your redemption. 1154 01:43:13,009 --> 01:43:14,874 Just messing with you. 89323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.