Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:05,040
I like you, Meguru-kun.
2
00:00:05,060 --> 00:00:06,290
Wako-chan...
3
00:00:06,290 --> 00:00:08,620
I've moved on from being so taken with your face.
4
00:00:08,620 --> 00:00:11,130
Can I kiss you for real?
5
00:00:00,950 --> 00:00:03,610
MANGA MAGAZINE EDITOR
6
00:00:00,950 --> 00:00:03,610
MACHIDA WAKO
7
00:00:04,050 --> 00:00:06,240
STYLE ARTIST
8
00:00:04,050 --> 00:00:06,240
SOMA MEGURU
9
00:00:31,950 --> 00:00:34,060
Good morning, Wako-chan.
10
00:00:42,160 --> 00:00:46,230
I am suddenly sun-bathing in the light of beauty right after waking up.
11
00:00:46,230 --> 00:00:48,660
I am deeply moved.
12
00:00:50,460 --> 00:00:54,690
I can sleep again knowing I'm this happy.
13
00:00:54,690 --> 00:00:58,560
You can't! You need to wake up! You'll be late for work.
14
00:00:57,560 --> 00:01:02,000
For the person I like to say that they love me is just...
15
00:01:02,230 --> 00:01:04,950
To think that a miracle like this is happening to me!
16
00:01:07,950 --> 00:01:09,630
I need a new one.
17
00:01:12,160 --> 00:01:15,620
It's fine. If we turn that into scramble eggs, problem solved.
18
00:01:16,980 --> 00:01:19,830
How do we do it again?
-Just whisk and mess it up.
19
00:01:24,060 --> 00:01:25,390
Done.
20
00:01:28,510 --> 00:01:29,780
Amazing.
21
00:01:30,790 --> 00:01:33,000
I'm glad I'm alive!
22
00:01:33,030 --> 00:01:34,420
Meguru-kun.
23
00:01:35,490 --> 00:01:36,700
I like you.
24
00:01:38,330 --> 00:01:41,030
I like you too, Wako-chan.
25
00:01:46,300 --> 00:01:46,990
I'm sorry!
26
00:01:47,010 --> 00:01:47,720
It's fine, no worries.
27
00:01:47,740 --> 00:01:50,190
You just newly put it on too!
-Let's retouch it.
28
00:02:04,990 --> 00:02:07,540
TETSUMOTO ASAHI
29
00:02:04,990 --> 00:02:07,540
EDITOR-IN-CHIEF
30
00:02:08,050 --> 00:02:23,420
HEART RATE
31
00:02:24,230 --> 00:02:26,230
Date!
32
00:02:26,230 --> 00:02:29,850
Will you perhaps... go on a date with me?
33
00:02:27,380 --> 00:02:29,900
FAMOUS MODEL
34
00:02:27,380 --> 00:02:29,900
KIRA
35
00:02:36,280 --> 00:02:38,030
Don't play around with me.
36
00:02:38,030 --> 00:02:40,390
No one would be fooling around in this kind of situation.
37
00:02:40,390 --> 00:02:42,190
There is. Such people exist.
38
00:02:42,190 --> 00:02:47,340
It is within written masterpieces from all times and places that you say "Don't mess around with me" in such a moment.
39
00:02:48,200 --> 00:02:50,920
W-Wait, wait, just wait!
40
00:02:50,920 --> 00:02:55,050
Right now, this is me being real.
41
00:02:57,680 --> 00:03:00,000
Asahi, I am serious about you---
42
00:03:00,000 --> 00:03:02,230
Business hours are long over.
43
00:03:04,420 --> 00:03:06,370
That's just...
44
00:03:08,230 --> 00:03:10,720
Excuse me.
45
00:03:45,600 --> 00:03:51,880
Subtitle by FURRITSUBS
46
00:03:51,900 --> 00:03:57,680
Visit:
LJ account- furritsubs.livejournal.com
Twitter- @furritsubs // FB: Furritsu Kuromatsu
47
00:04:02,510 --> 00:04:06,900
COLORFUL LOVE:
~ I am Loved by an Androgynous Boy ~
48
00:04:07,170 --> 00:04:14,910
[T/N: It makes me cry how I'm imagining that this series is going to end soon]
49
00:04:17,490 --> 00:04:19,330
Good morning!
-Morning.
50
00:04:19,330 --> 00:04:20,390
This is from Sakai-san.
51
00:04:20,430 --> 00:04:22,790
I see. I heard he'll be out the whole day today?
52
00:04:22,790 --> 00:04:26,590
Yes, he said he's going to Roponggi.
53
00:04:26,590 --> 00:04:29,180
He sent me a strange-looking emoji early this morning.
54
00:04:19,310 --> 00:04:22,210
AMAJI YAMATO
55
00:04:19,310 --> 00:04:22,210
NEW EMPLOYEE- EDITOR
56
00:04:30,290 --> 00:04:31,980
Isn't that a relief?
57
00:04:33,690 --> 00:04:37,070
Are you happy? Or annoyed? Which is it?
58
00:04:38,620 --> 00:04:40,920
It's a given.
59
00:04:49,260 --> 00:04:52,440
This time was very interesting!
60
00:04:52,460 --> 00:04:59,240
Especially this line right here: "Just as long as I'm with the person
I like, I can see the world in a colorful light."
61
00:04:59,950 --> 00:05:03,100
"Oh, I really understand this feeling!" I thought!
62
00:05:04,660 --> 00:05:07,620
Editor-in-Chief, thanks for working hard!
63
00:05:07,620 --> 00:05:09,890
You too. Thank you so much for your manuscript.
64
00:05:09,890 --> 00:05:12,490
It was radiating as always. I'm happy.
65
00:05:12,490 --> 00:05:15,770
I'm sure the people who reads this will want to fall in love as well now.
66
00:05:15,790 --> 00:05:17,840
Is that so?
67
00:05:20,080 --> 00:05:23,920
Is that a device that can measure your heart rate?
68
00:05:23,940 --> 00:05:25,950
Oh, yes. That's right.
69
00:05:25,950 --> 00:05:28,290
I've been hesitating to buy one.
70
00:05:28,320 --> 00:05:32,910
It's very convenient. Since you don't really know much about your own body,
71
00:05:32,930 --> 00:05:35,480
I bought this one so I can figure it out by myself.
72
00:05:39,850 --> 00:05:43,130
I really loved their costumes in here!
-Thank you so much!
73
00:05:43,130 --> 00:05:47,560
I just knew it that when you pair a cute character to another
cute one, the combination just brings out a precious feeling!
74
00:05:47,590 --> 00:05:50,420
Right?!
-Love really is just nice!
75
00:05:50,420 --> 00:05:52,420
Maybe Wako has...
76
00:05:52,420 --> 00:05:55,160
Could it be, could it be?!
77
00:05:48,290 --> 00:05:55,200
WAKO'S WORKMATE
78
00:05:48,290 --> 00:05:55,200
WATANABE HARUNA
79
00:05:48,290 --> 00:05:55,200
EDITOR- FASHION DEPARTMENT
80
00:05:48,290 --> 00:05:55,200
MIWA SATOSHI
81
00:06:05,850 --> 00:06:07,490
This is cute!
82
00:06:13,850 --> 00:06:18,880
The lunch box you made is so cute! It'd be a waste to eat this!
83
00:06:20,390 --> 00:06:24,180
Eat well! Do your best at work, alright?
84
00:06:27,980 --> 00:06:30,860
I love you, Wako-chan.
85
00:06:30,890 --> 00:06:32,210
No way!
86
00:06:34,420 --> 00:06:35,830
I love you too---
87
00:06:35,850 --> 00:06:37,370
Congrats!
88
00:06:38,520 --> 00:06:40,260
For what?
89
00:06:40,260 --> 00:06:44,360
"Just as long as I'm with the person
I like, I can see the world in a colorful light."
90
00:06:44,360 --> 00:06:47,480
"Oh, I really understand this feeling! I thought!"
91
00:06:48,130 --> 00:06:49,620
You were listening?
92
00:06:49,630 --> 00:06:51,620
Are you guys dating now?
93
00:06:52,480 --> 00:06:55,850
Come on, getting happy all alone on your own!
94
00:06:55,850 --> 00:06:58,290
Oh, did you guys kiss already?
95
00:06:58,320 --> 00:07:00,480
Hey, come on! You~
96
00:07:03,940 --> 00:07:05,360
Congrats.
97
00:07:10,030 --> 00:07:11,520
That was awkward.
98
00:07:11,530 --> 00:07:13,800
Maybe, it was just a bit too embarrassing.
99
00:07:13,820 --> 00:07:16,660
We never hear any love affair rumors about her.
100
00:07:16,660 --> 00:07:20,790
I mean, it isn't that easy to meet people, right?
101
00:07:20,790 --> 00:07:22,850
No, no. That's not it.
102
00:07:25,640 --> 00:07:28,460
I... actually saw it.
103
00:07:28,460 --> 00:07:30,000
What?
104
00:07:30,430 --> 00:07:33,650
I saw Kira ask Asahi-san out on a date.
105
00:07:34,490 --> 00:07:36,490
Seriously?! Master Kira did?!
106
00:07:36,520 --> 00:07:37,930
A date?!
107
00:07:37,980 --> 00:07:40,820
But, she immediately turned him down on the spot.
108
00:07:40,890 --> 00:07:42,990
I see.
109
00:07:43,020 --> 00:07:46,130
She said she'll act as if she didn't hear anything.
110
00:07:46,130 --> 00:07:49,130
As if she didn't hear?
111
00:08:05,660 --> 00:08:07,070
Why?
112
00:08:09,000 --> 00:08:12,630
MANICURIST
113
00:08:09,000 --> 00:08:12,630
YAMAZAKI AI
114
00:08:08,750 --> 00:08:10,820
What's the reason?
115
00:08:10,820 --> 00:08:12,290
Seriously!
116
00:08:12,820 --> 00:08:16,920
Didn't she want to get her heart racing?
117
00:08:16,920 --> 00:08:19,720
That's rough. Good luck!
118
00:08:19,720 --> 00:08:23,520
You can say that because yours turned out well.
119
00:08:23,550 --> 00:08:24,940
It's all thanks to you!
120
00:08:24,960 --> 00:08:27,590
Can you please not stand up for a while?
121
00:08:27,590 --> 00:08:30,860
Ai, there's actually a design I'd want you to do for me today.
122
00:08:30,890 --> 00:08:32,520
Fine with me.
123
00:08:32,520 --> 00:08:36,720
I, "Kira", am as beautiful as an angel.
124
00:08:36,720 --> 00:08:41,440
It doesn't mean I want to become a cupid who cheers on other people's romance!
125
00:08:41,460 --> 00:08:43,630
Tell me why! Meguru!
126
00:08:44,410 --> 00:08:45,820
Again! Do it again!
127
00:08:45,820 --> 00:08:49,190
Why don't you ask her out again? Okay?
128
00:08:52,160 --> 00:08:56,460
She told me she'll act as if she didn't hear anything.
129
00:09:02,090 --> 00:09:05,900
"My"... words...
130
00:09:08,200 --> 00:09:11,200
That would really hurt for sure.
131
00:09:13,820 --> 00:09:18,000
You can't really act as if you don't have any feelings for someone.
132
00:09:18,390 --> 00:09:22,560
"My"... feelings...
133
00:09:22,560 --> 00:09:25,140
That's a serious illness.
134
00:09:27,770 --> 00:09:29,330
Ring, ring, ring!
135
00:09:29,390 --> 00:09:30,430
Welcome!
136
00:09:30,460 --> 00:09:32,750
Hello! I knew it! You're here!
137
00:09:32,750 --> 00:09:35,190
Thank for your hard work.
-You've done well.
138
00:09:35,190 --> 00:09:38,140
How are you, Kira? Have you decided?
139
00:09:30,760 --> 00:09:34,270
KIRA'S MANAGER
140
00:09:30,760 --> 00:09:34,270
TAKABAYASHI
141
00:09:40,130 --> 00:09:44,840
Come on, you're really making everyone wait.
142
00:09:47,010 --> 00:09:49,160
Actually, a drama offer came for him.
143
00:09:49,160 --> 00:09:51,520
Oh. Isn't this a first?
-That's right!
144
00:09:51,520 --> 00:09:54,690
But, according to the role, he will need to cut his hair.
145
00:09:54,720 --> 00:09:55,840
I don't want to!
146
00:09:55,900 --> 00:09:59,490
It's just the hair at back of your neck! It'll grow back again.
147
00:09:59,520 --> 00:10:01,600
Don't touch it! It'll go out of shape.
148
00:10:01,620 --> 00:10:03,660
Hey, Takabayashi.
149
00:10:03,660 --> 00:10:09,490
This hair, and each and every strand of it, makes me glitter!
150
00:10:11,560 --> 00:10:12,940
Do you understand?
151
00:10:12,960 --> 00:10:14,150
Yes.
152
00:10:20,660 --> 00:10:24,160
Even when this is a chance to challenge new things.
153
00:10:24,190 --> 00:10:26,570
By the way, Meguru.
154
00:10:26,590 --> 00:10:27,660
Yes?
155
00:10:27,680 --> 00:10:28,840
Can I have a moment?
156
00:10:35,650 --> 00:10:37,400
This was from the "Colorful and Cute" program, right?
157
00:10:37,420 --> 00:10:39,560
Yeah. You were such a huge buzz.
158
00:10:39,560 --> 00:10:41,660
The program received a lot of inquiries as well.
159
00:10:44,850 --> 00:10:48,930
About putting your talent through activities... will you seriously give it a thought?
160
00:10:52,000 --> 00:10:54,560
Actually, in our company,
161
00:10:54,560 --> 00:10:57,520
there's a male talent who we think will go well with you.
162
00:10:57,520 --> 00:11:00,530
The President is thinking about making you two a unit.
163
00:11:00,560 --> 00:11:02,270
Unit?
164
00:11:02,300 --> 00:11:06,310
We're not trying to sell you guys as idols,
we don't wanna bind you guys too tight in that.
165
00:11:06,330 --> 00:11:08,660
You can stay just the way you are, Meguru.
166
00:11:10,330 --> 00:11:12,190
What do you think?
167
00:11:12,190 --> 00:11:16,330
Let's set out a new set of values... together.
168
00:11:16,330 --> 00:11:19,360
New set of values?
169
00:11:26,890 --> 00:11:30,000
A fashion page for people who likes it in Kira's manga?
170
00:11:30,030 --> 00:11:34,620
Almost like a special trip edition.
Wouldn't that make the series appealing?
171
00:11:34,620 --> 00:11:38,290
Thanks to the last collaboration, we were able to take on a new attempt.
172
00:11:38,290 --> 00:11:39,520
I'm thinking of accepting it.
173
00:11:39,560 --> 00:11:41,000
Thank you so much.
174
00:11:41,030 --> 00:11:43,490
How about the concept?
Is it decided already?
175
00:11:43,490 --> 00:11:48,390
Quite a new thing that I just came up with, that's why...
176
00:11:52,830 --> 00:11:57,560
"A New Kira"? Is this all to it?
177
00:11:57,560 --> 00:12:01,860
I'd like a much more concrete suggestion other than this.
178
00:12:01,890 --> 00:12:03,890
Something that we can easily convey to the writer...
179
00:12:03,890 --> 00:12:06,750
I mean, I do understand that but,
180
00:12:06,750 --> 00:12:09,490
I think it would be way better if we can widen the front cover this way...
181
00:12:09,490 --> 00:12:12,000
I feel like everyone will accept it.
182
00:12:14,000 --> 00:12:19,060
I'm scared that it might get criticized by people if it was too edgy.
183
00:12:19,970 --> 00:12:23,130
It ’s not about how readers perceive it,
184
00:12:23,130 --> 00:12:26,610
it's more about how the writer can't draw a story out from this.
185
00:12:30,230 --> 00:12:34,160
Also, if you're trying to get recognized by everyone without any obstacle,
186
00:12:34,160 --> 00:12:36,890
the results won't be conveyed to anyone.
187
00:12:36,890 --> 00:12:40,690
Y-Yes, I understand but...
188
00:12:41,460 --> 00:12:45,390
First of all, don't be afraid to do what you want to do.
189
00:12:45,390 --> 00:12:47,980
Concretely show me what you want.
190
00:12:50,090 --> 00:12:53,090
I'll take full responsibility.
191
00:12:53,090 --> 00:12:54,560
Got it.
192
00:12:58,290 --> 00:13:00,930
Will it turn out okay?
193
00:13:01,300 --> 00:13:04,010
I understand his feelings.
194
00:13:04,360 --> 00:13:08,160
It is scary when the idea that you think is good gets denied.
195
00:13:08,160 --> 00:13:11,420
It's also a scary thing to take a new step.
196
00:13:12,000 --> 00:13:14,390
I will offer support as well.
197
00:13:14,390 --> 00:13:16,790
He's been saying that he's always wanted to do a project.
198
00:13:16,790 --> 00:13:18,390
I'm sure he's really motivated.
199
00:13:18,410 --> 00:13:19,750
That's right.
200
00:13:20,090 --> 00:13:25,820
I just think that he's thinking about how selfish Kira can get so maybe he's scared he'll make him angry.
201
00:13:25,820 --> 00:13:28,620
As long as his belief is communicated well, then Kira will surely do it.
202
00:13:33,130 --> 00:13:35,280
I'm looking forward to you supporting your colleague.
203
00:13:38,460 --> 00:13:41,130
Isn't this Kira's chance of a lifetime?
204
00:13:54,710 --> 00:13:56,910
The things I want to do...
205
00:14:00,330 --> 00:14:01,850
Welcome back, Wako-chan.
206
00:14:01,850 --> 00:14:04,130
I'm home!
207
00:14:04,130 --> 00:14:07,200
You did well today.
Here we are.
208
00:14:08,130 --> 00:14:13,190
Here, remove your makeup.
-It'll be fine if I leave it on even just one night.
209
00:14:13,190 --> 00:14:17,560
You can't! Come on, here we go!
210
00:14:17,560 --> 00:14:20,160
Wake up! Come on, wake up.
211
00:14:20,160 --> 00:14:22,630
Here we go.
212
00:14:25,560 --> 00:14:27,290
What's up?
213
00:14:27,290 --> 00:14:29,290
Meguru-kun...
214
00:14:29,290 --> 00:14:31,240
Can I hug you?
215
00:14:32,620 --> 00:14:33,820
As you please.
216
00:14:37,650 --> 00:14:40,720
My tiresomeness is getting taken off.
217
00:14:40,750 --> 00:14:49,990
Once I get home, a life with my cute, kind, and beautiful boyfriend awaits me.
218
00:14:50,490 --> 00:14:52,490
I'm happy.
219
00:14:55,430 --> 00:14:56,360
Hey.
220
00:14:56,360 --> 00:14:58,720
I want to go over your place next time.
221
00:14:58,720 --> 00:15:00,680
I want to say "Welcome home."
222
00:15:06,360 --> 00:15:08,790
Come on, let's get that makeup off.
223
00:15:08,790 --> 00:15:11,000
Remove it, remove it.
-What now? What?
224
00:15:11,000 --> 00:15:13,950
Are you worries I'll see something I shouldn't?
-Come on, come on.
225
00:15:13,950 --> 00:15:16,750
Oh, no. That's not it, really.
226
00:15:19,060 --> 00:15:21,600
I don't have a bathroom at my place.
227
00:15:29,490 --> 00:15:33,030
But, you still smell this good!
228
00:15:33,030 --> 00:15:35,360
As I thought, you really are a fairy, huh?
229
00:15:35,360 --> 00:15:38,890
I take proper baths, you know?
At a public bath.
230
00:15:38,890 --> 00:15:40,410
Public bath?
231
00:15:41,620 --> 00:15:45,130
I want to use my money on fashion clothes and make-up...
232
00:15:45,130 --> 00:15:47,000
Also, on my nails!
233
00:15:49,690 --> 00:15:53,160
Wako... Meguru...
234
00:15:54,080 --> 00:15:56,590
I made nail chips since it hinders me from working.
235
00:15:56,620 --> 00:15:58,230
Detachable at any time.
236
00:15:58,230 --> 00:16:00,420
No, that's so cute!
237
00:16:00,440 --> 00:16:02,820
But, that's kinda surprising.
238
00:16:02,820 --> 00:16:06,160
I'm thinking about something like Kira's sense of style.
239
00:16:07,390 --> 00:16:08,350
But then...
240
00:16:10,000 --> 00:16:12,780
I really wanted to do this one so much.
241
00:16:17,260 --> 00:16:19,680
"Wako" and "Meguru", huh?
242
00:16:21,290 --> 00:16:25,260
Seems like, we're in high-spirits way too much.
243
00:16:25,260 --> 00:16:28,790
I feel like I'm such an idiot.
244
00:16:29,700 --> 00:16:31,230
But, it's so much fun.
245
00:16:32,770 --> 00:16:36,130
When you fall in love, the world expands so much.
246
00:16:37,560 --> 00:16:40,800
Alright, let's get that makeup removed now.
-Got it.
247
00:16:40,820 --> 00:16:44,540
Alright... come on, get going.
248
00:16:57,330 --> 00:16:59,330
How trendy.
249
00:17:00,690 --> 00:17:06,740
HEART RATE
250
00:17:10,690 --> 00:17:12,620
"The New Kira".
251
00:17:15,250 --> 00:17:29,020
HEART RATE
252
00:17:45,170 --> 00:17:49,710
This is bad. I don't know what to do anymore.
253
00:17:57,590 --> 00:18:00,590
If you need help, let me know.
254
00:18:02,410 --> 00:18:06,430
Good luck on expressing the kind of feelings you want to be expressed.
255
00:18:06,460 --> 00:18:08,750
Wako~
256
00:18:12,260 --> 00:18:13,930
We got this!
257
00:18:14,490 --> 00:18:16,490
Let's do our best!
258
00:18:27,330 --> 00:18:31,980
Peperoncino! My name is Gear.
259
00:18:32,010 --> 00:18:34,130
W-Wait...
260
00:18:34,130 --> 00:18:38,690
Is this "Gear" person a Southern barbarian?
-Yeah.
261
00:18:38,690 --> 00:18:40,690
Then, this oil boat is someone born in Japan's Edo generation.
262
00:18:40,690 --> 00:18:43,590
It's a cross-cultural exchange, then.
263
00:18:43,590 --> 00:18:45,660
And once they meet with
264
00:18:45,660 --> 00:18:50,660
"Plus Driver" and "Flat Pliers", they will go on a journey to see a new world.
265
00:18:52,120 --> 00:18:54,060
A new world.
266
00:18:58,060 --> 00:19:00,000
Meguru-kun...
267
00:19:01,440 --> 00:19:04,090
If you want to...
268
00:19:04,090 --> 00:19:07,090
...do you want to live together with me?
269
00:19:07,090 --> 00:19:08,690
Is it okay?
270
00:19:10,660 --> 00:19:12,820
A lot of things may happen,
271
00:19:12,820 --> 00:19:15,050
but think of it as a challenge.
272
00:19:19,160 --> 00:19:21,080
What's wrong?
273
00:19:23,290 --> 00:19:27,490
Kira's manager, Takabayashi-san...
274
00:19:27,490 --> 00:19:31,230
I'll try to get accepted in the company officially.
275
00:19:31,260 --> 00:19:35,070
I see. What do you want to do?
276
00:19:38,070 --> 00:19:42,260
I was told I need to be in an activity to create a new set of value but,
277
00:19:42,260 --> 00:19:44,580
that does get me interested.
278
00:19:46,160 --> 00:19:47,620
I see.
279
00:19:55,490 --> 00:19:57,520
Meguru-kun.
280
00:19:58,880 --> 00:20:03,330
No matter what you decide to choose, I'll be right beside you.
281
00:20:06,660 --> 00:20:08,860
Thank you, Wako-chan.
282
00:20:10,790 --> 00:20:15,520
Come on, set forth.
283
00:20:19,060 --> 00:20:20,990
You really got scouted, huh?
284
00:20:21,300 --> 00:20:22,680
I did.
285
00:20:27,360 --> 00:20:28,740
Hey!
286
00:20:31,200 --> 00:20:32,490
Kira.
287
00:20:33,900 --> 00:20:36,070
What a coincidence!
288
00:20:37,840 --> 00:20:42,030
I mean, it's not like I was looking for you or something.
289
00:20:42,030 --> 00:20:44,750
I'm having the shoot at another site today.
290
00:20:46,920 --> 00:20:48,500
I see.
291
00:20:48,520 --> 00:20:49,440
Yes.
292
00:20:49,650 --> 00:20:50,800
Hey!
293
00:20:51,590 --> 00:20:52,440
Yes?
294
00:20:54,160 --> 00:20:55,080
Yes?
295
00:20:56,130 --> 00:20:57,630
Well...
296
00:21:00,000 --> 00:21:01,760
About what we talked last time...
297
00:21:01,790 --> 00:21:05,990
Uhh... I have a meeting in a few.
298
00:21:34,920 --> 00:21:36,670
What do you think?
299
00:21:37,920 --> 00:21:40,140
I think this is really good.
300
00:21:40,660 --> 00:21:44,000
This is really a new image if we cut Kira's hair at the back of his neck.
301
00:21:44,000 --> 00:21:47,820
Right?! I think it's good too.
302
00:21:50,000 --> 00:21:51,570
But...
303
00:21:52,590 --> 00:21:55,070
Here, take a look at this.
304
00:21:55,820 --> 00:22:00,480
Master Kira is really particular about his neckline hair.
305
00:22:01,480 --> 00:22:05,810
"Kira's neckline hair is the fountain of his life."
306
00:22:08,000 --> 00:22:10,890
But, aren't we supposed to let him wear a wig instead?
307
00:22:10,890 --> 00:22:14,820
I mean, that's the case but seriously,
308
00:22:14,820 --> 00:22:18,820
do you think he'll be content with having to hide his neckline hair?
309
00:22:18,820 --> 00:22:22,900
But, you don't want this to push through if the neckline hair isn't cut off, right?
310
00:22:22,930 --> 00:22:23,780
Yes.
311
00:22:23,820 --> 00:22:27,620
With this outfit, he absolutely must not have that hair
if we want him to come out as the "New Kira".
312
00:22:27,620 --> 00:22:29,640
Then, how about the neckline hair?
313
00:22:30,250 --> 00:22:33,490
But, if he rejects this,
314
00:22:33,490 --> 00:22:36,090
if he says "I don't want to work with you guys anymore",
315
00:22:36,090 --> 00:22:38,530
it's something we can never take back anymore.
316
00:22:40,160 --> 00:22:42,160
If this fails, I'll be...
317
00:22:42,160 --> 00:22:44,790
It's okay to fail.
318
00:22:46,330 --> 00:22:50,660
It will be okay. I believe this is interesting.
319
00:22:50,660 --> 00:22:52,680
Let's try it out.
320
00:22:54,600 --> 00:22:56,430
Are you sure?
321
00:22:57,360 --> 00:22:59,490
I will ask the office for confirmation.
322
00:23:05,530 --> 00:23:07,660
She's so cool!
323
00:23:07,660 --> 00:23:09,720
I'm happy for you.
324
00:23:10,660 --> 00:23:14,330
I've never had interest with older women before,
325
00:23:14,330 --> 00:23:18,050
but if it was someone as capable as Asahi-san, that seems nice.
326
00:23:20,590 --> 00:23:22,660
We can go with one line on that.
327
00:23:22,660 --> 00:23:24,660
Got it. Thank you so much.
328
00:23:24,690 --> 00:23:29,190
Wako, the office sent their approval with using the wig.
-I'm relieved.
329
00:23:29,220 --> 00:23:31,470
He's got a lot of good ideas.
330
00:23:31,490 --> 00:23:35,490
He's always been someone who's had high hopes for the fashion magazine industry.
-I see.
331
00:23:35,490 --> 00:23:38,890
I wonder if he can really maintain that feeling of not giving up.
332
00:23:38,890 --> 00:23:42,330
That's why he's got strong feelings with not wanting to fail.
333
00:23:42,330 --> 00:23:44,460
That's right. I get that.
334
00:23:44,460 --> 00:23:47,490
He sets off a mood that says "failure is unacceptable."
335
00:23:47,490 --> 00:23:49,710
But, I've got high expectations for you guys.
336
00:23:50,390 --> 00:23:53,630
That you can all break that stigma.
337
00:24:01,000 --> 00:24:03,390
"The New Kira"?
338
00:24:04,000 --> 00:24:06,580
Doesn't it seem like a fun shoot?
339
00:24:07,490 --> 00:24:10,660
Are you going to accept Takabayashi's offer?
340
00:24:12,660 --> 00:24:14,390
I'm still hesitating.
341
00:24:15,490 --> 00:24:17,490
That's surprising.
342
00:24:17,490 --> 00:24:22,520
I thought you didn't like being exposed to people's eye of curiosity.
343
00:24:24,490 --> 00:24:26,320
I'm scared.
344
00:24:27,000 --> 00:24:28,820
But...
345
00:24:29,740 --> 00:24:33,740
If you can't get yourself to make a move, the world won't change.
346
00:24:39,890 --> 00:24:41,120
Meguru.
347
00:24:41,140 --> 00:24:42,480
Yes.
348
00:24:43,560 --> 00:24:46,230
There is something I want you to prepare as soon as possible.
349
00:24:59,880 --> 00:25:01,540
Asahi!
350
00:25:01,830 --> 00:25:03,620
Trendy!
351
00:25:13,660 --> 00:25:16,420
I, "Kira", was wrong.
352
00:25:16,420 --> 00:25:19,330
Stop it, come on, no, really. Stop it, Kira!
353
00:25:19,330 --> 00:25:21,490
Don't you shake you head like that.
354
00:25:21,490 --> 00:25:25,820
The way I asked you out on a date wasn't so much like me.
355
00:25:26,620 --> 00:25:27,820
That's... that's just...
356
00:25:27,820 --> 00:25:30,000
Come on, enough, just... What's this?
357
00:25:30,720 --> 00:25:33,060
Go on a rendezvous with me!
358
00:25:33,060 --> 00:25:36,820
An obsolete word! Stand up, stand up, stand up!
Please, please, I ask of you!
359
00:25:36,820 --> 00:25:38,820
Don't try to be in trend---
360
00:25:38,820 --> 00:25:41,260
What are you being shy for?
-Come on, come here!
361
00:25:41,260 --> 00:25:43,490
Hey! "My" Bouquet!
-Let's get out of here!
362
00:25:43,490 --> 00:25:45,490
Please, let's go outside!
-"My" Bouquet!
363
00:25:45,490 --> 00:25:49,950
Let's go outside! Outside!
364
00:25:51,000 --> 00:25:53,460
Hey! Hey!
365
00:25:54,960 --> 00:25:58,320
Did it... go well?
366
00:26:03,200 --> 00:26:04,560
Excuse that one bit.
367
00:26:04,580 --> 00:26:06,330
I'll go clean up right now...
368
00:26:06,330 --> 00:26:08,790
We're so sorry for the disturbance.
369
00:26:17,160 --> 00:26:21,180
The wind... feels good.
370
00:26:22,170 --> 00:26:24,170
It's cold.
371
00:26:31,830 --> 00:26:33,970
I'm fine. I'm really fine.
372
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Don't be shy, don't hold back.
373
00:26:36,000 --> 00:26:38,330
No, no, don't say that!
-Don't hold back.
374
00:26:38,330 --> 00:26:40,390
This is getting quite in trend, in trend!
-Trendy?!
375
00:26:40,390 --> 00:26:42,820
Don't be shy!
-I'm not shy! I'm really fine! I'm okay!
376
00:26:42,820 --> 00:26:45,690
Come on! Just wear it! Wear it!
-Really, it's fine! I'm fine!
377
00:26:45,690 --> 00:26:48,520
Isn't this what people do usually on a date?
378
00:26:48,520 --> 00:26:50,740
You don't have to force it!
379
00:26:50,770 --> 00:26:51,740
It's fine!
380
00:26:55,330 --> 00:26:57,330
See? Isn't it cold?
-No, no.
381
00:26:57,330 --> 00:26:59,660
Come on, just take this!
-It's fine, I'm fine!
382
00:26:59,680 --> 00:27:01,630
I get it, alright?
-What?!
383
00:27:01,660 --> 00:27:03,660
No, i get it already, so take this!
-I said it's fine!
384
00:27:03,660 --> 00:27:05,660
It'll be a huge problem for me if you don't take this.
-No! I said no!
385
00:27:05,660 --> 00:27:07,820
Come on, I'll wrap this on you.
-Stop, stop, it's okay!
386
00:27:07,820 --> 00:27:09,820
Stop it! I said stop!
-Just behave already!
387
00:27:09,820 --> 00:27:11,820
L-Let me go!
-I won't let go!
388
00:27:11,820 --> 00:27:13,020
Stop it!
389
00:27:23,000 --> 00:27:25,230
I failed.
390
00:27:28,990 --> 00:27:31,310
To think, that this is my first time...
391
00:27:35,680 --> 00:27:37,780
Why won't you let me act cool for once?
392
00:27:45,920 --> 00:27:47,780
What's wrong?
393
00:27:49,660 --> 00:27:51,880
Why are you laughing?
394
00:27:54,240 --> 00:27:57,050
Isn't this your first time?
395
00:27:58,470 --> 00:28:00,810
It is inevitable that you fail the first time.
396
00:28:01,000 --> 00:28:03,260
Alright, let's go home.
397
00:28:03,260 --> 00:28:04,680
No, there's still someplace we need to go---
398
00:28:04,710 --> 00:28:05,870
We can't!
399
00:28:05,890 --> 00:28:08,390
I can't have you catch a cold and have to postpone the shoot.
400
00:28:08,430 --> 00:28:09,620
No, but...
401
00:28:09,640 --> 00:28:11,330
Well then, see you at the shoot.
402
00:28:18,290 --> 00:28:20,700
I'm left all alone again.
403
00:28:41,260 --> 00:28:43,360
That wasn't so me.
404
00:28:52,830 --> 00:28:55,330
Place that here in the middle.
-Got it.
405
00:28:55,330 --> 00:28:56,890
Oh, that spot, yes.
-Got it.
406
00:28:56,890 --> 00:28:58,390
Yes, please leave it right there. Thank you.
407
00:28:58,390 --> 00:29:00,000
A rectangle in the middle.
408
00:29:00,000 --> 00:29:03,690
This is surprising. Satoshi is in high spirits today.
409
00:29:03,690 --> 00:29:05,690
He really prepared for this.
410
00:29:05,690 --> 00:29:08,660
I mean, he really can't mess this up, right?
411
00:29:10,800 --> 00:29:12,240
Good morning.
412
00:29:12,260 --> 00:29:14,160
Good morning to you!
413
00:29:14,190 --> 00:29:16,100
We're always under your care.
414
00:29:16,120 --> 00:29:17,410
The pleasure is ours.
415
00:29:18,330 --> 00:29:20,390
We look forward to working with you today.
416
00:29:21,160 --> 00:29:23,160
I'll make this a good shoot.
417
00:29:23,460 --> 00:29:25,600
I will make sure.
418
00:29:26,750 --> 00:29:29,160
Kira, it's over here.
419
00:29:29,160 --> 00:29:31,140
You should have said that sooner!
-My bad.
420
00:29:31,160 --> 00:29:32,660
Hurry it up.
-I'm sorry.
421
00:29:32,660 --> 00:29:34,820
Where?
-Over there.
422
00:29:34,820 --> 00:29:36,120
Left?
423
00:29:36,140 --> 00:29:37,780
Editor-in-Chief. Good morning.
424
00:29:37,810 --> 00:29:39,790
Good morning. Let's have a good shoot.
425
00:29:45,870 --> 00:29:49,490
I see. This angle?
426
00:29:49,490 --> 00:29:52,330
It's an outfit you don't usually wear, huh?
427
00:29:52,330 --> 00:29:54,640
It's somehow soothing.
428
00:29:57,530 --> 00:30:01,970
"My" brilliance won't be defeated by this outfit.
429
00:30:02,000 --> 00:30:04,480
Alright. We're placing the wig now, so sit.
430
00:30:04,520 --> 00:30:05,700
Why not?
431
00:30:07,960 --> 00:30:09,670
Please excuse me.
432
00:30:12,550 --> 00:30:17,490
I'm sorry. There was a slight mistake.
433
00:30:17,490 --> 00:30:19,490
Mistake?
434
00:30:19,490 --> 00:30:24,000
Yes, and because of it, I would like to ask you for a favor.
435
00:30:34,330 --> 00:30:37,590
Why didn't you check in advance?
436
00:30:38,990 --> 00:30:42,600
Satoshi was so particular with the wig, so he made a special overseas order.
437
00:30:42,630 --> 00:30:45,500
It barely just got delivered today.
438
00:30:47,270 --> 00:30:52,480
But... isn't this fine?
439
00:30:52,500 --> 00:30:55,020
It's not that different from what you ordered.
440
00:30:55,040 --> 00:30:58,320
But, you don't want to compromise with this, right?
441
00:31:02,570 --> 00:31:04,310
What will you do?
442
00:31:06,830 --> 00:31:10,080
The time... and budget...
443
00:31:10,100 --> 00:31:12,460
I'll talk to him about that.
444
00:31:12,480 --> 00:31:15,090
What do you want to do now?
445
00:31:16,670 --> 00:31:18,470
I...
446
00:31:31,280 --> 00:31:33,120
I'm sorry.
447
00:31:33,740 --> 00:31:36,680
I am fixated about doing this.
448
00:31:36,700 --> 00:31:42,190
I thought about the color, quality, length, everything, all according to
what suits Kira-san. I thought about it and made a special order.
449
00:31:42,210 --> 00:31:47,180
It would be useless if it doesn't look natural and doesn't
make it seem like it's his real neckline hair.
450
00:31:47,200 --> 00:31:50,580
If it doesn't go that way, then I don't want this.
451
00:31:53,740 --> 00:31:58,900
Alright. Let's postpone the shoot then.
452
00:31:59,920 --> 00:32:02,080
No need to postpone it.
453
00:32:04,920 --> 00:32:06,870
Who do you think I am?
454
00:32:07,490 --> 00:32:10,380
I am deeply apologizing, Master Kira!
455
00:32:14,740 --> 00:32:16,420
I'm so sorry.
456
00:32:17,760 --> 00:32:19,150
I'm cutting it.
457
00:32:22,040 --> 00:32:24,630
My neckline hair.
458
00:32:26,590 --> 00:32:28,130
Are you serious?
459
00:32:29,040 --> 00:32:31,700
Have you ever seen me not take things seriously?
460
00:32:34,960 --> 00:32:37,030
No matter how high quality that wig is,
461
00:32:37,060 --> 00:32:39,730
it will never be a match with "my" real hair.
462
00:32:41,290 --> 00:32:42,960
Isn't that true?
463
00:32:44,480 --> 00:32:46,040
Yes.
464
00:32:48,270 --> 00:32:50,190
Hurry up and prepare.
465
00:32:51,110 --> 00:32:52,840
Thank you so much!
466
00:32:55,490 --> 00:32:57,540
Is this good?
467
00:32:57,570 --> 00:32:58,990
Alright!
468
00:33:01,290 --> 00:33:04,790
Wako-chan, you were so cool earlier.
469
00:33:04,820 --> 00:33:08,300
I would like to ask you for a favor.
470
00:33:11,270 --> 00:33:12,840
Wako-chan...
471
00:33:12,860 --> 00:33:17,590
Kira-san... please cut off your neckline hair!
472
00:33:24,550 --> 00:33:26,750
Please forgive me for this rudeness.
473
00:33:27,690 --> 00:33:33,070
I'm very aware that I'm not in a position
where I can comfortably ask you for something like this...
474
00:33:33,090 --> 00:33:39,250
Satoshi... Miwa... he's really serious about this project.
475
00:33:40,550 --> 00:33:45,790
Kira-san... I ask of you, please cut off your neckline hair!
476
00:34:01,510 --> 00:34:03,540
Are you really fine with this?
477
00:34:03,560 --> 00:34:05,240
About what?
478
00:34:05,490 --> 00:34:12,000
I mean, didn't you say that your neckline hair is your fountain of life?
479
00:34:14,790 --> 00:34:16,840
That's right.
480
00:34:16,860 --> 00:34:18,970
Then why...?
481
00:34:22,100 --> 00:34:24,690
When you gaze at the "New Kira"...
482
00:34:28,190 --> 00:34:30,790
...it makes you smile.
483
00:34:34,690 --> 00:34:38,420
I'll show you that I can set the best new record.
484
00:34:39,710 --> 00:34:42,440
Wait for me on the field, Asahi.
485
00:34:46,930 --> 00:34:48,570
Well then.
486
00:34:52,780 --> 00:34:54,970
Hey, hurry it up.
487
00:35:00,790 --> 00:35:02,260
Hey!
488
00:35:02,570 --> 00:35:03,820
Yes.
489
00:35:07,640 --> 00:35:09,420
FOR ASAHI
490
00:35:19,820 --> 00:35:21,240
Get started.
491
00:35:21,260 --> 00:35:22,120
Yes.
492
00:35:53,280 --> 00:35:56,260
Oh, that's a nice angle!
493
00:35:56,280 --> 00:35:58,270
Thank you so much! Yes, we can start now.
494
00:35:58,300 --> 00:36:00,290
Let's work together!
495
00:36:02,230 --> 00:36:05,180
Oh, that's nice!
496
00:36:10,970 --> 00:36:13,580
That's nice! Thank you so much!
497
00:36:13,600 --> 00:36:17,220
That's the best! Thank you so much!
That's nice! Thank you so much!
498
00:36:17,700 --> 00:36:20,390
So beautiful! Thank you so much!
499
00:36:21,330 --> 00:36:25,970
Sexy! Cool! Thank you so much!
500
00:36:27,440 --> 00:36:29,290
That's so cool!
501
00:36:34,370 --> 00:36:37,170
Don't get nervous. Just relax.
-Got it. Sorry.
502
00:36:37,190 --> 00:36:40,200
Show me how serious you are. Got it?
503
00:36:46,060 --> 00:36:47,880
Asahi-san!
-You did well.
504
00:36:47,900 --> 00:36:49,810
Here, this is from Kira-san.
505
00:36:58,410 --> 00:37:05,510
I need to talk to you about something. After the shoot,
I'll be waiting for you at the Fountain Park. Kira.
506
00:37:16,150 --> 00:37:17,930
Did Asahi-san left already?
507
00:37:17,950 --> 00:37:19,470
Yeah, seems like she had to go somewhere.
508
00:37:19,500 --> 00:37:23,160
I see. She really helped me out a lot this time.
509
00:37:23,400 --> 00:37:25,560
You need to properly thank her, huh?
510
00:37:27,830 --> 00:37:29,430
Actually...
511
00:37:29,450 --> 00:37:33,250
I heard about this from the photographer earlier this morning.
512
00:37:33,280 --> 00:37:35,600
Good morning. Let's have a good shoot.
513
00:37:38,730 --> 00:37:41,430
How is Asahi-san doing lately?
514
00:37:42,710 --> 00:37:45,500
I mean, hasn't she always been alone this entire time?
515
00:37:45,520 --> 00:37:47,040
Her engagement didn't work.
516
00:37:47,060 --> 00:37:50,010
Seems like Asahi-san got engagement once before but it didn't push through.
517
00:37:50,030 --> 00:37:51,400
Seriously?
518
00:37:51,450 --> 00:37:53,000
Seems like she's the one who broke it off.
519
00:37:53,030 --> 00:37:57,270
She was invited by the other party to have her join him
abroad for his work reassignment, but she rejected it.
520
00:37:57,890 --> 00:37:59,690
This is the first time I'm hearing about this.
521
00:38:00,230 --> 00:38:02,430
I don't know the full details, but...
522
00:38:03,010 --> 00:38:05,220
After that, she's always been on her own.
523
00:38:08,720 --> 00:38:10,950
Ring, ring, ring. Thanks for your hardwork!
524
00:38:10,980 --> 00:38:13,440
Thanks for working hard.
-Where's Kira?
525
00:38:13,460 --> 00:38:14,890
He had to go somewhere.
526
00:38:14,920 --> 00:38:16,590
Oh, I see.
527
00:38:17,190 --> 00:38:20,290
What are we supposed to do with that drama?
528
00:38:20,320 --> 00:38:22,880
I really need him to do something new as of now.
529
00:38:24,920 --> 00:38:26,220
Takabayashi-san.
530
00:38:30,030 --> 00:38:33,600
About what we talked last time, I'd like to try it out.
531
00:38:34,550 --> 00:38:36,780
Really?! Well then,
532
00:38:36,780 --> 00:38:39,880
We need to hurry this up, so you guys will need to meet as soon as possible!
533
00:39:03,660 --> 00:39:05,460
Wako-chan.
534
00:39:06,780 --> 00:39:10,120
I've decided to participate in the talent activities.
535
00:39:11,020 --> 00:39:12,470
I see.
536
00:39:15,300 --> 00:39:19,810
I don't know where this romance and work will lead you to but...
537
00:39:20,420 --> 00:39:22,820
As long as we take one step...
538
00:39:23,730 --> 00:39:25,700
I'm sure the world will change.
539
00:39:27,650 --> 00:39:30,020
When you say that to me...
540
00:39:33,860 --> 00:39:36,290
I feel like that's going to come true.
541
00:39:36,690 --> 00:39:41,120
That's fine. Come on, set forth.
542
00:39:41,120 --> 00:39:42,530
Set forth.
543
00:39:49,780 --> 00:39:51,780
Isn't that heavy?
-It's fine.
544
00:39:51,780 --> 00:39:53,190
Are you okay?
545
00:39:54,140 --> 00:39:56,140
I'm so hungry!
546
00:39:58,940 --> 00:39:59,960
Uhh, Kira---
547
00:39:59,990 --> 00:40:01,330
Please wait.
548
00:40:01,920 --> 00:40:03,660
Just wait...
549
00:40:03,690 --> 00:40:05,050
Just listen for---
-Wait.
550
00:40:05,540 --> 00:40:06,770
Kira, you---
-Wait.
551
00:40:06,790 --> 00:40:08,230
I, uhh, it's---
-Wait, wait!
552
00:40:08,250 --> 00:40:11,490
We've been here for 30 minutes now!
553
00:40:25,820 --> 00:40:27,220
I like you.
554
00:40:38,810 --> 00:40:41,130
Did that make your heart pound even just a bit?
555
00:40:48,950 --> 00:40:50,150
Asahi?
556
00:40:51,260 --> 00:40:52,830
Your jacket.
557
00:40:56,320 --> 00:41:00,390
I have decided to step down...
558
00:41:00,410 --> 00:41:02,540
...from managing your serialization.
559
00:41:05,940 --> 00:41:08,170
I've been under your care.
560
00:41:13,790 --> 00:41:15,420
Hey, that hurt...
561
00:41:16,930 --> 00:41:19,260
I-It can't be helped...
562
00:41:19,820 --> 00:41:21,920
This is a first for me.
563
00:41:29,160 --> 00:41:32,620
Asahi, I like you.
564
00:41:36,200 --> 00:41:42,130
You're always mad at me, you're always ignoring me...
565
00:41:42,160 --> 00:41:46,980
However, no matter what I do, you laugh.
566
00:41:47,000 --> 00:41:51,260
Really, I don't understand it anymore but...
567
00:41:52,530 --> 00:41:54,930
That's what I like about you.
568
00:42:00,870 --> 00:42:04,560
I want you to know more about me.
569
00:42:05,030 --> 00:42:05,710
With that said---
570
00:42:05,730 --> 00:42:06,980
I'm sorry.
571
00:42:10,280 --> 00:42:14,920
I don't want to learn more about you any more than this.
572
00:42:21,260 --> 00:42:22,740
Asahi!
573
00:42:31,000 --> 00:42:32,680
You're really...
574
00:42:33,650 --> 00:42:36,060
...an interesting woman.
575
00:42:52,120 --> 00:42:54,320
I know it even without looking.
576
00:43:05,280 --> 00:43:10,320
Subtitle by FURRITSUBS
577
00:43:10,340 --> 00:43:14,600
Visit:
LJ account- furritsubs.livejournal.com
Twitter- @furritsubs // FB: Furritsu Kuromatsu
578
00:43:14,620 --> 00:43:18,460
[T/N: WE'RE HALFWAY THROUGH THE SERIES!
CAN'T BELIEVE WE'RE DOWN TO THE LAST 5 EPS!]
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,490
Congratulations on forming the unit!
2
00:00:02,490 --> 00:00:04,590
He's your unit partner. Tachi Sasame.
3
00:00:04,590 --> 00:00:07,330
I am risking my life for this unit.
4
00:00:07,330 --> 00:00:11,420
Running through a new era...
"Unicorn Boys."
5
00:00:11,420 --> 00:00:14,490
You will be our Producer?
-Universe!
6
00:00:14,490 --> 00:00:19,260
If Meguru takes one step further, I only have to move forward alongside him too.
7
00:00:19,260 --> 00:00:21,370
Come on, set forth!
8
00:00:23,890 --> 00:00:25,750
Are you nervous to finally meet him?
9
00:00:25,780 --> 00:00:27,270
No, not at all.
10
00:00:27,290 --> 00:00:30,600
Really? I'm feeling so nervous.
11
00:00:30,620 --> 00:00:32,220
Why're you the one who's getting nervous?
12
00:00:32,240 --> 00:00:36,850
I mean, I'm really getting curious as to what kind
of a person will you be working with in this duo unit.
13
00:00:36,850 --> 00:00:38,850
They said his name is "Sasame".
14
00:00:39,750 --> 00:00:41,520
What a cute name.
15
00:00:41,520 --> 00:00:44,890
Takabayashi-san said his name is perfect
as he's also a beautiful boy.
16
00:00:46,940 --> 00:00:48,190
Beautiful boy?
17
00:00:49,500 --> 00:00:50,630
Wako-chan.
18
00:00:51,300 --> 00:00:54,510
STYLE ARTIST
19
00:00:51,300 --> 00:00:54,510
SOMA MEGURU
20
00:00:52,740 --> 00:00:54,500
Don't switch favorites, alright?
21
00:00:54,560 --> 00:00:57,880
MANGA MAGAZINE EDITOR
22
00:00:54,560 --> 00:00:57,880
MACHIDA WAKO
23
00:00:56,710 --> 00:00:57,930
I won't.
24
00:00:58,980 --> 00:01:02,820
Meguru-kun, you're the most cutest boy for me in the whole world!
25
00:01:02,820 --> 00:01:05,700
Thank you. I get told that a lot.
26
00:01:08,230 --> 00:01:11,760
Well then, I need to go to work now. Good luck.
27
00:01:11,780 --> 00:01:13,590
You too!
28
00:01:14,410 --> 00:01:16,090
Bye-bye.
29
00:01:22,090 --> 00:01:24,330
Bye-bye!
30
00:01:30,940 --> 00:01:34,200
Come on, set forth!
31
00:01:38,820 --> 00:01:41,920
Sasame, you're looking cute! That's nice!
-Smile, smile!
32
00:01:41,920 --> 00:01:43,660
Can you raise up at the stuffed animal a bit higher?
33
00:01:43,660 --> 00:01:45,660
Move it a bit closer to your face, yeah.
34
00:01:45,660 --> 00:01:47,330
That's it, that's cute. So cute!
35
00:01:47,330 --> 00:01:48,650
Cute!
36
00:01:48,670 --> 00:01:51,230
Just the best!
37
00:01:59,100 --> 00:02:02,630
EDITOR-IN-CHIEF
38
00:01:59,100 --> 00:02:02,630
TETSUMOTO ASAHI
39
00:02:04,960 --> 00:02:07,990
Asahi, I like you.
40
00:02:09,060 --> 00:02:12,070
I want you to know more about me.
41
00:02:12,890 --> 00:02:18,070
I don't want to learn more about you any more than this.
42
00:02:23,160 --> 00:02:24,660
Asahi!
43
00:02:35,770 --> 00:02:37,650
Let's start working.
44
00:02:40,460 --> 00:02:42,600
Oh, Meguru's going to debut soon?
45
00:02:42,620 --> 00:02:48,760
Well, firstly, they are working together as a unit
and will have online activities for the meanwhile.
46
00:02:48,790 --> 00:02:53,590
A unit? Will it be okay that they pair Meguru with someone
in the same beauty level as him?
47
00:02:53,590 --> 00:02:56,290
Are you familiar with "Sasame"?
48
00:02:56,310 --> 00:02:59,320
I do. I know him!
49
00:02:59,350 --> 00:03:04,030
He went viral in social media before as a boy with cutesy, soothing looks.
50
00:03:04,730 --> 00:03:06,230
This boy.
51
00:03:07,250 --> 00:03:08,240
Oh!
52
00:03:09,080 --> 00:03:11,300
He's ridiculously...
53
00:03:11,330 --> 00:03:12,740
...cute, huh?
54
00:03:13,700 --> 00:03:16,840
You startled us.
-Good morning.
55
00:03:18,190 --> 00:03:19,690
Machida.
-Yes?
56
00:03:19,710 --> 00:03:20,940
I need a sec with you.
57
00:03:20,960 --> 00:03:21,780
Got it.
58
00:03:23,650 --> 00:03:26,860
I think Meguru and Sasame will go along well.
59
00:03:26,890 --> 00:03:29,660
Yeah, it will work out.
60
00:03:33,000 --> 00:03:37,790
But this boy... why doesn't he have atleast one smiling photo?
61
00:03:40,970 --> 00:03:43,140
Sasame's in the middle of a shoot right now.
62
00:03:43,160 --> 00:03:44,430
We may need to wait for him for a while.
63
00:03:44,460 --> 00:03:46,860
Yes, I'm looking forward to meeting him.
64
00:03:46,890 --> 00:03:49,890
Well, he kinda has a different character from you.
65
00:03:49,890 --> 00:03:53,190
Oh, I heard he's the cutesy type as well?
66
00:03:53,190 --> 00:03:56,390
Aside from that, he's a bit...
67
00:03:56,390 --> 00:04:00,000
Don't mess with me!
-Wait! Please wait!
68
00:04:00,020 --> 00:04:03,630
You're only always letting me wear colorful, cute clothes.
69
00:04:03,660 --> 00:04:06,750
Let me go! I said let me go!
70
00:04:06,780 --> 00:04:07,790
Uhh...
71
00:04:07,970 --> 00:04:09,490
Let me introduce you to him.
72
00:04:09,510 --> 00:04:12,450
Well, he's your unit partner.
Tachi Sasame.
73
00:04:12,900 --> 00:04:15,550
MODEL
74
00:04:12,900 --> 00:04:15,550
TACHI SASAME
75
00:04:16,460 --> 00:04:17,950
Nice to meet you.
76
00:04:29,550 --> 00:04:35,360
Subtitle by FURRITSUBS
77
00:04:35,380 --> 00:04:41,390
Visit:
LJ account- furritsubs.livejournal.com
Twitter- @furritsubs // FB: Furritsu Kuromatsu
78
00:04:41,420 --> 00:04:45,970
If you love the work that I do, support me through ko-fi.com/furritsubs
79
00:04:47,480 --> 00:04:52,110
COLORFUL LOVE:
~ I am Loved by an Androgynous Boy ~
80
00:04:52,140 --> 00:04:58,790
[T/N: AHH THINKING ABOUT HOW THIS IS GOING TO END SOON MAKES ME CRY!]
81
00:05:00,780 --> 00:05:02,560
EPISODE 6
82
00:05:10,240 --> 00:05:12,260
Thanks for your hardwork, President.
83
00:05:14,690 --> 00:05:18,260
Nice to meet you. I'm Soma Meguru.
84
00:05:20,310 --> 00:05:23,160
OCTAPRO PRESIDENT
85
00:05:20,310 --> 00:05:23,160
OKUDA RYOICHIRO
86
00:05:27,920 --> 00:05:29,670
You look good!
87
00:05:30,280 --> 00:05:34,340
Your eyes looks nice! Your nose is nice! The nape of your neck looks good too!
88
00:05:36,860 --> 00:05:39,920
Meguru, you are...
89
00:05:43,750 --> 00:05:44,760
The Moon!
90
00:05:44,790 --> 00:05:45,720
Moon?
91
00:05:45,750 --> 00:05:47,110
And also...
92
00:05:48,060 --> 00:05:51,260
Sasame, you are...
93
00:05:52,950 --> 00:05:54,310
The Sun!
94
00:05:54,340 --> 00:05:55,470
Sun?
95
00:05:55,490 --> 00:05:58,490
In other words, your unit will be a huge success!
96
00:05:58,520 --> 00:06:02,570
I can see it! I can just envision this unit's concept...
97
00:06:03,690 --> 00:06:06,130
Wings that will make you soar in the sky!
98
00:06:06,130 --> 00:06:08,520
A whole new attraction that transcends gender...
99
00:06:08,520 --> 00:06:11,890
...bringing forth the power to open up a new era!
100
00:06:11,890 --> 00:06:14,660
I'm sorry, I'm just a bit lost---
101
00:06:20,660 --> 00:06:23,250
Truly the best, President.
102
00:06:27,420 --> 00:06:28,910
I will do my best!
103
00:06:33,630 --> 00:06:34,970
This is good!
104
00:06:35,460 --> 00:06:40,090
Alright, let's get started with deciding what kind of
images to use for your official promotional photos.
105
00:06:40,090 --> 00:06:46,050
Let's create a dreamlike space that's as soft as cotton candy.
106
00:06:46,660 --> 00:06:48,730
That sounds good.
107
00:06:49,390 --> 00:06:50,560
Takabayashi-san!
108
00:06:50,580 --> 00:06:53,160
I understand what you're trying to say.
109
00:06:53,160 --> 00:06:56,790
For the meanwhile, you guys make sure to get along, alright?
110
00:06:56,790 --> 00:07:00,000
It'll be fine. It'll be fine!
111
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Hey, wait!
112
00:07:24,000 --> 00:07:26,060
You're stepping down from managing the project?
113
00:07:26,430 --> 00:07:27,280
Yes.
114
00:07:28,190 --> 00:07:29,900
But, why?
115
00:07:29,920 --> 00:07:33,000
Wasn't Kira's serialization your project?
116
00:07:33,030 --> 00:07:35,690
I believe I can let someone else manage it now.
117
00:07:35,690 --> 00:07:40,260
Sakai will also be following after to support this.
You've been so reliable recently as well.
118
00:07:40,730 --> 00:07:42,390
But...
119
00:07:44,260 --> 00:07:46,820
What's wrong? You aren't confident?
120
00:07:48,000 --> 00:07:49,400
No...
121
00:07:52,190 --> 00:07:53,560
I'll work hard.
122
00:07:54,590 --> 00:07:55,920
I leave it to you.
123
00:08:12,000 --> 00:08:13,190
Hey!
124
00:08:14,690 --> 00:08:17,230
FAMOUS MODEL
125
00:08:14,690 --> 00:08:17,230
KIRA
126
00:08:17,260 --> 00:08:18,480
Kira!
127
00:08:21,730 --> 00:08:23,860
You look good with short hair too!
128
00:08:23,880 --> 00:08:26,300
The universe shines on you.
129
00:08:26,620 --> 00:08:29,460
That's a given. I am "KIRA" after all.
130
00:08:29,490 --> 00:08:33,850
I heard you rejected... the drama offer?
131
00:08:37,550 --> 00:08:39,300
That's fine.
132
00:08:39,750 --> 00:08:41,560
That glimmer you hold...
133
00:08:41,560 --> 00:08:44,500
...is born from the freedom in your heart.
134
00:08:45,000 --> 00:08:46,400
But...
135
00:08:48,250 --> 00:08:53,370
There's a time limit trailing after that glimmer.
136
00:09:00,040 --> 00:09:01,670
Don't worry about it too much.
137
00:09:02,020 --> 00:09:03,710
Of course.
138
00:09:04,690 --> 00:09:07,930
I, "KIRA", don't heed anyone's opinion.
139
00:09:07,950 --> 00:09:11,780
But you know, there's a reason why the President says what he says.
140
00:09:11,800 --> 00:09:15,130
You see, we're about to launch the debut of the younger ones.
141
00:09:16,950 --> 00:09:20,850
You can't always go on just as a model.
142
00:09:21,250 --> 00:09:23,330
You will need to challenge new things from now on.
143
00:09:27,620 --> 00:09:30,740
The shoot you had previously was good. Here.
144
00:09:37,940 --> 00:09:41,740
"A Brand New Kira."
145
00:10:14,400 --> 00:10:17,910
Somehow, the president is quite a unique person, huh?
146
00:10:25,390 --> 00:10:27,410
Do you usually put on make up?
147
00:10:29,710 --> 00:10:31,540
I don't get the point.
148
00:10:31,820 --> 00:10:34,530
Should there always be a meaning in doing what you want to do?
149
00:10:41,000 --> 00:10:44,820
Sasame, you've got such a nice skin!
150
00:10:45,890 --> 00:10:47,870
Oh, right. This blush might look good---
151
00:10:47,900 --> 00:10:50,350
I hate delicate, soft-looking guys.
152
00:10:52,770 --> 00:10:54,920
Don't mess with me!
153
00:10:54,920 --> 00:10:58,560
You're only always letting me wear colorful, cute clothes.
154
00:11:02,490 --> 00:11:03,850
What now?
155
00:11:05,000 --> 00:11:07,810
So, why didn't you say that to the President earlier?
156
00:11:11,820 --> 00:11:15,000
If you don't want to be on a unit with me, then say so.
157
00:11:15,000 --> 00:11:19,000
With the concept they're aiming,
they'll let you wear those frilly clothes again.
158
00:11:21,920 --> 00:11:24,980
It'd be a waste to spend your time on things you don't want to do.
159
00:11:27,060 --> 00:11:27,940
If it's hard for you to say so---
160
00:11:27,960 --> 00:11:29,440
Stop it!
161
00:11:32,000 --> 00:11:35,520
I absolutely need to debut as a singer, no matter what.
162
00:11:36,330 --> 00:11:38,720
The condition to have that happen...
163
00:11:41,000 --> 00:11:43,170
...is that I need to work with you as a unit.
164
00:11:52,490 --> 00:11:55,300
Here you are! Surprise!
165
00:11:55,330 --> 00:11:57,830
Oh! A cake?!
166
00:11:58,070 --> 00:12:01,660
Yeah, I wanted to celebrate it with you.
167
00:12:01,660 --> 00:12:05,390
At first, I tried to bake one on my own...
168
00:12:06,750 --> 00:12:09,210
I gave up.
169
00:12:14,350 --> 00:12:16,070
Wako-chan...
170
00:12:22,000 --> 00:12:23,730
Thank you.
171
00:12:26,660 --> 00:12:28,660
Congratulations on forming the unit!
172
00:12:31,330 --> 00:12:32,840
What's wrong?
173
00:12:33,490 --> 00:12:35,070
It's nothing.
174
00:12:36,820 --> 00:12:40,330
What kind of a person was Sasame?
175
00:12:44,000 --> 00:12:45,160
Here.
176
00:12:47,330 --> 00:12:49,330
Tachi Sasame.
177
00:12:49,330 --> 00:12:51,820
Oh, this is a photo that hasn't been uploaded yet!
178
00:12:51,820 --> 00:12:54,000
Did you check him up online?
179
00:12:54,000 --> 00:12:57,760
Nope, Haruna seems to know him.
180
00:13:01,650 --> 00:13:03,530
It's the truth.
181
00:13:05,660 --> 00:13:10,240
But somehow, he's a different kind of "beautiful boy" type from you, right?
182
00:13:11,000 --> 00:13:15,040
They said I'm the "Moon" and he's the "Sun."
183
00:13:17,980 --> 00:13:21,330
I still don't get it myself.
184
00:13:21,330 --> 00:13:23,210
You think you'll get along with him fine?
185
00:13:27,820 --> 00:13:29,520
Could he be...
186
00:13:30,450 --> 00:13:34,810
A guy who looks so cute outside, but is actually poisonous inside?
Someone like Yuu-tan?
187
00:13:34,840 --> 00:13:39,820
The two of us are great friends who get along so well!
188
00:13:42,560 --> 00:13:45,750
I hate guys like you.
189
00:13:46,960 --> 00:13:51,130
Yuu-tan... no more Yuu-tan.
190
00:13:52,660 --> 00:13:56,330
It's not like Sasame has a poisonous personality...
191
00:13:56,330 --> 00:13:58,330
I'm relieved.
192
00:13:58,330 --> 00:14:04,670
It's just that, it's hard for me to see what lies deep beneath his heart.
193
00:14:06,000 --> 00:14:07,370
I see.
194
00:14:14,780 --> 00:14:16,070
Wako-chan?
195
00:14:16,490 --> 00:14:21,210
I'm trying to study him. He's got big, round eyes.
196
00:14:21,490 --> 00:14:23,660
Got some cute lips as well.
197
00:14:24,160 --> 00:14:28,120
Dream-like theme suits him. But...
198
00:14:28,570 --> 00:14:29,510
But...?
199
00:14:33,820 --> 00:14:36,820
I agree, he is cute but...
200
00:14:37,660 --> 00:14:41,570
Somehow, I know he's got a much better personality somewhere in him.
201
00:14:42,000 --> 00:14:43,370
Is this a prophecy?
202
00:14:45,320 --> 00:14:51,490
In the deepest pits of his heart…
I'm seeing something that's burning.
203
00:14:52,510 --> 00:14:56,850
Nothing less from a "beauty" lover. Something that's warm...
204
00:15:03,210 --> 00:15:04,870
Sasame!
205
00:15:04,890 --> 00:15:06,690
Hello, Wako-chan?
206
00:15:08,000 --> 00:15:11,720
It'd be a waste not to eat the cake. Come on, let's dig in.
-I can see it. I think I can see through it.
207
00:15:11,720 --> 00:15:14,840
No, I'm not going.
-What? Come on.
208
00:15:14,860 --> 00:15:16,530
No, no, no.
209
00:15:17,070 --> 00:15:21,060
Hey, she doesn't like what you're doing.
210
00:15:27,490 --> 00:15:30,000
The only time a man must make a woman cry...
211
00:15:32,840 --> 00:15:34,990
...is only when you're up on the bed.
212
00:15:40,160 --> 00:15:43,000
I'm saying you shouldn't make a woman cry.
213
00:15:43,430 --> 00:15:47,610
Strength, kindness, swag.
214
00:15:48,000 --> 00:15:50,330
A man must live that way...
215
00:15:50,330 --> 00:15:52,000
I don't get what you're trying to say.
216
00:15:52,000 --> 00:15:56,460
What?! This a line in my big bro's new song! You don't know who my big bro is?!
217
00:15:56,460 --> 00:15:58,460
You seem cute.
218
00:15:58,460 --> 00:16:01,040
What? Which part of me looks cute to you?!
219
00:16:01,060 --> 00:16:03,800
Hey, hey. Don't come any closer to my girlfriend.
220
00:16:03,820 --> 00:16:06,560
What? Girlfriend?
221
00:16:11,040 --> 00:16:14,680
Sasame? Are they your friends?
222
00:16:15,160 --> 00:16:16,390
No way.
223
00:16:16,410 --> 00:16:18,000
You know this guy?
224
00:16:18,000 --> 00:16:20,210
I'll beat him up if he this brat acts up on me.
225
00:16:20,230 --> 00:16:21,960
That's...
226
00:16:23,540 --> 00:16:25,350
I'm so sorry about that.
227
00:16:34,970 --> 00:16:36,220
So bright!
228
00:16:39,000 --> 00:16:40,080
Let's go!
229
00:16:42,330 --> 00:16:44,330
Hey! Are you okay?
230
00:16:53,000 --> 00:16:55,140
What the hell was with that glimmer?
231
00:16:55,360 --> 00:16:58,700
Don't mind it. It's something that happens often.
232
00:16:58,750 --> 00:17:00,290
Is that really true?
233
00:17:01,840 --> 00:17:04,320
You shouldn't get involved with people like that.
234
00:17:05,470 --> 00:17:09,070
You're not a man if you deny a woman who needs help.
235
00:17:10,040 --> 00:17:11,900
Moreover...
236
00:17:14,870 --> 00:17:17,260
My big bro wouldn't do something like that.
237
00:17:18,040 --> 00:17:20,660
Wait, don't those sunglasses look big on you too much?
238
00:17:20,660 --> 00:17:23,630
What?! This is a matching glasses with my big bro!
239
00:17:23,650 --> 00:17:26,670
Big bro? You mean, an older brother related to you?
240
00:17:26,990 --> 00:17:29,740
There's no other guy who I want to look alike with!
241
00:17:29,770 --> 00:17:32,030
What I mean with big bro...
242
00:17:29,770 --> 00:17:32,030
[Aniki - a Japanese honorable term for an older brother or a superior, someone you look up to]
243
00:17:33,180 --> 00:17:36,480
The coolest guy in the world! A man among men!
244
00:17:41,820 --> 00:17:43,120
AKI?
245
00:17:43,150 --> 00:17:46,690
This is AKI from EXAILA who we will be talking about today and this is his material.
246
00:17:56,380 --> 00:17:57,790
A musician?
247
00:17:57,810 --> 00:17:58,760
Yes.
248
00:17:59,230 --> 00:18:05,780
He seems to be nicknamed by fans as "big bro"
and known that way. The outfits are based on his image.
249
00:18:13,870 --> 00:18:15,340
Kira-san?
250
00:18:17,960 --> 00:18:21,960
It's nothing. Nevermind.
251
00:18:29,570 --> 00:18:32,970
He looks ridiculously cool in these photos!
252
00:18:33,000 --> 00:18:37,870
I wonder where they got his outfits. So cool!
253
00:18:41,660 --> 00:18:44,330
Hey, are you listening?
254
00:18:44,330 --> 00:18:46,860
Yeah, he seems wonderful.
255
00:18:46,910 --> 00:18:48,300
Right?!
256
00:18:48,330 --> 00:18:51,000
My big bro definitely leads a punk life!
257
00:18:51,000 --> 00:18:53,110
You look up to him.
258
00:18:53,130 --> 00:18:57,470
My dream is to sing with my big bro on Music Station.
259
00:18:57,490 --> 00:18:59,490
So, that's why you want to debut?
260
00:18:59,520 --> 00:19:02,630
It'd be the best feeling to be able to shout together with him, right?
261
00:19:02,660 --> 00:19:06,250
Of course, when that time comes, I need wear matching outfits with him.
262
00:19:15,100 --> 00:19:18,590
Are you saying wild-theme outfits don't look good on me?
263
00:19:19,870 --> 00:19:23,910
I do handstands every day so that I can grow taller
and I'm also doing my best in muscle training.
264
00:19:23,930 --> 00:19:26,000
So that I can do this...!
265
00:19:26,000 --> 00:19:28,120
Hey, wait! What are you trying to do?
266
00:19:28,140 --> 00:19:29,810
Trying to tear my shirt off!
267
00:19:29,840 --> 00:19:31,800
Why would you do that?!
268
00:19:31,820 --> 00:19:34,130
This is something my big bro often does!
269
00:19:34,660 --> 00:19:37,330
What a waste! This is an expensive vest!
270
00:19:37,330 --> 00:19:40,000
A man shouldn't be bothered if something goes to waste!
271
00:19:40,000 --> 00:19:43,190
No, no. Gender doesn't have any influence in this.
272
00:19:45,220 --> 00:19:48,660
Says the guy who doesn't have a girlfriend.
273
00:19:48,660 --> 00:19:50,550
I have a girlfriend though?
274
00:19:54,190 --> 00:19:55,630
Girlfriend?
275
00:19:59,620 --> 00:20:03,300
You... you have a girlfriend?
276
00:20:03,330 --> 00:20:06,330
Yeah, her name's Wako.
277
00:20:08,660 --> 00:20:10,570
Amazing.
278
00:20:12,340 --> 00:20:14,090
That's just...
279
00:20:16,100 --> 00:20:18,090
Aren't you a man, after all?
280
00:20:24,310 --> 00:20:26,000
Excuse me.
281
00:20:28,550 --> 00:20:31,700
AKI's solo photoshoot will be over soon.
282
00:20:35,000 --> 00:20:37,710
This really is different from the usual outfits that Meguru prepares.
283
00:20:39,000 --> 00:20:42,490
Meguru is busy today with his unit project, after all.
284
00:20:42,490 --> 00:20:46,170
Yeah. That's right.
285
00:20:46,900 --> 00:20:51,400
They're currently in preparation for the debut with
his partner who's in the same company as him, Sasame.
286
00:20:52,880 --> 00:20:55,740
That guy is finally moving forward, huh?
287
00:21:00,660 --> 00:21:01,860
How about you?
288
00:21:05,220 --> 00:21:06,950
Don't you feel lonely?
289
00:21:08,470 --> 00:21:13,330
Meguru is going to be busy from now on, right?
290
00:21:17,390 --> 00:21:19,320
I'm not lonely.
291
00:21:20,620 --> 00:21:25,370
If Meguru takes one step further, I only have to move forward alongside him too.
292
00:21:30,830 --> 00:21:33,690
Kira-san, thank you for waiting.
293
00:21:34,000 --> 00:21:35,590
Let's get going.
294
00:21:48,890 --> 00:21:51,240
This isn't a face I usually have.
295
00:22:10,590 --> 00:22:12,130
Are you checking up on Kira?
296
00:22:12,620 --> 00:22:15,790
I'm going to take responsibility on the project for the time being.
297
00:22:15,790 --> 00:22:17,970
Just carry on with it.
298
00:22:18,000 --> 00:22:21,210
Why so? Wako can manage it on her own now.
299
00:22:21,230 --> 00:22:24,330
After all, didn't you want to do this?
300
00:22:25,990 --> 00:22:28,030
Like, you don't need to hand it to the subordinates,
301
00:22:28,030 --> 00:22:30,070
or something like that but,
302
00:22:30,090 --> 00:22:34,240
it's been a while since you've been so fired up on a project
and Kira's serialization brought that passion.
303
00:22:35,030 --> 00:22:38,910
Because of course, that was a new attempt that I started.
304
00:22:40,670 --> 00:22:44,370
You shouldn't be lying to yourself like that.
305
00:23:02,090 --> 00:23:03,780
Girlfriend?
306
00:23:04,330 --> 00:23:07,160
You're actually a man who was one step ahead of me?
307
00:23:08,140 --> 00:23:11,380
It doesn't mean I'm one step ahead just because I have a girlfriend.
308
00:23:15,990 --> 00:23:18,740
So you say but the scale is too wide!
309
00:23:19,890 --> 00:23:22,530
Coming from someone who had the time to get a girlfriend.
310
00:23:22,830 --> 00:23:25,830
I don't think the scale is that big!
311
00:23:26,730 --> 00:23:28,440
Meguru-kun!
312
00:23:28,460 --> 00:23:30,200
Hey, Wako-chan!
313
00:23:30,470 --> 00:23:31,700
Could she be...
314
00:23:32,000 --> 00:23:33,050
Yeah.
315
00:23:34,410 --> 00:23:37,210
She's my girlfriend, Machida Wako.
316
00:23:37,230 --> 00:23:38,920
Nice to meet you!
317
00:23:39,470 --> 00:23:42,370
Umm, you are Sasame, right?
318
00:23:42,730 --> 00:23:45,390
Thank you for taking care of Meguru!
319
00:23:48,480 --> 00:23:50,580
Don't hold him back.
320
00:23:51,930 --> 00:23:55,280
The main reason why a group collapses is always because of a girl.
321
00:23:55,900 --> 00:23:58,540
This is an important time for us.
322
00:23:58,560 --> 00:24:00,580
"Which is important, work or me?"
323
00:24:00,600 --> 00:24:01,960
You'd cause problems if it turns out like that.
324
00:24:01,990 --> 00:24:04,460
Wako isn't the type to do that.
325
00:24:07,170 --> 00:24:09,370
You're ridiculously so precious.
326
00:24:11,490 --> 00:24:14,400
You are much more better compared to how I imagined you!
327
00:24:14,420 --> 00:24:16,850
Meguru and Sasame...
328
00:24:16,850 --> 00:24:19,420
If you are together, you guys look so picturesque!
329
00:24:20,880 --> 00:24:22,700
The hell is up with this woman?
330
00:24:24,640 --> 00:24:27,950
Then, why don't we get food?
331
00:24:30,530 --> 00:24:31,890
Yeah.
332
00:24:32,330 --> 00:24:35,130
I'll need to make sure if you're just pretending to be good.
333
00:24:39,350 --> 00:24:40,850
Just that...!
334
00:24:44,160 --> 00:24:47,910
We shouldn't get those fluffy pancakes.
335
00:24:49,580 --> 00:24:53,340
I absolutely... don't eat those kinda food, okay?
336
00:24:57,220 --> 00:25:03,190
[T/N: It's official. Meguru and Wako is Sasame's doting parents.]
337
00:24:57,220 --> 00:24:59,970
He's so cute!
338
00:25:00,000 --> 00:25:01,550
Oh, my.
-Ain't he cute?
339
00:25:01,580 --> 00:25:03,190
He's so cute!
340
00:25:15,700 --> 00:25:17,360
So cute!
341
00:25:17,360 --> 00:25:18,460
What...
342
00:25:19,460 --> 00:25:23,360
Sorry. Most shops are crowded at this time.
343
00:25:25,090 --> 00:25:27,330
Pancakes are innocent.
344
00:25:27,780 --> 00:25:29,100
Hey...
345
00:25:29,130 --> 00:25:31,520
Can I atleast get one photo of you?
346
00:25:31,540 --> 00:25:32,500
Go ahead.
347
00:25:32,520 --> 00:25:34,530
Why're you the one who's giving permission?
-Thank you so much.
348
00:25:35,180 --> 00:25:36,730
Oh, that was a video.
349
00:25:37,720 --> 00:25:39,170
You said a photo!
350
00:25:39,190 --> 00:25:40,390
Sorry.
351
00:25:40,420 --> 00:25:43,620
The overflowing preciousness is inevitable so I just...
352
00:25:44,450 --> 00:25:47,060
Which part of her did you even get attracted to?
353
00:25:48,620 --> 00:25:50,180
All of her.
354
00:25:51,080 --> 00:25:53,750
Wako has a lot of sides to her that I love.
355
00:25:53,780 --> 00:25:55,890
Oh, my! Really, you~
356
00:25:55,890 --> 00:25:58,540
You're blushing!
-Oh, stop it!
357
00:25:58,690 --> 00:26:01,270
Oh, right. How was Kira's shoot today?
358
00:26:01,290 --> 00:26:08,040
Well, the shooting itself was smooth but it wasn't fine either.
359
00:26:08,880 --> 00:26:10,610
I see.
360
00:26:11,530 --> 00:26:13,850
Who was he collaborating with this time?
361
00:26:18,040 --> 00:26:21,260
This artist named AKI from EXAILA.
362
00:26:23,090 --> 00:26:24,410
AKI!
363
00:26:25,840 --> 00:26:28,040
You're working together with my big bro?!
364
00:26:28,390 --> 00:26:29,760
Well...
365
00:26:29,780 --> 00:26:31,030
Wako-chan.
366
00:26:31,050 --> 00:26:32,320
Wako-san.
367
00:26:35,330 --> 00:26:37,630
Do you like AKI?
368
00:26:37,850 --> 00:26:40,940
It's a different dimension of liking him.
369
00:26:41,920 --> 00:26:44,690
This is cool! It even has his signature!
370
00:26:44,690 --> 00:26:46,690
Oh, sorry. That's...
371
00:26:46,690 --> 00:26:49,390
...something the Manga Artist asked me to take care of.
372
00:26:51,840 --> 00:26:53,590
I'm sorry.
373
00:26:53,750 --> 00:26:56,660
But, you really look up to him, huh?
374
00:26:57,040 --> 00:26:58,640
Yes.
375
00:26:59,140 --> 00:27:01,730
I want to assimilate myself with the big bro's concept.
376
00:27:02,720 --> 00:27:04,270
I understand.
-You do?
377
00:27:04,290 --> 00:27:07,230
After all, there are times where I also want to become a Flat Pliers!
378
00:27:07,230 --> 00:27:08,180
You understand how I feel?
379
00:27:08,200 --> 00:27:12,190
I do! I want to be their fave as well!
That is also one of the ways.
380
00:27:12,210 --> 00:27:14,290
Let's get along well!
381
00:27:14,800 --> 00:27:17,100
[Anego - (big sis) honorific given to a girl who you look up to and respect so much. The female honorific version for Aniki ]
382
00:27:14,800 --> 00:27:17,100
No need to be too formal, big sis!
383
00:27:17,740 --> 00:27:19,070
Big sis?
384
00:27:20,130 --> 00:27:21,730
This is so cool!
385
00:27:21,750 --> 00:27:23,890
I also want to work together with big bro!
386
00:27:24,210 --> 00:27:27,420
For that objective, I need to polish the man in me more!
387
00:27:27,420 --> 00:27:31,590
Excuse me... you are Sasame, right?
388
00:27:32,310 --> 00:27:34,370
I knew it!
389
00:27:34,400 --> 00:27:36,690
You're absolutely cute!
390
00:27:37,540 --> 00:27:40,750
These sweet are on the house,
391
00:27:40,770 --> 00:27:44,980
so can I take a photo of you so we can upload
it on the store's social media account?
392
00:27:46,770 --> 00:27:48,860
Y-Yes.
393
00:27:48,880 --> 00:27:50,700
Thank you so much!
394
00:27:51,520 --> 00:27:53,790
Okay! Say "cheese!"
395
00:27:55,600 --> 00:27:57,800
Thank you so much.
396
00:27:58,130 --> 00:27:59,000
Welcome.
397
00:28:06,500 --> 00:28:08,990
Hey! Hey! Hey! Hey!
398
00:28:09,020 --> 00:28:11,320
Hey! Hey! Hey!
399
00:28:21,210 --> 00:28:25,290
Are you bothered about Sasame?
400
00:28:28,270 --> 00:28:37,260
It seems to me that Sasame is conflicted between the person
he wants to become and the person that people want him to be.
401
00:28:39,230 --> 00:28:41,300
He wants to look cool.
402
00:28:41,460 --> 00:28:44,420
But he needs his cute side to be recognized.
403
00:28:45,310 --> 00:28:47,510
How complicated.
404
00:28:49,790 --> 00:28:51,170
But...
405
00:28:51,670 --> 00:28:52,970
But...?
406
00:28:56,730 --> 00:29:00,530
I don't think that kind of conflict is a bad thing.
407
00:29:28,020 --> 00:29:30,320
Really, the atmosphere between you two...
408
00:29:30,340 --> 00:29:32,120
...is just so perfect!
409
00:29:32,150 --> 00:29:33,820
Right? Yeah.
410
00:29:34,830 --> 00:29:37,080
I will need to head over to Kira's photoshoot.
411
00:29:37,110 --> 00:29:40,220
Alright? So make a good impression.
I leave it to you guys.
412
00:29:46,040 --> 00:29:47,610
Sasame.
413
00:29:49,810 --> 00:29:53,940
As I thought, I think we really need to tell the President that we need a change of mood.
414
00:29:53,970 --> 00:29:55,830
What are you talking about?
415
00:29:55,860 --> 00:29:58,870
Didn't I tell you that I need to debut no matter what?
416
00:29:59,110 --> 00:30:02,210
I want a concept that we both can be satisfied with.
417
00:30:02,240 --> 00:30:03,650
I...
418
00:30:06,350 --> 00:30:08,730
I am risking my life for this unit.
419
00:30:10,100 --> 00:30:17,670
For the things that he wanted to achieve,
my big bro was prepared to lose anything just so he could sing.
420
00:30:21,090 --> 00:30:22,750
And yet...
421
00:30:23,980 --> 00:30:30,340
I am aware that right now, I'm not aiming the "cool look" that I wanted.
422
00:30:39,490 --> 00:30:43,190
Just because you recognize it, doesn't mean you have to give up on it.
423
00:30:48,690 --> 00:30:51,160
Come on, set forth!
424
00:30:52,420 --> 00:30:53,770
Hey!
425
00:30:54,160 --> 00:30:55,370
Meguru!
426
00:31:04,770 --> 00:31:08,990
Were you always someone who was like that?
427
00:31:19,390 --> 00:31:21,170
Why are you applying more?
428
00:31:21,200 --> 00:31:24,500
Wait! Don't open your eyes yet. It's almost done.
429
00:31:29,590 --> 00:31:31,830
Done! Here you go!
430
00:31:40,920 --> 00:31:44,290
Didn't my look get a bit edgy?
431
00:31:45,020 --> 00:31:47,860
Why? Even when I'm wearing makeup?
432
00:31:48,660 --> 00:31:54,190
Draw eyeshadow and eyebrows firmly
and leave your lashes to a long length.
433
00:31:56,330 --> 00:31:58,130
This is cool!
434
00:32:04,950 --> 00:32:06,680
Stand up for a bit.
435
00:32:21,020 --> 00:32:25,700
You can always aim for the cool visual that you yearn for.
436
00:32:28,460 --> 00:32:32,060
My cool look...
437
00:32:36,800 --> 00:32:41,890
You're surprisingly... punky as well, huh?
438
00:32:42,940 --> 00:32:46,600
I don't get it, but thank you.
439
00:32:52,270 --> 00:32:54,860
Should we get the sleeves up?
-Sleeves too?
440
00:32:54,890 --> 00:32:57,050
Yeah, let's put it up.
441
00:33:09,000 --> 00:33:11,720
I feel like getting seduced.
A little temptation to the camera.
442
00:33:11,720 --> 00:33:14,190
That's good! A bit erotic!
443
00:33:14,190 --> 00:33:16,190
The sex appeal is amazing. That's nice!
444
00:33:16,190 --> 00:33:18,290
Maintain that mood! Looking cool!
445
00:33:18,290 --> 00:33:21,820
Really good! So cool! This is it!
446
00:33:21,820 --> 00:33:23,630
That's good! Yeah!
447
00:33:23,660 --> 00:33:27,890
That's it! Amazing! Make it so like you're tempting the camera!
448
00:33:27,920 --> 00:33:29,920
Something provoking!
449
00:33:29,920 --> 00:33:31,890
That's nice, that's nice.
450
00:33:31,920 --> 00:33:34,790
It's okay to use your hands how ever you want to.
451
00:33:34,790 --> 00:33:36,600
Something more provoking.
452
00:33:37,510 --> 00:33:39,510
The chemistry is good between them.
453
00:33:42,520 --> 00:33:44,340
"Good!"
454
00:33:44,790 --> 00:33:47,150
...though I can't say it this time.
455
00:33:52,660 --> 00:33:55,410
Stop! Stop!
456
00:33:56,480 --> 00:33:59,190
Thanks for your hardwork.
457
00:34:06,560 --> 00:34:09,490
Your makeup look changed.
458
00:34:11,840 --> 00:34:12,680
That's...
459
00:34:12,700 --> 00:34:16,420
Haven't I made the concept clear?
460
00:34:18,970 --> 00:34:20,220
Yes.
461
00:34:24,800 --> 00:34:26,910
Hurry and fix it.
462
00:34:27,810 --> 00:34:29,810
Why don't you like it?
463
00:34:32,770 --> 00:34:35,750
It's making Sasame's personality disappear.
464
00:34:38,170 --> 00:34:43,020
You need to study what you think is good for you,
and then you add that up to the "you" that you want to become.
465
00:34:43,590 --> 00:34:45,770
That's what personality is.
466
00:34:48,190 --> 00:34:49,440
Hey.
467
00:34:54,390 --> 00:34:56,890
There is a flame in you that can never be extinguished...
468
00:34:59,110 --> 00:35:01,560
You're the "Sun", Sasame.
469
00:35:04,560 --> 00:35:06,710
Wait, Meguru. The President---
470
00:35:06,730 --> 00:35:08,190
Isn't that fine?!
471
00:35:12,290 --> 00:35:14,640
An indelible flame.
472
00:35:14,960 --> 00:35:17,220
Feelings of not wanting to give up.
473
00:35:17,620 --> 00:35:19,280
Rebellion.
474
00:35:20,420 --> 00:35:22,510
How interesting.
475
00:35:22,540 --> 00:35:24,110
Kira.
476
00:35:26,920 --> 00:35:30,040
Running through a new era...
477
00:35:31,700 --> 00:35:34,230
"Unicorn Boys."
478
00:35:34,970 --> 00:35:36,970
Unicorn...
479
00:35:37,010 --> 00:35:38,520
...boys?
480
00:35:39,040 --> 00:35:40,560
That's right.
481
00:35:42,510 --> 00:35:45,120
That is your unit name.
482
00:35:45,140 --> 00:35:47,230
Why are you naming them on your own?
483
00:35:47,260 --> 00:35:49,690
The one who will produce this group...
484
00:35:52,010 --> 00:35:54,160
...will you leave it to me?
485
00:35:55,400 --> 00:35:57,040
You will be our Producer?
486
00:35:57,070 --> 00:35:57,950
You can't do it.
487
00:35:57,950 --> 00:35:58,830
Why so?
488
00:35:58,860 --> 00:36:01,630
Well... President! Stop them!
489
00:36:01,660 --> 00:36:04,580
Kira will produce them? What's going... to...
490
00:36:09,020 --> 00:36:10,420
Good!
491
00:36:11,330 --> 00:36:15,840
Kira, he who wraps "Sasame the Sun" and "Meguru the Moon" together.
492
00:36:20,660 --> 00:36:22,660
Universe!
493
00:36:22,680 --> 00:36:25,180
I can see it! I can envision it!
494
00:36:25,210 --> 00:36:30,200
A glittering explosion! A new generation unit!
495
00:36:30,230 --> 00:36:31,560
President...
496
00:36:31,590 --> 00:36:34,030
Alright, let's think about the release statement immediately.
497
00:36:34,030 --> 00:36:35,820
The New Generation...
498
00:36:36,210 --> 00:36:39,160
"Unicorn Boys."
499
00:36:39,590 --> 00:36:42,800
Really, please wait!
500
00:36:42,830 --> 00:36:45,480
My work will be filling up again, right?!
501
00:36:46,230 --> 00:36:49,050
"Unicorn Boys."
502
00:36:51,010 --> 00:36:52,680
Unicorn...
503
00:36:54,920 --> 00:36:57,290
So lame!
504
00:36:57,860 --> 00:36:59,460
Kira...
505
00:37:00,850 --> 00:37:06,490
I'm moving forward too... Meguru.
506
00:37:10,470 --> 00:37:13,020
It's so lame!
507
00:37:13,840 --> 00:37:18,310
What's wrong? Are you that happy that I'm producing for you?
508
00:37:18,330 --> 00:37:19,830
Happy for you.
509
00:37:20,560 --> 00:37:23,050
Right? Congrats.
510
00:37:24,470 --> 00:37:27,330
President! Please wait a moment!
511
00:37:27,330 --> 00:37:31,380
You're letting Kira be their Producer?
No matter how you look at it...
512
00:37:32,500 --> 00:37:34,720
Well, ain't it good in its own way?
513
00:37:34,720 --> 00:37:37,720
If it has Kira's name attached to it, it will gather attention!
514
00:37:37,720 --> 00:37:39,730
No, as I said...
515
00:37:39,760 --> 00:37:42,560
Well, even if it doesn't work well...
516
00:37:46,620 --> 00:37:49,000
We still have a lot of talents like them.
517
00:38:03,180 --> 00:38:04,660
Asahi-san!
518
00:38:07,080 --> 00:38:10,470
If you like, should we go eat somewhere?
519
00:38:10,490 --> 00:38:12,200
Is this about work?
520
00:38:12,490 --> 00:38:16,400
Well, that's not only it... Uhh..
521
00:38:16,430 --> 00:38:17,800
Ouch!
522
00:38:20,050 --> 00:38:21,520
Asahi!
523
00:38:22,290 --> 00:38:23,760
Kira-san?
524
00:38:25,130 --> 00:38:27,780
You got it wrong! I don't know about this!
525
00:38:30,000 --> 00:38:31,750
It's been a while.
526
00:38:31,750 --> 00:38:33,830
I don't think so.
527
00:38:34,410 --> 00:38:38,630
I feel it has been a 100 years that passed since then.
528
00:38:38,650 --> 00:38:41,210
As I said, that kind of...
529
00:38:41,230 --> 00:38:42,390
You can't extinguish it.
530
00:38:45,420 --> 00:38:48,640
You can't make it seem like my feelings don't exist.
531
00:38:49,890 --> 00:38:51,920
Even my confidence won't falter.
532
00:38:56,460 --> 00:39:01,810
The word "Give up" in my dictionary has been uninstalled.
533
00:39:01,960 --> 00:39:04,280
An electronic dictionary?
534
00:39:06,530 --> 00:39:10,600
As I thought, you really are an interesting woman.
535
00:39:13,290 --> 00:39:15,120
That's why...
536
00:39:17,280 --> 00:39:20,240
I will also become an interesting man befitting of you.
537
00:39:24,450 --> 00:39:26,220
[T/N: Yes, we are all Wako in this scene. ]
538
00:39:24,450 --> 00:39:26,220
Kira-san...
539
00:39:27,480 --> 00:39:29,440
Oh, you were here?
540
00:39:30,330 --> 00:39:32,990
I am. All this time.
541
00:39:34,090 --> 00:39:35,110
Well...
542
00:39:35,820 --> 00:39:39,110
It's not bad that someone has witness how serious I am with what I've said.
543
00:39:42,090 --> 00:39:44,300
You won't be able to take your eyes off anymore...
544
00:39:44,320 --> 00:39:47,010
...from this "Brand New Kira."
545
00:39:54,220 --> 00:39:55,500
Hey.
546
00:40:12,530 --> 00:40:13,950
Asahi-san?
547
00:40:17,890 --> 00:40:20,890
I'm sorry. Today's a bit...
548
00:40:27,680 --> 00:40:28,780
[T/N: Same. ]
549
00:40:27,680 --> 00:40:28,780
Omg.
550
00:40:37,940 --> 00:40:40,870
Our followers are increasing.
551
00:40:43,090 --> 00:40:45,620
That side of me that I don't want people to know of.
552
00:40:46,050 --> 00:40:48,210
It's getting plunge into the world more.
553
00:40:52,070 --> 00:40:53,140
But...
554
00:40:55,510 --> 00:40:57,690
This isn't that bad.
555
00:41:17,130 --> 00:41:19,620
Your big bro said "Great!"
556
00:41:21,940 --> 00:41:23,400
Is that the real him?
557
00:41:23,420 --> 00:41:25,090
Am I getting deceived?!
558
00:41:25,090 --> 00:41:28,110
It's the real him! See? It has the official account icon.
559
00:41:34,060 --> 00:41:36,520
I'm so thankful!
560
00:41:36,520 --> 00:41:39,140
The preciousness that sprung up is inevitable.
561
00:41:40,230 --> 00:41:43,290
Oh, oh, you guys, I need a moment.
562
00:41:44,790 --> 00:41:47,090
Are you okay?
-Yeah.
563
00:41:47,290 --> 00:41:50,850
The person you will collaborate next time,
I happened to meet him at the station.
564
00:41:50,880 --> 00:41:52,880
Yeah. Surprising.
565
00:41:52,900 --> 00:41:55,090
You will be so shocked!
566
00:41:55,940 --> 00:41:59,400
Could it be... could it be...?!
567
00:42:00,050 --> 00:42:01,630
Big bro?!
568
00:42:01,660 --> 00:42:02,860
Come in!
569
00:42:04,330 --> 00:42:07,140
Thank you for your hardy worky!
570
00:42:08,910 --> 00:42:11,690
I'm Yuu-tan! Kya-Ha!
571
00:42:12,280 --> 00:42:16,610
It's been so long... Meguru!
572
00:42:19,640 --> 00:42:21,170
Who's he?
573
00:42:22,250 --> 00:42:23,860
Yuu-tan.
574
00:42:25,800 --> 00:42:27,260
Yuu-tan?
575
00:42:27,260 --> 00:42:32,930
I've wanted to see you! Meguru!
576
00:42:50,280 --> 00:42:55,910
Subtitle by FURRITSUBS
577
00:42:55,930 --> 00:43:01,630
Visit:
LJ account- furritsubs.livejournal.com
Twitter- @furritsubs // FB: Furritsu Kuromatsu
578
00:43:01,650 --> 00:43:07,750
If you love the work that I do, support me through ko-fi.com/furritsubs
579
00:43:07,770 --> 00:43:13,450
[T/N: I STILL CAN'T BELIEVE WE'RE DOWN TO THE LAST 4 EPISODES!
THIS EPISODE DROVE ME SO CRAZY AHHHH!]
84396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.