All language subtitles for City on a Hill s02e07 Apophasis.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,966 suspenseful music 2 00:00:52,761 --> 00:00:54,596 [Maeve] There's no escaping their anger. 3 00:00:54,637 --> 00:00:55,638 I need to disappear. 4 00:00:55,680 --> 00:00:57,057 I need enough to travel, 5 00:00:57,098 --> 00:01:00,060 to buy a new identity, to start over in peace. 6 00:01:07,025 --> 00:01:09,402 When are we gonna see Dad again? 7 00:01:09,444 --> 00:01:11,863 We're not going back there anymore, okay? 8 00:01:11,905 --> 00:01:13,490 I thought we were doing business. 9 00:01:13,531 --> 00:01:14,699 Go back to your slice of town, lady. 10 00:01:14,741 --> 00:01:15,867 -Oh! Uh-uh. No. -Leave me be. 11 00:01:15,909 --> 00:01:17,243 Not until I get some mud. 12 00:01:17,285 --> 00:01:18,745 [Isaac] I said, fuck the fuck off. 13 00:01:26,294 --> 00:01:28,630 The bullet's been successfully removed from her clavicle. 14 00:01:28,671 --> 00:01:30,215 Pregnancy's still viable. 15 00:01:37,472 --> 00:01:39,474 [Jackie] A subpoena for the Tenants' Association 16 00:01:39,516 --> 00:01:40,850 financial records. 17 00:01:44,521 --> 00:01:45,772 [gunshots] 18 00:01:45,814 --> 00:01:47,315 [person] Come on, let's move! 19 00:01:47,357 --> 00:01:48,274 [indistinct shouting] 20 00:01:48,316 --> 00:01:49,400 Weak motherfucker. 21 00:01:49,442 --> 00:01:50,443 [gunshot] 22 00:01:50,485 --> 00:01:53,571 [panting] 23 00:01:57,158 --> 00:01:58,284 [metallic door slams] 24 00:02:25,145 --> 00:02:27,814 [indistinct chatter] 25 00:02:27,856 --> 00:02:29,399 Do we know whose blood that is? 26 00:02:29,440 --> 00:02:30,817 [Chris] Not yet. 27 00:02:30,859 --> 00:02:32,152 But based on who's dead up there, 28 00:02:32,193 --> 00:02:33,486 we can make a pretty good guess. 29 00:02:33,528 --> 00:02:34,904 It's the Campbell brothers. 30 00:02:34,946 --> 00:02:37,157 Cocksuckers don't know how to quit. 31 00:02:37,198 --> 00:02:39,367 Kids turn vicious when they feel trapped. 32 00:02:39,409 --> 00:02:41,494 And trapped they shall be. 33 00:02:41,536 --> 00:02:44,497 [siren wailing] 34 00:02:53,006 --> 00:02:55,675 Three dead. Copeland crew. 35 00:02:55,717 --> 00:02:57,802 -Any witnesses? -One. 36 00:02:57,844 --> 00:03:00,180 Claims he saw two young Black males 37 00:03:00,221 --> 00:03:02,348 fleeing the scene, one dragging the other. 38 00:03:02,390 --> 00:03:04,684 There's a trail of blood goes through the basement 39 00:03:04,726 --> 00:03:07,270 right to the back door. 40 00:03:07,312 --> 00:03:08,855 Hospital intakes? 41 00:03:08,897 --> 00:03:12,442 BPD checked Mass General, Boston City, St. Eligius-- 42 00:03:12,483 --> 00:03:15,195 no gunshot victims matching our description, 43 00:03:15,236 --> 00:03:18,156 but based on the amount of blood in there, 44 00:03:18,198 --> 00:03:21,826 I'd say that kid is either dead or on the doorstep. 45 00:03:21,868 --> 00:03:24,621 Which means Grace will be keeping them close by. 46 00:03:24,662 --> 00:03:27,707 tense music 47 00:03:27,749 --> 00:03:29,042 [Grace] How is he? 48 00:03:29,083 --> 00:03:31,461 Stable. Barely. 49 00:03:31,502 --> 00:03:33,463 I removed the bullet, sutured the wound, 50 00:03:33,504 --> 00:03:36,049 but the blood loss... 51 00:03:36,090 --> 00:03:37,383 Kelvin needs a hospital. 52 00:03:37,425 --> 00:03:39,219 Police will toss him in a cell. 53 00:03:39,260 --> 00:03:41,054 Suspect dies in custody is caught for a conviction 54 00:03:41,095 --> 00:03:42,555 without a courtroom. 55 00:03:42,597 --> 00:03:44,349 There's only so much I'm able to do here, Grace. 56 00:03:44,390 --> 00:03:45,683 [Grace] You're a doctor! 57 00:03:45,725 --> 00:03:49,020 In Nigeria, yes. 58 00:03:49,062 --> 00:03:50,897 In Boston, I'm an orderly. 59 00:03:50,939 --> 00:03:52,607 Well, you can take mine. 60 00:03:52,649 --> 00:03:54,901 My blood. I'm O-negative. 61 00:03:56,527 --> 00:03:58,196 I just don't have the equipment. 62 00:03:58,238 --> 00:03:59,864 Look, tell me everything you need, 63 00:03:59,906 --> 00:04:02,325 and I'll run and buy what's necessary. 64 00:04:02,367 --> 00:04:04,535 With blood on your clothes? Take a moment to think. 65 00:04:04,577 --> 00:04:07,747 Not now. Please. 66 00:04:16,256 --> 00:04:18,258 Most of these are at Baxter's Pharmacy 67 00:04:18,299 --> 00:04:20,718 on John Street. 68 00:04:20,760 --> 00:04:22,512 [Grace] Thank you, Dr. Mensah. 69 00:04:22,553 --> 00:04:25,932 Could I bother you for another thing? 70 00:04:25,974 --> 00:04:27,267 A coat. 71 00:04:29,102 --> 00:04:31,145 Take whatever you like from my closet. 72 00:04:36,484 --> 00:04:39,445 solemn music 73 00:05:10,184 --> 00:05:13,062 Can't bring myself to pray. 74 00:05:13,104 --> 00:05:15,565 Tired of begging. 75 00:05:15,606 --> 00:05:17,942 Yeah, you and me both. 76 00:05:17,984 --> 00:05:19,402 Two shortens the road. 77 00:05:19,444 --> 00:05:20,737 What's that? 78 00:05:20,778 --> 00:05:23,156 Oh, it's this... it's this thing we say. 79 00:05:23,197 --> 00:05:26,159 Um, it's our version of "misery loves company." 80 00:05:26,200 --> 00:05:28,161 Uh-huh. 81 00:05:28,202 --> 00:05:30,330 So, uh, 82 00:05:30,371 --> 00:05:32,582 I have to admit, I'm a bit embarrassed 83 00:05:32,623 --> 00:05:34,625 about the commotion the other night. 84 00:05:34,667 --> 00:05:36,002 Don't be. 85 00:05:36,044 --> 00:05:38,087 I'm-I'm glad I was there. 86 00:05:38,129 --> 00:05:40,506 I'd be lying if I said I wasn't happy 87 00:05:40,548 --> 00:05:42,508 hitting that bastard. 88 00:05:43,885 --> 00:05:46,471 Aye, but to ask for money, 89 00:05:46,512 --> 00:05:48,765 to burden you with my problems. 90 00:05:48,806 --> 00:05:50,350 It's not how I was raised. 91 00:05:52,852 --> 00:05:55,146 Yeah, life turns you into the one thing 92 00:05:55,188 --> 00:05:57,357 you swore you'd never be. 93 00:05:57,398 --> 00:05:59,734 Maeve, you're a good person. 94 00:05:59,776 --> 00:06:02,111 You deserve a lot better. 95 00:06:02,153 --> 00:06:04,822 [bell tolling] 96 00:06:06,908 --> 00:06:09,077 [Maeve] Have you decided to sing the solo? 97 00:06:09,118 --> 00:06:12,622 I'm leaning towards yes, 98 00:06:12,663 --> 00:06:15,875 but I'm-I'm absolutely terrified. 99 00:06:15,917 --> 00:06:18,628 You know, most people think fear is a bad thing. 100 00:06:18,669 --> 00:06:21,422 A bully or weakness. 101 00:06:21,464 --> 00:06:23,716 It's not. 102 00:06:23,758 --> 00:06:26,094 Fear is a compass. 103 00:06:26,135 --> 00:06:29,639 Tells you where to go and where not to go. 104 00:06:29,680 --> 00:06:31,224 You know, every time my quartermaster 105 00:06:31,265 --> 00:06:33,351 tasked me with an assignment-- 106 00:06:33,393 --> 00:06:36,187 even little chores like delivering messages 107 00:06:36,229 --> 00:06:38,189 or buying food for a safe house-- 108 00:06:38,231 --> 00:06:39,565 I was afraid. 109 00:06:39,607 --> 00:06:42,360 But what scared me the most were the things 110 00:06:42,402 --> 00:06:44,237 that I knew I had to do. 111 00:06:46,197 --> 00:06:48,282 Sing the goddamn song, Jenny. 112 00:06:53,788 --> 00:06:56,666 [TV playing indistinctly] 113 00:07:25,611 --> 00:07:28,573 [laughing] 114 00:07:28,614 --> 00:07:31,117 [Cathy] Guys, if you're hungry, there's cutlets in the fridge. 115 00:07:31,159 --> 00:07:33,453 Where are you going? 116 00:07:33,494 --> 00:07:36,456 I, uh... I gotta run a couple errands. 117 00:07:38,583 --> 00:07:40,084 Look, if you guys need anything, 118 00:07:40,126 --> 00:07:42,295 you call Miss Bartha downstairs, all right? 119 00:07:42,336 --> 00:07:43,754 Call her. 120 00:07:43,796 --> 00:07:45,631 Nobody leaves the apartment, nobody comes in. 121 00:07:45,673 --> 00:07:46,757 -[Tony] Okay. -[Cathy] Nobody. 122 00:07:46,799 --> 00:07:49,385 What about Grandma? 123 00:07:49,427 --> 00:07:51,387 Especially not her. 124 00:07:51,429 --> 00:07:53,639 [door latch clicking] 125 00:07:53,681 --> 00:07:55,141 I'm trusting you. 126 00:07:57,643 --> 00:07:58,769 [door slams] 127 00:08:06,611 --> 00:08:08,154 [knock at door] 128 00:08:08,196 --> 00:08:11,449 tense music 129 00:08:22,668 --> 00:08:24,212 [exhales] 130 00:08:37,850 --> 00:08:39,143 Hey, Grace, can I come in? 131 00:08:39,185 --> 00:08:40,937 No, you may not. 132 00:08:40,978 --> 00:08:42,355 How are the kids? 133 00:08:42,396 --> 00:08:44,482 One piece, I hope. 134 00:08:44,524 --> 00:08:46,108 You hear there was another shooting 135 00:08:46,150 --> 00:08:48,486 over there in Copeland Park? 136 00:08:48,528 --> 00:08:49,695 Hmm... 137 00:08:49,737 --> 00:08:50,780 [clicks tongue] 138 00:08:50,821 --> 00:08:53,533 Three dead young men. 139 00:08:53,574 --> 00:08:54,951 I don't know. 140 00:08:54,992 --> 00:08:57,411 Just seems like whatever we do-- 141 00:08:57,453 --> 00:09:00,748 you with your coalition, me with the FBI, you know-- 142 00:09:00,790 --> 00:09:02,667 the violence, 143 00:09:02,708 --> 00:09:04,669 it just never seems to stop. 144 00:09:06,921 --> 00:09:08,548 Hey. 145 00:09:08,589 --> 00:09:11,133 You know that word, "apophasis"? 146 00:09:13,052 --> 00:09:15,596 It's like when you bring up a delicate subject 147 00:09:15,638 --> 00:09:19,225 by claiming not to bring up said subject. 148 00:09:19,267 --> 00:09:21,811 It's like, uh, you know, 149 00:09:21,852 --> 00:09:25,022 mentioning without mentioning. 150 00:09:25,064 --> 00:09:26,566 I'll give you an example. 151 00:09:26,607 --> 00:09:30,111 I don't need to say that your sons are responsible 152 00:09:30,152 --> 00:09:33,531 for those three corpses over there in Copeland Park 153 00:09:33,573 --> 00:09:35,616 'cause you and I both know 154 00:09:35,658 --> 00:09:37,451 that Kelvin and Anton are fuckin' murderers. 155 00:09:37,493 --> 00:09:39,036 You watch your words when you talk 156 00:09:39,078 --> 00:09:40,955 about my family in my house. 157 00:09:42,456 --> 00:09:44,375 Oh. [exhales] 158 00:09:50,047 --> 00:09:52,091 Oops. 159 00:09:52,133 --> 00:09:53,926 Everyone always forgets the shoes. 160 00:09:53,968 --> 00:09:57,263 I don't know why, but they do. 161 00:09:57,305 --> 00:10:00,266 You have the right to remain silent, Nana. 162 00:10:00,308 --> 00:10:01,267 [cell door slams] 163 00:10:06,105 --> 00:10:07,398 She ask for a lawyer? 164 00:10:07,440 --> 00:10:08,316 Not yet. 165 00:10:10,484 --> 00:10:11,569 Make any calls? 166 00:10:11,611 --> 00:10:13,195 Not a word. 167 00:10:13,237 --> 00:10:16,574 Kind of a nice change of pace, her shutting the fuck up. 168 00:10:16,616 --> 00:10:19,368 Yeah. You should follow suit. 169 00:10:21,954 --> 00:10:23,331 Why Grace Campbell? 170 00:10:23,372 --> 00:10:27,126 Why-why couldn't anyone else be sitting in that cell? 171 00:10:27,168 --> 00:10:31,422 Because she aided and abetted the man that shot your wife. 172 00:10:31,464 --> 00:10:33,466 [Decourcy] Look, she's not a criminal. 173 00:10:33,507 --> 00:10:36,344 She a decent person, indecent situation. 174 00:10:36,385 --> 00:10:38,137 Well, 99% of the time, 175 00:10:38,179 --> 00:10:41,307 that's exactly what a criminal is. 176 00:10:41,349 --> 00:10:44,477 Usually, we could only hold her for 48 hours, but... 177 00:10:44,518 --> 00:10:46,354 If there's exigent circumstances-- 178 00:10:46,395 --> 00:10:47,980 shoes covered in blood-- 179 00:10:48,022 --> 00:10:49,482 we could detain a suspect 180 00:10:49,523 --> 00:10:51,859 for as long as we can justify at trial. 181 00:10:51,901 --> 00:10:53,319 Now, why change tacks 182 00:10:53,361 --> 00:10:55,237 just 'cause it's Grace Campbell? 183 00:10:55,279 --> 00:10:57,239 Let's let the bitch stew. 184 00:11:05,706 --> 00:11:07,416 By the blood 185 00:11:07,458 --> 00:11:11,003 That flowed from thee 186 00:11:11,045 --> 00:11:12,838 [singing indistinctly] 187 00:11:12,880 --> 00:11:14,507 That flow from-- 188 00:11:15,466 --> 00:11:16,926 Hey, I got something I need to tell you. 189 00:11:16,967 --> 00:11:19,595 Oh, fuck. What happened? 190 00:11:19,637 --> 00:11:22,181 I'm gonna sing a choir solo. 191 00:11:22,223 --> 00:11:23,933 Ten o'clock mass this Sunday. 192 00:11:23,974 --> 00:11:26,018 Jesus Christ, Jen, you deliver good tidings 193 00:11:26,060 --> 00:11:27,687 like a fucking undertaker. 194 00:11:27,728 --> 00:11:29,730 Well, with you, good tidings die real fast. 195 00:11:29,772 --> 00:11:30,648 [Jackie] Not this time. 196 00:11:30,690 --> 00:11:32,858 No. I'm proud of you. 197 00:11:32,900 --> 00:11:34,235 What do you say we celebrate, huh? 198 00:11:34,276 --> 00:11:36,821 Caffé Vittoria. You, me, Benny. 199 00:11:36,862 --> 00:11:38,698 [sighs] That's sweet, but we can't. 200 00:11:38,739 --> 00:11:40,032 Hey. 201 00:11:40,074 --> 00:11:41,659 Oh. 202 00:11:41,701 --> 00:11:44,370 Is that banshee lady coming over again? 203 00:11:44,412 --> 00:11:46,706 No, Maeve will not be joining us. 204 00:11:46,747 --> 00:11:48,332 Fuck my ass, not your mother. 205 00:11:48,374 --> 00:11:49,583 Oh, God, no. Please. 206 00:11:49,625 --> 00:11:50,876 All right, so who? 207 00:11:50,918 --> 00:11:52,878 Well, Benny invited her friend. 208 00:11:52,920 --> 00:11:54,588 Uh, Faust. 209 00:11:54,630 --> 00:11:56,298 Faust Aquino. 210 00:11:59,468 --> 00:12:00,720 [sighs] 211 00:12:09,562 --> 00:12:10,771 So Faust. 212 00:12:12,857 --> 00:12:14,817 Why the fuck you wearing a tie? 213 00:12:14,859 --> 00:12:17,027 Dad, how about we try hospitality for a change? 214 00:12:17,069 --> 00:12:19,405 No, I'm-I'm-I'm genuinely interested. 215 00:12:19,447 --> 00:12:21,240 Was the tie your mother's idea? 216 00:12:21,282 --> 00:12:23,743 Did my daughter tell you to make a good impression? 217 00:12:23,784 --> 00:12:25,703 I'm old enough to dress myself, Mr. Rohr. 218 00:12:25,745 --> 00:12:27,163 The tie felt appropriate. 219 00:12:27,204 --> 00:12:29,248 All right. A straight answer. 220 00:12:29,290 --> 00:12:32,042 Declarative sentence. I like this kid. 221 00:12:32,084 --> 00:12:34,170 Ah, we're all thrilled to hear that, Jackie. 222 00:12:34,211 --> 00:12:36,464 How about we just, uh, keep on eating? 223 00:12:36,505 --> 00:12:40,718 Well, normally, when people eat, they talk. 224 00:12:40,760 --> 00:12:41,927 I didn't offend you, did I, Faust? 225 00:12:41,969 --> 00:12:43,471 -No, no. Not at all. -Oh. 226 00:12:46,599 --> 00:12:48,809 Faust. That's a good name. 227 00:12:48,851 --> 00:12:50,603 It's like that poem. 228 00:12:50,644 --> 00:12:53,272 "I would myself unto the devil deliver 229 00:12:53,314 --> 00:12:55,274 if I were not a devil myself." 230 00:12:56,692 --> 00:12:58,360 Yeah, my full name's "Faustino," actually. 231 00:12:58,402 --> 00:13:00,362 -Mm. -You shouldn't have said that. 232 00:13:00,404 --> 00:13:02,198 Now he's gonna tell us about an Italian mobster 233 00:13:02,239 --> 00:13:04,033 he arrested 20 years ago. 234 00:13:04,074 --> 00:13:05,451 And ask if you two are related. 235 00:13:05,493 --> 00:13:07,453 No, no, no, I'm sticking 236 00:13:07,495 --> 00:13:09,705 to a polite line of conversation. 237 00:13:09,747 --> 00:13:11,457 -Scout's honor. -Uh-huh. 238 00:13:11,499 --> 00:13:13,083 [Jackie] I am. I am. 239 00:13:13,125 --> 00:13:15,461 So Faust... 240 00:13:15,503 --> 00:13:16,754 where you going to college, pal? 241 00:13:16,796 --> 00:13:19,423 Uh, NYU. I hope. 242 00:13:19,465 --> 00:13:20,299 Oh. 243 00:13:22,009 --> 00:13:23,302 Same as Benny. 244 00:13:24,678 --> 00:13:27,306 Did you two plan this, or...? 245 00:13:27,348 --> 00:13:29,266 -No, we applied separately. -[Faust] Right. 246 00:13:29,308 --> 00:13:31,769 But I'd be happy if we both ended up there. 247 00:13:31,811 --> 00:13:33,979 Familiar face in an unfamiliar territory. 248 00:13:34,021 --> 00:13:36,732 Boston is like a town, and New York's a city. 249 00:13:38,359 --> 00:13:40,319 You gonna let them shit all over Boston? 250 00:13:40,361 --> 00:13:42,321 Yeah. You always do. 251 00:13:42,363 --> 00:13:44,156 I love Boston. It's my home. 252 00:13:44,198 --> 00:13:45,324 But I'm just ready for something new, you know? 253 00:13:45,366 --> 00:13:46,659 Mm. 254 00:13:55,417 --> 00:13:57,419 Hey. Hey, kid. 255 00:13:57,461 --> 00:13:59,672 Before you go, 256 00:13:59,713 --> 00:14:01,590 let me ask you a question. 257 00:14:01,632 --> 00:14:02,925 What would you do 258 00:14:02,967 --> 00:14:04,635 if I hit you right here, right now? 259 00:14:04,677 --> 00:14:05,511 Wait, what? [grunts] 260 00:14:09,515 --> 00:14:10,224 [Jackie grunts] 261 00:14:11,684 --> 00:14:13,394 Oh. Good answer. 262 00:14:13,435 --> 00:14:15,604 You're fucking insane. 263 00:14:15,646 --> 00:14:17,773 Yeah, usually... [clears throat] 264 00:14:17,815 --> 00:14:21,193 but if you're gonna be with my daughter, 265 00:14:21,235 --> 00:14:23,696 I need to know that you can protect her. 266 00:14:28,409 --> 00:14:29,201 [Faust coughs] 267 00:14:32,246 --> 00:14:33,581 [car door clicks shut] 268 00:14:42,006 --> 00:14:44,925 [groaning] 269 00:15:00,274 --> 00:15:01,108 [Decourcy] Siobhan? 270 00:15:03,485 --> 00:15:06,238 [Decourcy sighs] Siobhan. 271 00:15:06,280 --> 00:15:09,199 [Siobhan groaning] 272 00:15:10,409 --> 00:15:12,036 -Siobhan. -[door rattling] 273 00:15:12,077 --> 00:15:14,163 Baby, baby, what's wrong? 274 00:15:14,204 --> 00:15:16,165 What's wrong? Wha--how can I help? 275 00:15:16,206 --> 00:15:19,084 T-talk to me, baby, please. What's wrong? 276 00:15:20,210 --> 00:15:21,295 [fluid trickling] 277 00:15:21,337 --> 00:15:22,463 [Siobhan] Shit. 278 00:15:24,632 --> 00:15:26,091 [Decourcy] Sh--Siobhan. 279 00:15:29,303 --> 00:15:30,679 Talk to me, please? 280 00:15:34,767 --> 00:15:37,519 [shakily] I need to go to the hospital. 281 00:15:37,561 --> 00:15:39,438 -[sobbing] -Yeah. Okay. 282 00:15:39,480 --> 00:15:42,733 foreboding music 283 00:16:15,265 --> 00:16:16,809 [stammers] 284 00:16:21,480 --> 00:16:24,483 [sobbing] 285 00:16:46,547 --> 00:16:47,923 You want light or dark? 286 00:16:49,800 --> 00:16:50,592 Dark. 287 00:16:52,219 --> 00:16:53,345 Come here. 288 00:16:58,976 --> 00:17:00,728 [person] Hey, ain't this Jimmy's spot? 289 00:17:00,769 --> 00:17:02,604 [Cathy] Jimmy's gone. 290 00:17:02,646 --> 00:17:04,940 From now on, you come find me. 291 00:17:04,982 --> 00:17:06,608 And who are you? 292 00:17:06,650 --> 00:17:08,318 There ain't no need for names. 293 00:17:15,159 --> 00:17:17,536 First, I thought you were a hooker. 294 00:17:17,578 --> 00:17:18,912 Yeah, thanks, asshole. 295 00:17:18,954 --> 00:17:21,540 What? I was being nice. 296 00:17:21,582 --> 00:17:23,709 How the fuck is that nice? 297 00:17:29,173 --> 00:17:32,051 suspenseful music 298 00:18:42,412 --> 00:18:45,791 foreboding music 299 00:19:07,563 --> 00:19:10,899 Faust was a hit. 300 00:19:10,941 --> 00:19:12,818 You said the same thing last night. 301 00:19:12,860 --> 00:19:14,987 What, are you going senile? 302 00:19:15,028 --> 00:19:16,655 Yeah, you wish. 303 00:19:16,697 --> 00:19:18,615 Be the happiest day of your life 304 00:19:18,657 --> 00:19:21,034 you put me in a fucking home. 305 00:19:21,076 --> 00:19:23,871 Hey, Benny likes Faust, Faust likes Benny. 306 00:19:23,912 --> 00:19:24,955 That's what matters. 307 00:19:24,997 --> 00:19:26,373 Do you know in France 308 00:19:26,415 --> 00:19:28,250 that you can marry dead people? 309 00:19:28,292 --> 00:19:30,711 Yeah, it's got something to do with the, uh, 310 00:19:30,752 --> 00:19:33,505 soldiers or the-the coal miners 311 00:19:33,547 --> 00:19:35,174 taking care of their loved ones or something. 312 00:19:35,215 --> 00:19:36,633 I don't know. 313 00:19:36,675 --> 00:19:39,469 I read that, but I can't remember where, 314 00:19:39,511 --> 00:19:42,181 which probably means that I made the whole thing up. 315 00:19:42,222 --> 00:19:43,640 I need money, Jackie. 316 00:19:45,058 --> 00:19:47,311 Okay. For what? 317 00:19:47,352 --> 00:19:48,937 Uh, to help a friend. 318 00:19:48,979 --> 00:19:50,522 She's having a hard time. 319 00:19:50,564 --> 00:19:52,774 Let me guess: the Irish one. 320 00:19:52,816 --> 00:19:54,776 Maeve. Yeah. 321 00:19:54,818 --> 00:19:56,695 Okay, yeah, so ju-just to be clear, 322 00:19:56,737 --> 00:19:58,113 you don't need money; 323 00:19:58,155 --> 00:19:59,823 someone you barely fuckin' know needs money. 324 00:19:59,865 --> 00:20:01,200 I know the poor girl well enough 325 00:20:01,241 --> 00:20:03,160 to wanna make sure that she's okay. 326 00:20:03,202 --> 00:20:05,037 She's not a girl! She's a grown fuckin' woman. 327 00:20:05,078 --> 00:20:07,039 She moved over here all by herself. 328 00:20:07,080 --> 00:20:09,291 I-I don't need your approval to do something decent. 329 00:20:09,333 --> 00:20:10,626 Then why did you ask me? 330 00:20:10,667 --> 00:20:12,044 'Cause that's what husbands and wives do! 331 00:20:12,085 --> 00:20:14,546 They actually talk things through. 332 00:20:14,588 --> 00:20:17,466 Okay. How much does she need? 333 00:20:21,053 --> 00:20:22,763 A couple thousand. 334 00:20:22,804 --> 00:20:23,931 No fucking way. 335 00:20:23,972 --> 00:20:24,932 If you were going through shit, 336 00:20:24,973 --> 00:20:26,183 wouldn't you want someone to care? 337 00:20:26,225 --> 00:20:28,227 No, because I fix things on my own. 338 00:20:28,268 --> 00:20:29,394 And what if you couldn't? 339 00:20:29,436 --> 00:20:31,188 When that day comes, 340 00:20:31,230 --> 00:20:32,689 you slip me some hemlock, 341 00:20:32,731 --> 00:20:34,566 and you bury me in the backyard. 342 00:20:34,608 --> 00:20:36,610 I already dug the hole. 343 00:20:37,945 --> 00:20:40,072 But go ahead, go ahead. 344 00:20:40,113 --> 00:20:41,865 Convince me. 345 00:20:41,907 --> 00:20:45,035 What does Maeve need the money for? 346 00:20:45,077 --> 00:20:48,205 She got caught up with the IRA. 347 00:20:48,247 --> 00:20:49,748 They forced her to do some evil shit. 348 00:20:49,790 --> 00:20:52,042 She came here to escape, but now they're after her. 349 00:20:52,084 --> 00:20:53,252 Jen. 350 00:20:53,293 --> 00:20:57,130 Boston is an IRA vacation town! 351 00:20:57,172 --> 00:21:00,342 They send soldiers to Southie to hide 352 00:21:00,384 --> 00:21:02,094 or-or to restock the armory! 353 00:21:02,135 --> 00:21:04,346 Jackie, the other night, some maniac 354 00:21:04,388 --> 00:21:05,847 grabbed her in an alley. 355 00:21:05,889 --> 00:21:08,433 I mean, thank God I was there to stop him and-- 356 00:21:08,475 --> 00:21:11,395 Wait. You stopped him? 357 00:21:11,436 --> 00:21:13,438 Well, I hit him with a brick. 358 00:21:14,815 --> 00:21:16,275 Okay. 359 00:21:16,316 --> 00:21:17,776 Listen. 360 00:21:17,818 --> 00:21:19,611 And I'm being serious here. 361 00:21:19,653 --> 00:21:21,697 These people are fucking animals. 362 00:21:21,738 --> 00:21:24,741 Stay away from Maeve. 363 00:21:24,783 --> 00:21:25,784 Please. 364 00:21:31,331 --> 00:21:33,500 I brought this into our home. 365 00:21:35,002 --> 00:21:36,420 We both did. 366 00:21:41,675 --> 00:21:42,634 [alarm beeping] 367 00:21:42,676 --> 00:21:43,969 You can't keep hitting snooze. 368 00:21:44,011 --> 00:21:45,053 You gotta get up. 369 00:21:53,729 --> 00:21:55,147 [Decourcy] Yeah. 370 00:21:56,398 --> 00:21:57,190 [alarm stops] 371 00:21:59,318 --> 00:22:00,986 Can you do something for me? 372 00:22:02,362 --> 00:22:03,155 Yeah. 373 00:22:04,698 --> 00:22:07,075 Get rid of any reminders. 374 00:22:16,043 --> 00:22:17,336 [knock at door] 375 00:22:27,721 --> 00:22:30,640 There are two police officers parked out front. 376 00:22:30,682 --> 00:22:32,184 Yeah, yeah. 377 00:22:32,225 --> 00:22:34,436 They're to protect us. 378 00:22:34,478 --> 00:22:36,229 -All right, come on. -Good. 379 00:22:38,023 --> 00:22:39,191 It's good. 380 00:22:46,531 --> 00:22:49,659 I'm sure, after last night, you might want your privacy. 381 00:22:49,701 --> 00:22:50,827 You want your privacy. I can turn around and go. 382 00:22:50,869 --> 00:22:52,579 No, no, no, no, it's-it's all right. 383 00:22:52,621 --> 00:22:56,041 We, uh... we're happy to have you. 384 00:22:56,083 --> 00:22:57,876 Yeah, we're-we're happy to have you. 385 00:23:08,387 --> 00:23:11,223 Is Siobhan awake? 386 00:23:11,264 --> 00:23:14,559 She's awake, but, um, still in bed. 387 00:23:26,780 --> 00:23:29,116 I know it feels like the end of the world. 388 00:23:31,284 --> 00:23:33,745 Yeah, but... 389 00:23:33,787 --> 00:23:35,789 another day has dawned. 390 00:24:46,610 --> 00:24:49,905 [grunting] 391 00:24:59,456 --> 00:25:02,459 [sobbing] 392 00:25:13,512 --> 00:25:16,765 [Dan] We didn't win yet. Not even close. 393 00:25:16,806 --> 00:25:18,934 -Are you listening to me? -[Jackie] Mm-hmm. 394 00:25:18,975 --> 00:25:20,477 [Dan] Grace Campbell can make our lives 395 00:25:20,519 --> 00:25:21,853 the worst kind of hell. 396 00:25:21,895 --> 00:25:23,188 I've already gotten calls 397 00:25:23,230 --> 00:25:25,524 from a dozen Afro-American ministers, 398 00:25:25,565 --> 00:25:27,484 from the president of the city council, 399 00:25:27,526 --> 00:25:30,028 from fucking Acting Mayor Menino. 400 00:25:30,070 --> 00:25:32,531 So no scare tactics, no bullying, 401 00:25:32,572 --> 00:25:35,367 none of your Calico Jackie shit. 402 00:25:35,408 --> 00:25:37,202 This is a conversation. 403 00:25:38,745 --> 00:25:40,539 The end goal being? 404 00:25:40,580 --> 00:25:43,708 To convince her to cooperate. 405 00:25:43,750 --> 00:25:46,211 Have you talked to Decourcy about this? 406 00:25:46,253 --> 00:25:50,298 No way--this is one case I refuse to let him steamroll. 407 00:25:50,340 --> 00:25:53,051 Look, Grace's lawyer is on his way over here. 408 00:25:53,093 --> 00:25:55,595 Can I count on you for once in your shithead life 409 00:25:55,637 --> 00:25:58,056 to be tactful and persuasive? 410 00:25:58,098 --> 00:25:59,641 Are you kidding me? 411 00:25:59,683 --> 00:26:03,103 I could sell dick brownies to a dyke on a diet. 412 00:26:03,144 --> 00:26:04,771 What did I just say? 413 00:26:12,821 --> 00:26:14,781 [Eloise] Here you go, angel. 414 00:26:14,823 --> 00:26:17,492 Mm-mm. Tea makes me nauseous. 415 00:26:17,534 --> 00:26:19,202 I only steeped the bag for 30 seconds 416 00:26:19,244 --> 00:26:21,121 and added a little honey, just how you like. 417 00:26:21,162 --> 00:26:24,040 Please don't baby me. 418 00:26:24,082 --> 00:26:26,251 [Eloise] You are my baby. I can't help myself. 419 00:26:29,212 --> 00:26:30,255 Sorry. 420 00:26:30,297 --> 00:26:31,172 No. 421 00:26:33,800 --> 00:26:35,969 You get the day off from being sorry. 422 00:26:38,597 --> 00:26:40,974 You hurt; it's as simple as that. 423 00:26:42,475 --> 00:26:44,019 But the hurt that you're feeling, 424 00:26:44,060 --> 00:26:45,812 it's called motherhood. 425 00:26:48,064 --> 00:26:50,775 I have the same ache in my heart right now. 426 00:26:53,320 --> 00:26:55,113 Only difference is, I get to use that pain 427 00:26:55,155 --> 00:26:56,990 to take care of my child. 428 00:27:02,370 --> 00:27:03,622 Siobhan. 429 00:27:10,503 --> 00:27:12,130 Before I had you... 430 00:27:13,965 --> 00:27:15,800 ...I had two miscarriages. 431 00:27:17,719 --> 00:27:19,971 Your dad and I thought we were cursed. 432 00:27:21,848 --> 00:27:23,683 But all of those sleepless nights 433 00:27:23,725 --> 00:27:26,353 and all of the tears, and... 434 00:27:26,394 --> 00:27:28,521 all of the doctors... 435 00:27:29,814 --> 00:27:31,691 ...they all led to you. 436 00:27:34,069 --> 00:27:38,114 [footsteps approaching] 437 00:27:38,156 --> 00:27:39,157 [Siobhan] Mm. 438 00:27:41,034 --> 00:27:42,661 You're gonna be late. 439 00:27:42,702 --> 00:27:45,664 [Decourcy] Hey. No, no, no. 440 00:27:45,705 --> 00:27:47,999 I already called Guy Dan. Told him I wasn't coming in. 441 00:27:48,041 --> 00:27:51,002 -Mm-mm. No, no, no. -[Decourcy] Yeah. 442 00:27:51,044 --> 00:27:52,337 You can't be cooped up. 443 00:27:52,379 --> 00:27:54,422 That's the last thing you need right now. 444 00:27:54,464 --> 00:27:56,341 Don't worry about me. 445 00:27:56,383 --> 00:27:59,511 I-I'm worried about me, okay? 446 00:27:59,552 --> 00:28:02,180 My mom's here, and she's gonna stay, 447 00:28:02,222 --> 00:28:03,932 and I can't have both of you fawning over me 448 00:28:03,973 --> 00:28:07,227 because there's only but so much tea I can drink. 449 00:28:07,268 --> 00:28:09,521 You sure? 450 00:28:09,562 --> 00:28:11,606 I'm gonna go take a shower, 451 00:28:11,648 --> 00:28:14,401 and after that, the bathroom's all yours. 452 00:28:20,949 --> 00:28:24,035 sentimental music 453 00:28:29,290 --> 00:28:32,627 Forget every nice thing I said about Grace Campbell. 454 00:28:32,669 --> 00:28:35,213 You put her boy away. 455 00:28:35,255 --> 00:28:37,924 You bury that whole fucking family. 456 00:28:37,966 --> 00:28:40,844 ominous music 457 00:28:47,934 --> 00:28:50,186 My client told you ad nauseam 458 00:28:50,228 --> 00:28:52,230 she does not know where Anton is. 459 00:28:52,272 --> 00:28:54,023 That's true; what's also true 460 00:28:54,065 --> 00:28:55,859 is that I don't fucking believe her, 461 00:28:55,900 --> 00:28:57,819 because the last time we sat in this room, 462 00:28:57,861 --> 00:28:59,446 she lied to my face. 463 00:28:59,487 --> 00:29:02,031 I equivocated behind your back. 464 00:29:02,073 --> 00:29:04,492 Had to out of self-preservation. 465 00:29:04,534 --> 00:29:06,578 At any point in this investigation, 466 00:29:06,619 --> 00:29:09,289 did Mr. Rohr mention that he forced himself 467 00:29:09,330 --> 00:29:11,374 into Ms. Campbell's home without a warrant--twice? 468 00:29:11,416 --> 00:29:13,293 [Jackie] I had probable cause. 469 00:29:13,334 --> 00:29:14,669 To put a loaded government-issued firearm 470 00:29:14,711 --> 00:29:15,962 to her head? 471 00:29:16,004 --> 00:29:17,297 You know, there's nothing better 472 00:29:17,338 --> 00:29:19,674 than listening to a lie when you know the truth? 473 00:29:19,716 --> 00:29:21,968 That accusation is categorically false. 474 00:29:22,010 --> 00:29:23,428 Moving on. 475 00:29:25,013 --> 00:29:26,097 [Dan] How about Kelvin? 476 00:29:26,139 --> 00:29:27,766 Do you know where he is? 477 00:29:29,100 --> 00:29:30,894 Kelvin had nothing to do 478 00:29:30,935 --> 00:29:33,104 with what happened to Siobhan Quays. 479 00:29:33,146 --> 00:29:34,606 [Jackie] Still a drug dealer. 480 00:29:34,647 --> 00:29:36,983 Still wanted in not one, not two, 481 00:29:37,025 --> 00:29:40,069 but three ongoing murder investigations. 482 00:29:42,572 --> 00:29:45,033 Kelvin needs medical treatment. 483 00:29:45,074 --> 00:29:48,119 If Kelvin needs a doctor, he's got one. 484 00:29:48,161 --> 00:29:49,954 What else? 485 00:29:49,996 --> 00:29:52,290 My client is requesting a letter 486 00:29:52,332 --> 00:29:54,876 from both the FBI and the DA's office 487 00:29:54,918 --> 00:29:57,796 supporting Braxton Summit's application for HUD funding. 488 00:29:57,837 --> 00:30:00,465 We want any charges related to Anton's bail money dropped, 489 00:30:00,507 --> 00:30:02,425 and Ms. Campbell's affidavit 490 00:30:02,467 --> 00:30:04,594 claiming she was with her son the night of the shooting 491 00:30:04,636 --> 00:30:06,554 expunged from the record. 492 00:30:06,596 --> 00:30:07,889 [Jackie] You're asking for an awful lot 493 00:30:07,931 --> 00:30:09,474 without offering much in return. 494 00:30:09,516 --> 00:30:11,851 Nobody likes a lady who takes without giving. 495 00:30:13,478 --> 00:30:14,979 When I was a kid, 496 00:30:15,021 --> 00:30:16,940 my dad used to tell me this joke-- 497 00:30:16,981 --> 00:30:19,734 not to make me laugh. He was educating. 498 00:30:19,776 --> 00:30:21,820 He said, "The good citizens of Boston 499 00:30:21,861 --> 00:30:23,321 hate two things: 500 00:30:23,363 --> 00:30:26,491 racism and Black people." 501 00:30:26,533 --> 00:30:29,285 Funny, right? 502 00:30:29,327 --> 00:30:31,663 We teach our children at a young age 503 00:30:31,704 --> 00:30:33,832 that the system is broke. 504 00:30:33,873 --> 00:30:37,377 That the system takes without giving. 505 00:30:37,418 --> 00:30:39,379 [Jackie] You've been swimming against the undertow 506 00:30:39,420 --> 00:30:41,548 for a while, we know. 507 00:30:41,589 --> 00:30:46,010 But this? This is not that. 508 00:30:46,052 --> 00:30:48,388 We can make your false alibi disappear. 509 00:30:48,429 --> 00:30:51,850 You stole money from a federal fucking housing project, 510 00:30:51,891 --> 00:30:53,893 and we can make that go away. 511 00:30:53,935 --> 00:30:57,856 But the one thing that we can't pretend didn't happen? 512 00:30:57,897 --> 00:30:59,858 The baby died. 513 00:30:59,899 --> 00:31:01,150 Siobhan's baby. 514 00:31:01,192 --> 00:31:04,279 She was pregnant when Anton shot her. 515 00:31:04,320 --> 00:31:06,906 Now, do you really wanna protect him? 516 00:31:11,077 --> 00:31:12,495 [Cathy] Hey. 517 00:31:12,537 --> 00:31:13,788 Were you in my closet? 518 00:31:16,040 --> 00:31:17,208 My dad is dead. 519 00:31:30,430 --> 00:31:31,389 [silently mouths words] 520 00:31:39,731 --> 00:31:41,482 [sighs] Kick. 521 00:31:45,820 --> 00:31:47,614 I'm sorry. 522 00:31:47,655 --> 00:31:50,700 Sweetheart, I'm so sorry. 523 00:31:50,742 --> 00:31:53,703 I just-- I didn't tell you 'cause... 524 00:31:56,122 --> 00:31:58,583 ...'cause I don't believe he's gone, myself. 525 00:32:02,295 --> 00:32:05,131 Any more than I believe this place is our home. 526 00:32:10,803 --> 00:32:12,764 I'm just not ready to admit that. 527 00:32:17,477 --> 00:32:19,270 But sweetheart, 528 00:32:19,312 --> 00:32:21,606 I promise you, 529 00:32:21,648 --> 00:32:25,693 I am gonna make things better. 530 00:32:25,735 --> 00:32:28,279 Sweetheart, it's okay to be sad about it, okay? 531 00:32:28,321 --> 00:32:30,448 Don't fucking touch me! 532 00:32:30,490 --> 00:32:31,449 [sighs] 533 00:32:42,502 --> 00:32:44,253 You gotta be fucking kidding me. 534 00:32:44,295 --> 00:32:47,465 You made a deal with Grace Campbell? 535 00:32:47,507 --> 00:32:49,926 That's what we do, isn't it? Make deals. 536 00:32:49,968 --> 00:32:51,469 Could've talked to me. 537 00:32:51,511 --> 00:32:54,639 Asked my opinion out of courtesy. 538 00:32:54,681 --> 00:32:56,933 I could have. 539 00:32:56,975 --> 00:32:58,601 But you're liable to be biased, given the circumstances-- 540 00:32:58,643 --> 00:33:00,687 Fucking biased. Have you considered the fact 541 00:33:00,728 --> 00:33:03,147 that Anton is probably gone? 542 00:33:03,189 --> 00:33:05,525 And you let Grace off the hook for nothing? 543 00:33:07,151 --> 00:33:08,653 What would you have me do instead? 544 00:33:08,695 --> 00:33:10,989 Lock her in a cell till he's locked in a cell. 545 00:33:11,030 --> 00:33:12,824 [Dan] Come on. 546 00:33:12,865 --> 00:33:15,743 You don't cure syphilis by cutting off your cock, 547 00:33:15,785 --> 00:33:18,997 and you don't close a case by beating down the one person 548 00:33:19,038 --> 00:33:21,165 who can give you the information you need. 549 00:33:21,207 --> 00:33:22,834 Do you remember what happened 550 00:33:22,875 --> 00:33:25,336 when we made a deal with Jimmy Ryan? 551 00:33:25,378 --> 00:33:27,005 We? 552 00:33:27,046 --> 00:33:29,173 That's all on you, pal. 553 00:33:29,215 --> 00:33:31,426 Besides, Grace Campbell is not Jimmy Ryan. 554 00:33:31,467 --> 00:33:32,844 No? 555 00:33:32,885 --> 00:33:34,345 Explain to me how, hmm? 556 00:33:34,387 --> 00:33:37,015 Go home, Decourcy. Be with Siobhan. 557 00:33:37,056 --> 00:33:39,475 And tell my wife what? 558 00:33:39,517 --> 00:33:41,519 That we're here buddying up with a woman who lied, 559 00:33:41,561 --> 00:33:43,187 obstructed justice, 560 00:33:43,229 --> 00:33:45,815 to help a murderer evade capture? 561 00:33:45,857 --> 00:33:47,900 [scoffs] 562 00:33:47,942 --> 00:33:52,196 There are 50 ADAs I could've assigned to this case, 563 00:33:52,238 --> 00:33:55,533 but to make sure everything's being done properly, 564 00:33:55,575 --> 00:33:57,618 I'm handling all the details myself. 565 00:33:58,911 --> 00:34:00,121 You wanna question my judgement? 566 00:34:00,163 --> 00:34:01,706 Fine. 567 00:34:01,748 --> 00:34:04,208 But deep down, you know I'm right. 568 00:34:05,793 --> 00:34:07,378 Remember that next time. 569 00:34:11,674 --> 00:34:13,593 Sir, yes, sir. 570 00:34:13,634 --> 00:34:16,179 The next time my wife is shot, 571 00:34:16,220 --> 00:34:18,222 I'll stay the hell out your way. 572 00:34:25,354 --> 00:34:26,898 I know you're out there, Rohr. 573 00:34:26,939 --> 00:34:28,608 I can feel you scheming. 574 00:34:32,278 --> 00:34:35,073 You put a gun to the woman's head? 575 00:34:35,114 --> 00:34:36,407 I was in a mood. 576 00:34:36,449 --> 00:34:37,575 [sighs] 577 00:34:39,535 --> 00:34:41,913 [Maeve] Have you made any progress finding your father? 578 00:34:41,954 --> 00:34:45,416 [Jenny] I think I'm gonna table that idea permanently. 579 00:34:45,458 --> 00:34:47,210 [Maeve] Jenny... 580 00:34:47,251 --> 00:34:49,128 Do you know how the UVFs kill Catholics? 581 00:34:51,464 --> 00:34:52,715 They knock on your door, 582 00:34:52,757 --> 00:34:55,259 and then they stab you in the heart. 583 00:34:55,301 --> 00:34:57,553 If you're home alone, they cut you to pieces. 584 00:34:59,263 --> 00:35:01,724 That's how my dad died. 585 00:35:01,766 --> 00:35:03,684 You know, at first, I was angry-- 586 00:35:03,726 --> 00:35:05,686 at the Protestants for their cruelty, 587 00:35:05,728 --> 00:35:07,480 at my dad for fighting them... 588 00:35:09,315 --> 00:35:12,276 ...but now I just wish that he was here 589 00:35:12,318 --> 00:35:15,822 to answer my questions or listen to me complain. 590 00:35:15,863 --> 00:35:19,075 If there's anything that you want to tell your dad, 591 00:35:19,117 --> 00:35:21,244 do so... 592 00:35:21,285 --> 00:35:22,745 while you still can. 593 00:35:27,917 --> 00:35:28,835 Uh. 594 00:35:30,962 --> 00:35:33,631 This is, uh, it's $5,000. 595 00:35:33,673 --> 00:35:34,632 Go on. 596 00:35:34,674 --> 00:35:36,968 sentimental music 597 00:35:37,009 --> 00:35:39,262 I don't-I don't know what to say. 598 00:35:39,303 --> 00:35:40,847 You don't have to say anything. 599 00:35:43,349 --> 00:35:44,976 Just take care of yourself, okay? 600 00:35:51,023 --> 00:35:53,818 foreboding music 601 00:35:58,614 --> 00:35:59,991 [Jackie] Ah. 602 00:36:00,032 --> 00:36:01,826 The fuck you doing here? 603 00:36:01,868 --> 00:36:05,079 They catch you with your hand up a cassock? 604 00:36:05,121 --> 00:36:06,873 These are very dangerous times, Mr. Rohr. 605 00:36:06,914 --> 00:36:08,416 Mm-hmm. 606 00:36:08,457 --> 00:36:10,084 I work for the FBI. 607 00:36:10,126 --> 00:36:12,128 Got anything particular in mind? 608 00:36:13,421 --> 00:36:15,298 There's only so much I can say, 609 00:36:15,339 --> 00:36:17,216 and I wasn't privy to the whole story, 610 00:36:17,258 --> 00:36:19,135 but you have a right to know at least part of the truth. 611 00:36:19,177 --> 00:36:21,846 What do you say we skip the opening prayer 612 00:36:21,888 --> 00:36:23,723 and get right to Holy Communion? 613 00:36:23,764 --> 00:36:25,141 "Thou shalt not steal." 614 00:36:25,183 --> 00:36:27,393 So somebody got robbed. 615 00:36:27,435 --> 00:36:29,854 In a way, yes. In a way, no. 616 00:36:29,896 --> 00:36:32,815 Please stop speaking in fucking tongues. 617 00:36:32,857 --> 00:36:35,193 Somebody asked for money very recently, 618 00:36:35,234 --> 00:36:38,362 and I believe this individual got what she asked for. 619 00:36:38,404 --> 00:36:40,656 Sallow Irish cunt. 620 00:36:40,698 --> 00:36:42,867 All right, you're gonna tell me everything that you know, 621 00:36:42,909 --> 00:36:46,204 and don't give me any shit about the seal of confession. 622 00:36:47,914 --> 00:36:49,498 I believe the person in question 623 00:36:49,540 --> 00:36:51,209 intends to buy guns. 624 00:36:53,085 --> 00:36:55,213 [playing note] 625 00:36:55,254 --> 00:36:57,882 By the blood that flowed from-- 626 00:36:57,924 --> 00:36:59,550 No, that's too low. 627 00:36:59,592 --> 00:37:01,010 Uh. 628 00:37:01,052 --> 00:37:02,303 [higher] By the blood 629 00:37:02,345 --> 00:37:03,638 That flowed from-- 630 00:37:03,679 --> 00:37:07,225 You gave my money to that fucking terrorist?! 631 00:37:07,266 --> 00:37:09,227 After I told you to stay away? 632 00:37:09,268 --> 00:37:11,354 [sighs] It's our money. 633 00:37:11,395 --> 00:37:13,356 And I'm not gonna apologize, so spare me your rant. 634 00:37:13,397 --> 00:37:15,816 Fuck my rant! I should arrest you. 635 00:37:15,858 --> 00:37:17,360 What, for stealing what you stole? 636 00:37:17,401 --> 00:37:18,653 Hey, does your boss know about all the cash 637 00:37:18,694 --> 00:37:19,695 we got hidden in the basement? 638 00:37:19,737 --> 00:37:21,322 That's getaway money, Jen. 639 00:37:21,364 --> 00:37:23,032 You weren't supposed to touch it 640 00:37:23,074 --> 00:37:24,575 unless it's a fucking emergency. 641 00:37:24,617 --> 00:37:26,202 Do you know how pathetic it is 642 00:37:26,244 --> 00:37:28,704 that we even have getaway money, Jackie? 643 00:37:28,746 --> 00:37:30,039 [scoffs] But I didn't take that, okay? 644 00:37:30,081 --> 00:37:30,998 So back off. 645 00:37:31,040 --> 00:37:32,291 I went to the bank, 646 00:37:32,333 --> 00:37:33,542 and I made a withdrawal from the account 647 00:37:33,584 --> 00:37:35,711 that we been sharing for 20 goddamn years. 648 00:37:35,753 --> 00:37:37,255 I did a good deed! 649 00:37:37,296 --> 00:37:38,756 And I feel good about that, 650 00:37:38,798 --> 00:37:40,883 so shut up and let me have this. 651 00:37:40,925 --> 00:37:42,927 That woman is a con artist, Jen. 652 00:37:42,969 --> 00:37:46,055 You got fleeced as usual. 653 00:37:46,097 --> 00:37:49,267 And by the way, that midlife crisis tattoo of yours? 654 00:37:49,308 --> 00:37:50,935 That's what's fucking pathetic! 655 00:37:50,977 --> 00:37:53,187 Oh, yeah, you didn't say that in the bedroom! 656 00:38:08,369 --> 00:38:09,829 Hi, Mama. 657 00:38:18,546 --> 00:38:19,922 Kelvin's been asleep since I got here. 658 00:38:19,964 --> 00:38:21,132 He all right? 659 00:38:21,173 --> 00:38:22,800 He lost a lot of blood. 660 00:38:22,842 --> 00:38:24,260 Is he gonna die? 661 00:38:24,302 --> 00:38:26,137 I don't know. 662 00:38:26,178 --> 00:38:28,097 I've been praying every five minutes, 663 00:38:28,139 --> 00:38:30,725 begging and bargaining. 664 00:38:30,766 --> 00:38:32,310 Maybe it's time for a hospital. 665 00:38:34,812 --> 00:38:36,439 Why'd you shoot Siobhan? 666 00:38:36,480 --> 00:38:38,607 I didn't. 667 00:38:38,649 --> 00:38:41,277 And I'll do it again and again 668 00:38:41,319 --> 00:38:43,362 till I knock the lying out of you! 669 00:38:45,865 --> 00:38:47,074 If I say anything, 670 00:38:47,116 --> 00:38:48,659 you become an accomplice after the fact. 671 00:38:48,701 --> 00:38:51,162 Do you have any idea where I just came from? 672 00:38:51,203 --> 00:38:53,205 I'm already an accomplice. 673 00:38:57,001 --> 00:38:58,753 I didn't know Siobhan was in the car. 674 00:38:58,794 --> 00:39:00,755 That doesn't answer my question. 675 00:39:00,796 --> 00:39:02,256 [Anton] Her husband was gonna keep coming after us. 676 00:39:02,298 --> 00:39:03,549 He wasn't gonna stop. 677 00:39:03,591 --> 00:39:05,259 I had to push back to protect our fam-- 678 00:39:05,301 --> 00:39:07,511 You failed, Anton! 679 00:39:14,810 --> 00:39:16,395 I made a mess, 680 00:39:16,437 --> 00:39:18,356 and I don't know how to clean this one up. 681 00:39:20,483 --> 00:39:21,984 But if there's anything I can do 682 00:39:22,026 --> 00:39:24,153 to get you to stop walking around, hating me... 683 00:39:27,907 --> 00:39:29,617 You're right. 684 00:39:29,658 --> 00:39:33,204 Kelvin does need to go to a hospital. 685 00:39:33,245 --> 00:39:35,664 Out of state would be safer. 686 00:39:35,706 --> 00:39:39,168 St. Veno Wall is in Providence. 687 00:39:39,210 --> 00:39:40,336 All right, let's go. 688 00:39:40,378 --> 00:39:41,754 When he wakes up. 689 00:39:41,796 --> 00:39:43,756 Afram said we could borrow his car. 690 00:39:43,798 --> 00:39:46,050 The police will be looking for yours. 691 00:39:46,092 --> 00:39:47,843 And after that, 692 00:39:47,885 --> 00:39:50,596 you and me, we're done. 693 00:39:57,728 --> 00:39:59,563 Hey, what are you doing? 694 00:39:59,605 --> 00:40:00,523 [Benedetta] You can't hear your pitch 695 00:40:00,564 --> 00:40:01,690 when your stomach's growling. 696 00:40:01,732 --> 00:40:03,484 [Jenny] Aw, what a nice surprise. 697 00:40:03,526 --> 00:40:04,693 Thanks, darling. 698 00:40:04,735 --> 00:40:06,445 You know, I'll start with coffee. 699 00:40:07,905 --> 00:40:08,823 [Benedetta] You should avoid hot and cold 700 00:40:08,864 --> 00:40:10,241 when you're trying to sing. 701 00:40:10,282 --> 00:40:11,575 Bad for the throat. 702 00:40:11,617 --> 00:40:14,078 Drink water. No ice. 703 00:40:14,120 --> 00:40:15,246 How the hell do you know that? 704 00:40:15,287 --> 00:40:17,039 Books. 705 00:40:17,081 --> 00:40:18,541 Wow, you really are your father's child. 706 00:40:18,582 --> 00:40:20,334 I'm not sure that's a compliment. 707 00:40:20,376 --> 00:40:21,627 Hey, have you seen him this morning? 708 00:40:21,669 --> 00:40:23,629 He was gone before I woke up. 709 00:40:23,671 --> 00:40:25,798 Maybe he went to church early, got the good seat. 710 00:40:27,425 --> 00:40:29,218 Yeah. 711 00:40:29,260 --> 00:40:30,761 Ah. 712 00:40:30,803 --> 00:40:32,763 Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi 713 00:40:32,805 --> 00:40:34,765 I can do this, I can do this 714 00:40:34,807 --> 00:40:36,350 [laughs] 715 00:40:38,352 --> 00:40:39,937 Thanks for coming. 716 00:40:39,979 --> 00:40:42,273 Thanks for including me. 717 00:40:42,314 --> 00:40:43,941 Is your dad coming? 718 00:40:43,983 --> 00:40:45,526 He fuckin' better. 719 00:40:50,489 --> 00:40:51,949 [Diarmuid] And for the deceased, 720 00:40:51,991 --> 00:40:53,284 for the sick, and for all those 721 00:40:53,325 --> 00:40:55,202 unable to be here today, 722 00:40:55,244 --> 00:40:57,163 let us pray to the Lord. 723 00:40:57,204 --> 00:40:59,123 [congregation] Lord, hear my prayer. 724 00:41:07,631 --> 00:41:10,384 mournful organ music playing 725 00:41:13,804 --> 00:41:16,640 [choir] Jesus, savior 726 00:41:16,682 --> 00:41:19,643 Hear our cry 727 00:41:19,685 --> 00:41:22,813 Thou wert suffering 728 00:41:22,855 --> 00:41:26,108 Once as we 729 00:41:26,150 --> 00:41:29,153 Hear the loving 730 00:41:29,195 --> 00:41:32,698 Litany 731 00:41:32,740 --> 00:41:35,493 We thy children 732 00:41:35,534 --> 00:41:40,456 Sing to thee 733 00:41:40,498 --> 00:41:42,791 [Jenny] By the blood 734 00:41:42,833 --> 00:41:46,795 That flowed from thee 735 00:41:46,837 --> 00:41:49,840 In thy bitter 736 00:41:49,882 --> 00:41:52,968 Agony 737 00:41:53,010 --> 00:41:55,179 By the scourge 738 00:41:55,221 --> 00:41:58,933 So meekly borne 739 00:41:58,974 --> 00:42:03,020 By thy purple robe 740 00:42:03,062 --> 00:42:05,314 Of scorn 741 00:42:05,356 --> 00:42:08,609 [all] Jesus, savior 742 00:42:08,651 --> 00:42:11,487 Hear our cry 743 00:42:11,529 --> 00:42:14,615 Thou wert suffering 744 00:42:14,657 --> 00:42:18,202 Once as we 745 00:42:18,244 --> 00:42:21,121 Hear the loving 746 00:42:21,163 --> 00:42:24,542 Litany 747 00:42:24,583 --> 00:42:27,545 We thy children 748 00:42:27,586 --> 00:42:32,550 Sing to thee 749 00:42:38,639 --> 00:42:41,100 Main Source's "Live at the Barbeque" 750 00:42:41,141 --> 00:42:43,394 Street's disciple, my raps are trifle 751 00:42:43,435 --> 00:42:45,771 I shoot slugs from my brain just like a rifle 752 00:42:45,813 --> 00:42:48,357 Stampede the stage, I leave the microphone split 753 00:42:48,399 --> 00:42:50,568 Play Mr. Tuffy while I'm on some Pretty Tone shit 754 00:42:50,609 --> 00:42:52,695 Verbal assassin, my architect pleases 755 00:42:52,736 --> 00:42:54,113 When I was 12, I went to hell 756 00:42:54,154 --> 00:42:55,614 For snuffing Jesus 757 00:42:55,656 --> 00:42:57,575 Nasty Nas is a rebel to America 758 00:42:57,616 --> 00:42:59,785 Police murderer, I'm causing hysteria 759 00:42:59,827 --> 00:43:02,288 Science is dropped, my raps are toxic 760 00:43:02,329 --> 00:43:03,914 My voice box locks and excels like a rocket 761 00:43:03,956 --> 00:43:05,833 Hey, it's like that y'all (That y'all) 762 00:43:05,874 --> 00:43:08,210 That y'all (That y'all) that y'all (That y'all) 763 00:43:08,252 --> 00:43:10,379 That y'all (That y'all) that y'all (That y'all) 764 00:43:10,421 --> 00:43:12,172 That y'all (That y'all) 765 00:43:12,214 --> 00:43:13,882 That's all! 766 00:43:13,924 --> 00:43:16,093 Fatal is merciful and they curse me 767 00:43:16,135 --> 00:43:18,429 When I grip the mic, I show no mercy 768 00:43:18,470 --> 00:43:20,598 I got heart, I rip the party apart 769 00:43:20,639 --> 00:43:21,724 From the seams and hem 'em up 770 00:43:21,765 --> 00:43:23,267 Like bell-bottom jeans 771 00:43:23,309 --> 00:43:25,728 But you get done, you get blues like 501 772 00:43:25,769 --> 00:43:27,896 Brothers are live, but I bet ya I'm liver, son 773 00:43:27,938 --> 00:43:29,857 So round up your crew and entourage 774 00:43:29,898 --> 00:43:31,942 And let the God merciful just take charge 775 00:43:31,984 --> 00:43:34,028 Hey, yo, it's like that y'all (That y'all) 776 00:43:34,069 --> 00:43:36,196 That y'all (That y'all) that y'all (That y'all) 777 00:43:36,238 --> 00:43:38,532 That y'all (That y'all) that y'all (That y'all)... 778 00:43:45,331 --> 00:43:47,625 Hi, Mama. 779 00:43:47,666 --> 00:43:49,460 Hi, Anton. 780 00:43:49,501 --> 00:43:50,628 Kelvin good? 781 00:43:50,669 --> 00:43:51,754 He's in the car. 782 00:43:54,173 --> 00:43:55,799 Got him some breakfast. 783 00:43:55,841 --> 00:43:57,134 That was sweet of you. 784 00:44:07,478 --> 00:44:10,272 When did it get so fancy around here? 785 00:44:10,314 --> 00:44:14,401 New money, new houses, new people. 786 00:44:14,443 --> 00:44:17,321 Remember Kelvin used to mess around down here? 787 00:44:17,363 --> 00:44:19,657 Came home crying 'cause Anthony Bruno 788 00:44:19,698 --> 00:44:21,075 ripped his "He-Man" shirt. 789 00:44:21,116 --> 00:44:22,368 Vaguely. 790 00:44:25,329 --> 00:44:26,914 I used to tease him for crying like a baby, 791 00:44:26,955 --> 00:44:30,167 and you told me, "Shut up or help." 792 00:44:30,209 --> 00:44:31,960 So I went to school the next day, 793 00:44:32,002 --> 00:44:33,921 smacked the Bruno kid around, 794 00:44:33,962 --> 00:44:36,298 they had you come pick me up. 795 00:44:36,340 --> 00:44:38,509 I thought you were gonna whup my ass in the car. 796 00:44:38,550 --> 00:44:40,427 You never said nothing. 797 00:44:40,469 --> 00:44:42,137 So I'm thinking, "Uh-oh. 798 00:44:42,179 --> 00:44:44,598 She gonna wait till we get home 799 00:44:44,640 --> 00:44:47,309 and really hit me with some preaching." 800 00:44:47,351 --> 00:44:49,144 So we walked in the door. 801 00:44:49,186 --> 00:44:50,521 You still ain't talking, so I asked you, 802 00:44:50,562 --> 00:44:51,980 "Am I in trouble?" 803 00:44:52,022 --> 00:44:53,857 and you say, 804 00:44:53,899 --> 00:44:56,026 "You don't fight with your family. 805 00:44:56,068 --> 00:44:58,737 You fight for them." 806 00:44:58,779 --> 00:45:00,406 Then you went back to work. 807 00:45:02,116 --> 00:45:03,742 You were cold for that one, Mama. 808 00:45:08,455 --> 00:45:10,165 I'm okay. 809 00:45:10,207 --> 00:45:13,043 -I'm okay. -[siren wailing] 810 00:45:15,754 --> 00:45:16,880 [Jackie] Anton! 811 00:45:16,922 --> 00:45:19,591 Get down on the motherfuckin' pavement! 812 00:45:19,633 --> 00:45:22,386 Get down! Get the fuck down! 813 00:45:22,428 --> 00:45:25,556 Get on the motherfuckin' ground right now! 814 00:45:25,597 --> 00:45:27,224 On the ground, Anton! Get on the fucking ground! 815 00:45:27,266 --> 00:45:28,726 [gunshots] 816 00:45:28,767 --> 00:45:31,186 [officer] Suspect moving up the stairs. 817 00:45:31,228 --> 00:45:32,312 -[Jackie] Get down. Get down. -[Chris] Let's go, Anton! 818 00:45:32,354 --> 00:45:33,397 It's over! 819 00:45:33,439 --> 00:45:34,398 [officer] Suspect is inside. 820 00:45:34,440 --> 00:45:35,399 Standing by. 821 00:45:35,441 --> 00:45:36,400 suspenseful music 822 00:45:36,442 --> 00:45:37,651 Hold your fire! 823 00:45:37,693 --> 00:45:39,319 There could be civilians inside! 824 00:45:39,361 --> 00:45:40,404 [officer] Holding fire. 825 00:45:40,446 --> 00:45:41,697 Trying to make contact. 826 00:45:41,739 --> 00:45:43,490 Anton, think about it! 827 00:45:43,532 --> 00:45:44,992 -[Grace] Let me talk to him. -[Jackie] No, no, down! 828 00:45:45,033 --> 00:45:46,410 [Grace] Let me talk to him! 829 00:45:46,452 --> 00:45:47,453 [Chris] Too late for that. Way too late. 830 00:45:49,371 --> 00:45:51,165 Anton, think about it! 831 00:45:53,083 --> 00:45:55,627 [Grace] Anton! Anton, come talk to me. 832 00:45:55,669 --> 00:45:57,796 Put the gun down! 833 00:45:57,838 --> 00:45:59,548 Anton, stop before you hurt somebody! 834 00:46:01,008 --> 00:46:02,134 He might be coming your way. 835 00:46:02,176 --> 00:46:03,802 Be ready but do not engage. 836 00:46:03,844 --> 00:46:05,679 [officer] Do not engage. 837 00:46:05,721 --> 00:46:06,930 Copy. 838 00:46:08,640 --> 00:46:11,101 [Jackie] No way out, Anton! 839 00:46:11,143 --> 00:46:12,561 Come on, kid. 840 00:46:12,603 --> 00:46:14,521 Drop the gun and come out. 841 00:46:14,563 --> 00:46:17,232 [Grace] Anton, please! Please, listen! 842 00:46:17,274 --> 00:46:19,443 [Jackie] Drop the gun and come the fuck out! 843 00:46:20,819 --> 00:46:22,070 Fuck this. I'm going in. 844 00:46:22,112 --> 00:46:23,864 Sergeant said "do not engage." 845 00:46:23,906 --> 00:46:25,240 I'm not gonna sit here waiting for this motherfucker 846 00:46:25,282 --> 00:46:26,408 to pick us off. 847 00:46:31,121 --> 00:46:33,290 [Jackie] You got nowhere to run, Anton. 848 00:46:33,332 --> 00:46:34,875 Nowhere to go. 849 00:46:34,917 --> 00:46:36,543 Is my mom still out there? 850 00:46:36,585 --> 00:46:37,878 [Chris] Yeah, she's here. 851 00:46:37,920 --> 00:46:40,631 Take her home, man. Please. 852 00:46:40,672 --> 00:46:42,549 [Grace] Anton, come out before somebody gets hurt! 853 00:46:42,591 --> 00:46:44,259 I said, take her home! 854 00:46:44,301 --> 00:46:45,803 [Chris] We don't wanna hurt you, Anton. 855 00:46:45,844 --> 00:46:47,471 Throw the gun on the porch, 856 00:46:47,513 --> 00:46:48,972 put your hands in the air, 857 00:46:49,014 --> 00:46:51,558 and walk towards me. 858 00:46:51,600 --> 00:46:53,268 [Anton] Get her outta here, man! 859 00:46:53,310 --> 00:46:55,270 [Chris] Come out with your hands in the air. 860 00:46:55,312 --> 00:46:57,314 [Anton] I said, get her outta here! 861 00:46:57,356 --> 00:46:59,983 [Jackie] She's with us, Anton. 862 00:47:00,025 --> 00:47:02,444 How else would we know where to find you? 863 00:47:02,486 --> 00:47:05,447 somber music 864 00:47:11,286 --> 00:47:12,538 [Jackie] Throw the gun out. 865 00:47:14,248 --> 00:47:15,541 We got you surrounded, Anton. 866 00:47:15,582 --> 00:47:18,252 You ain't got nowhere to go. 867 00:47:18,293 --> 00:47:20,879 Be smart and drop the motherfuckin' gun. 868 00:47:20,921 --> 00:47:24,091 tense music 869 00:47:24,132 --> 00:47:25,384 [gunshot] 870 00:47:25,425 --> 00:47:26,885 -[Grace] No! No! -[officer] Shots fired! 871 00:47:26,927 --> 00:47:28,262 Shots fired! -[Grace] Let me go to him! 872 00:47:28,303 --> 00:47:29,805 -[Jackie] Oh, no, no. -[Grace] Let me go to him! 873 00:47:29,847 --> 00:47:31,431 -Whoa, whoa, whoa! No, no, no. -Let me go! That's my son! 874 00:47:31,473 --> 00:47:32,850 -Hey, hey, hey! Come here! -No! 875 00:47:32,891 --> 00:47:34,101 [Grace sobbing] No! No! 876 00:47:34,142 --> 00:47:35,435 [Jackie] Take her away. Get her away. 877 00:47:35,477 --> 00:47:37,104 [Grace] No! My son! 878 00:47:37,145 --> 00:47:39,314 [Tony] All clear, Sarge. 879 00:47:39,356 --> 00:47:41,191 [officer] Suspect is down. Suspect is down. 880 00:47:41,233 --> 00:47:43,777 [Grace] No! No! 881 00:47:43,819 --> 00:47:44,778 No! 882 00:47:44,820 --> 00:47:46,864 [sobbing] 883 00:47:46,905 --> 00:47:49,783 somber music 884 00:47:53,078 --> 00:47:55,998 foreboding music 885 00:48:02,588 --> 00:48:04,172 -[grunts] Fuck! -Fuck happened?! 886 00:48:04,214 --> 00:48:05,799 What'd you want me to do? 887 00:48:05,841 --> 00:48:07,885 What I told you to do. Block him the fuck in! 888 00:48:07,926 --> 00:48:10,220 I had a clear path to apprehend the suspect. 889 00:48:12,306 --> 00:48:13,974 He wasn't gonna surrender, 890 00:48:14,016 --> 00:48:15,434 so I took a chance. 891 00:48:15,475 --> 00:48:17,311 He fuckin' wheeled on me, Chris. 892 00:48:17,352 --> 00:48:18,854 He wheeled on me! 893 00:48:18,896 --> 00:48:20,230 I fired. 894 00:48:21,481 --> 00:48:22,774 Give me the gun. 895 00:48:22,816 --> 00:48:24,401 -Go back to the station. -[groans] 896 00:48:24,443 --> 00:48:26,612 Don't do a fucking thing till I say. 897 00:48:26,653 --> 00:48:28,113 What? 898 00:48:28,155 --> 00:48:29,573 [Chris] Give me your fucking gun. 899 00:48:37,873 --> 00:48:39,082 Tuck your tail between your legs 900 00:48:39,124 --> 00:48:40,292 and get the fuck outta here. 901 00:48:40,334 --> 00:48:42,085 This ain't a fuckin' tail, Sarge. 902 00:48:42,127 --> 00:48:44,087 You just didn't have the balls to do what needed to be done. 903 00:48:52,387 --> 00:48:54,222 You. 904 00:48:54,264 --> 00:48:56,099 You're going to tell me what happened. 905 00:48:56,141 --> 00:48:59,311 Step-by-step, every fucking detail. 906 00:48:59,353 --> 00:49:01,355 I wasn't there, sir. 907 00:49:01,396 --> 00:49:03,065 I was outside. 908 00:49:03,106 --> 00:49:04,942 -You were outside? -Yes, sir. 909 00:49:06,652 --> 00:49:08,236 [Chris] Get the fuck outta here. 910 00:49:08,278 --> 00:49:11,198 [thunder rumbling] 911 00:49:14,493 --> 00:49:15,827 [sighs] 912 00:49:15,869 --> 00:49:18,789 [indistinct radio chatter] 913 00:49:32,803 --> 00:49:35,097 I'm so sorry, Grace. 914 00:49:35,138 --> 00:49:37,849 No. You're not. 915 00:49:37,891 --> 00:49:40,811 I understand how you feel. 916 00:49:40,852 --> 00:49:43,855 No, you don't. 917 00:49:43,897 --> 00:49:46,108 You weren't trapped. 918 00:49:46,149 --> 00:49:48,652 Not like us. 919 00:49:48,694 --> 00:49:51,446 Could've walked away. 920 00:49:51,488 --> 00:49:53,657 You still can. 921 00:49:53,699 --> 00:49:56,284 I shouldn't have trusted any of you. 922 00:49:56,326 --> 00:49:59,329 [crying] 923 00:49:59,371 --> 00:50:02,165 somber music 924 00:50:38,243 --> 00:50:40,245 How in the name of bleeding Jesus 925 00:50:40,287 --> 00:50:42,205 did this turn into Ruby Ridge?! 926 00:50:42,247 --> 00:50:44,332 Tony Suferin was under my command. 927 00:50:44,374 --> 00:50:46,001 I take full responsibility. 928 00:50:46,043 --> 00:50:47,711 [Jackie] Yeah, you do that. 929 00:50:47,753 --> 00:50:49,212 I'm gonna stick to whatever story 930 00:50:49,254 --> 00:50:50,547 makes this mess go away. 931 00:50:50,589 --> 00:50:51,882 Man, fuck all that. 932 00:50:51,923 --> 00:50:54,259 I will not let this go away. 933 00:50:54,301 --> 00:50:57,387 Our job is to prosecute criminals, 934 00:50:57,429 --> 00:50:59,556 to remove dangerous men from society, 935 00:50:59,598 --> 00:51:01,224 and it seems pretty clear to me 936 00:51:01,266 --> 00:51:03,185 that Officer Suferin is one of them. 937 00:51:03,226 --> 00:51:04,895 You wanna go after BPD again? 938 00:51:04,936 --> 00:51:06,980 I don't wanna "go after" anybody. 939 00:51:07,022 --> 00:51:10,233 I want an investigation. Due process. 940 00:51:10,275 --> 00:51:12,527 Justice should work both ways. 941 00:51:12,569 --> 00:51:14,237 We need to handle this delicately. 942 00:51:14,279 --> 00:51:16,406 Oh, it can be delicate. 943 00:51:16,448 --> 00:51:18,241 But we still gonna handle it. 944 00:51:19,910 --> 00:51:21,828 [sighs] 945 00:51:21,870 --> 00:51:23,246 You know, ever since that night, 946 00:51:23,288 --> 00:51:26,875 all I wanted to do was lay my hands on the kid. 947 00:51:26,917 --> 00:51:31,254 Just hurt Anton the way he hurt Siobhan, you know? 948 00:51:31,296 --> 00:51:33,381 Then I got what I wanted. 949 00:51:33,423 --> 00:51:35,801 Now I just feel like shit. 950 00:51:35,842 --> 00:51:39,304 Why? You didn't kill him. 951 00:51:39,346 --> 00:51:41,973 No, but he's still dead. It bothers me. 952 00:51:42,015 --> 00:51:43,433 It should bother you too. 953 00:51:43,475 --> 00:51:45,936 [scoffs] First time I ever used my gun-- 954 00:51:45,977 --> 00:51:47,771 on the job-- 955 00:51:47,813 --> 00:51:49,940 I was-I was working at a desk. 956 00:51:49,981 --> 00:51:51,316 I was out in the field provisionally, 957 00:51:51,358 --> 00:51:52,984 and I get called back to headquarters, 958 00:51:53,026 --> 00:51:54,111 I'm assuming to get fired. 959 00:51:54,152 --> 00:51:55,320 Nope! 960 00:51:55,362 --> 00:51:57,489 Agent in charge takes me to Parker's 961 00:51:57,531 --> 00:51:59,241 for beer and oysters. 962 00:51:59,282 --> 00:52:02,744 Ho Chi Minh and fucking Malcolm X 963 00:52:02,786 --> 00:52:06,039 washed dishes in this place, and here I am, 964 00:52:06,081 --> 00:52:07,791 getting the royal fucking treatment 965 00:52:07,833 --> 00:52:10,627 'cause I killed a bad guy. 966 00:52:10,669 --> 00:52:13,463 Now, see that-- that's conditioned behavior. 967 00:52:15,006 --> 00:52:16,550 You know there were Americans 968 00:52:16,591 --> 00:52:19,427 in Hiroshima when we dropped the bomb? 969 00:52:19,469 --> 00:52:22,806 POWs, navy pilots shot down over the Pacific. 970 00:52:22,848 --> 00:52:25,475 Killed 100,000 Japanese civilians, 971 00:52:25,517 --> 00:52:29,312 but shame only crept in when a dozen of our own died. 972 00:52:29,354 --> 00:52:32,149 There's an Us, and there's a Them. 973 00:52:32,190 --> 00:52:35,485 That's what this country is-- the whole fucking world, even. 974 00:52:35,527 --> 00:52:38,613 Borders on a map, religions, fucking football teams. 975 00:52:38,655 --> 00:52:41,449 Us and Them. 976 00:52:41,491 --> 00:52:43,201 Say it like it's a good thing. 977 00:52:43,243 --> 00:52:44,619 No, it's not good, it's not bad, 978 00:52:44,661 --> 00:52:46,872 it's just the way things are. 979 00:52:46,913 --> 00:52:48,623 The price of hate. 980 00:52:51,877 --> 00:52:54,838 [monitor beeping] 981 00:52:56,006 --> 00:52:58,508 [officer] Time to go, Ms. Campbell. 982 00:52:58,550 --> 00:53:00,844 I didn't tell Kelvin about his brother. 983 00:53:00,886 --> 00:53:04,139 I couldn't bring myself to wake him up like that. 984 00:53:09,561 --> 00:53:13,106 [sighs] We unbreakable now, baby. 985 00:53:13,148 --> 00:53:15,358 Ain't nothing left to break. 986 00:53:21,364 --> 00:53:22,657 [officer] Come on, Ms. Campbell. 987 00:53:22,699 --> 00:53:23,700 I'll take you home. 988 00:53:23,742 --> 00:53:26,870 soft rock music 989 00:53:26,912 --> 00:53:29,706 Lenny Kravitz's "What the Fuck Are We Saying" 990 00:53:43,762 --> 00:53:46,097 Oh, will we ever understand? 991 00:53:50,101 --> 00:53:52,562 Or is the fate of man at hand? 992 00:53:56,441 --> 00:53:58,944 Oh, will we live, or shall we die? 993 00:54:01,112 --> 00:54:02,989 How will we ever know 994 00:54:04,491 --> 00:54:06,409 If we never try? 995 00:54:09,162 --> 00:54:11,539 The government's the devil's hands 996 00:54:15,627 --> 00:54:17,879 It's a lie and it's a scam 997 00:54:19,589 --> 00:54:21,925 They wind us up 998 00:54:21,967 --> 00:54:24,219 Put us down, and watch us go 999 00:54:26,554 --> 00:54:28,431 And if you close your eyes 1000 00:54:29,891 --> 00:54:31,893 There's a big surprise 1001 00:54:34,271 --> 00:54:39,109 What the fuck are we saying? 1002 00:54:40,652 --> 00:54:45,282 Do we feel what we dream about? 1003 00:54:46,825 --> 00:54:51,329 We've got to keep on a-praying 1004 00:54:52,872 --> 00:54:57,127 And one day we'll see the light 1005 00:54:59,963 --> 00:55:02,299 I've been lost in the name of love 1006 00:55:04,634 --> 00:55:06,636 And we kill our brothers daily 1007 00:55:06,686 --> 00:55:11,236 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.