All language subtitles for Chicago.P.D.S08E03.Tender.Age.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,310 - Yes, I know you've been calling. 2 00:00:06,354 --> 00:00:09,052 I just--I haven't had time to schedule a follow-up. 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,445 Understood, Dr. Eli, 4 00:00:10,488 --> 00:00:12,708 but I have no plans to get pregnant again, so... 5 00:00:12,751 --> 00:00:14,188 I'm at work. I have to call you back. 6 00:00:14,231 --> 00:00:16,320 Is that all right? Thanks. - Everything all right? 7 00:00:16,364 --> 00:00:17,495 - Yeah, just a thing I'm pushing. 8 00:00:17,539 --> 00:00:18,844 - You just missed our bud Barkey again. 9 00:00:18,888 --> 00:00:20,324 He dropped the price 5K. 10 00:00:20,368 --> 00:00:22,065 - Adam, what are you actually gonna do with a boat? 11 00:00:22,109 --> 00:00:23,501 - I don't know, sail the seven seas, 12 00:00:23,545 --> 00:00:24,633 become a new man. 13 00:00:24,676 --> 00:00:26,156 Park it in my garage, drink beer on it. 14 00:00:26,200 --> 00:00:28,158 - Exactly, kind of boat Barkey's gonna sell you, 15 00:00:28,202 --> 00:00:29,377 garage is a lot more likely. 16 00:00:29,420 --> 00:00:31,509 [both laugh] - Anyway, I'm just saying... 17 00:00:31,553 --> 00:00:34,077 - Yeah? - The change is good, you know? 18 00:00:34,121 --> 00:00:36,427 Like, for instance, you and I, we don't date, 19 00:00:36,471 --> 00:00:40,736 and yet somehow we've become my Gammie and Pawpaw. 20 00:00:40,779 --> 00:00:42,129 - You still call them that? 21 00:00:42,172 --> 00:00:44,827 - Well, that is their name. - [laughs] 22 00:00:44,870 --> 00:00:46,872 - We go to the same diner every morning. 23 00:00:46,916 --> 00:00:49,310 We go to work. We go to the same bar. 24 00:00:49,353 --> 00:00:52,356 We do nothing new. We go nowhere new. 25 00:00:52,400 --> 00:00:54,228 We meet nobody, date nobody. 26 00:00:54,271 --> 00:00:56,317 - We have no boat. - See? 27 00:00:56,360 --> 00:00:57,535 Exactly. - Mm-hmm. 28 00:00:57,579 --> 00:00:58,841 - This is what I'm talking about. 29 00:00:58,884 --> 00:01:00,538 See, you're even finishing my thoughts here. 30 00:01:00,582 --> 00:01:02,149 - Change is overrated, Adam. 31 00:01:02,192 --> 00:01:04,586 The whole world's looking for a little same old right now. 32 00:01:04,629 --> 00:01:07,328 - Yeah, not guys like me and Barkey. 33 00:01:07,371 --> 00:01:08,851 - [laughs] No. 34 00:01:08,894 --> 00:01:11,201 You and Barkey are a set of real revolutionary thinkers-- 35 00:01:11,245 --> 00:01:12,376 - Yeah, exactly. - Mm-hmm. 36 00:01:12,420 --> 00:01:13,508 - Yeah, I'm an adventurer. - Of course. 37 00:01:13,551 --> 00:01:14,596 - I'm like a Renaissance man over here. 38 00:01:14,639 --> 00:01:15,597 - You are, mm-hmm. 39 00:01:15,640 --> 00:01:16,859 [tires squealing] Adam! 40 00:01:16,902 --> 00:01:18,861 [car horn blares] 41 00:01:18,904 --> 00:01:20,515 [dramatic music] 42 00:01:20,558 --> 00:01:23,518 Whoa, whoa. Oh, my God. 43 00:01:23,561 --> 00:01:24,606 Hey! Hey, hey, hey! - Get out of the road, kid! 44 00:01:24,649 --> 00:01:25,650 - Stay in your car. Stay in your car. 45 00:01:25,694 --> 00:01:26,825 - Is she alone? - Close your door. 46 00:01:26,869 --> 00:01:28,000 - Hey, hey, kiddo. - Where's her family? 47 00:01:28,044 --> 00:01:29,132 - Hey, hey, hey, hey. - It's all right. 48 00:01:29,176 --> 00:01:30,220 - It's okay. It's okay. 49 00:01:30,264 --> 00:01:31,700 Let's get you out of the street, okay? 50 00:01:31,743 --> 00:01:33,397 Where's your family? 51 00:01:33,441 --> 00:01:36,487 What are you doing around here? Do you live around here? 52 00:01:36,531 --> 00:01:38,750 Did you run from someplace? - All right, keep moving. 53 00:01:38,794 --> 00:01:41,144 - Are you lost, honey? 54 00:01:41,188 --> 00:01:42,754 There. Do you live right there? 55 00:01:42,798 --> 00:01:44,495 Is that where you live? 56 00:01:44,539 --> 00:01:46,106 Are you lost? 57 00:01:47,933 --> 00:01:49,283 She's not talking. 58 00:01:50,849 --> 00:01:52,764 - There's nobody out here. I mean, there's nobody around. 59 00:01:52,808 --> 00:01:54,462 - Where's your family? Do you know? 60 00:01:55,811 --> 00:01:57,421 Okay, let's start again. I'm Kim. 61 00:01:57,465 --> 00:01:59,336 This is Adam. And we're police, see? 62 00:01:59,380 --> 00:02:00,598 That's what that star means. 63 00:02:00,642 --> 00:02:02,383 I'm a police officer. I'm gonna help you. 64 00:02:02,426 --> 00:02:04,341 Okay? I promise. 65 00:02:04,385 --> 00:02:06,865 - Yeah, this is Officer Adam Ruzek, Intelligence. 66 00:02:06,909 --> 00:02:09,346 Recovered a tender age child... - I like your outfit. 67 00:02:09,390 --> 00:02:11,435 Could I check something really quickly? 68 00:02:11,479 --> 00:02:14,438 Just--I'm just gonna... really fast. 69 00:02:14,482 --> 00:02:17,180 Adam? - One sec. 70 00:02:17,224 --> 00:02:18,268 - Makayla Ward. 71 00:02:18,312 --> 00:02:19,922 - Yeah, I got a name. - It's okay. 72 00:02:19,965 --> 00:02:22,403 Everything is gonna be okay, all right? 73 00:02:22,446 --> 00:02:29,453 74 00:02:34,719 --> 00:02:36,634 Public school system has the mom listed 75 00:02:36,678 --> 00:02:37,853 as Gabrielle Ward. 76 00:02:37,896 --> 00:02:39,855 4818 should be-- - Over there? 77 00:02:39,898 --> 00:02:41,900 - Yeah, there it is. 78 00:02:41,944 --> 00:02:43,467 She's sleeping. 79 00:02:43,511 --> 00:02:46,209 I'll have the parents come out. - Yeah. 80 00:02:46,253 --> 00:02:47,471 - Soft door. Don't wake her up. 81 00:02:47,515 --> 00:02:49,604 - Yeah, yeah, yeah. - All right. 82 00:02:49,647 --> 00:02:51,301 [chuckles] 83 00:03:02,747 --> 00:03:04,184 [knocking] 84 00:03:08,362 --> 00:03:10,668 [sinister music] 85 00:03:10,712 --> 00:03:13,584 - 5021 Eddie, requesting backup at 4818 South Wells. 86 00:03:13,628 --> 00:03:16,761 - Copy that, 5021 Eddie. Backup on the way. 87 00:03:16,805 --> 00:03:17,893 - What's going on? 88 00:03:17,936 --> 00:03:19,329 - There's blood splatter, a lot of it. 89 00:03:19,373 --> 00:03:24,552 90 00:03:24,595 --> 00:03:25,857 Ready? 91 00:03:27,598 --> 00:03:28,686 - Ah, it's open. 92 00:03:28,730 --> 00:03:30,949 - All right. 93 00:03:30,993 --> 00:03:34,039 One, two, three. 94 00:03:34,083 --> 00:03:39,262 95 00:03:39,306 --> 00:03:40,524 Cover me. - Yup. 96 00:03:40,568 --> 00:03:42,265 - Cover, cover, cover. 97 00:03:42,309 --> 00:03:44,267 - Body. - Gotcha. 98 00:03:44,311 --> 00:03:51,274 99 00:03:51,318 --> 00:03:52,623 - Clear. 100 00:03:52,667 --> 00:03:54,712 - I got another body. 101 00:03:54,756 --> 00:04:01,719 102 00:04:01,763 --> 00:04:02,720 [door bangs shut] 103 00:04:02,764 --> 00:04:03,765 - You hear that? - Yeah. 104 00:04:07,508 --> 00:04:09,814 [door creaks] 105 00:04:14,950 --> 00:04:16,386 [door bangs shut] 106 00:04:16,430 --> 00:04:17,822 - The back door. 107 00:04:20,608 --> 00:04:22,740 [door creaks] 108 00:04:22,784 --> 00:04:25,090 Backyard's clear. 109 00:04:25,134 --> 00:04:26,570 - [sighs] 110 00:04:26,614 --> 00:04:31,445 111 00:04:31,488 --> 00:04:32,794 Adam. 112 00:04:36,754 --> 00:04:38,582 Look at these little footprints. 113 00:04:38,626 --> 00:04:40,497 That little girl, Makayla, she was here. 114 00:04:43,718 --> 00:04:44,980 - All right. Call it in. 115 00:04:45,023 --> 00:04:46,677 I'm gonna go check on her. 116 00:04:46,721 --> 00:04:49,680 [dramatic music] 117 00:04:49,724 --> 00:04:56,731 118 00:04:57,862 --> 00:04:59,951 - Burgess took the girl to Med. They're checking her out. 119 00:04:59,995 --> 00:05:01,126 - Witnesses? - Not yet. 120 00:05:01,170 --> 00:05:02,693 We're working the block. 121 00:05:02,737 --> 00:05:04,347 - ID the victims? 122 00:05:04,391 --> 00:05:06,567 - So they're all members of the same family, the Wards. 123 00:05:06,610 --> 00:05:07,742 They all live in the house. 124 00:05:07,785 --> 00:05:09,091 And the little girl, Makayla? - Uh-huh. 125 00:05:09,134 --> 00:05:11,789 - She's the only family member that survived. 126 00:05:11,833 --> 00:05:14,749 - All right, let's keep a cap on the media as long as we can. 127 00:05:14,792 --> 00:05:16,446 Means no one but the techs and us 128 00:05:16,490 --> 00:05:18,405 step foot on this property. 129 00:05:19,928 --> 00:05:22,365 [indistinct chatter] 130 00:05:22,409 --> 00:05:25,412 [camera shutter snapping] 131 00:05:29,590 --> 00:05:31,113 - Hey. - Hey. 132 00:05:31,156 --> 00:05:33,376 - It is absolute overkill in here. 133 00:05:33,420 --> 00:05:34,725 Had to be personal. 134 00:05:36,031 --> 00:05:37,075 This is Claudia Ward. 135 00:05:37,119 --> 00:05:38,947 She's the matriarch of the family. 136 00:05:38,990 --> 00:05:40,818 House is in her name. 137 00:05:40,862 --> 00:05:42,472 One GSW to the back of the head. 138 00:05:42,516 --> 00:05:44,039 Looks like she was running to the front door. 139 00:05:44,082 --> 00:05:46,607 Her kill is the cleanest out of all of them. 140 00:05:46,650 --> 00:05:48,913 This is her son Benny Ward, 22. 141 00:05:48,957 --> 00:05:50,959 He's got bruising, defense wounds. 142 00:05:51,002 --> 00:05:53,004 Looks like he was pistol-whipped. 143 00:05:53,048 --> 00:05:54,658 His sister's here in the kitchen. 144 00:05:54,702 --> 00:06:01,709 145 00:06:03,058 --> 00:06:05,974 Gabrielle Ward, Makayla's mother. 146 00:06:06,017 --> 00:06:08,019 One GSW to the stomach, two to the back. 147 00:06:08,063 --> 00:06:11,022 She...bled out slow. 148 00:06:11,066 --> 00:06:12,720 - No sign of robbery yet. 149 00:06:12,763 --> 00:06:14,983 Cash was left on the table in the front. 150 00:06:15,026 --> 00:06:16,027 - Huh. 151 00:06:16,071 --> 00:06:17,899 - Purses and wallets in plain view. 152 00:06:19,204 --> 00:06:20,945 - No forced entry? 153 00:06:20,989 --> 00:06:22,164 - No, doesn't look like it. 154 00:06:22,207 --> 00:06:24,471 Front and the back door were unlocked. 155 00:06:25,776 --> 00:06:28,083 - It's the little girl? - Yeah. 156 00:06:28,126 --> 00:06:30,868 Prints match Makayla's shoes. We think she was inside. 157 00:06:30,912 --> 00:06:32,957 She was probably hiding, maybe here in the pantry. 158 00:06:33,001 --> 00:06:35,090 Shooter makes his way to the front. 159 00:06:35,133 --> 00:06:36,918 She finds her mom bleeding, 160 00:06:36,961 --> 00:06:39,137 takes off out the back. 161 00:06:39,181 --> 00:06:41,052 - Mom told her to run. 162 00:06:42,184 --> 00:06:44,229 - Yeah. 163 00:06:44,273 --> 00:06:46,841 [solemn music] 164 00:06:46,884 --> 00:06:49,757 165 00:06:49,800 --> 00:06:51,976 - Med cleared the girl. No injuries. 166 00:06:52,020 --> 00:06:54,544 - Yeah, Burgess is with her. We're waiting on DCFS. 167 00:06:54,588 --> 00:06:56,633 - All right, talk to me. What do we got? 168 00:06:56,677 --> 00:06:58,548 - Ward family, no priors except for Benny, 169 00:06:58,592 --> 00:06:59,984 who has a year-old possession charge. 170 00:07:00,028 --> 00:07:01,595 - Thinking the shooter might've used a suppressor. 171 00:07:01,638 --> 00:07:03,901 No one heard or saw anything, and zero cams. 172 00:07:03,945 --> 00:07:06,251 - I connected with Forensics. It's gonna take them some time. 173 00:07:06,295 --> 00:07:07,905 Three bodies, that's a lot of DNA. 174 00:07:07,949 --> 00:07:09,037 - Four people living in one house, 175 00:07:09,080 --> 00:07:10,560 that's a lot of foot traffic. 176 00:07:10,604 --> 00:07:12,170 - Well, we work the why first. 177 00:07:12,214 --> 00:07:14,172 Home invasion gone wrong? A hit? 178 00:07:14,216 --> 00:07:16,653 Family disagreement? Murder turned triple homicide? 179 00:07:16,697 --> 00:07:18,481 There can be plenty of possibilities, 180 00:07:18,525 --> 00:07:20,614 but it's gonna be the why that gets us to who. 181 00:07:20,657 --> 00:07:22,529 - I got a possible why. 182 00:07:22,572 --> 00:07:24,008 Benny Ward's yearlong possession charge 183 00:07:24,052 --> 00:07:25,227 is not the full story. 184 00:07:25,270 --> 00:07:26,881 Kid's got a couple gang dispersal cards, 185 00:07:26,924 --> 00:07:28,622 quite the social media presence. 186 00:07:28,665 --> 00:07:29,971 According to the Gang Unit and CPIC, 187 00:07:30,014 --> 00:07:31,842 he's been the enforcer for the Gangster Prophets 188 00:07:31,886 --> 00:07:33,104 for the past two years. 189 00:07:33,148 --> 00:07:34,105 - Okay, so he had enemies. 190 00:07:34,149 --> 00:07:35,193 - He's got a lot of enemies. 191 00:07:35,237 --> 00:07:36,760 CPIC sent over a whole list. 192 00:07:36,804 --> 00:07:38,283 Over a dozen death threats online. 193 00:07:38,327 --> 00:07:39,763 - Hmm. - So wait. 194 00:07:39,807 --> 00:07:41,112 We think this is gang retribution? 195 00:07:41,156 --> 00:07:42,897 They'd do a whole family like that? 196 00:07:42,940 --> 00:07:45,856 - Listen, no reason is ever gonna feel like enough, Adam. 197 00:07:45,900 --> 00:07:47,945 - DCFS is downstairs. - All right, so run it down. 198 00:07:47,989 --> 00:07:49,294 Talk to your CIs. 199 00:07:49,338 --> 00:07:51,819 If this was a gang hit, the streets will know. 200 00:07:55,213 --> 00:07:58,042 - Sarge. They're here. 201 00:07:58,086 --> 00:07:59,261 - Lieutenant, good to see you. 202 00:07:59,304 --> 00:08:01,132 - Hey, wanted to work this one myself. 203 00:08:01,176 --> 00:08:03,526 - 30 years. Juvenile cases. 204 00:08:03,570 --> 00:08:05,136 Happy to have you on this one. 205 00:08:05,180 --> 00:08:06,877 - This is Alanah Mercer with DCFS. 206 00:08:06,921 --> 00:08:08,618 - Is someone from Makayla's family on the way? 207 00:08:08,662 --> 00:08:11,621 - Unfortunately, most of the girl's family was in that home. 208 00:08:11,665 --> 00:08:13,318 She doesn't have any father on the birth certificate. 209 00:08:13,362 --> 00:08:16,278 Only immediate kin is a cousin of Gabrielle's. 210 00:08:16,321 --> 00:08:18,062 We're trying to track her down. 211 00:08:18,106 --> 00:08:20,325 - I understand you believe Makayla is a potential witness. 212 00:08:20,369 --> 00:08:22,806 - We have evidence that she was in the home. 213 00:08:22,850 --> 00:08:24,982 As of now, she might be our only witness. 214 00:08:25,026 --> 00:08:26,636 - She still hasn't said a word, though. 215 00:08:26,680 --> 00:08:28,551 - At her age, that's pretty expected. 216 00:08:28,595 --> 00:08:30,727 Trauma like that, fear, it floods the system. 217 00:08:30,771 --> 00:08:32,163 Doesn't go away quick. 218 00:08:32,207 --> 00:08:34,688 Might be days, weeks, months before she talks about it. 219 00:08:34,731 --> 00:08:36,820 - Well, we would like to question her if possible. 220 00:08:36,864 --> 00:08:38,996 - You can try as long as it's not harming her, 221 00:08:39,040 --> 00:08:41,129 but Alanah and the hospital need to be kept apprised. 222 00:08:41,172 --> 00:08:42,565 - No problem. 223 00:08:42,609 --> 00:08:43,914 Kim, you run point. 224 00:08:43,958 --> 00:08:45,699 - Sarge, I don't have any experience 225 00:08:45,742 --> 00:08:47,309 working with children. 226 00:08:47,352 --> 00:08:48,963 A youth detective would be-- - You were her first contact? 227 00:08:49,006 --> 00:08:50,181 - Yeah, I was her first contact. 228 00:08:50,225 --> 00:08:51,792 - Priority is to make her feel safe. 229 00:08:51,835 --> 00:08:54,098 She certainly won't talk or move forward until then. 230 00:08:54,142 --> 00:08:55,317 Right now, you're the best option 231 00:08:55,360 --> 00:08:57,232 to make her feel that way. 232 00:08:57,275 --> 00:08:58,712 - Okay. 233 00:09:05,632 --> 00:09:06,850 Hey. 234 00:09:06,894 --> 00:09:08,678 - She hasn't talked yet. 235 00:09:09,810 --> 00:09:11,855 - How am I supposed to make this kid feel safe 236 00:09:11,899 --> 00:09:13,204 after what happened? 237 00:09:14,423 --> 00:09:16,599 - Honestly, I don't know. 238 00:09:16,643 --> 00:09:19,863 But I don't think there's just one right way. 239 00:09:20,734 --> 00:09:22,736 - All right. - Mm-hmm. 240 00:09:22,779 --> 00:09:24,955 [soft music] 241 00:09:24,999 --> 00:09:27,044 - I brought you something to eat. 242 00:09:27,088 --> 00:09:34,095 243 00:09:35,705 --> 00:09:37,098 So I-- 244 00:09:37,141 --> 00:09:41,058 I was hoping and thinking 245 00:09:41,102 --> 00:09:43,234 we could maybe talk a little about what happened 246 00:09:43,278 --> 00:09:45,236 before I found you on the street. 247 00:09:45,280 --> 00:09:46,803 What do you think? 248 00:09:48,936 --> 00:09:50,720 Okay? 249 00:09:50,764 --> 00:09:53,114 Did you run there from your house? 250 00:09:58,685 --> 00:10:01,035 Do you remember being at home? 251 00:10:04,342 --> 00:10:07,998 Makayla, do you remember anything about what happened? 252 00:10:10,305 --> 00:10:11,959 Anything at all? 253 00:10:16,964 --> 00:10:18,748 Okay. 254 00:10:18,792 --> 00:10:25,799 255 00:11:05,012 --> 00:11:07,275 - Hey. - [groans] 256 00:11:07,318 --> 00:11:09,843 Nah, nah. You told me we were done. 257 00:11:09,886 --> 00:11:11,192 You told me you was going to New York. 258 00:11:11,235 --> 00:11:12,323 - I'm back now. 259 00:11:12,367 --> 00:11:13,411 - Nope. 260 00:11:13,455 --> 00:11:14,717 [inhales deeply, sighs] 261 00:11:14,761 --> 00:11:16,980 Look, I ain't stepping foot near no massacre. 262 00:11:17,024 --> 00:11:18,199 - That's very perceptive of you, Marv. 263 00:11:18,242 --> 00:11:19,287 I never told you why we're here. 264 00:11:19,330 --> 00:11:20,767 - It's bad karma. 265 00:11:20,810 --> 00:11:22,333 You can't go pirouetting around a whole family murdered. 266 00:11:22,377 --> 00:11:24,205 - Pirouetting? - It's not good for the soul. 267 00:11:24,248 --> 00:11:26,337 - Hey. - Nah. 268 00:11:26,381 --> 00:11:28,296 You can't bribe me on this one. - No? 269 00:11:28,339 --> 00:11:29,732 'Cause your sister called me last week 270 00:11:29,776 --> 00:11:31,081 saying you broke into her place looking for cash. 271 00:11:31,125 --> 00:11:32,561 Scared the hell out of your niece. 272 00:11:32,604 --> 00:11:34,215 - I didn't mean to do that. - All we need is a name. 273 00:11:34,258 --> 00:11:35,999 Benny was a Gangster Prophet, and we know the streets 274 00:11:36,043 --> 00:11:38,915 are talking, so who are they saying killed his family? 275 00:11:38,959 --> 00:11:41,004 - Marv, when have I ever 276 00:11:41,048 --> 00:11:44,225 asked you a question not worth answering for me? 277 00:11:44,268 --> 00:11:45,226 - The streets are saying 278 00:11:45,269 --> 00:11:46,836 a Southside Hustler took them out. 279 00:11:46,880 --> 00:11:48,490 - Okay, you got a name? 280 00:11:48,533 --> 00:11:50,405 - Tru! 281 00:11:50,448 --> 00:11:52,146 Goes by Tru. He killed them. 282 00:11:52,189 --> 00:11:53,538 - Why? 283 00:11:53,582 --> 00:11:55,976 - Benny and Tru got into it a couple of weeks ago. 284 00:11:56,019 --> 00:11:57,499 Guys broke it up 285 00:11:57,542 --> 00:11:59,849 but not before Benny jacked a beer bottle into Tru's eye. 286 00:12:01,068 --> 00:12:02,809 The killings were payback, 287 00:12:02,852 --> 00:12:04,114 karma. 288 00:12:04,158 --> 00:12:05,855 - This him? 289 00:12:05,899 --> 00:12:08,031 - Yeah, that's him. 290 00:12:08,075 --> 00:12:09,772 He usually hangs at the Y courts. 291 00:12:09,816 --> 00:12:10,860 Plays ball there. 292 00:12:10,904 --> 00:12:12,209 - Call your sister and apologize. 293 00:12:14,908 --> 00:12:17,780 Truman Powell, 27. Got two priors for assault. 294 00:12:17,824 --> 00:12:21,828 CPIC has him on for multiple threats against Benny online, 295 00:12:21,871 --> 00:12:24,308 and he's got an open warrant for aggravated battery. 296 00:12:24,352 --> 00:12:25,396 - Works for me. 297 00:12:27,616 --> 00:12:29,792 I got the front door covered. Let's take him outside. 298 00:12:29,836 --> 00:12:31,446 You got an anchor? - Yeah. 299 00:12:31,489 --> 00:12:34,188 Got my eye on you. Got your six. 300 00:12:34,231 --> 00:12:35,232 - He's coming out. 301 00:12:35,276 --> 00:12:38,235 [tense music] 302 00:12:38,279 --> 00:12:42,849 303 00:12:42,892 --> 00:12:45,460 Truman Powell, Chicago PD! Stop! 304 00:12:47,897 --> 00:12:49,377 - Truman, Chicago PD! 305 00:12:49,420 --> 00:12:51,771 [both grunting] 306 00:12:54,948 --> 00:12:57,167 Hey, hey, hey! Arm up! Arm up! 307 00:12:57,211 --> 00:12:58,908 - Okay, we're done! Stop fighting! 308 00:12:58,952 --> 00:13:01,345 Turn over. 309 00:13:01,389 --> 00:13:03,347 Don't move. 310 00:13:03,391 --> 00:13:05,436 - [grunts] 311 00:13:05,480 --> 00:13:06,873 - All right, let's go. 312 00:13:06,916 --> 00:13:09,049 Get up! - [groans] 313 00:13:09,092 --> 00:13:13,314 314 00:13:16,534 --> 00:13:18,101 - You got an outstanding warrant, 315 00:13:18,145 --> 00:13:19,233 history of violence, 316 00:13:19,276 --> 00:13:21,148 multiple threats against a dead man, 317 00:13:21,191 --> 00:13:22,627 and we ran your car, Tru; you're four blocks 318 00:13:22,671 --> 00:13:25,848 from the Wards' house two hours before the killings. 319 00:13:25,892 --> 00:13:28,416 - What, you just wanna sit there and smile at me? 320 00:13:28,459 --> 00:13:30,200 - Hey, if I were you, 321 00:13:30,244 --> 00:13:32,333 I'd at least give us the bare minimum. 322 00:13:33,595 --> 00:13:35,902 You got an alibi you wanna give us? 323 00:13:35,945 --> 00:13:38,469 - I got a lawyer. I'll call him now. 324 00:13:40,602 --> 00:13:42,647 - You catch that? - Yeah, he knows something. 325 00:13:42,691 --> 00:13:45,128 He's good at pretending he's not scared, though. 326 00:13:45,172 --> 00:13:47,217 - Hey, Upton. 327 00:13:47,261 --> 00:13:48,653 Not just calling me anymore. 328 00:13:48,697 --> 00:13:51,134 Now the feds are sending me packages for you. 329 00:13:51,178 --> 00:13:52,919 - Thank you. - You're gonna have 330 00:13:52,962 --> 00:13:54,137 to rein this in at some point, 331 00:13:54,181 --> 00:13:56,009 not that I don't like being your mail lady. 332 00:13:56,052 --> 00:13:58,185 - I know. Thank you. - Uh-huh. 333 00:13:59,447 --> 00:14:01,928 - The feds? 334 00:14:01,971 --> 00:14:04,147 - Look, I don't care if Tru's not talking. 335 00:14:04,191 --> 00:14:05,496 He's still looking good for it. 336 00:14:05,540 --> 00:14:07,150 - And ballistics came back. 337 00:14:07,194 --> 00:14:09,631 The bullets match an unsolved Southside Hustler shoot. 338 00:14:09,674 --> 00:14:10,980 - Huh. - Would make sense 339 00:14:11,024 --> 00:14:12,503 if it was a gang pass-down piece. 340 00:14:12,547 --> 00:14:14,375 - All right, so we hold Tru for 48, 341 00:14:14,418 --> 00:14:16,377 see if we can place him at the scene. 342 00:14:16,420 --> 00:14:18,292 Hey, Kim make any progress with the kid? 343 00:14:18,335 --> 00:14:19,815 - Not yet. 344 00:14:19,859 --> 00:14:21,382 Family Services are gonna have to relocate her tonight. 345 00:14:21,425 --> 00:14:23,340 Kim's out trying something right now. 346 00:14:23,384 --> 00:14:24,646 - All right, let's hit it. 347 00:14:27,954 --> 00:14:29,477 - What did the feds want? 348 00:14:32,001 --> 00:14:34,003 - It's a job offer. 349 00:14:34,047 --> 00:14:35,918 - Well, that's good. Where at? 350 00:14:35,962 --> 00:14:37,659 - New York? 351 00:14:39,966 --> 00:14:41,489 - Cool. 352 00:14:42,969 --> 00:14:45,928 [tense music] 353 00:14:45,972 --> 00:14:52,979 354 00:15:33,193 --> 00:15:34,977 - Stayed in the same place? - Yeah. 355 00:15:35,021 --> 00:15:36,979 - Okay, great. 356 00:15:37,023 --> 00:15:38,285 Hey. 357 00:15:40,069 --> 00:15:42,071 I went and I grabbed 358 00:15:42,115 --> 00:15:44,334 what I hoped were favorites. 359 00:15:44,378 --> 00:15:47,337 Got this guy. Seemed nice. 360 00:15:51,211 --> 00:15:53,430 How about--oh. 361 00:15:53,474 --> 00:15:55,476 Penguin, huh? 362 00:15:59,784 --> 00:16:02,570 [sighs] 363 00:16:02,613 --> 00:16:05,094 Um... 364 00:16:05,138 --> 00:16:07,009 and I brought your mom's sweater. 365 00:16:07,053 --> 00:16:09,229 Thought maybe you might wanna wear it. 366 00:16:09,272 --> 00:16:12,232 [somber music] 367 00:16:12,275 --> 00:16:16,758 368 00:16:16,801 --> 00:16:18,673 Let's put it on you. 369 00:16:19,717 --> 00:16:22,590 'Cause I have some friends I want you to meet. 370 00:16:22,633 --> 00:16:24,766 This is my friend Alanah, 371 00:16:24,809 --> 00:16:27,116 the lady you met before. 372 00:16:27,160 --> 00:16:29,205 This is Trudy. You know her. 373 00:16:29,249 --> 00:16:30,380 And that's Claire. 374 00:16:30,424 --> 00:16:31,642 Claire has this really nice house 375 00:16:31,686 --> 00:16:33,035 she's gonna take you to. 376 00:16:33,079 --> 00:16:34,123 You're gonna go, you're gonna get a good nice rest, 377 00:16:34,167 --> 00:16:35,777 and then you're gonna come here, 378 00:16:35,820 --> 00:16:38,475 and then you and I are gonna talk in the morning, all right? 379 00:16:38,519 --> 00:16:40,390 - Ready to go, kiddo? 380 00:16:42,827 --> 00:16:44,829 - Do you want me to come with you? 381 00:16:44,873 --> 00:16:50,357 382 00:16:50,400 --> 00:16:52,576 Okay. 383 00:16:52,620 --> 00:16:55,318 All right, we'll grab your things. 384 00:16:55,362 --> 00:16:57,146 - Bedroom's just down the hall to your right. 385 00:16:57,190 --> 00:16:58,321 - Okay. You're going the right way. 386 00:16:58,365 --> 00:17:00,367 It's this door right here, all right? 387 00:17:03,761 --> 00:17:07,330 Wow, look at the stars. Those are cool. 388 00:17:07,374 --> 00:17:14,207 389 00:17:15,208 --> 00:17:17,645 I brought you something, 390 00:17:17,688 --> 00:17:19,212 your pajamas. 391 00:17:19,255 --> 00:17:26,219 392 00:17:28,743 --> 00:17:31,137 You know what I used to do when I was younger? 393 00:17:31,180 --> 00:17:36,142 I would line all my stuffies at the end of my bed 394 00:17:36,185 --> 00:17:39,319 so it was like this little army keeping me safe. 395 00:17:42,235 --> 00:17:44,802 Oh, yeah. 396 00:17:44,846 --> 00:17:46,717 Kind of dumb. 397 00:17:48,284 --> 00:17:50,591 [sighs] 398 00:17:52,375 --> 00:17:54,247 It's okay if you're scared, Makayla. 399 00:17:54,290 --> 00:17:55,813 I've been scared before. 400 00:17:55,857 --> 00:17:57,859 I know the feeling pretty well. 401 00:17:57,902 --> 00:18:03,125 402 00:18:03,169 --> 00:18:06,259 Oh, yeah. Adults get scared for sure. 403 00:18:08,783 --> 00:18:10,176 There was a time a few months ago. 404 00:18:10,219 --> 00:18:13,788 I was doing my job, and somebody tried to hurt me. 405 00:18:13,831 --> 00:18:17,183 And I was so scared, but... 406 00:18:17,226 --> 00:18:19,228 that's the good thing about being scared. 407 00:18:19,272 --> 00:18:21,143 Sometimes it's like this reminder 408 00:18:21,187 --> 00:18:23,754 that you have to be brave, you have to fight. 409 00:18:23,798 --> 00:18:25,147 So I fought. 410 00:18:28,759 --> 00:18:31,284 - But I ran. 411 00:18:34,765 --> 00:18:36,941 - That's okay. 412 00:18:36,985 --> 00:18:39,161 Running is a kind of fighting. 413 00:18:39,205 --> 00:18:42,599 - I ran outside. 414 00:18:42,643 --> 00:18:45,472 But she came looking. 415 00:18:45,515 --> 00:18:48,170 - She? You saw a woman in your house? 416 00:18:50,259 --> 00:18:53,132 What was her name? You know her? 417 00:18:54,916 --> 00:18:56,439 Okay. 418 00:18:56,483 --> 00:18:59,616 - But she was looking for me. 419 00:18:59,660 --> 00:19:01,792 She was calling my name. 420 00:19:01,836 --> 00:19:04,752 But I hid outside. 421 00:19:04,795 --> 00:19:06,145 - Okay. 422 00:19:09,017 --> 00:19:11,715 - Can I go to sleep now? 423 00:19:13,848 --> 00:19:16,633 - Yeah, Makayla. You can go to bed. 424 00:19:16,677 --> 00:19:19,593 I will be right back, and I will... 425 00:19:19,636 --> 00:19:20,811 tuck you in, okay? 426 00:19:20,855 --> 00:19:21,899 Give me two minutes. 427 00:19:21,943 --> 00:19:27,688 428 00:19:27,731 --> 00:19:29,255 Claire? What's wrong? 429 00:19:29,298 --> 00:19:31,474 - I just--I thought I saw someone. 430 00:19:31,518 --> 00:19:33,824 It's probably a shadow. - What exactly did you see? 431 00:19:33,868 --> 00:19:35,304 - Someone along the side of the house, 432 00:19:35,348 --> 00:19:37,654 like they were trying not to be seen. 433 00:19:37,698 --> 00:19:39,221 [gasps] [glass shatters] 434 00:19:39,265 --> 00:19:40,222 - Get down! [Makayla screams] 435 00:19:40,266 --> 00:19:41,571 - What's going on? - Just get down! 436 00:19:41,615 --> 00:19:42,703 Makayla? 437 00:19:42,746 --> 00:19:46,446 [tense music] 438 00:19:46,489 --> 00:19:48,361 Makayla! 439 00:19:48,404 --> 00:19:49,579 - I'm here. 440 00:19:49,623 --> 00:19:50,798 - Get behind me. Get behind me! 441 00:19:50,841 --> 00:19:52,365 Grab my hand, okay? 442 00:19:52,408 --> 00:19:54,367 You're okay. You're all right. 443 00:19:54,410 --> 00:19:56,847 Stay behind me no matter what. No matter what. 444 00:19:56,891 --> 00:19:58,414 Claire, get down low. 445 00:19:58,458 --> 00:20:00,242 Get low and come to me. Come to me! 446 00:20:00,286 --> 00:20:01,504 Come to me quick. Take my phone. 447 00:20:01,548 --> 00:20:02,853 Call 911. Get in the bathtub. 448 00:20:02,897 --> 00:20:04,333 Leave the line open. Take Makayla. 449 00:20:04,377 --> 00:20:06,292 - Come here, sweetie. - You're okay, Makayla! 450 00:20:06,335 --> 00:20:08,294 You're okay. You're okay. 451 00:20:08,337 --> 00:20:09,512 - Two intruders in the house. 452 00:20:09,556 --> 00:20:12,559 I'm with Officer Kim Burgess... 453 00:20:12,602 --> 00:20:14,213 [door clatters] [Makayla screams] 454 00:20:16,867 --> 00:20:18,565 [gunshots] 455 00:20:18,608 --> 00:20:25,615 456 00:20:29,706 --> 00:20:31,708 - So patrol arrived after three minutes, 457 00:20:31,752 --> 00:20:32,796 spotted an SUV fleeing the scene: 458 00:20:32,840 --> 00:20:34,624 black Nissan Pathfinder, no plates. 459 00:20:34,668 --> 00:20:36,017 - They lost the vehicle? - Yeah. 460 00:20:36,060 --> 00:20:37,888 They followed it all the way to Wacker for a mile, 461 00:20:37,932 --> 00:20:39,281 and then they lost it. - You okay? 462 00:20:39,325 --> 00:20:40,848 - Yeah, I saw two different offenders, 463 00:20:40,891 --> 00:20:42,502 both masked and gloved up. 464 00:20:42,545 --> 00:20:44,982 I wasn't able to discern race, height. 465 00:20:45,026 --> 00:20:47,594 Things happened very fast, but they were here for Makayla. 466 00:20:47,637 --> 00:20:49,160 - What makes you think that? 467 00:20:49,204 --> 00:20:51,119 - They crashed this location ten minutes after we arrived. 468 00:20:51,162 --> 00:20:53,817 They hit her window first. They must've followed us here. 469 00:20:53,861 --> 00:20:55,645 - Opens more questions than answers. 470 00:20:55,689 --> 00:20:58,300 - You think it was a hit? - I don't know what it was. 471 00:20:58,344 --> 00:21:00,171 But Makayla had finally started talking. 472 00:21:00,215 --> 00:21:01,825 She said she saw a woman in her house 473 00:21:01,869 --> 00:21:03,044 at the time of the murders 474 00:21:03,087 --> 00:21:05,176 and the woman was calling out her name. 475 00:21:05,220 --> 00:21:07,657 - Okay, either way, we do need to protect the child 476 00:21:07,701 --> 00:21:09,180 until we have answers. - Yeah. 477 00:21:09,224 --> 00:21:11,052 - I'll call WITSEC and get her into protection. 478 00:21:11,095 --> 00:21:13,010 - Mm. - She's staying with me. 479 00:21:13,054 --> 00:21:14,882 - No, she can't. That's not protocol. 480 00:21:14,925 --> 00:21:16,449 - Well, let's go against protocol. 481 00:21:16,492 --> 00:21:19,278 - Right now, your job is-- - My job is to protect the kid. 482 00:21:19,321 --> 00:21:22,106 - Is she always like this? - Yeah, she always is. 483 00:21:22,150 --> 00:21:24,848 - Well, she's not wrong, and if it was about Makayla, 484 00:21:24,892 --> 00:21:26,894 it's probably best we keep it in-house. 485 00:21:26,937 --> 00:21:28,548 Someone ID'd her location. 486 00:21:28,591 --> 00:21:29,940 - Lieutenant, with all due respect, 487 00:21:29,984 --> 00:21:31,464 you can play it by protocol or not. 488 00:21:31,507 --> 00:21:33,117 You can take me off the case. You can detail me to WITSEC. 489 00:21:33,161 --> 00:21:34,989 I don't care how it happens, 490 00:21:35,032 --> 00:21:36,904 but that kid stays with me. 491 00:21:38,079 --> 00:21:40,560 - Okay, we'll get a safe house approved. 492 00:21:40,603 --> 00:21:42,170 - Thank you. 493 00:21:42,213 --> 00:21:43,345 - You gotta have the teddy bear. 494 00:21:43,389 --> 00:21:45,304 That's a classic, right? 495 00:21:45,347 --> 00:21:47,915 And one more. Which guy here? 496 00:21:47,958 --> 00:21:49,873 You point. 497 00:21:49,917 --> 00:21:51,875 This guy? This is your favorite? 498 00:21:51,919 --> 00:21:53,050 Okay. 499 00:21:53,094 --> 00:21:55,357 What am I looking at here? 500 00:21:55,401 --> 00:21:57,185 What is this? - Platypus? 501 00:21:57,228 --> 00:21:58,795 - A platypus. 502 00:21:58,839 --> 00:22:02,233 How could I forget the shiny-tailed platypus? 503 00:22:02,277 --> 00:22:04,235 Right here. Is he your favorite? 504 00:22:04,279 --> 00:22:05,802 Yeah, he stays with you, then. 505 00:22:05,846 --> 00:22:07,848 - Okay, it's bedtime. Let's go. 506 00:22:07,891 --> 00:22:10,851 [soft music] 507 00:22:10,894 --> 00:22:11,852 508 00:22:11,895 --> 00:22:13,288 You want us to stay with you? 509 00:22:15,899 --> 00:22:17,640 Okay? 510 00:22:17,684 --> 00:22:19,947 Okay. Go on. 511 00:22:22,689 --> 00:22:23,690 All right. 512 00:22:25,953 --> 00:22:28,782 Scooch down. 513 00:22:28,825 --> 00:22:30,914 There you go. 514 00:22:34,962 --> 00:22:36,355 - Good night, Makayla. 515 00:22:39,793 --> 00:22:41,055 [sighs] 516 00:22:45,233 --> 00:22:46,669 - As we've repeatedly said, 517 00:22:46,713 --> 00:22:48,671 my client won't be answering any more questions. 518 00:22:48,715 --> 00:22:51,065 - And as I have said, I'm not asking any questions. 519 00:22:51,108 --> 00:22:52,458 I'm just giving him the info. 520 00:22:52,501 --> 00:22:54,764 We learned that there was a woman inside that house, 521 00:22:54,808 --> 00:22:56,113 so clearly, we're missing something. 522 00:22:56,157 --> 00:22:57,898 - He's got nothing to say. - Look, Truman, 523 00:22:57,941 --> 00:23:00,117 you're gonna get booked on your warrant at the end of the day, 524 00:23:00,161 --> 00:23:01,945 so we don't have to release you in 48. 525 00:23:01,989 --> 00:23:03,120 We can keep pressing till we make this fit. 526 00:23:03,164 --> 00:23:04,121 - All right, this is enough. 527 00:23:04,165 --> 00:23:06,080 - You got motive, no alibi. 528 00:23:06,123 --> 00:23:07,516 You're in the area. 529 00:23:07,560 --> 00:23:08,952 You see how easy I can make it that you and your girl, 530 00:23:08,996 --> 00:23:10,084 you go for a little joyride, 531 00:23:10,127 --> 00:23:11,520 you're looking to settle some scores, 532 00:23:11,564 --> 00:23:13,783 you entered the house and slaughtered everyone inside? 533 00:23:13,827 --> 00:23:15,176 - I'd never stepped foot in that house. 534 00:23:15,219 --> 00:23:17,918 - You would never step foot in that house? 535 00:23:17,961 --> 00:23:20,050 [tense music] 536 00:23:20,094 --> 00:23:21,878 Why'd you say it like that, 537 00:23:21,922 --> 00:23:23,663 you would never? 538 00:23:23,706 --> 00:23:28,450 539 00:23:28,494 --> 00:23:30,452 [vehicle backfires] - [gasps] Oh, no. 540 00:23:30,496 --> 00:23:31,845 - No. Hey, hey, hey. 541 00:23:31,888 --> 00:23:34,456 It was just, um-- it was just a truck, okay? 542 00:23:34,500 --> 00:23:37,416 - But what if they come back tonight? 543 00:23:37,459 --> 00:23:39,330 - What if who comes back tonight? 544 00:23:39,374 --> 00:23:46,337 545 00:23:46,381 --> 00:23:49,210 - This little girl... 546 00:23:49,253 --> 00:23:52,779 watched her mother get killed in front of her. 547 00:23:52,822 --> 00:23:54,868 Her whole family... 548 00:23:54,911 --> 00:23:57,218 was murdered in front of her. 549 00:23:57,261 --> 00:23:59,263 This tiny kid 550 00:23:59,307 --> 00:24:01,178 has to deal with those moments of violence 551 00:24:01,222 --> 00:24:03,920 for the rest of her life. 552 00:24:05,052 --> 00:24:06,401 Look at me. 553 00:24:08,403 --> 00:24:11,406 You said you would never step foot in that house, 554 00:24:11,450 --> 00:24:13,843 and I'm guessing that's because of retribution, 555 00:24:13,887 --> 00:24:14,931 because of Benny. 556 00:24:14,975 --> 00:24:15,932 - It's not because of Benny. 557 00:24:15,976 --> 00:24:17,151 - Truman, I am advising you-- 558 00:24:17,194 --> 00:24:19,022 - I would never step foot in that house 559 00:24:19,066 --> 00:24:21,808 because of her. 560 00:24:21,851 --> 00:24:24,419 She's the reason why. She's protected. 561 00:24:24,463 --> 00:24:27,074 I go near her, I end up dead. 562 00:24:30,251 --> 00:24:32,514 - When you say "they," who are you talking about, huh? 563 00:24:32,558 --> 00:24:35,212 - Mm, my daddy and her. 564 00:24:35,256 --> 00:24:37,519 - Your daddy? 565 00:24:37,563 --> 00:24:39,260 At your house? 566 00:24:41,567 --> 00:24:45,092 - The woman said he was there. 567 00:24:45,135 --> 00:24:48,051 She told me to come out, 568 00:24:48,095 --> 00:24:51,272 that my daddy was there to take me home. 569 00:24:51,315 --> 00:24:58,105 570 00:24:58,148 --> 00:25:01,369 - All right. This is Tariq Morris. 571 00:25:01,412 --> 00:25:03,458 He is a notorious Southside Hustler. 572 00:25:03,502 --> 00:25:05,504 He's extremely violent. He's got 12 priors. 573 00:25:05,547 --> 00:25:06,853 He's feared by his faction. 574 00:25:06,896 --> 00:25:08,376 According to Truman, 575 00:25:08,419 --> 00:25:11,031 Tariq is Makayla's father. 576 00:25:11,074 --> 00:25:13,424 - So Tariq and Gabrielle 577 00:25:13,468 --> 00:25:15,905 dated briefly years ago. 578 00:25:15,949 --> 00:25:17,516 Gabrielle got pregnant. 579 00:25:17,559 --> 00:25:20,040 Tariq ended up in Stateville on a six-year prison sentence. 580 00:25:20,083 --> 00:25:21,084 Before the baby was born, 581 00:25:21,128 --> 00:25:22,433 Gabrielle broke it off with him. 582 00:25:22,477 --> 00:25:25,132 - And Tariq just got released? - Three days ago. 583 00:25:25,175 --> 00:25:27,090 - Makayla said there was a woman in the house 584 00:25:27,134 --> 00:25:28,309 calling out her name, 585 00:25:28,352 --> 00:25:30,093 saying her father was there to pick her up. 586 00:25:30,137 --> 00:25:31,573 - They were looking for the girl. 587 00:25:31,617 --> 00:25:33,923 - So it's been about Makayla this whole time. 588 00:25:33,967 --> 00:25:35,446 They were there to kidnap her. 589 00:25:35,490 --> 00:25:38,014 590 00:25:42,366 --> 00:25:44,194 - Okay. - Hey. 591 00:25:44,238 --> 00:25:46,327 Stateville sent over visitor logs for Tariq, 592 00:25:46,370 --> 00:25:47,720 so we firmed up a theory. 593 00:25:47,763 --> 00:25:49,417 Gabrielle went to visit him once 594 00:25:49,460 --> 00:25:50,679 at the beginning of his sentence. 595 00:25:50,723 --> 00:25:52,420 Didn't bring Makayla, and she never went back. 596 00:25:52,463 --> 00:25:53,769 - I talked to a few guards, Sarge. 597 00:25:53,813 --> 00:25:55,336 Apparently, that was the exact visit 598 00:25:55,379 --> 00:25:56,598 that Gabrielle broke up with him. 599 00:25:56,642 --> 00:25:58,295 Took the chance to get her and her daughter 600 00:25:58,339 --> 00:25:59,645 the hell away from him. 601 00:25:59,688 --> 00:26:01,168 Stopped answering his messages and his letters, 602 00:26:01,211 --> 00:26:02,604 just completely shut him out. 603 00:26:02,648 --> 00:26:05,085 - And he spent six years in prison ruminating on it. 604 00:26:05,128 --> 00:26:06,390 - Right, so he goes to that house. 605 00:26:06,434 --> 00:26:08,175 The entire family tries to protect Makayla, 606 00:26:08,218 --> 00:26:09,393 and they get killed for it. 607 00:26:09,437 --> 00:26:11,134 - Think we've ID'd our female accomplice: 608 00:26:11,178 --> 00:26:13,006 Nia Benson. 609 00:26:13,049 --> 00:26:15,269 Girl from the neighborhood, half a dozen arrest priors, 610 00:26:15,312 --> 00:26:16,618 not a single charge on her. 611 00:26:16,662 --> 00:26:18,577 Started visiting Tariq in prison about a year ago. 612 00:26:18,620 --> 00:26:20,143 - There's phone calls. There's emails. 613 00:26:20,187 --> 00:26:21,623 There's hundreds of visits between the two of them. 614 00:26:21,667 --> 00:26:23,625 This is a full-on prison romance. 615 00:26:23,669 --> 00:26:25,235 - She also has a black Nissan Pathfinder, 616 00:26:25,279 --> 00:26:27,411 which is the same SUV that we found at the foster home. 617 00:26:27,455 --> 00:26:29,065 Ruzek's running her LKAs right now. 618 00:26:29,109 --> 00:26:31,024 - Yo, I think I got her. 619 00:26:31,067 --> 00:26:33,069 Patrol just responded to our BOLO 620 00:26:33,113 --> 00:26:34,114 at Nia's sister's house. 621 00:26:34,157 --> 00:26:35,550 There's a black Nissan Pathfinder 622 00:26:35,594 --> 00:26:36,638 parked in the back alley. 623 00:26:36,682 --> 00:26:38,553 - Go grab her. 624 00:26:41,382 --> 00:26:42,339 [knocking] 625 00:26:42,383 --> 00:26:44,167 - Hey. Please! 626 00:26:44,211 --> 00:26:46,517 Can somebody tell me what's going on? 627 00:26:46,561 --> 00:26:48,171 This guy won't tell me anything. 628 00:26:48,215 --> 00:26:49,738 I don't even get why I'm in here! 629 00:26:49,782 --> 00:26:51,131 Yo! 630 00:26:51,174 --> 00:26:52,698 - All right, let me clue you in. 631 00:26:55,439 --> 00:26:57,659 We found your SUV at the scene 632 00:26:57,703 --> 00:26:59,705 of an attempted kidnapping. 633 00:26:59,748 --> 00:27:04,187 You match our descriptors for a triple homicide. 634 00:27:04,231 --> 00:27:06,276 Your sister admitted to us 635 00:27:06,320 --> 00:27:08,496 that you asked her for cash and a car. 636 00:27:08,539 --> 00:27:11,238 Said you wanted to skip town. 637 00:27:11,281 --> 00:27:13,109 Should I keep going? 638 00:27:13,153 --> 00:27:14,807 'Cause we searched your sister's complex, 639 00:27:14,850 --> 00:27:17,505 found no trace of Tariq. 640 00:27:17,548 --> 00:27:18,854 So why don't we start there, 641 00:27:18,898 --> 00:27:20,377 only this time 642 00:27:20,421 --> 00:27:22,684 without the cute? 643 00:27:22,728 --> 00:27:25,252 Where is he? 644 00:27:25,295 --> 00:27:26,688 - I don't know. 645 00:27:26,732 --> 00:27:28,603 - Mm-hmm. 646 00:27:28,647 --> 00:27:32,172 - I-I-I-I don't know, okay? 647 00:27:32,215 --> 00:27:35,654 Look, it's not what you think. - Okay. 648 00:27:35,697 --> 00:27:38,700 - Tariq was going crazy. He put a gun to my head! 649 00:27:38,744 --> 00:27:40,702 He told me he would kill me if I didn't drive him. 650 00:27:40,746 --> 00:27:42,356 I never left the car. 651 00:27:42,399 --> 00:27:43,618 - That sounds terrible, 652 00:27:43,662 --> 00:27:45,576 but see, the only problem is, 653 00:27:45,620 --> 00:27:47,578 I read your record. 654 00:27:47,622 --> 00:27:50,146 Nia, I know you've been in rooms like this before, 655 00:27:50,190 --> 00:27:52,409 and yet you never been charged. 656 00:27:52,453 --> 00:27:54,760 So this routine, it usually works for you, huh? 657 00:27:54,803 --> 00:27:56,544 - Four times a person of interest, 658 00:27:56,587 --> 00:27:58,677 three arrests, zero charges. 659 00:27:58,720 --> 00:28:00,243 You know, the saying goes, 660 00:28:00,287 --> 00:28:01,462 you only get lucky so many times 661 00:28:01,505 --> 00:28:04,204 before cops start thinking you're smart. 662 00:28:04,247 --> 00:28:06,467 - Where's Tariq? - I have no idea. 663 00:28:06,510 --> 00:28:08,295 - You were supposed to pick him up. 664 00:28:08,338 --> 00:28:10,471 - No, I got away from him. 665 00:28:10,514 --> 00:28:13,343 - See, we got your phone. You understand that? 666 00:28:13,387 --> 00:28:16,825 I read your texts. I know your plan. 667 00:28:16,869 --> 00:28:19,741 - No, no. I was lying to him. 668 00:28:19,785 --> 00:28:21,700 I never even knew what he was up to, I swear-- 669 00:28:21,743 --> 00:28:23,919 - I think you two wanted a whole new life 670 00:28:23,963 --> 00:28:26,269 on the outside, a perfect family. 671 00:28:26,313 --> 00:28:28,271 Only thing missing: 672 00:28:28,315 --> 00:28:30,796 a baby. 673 00:28:30,839 --> 00:28:33,276 So you two walked into his ex-girlfriend's house 674 00:28:33,320 --> 00:28:34,887 to steal a child. 675 00:28:34,930 --> 00:28:38,673 And when her family tried to defend her, 676 00:28:38,717 --> 00:28:40,588 you murdered every one of them. 677 00:28:42,764 --> 00:28:44,810 - I'm sorry. 678 00:28:44,853 --> 00:28:47,769 I don't know anything, okay? - Hmm. 679 00:28:47,813 --> 00:28:49,684 - Tariq thought his ex-girlfriend was a bitch, 680 00:28:49,728 --> 00:28:51,425 but the rest is news to me. 681 00:28:52,687 --> 00:28:54,384 I never left the car. 682 00:28:54,428 --> 00:28:57,213 I don't know where he is. 683 00:28:57,257 --> 00:29:00,216 [tense music] 684 00:29:00,260 --> 00:29:01,304 685 00:29:01,348 --> 00:29:03,742 - Any progress on Tariq? - Zero. 686 00:29:03,785 --> 00:29:05,613 Transit teams, state police have been alerted, 687 00:29:05,656 --> 00:29:06,788 but so far, nothing. 688 00:29:06,832 --> 00:29:08,747 - Guy's hiding out, waiting for his gal. 689 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 - What about a lure? We got her cell. 690 00:29:10,836 --> 00:29:12,489 We could do a bait and switch. - I don't know. 691 00:29:12,533 --> 00:29:14,317 I mean, the texts on her phone made it sound like 692 00:29:14,361 --> 00:29:15,971 she already knew where she was picking Tariq up. 693 00:29:16,015 --> 00:29:17,364 If we change locations now, 694 00:29:17,407 --> 00:29:19,932 chances are, he's gonna know it's us. 695 00:29:19,975 --> 00:29:23,674 - Look, it's simple. We need Nia to talk. 696 00:29:23,718 --> 00:29:25,676 We're gonna have to use Makayla as leverage. 697 00:29:25,720 --> 00:29:27,330 I mean, she was at the house. 698 00:29:27,374 --> 00:29:30,681 She can ID her as an active participant. 699 00:29:30,725 --> 00:29:33,684 But I want no legal loopholes. 700 00:29:33,728 --> 00:29:35,730 We jump straight to a lineup, 701 00:29:35,774 --> 00:29:37,819 put Makayla in front of it. 702 00:29:37,863 --> 00:29:39,821 All right, let Burgess know. - Mm. 703 00:29:39,865 --> 00:29:41,736 [dramatic music] 704 00:29:41,780 --> 00:29:43,956 - Okay, you're gonna look at a line of people, 705 00:29:43,999 --> 00:29:45,696 and then you're just gonna point to the lady 706 00:29:45,740 --> 00:29:47,002 that you saw at your house. 707 00:29:47,046 --> 00:29:48,830 They cannot see you, 708 00:29:48,874 --> 00:29:51,615 and it is gonna go really fast. 709 00:29:51,659 --> 00:29:54,488 Is that okay? 710 00:29:54,531 --> 00:29:55,706 Yeah. 711 00:29:55,750 --> 00:29:57,578 Okay. 712 00:29:57,621 --> 00:29:59,275 - If we're waiting all day, 713 00:29:59,319 --> 00:30:00,624 can I at least get a water or something? 714 00:30:00,668 --> 00:30:01,974 - [whimpers] - No, no, no, no, no. 715 00:30:02,017 --> 00:30:03,366 Hey, hey, look at me. 716 00:30:03,410 --> 00:30:04,454 You're okay. Shut the door. 717 00:30:04,498 --> 00:30:05,978 Hey, take a deep breath. Come here. 718 00:30:06,021 --> 00:30:07,588 I'm right here. I'm not going anywhere. 719 00:30:07,631 --> 00:30:08,850 I'm not going anywhere! Come here, come here. 720 00:30:08,894 --> 00:30:10,373 We're not going in there. 721 00:30:10,417 --> 00:30:12,593 722 00:30:16,205 --> 00:30:17,859 - She was doing okay. 723 00:30:17,903 --> 00:30:18,947 We'll just go check on her in a little bit. 724 00:30:18,991 --> 00:30:20,079 Kid's all right. 725 00:30:20,122 --> 00:30:22,429 She's with Platt and a paramedic now. 726 00:30:22,472 --> 00:30:24,866 - Okay, give her a few hours. Try again. 727 00:30:24,910 --> 00:30:26,476 - Or we resort to a photo lineup. 728 00:30:26,520 --> 00:30:28,000 - No, I'm not putting her through that. 729 00:30:28,043 --> 00:30:29,479 I'm not putting her through any of that. 730 00:30:29,523 --> 00:30:31,394 If there's a chance it's not good for her, 731 00:30:31,438 --> 00:30:33,092 we don't do it. 732 00:30:33,135 --> 00:30:34,702 - Okay, so what's the play? 733 00:30:34,745 --> 00:30:36,269 'Cause we got zero leads on Tariq. 734 00:30:36,312 --> 00:30:38,706 Barely got a murder case on Nia, and she knows it. 735 00:30:38,749 --> 00:30:41,187 - Nia doesn't know if Makayla's behind the glass or not. 736 00:30:41,230 --> 00:30:42,362 - So you wanna do a lineup anyway. 737 00:30:42,405 --> 00:30:44,146 - Yeah, I'll lie my ass off. 738 00:30:49,238 --> 00:30:51,110 - Okay. 739 00:30:51,153 --> 00:30:52,894 Just... 740 00:30:52,938 --> 00:30:54,765 make it as airtight as you can. 741 00:30:59,509 --> 00:31:02,338 - The witness ID'd you from the lineup. 742 00:31:02,382 --> 00:31:03,992 They saw you enter the Ward home, 743 00:31:04,036 --> 00:31:06,342 exit the Ward home, and proceed into the backyard, 744 00:31:06,386 --> 00:31:08,257 where you were heard calling a young girl's name: 745 00:31:08,301 --> 00:31:10,956 Makayla. 746 00:31:10,999 --> 00:31:12,435 From the DNA they swabbed from you, 747 00:31:12,479 --> 00:31:14,916 they matched half a dozen samples inside the Ward home, 748 00:31:14,960 --> 00:31:17,353 including on the body of one of the victims. 749 00:31:18,920 --> 00:31:20,313 They are still running your SUV, 750 00:31:20,356 --> 00:31:22,358 but they were able to confirm two traces of blood 751 00:31:22,402 --> 00:31:23,882 not visible to the naked eye: 752 00:31:23,925 --> 00:31:24,926 one on the driver's mat 753 00:31:24,970 --> 00:31:26,362 and the other on the passenger seat. 754 00:31:26,406 --> 00:31:28,321 This is quite a lot of evidence, Nia, 755 00:31:28,364 --> 00:31:29,757 more than we hoped for, 756 00:31:29,800 --> 00:31:32,368 so it won't matter if you shot anyone yourself. 757 00:31:32,412 --> 00:31:33,892 You were there. You participated. 758 00:31:33,935 --> 00:31:35,763 You will be charged one count of home invasion, 759 00:31:35,806 --> 00:31:37,460 two counts attempted aggravated kidnapping, 760 00:31:37,504 --> 00:31:40,202 and three counts of murder. 761 00:31:40,246 --> 00:31:41,812 So this right here, you and me, 762 00:31:41,856 --> 00:31:44,032 it's gonna be your only chance to help yourself. 763 00:31:44,076 --> 00:31:47,209 I need you to tell me where Tariq is. 764 00:31:47,253 --> 00:31:49,516 - [chuckles] 765 00:31:49,559 --> 00:31:51,170 - Six counts, Nia. 766 00:31:51,213 --> 00:31:53,563 These are charges you do not walk back. 767 00:31:53,607 --> 00:31:55,043 Where is he? 768 00:31:55,087 --> 00:31:57,350 - Bitch, I don't believe you. 769 00:31:57,393 --> 00:31:58,960 - You don't believe what? 770 00:31:59,004 --> 00:32:01,876 - She's gonna keep going. 771 00:32:01,920 --> 00:32:04,270 - That this is your last chance? 772 00:32:04,313 --> 00:32:05,706 You understand, right? 773 00:32:05,749 --> 00:32:08,056 I walk out that door, the ball rolls on from here. 774 00:32:08,100 --> 00:32:09,362 You understand that? 775 00:32:09,405 --> 00:32:11,930 - Guess I should call my lawyer, then, huh? 776 00:32:11,973 --> 00:32:14,280 - Yeah, sure. 777 00:32:14,323 --> 00:32:16,151 Call your lawyer. 778 00:32:16,195 --> 00:32:18,414 See, the truth is, Nia, 779 00:32:18,458 --> 00:32:21,417 I don't need your cooperation. 780 00:32:21,461 --> 00:32:23,942 I came in here 'cause I was obligated to. 781 00:32:25,334 --> 00:32:26,596 And I sure as hell was hoping 782 00:32:26,640 --> 00:32:29,164 I wouldn't have to give you a damn thing... 783 00:32:29,208 --> 00:32:30,209 bitch. 784 00:32:32,341 --> 00:32:33,821 Hey, Fernandez? 785 00:32:33,864 --> 00:32:35,344 Patrol officer will be here soon. 786 00:32:35,388 --> 00:32:37,259 He'll take you to booking. You can call your lawyer there. 787 00:32:37,303 --> 00:32:38,869 I'm guessing you'll be transferred out of state 788 00:32:38,913 --> 00:32:40,219 in the morning. - Out of state? 789 00:32:40,262 --> 00:32:42,917 - Mm, Indiana. 790 00:32:45,006 --> 00:32:48,270 Claudia Ward, the grandmother, she was a postal worker. 791 00:32:48,314 --> 00:32:50,229 - Is that true? - No. 792 00:32:50,272 --> 00:32:51,839 - What the hell does that matter? 793 00:32:51,882 --> 00:32:52,971 - She's a federal employee. 794 00:32:53,014 --> 00:32:54,015 You kill a federal employee, 795 00:32:54,059 --> 00:32:55,451 the government picks up the case. 796 00:32:55,495 --> 00:32:56,626 Federal charges. 797 00:32:56,670 --> 00:32:58,193 You'll be transferred to Terre Haute. 798 00:32:58,237 --> 00:33:00,500 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 799 00:33:00,543 --> 00:33:03,024 I know Terre Haute. 800 00:33:03,068 --> 00:33:05,026 Don't they have death row at Terre Haute? 801 00:33:05,070 --> 00:33:06,375 - They do. 802 00:33:06,419 --> 00:33:07,463 I told you the charges, Nia. 803 00:33:07,507 --> 00:33:09,422 Where'd you think you were going? 804 00:33:09,465 --> 00:33:10,466 - No, no. 805 00:33:10,510 --> 00:33:17,473 806 00:33:17,517 --> 00:33:20,085 - Nice play. 807 00:33:20,128 --> 00:33:22,565 - Fine! 808 00:33:22,609 --> 00:33:24,393 I'll tell you, 809 00:33:24,437 --> 00:33:26,395 but you gotta say I helped. 810 00:33:26,439 --> 00:33:29,398 [suspenseful music] 811 00:33:29,442 --> 00:33:36,449 812 00:33:46,589 --> 00:33:49,114 - Upton, you good? 813 00:33:49,157 --> 00:33:50,898 - Parked and ready. 814 00:33:53,074 --> 00:33:55,511 - All right, heads up, Tariq is coming out. 815 00:33:55,555 --> 00:34:02,562 816 00:34:12,702 --> 00:34:15,314 [cell phone buzzes] 817 00:34:15,357 --> 00:34:16,445 - Nia, you here? 818 00:34:20,232 --> 00:34:21,407 - Gun. - That you? 819 00:34:21,450 --> 00:34:22,669 - Move in now. 820 00:34:24,366 --> 00:34:27,630 - Chicago PD! Put your hands up! 821 00:34:27,674 --> 00:34:29,415 Put your hands up, Tariq. 822 00:34:29,458 --> 00:34:30,459 Look around, man. 823 00:34:30,503 --> 00:34:32,070 You got six guns trained on you. 824 00:34:32,113 --> 00:34:34,072 It's over. 825 00:34:34,115 --> 00:34:35,334 Put your hands up. 826 00:34:35,377 --> 00:34:40,208 827 00:34:40,252 --> 00:34:41,514 - She was my baby. 828 00:34:41,557 --> 00:34:44,082 - She's still your baby. - I just wanted my baby! 829 00:34:45,126 --> 00:34:46,301 They took her from me, man! 830 00:34:46,345 --> 00:34:47,389 - Tariq, you listen to me. 831 00:34:47,433 --> 00:34:48,651 You calm down, all right? 832 00:34:50,566 --> 00:34:52,655 You raise that gun even a little, you will be shot, 833 00:34:52,699 --> 00:34:53,700 and not once. 834 00:34:53,743 --> 00:34:55,093 Every cop here is gonna shoot, 835 00:34:55,136 --> 00:34:56,398 and that is six bullets. 836 00:34:56,442 --> 00:34:57,878 After everything you did, 837 00:34:57,921 --> 00:34:59,401 I don't think that's how you want this thing to end: 838 00:34:59,445 --> 00:35:00,576 bleeding out in the dirt, 839 00:35:00,620 --> 00:35:03,144 never seeing your baby girl again. 840 00:35:03,188 --> 00:35:04,319 Tariq, you listen to me. 841 00:35:04,363 --> 00:35:05,973 You toss that gun, you still have a chance 842 00:35:06,016 --> 00:35:07,409 'cause you still got a kid, 843 00:35:07,453 --> 00:35:09,063 that kid's still got a father, 844 00:35:09,107 --> 00:35:10,238 and you are still alive. 845 00:35:10,282 --> 00:35:11,413 Toss that gun. 846 00:35:11,457 --> 00:35:13,111 - [groans] 847 00:35:13,154 --> 00:35:15,461 - You toss that gun, Tariq! 848 00:35:18,333 --> 00:35:20,596 - On your knees! 849 00:35:20,640 --> 00:35:22,120 Drop the phone! 850 00:35:22,163 --> 00:35:29,127 851 00:35:32,521 --> 00:35:34,610 - I'm never gonna see her again, am I? 852 00:35:34,654 --> 00:35:36,438 - I sure as hell hope not. 853 00:35:36,482 --> 00:35:39,441 [solemn music] 854 00:35:39,485 --> 00:35:43,706 855 00:35:43,750 --> 00:35:47,493 [cell phone chimes] Ooh, didn't expect that. 856 00:35:47,536 --> 00:35:49,364 DCFS tracked down Makayla's family. 857 00:35:49,408 --> 00:35:52,454 Cousin's on the way. - Oh, that's great. 858 00:35:52,498 --> 00:35:54,456 You know, it's your instincts that got the case 859 00:35:54,500 --> 00:35:56,066 and protected her. 860 00:35:56,110 --> 00:35:57,155 It's good work. 861 00:35:57,198 --> 00:35:58,721 You could let it count for something. 862 00:35:58,765 --> 00:36:00,114 - Eh. 863 00:36:00,158 --> 00:36:01,637 - What? 864 00:36:01,681 --> 00:36:03,422 - I don't know. I was just thinking. 865 00:36:03,465 --> 00:36:05,119 - About what? 866 00:36:07,165 --> 00:36:09,079 - When we got pregnant. 867 00:36:11,778 --> 00:36:13,475 I'm a cop. 868 00:36:13,519 --> 00:36:15,303 I love being a cop. I'm good at it. 869 00:36:15,347 --> 00:36:16,870 - Mm-hmm. 870 00:36:16,913 --> 00:36:19,568 - I didn't think I'd have the instincts to be a mom too. 871 00:36:19,612 --> 00:36:22,267 And then what happened happened. 872 00:36:22,310 --> 00:36:24,704 - No, you would've been good at both. 873 00:36:26,836 --> 00:36:28,577 - You're always giving me the benefit of the doubt. 874 00:36:28,621 --> 00:36:30,579 - No, I'm not. I know you. 875 00:36:30,623 --> 00:36:32,233 You would've had instincts for all of it. 876 00:36:32,277 --> 00:36:33,452 That's all. 877 00:36:33,495 --> 00:36:35,845 That's just how it is. 878 00:36:35,889 --> 00:36:38,674 - Yeah. 879 00:36:38,718 --> 00:36:40,720 Maybe it makes you better at both. 880 00:36:43,331 --> 00:36:45,638 - Are we hanging tonight or what? 881 00:36:45,681 --> 00:36:47,205 - I don't know. Can you stand the monotony? 882 00:36:47,248 --> 00:36:48,554 - [laughs] 883 00:36:48,597 --> 00:36:52,166 Yeah, you know what? About that, I spoke to Barkey. 884 00:36:52,210 --> 00:36:55,256 Apparently, that boat was not his to sell. 885 00:36:55,300 --> 00:36:56,518 - [gasps] He stole the boat? 886 00:36:56,562 --> 00:36:59,391 - No, he won it in a not-so-legitimate parlay. 887 00:37:01,306 --> 00:37:02,481 He did steal that boat. 888 00:37:02,524 --> 00:37:04,744 He stole it. 889 00:37:04,787 --> 00:37:06,267 - I will meet you at the bar. 890 00:37:06,311 --> 00:37:08,356 I'm gonna wait with Makayla. - All right. 891 00:37:08,400 --> 00:37:11,359 [soft dramatic music] 892 00:37:11,403 --> 00:37:18,410 893 00:37:23,893 --> 00:37:25,591 - See, mine don't do it. 894 00:37:27,419 --> 00:37:30,813 Got all your stuff, okay? So don't worry about that. 895 00:37:30,857 --> 00:37:32,772 Look who's here. - Kathy! 896 00:37:34,948 --> 00:37:37,255 - Hi, I'm Kathy Ward. - Hi. 897 00:37:37,298 --> 00:37:38,647 Kim Burgess. - Good to meet you. 898 00:37:38,691 --> 00:37:40,388 - You too. This is her stuff. 899 00:37:40,432 --> 00:37:41,433 - Okay. 900 00:37:41,476 --> 00:37:43,652 - And here's my card. 901 00:37:43,696 --> 00:37:46,786 You call if you need anything or if you wanna keep in touch. 902 00:37:46,829 --> 00:37:50,180 - Thank you. - Yeah. 903 00:37:50,224 --> 00:37:57,231 904 00:38:02,802 --> 00:38:04,847 - All right, let's do this. 905 00:38:04,891 --> 00:38:07,850 Just rip the Band-Aid off. - [chuckles] 906 00:38:07,894 --> 00:38:09,417 - What did the FBI offer you? 907 00:38:09,461 --> 00:38:12,290 - Hmm, okay. 908 00:38:13,334 --> 00:38:16,206 Joint level task force with the HIG. 909 00:38:16,250 --> 00:38:19,427 All interrogations. All high-level targets. 910 00:38:19,471 --> 00:38:20,646 - Sure. Sure, sure, sure. 911 00:38:20,689 --> 00:38:22,822 Yeah, that sounds awesome. - [laughs] 912 00:38:22,865 --> 00:38:25,564 - Is it good pay? - It's great pay. 913 00:38:25,607 --> 00:38:27,305 Honestly, it made me a little embarrassed 914 00:38:27,348 --> 00:38:28,567 about what we get paid. 915 00:38:28,610 --> 00:38:31,309 - Well, you'd probably be really good at it. 916 00:38:31,352 --> 00:38:33,354 - Yeah, maybe. I don't know. 917 00:38:33,398 --> 00:38:35,574 - You liked it out there, right? 918 00:38:35,617 --> 00:38:38,881 - Uh...I don't know if I liked it. 919 00:38:38,925 --> 00:38:41,797 I think it was just what I needed at the time. 920 00:38:41,841 --> 00:38:44,409 - Okay, but you don't need it now? 921 00:38:45,584 --> 00:38:46,976 - No, why? You think I need it? 922 00:38:47,020 --> 00:38:48,587 Are you trying to tell me I should take it? 923 00:38:48,630 --> 00:38:50,458 - No, uh... 924 00:38:50,502 --> 00:38:54,549 I'm saying that it's a good job for a good cop. 925 00:38:59,554 --> 00:39:03,253 - You could tell me you don't want me to take it. 926 00:39:03,297 --> 00:39:05,343 It was an option. 927 00:39:09,738 --> 00:39:13,612 - I want you to do whatever you wanna do. 928 00:39:13,655 --> 00:39:16,354 I'm just practicing self-preservation here. 929 00:39:19,444 --> 00:39:21,359 - The agent on the phone said the only reason 930 00:39:21,402 --> 00:39:22,838 a good cop doesn't take a job like this 931 00:39:22,882 --> 00:39:25,363 is 'cause they're scared, 932 00:39:25,406 --> 00:39:28,322 implying that I'm afraid of change 933 00:39:28,366 --> 00:39:32,848 and I wanted to stay here where it's safe. 934 00:39:32,892 --> 00:39:35,416 - So he's a dick. - [laughs] 935 00:39:38,854 --> 00:39:41,553 I don't think that's why I don't wanna take it. 936 00:39:43,685 --> 00:39:46,253 I don't wanna take it because of you. 937 00:39:50,736 --> 00:39:52,781 I'm better... 938 00:39:52,825 --> 00:39:54,957 with you as my partner. 939 00:39:55,001 --> 00:39:59,266 You know, you, 21, with Voight. 940 00:39:59,309 --> 00:40:01,747 I know I'm better here. 941 00:40:02,922 --> 00:40:05,664 So I'm not gonna take it. 942 00:40:05,707 --> 00:40:10,364 943 00:40:10,408 --> 00:40:11,887 - You sure? 944 00:40:11,931 --> 00:40:13,411 - Yeah. 945 00:40:15,630 --> 00:40:16,718 - All set. 946 00:40:16,762 --> 00:40:23,769 947 00:40:29,383 --> 00:40:31,603 - He wasn't really wrong, though, was he? 948 00:40:34,344 --> 00:40:37,783 You gain something. You give something up. 949 00:40:43,049 --> 00:40:46,356 - Maybe, but...not always. 950 00:40:46,400 --> 00:40:52,014 951 00:40:52,058 --> 00:40:53,494 - Ugh. 952 00:40:56,976 --> 00:40:58,717 It's been a long time 953 00:40:58,760 --> 00:41:00,719 since I saw you as just my partner. 954 00:41:00,762 --> 00:41:02,111 Ugh. 955 00:41:02,155 --> 00:41:08,770 956 00:41:51,726 --> 00:41:54,686 [wolf howls]67285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.