Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,624 --> 00:00:32,324
♪ I see the stars
2
00:00:34,464 --> 00:00:36,164
♪ I hear the... ♪
3
00:00:38,112 --> 00:00:42,012
Most of life's
pleasures must be earned.
4
00:00:42,208 --> 00:00:45,500
They come our way
because we work for them,
5
00:00:45,501 --> 00:00:49,759
because we dare to strive,
have faith and play the game.
6
00:00:49,760 --> 00:00:51,440
♪ Sings my soul
7
00:00:52,384 --> 00:00:55,284
♪ My Saviour God to Thee... ♪
8
00:00:55,341 --> 00:01:00,063
There are rules of engagement
and there are rewards.
9
00:01:00,064 --> 00:01:05,064
There is endeavour, there is
effort, there is hope.
10
00:01:05,824 --> 00:01:10,324
But can any joy surpass
the thrill of winning?
11
00:01:11,904 --> 00:01:15,020
The sudden leaping up, the smash
12
00:01:15,021 --> 00:01:17,663
of happiness as truth dawns,
13
00:01:17,664 --> 00:01:22,364
when we know in an instant
that victory is ours?
14
00:01:22,976 --> 00:01:24,063
BIKE BELL RINGS
15
00:01:24,064 --> 00:01:28,031
Our trials
and our tests are all forgotten,
16
00:01:28,032 --> 00:01:32,319
as is the notion that
there may be more to come.
17
00:01:32,320 --> 00:01:34,820
With respect, Mrs Turner,
18
00:01:35,072 --> 00:01:38,540
if these pupil midwives are to
derive maximum benefit from their
19
00:01:38,541 --> 00:01:43,583
time with us, we must prioritise
their practical work at all times!
20
00:01:43,584 --> 00:01:44,927
I don't disagree!
21
00:01:44,928 --> 00:01:48,260
But they're also going to have
to sit some extremely stiff
22
00:01:48,261 --> 00:01:50,660
written examinations
at the end of this year,
23
00:01:50,661 --> 00:01:53,311
and we need to timetable
their study sessions!
24
00:01:53,312 --> 00:01:55,743
Hospital training
records for all new students,
25
00:01:55,744 --> 00:01:57,535
with Miss Higgins' compliments.
26
00:01:57,536 --> 00:02:00,671
I don't know why
they were sent there!
27
00:02:00,672 --> 00:02:03,679
I imagine because the covering
letter is in fact addressed
28
00:02:03,680 --> 00:02:07,180
to me as the scheme's co-ordinator.
29
00:02:07,712 --> 00:02:09,980
She needs a desk lamp
and an alarm clock.
30
00:02:09,981 --> 00:02:11,061
Who does?
31
00:02:11,424 --> 00:02:14,900
Pupil Midwife Corrigan - the one
who's going to be living in.
32
00:02:14,901 --> 00:02:16,580
I'll use my initiative
33
00:02:16,581 --> 00:02:20,481
and go and look in
the charity cupboard.
34
00:02:21,536 --> 00:02:22,616
Baines...
35
00:02:23,781 --> 00:02:26,591
All just wait before
you start eating, now.
36
00:02:26,592 --> 00:02:29,900
Pastor Robinson has
had some exciting news,
37
00:02:29,901 --> 00:02:34,143
and he's too modest and too
retiring to share it himself!
38
00:02:34,144 --> 00:02:39,944
Lord be praised, this young man,
this upstanding young man,
39
00:02:41,061 --> 00:02:45,151
has passed his latest civil
engineering exam to such
40
00:02:45,152 --> 00:02:47,135
a standard of excellence
41
00:02:47,136 --> 00:02:51,536
that he's been awarded
a prize of 25 guineas!
42
00:02:51,621 --> 00:02:53,301
Yes, hallelujah!
43
00:02:55,264 --> 00:02:58,564
Praise the Lord! Praise the Lord!
44
00:02:58,720 --> 00:03:01,983
I couldn't have done it
without a place to study,
45
00:03:01,984 --> 00:03:07,039
a place to pray,
a home and a church to call my own.
46
00:03:07,040 --> 00:03:08,360
Praise God!
47
00:03:08,901 --> 00:03:13,001
Thank you, Mrs Wallace,
and to all of you.
48
00:03:14,551 --> 00:03:15,551
Well done!
49
00:03:15,552 --> 00:03:19,263
We have had the best Sunday morning
since we've opened, Vi!
50
00:03:19,264 --> 00:03:21,503
Everyone wants to read
up on the World Cup
51
00:03:21,504 --> 00:03:23,935
and that's going to carry on now
we're in the quarterfinals.
52
00:03:23,936 --> 00:03:25,983
Some people buy two papers.
53
00:03:25,984 --> 00:03:27,391
Am I too late?
54
00:03:27,392 --> 00:03:30,079
I've got my Michael coming home
and I need to get his treats in.
55
00:03:30,080 --> 00:03:31,700
Oh, come on through, Rita.
56
00:03:31,701 --> 00:03:34,879
It's a joy, isn't it, when they fly
back to the nest for a visit?
57
00:03:34,880 --> 00:03:36,671
We've got our Reggie with us
at the moment.
58
00:03:36,672 --> 00:03:38,352
Oh! Oh, hello!
59
00:03:38,592 --> 00:03:39,743
SHE CHUCKLES
60
00:03:39,744 --> 00:03:43,007
I'll have a quarter of pineapple
chunks, a quarter of pear drops,
61
00:03:43,008 --> 00:03:45,860
The Hotspur, The Beano
and The Dandy, please, Fred.
62
00:03:45,861 --> 00:03:48,511
Hotspur, Beano and Dandy,
Reggie, jump to it!
63
00:03:48,512 --> 00:03:51,391
Well, at least Michael hasn't
lost his taste for the simple
64
00:03:51,392 --> 00:03:53,567
things now that
he's living up west.
65
00:03:53,568 --> 00:03:57,407
He sent me a new photo this week,
of him in his uniform.
66
00:03:57,408 --> 00:04:01,375
He's got more gold braid on him
than General Montgomery!
67
00:04:01,376 --> 00:04:03,743
He's still officially a bell boy.
68
00:04:03,744 --> 00:04:06,380
They've just given him
ever such a big pay rise.
69
00:04:06,381 --> 00:04:13,081
And his manager says the sky's the
limit for him in the hotel trade.
70
00:04:13,221 --> 00:04:14,751
Come along, Anne, dear.
71
00:04:14,752 --> 00:04:17,311
We don't want you
late on your first day.
72
00:04:17,312 --> 00:04:22,512
Tomorrow's my first day!
I'm actually 16 hours early.
73
00:04:23,301 --> 00:04:26,660
Can we please just ring on the bell,
go inside,
74
00:04:26,661 --> 00:04:29,361
have tea and hand her over?
75
00:04:34,976 --> 00:04:38,431
Anne is one of our great success
stories, Sister Julienne.
76
00:04:38,432 --> 00:04:41,060
She's been living at our Ealing
branch house
77
00:04:41,061 --> 00:04:45,663
while she's been doing her nurse's
training and her part one midwifery.
78
00:04:45,664 --> 00:04:49,631
But she first came to us at Cork
after her mother passed away.
79
00:04:49,632 --> 00:04:52,703
How old were you, then,
Nurse Corrigan?
80
00:04:52,704 --> 00:04:54,380
I was seven, Sister.
81
00:04:54,381 --> 00:04:59,871
She was brought up in our orphanage
and she attended our convent school.
82
00:04:59,872 --> 00:05:04,700
We've been on quite the journey
together, haven't we, Anne?
83
00:05:04,701 --> 00:05:06,901
Yes, Sister Philomena.
84
00:05:06,912 --> 00:05:11,180
Of course, when Anne arrived, we
were still in our traditional garb.
85
00:05:11,181 --> 00:05:15,620
Whereas now, we feel exceedingly
approachable and, dare I say,
86
00:05:15,621 --> 00:05:17,023
rather with it!
87
00:05:17,024 --> 00:05:18,224
THEY LAUGH
88
00:05:20,301 --> 00:05:25,820
Have you not entertained modernising
your own habits, Sister Julienne?
89
00:05:25,821 --> 00:05:28,921
Yes, we have, as it so happens.
90
00:05:29,248 --> 00:05:34,148
And upon reflection,
we considered it unnecessary.
91
00:05:36,141 --> 00:05:37,461
PHONE RINGS
92
00:05:39,552 --> 00:05:41,540
Nonnatus House, midwife speaking.
93
00:05:41,541 --> 00:05:43,775
Would it be possible to speak
with Nurse Franklin?
94
00:05:43,776 --> 00:05:45,503
This is Nurse Franklin speaking.
95
00:05:45,504 --> 00:05:46,584
Oh. Good.
96
00:05:47,360 --> 00:05:49,700
This is Matthew Aylward.
97
00:05:49,701 --> 00:05:51,601
You cared for my...
98
00:05:52,101 --> 00:05:55,743
...my late wife, Fiona,
when she gave birth to our son.
99
00:05:55,744 --> 00:05:59,135
How are you, Mr Aylward?
And how's baby Jonathan?
100
00:05:59,136 --> 00:06:00,543
He's actually thriving.
101
00:06:00,544 --> 00:06:02,027
On my mother's advice,
102
00:06:02,028 --> 00:06:04,767
I hired the same nanny that she
had for me when I was born. And...
103
00:06:04,768 --> 00:06:08,671
Well, things appear to be running
on oiled wheels in that department.
104
00:06:08,672 --> 00:06:10,352
I'm so pleased.
105
00:06:10,464 --> 00:06:13,580
He's a splendid fellow,
he really is.
106
00:06:13,581 --> 00:06:16,991
I kept rather
putting off the christening.
107
00:06:16,992 --> 00:06:21,260
But we're going to have him done
in a couple of weeks' time on a Saturday. And...
108
00:06:21,261 --> 00:06:26,261
...my mother and I wondered,
would you like to come?
109
00:06:26,336 --> 00:06:29,343
Oh, I'd consider it to be an honour!
110
00:06:29,344 --> 00:06:33,439
Your wife was a lovely,
lovely woman, Mr Aylward.
111
00:06:33,440 --> 00:06:34,640
Thank you.
112
00:06:34,821 --> 00:06:38,121
Do please join us on his big day.
113
00:06:38,181 --> 00:06:40,820
I'll put an invitation
in the post to you.
114
00:06:40,821 --> 00:06:41,821
Goodbye.
115
00:06:42,656 --> 00:06:43,656
Goodbye.
116
00:07:25,536 --> 00:07:28,479
It is lovely having you home, son.
117
00:07:28,480 --> 00:07:30,655
It's lovely being home.
118
00:07:30,656 --> 00:07:33,279
I don't care if the Parthenon's
the best hotel in London.
119
00:07:33,280 --> 00:07:35,540
It's not a patch on this.
120
00:07:35,541 --> 00:07:37,823
If I leave these shoes
outside my bedroom door tonight,
121
00:07:37,824 --> 00:07:39,551
will you clean them?
122
00:07:39,552 --> 00:07:42,860
I'll have you know I'm renowned for
the shine I can bring up on black leather!
123
00:07:42,861 --> 00:07:45,183
Perks of having
an undertaker for a dad.
124
00:07:45,184 --> 00:07:47,359
You're sitting ever
so awkwardly, Michael.
125
00:07:47,360 --> 00:07:48,511
Have you hurt your back?
126
00:07:48,512 --> 00:07:51,711
Yeah, it's lumping all
that luggage up and down.
127
00:07:51,712 --> 00:07:56,112
Well, you have a good rest
while you're here.
128
00:07:56,704 --> 00:07:59,780
I've never taken
part in a sweepstake, Sister Hilda.
129
00:07:59,781 --> 00:08:02,180
Is it actually gambling? No, no, no!
130
00:08:02,181 --> 00:08:05,471
It's simply a little bit of fun relating
to the World Cup, Nurse Anderson.
131
00:08:05,472 --> 00:08:06,792
Fun! F-U-N.
132
00:08:08,096 --> 00:08:12,596
I'll sign up.
We might as well be in the swim.
133
00:08:13,344 --> 00:08:15,620
Am I late? Have I missed grace?
134
00:08:15,621 --> 00:08:18,271
Oh, we don't say grace till
Sister Julienne sits down.
135
00:08:18,272 --> 00:08:19,871
I think she's on the phone.
136
00:08:19,872 --> 00:08:24,500
Nurse Corrigan, may I introduce
Nurse Anderson, Nurse Franklin
137
00:08:24,501 --> 00:08:25,941
and, of course, Nurse Crane,
138
00:08:25,942 --> 00:08:28,255
who keeps us all on
the straight and narrow?
139
00:08:28,256 --> 00:08:30,623
Do you never use each other's
Christian names?
140
00:08:30,624 --> 00:08:33,183
Of course we do. I'm Trixie.
141
00:08:33,184 --> 00:08:34,271
And I'm Lucille.
142
00:08:34,272 --> 00:08:38,372
Oh, that's grand -
makes you sound French!
143
00:08:43,461 --> 00:08:47,135
I like out-of-the-ordinary names.
I'm Anne when I'm filling out forms,
144
00:08:47,136 --> 00:08:49,503
but everyone in real life
calls me Nancy.
145
00:08:49,504 --> 00:08:51,380
Like Nancy Sinatra.
146
00:08:51,381 --> 00:08:53,919
Nancy Sinatra, as in
These Boots Are Made For Walking?
147
00:08:53,920 --> 00:08:54,920
Yes!
148
00:08:55,221 --> 00:08:57,887
I wear a lot of boots,
so it sort of fits.
149
00:08:57,888 --> 00:09:00,260
Thank you for your patience, ladies.
150
00:09:00,261 --> 00:09:02,431
You may sit down, Nurse Corrigan.
151
00:09:02,432 --> 00:09:07,732
We don't stand on too much
ceremony at Nonnatus House.
152
00:09:08,421 --> 00:09:10,623
This one's no good at all, Fred.
153
00:09:10,624 --> 00:09:13,311
My feet can scarcely
reach the pedals.
154
00:09:13,312 --> 00:09:15,743
Shall I see
if I can lower the saddle?
155
00:09:15,744 --> 00:09:20,223
Either that, or I'll have to put
blocks on the pedals.
156
00:09:20,224 --> 00:09:23,231
Nurse Crane and Sister Frances have
been assigned to the district
157
00:09:23,232 --> 00:09:25,151
roster for the next two weeks.
158
00:09:25,152 --> 00:09:28,671
Oh, Nurse Franklin, I've given you
Nancy Corrigan today.
159
00:09:28,672 --> 00:09:31,167
Meanwhile, Mrs Turner
is charged with
160
00:09:31,168 --> 00:09:34,623
Pupil Midwife Georgette Baines,
Nurse Anderson is with
161
00:09:34,624 --> 00:09:40,511
Alison Hopkiss, and Sister Hilda's
paired with Janice Cowan.
162
00:09:40,512 --> 00:09:42,943
What's going to happen when I go
away on my refresher course?
163
00:09:42,944 --> 00:09:44,543
From tomorrow onwards,
164
00:09:44,544 --> 00:09:47,231
the pupils' bags will be
their own responsibility.
165
00:09:47,232 --> 00:09:49,535
But we can't be having them
in here this morning,
166
00:09:49,536 --> 00:09:56,236
not knowing which way is up and all
underfoot like a lot of puppies.
167
00:09:57,381 --> 00:09:59,061
DOORBELL RINGS
168
00:10:05,664 --> 00:10:08,060
- Good morning!
- We're all to sign that register,
169
00:10:08,061 --> 00:10:10,847
sit down and await
our instructions for the day.
170
00:10:10,848 --> 00:10:13,023
Are you the one that's living in?
171
00:10:13,024 --> 00:10:14,464
For my sins.
172
00:10:14,752 --> 00:10:19,652
And, Jesus, am I glad to have
some reinforcements!
173
00:10:21,492 --> 00:10:25,631
Your dad rang the hotel and said you're
not well enough to go back today.
174
00:10:25,632 --> 00:10:26,911
I've got to go back.
175
00:10:26,912 --> 00:10:29,343
They've got every room booked out
cos of the World Cup.
176
00:10:29,344 --> 00:10:33,016
Michael, I can feel the
heat coming off you from here!
177
00:10:33,017 --> 00:10:34,086
Argh!
178
00:10:35,424 --> 00:10:37,724
I'm ringing the doctor.
179
00:10:40,864 --> 00:10:42,655
Everybody say babies!
180
00:10:42,656 --> 00:10:43,976
ALL: Babies!
181
00:10:45,344 --> 00:10:47,844
Ladies, we have lift-off!
182
00:10:48,544 --> 00:10:50,224
BIKE BELLS RING
183
00:11:00,981 --> 00:11:03,775
♪ Now, I'm gonna try and find a
girl
184
00:11:03,776 --> 00:11:06,620
♪ Who will make me feel so good
185
00:11:06,621 --> 00:11:09,860
♪ And when I do I'll sing this song
186
00:11:09,861 --> 00:11:12,543
♪ And I know I'll love her like I
should... ♪
187
00:11:12,544 --> 00:11:13,744
BABY CRIES
188
00:11:14,784 --> 00:11:15,864
INAUDIBLE
189
00:11:16,581 --> 00:11:19,081
♪ La, la, la, la, la... ♪
190
00:11:22,101 --> 00:11:23,781
BIKE BELL RINGS
191
00:11:24,896 --> 00:11:26,996
♪ La, la, la, la... ♪
192
00:11:31,424 --> 00:11:34,879
You said the pain
was at the bottom of the spine.
193
00:11:34,880 --> 00:11:37,119
Can you roll on to your front for
me?
194
00:11:37,120 --> 00:11:40,920
I think I may
know what the problem is.
195
00:11:52,224 --> 00:11:56,575
Michael has got something
called a pilonidal cyst -
196
00:11:56,576 --> 00:11:59,583
an ingrowing hair at the very
bottom of his spine has caused
197
00:11:59,584 --> 00:12:02,420
a cyst the size
of a hardboiled egg.
198
00:12:02,421 --> 00:12:06,020
It's not rare,
but it's nasty and badly infected.
199
00:12:06,021 --> 00:12:07,460
I'm sending him to the hospital.
200
00:12:07,461 --> 00:12:08,799
There's a phone here.
201
00:12:08,800 --> 00:12:10,719
My husband's work had it
put in for him
202
00:12:10,720 --> 00:12:12,620
for when people die in the night.
203
00:12:12,621 --> 00:12:16,735
The cyst will need to be drained,
cut out and packed.
204
00:12:16,736 --> 00:12:22,136
A surgeon will need to do it
under general anaesthetic.
205
00:12:22,432 --> 00:12:24,863
You're an absolute model,
Mrs Greaney! It's spot on!
206
00:12:24,864 --> 00:12:26,300
Are you sure?
207
00:12:26,301 --> 00:12:28,255
Ah, don't fret, I may be a student,
208
00:12:28,256 --> 00:12:30,623
but I can read this
thing like I can read a magazine.
209
00:12:30,624 --> 00:12:34,015
Mrs Greaney had pre-eclampsia
with her first baby,
210
00:12:34,016 --> 00:12:35,487
Pupil Midwife Corrigan.
211
00:12:35,488 --> 00:12:38,239
Ah, you never did!
You poor thing, you!
212
00:12:38,240 --> 00:12:40,540
It's on her co-op card.
213
00:12:41,120 --> 00:12:44,780
Seven weeks in St Cuthbert's!
You'd get less for murder!
214
00:12:44,781 --> 00:12:46,220
They did look after me well.
215
00:12:46,221 --> 00:12:48,095
But I want to have this one at home.
216
00:12:48,096 --> 00:12:50,060
You've had a textbook
pregnancy this time.
217
00:12:50,061 --> 00:12:51,743
I think you've made
the right decision.
218
00:12:51,744 --> 00:12:53,540
Babies come out the way
they want to.
219
00:12:53,541 --> 00:12:55,967
It's all a bit swings
and roundabouts, if you ask me.
220
00:12:55,968 --> 00:12:58,317
Hospital's cleaner,
you get more rest.
221
00:12:58,319 --> 00:13:00,030
Home, you're in your own bed but sure,
222
00:13:00,031 --> 00:13:02,111
you have to wash your
own sheets afterwards!
223
00:13:02,112 --> 00:13:03,533
- Do I?
- No!
224
00:13:03,534 --> 00:13:06,500
We have an arrangement
with the council laundry.
225
00:13:06,501 --> 00:13:10,431
I never knew that!
It's one revelation after another!
226
00:13:10,432 --> 00:13:13,119
Beryl Greaney is quite
a nervous patient, Nancy.
227
00:13:13,120 --> 00:13:14,953
I should have read her notes,
shouldn't I?
228
00:13:14,955 --> 00:13:17,060
Yes. But you should have
listened to her.
229
00:13:17,061 --> 00:13:20,095
Let her talk about her fears
and then offered up encouragement.
230
00:13:20,096 --> 00:13:22,143
It was rush, rush,
rush in the hospital.
231
00:13:22,144 --> 00:13:24,191
It's like I only had one switch.
232
00:13:24,192 --> 00:13:27,071
And even now,
I'm stuck on high-speed mode.
233
00:13:27,072 --> 00:13:29,672
Race you to the bike shed!
234
00:13:35,584 --> 00:13:38,463
I popped in at Buckle's
and brought you the papers.
235
00:13:38,464 --> 00:13:41,791
There's a lot of information
about the football.
236
00:13:41,792 --> 00:13:44,223
How long have you been my mum, Mum?
237
00:13:44,224 --> 00:13:47,300
17 years, one month and 11 days.
238
00:13:47,301 --> 00:13:50,495
In which case, you ought to know by
now that I don't follow the footy.
239
00:13:50,496 --> 00:13:53,695
Well, it's not really footy, is it?
It's the World Cup.
240
00:13:53,696 --> 00:13:56,255
I thought it might
take your mind off your problem.
241
00:13:56,256 --> 00:13:59,956
I don't want to
talk about my problem.
242
00:14:00,141 --> 00:14:05,855
I've had the operation now -
they're going to let me out soon.
243
00:14:05,856 --> 00:14:10,463
In the district, urine samples
often arrive in unclean jars.
244
00:14:10,464 --> 00:14:12,140
What can you see here?
245
00:14:12,141 --> 00:14:14,751
Strawberry jam? Or maybe raspberry.
246
00:14:14,752 --> 00:14:18,527
Either way, you aren't going to get
an accurate reading with regard to sugar.
247
00:14:18,528 --> 00:14:19,820
Afternoon, Nurse Anderson.
248
00:14:19,821 --> 00:14:22,820
What are you doing here?
You brought me a sample to analyse?
249
00:14:22,821 --> 00:14:24,671
I brought you good news.
250
00:14:24,672 --> 00:14:27,980
My boss, Mr Andrews,
is closing down the garage.
251
00:14:27,981 --> 00:14:30,175
How is this good news?
252
00:14:30,176 --> 00:14:32,543
He's buying a new one
over in Stepney Green.
253
00:14:32,544 --> 00:14:34,784
And it's three times
the size of his lock-up,
254
00:14:34,785 --> 00:14:37,279
and he's asked if I would
join him as a partner.
255
00:14:37,280 --> 00:14:39,020
He offered you a partnership?
256
00:14:39,021 --> 00:14:41,951
Mm-hm. I'd have to buy my way in.
257
00:14:41,952 --> 00:14:43,743
Is it out of the question?
258
00:14:43,744 --> 00:14:45,534
Not with my prize and my savings,
259
00:14:45,535 --> 00:14:49,887
and if the bank will
advance me a small loan.
260
00:14:49,888 --> 00:14:51,588
My mum sent this.
261
00:14:56,800 --> 00:15:00,191
Oh, I can't test your mother's urine
if she's not here.
262
00:15:00,192 --> 00:15:03,327
I'm going to write you a note
to take back to her.
263
00:15:03,328 --> 00:15:05,828
Let me talk to you later.
264
00:15:18,501 --> 00:15:21,183
And don't forget, as well as general
monitoring, we're looking out
265
00:15:21,184 --> 00:15:24,831
for rapid weight gain, particularly
with our second trimester ladies.
266
00:15:24,832 --> 00:15:29,695
As a potential indication
for pre-eclampsia or polyhydramnios?
267
00:15:29,696 --> 00:15:31,580
That's correct, yes.
268
00:15:31,581 --> 00:15:33,535
Right,
the scales are open for business.
269
00:15:33,536 --> 00:15:36,260
We'll see who's been at
the cream buns this week!
270
00:15:36,261 --> 00:15:38,463
Let's have a squint at your notes.
271
00:15:38,464 --> 00:15:41,471
25 guineas
feels like the most money I ever had
272
00:15:41,472 --> 00:15:43,100
since I was born
273
00:15:43,101 --> 00:15:45,951
because I didn't have to work
till my body ached to get it.
274
00:15:45,952 --> 00:15:50,367
You worked hard enough at
those examinations here.
275
00:15:50,368 --> 00:15:52,607
And if you invest it in the garage,
276
00:15:52,608 --> 00:15:54,980
it might be the beginning
of a different kind of life.
277
00:15:54,981 --> 00:15:58,820
I'd have to borrow
to make up the money I need.
278
00:15:58,821 --> 00:16:03,167
And Lucille,
debt doesn't feel like progress.
279
00:16:03,168 --> 00:16:06,111
Debt doesn't feel like the thing
I came here for.
280
00:16:06,112 --> 00:16:07,112
WHOOPING
281
00:16:07,341 --> 00:16:13,941
Come along, Nurse Franklin, wriggle
the old hand round in that bag!
282
00:16:14,368 --> 00:16:18,020
It would appear I'm going
to be supporting Argentina!
283
00:16:18,021 --> 00:16:19,021
WHOOPING
284
00:16:19,360 --> 00:16:22,303
Lovely colour scheme for you.
Take a flag.
285
00:16:22,304 --> 00:16:24,991
Sister Monica Joan,
are you going to join us?
286
00:16:24,992 --> 00:16:30,020
I cannot excite myself about cohorts
of men from assorted climes
287
00:16:30,021 --> 00:16:34,463
careering around a field in pursuit
of a bladder filled with air.
288
00:16:34,464 --> 00:16:37,535
They play with leather
footballs nowadays.
289
00:16:37,536 --> 00:16:42,936
Chop, chop! You might win
a tin of Tea Time Assortment.
290
00:16:44,541 --> 00:16:45,860
North Korea.
291
00:16:45,861 --> 00:16:46,861
CHEERING
292
00:16:48,032 --> 00:16:50,832
Hey! Don't forget your flag.
293
00:16:51,104 --> 00:16:53,343
I painted them all by hand.
294
00:16:53,344 --> 00:16:56,344
Last one for you, Nurse Nancy.
295
00:16:57,861 --> 00:16:59,301
- England!
- Yay!
296
00:17:00,261 --> 00:17:06,261
A word, if you please, Nurse
Corrigan, in the telephone room.
297
00:17:08,704 --> 00:17:12,671
I've just taken a telephone
call from Mrs Beryl Greaney, who
298
00:17:12,672 --> 00:17:16,831
is now at term and did not turn up
to her clinic appointment yesterday.
299
00:17:16,832 --> 00:17:18,047
Is she in labour?
300
00:17:18,048 --> 00:17:20,420
Nurse Corrigan and I are
down to do her home delivery.
301
00:17:20,421 --> 00:17:25,279
She is not in labour
and there will be no home delivery.
302
00:17:25,280 --> 00:17:30,079
Subsequent to our most recent visit,
starring Nurse Corrigan, Mrs Greaney
303
00:17:30,080 --> 00:17:33,407
has decided to transfer her care
to St Cuthbert's.
304
00:17:33,408 --> 00:17:36,260
In my opinion,
Beryl Greaney was already wavering.
305
00:17:36,261 --> 00:17:39,980
She specifically said,
"That student made me nervous."
306
00:17:39,981 --> 00:17:42,751
She had complications last time
and she was nervous anyway.
307
00:17:42,752 --> 00:17:44,543
Be that as it may,
308
00:17:44,544 --> 00:17:48,383
the fact remains that, within days
of the pupil midwife starting on
309
00:17:48,384 --> 00:17:52,700
the district, the district has lost
one of its patients to the hospital.
310
00:17:52,701 --> 00:17:58,001
How is that going to look
when the scheme is reviewed?
311
00:17:58,221 --> 00:18:00,415
I'm sorry. I should have
intervened at that visit
312
00:18:00,416 --> 00:18:02,096
when I saw things were
going the wrong way.
313
00:18:02,097 --> 00:18:03,980
If you'd done that,
would I be any the wiser?
314
00:18:03,981 --> 00:18:05,663
I never seem to
learn from just learning.
315
00:18:05,664 --> 00:18:09,564
I always have to
learn from my mistakes.
316
00:18:10,464 --> 00:18:15,455
Well, there's no pus and the
tissue's granulating very nicely.
317
00:18:15,456 --> 00:18:18,527
I shall be calling in daily
to repack the wound
318
00:18:18,528 --> 00:18:20,300
and change the dressing.
319
00:18:20,301 --> 00:18:21,919
Is it going to leave a scar?
320
00:18:21,920 --> 00:18:23,839
It's right at the top
of your buttock cleft,
321
00:18:23,840 --> 00:18:25,887
nobody's going to see it.
322
00:18:25,888 --> 00:18:28,383
Did the hospital give
you your antibiotics?
323
00:18:28,384 --> 00:18:30,860
- Three days' worth.
- You'll need a full course.
324
00:18:30,861 --> 00:18:34,461
I expect the prescription's in here.
325
00:18:35,936 --> 00:18:42,136
Yes, all present and correct,
along with your discharge letter.
326
00:18:51,040 --> 00:18:52,580
I'll take this with me.
327
00:18:52,581 --> 00:18:57,081
I imagine Dr Turner will be
paying you a call.
328
00:18:59,552 --> 00:19:03,020
Pupil Midwife Corrigan's general
examination results were
329
00:19:03,021 --> 00:19:04,721
certainly uneven.
330
00:19:04,821 --> 00:19:06,271
There were two distinctions,
331
00:19:06,272 --> 00:19:08,780
but several where
she barely scraped a pass.
332
00:19:08,781 --> 00:19:11,455
I wonder if that's why
the Roman Catholic sisters felt
333
00:19:11,456 --> 00:19:15,140
she should stay at Nonnatus House -
a stable environment
334
00:19:15,141 --> 00:19:17,663
where she can
concentrate on studying.
335
00:19:17,664 --> 00:19:20,351
They seem more concerned
with her general welfare
336
00:19:20,352 --> 00:19:23,352
and are genuinely fond of her.
337
00:19:23,552 --> 00:19:27,140
I think perhaps it's their way
of not quite letting go.
338
00:19:27,141 --> 00:19:30,911
Meanwhile, Pupil Midwife Baines
has written a most meticulous
339
00:19:30,912 --> 00:19:35,071
report of yesterday's delivery,
and I note Pupil Midwife Hopkiss
340
00:19:35,072 --> 00:19:38,143
has never actually
attended a twin birth.
341
00:19:38,144 --> 00:19:40,383
There's something of a gap
in her experience.
342
00:19:40,384 --> 00:19:42,751
I'll involve
her in the Mrs Watson case.
343
00:19:42,752 --> 00:19:46,655
We brought her into the maternity
home for bed rest yesterday.
344
00:19:46,656 --> 00:19:47,656
Perfect.
345
00:19:48,640 --> 00:19:54,020
I'm sure we can weather the loss of
Beryl Greaney, one way or another.
346
00:19:54,021 --> 00:19:56,575
So, we're in the quarterfinals,
right?
347
00:19:56,576 --> 00:19:58,623
That means England plays Argentina.
348
00:19:58,624 --> 00:20:01,220
If we beat Argentina,
we're in the semifinals
349
00:20:01,221 --> 00:20:04,511
and we play whoever wins
out of Portugal and North Korea.
350
00:20:04,512 --> 00:20:07,135
Who do England play in the final?
351
00:20:07,136 --> 00:20:08,780
We can't think that far ahead.
352
00:20:08,781 --> 00:20:10,783
Time to place your bets, Fred!
353
00:20:10,784 --> 00:20:13,220
All transactions managed with speed
354
00:20:13,221 --> 00:20:15,711
and convenience by your favourite
bookie's runner.
355
00:20:15,712 --> 00:20:18,335
- Lower your voice, Barney.
- Gambling's been legalised.
356
00:20:18,336 --> 00:20:22,047
Yeah, but Violet doesn't approve
of me going into betting shops.
357
00:20:22,048 --> 00:20:25,348
Now, I'm planning an accumulator.
358
00:20:25,824 --> 00:20:28,127
Keep any winnings rolling forward.
359
00:20:28,128 --> 00:20:30,140
My projected bets are
extremely specific.
360
00:20:30,141 --> 00:20:32,041
Reginald, a pencil.
361
00:20:33,381 --> 00:20:37,023
Upon examination, the patient
was found to have extensive
362
00:20:37,024 --> 00:20:40,735
papilloma on the penis
and around the anus.
363
00:20:40,736 --> 00:20:43,103
In other words, genital warts.
364
00:20:43,104 --> 00:20:45,151
Given the fact his anus is affected,
365
00:20:45,152 --> 00:20:47,711
should we surmise that
Michael is homosexual?
366
00:20:47,712 --> 00:20:49,340
Yes, we should.
367
00:20:49,341 --> 00:20:51,167
And he's barely 17.
368
00:20:51,168 --> 00:20:54,687
That's probably why that cyst
got out of hand.
369
00:20:54,688 --> 00:20:57,311
He was too scared to ask for help,
in case
370
00:20:57,312 --> 00:20:59,660
it was linked in some way
to his sexual activities.
371
00:20:59,661 --> 00:21:01,407
Which of course it wasn't,
372
00:21:01,408 --> 00:21:06,020
but he's clearly a young man
with a lot of secrets.
373
00:21:06,021 --> 00:21:09,023
Don't wash my school uniform, Mum!
Just burn it.
374
00:21:09,024 --> 00:21:11,391
I've finished my A Levels
and I've left.
375
00:21:11,392 --> 00:21:14,079
What's this in your trouser pocket?
376
00:21:14,080 --> 00:21:15,231
Book token.
377
00:21:15,232 --> 00:21:17,180
I won it for an essay
I wrote about haemophilia
378
00:21:17,181 --> 00:21:19,519
and the role it
played in the Russian Revolution.
379
00:21:19,520 --> 00:21:21,887
Oh, I'm glad all those
years of reading The Lancet
380
00:21:21,888 --> 00:21:25,471
while you were still in short
trousers weren't wasted!
381
00:21:25,472 --> 00:21:28,351
I really, really want to
get into medical school, Mum.
382
00:21:28,352 --> 00:21:32,063
You've been offered the place - all
you need to do is get the results.
383
00:21:32,064 --> 00:21:33,064
I know.
384
00:21:33,920 --> 00:21:36,543
We're going to have to arrange
some treatment for your other
385
00:21:36,544 --> 00:21:38,244
problem, Michael.
386
00:21:38,541 --> 00:21:40,541
Which other problem?
387
00:21:40,832 --> 00:21:43,071
I had a letter from the hospital,
388
00:21:43,072 --> 00:21:48,072
when you were discharged,
about your genital warts.
389
00:21:48,192 --> 00:21:50,303
Can't you just give me
a prescription?
390
00:21:50,304 --> 00:21:54,740
You've been referred to
the Venereal Disease Clinic.
391
00:21:54,741 --> 00:21:58,879
It could take up to six weeks,
but I could try and speed things up,
392
00:21:58,880 --> 00:22:00,320
if you want.
393
00:22:00,544 --> 00:22:01,544
Thanks.
394
00:22:05,216 --> 00:22:07,716
I don't know what I want.
395
00:22:09,861 --> 00:22:13,461
I know I don't want to be like this.
396
00:22:13,941 --> 00:22:20,141
I don't want to want the things
that attract me and drag me in.
397
00:22:23,781 --> 00:22:27,140
I don't want the pictures
that live in me head,
398
00:22:27,141 --> 00:22:30,980
the things I wake up
having dreamed about.
399
00:22:30,981 --> 00:22:31,981
Why not?
400
00:22:32,421 --> 00:22:37,121
Because I don't want to want men!
It makes me...
401
00:22:40,032 --> 00:22:41,712
...one of them.
402
00:22:42,592 --> 00:22:47,071
There is nothing wrong with
being homosexual, Michael!
403
00:22:47,072 --> 00:22:49,672
It's the way you're wired.
404
00:22:50,661 --> 00:22:51,743
The way you're made.
405
00:22:51,744 --> 00:22:53,663
So why is it against the law?
406
00:22:53,664 --> 00:22:56,991
Why could I end up doing
time if I get caught?
407
00:22:56,992 --> 00:23:00,192
Because the law needs to change.
408
00:23:01,472 --> 00:23:04,863
And if things go as they should,
it will.
409
00:23:04,864 --> 00:23:08,664
Yeah, but I do it for money,
Dr Turner.
410
00:23:11,200 --> 00:23:14,600
That's always going to be a crime.
411
00:23:14,661 --> 00:23:16,580
I'll take these rompers, Violet.
412
00:23:16,581 --> 00:23:19,135
The hand smocking is exquisite.
413
00:23:19,136 --> 00:23:21,980
It's absolutely heart-rending,
414
00:23:21,981 --> 00:23:25,279
the thought of a baby at its
christening without its mother!
415
00:23:25,280 --> 00:23:28,671
I mean, you hardly ever
hear about it happening any more.
416
00:23:28,672 --> 00:23:30,911
And poor Nurse Franklin
was there at the deathbed.
417
00:23:30,912 --> 00:23:35,712
She's going to
be like the skeleton at the feast.
418
00:23:36,416 --> 00:23:39,551
Oh, hello, Beryl!
Still a lady-in-waiting?
419
00:23:39,552 --> 00:23:43,135
I just took the delivery pack
back to Nonnatus House.
420
00:23:43,136 --> 00:23:46,016
I won't be needing all that stuff now
that I'm having it at St Cuthbert's.
421
00:23:46,017 --> 00:23:48,767
That's very thoughtful. Thank you.
422
00:23:48,768 --> 00:23:52,868
It was just my nerves
and that Irish girl.
423
00:23:55,701 --> 00:23:57,701
We quite understand.
424
00:23:58,496 --> 00:23:59,583
It seems to me that
425
00:23:59,584 --> 00:24:03,620
the Parthenon Hotel is little
better than a knocking shop!
426
00:24:03,621 --> 00:24:05,215
If you'll excuse the term.
427
00:24:05,216 --> 00:24:08,900
I asked Michael if he was
forced into sexual situations,
428
00:24:08,901 --> 00:24:10,581
and he said no.
429
00:24:10,592 --> 00:24:14,180
It seems he was offered
certain opportunities
430
00:24:14,181 --> 00:24:19,871
and, in his innocence or ignorance,
or both, or neither, he took them.
431
00:24:19,872 --> 00:24:22,111
There'd be no help from the
police, then, would there?
432
00:24:22,112 --> 00:24:26,591
Involving the police isn't going
to help anyone in any way.
433
00:24:26,592 --> 00:24:32,060
Doctor, I see you're referring Michael Leeks
to the Venereal Disease Clinic?
434
00:24:32,061 --> 00:24:33,261
Yes, I am.
435
00:24:33,504 --> 00:24:35,807
What a very unsavoury
state of affairs!
436
00:24:35,808 --> 00:24:39,980
I will type up the letter myself,
if you prefer.
437
00:24:39,981 --> 00:24:42,020
No, I shall furnish
the forms for gonorrhoea
438
00:24:42,021 --> 00:24:45,521
and syphilis testing, as requested.
439
00:24:50,592 --> 00:24:55,820
What will I do if the blood
and the swabs say I've got a dose?
440
00:24:55,821 --> 00:24:58,143
There are treatments you can have.
441
00:24:58,144 --> 00:25:02,444
But Michael, I'm going
to be frank with you.
442
00:25:02,901 --> 00:25:07,231
Whatever the test results show,
you are putting yourself in grave
443
00:25:07,232 --> 00:25:11,180
danger by selling your body
to God knows who.
444
00:25:11,181 --> 00:25:13,823
I strongly suggest
you leave that hotel,
445
00:25:13,824 --> 00:25:15,679
for the sake of your own safety!
446
00:25:15,680 --> 00:25:17,663
I couldn't disappoint
my mum and dad.
447
00:25:17,664 --> 00:25:19,460
They wanted me
to get out of the East End,
448
00:25:19,461 --> 00:25:21,183
see all the bright lights,
449
00:25:21,184 --> 00:25:24,063
rub shoulders with the blue bloods.
And I am!
450
00:25:24,064 --> 00:25:27,391
When I opened a car door
for Sophia Loren, in their minds,
451
00:25:27,392 --> 00:25:30,380
it was like I'd become Sophia Loren.
452
00:25:30,381 --> 00:25:31,700
They love that I work there.
453
00:25:31,701 --> 00:25:33,421
Only because they don't
know the half of it.
454
00:25:33,422 --> 00:25:34,580
And they never will.
455
00:25:34,581 --> 00:25:36,863
Your mother
and father want the best for you.
456
00:25:36,864 --> 00:25:38,463
Good parents do.
457
00:25:38,464 --> 00:25:42,111
But don't for one minute think
they want you leading a dangerous
458
00:25:42,112 --> 00:25:46,143
life just so they can boast
you're working at the Parthenon.
459
00:25:46,144 --> 00:25:47,807
They think the world of you,
Michael.
460
00:25:47,808 --> 00:25:50,660
They think the world of the boy
they think I am.
461
00:25:50,661 --> 00:25:52,607
And I'm not even a boy any more.
462
00:25:52,608 --> 00:25:54,608
No, lad, you're not.
463
00:26:01,341 --> 00:26:02,341
Cyril?
464
00:26:03,872 --> 00:26:07,711
I brought you a duster and some Windolene
for cleaning that glass fish.
465
00:26:07,712 --> 00:26:09,311
I got a surprise for you.
466
00:26:09,312 --> 00:26:13,023
You never broke the glass fish? It's
Mrs Wallace's favourite ornament!
467
00:26:13,024 --> 00:26:14,024
No.
468
00:26:16,864 --> 00:26:21,343
A radiogram? You can't put
the fish on top of that!
469
00:26:21,344 --> 00:26:24,415
You'll have to move it every time
you open the lid to put a record on!
470
00:26:24,416 --> 00:26:26,079
The fish can go on the mantelpiece!
471
00:26:26,080 --> 00:26:31,280
Look! It plays three speeds
for all types of records.
472
00:26:31,712 --> 00:26:36,620
45rpm, that's for singles, 78rpm
to play the religious music
473
00:26:36,621 --> 00:26:41,823
for the ladies after church, and
33 and a third for you and me when
474
00:26:41,824 --> 00:26:46,340
we're just having a bit of quiet
time in the evenings on our own.
475
00:26:46,341 --> 00:26:49,375
Cyril, where did you get this from?
476
00:26:49,376 --> 00:26:51,056
It was bought.
477
00:26:52,101 --> 00:26:53,101
By me.
478
00:26:53,301 --> 00:26:54,860
With my prize money.
479
00:26:54,861 --> 00:26:58,100
What about the share they
offered you in the garage?
480
00:26:58,101 --> 00:26:59,743
I decided against it.
481
00:26:59,744 --> 00:27:02,239
But I'm still going to
work for Mr Andrews.
482
00:27:02,240 --> 00:27:04,671
But I won a prize for
civil engineering
483
00:27:04,672 --> 00:27:08,191
and I take that as a sign that
I should stick to my planned way.
484
00:27:08,192 --> 00:27:11,071
Not go getting into debt
in order to make money.
485
00:27:11,072 --> 00:27:12,072
I see.
486
00:27:13,952 --> 00:27:15,103
Do you disagree?
487
00:27:15,104 --> 00:27:17,540
There's no point,
if you already make up your mind
488
00:27:17,541 --> 00:27:19,519
and already spend the money.
489
00:27:19,520 --> 00:27:21,320
Pass me that fish.
490
00:27:23,181 --> 00:27:24,703
My arms are going numb.
491
00:27:24,704 --> 00:27:28,735
I once had to hold it for the whole
of the Black And White Minstrels.
492
00:27:28,736 --> 00:27:32,436
The trick is to
think of other things.
493
00:27:32,832 --> 00:27:36,500
Ah, will you look at you, all rigged
out in the Argentine colours?
494
00:27:36,501 --> 00:27:38,719
Thank you, Nancy,
for appreciating the extent to which
495
00:27:38,720 --> 00:27:41,343
I'm engaging with
the spirit of this tournament.
496
00:27:41,344 --> 00:27:45,631
I thought that, if the Sisters
were arranging TV snacks to evoke
497
00:27:45,632 --> 00:27:47,679
the spirit of the tango
and the pampas,
498
00:27:47,680 --> 00:27:50,303
a symbolic ensemble was
the least I could do.
499
00:27:50,304 --> 00:27:54,204
It's corned beef
in little vol-au-vents!
500
00:27:55,168 --> 00:27:58,623
COMMENTATOR:60 minutes played and it's still
level between England and Argentina.
501
00:27:58,624 --> 00:28:02,271
It's a shame, in a way, you're not
going back till after the final.
502
00:28:02,272 --> 00:28:05,727
I imagine the Parthenon will be
awash with dignitaries.
503
00:28:05,728 --> 00:28:09,428
I'm thinking of not
going back at all.
504
00:28:09,632 --> 00:28:13,663
You mean, handing your notice in?
What's brought this on?
505
00:28:13,664 --> 00:28:17,119
You've got prospects there, Michael!
Prospects and people's good opinion!
506
00:28:17,120 --> 00:28:22,320
I'm not going back
because there's things about it...
507
00:28:22,461 --> 00:28:24,287
...that don't suit me.
508
00:28:24,288 --> 00:28:26,588
And I need to get away.
509
00:28:26,784 --> 00:28:27,980
Maybe make a fresh start.
510
00:28:27,981 --> 00:28:29,900
You've not got a girl into trouble,
have you?
511
00:28:29,901 --> 00:28:33,567
If he has, I'm not going to
sanction him going on his toes.
512
00:28:33,568 --> 00:28:37,663
You stay put, stay in work and put
it right with her, whoever she is.
513
00:28:37,664 --> 00:28:38,984
Mum, Dad...
514
00:28:41,120 --> 00:28:44,703
...of all the things I've done wrong,
all the things I'm trying to
515
00:28:44,704 --> 00:28:50,204
get away from, a pregnant
girlfriend is not one of them.
516
00:28:51,261 --> 00:28:53,961
And it's never going to be.
517
00:28:56,736 --> 00:28:58,783
And it's still 0-0 between England
518
00:28:58,784 --> 00:29:01,884
and Argentina after 76 minutes.
519
00:29:03,264 --> 00:29:04,264
Peters.
520
00:29:05,661 --> 00:29:07,871
And it's a goal to Geoff Hurst!
521
00:29:07,872 --> 00:29:10,653
- A header to the bottom-right
corner of the goal. - Oh, no!
522
00:29:10,655 --> 00:29:12,704
And it's 1-0 to England!
523
00:29:13,056 --> 00:29:14,056
What?
524
00:29:15,232 --> 00:29:16,232
No!
525
00:29:17,472 --> 00:29:18,472
No!
526
00:29:19,904 --> 00:29:21,567
No, you're my son!
527
00:29:21,568 --> 00:29:22,768
Yes, I am.
528
00:29:26,816 --> 00:29:28,816
You be careful, lad.
529
00:29:29,312 --> 00:29:33,500
You say something, even once,
you can never take it back.
530
00:29:33,501 --> 00:29:38,660
Foul by Perfumo. And that will be
another free kick to England.
531
00:29:38,661 --> 00:29:40,341
I'm one of them.
532
00:29:43,648 --> 00:29:45,380
- Evening.
- Oh, you run ahead, Reg.
533
00:29:45,381 --> 00:29:48,260
Get yourself in the queue
for the chip van.
534
00:29:48,261 --> 00:29:51,261
Blimey, that match was boring!
535
00:29:51,392 --> 00:29:53,567
I'd have been better off
taking me library book back.
536
00:29:53,568 --> 00:29:58,700
Still, semifinals now, though, eh?
Keep the accumulator rolling over!
537
00:29:58,701 --> 00:30:02,591
Yeah, well, they've given you good odds
on it, but you're sticking your neck out.
538
00:30:02,592 --> 00:30:06,175
I mean, England v Germany
in a World Cup Final?
539
00:30:06,176 --> 00:30:09,183
We shall fight them on the beaches!
540
00:30:09,184 --> 00:30:11,359
And every rolled over
penny on Germany to win.
541
00:30:11,360 --> 00:30:13,151
Well, I reckon they're
the better team.
542
00:30:13,152 --> 00:30:15,903
They'd have had
you in the tower for treason once!
543
00:30:15,904 --> 00:30:18,783
That's between you,
me and the bookie, mate.
544
00:30:18,784 --> 00:30:22,820
You've got it wrong, Michael!
You've got it wrong!
545
00:30:22,821 --> 00:30:26,221
You are not one of those deviants!
546
00:30:26,421 --> 00:30:27,421
SHE SOBS
547
00:30:27,744 --> 00:30:29,151
They're sick!
548
00:30:29,152 --> 00:30:32,852
And you're not sick!
You're beautiful!
549
00:30:33,184 --> 00:30:35,423
You're beautiful, you're just...
550
00:30:35,424 --> 00:30:38,239
...confused! Dad! Take her away!
551
00:30:38,240 --> 00:30:39,711
Make it stop!
552
00:30:39,712 --> 00:30:40,792
SHE WAILS
553
00:30:58,528 --> 00:31:00,831
It's such a novel feeling,
554
00:31:00,832 --> 00:31:05,503
knowing all four of them are tucked
up under one roof for a change.
555
00:31:05,504 --> 00:31:07,487
When Tim was away boarding,
556
00:31:07,488 --> 00:31:10,751
it was as though I could never
fully batten down the hatches.
557
00:31:10,752 --> 00:31:13,823
I could never quite say,
"All are safely gathered in"
558
00:31:13,824 --> 00:31:18,751
because I was always imagining him
in that appalling dormitory.
559
00:31:18,752 --> 00:31:21,503
I suppose we have to make
the most of it.
560
00:31:21,504 --> 00:31:23,935
If Tim does get into medical school,
561
00:31:23,936 --> 00:31:26,060
he'll never really
live at home again.
562
00:31:26,061 --> 00:31:27,741
He will get in.
563
00:31:28,416 --> 00:31:30,655
And no, he won't, will he?
564
00:31:30,656 --> 00:31:33,087
I'll be the one imagining him, then.
565
00:31:33,088 --> 00:31:39,103
Swotting all the hours God sends,
dissecting his first corpse.
566
00:31:39,104 --> 00:31:42,500
Oh, he's chosen such
a hard profession.
567
00:31:42,501 --> 00:31:46,940
Did you hear that?
You used the verb "to choose".
568
00:31:46,941 --> 00:31:49,841
Pick, select, prefer, decide.
569
00:31:50,181 --> 00:31:52,081
It's what he wants.
570
00:31:52,864 --> 00:31:57,279
Nursing's just as hard,
in its own way, and you chose that.
571
00:31:57,280 --> 00:32:01,183
Let's hope Angela and May don't
want to go down that route!
572
00:32:01,184 --> 00:32:03,980
It's probably the one thing
that would make me love them
573
00:32:03,981 --> 00:32:06,581
- more than I do already.
- Oh!
574
00:32:07,461 --> 00:32:09,311
Tim will be all right, you know.
575
00:32:09,312 --> 00:32:10,512
I hope so.
576
00:32:37,984 --> 00:32:40,284
Another lovely morning!
577
00:32:40,736 --> 00:32:43,743
Sister Hilda's already
looking up exotic recipes.
578
00:32:43,744 --> 00:32:47,327
Portugal got through to the
semifinal too, and that's her team.
579
00:32:47,328 --> 00:32:50,783
We are not at home
to Mistress Gloat.
580
00:32:50,784 --> 00:32:52,703
I'm sorry about North Korea.
581
00:32:52,704 --> 00:32:56,671
I'd offer to swap, but I had Uruguay
and they got knocked out as well.
582
00:32:56,672 --> 00:32:59,487
There is such
a superfluity of continents,
583
00:32:59,488 --> 00:33:02,288
one becomes almost confused.
584
00:33:04,581 --> 00:33:08,181
We missed you at Lord's
this morning.
585
00:33:08,421 --> 00:33:11,839
My collapse of faith is
now so established,
586
00:33:11,840 --> 00:33:15,640
it has become
the landscape of my life.
587
00:33:15,680 --> 00:33:20,095
There are times when I recall
another country and its uplands.
588
00:33:20,096 --> 00:33:24,796
But they are few
and the distance untraversable.
589
00:33:29,781 --> 00:33:33,380
Are you absolutely sure
he didn't go back to the hotel?
590
00:33:33,381 --> 00:33:37,581
I rang,
but they said they hadn't seen him.
591
00:33:37,632 --> 00:33:39,620
I hope I'm not speaking out of turn,
Nurse.
592
00:33:39,621 --> 00:33:43,421
But were you
aware of his proclivities?
593
00:33:44,544 --> 00:33:48,020
Only in as much as the details
were medically relevant.
594
00:33:48,021 --> 00:33:53,121
We waited ten years for him
and he's our only child.
595
00:33:54,336 --> 00:33:57,023
I keep imagining
the oven in the kitchen
596
00:33:57,024 --> 00:34:00,287
and I keep saying to myself,
"It's only ten paces to the gas."
597
00:34:00,288 --> 00:34:01,759
Please, don't think like that.
598
00:34:01,760 --> 00:34:03,871
What if my son's thinking like that?
599
00:34:03,872 --> 00:34:05,512
Because if he is,
we're the ones to blame!
600
00:34:05,513 --> 00:34:06,513
Rita!
601
00:34:06,515 --> 00:34:08,393
I don't want to put
my head in the oven
602
00:34:08,394 --> 00:34:10,271
because my son's
not the marrying kind.
603
00:34:10,272 --> 00:34:12,639
I want to do it
because I let him down!
604
00:34:12,640 --> 00:34:16,415
A mother is supposed to love
her child, no matter what.
605
00:34:16,416 --> 00:34:19,487
Even if they steal or kill or lie!
606
00:34:19,488 --> 00:34:21,215
Michael's not a criminal, Rita.
607
00:34:21,216 --> 00:34:23,839
That's not what the
law of the land says!
608
00:34:23,840 --> 00:34:29,540
But if I'm his mother,
if I'm worthy of the word mother...
609
00:34:29,664 --> 00:34:32,180
...I have to do better than the law.
610
00:34:32,181 --> 00:34:36,281
I have to do better
than I did last night.
611
00:34:36,576 --> 00:34:37,776
SHE SNIFFS
612
00:34:37,856 --> 00:34:39,656
Show her the note.
613
00:34:41,120 --> 00:34:44,320
- Oh, no.
- Read it out to her, then.
614
00:34:47,301 --> 00:34:48,301
Um...
615
00:34:49,824 --> 00:34:51,384
"Mum and Dad.
616
00:34:52,341 --> 00:34:57,567
"You brought me up to be truthful
and honest, and I'm grateful.
617
00:34:57,568 --> 00:35:00,568
"But last night, it backfired.
618
00:35:00,861 --> 00:35:02,181
"I'm sorry.
619
00:35:02,368 --> 00:35:04,700
"I'm sorry for being as I am.
620
00:35:04,701 --> 00:35:07,231
"And I'm sorry for telling you.
621
00:35:07,232 --> 00:35:11,932
"If I can't make
myself into the son you love...
622
00:35:14,208 --> 00:35:18,477
"..remember me as the
son you thought you had
623
00:35:18,478 --> 00:35:20,908
because it was great...
624
00:35:23,232 --> 00:35:25,700
"..and we were so happy."
625
00:35:25,701 --> 00:35:30,143
We rang the hotel and asked them
to forward his things.
626
00:35:30,144 --> 00:35:34,144
It might be all
we ever see of him again.
627
00:35:38,301 --> 00:35:41,343
As Mrs Turner is at the maternity
home with Nurse Hopkiss,
628
00:35:41,344 --> 00:35:43,007
delivering twins,
629
00:35:43,008 --> 00:35:45,439
I will be teaching this
afternoon's class.
630
00:35:45,440 --> 00:35:46,933
We will be concentrating
631
00:35:46,934 --> 00:35:49,983
on common complications
in domiciliary midwifery.
632
00:35:49,984 --> 00:35:56,384
"Postpartum haemorrhage". Now,
if a patient suffered a postpartum
633
00:35:56,576 --> 00:36:02,060
haemorrhage in a home setting,
what would be your first response?
634
00:36:02,061 --> 00:36:05,294
Would it be appropriate to establish
the criterion for haemorrhage
635
00:36:05,295 --> 00:36:06,943
before answering?
636
00:36:06,944 --> 00:36:10,220
A very thoughtful response,
Nurse Cowan.
637
00:36:10,221 --> 00:36:14,621
How do we define a haemorrhage,
Nurse Baines?
638
00:36:15,264 --> 00:36:19,103
The loss of more than 500ml
or 20oz of blood within
639
00:36:19,104 --> 00:36:23,711
six hours of the birth, even if
the patient shows no systemic signs.
640
00:36:23,712 --> 00:36:24,863
Nurse Baines?
641
00:36:24,864 --> 00:36:28,511
Isn't it the effect of blood loss
rather than the amount, that matters?
642
00:36:28,512 --> 00:36:29,471
If a woman is anaemic,
643
00:36:29,472 --> 00:36:33,311
she could become very unwell
with a loss of less than 20oz.
644
00:36:33,312 --> 00:36:34,992
That's correct.
645
00:36:36,192 --> 00:36:39,992
We learn most
when we listen to others.
646
00:37:05,661 --> 00:37:10,161
When you're ready,
I'll need to strip the bed.
647
00:37:14,181 --> 00:37:17,300
- Come on! Come on!
- Charlton shoots.
648
00:37:17,301 --> 00:37:19,701
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
649
00:37:21,312 --> 00:37:24,319
England! England! England! England!
650
00:37:24,320 --> 00:37:25,320
England!
651
00:37:26,560 --> 00:37:27,560
England!
652
00:37:28,544 --> 00:37:30,783
- How much will we win?
- Well, nothing yet.
653
00:37:30,784 --> 00:37:34,220
But if the final goes
the right way, £1,000!
654
00:37:34,221 --> 00:37:35,221
Wahey!
655
00:37:47,301 --> 00:37:48,301
Godfrey?
656
00:37:49,152 --> 00:37:51,052
Have you seen this?
657
00:37:54,272 --> 00:37:55,952
"Queer Doctor".
658
00:38:07,821 --> 00:38:09,631
Operator, would you
kindly connect me to
659
00:38:09,632 --> 00:38:13,232
Nonnatus House, Wick Street, Poplar?
660
00:38:14,112 --> 00:38:17,900
The person I wish to speak
with is a Nurse Crane.
661
00:38:17,901 --> 00:38:19,341
Many thanks.
662
00:38:19,424 --> 00:38:23,135
Should a consultation with
Mr Leadmead be required,
663
00:38:23,136 --> 00:38:25,236
you will be informed.
664
00:38:26,720 --> 00:38:28,100
Is it as I thought?
665
00:38:28,101 --> 00:38:30,980
It is very much as you thought.
666
00:38:30,981 --> 00:38:34,463
Lakewood Grange is a private
psychiatric clinic that
667
00:38:34,464 --> 00:38:35,780
specialises in -
668
00:38:35,781 --> 00:38:39,583
and I quote - "the correction
of all phobias and obsessional
669
00:38:39,584 --> 00:38:44,831
"behaviour with particular regard to
sexual disorders and perversion".
670
00:38:44,832 --> 00:38:46,623
We need to collate all this
671
00:38:46,624 --> 00:38:48,415
and give it to Dr Turner.
672
00:38:48,416 --> 00:38:50,207
Well,
at least the tests for syphilis
673
00:38:50,208 --> 00:38:52,511
and gonorrhoea were negative -
a crumb of comfort
674
00:38:52,512 --> 00:38:57,412
in the scheme of things,
if only a very small one.
675
00:38:57,568 --> 00:39:00,980
What sickens me most about
this Leadmead's qualifications is
676
00:39:00,981 --> 00:39:04,287
they're extensive
and perfectly in order!
677
00:39:04,288 --> 00:39:07,743
How can he call himself a doctor,
never mind a psychiatrist,
678
00:39:07,744 --> 00:39:09,535
if these are the methods he uses?
679
00:39:09,536 --> 00:39:14,300
Aversion therapy is one of the most
brutal blunt instruments there is!
680
00:39:14,301 --> 00:39:18,111
If Michael is in that clinic, he's
submitting himself to imprisonment,
681
00:39:18,112 --> 00:39:24,612
torture and abuse in an attempt
to erase his own essential nature!
682
00:39:24,768 --> 00:39:26,568
He can't be cured!
683
00:39:27,392 --> 00:39:29,311
He's going to be maimed.
684
00:39:29,312 --> 00:39:31,812
Patrick, what can you do?
685
00:39:35,968 --> 00:39:38,783
We're so lucky to have
the Nonnatus television.
686
00:39:38,784 --> 00:39:41,060
Sister Julienne is kind.
687
00:39:41,061 --> 00:39:43,100
Get it straight through
up onto the platform
688
00:39:43,101 --> 00:39:45,503
and then everyone
will be able to see.
689
00:39:45,504 --> 00:39:46,940
On a screen this size?
690
00:39:46,941 --> 00:39:50,780
You'll have to tell them
all to bring binoculars.
691
00:39:50,781 --> 00:39:52,607
Thank you for this, Nurse Crane.
692
00:39:52,608 --> 00:39:54,860
Did you collect
the medication from the chemist?
693
00:39:54,861 --> 00:39:59,967
I also have my own Motorist's Atlas,
since you'll be requiring me to navigate.
694
00:39:59,968 --> 00:40:03,167
The television is
the property of Nonnatus -
695
00:40:03,168 --> 00:40:06,020
it is not a community facility!
696
00:40:06,021 --> 00:40:10,521
We are religious Sisters,
we have no property.
697
00:40:13,024 --> 00:40:14,924
Ah, Nurse Corrigan.
698
00:40:15,072 --> 00:40:18,399
If you would be so kind as to
change into your uniform, I have
699
00:40:18,400 --> 00:40:22,303
been obliged to alter the roster and
I need you to stay here, on call.
700
00:40:22,304 --> 00:40:25,700
I can't deliver babies unsupervised!
I'm not qualified.
701
00:40:25,701 --> 00:40:29,180
If a patient in labour telephones,
ring the Institute
702
00:40:29,181 --> 00:40:34,591
and someone will return to accompany
you within five minutes.
703
00:40:34,592 --> 00:40:37,100
She's just got a cob on because
I got England in the sweepstake
704
00:40:37,101 --> 00:40:39,263
and she has to support West Germany!
705
00:40:39,264 --> 00:40:42,464
We can be companions in neglect.
706
00:40:42,981 --> 00:40:47,839
Since Nurse Franklin is also
to be entertained elsewhere.
707
00:40:47,840 --> 00:40:50,660
I'm actually going to a christening,
ill-timed though it might be.
708
00:40:50,661 --> 00:40:56,861
My mind is going to be on much
higher things than the football.
709
00:40:59,872 --> 00:41:02,623
He clearly isn't being
treated on the National Health.
710
00:41:02,624 --> 00:41:05,567
The National Health would
chemically castrate him.
711
00:41:05,568 --> 00:41:06,783
It would be no better.
712
00:41:06,784 --> 00:41:09,684
He just wouldn't have to pay.
713
00:41:10,112 --> 00:41:14,911
Before the match begins, a big round
of applause, please, for our mascots,
714
00:41:14,912 --> 00:41:19,135
May, Angela and Teddy Turner,
who've come dressed as Britannia,
715
00:41:19,136 --> 00:41:25,836
the Jules Rimet Trophy and Willie,
the World Cup lion, respectively!
716
00:41:28,288 --> 00:41:34,388
And may we also have a round
of applause for their clever mum?
717
00:41:36,416 --> 00:41:38,463
I can confirm Michael Leeks is here.
718
00:41:38,464 --> 00:41:40,192
But he entered into
a signed agreement
719
00:41:40,193 --> 00:41:41,919
with Dr Leadmead
when he was admitted.
720
00:41:41,920 --> 00:41:45,567
He's not to see any member
of his family and no friends
721
00:41:45,568 --> 00:41:47,180
until treatment is complete.
722
00:41:47,181 --> 00:41:50,687
I am not a relative
and I am not a social acquaintance.
723
00:41:50,688 --> 00:41:52,488
I am Michael's GP!
724
00:41:53,061 --> 00:41:55,580
And I am a district nurse
responsible for the daily
725
00:41:55,581 --> 00:41:58,623
treatment and dressing
of a significant surgical
726
00:41:58,624 --> 00:42:00,991
wound at the base of his spine.
727
00:42:00,992 --> 00:42:04,063
He should also be under
a stringent antibiotic regime,
728
00:42:04,064 --> 00:42:08,671
without which he runs the risk of
relapse, infection and septicaemia!
729
00:42:08,672 --> 00:42:11,551
May I see his notes,
to put my mind at ease?
730
00:42:11,552 --> 00:42:13,599
His notes are confidential.
731
00:42:13,600 --> 00:42:15,583
Dr Leadmead insists on it.
732
00:42:15,584 --> 00:42:18,271
Whereas an inquest
would be held in public
733
00:42:18,272 --> 00:42:20,300
and reported in the newspapers!
734
00:42:20,301 --> 00:42:23,455
I don't want to end up giving
evidence before the coroner.
735
00:42:23,456 --> 00:42:28,220
And I shouldn't think Dr Leadmead
wants that either.
736
00:42:28,221 --> 00:42:30,231
It's not very often the star
737
00:42:30,232 --> 00:42:34,399
of any show disappears for a
nap in the middle of proceedings!
738
00:42:34,400 --> 00:42:37,343
If everything unfolds
the way it should,
739
00:42:37,344 --> 00:42:42,020
there will be a great many red
letter days in my son's life.
740
00:42:42,021 --> 00:42:47,521
But there will always be an
unseen guest at every party.
741
00:42:47,541 --> 00:42:52,460
Someone we can't quite catch
a glimpse of, cheering him on.
742
00:42:52,461 --> 00:42:58,361
So I say to you, my darling Fiona,
we are an excellent team,
743
00:42:58,592 --> 00:43:00,140
your boy and I.
744
00:43:00,141 --> 00:43:01,940
And somehow we are winning.
745
00:43:01,941 --> 00:43:03,141
BABY CRIES
746
00:43:06,621 --> 00:43:07,820
To Jonathan.
747
00:43:07,821 --> 00:43:10,623
- GUESTS: To Jonathan.
- To Jonathan.
748
00:43:10,624 --> 00:43:13,224
And to England, of course.
749
00:43:19,221 --> 00:43:20,901
MICHAEL VOMITS
750
00:43:25,152 --> 00:43:28,415
If you would leave us
alone with our patient,
751
00:43:28,416 --> 00:43:31,743
we will provide the care required.
752
00:43:31,744 --> 00:43:34,111
What have you been giving him?
Apomorphine?
753
00:43:34,112 --> 00:43:36,671
Three milligrams, four-hourly,
subcutaneous.
754
00:43:36,672 --> 00:43:39,743
- I'm going to give him the antiemetic.
- It's all right, Michael.
755
00:43:39,744 --> 00:43:42,559
Doctor's going to give you something
to stop this sickness.
756
00:43:42,560 --> 00:43:43,775
Come on, lad.
757
00:43:43,776 --> 00:43:45,676
Get these down you.
758
00:43:51,520 --> 00:43:53,503
They made me look at stuff.
759
00:43:53,504 --> 00:43:54,584
HE VOMITS
760
00:44:03,296 --> 00:44:06,373
If you would like to
remove this pornography
761
00:44:06,374 --> 00:44:10,696
and bring Mr Leeks his clothes?
762
00:44:12,832 --> 00:44:15,232
Are my mum and dad here?
763
00:44:15,501 --> 00:44:18,783
No, lad.
They're at home, waiting for you.
764
00:44:18,784 --> 00:44:21,284
If that is what you want.
765
00:44:21,381 --> 00:44:23,181
I don't want this.
766
00:44:24,800 --> 00:44:26,000
BABY CRIES
767
00:44:28,256 --> 00:44:32,456
Oh! Baby's made himself
a little overtired.
768
00:44:39,501 --> 00:44:41,181
HE CRIES SOFTLY
769
00:44:47,456 --> 00:44:50,783
Come along, proud father,
pick up your baby and comfort him.
770
00:44:50,784 --> 00:44:53,471
Nanny says he's just as stubborn
as I was when I was a child,
771
00:44:53,472 --> 00:44:57,055
and that when he cries like this,
he just wants attention.
772
00:44:57,056 --> 00:44:59,780
- Well, yes, clearly!
- SHE LAUGHS
773
00:44:59,781 --> 00:45:03,711
Oh, someone definitely
thinks it's playtime!
774
00:45:03,712 --> 00:45:05,439
Nanny won't approve of that.
775
00:45:05,440 --> 00:45:09,500
Nanny doesn't have to.
You're Jonathan's father.
776
00:45:09,501 --> 00:45:13,183
And everything you give him
and want for him
777
00:45:13,184 --> 00:45:16,383
carries twice the weight it
would if Fiona was still here.
778
00:45:16,384 --> 00:45:19,007
I still have the letter
that she wrote for me
779
00:45:19,008 --> 00:45:21,408
the day before she died.
780
00:45:21,981 --> 00:45:24,511
There was so much
she wanted to say to you.
781
00:45:24,512 --> 00:45:26,495
And she said it with so much love.
782
00:45:26,496 --> 00:45:28,863
I haven't opened it yet.
783
00:45:28,864 --> 00:45:29,864
Oh?
784
00:45:30,400 --> 00:45:31,600
It's here.
785
00:45:33,621 --> 00:45:37,503
I wanted her close by,
today of all days.
786
00:45:37,504 --> 00:45:43,263
I keep waiting until I feel brave
enough to hear her voice again.
787
00:45:43,264 --> 00:45:46,271
And the moment just hasn't come.
788
00:45:46,272 --> 00:45:47,272
It will.
789
00:45:48,141 --> 00:45:54,341
And it can wait, like all of the
most important things in life.
790
00:45:54,741 --> 00:45:55,941
Thank you.
791
00:45:57,088 --> 00:45:59,902
I'm afraid my bus beckons
and I must answer the call.
792
00:45:59,903 --> 00:46:01,171
Of course.
793
00:46:02,336 --> 00:46:04,940
There are some very good books
I can recommend,
794
00:46:04,941 --> 00:46:07,519
if you need to read up
on baby management.
795
00:46:07,520 --> 00:46:10,463
Do you know of any
on nanny management?!
796
00:46:10,464 --> 00:46:15,140
I think you'll find it all
comes to the same thing.
797
00:46:15,141 --> 00:46:16,141
Please.
798
00:46:23,136 --> 00:46:25,700
Give us the sandwiches, Beryl,
they might calm our nerves.
799
00:46:25,701 --> 00:46:29,326
Al, I think it's time
for me to go to hospital.
800
00:46:29,327 --> 00:46:30,303
Now?
801
00:46:30,304 --> 00:46:33,804
- Mm. I'm having pains.
- It's halftime.
802
00:46:34,464 --> 00:46:38,664
I'll take you
when the final whistle blows.
803
00:46:38,816 --> 00:46:41,916
...Final be going to extra time?
804
00:46:42,021 --> 00:46:44,621
Hurst passes into the box.
805
00:46:45,408 --> 00:46:48,991
And a goal from Peters
makes it 2-1 to England!
806
00:46:48,992 --> 00:46:51,295
A well-taken goal by Peters.
807
00:46:51,296 --> 00:46:54,751
He controlled it brilliantly
and showed great composure
808
00:46:54,752 --> 00:46:56,952
when it mattered most!
809
00:47:00,384 --> 00:47:02,284
2-1! 2-1! 2-1! 2-1!
810
00:47:03,904 --> 00:47:04,904
Al? Al!
811
00:47:05,901 --> 00:47:07,460
There's only 12 minutes left!
812
00:47:07,461 --> 00:47:09,888
And the pains are
coming every five minutes.
813
00:47:09,889 --> 00:47:11,583
I'm going to go and get a cab.
814
00:47:11,584 --> 00:47:13,631
Only 60 seconds remain.
815
00:47:13,632 --> 00:47:18,111
Can West Germany take us to extra
time with a last-minute equaliser?
816
00:47:18,112 --> 00:47:19,192
Emmerich.
817
00:47:20,224 --> 00:47:22,324
- And Weber scores!
- Yes!
818
00:47:22,341 --> 00:47:24,620
West Germany have equalised.
819
00:47:24,621 --> 00:47:27,860
- In the dying moments of the match...
- Can you believe that?
820
00:47:27,861 --> 00:47:30,500
...Weber has managed
to snatch a last-minute equaliser,
821
00:47:30,501 --> 00:47:32,941
which will surely mean this match
will be taken to extra time!
822
00:47:32,942 --> 00:47:33,942
Awful!
823
00:47:41,216 --> 00:47:44,416
And it's a free kick to England.
824
00:48:10,400 --> 00:48:11,400
Taxi!
825
00:48:19,232 --> 00:48:20,660
There's Bobby Charlton,
826
00:48:20,661 --> 00:48:23,903
looking serious as
extra time kicks off.
827
00:48:23,904 --> 00:48:26,404
Two halves of 15 minutes.
828
00:48:30,021 --> 00:48:33,521
And Germany pile on early pressure.
829
00:48:36,064 --> 00:48:38,367
Schnellinger with the ball.
830
00:48:38,368 --> 00:48:40,268
He can hardly move.
831
00:48:43,424 --> 00:48:48,671
Both teams will have to show great
composure and pace themselves.
832
00:48:48,672 --> 00:48:49,872
SHE GROANS
833
00:48:50,301 --> 00:48:53,151
We're five minutes into extra time.
834
00:48:53,152 --> 00:48:54,980
Passes to Bobby Charlton.
835
00:48:54,981 --> 00:48:56,351
Could this be a goal for England?
836
00:48:56,352 --> 00:49:00,352
- DOORBELL RINGS FRANTICALLY
- Hits the post!
837
00:49:01,152 --> 00:49:02,239
SHE GROANS
838
00:49:02,240 --> 00:49:04,415
Holy Mary, mother of God!
Mrs Greaney?
839
00:49:04,416 --> 00:49:07,743
Are there any midwives in?
No offence.
840
00:49:07,744 --> 00:49:11,044
None taken. Let's get you inside.
841
00:49:11,904 --> 00:49:15,504
Hurst - will he score? Yes, he does!
842
00:49:16,512 --> 00:49:19,340
It didn't cross the line!
It bounced back off it!
843
00:49:19,341 --> 00:49:22,015
Oh, sit down!
Whose side are you on, Fred Buckle?
844
00:49:22,016 --> 00:49:25,471
It's a goal!
The crowd are going wild!
845
00:49:25,472 --> 00:49:28,372
The goal is given to England.
846
00:49:29,120 --> 00:49:32,780
Stir your stumps! I'm afraid
you're going to have to move.
847
00:49:32,781 --> 00:49:35,180
I spend the afternoons in repose!
848
00:49:35,181 --> 00:49:36,620
You can repose in the armchair.
849
00:49:36,621 --> 00:49:38,847
It'll feel the same -
you'll just be vertical.
850
00:49:38,848 --> 00:49:39,848
WAILING
851
00:49:40,941 --> 00:49:43,541
I hear a woman in travail.
852
00:49:43,941 --> 00:49:47,141
I know the intensity of her cry.
853
00:49:47,360 --> 00:49:52,735
I heard it every day of my life,
when I was practising my vocation.
854
00:49:52,736 --> 00:49:54,079
The birth is near!
855
00:49:54,080 --> 00:49:55,400
Would you go to the clinical room
856
00:49:55,401 --> 00:49:59,001
and get my bag
from by the autoclave?
857
00:50:00,381 --> 00:50:03,581
Beryl, you've had a baby before.
858
00:50:03,621 --> 00:50:06,500
I've delivered a baby before.
859
00:50:06,501 --> 00:50:10,143
As a matter of fact, I've
actually delivered several babies,
860
00:50:10,144 --> 00:50:12,639
but right now, we can't be getting
sidetracked by the details.
861
00:50:12,640 --> 00:50:13,640
WAILING
862
00:50:21,664 --> 00:50:22,820
Beryl, Beryl!
863
00:50:22,821 --> 00:50:26,335
We're so nearly there! I can
see the top of the baby's head.
864
00:50:26,336 --> 00:50:27,416
SHE WAILS
865
00:50:28,581 --> 00:50:30,261
It's the pain!
866
00:50:30,432 --> 00:50:31,752
SHE SCREAMS
867
00:50:32,928 --> 00:50:34,100
- The pain!
- Come on.
868
00:50:34,101 --> 00:50:38,367
We're going to breathe this baby
out! No gas now, just push.
869
00:50:38,368 --> 00:50:39,688
SHE SCREAMS
870
00:50:39,712 --> 00:50:40,792
The pain!
871
00:50:41,421 --> 00:50:43,340
Keep it coming, keep it coming!
872
00:50:43,341 --> 00:50:46,303
Keep giving it everything
you've got!
873
00:50:46,304 --> 00:50:49,804
It's like I can only get it so far!
874
00:50:50,144 --> 00:50:51,980
It's got its hand by its face!
875
00:50:51,981 --> 00:50:54,175
Then you must intervene.
876
00:50:54,176 --> 00:50:57,260
You must seek to push back
the appendage
877
00:50:57,261 --> 00:51:01,151
as the mother bears down
and the head advances.
878
00:51:01,152 --> 00:51:02,540
Have you seen this happen?
879
00:51:02,541 --> 00:51:05,341
Child, I've seen everything.
880
00:51:05,901 --> 00:51:07,221
SHE SCREAMS
881
00:51:09,024 --> 00:51:12,991
The head's coming! The head's
coming, Beryl! That's it, girl!
882
00:51:12,992 --> 00:51:14,192
That's it!
883
00:51:14,336 --> 00:51:15,656
SHE SCREAMS
884
00:51:15,872 --> 00:51:17,540
We have restitution
of the shoulders!
885
00:51:17,541 --> 00:51:18,861
SHE SCREAMS
886
00:51:23,552 --> 00:51:24,552
SHE SOBS
887
00:51:35,781 --> 00:51:36,981
BABY CRIES
888
00:51:43,904 --> 00:51:48,804
- See what you've done, Beryl?
- See what you've done.
889
00:51:52,288 --> 00:51:54,527
...On the pitch!
They think it's all over!
890
00:51:54,528 --> 00:51:55,728
It is now!
891
00:51:59,781 --> 00:52:02,540
Geoff Hurst
makes it four for England,
892
00:52:02,541 --> 00:52:04,703
to win England the World Cup!
893
00:52:04,704 --> 00:52:08,095
What a moment in English
sporting history!
894
00:52:08,096 --> 00:52:09,896
Three for Hurst...
895
00:52:14,240 --> 00:52:16,479
You're missing the conga line.
896
00:52:16,480 --> 00:52:19,340
Yeah, just catching me breath, Reg.
897
00:52:19,341 --> 00:52:22,141
How much money will you get?
898
00:52:22,701 --> 00:52:23,701
None.
899
00:52:24,800 --> 00:52:26,700
Nothing. Nil. Zero.
900
00:52:27,621 --> 00:52:31,711
Cos I was stupid enough
to think I could be clever.
901
00:52:31,712 --> 00:52:35,551
It's understandable that your
notes begin somewhat abruptly.
902
00:52:35,552 --> 00:52:39,327
Nevertheless,
they are precise and informative.
903
00:52:39,328 --> 00:52:40,561
And I'm impressed
904
00:52:40,562 --> 00:52:43,743
that you dealt with a compound
presentation single-handed.
905
00:52:43,744 --> 00:52:45,424
No pun intended.
906
00:52:46,112 --> 00:52:47,780
I can't take all the credit.
907
00:52:47,781 --> 00:52:49,375
I listened to others.
908
00:52:49,376 --> 00:52:51,176
One other, anyway.
909
00:52:56,301 --> 00:52:58,271
Beryl's husband has arrived.
910
00:52:58,272 --> 00:53:00,980
He wants to call the baby
after Geoff Hurst.
911
00:53:00,981 --> 00:53:03,391
I thought Nurse Corrigan
had checked that?
912
00:53:03,392 --> 00:53:08,831
I have examined placenta in
all kinds of light - gas jets,
913
00:53:08,832 --> 00:53:10,495
candle flames,
914
00:53:10,496 --> 00:53:13,096
torch beams as bombs fell.
915
00:53:13,701 --> 00:53:18,701
I never cease to
marvel at its beauty when exposed.
916
00:53:19,341 --> 00:53:24,140
This, the least visible
of all the body's organs,
917
00:53:24,141 --> 00:53:27,341
laid before us for our scrutiny.
918
00:53:28,941 --> 00:53:35,391
This was one of a thousand things
that made midwifery a privilege.
919
00:53:35,392 --> 00:53:40,340
I'm usually concentrating so hard
on making sure none of it's missing,
920
00:53:40,341 --> 00:53:42,623
I don't even stop to think
how beautiful it is.
921
00:53:42,624 --> 00:53:46,224
Yet it looks like lace
or tree roots.
922
00:53:47,301 --> 00:53:48,860
It grows with us.
923
00:53:48,861 --> 00:53:54,143
It fires us, it sustains the
very beating of our blood.
924
00:53:54,144 --> 00:53:59,044
When I see this,
with all its lines and traceries,
925
00:54:00,288 --> 00:54:03,588
I see the miracle of God himself.
926
00:54:04,256 --> 00:54:05,256
Do you?
927
00:54:06,176 --> 00:54:09,976
I see His handiwork
and I see His love.
928
00:54:13,101 --> 00:54:18,601
I see where I began, what fed me,
and what feeds me now.
929
00:54:23,264 --> 00:54:24,944
It is complete.
930
00:54:26,912 --> 00:54:29,912
And so, within His love, am I.
931
00:54:32,672 --> 00:54:35,172
Can you believe that now?
932
00:54:35,616 --> 00:54:38,916
I witnessed a new life beginning.
933
00:54:39,501 --> 00:54:41,601
And my darkness died.
934
00:54:45,381 --> 00:54:47,061
Michael... son?
935
00:54:50,016 --> 00:54:52,511
If you stay the way you are...
936
00:54:52,512 --> 00:54:57,012
I will stay the way I am, Dad.
I can't change.
937
00:54:58,016 --> 00:54:59,807
I tried.
And it would have killed me.
938
00:54:59,808 --> 00:55:01,008
Michael...
939
00:55:01,472 --> 00:55:06,911
...if you stay the way you are,
you will never be a father.
940
00:55:06,912 --> 00:55:10,700
And that only makes me
sad for one reason.
941
00:55:10,701 --> 00:55:15,601
Because you'll never know
how proud you can end up
942
00:55:16,832 --> 00:55:21,311
being of someone you held in your
arms when they weighed 7lbs.
943
00:55:21,312 --> 00:55:24,912
How? How can you be proud of me,
Dad?
944
00:55:25,221 --> 00:55:31,621
Who came first in the 100-yard
backstroke at the Dock Road baths?
945
00:55:32,512 --> 00:55:38,180
Who helped the Scouts win that
microscope in the science quiz?
946
00:55:38,181 --> 00:55:42,581
Who opened a limousine
door for Sophia Loren?
947
00:55:46,101 --> 00:55:47,101
- Me?
- You.
948
00:55:48,741 --> 00:55:50,301
The same boy.
949
00:55:51,072 --> 00:55:57,860
The same man who was brave enough
to say "enough" and face the truth.
950
00:55:57,861 --> 00:56:00,661
That's who Michael Leeks is.
951
00:56:01,701 --> 00:56:03,141
He's my son.
952
00:56:04,832 --> 00:56:06,832
And I'm your mother.
953
00:56:07,968 --> 00:56:10,015
So whatever you get up
to behind closed doors
954
00:56:10,016 --> 00:56:12,703
is none of my business
and never will be.
955
00:56:12,704 --> 00:56:16,104
But your happiness is my business.
956
00:56:16,736 --> 00:56:21,663
And that means I'm going to worry
about you and look out for you until you...
957
00:56:21,664 --> 00:56:27,551
...until you find someone who's going
to love you for a very long time.
958
00:56:27,552 --> 00:56:30,431
Longer than 17 years,
3 months and 23 days?
959
00:56:30,432 --> 00:56:31,632
I hope so.
960
00:56:32,061 --> 00:56:35,061
Or he'll have me to answer to.
961
00:56:43,360 --> 00:56:45,260
- Cyril!
- KNOCK ON DOOR
962
00:56:46,821 --> 00:56:48,921
Bought you a present!
963
00:56:49,888 --> 00:56:52,088
It's a Lord Tanamo LP.
964
00:56:52,832 --> 00:56:55,711
What happened to the radiogram?
965
00:56:55,712 --> 00:56:58,015
Last week, when I bought it,
966
00:56:58,016 --> 00:57:01,220
I made a decision -
I did not discuss it with you.
967
00:57:01,221 --> 00:57:02,815
And I'm sorry.
968
00:57:02,816 --> 00:57:04,479
It was only a radiogram.
969
00:57:04,480 --> 00:57:06,527
It was all tied up with
things about the future.
970
00:57:06,528 --> 00:57:09,791
And if I can't imagine a future
without you in it,
971
00:57:09,792 --> 00:57:12,543
I need to ask you about
the things I'm planning.
972
00:57:12,544 --> 00:57:14,544
What sort of things?
973
00:57:15,040 --> 00:57:21,140
From the minute I set eyes on you,
there was no past any more.
974
00:57:22,400 --> 00:57:24,700
There was only the now.
975
00:57:24,741 --> 00:57:27,327
And where the now might lead me.
976
00:57:27,328 --> 00:57:31,551
We would never have met, would we,
if we'd both stayed on our islands?
977
00:57:31,552 --> 00:57:38,052
And I would never know what it is
to have my feet on solid ground.
978
00:57:44,096 --> 00:57:46,696
What are you doing, Cyril?
979
00:57:46,848 --> 00:57:49,471
This is what happened
to the radiogram,
980
00:57:49,472 --> 00:57:54,972
and this is where I place my heart,
all that it ever was
981
00:57:55,424 --> 00:57:58,324
and all that it will ever be.
982
00:58:00,992 --> 00:58:04,392
Will you marry me, Nurse Anderson?
983
00:58:07,799 --> 00:58:08,799
Yes.
984
00:58:08,844 --> 00:58:10,113
Smile, everybody!
985
00:58:10,114 --> 00:58:13,023
There is so much
that money cannot buy.
986
00:58:13,024 --> 00:58:17,060
And so many rewards for which
there can be no competition.
987
00:58:17,061 --> 00:58:20,061
And the best of these is love.
988
00:58:20,064 --> 00:58:23,364
Love is not a gamble, but a gift.
989
00:58:24,224 --> 00:58:29,215
It is not to be fought for,
but simply given and received.
990
00:58:29,216 --> 00:58:31,216
And not to be judged
991
00:58:31,221 --> 00:58:33,821
nor measured, but embraced
992
00:58:34,144 --> 00:58:38,444
and celebrated as the
greatest prize of all.
993
00:58:41,376 --> 00:58:42,376
Sorry!
994
00:58:42,400 --> 00:58:44,831
Thank you, Miss Higgins.
You've been so helpful.
995
00:58:44,832 --> 00:58:47,332
Everybody's been helpful.
996
00:58:47,968 --> 00:58:50,180
You'll be done with all
this in a couple of weeks.
997
00:58:50,181 --> 00:58:51,743
The last month is always hard going.
998
00:58:51,744 --> 00:58:53,663
I'm calling for professional advice.
999
00:58:53,664 --> 00:58:55,007
How do you sack a nanny?
1000
00:58:55,008 --> 00:58:56,008
APPLAUSE
1001
00:58:57,056 --> 00:58:59,551
Actually, Dr Turner is about
to come and see Mrs Sands.
1002
00:58:59,552 --> 00:59:02,652
Could you tell him we're ready?
79674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.